may 22, 2016stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/may-22-2016.pdf · 2016. 5. 22. · first...

7

Upload: others

Post on 13-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: May 22, 2016stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-22-2016.pdf · 2016. 5. 22. · First Holy Communion May 29 Primera Comunión Mayo 29 Informamos a los padres de familia
Page 2: May 22, 2016stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-22-2016.pdf · 2016. 5. 22. · First Holy Communion May 29 Primera Comunión Mayo 29 Informamos a los padres de familia

Liturgy / Liturgia/ Liturgie May 22, 2016

On this day’s liturgy we focus on the Solemnity of the Most Holy Trinity. Although, every Sunday’s liturgy is Trinitarian in character, directing our prayer to the Fa-ther through Jesus the Son in the unity of the Holy Spirit. Today’s solemnity invites us to celebrate the qualities of the Trinity. We are called to acknowledge the Trinity, which consists of a loving Creator, a com-passionate redeemer, and a creative sanctifier. We are called to make the qualities of the Trinity visible in our own lives by embracing the qualities of love, peace and unity. In Catholic theology, the word ‘Trinity’ means the union of three persons – God the Father, God the Son and God the Holy Spirit – three in one. Yet, there are not three Gods but only one God. Jesus himself teaches us about the Trinity. First, he taught the Apostles to recognize in Him the eternal Son of God; “No one comes to the Father except through me” (John 14:6). When his ministry on earth was drawing to a close, he promised that the Father would send another Di-vine Person, the Holy Spirit, in His place; “...the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you every-thing” (John 14:25). Finally, after his resurrection, He instructed the apostles to, “Go and teach all nations, baptizing them in the name of the Father AND of the Son AND of the Holy Spirit” (Matthew 28:18). The mention of each of the persons of the Trinity being connected with each other by the conjunction “AND” is in itself evidence that there are Three Persons in One; otherwise, why would Jesus ask them to baptize in the name of all three? When we read Paul’s letters to the Corinthians, we can see that the Early Church understood the Trinitarian nature of God because, even back then, they used a holy greeting with one another: “The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you.” (2 Corinthians 13:13) This is the same greeting we use today at the begin-ning of every liturgy. We begin every liturgy with the sign of the cross in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. When we do this, we are not only giving praise to the Trinity but making a statement of faith. How carefully do we make the sign of the cross? Take care to make the sign of the cross with the full attention and reverence it de-serves.

En la liturgia de hoy se celebra la Solemnidad de la Santísima Trinidad. Aunque cada liturgia es trinitaria en carácter dirigiendo nuestra oración al padre a través de Jesús el hijo en la unidad del Espíritu Santo. La solem-nidad de hoy nos invita a celebrar las cualidades de la Trinidad. Estamos llamados a reconocer a la Trinidad que consiste en un amoroso creador, un compasivo re-dentor y un reconfortante santificador. Se nos llama a visibilizar las cualidades de la Trinidad en nuestras pro-pias vidas adoptando las cualidades de amor, paz y uni-

dad.

En Teología Católica la palabra ‘Trinidad’ significa la unión de tres personas: Dios Padre, Dios Hijo y Dios el Espíritu Santo – tres en uno. Sin embargo, no hay tres dioses sino un solo Dios. Jesús mismo nos enseña según la Trinidad. Primero, enseño a los apóstoles a reconocer en él el Hijo de Dios Eterno. Dijo, “nadie vie-ne al Padre sino por Mi” (Juan 14:6). Cuando su ministerio en la tierra estaba llegando a su fin, prometió que el Padre enviara a otra persona divina, el Espíritu Santo, en su lugar. Dijo, “...el Espíritu Santo, que el Padre enviara en mi nombre, les enseñara todo” (Juan

14:25). Finalmente, después de su resurrección, or-deno a los apóstoles diciendo, “Ir y enseñar a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo” (Mateo 28:19). Dado a que la mención de cada una de las personas de la Trinidad está conectada entre sí por la conjunción "y" (la palabra “y”) es en sí mismo evidencia que hay tres personas en una; de lo contrario, ¿por qué Jesús pediría que bauti-zaran en nombre de los tres?

Cuando leemos las cartas de San Pablo a los corintios, podemos ver que la Iglesia antigua entendió la naturaleza trinitaria de Dios porque, incluso, utilizaban un saludo Santo unos con el otro diciendo, “La gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor del Padre y la comu-nión del Espíritu Santo estén siempre con ustedes” (2 Corintios 13:13). Este es el mismo saludo que se usa hoy al comienzo de cada liturgia. También comenza-mos cada liturgia con la señal de la cruz en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Al hacer la señal de la cruz estamos haciendo una declaración de fe y al mismo tiempo dando alabanza a la Trinidad. ¿Hacemos la señal de la cruz cuidadosamente con amor? Hagamos la señal de la cruz con toda la aten-ción y reverencia que se merece.

MOST HOLY TRINTIY/ SANTÍSIMA TRINIDAD

Page 3: May 22, 2016stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-22-2016.pdf · 2016. 5. 22. · First Holy Communion May 29 Primera Comunión Mayo 29 Informamos a los padres de familia

Que significa para ti la celebración de Corpus Christi? .

What does the celebration of Corpus Christi mean to you?

May 22, 2016 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE

Faith Sharing Question Pregunta de Fe Para Compartir

Faith Formation Registrations Inscripciones de Formación de Fe

Faith Formation is honored to inform the community at large that registration is now open for the year 2016-2017. You will need the docu- ments of Certi- ficate of Birth and Baptism to regist- er. There is a $60.00 annual dona tion and $30.00 for the Sacraments. We offer siblings discount.

Formación de Fe, se complace en informar a la comunidad que las inscripciones, para el

año 2016-2017 es-tán abiertas. Docu-mento necesarios: certificado de Bau-tismo y de Naci-miento. Contribu-ción anual $ 60 y $ 30 por sacramento. Hay escala de des-cuento para inscrip-ción de varios her-manos.

Sacraments for Adults Sacramentos para Adultos

If you are not baptized and wish to receive the Sac-raments of Communion and Confirmation, join us every Tuesday from 7:00 p.m. to 8:30 p.m.

Si no está bautizado y desea recibir los Sacramentos de Comunión y Confirmación, reúnase con noso-tros, todos los Martes de 7:00 p.m. a 8:30 p.m.

Penance Service and Rehearsal Servicio Penitencial y Ensayo

Candidatos de Primera Comunión

Los estudiantes en preparación para la Primera Co-munión tendrán las siguientes actividades: Mayo 24 a las 5:00 p.m. Ensayo Mayo 24 a las 6:00 p.m. Servicio Penitencial para niños y padres de familia. Mayo 27 a las 5:00 p.m. Ensayo, este día recibirán la hostia sin consagrar. Tomaremos asistencia.

First Holy Communion Candidates

Students in preparation for First Holy Communion need to attend the following activities: May 24th at 5:00 p.m.: Rehearsal May 24th at 6:00 p.m.: Penitential Service for children and parents. May 27th at 5:00 p.m.: Rehearsal, this day can-didates will receive the unconsecrated host. At-tendance will be taken.

First Holy Communion May 29 Primera Comunión Mayo 29

Informamos a los padres de familia de los niños que están preparados para celebrar la Primera Comunión, que el día de la Celebración mayo 29th, deberán llegar 45 minutos antes de la celebración. Los Niños deben entrar al salón Roma, por la puerta del lado. La procesión de entrada comenzara 10 minutos antes de la Misa, les rogamos el favor de llegar a la hora indicada.

First Holy Communion Celebration will take place on May 29th. We inform parents to please arrive 45 minutes prior to the celebration and go directly to the Rome room, please use the side door. The en-trance procession will begin 10 minutes before the Mass, we ask you to arrive on time.

RCIA May 24, RICA Mayo 24

Debido al servicio penitencial para los candidatos de Pri-mera Comunión, el día 24 de mayo no habrá sesiones de RCIA. Los iniciados están invitados a participar en el Ser-vicio Penitencial.

On May 24, there are no sessions of RCIA, due to the penance service for our candidates ready to cele-brate First Holy Communion. Initiates are invited to participate in the Penitential Service.

Page 4: May 22, 2016stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-22-2016.pdf · 2016. 5. 22. · First Holy Communion May 29 Primera Comunión Mayo 29 Informamos a los padres de familia

Pledges/Compromisos $2,221,688 Write Offs/Cancelaciones (215,859 Balance/Balance $2,005,779 Paid up-to-date/Pagado al día (1,395,027) Distribución: Diocese/Diócesis ($352,675.33) Parish/Parroquia ($1,042,351.67) Balance Due/Balance Pendiente $610,752

If you have any questions, please call the Diocese at 407-246-4843 or our Business Manager, Jorge Coriano, at

the parish office at 407-344-9607.

Si tiene alguna pregunta, favor de llamar a la Diócesis al 407-246-4843 ó a nuestro Gerente de Negocios Jorge Coriano, en la oficina parroquial, al 407-344-9607.

ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/ Campaña Vivos en Cristo 03/31/2016

Welcome to our Church Junior & Nancy Dominquez, George Hazlett

and Marie Jourdain�

Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more deeply into the life in Christ through our parish community.

Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se

sientan más unidos a Cristo, a través de nuestra comunidad.

May 22, 2016 STEWARDSHIP CORRESPONSABILIDAD Jesus sent the Holy Spirit to help us know and live the truth. To prepare ourselves, we need to open our hearts to receive this gift before we can give it. Develop a daily prayer routine to ask the Holy Spirit to help guide our thoughts and actions.

Talent: Prayer Chain Ministry Talento: Ministerio Cadena de Oraciones

Jesús envió al Espíritu Santo para que nos ayude a conocer y vivir la verdad. Para prepararnos, necesitamos abrir nuestros corazones para recibir este don antes de poder darlo. Desarrollemos una rutina de oración diaria para pedirle al Espíritu Santo que guie nuestros pensamientos y acciones.

RICA es conocido por hombre y mujeres como un proceso para llegar a ser bautizados, para que puedan comenzar su vida Católica. Todos están

bienvenido. Registración abierta todo el año Clases todos los martes a la 7:00 p.m.. Para mas información llamar a Luisa Negret al Tel: 407-344-9607

STEWARDSHIP REPORT 5/15/2016 5/17/2015

Sunday Offering 11,655.77 10,399.885

Online Giving 742.00 573.00

Total Collection 12,397.77 10,972.85

Budget 13,343.75 12,041..67

Surplus (Deficit) (945.98) (1,068.82)

Envelopes 454 384

Mass Attendance 1988 1877

Other Income 1,018.50 4,324.16

Diocese Collection 0.00 63.00

Alive in Christ Coll. 2,690.30 1,917.35

Electronic Pymts 398.95 279.00

Office Deposit 589.00 1,127.55

TOTAL INCOME 17,094.52 18,683.91

OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Thank you for your generosity Gracias por su generosidad

Par#cipants/Par�cipantes 482 families/familias

Our Current Situation / Situación Actual 5/13/2016

Goal/Meta $150,000.00 Paid Pledges/Compromisos Pagados 43,258.00 Amount pending to be collected / Cantidad pendiente por cobrarse $106,742.00

RCIA is known by men and women as a process to

become baptized, so they can commence their

Catholic Life. You are all welcome. Registration is

open year round. Classes are held

every Tuesday at 7:00 p.m.. For

more information please contact

Luisa Negret at Tel: 407-344-9607

Page 5: May 22, 2016stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-22-2016.pdf · 2016. 5. 22. · First Holy Communion May 29 Primera Comunión Mayo 29 Informamos a los padres de familia

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK May 23, 2016 - May 29, 2016

MONDAY 23 12:00 p.m. + Edgar Rodríguez + Carmen Gatchewsky

6:00 p.m. + Nydia Aponte + Ana de Cabezas

TUESDAY 24 8:00 a.m. Por el aumento de las vocaciones 12:00 p.m. + Ana Luisa Velázquez

WEDNESDAY 25 Saint Bede the Venerable, Priest and Doctor of the Church; Saint Gregory VI Pope; Saint Mary Magdalene de’Pazzi, Virgin 8:00 a.m. + Jose M. Santana 12:00 p.m. THURSDAY 26 Saint Philip Neri, Priest 8:00 a.m. + Isaías Bautista + Aurelio de la Cruz 12:00 p.m. For the souls of Saint Catherine of Siena Benefactors FRIDAY 27 Saint Augustine of Canterbury 8:00 a.m. 12:00 p.m.

SATURDAY 28 4:00 p.m. For the people of our parish 6:00 p.m. + Nelson Placa + Olga Jácome

SUNDAY 29 The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) 8:00 a.m. + Maximino Ramírez + Milagros Franco 10:00 a.m. + Ricardina Victoria Piedra + Pilar Santos Diaz 12:00 p.m. + Purificación López de Bautista + Roselda (Nery) Pérez 2:00 p.m. 6:00 p.m. + Generosa Collado Por la salud de Evelyn Collado

Week Events/Eventos de la Semana

MONDAY 23 1:00 p.m. English Class/Clase de Ingles 4:30 p.m. Legión de María 7:00 p.m. Grupo de Oración Haitian Agape Juan XXIII

TUESDAY 24 5:00 p.m. Rehearsal for First Holy Communion 6:00 p.m. First Holy Communion Penance Service 7:00 p.m. Ensayo del Coro WEDNESDAY 25 1:00 p.m. English Class/Clase de Ingles 5:00 p.m. Faith Formation (A) 7:00 p.m. Faith Formation (B) Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH THURSDAY 26 5:30 p.m. Ensayo del Coro 6:00 p.m. Stewardship planning committee meeting/Reunión de comité de corresponsabilidad y planificación Ensayo del Coro

FRIDAY 27 10:00 a.m. Apost. Franciscano del Rosario 3:00 p.m. Divine Mercy 5:00 p.m. Rehearsal for First Holy Communion 7:00 p.m. EMAUS Columbian Squires/Escuderos de Colón Choir Rehearsal Hijas de Maria Youth Impact/Impacto Juvenil SATURDAY 28

9:00 a.m. Mujeres Unidas en Cristo Decorations 10:00 a.m. Haitian Youth Choir SUNDAY 29 3:00 p.m. Ministerio de Jose

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the following Sunday 7:00 a.m. We invite you to give an hour of your time once a week to the Blessed One.

Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento, domingo 7:00 p.m. hasta el domingo próximo 7:00 a.m. Le invitamos a que le regale una hora a la semana al Santísimo.

CALENDAR CALENDARIO May 22, 2016

Readings for the Week of May 22, 2016

Monday 1 Pt 1:3-9; Ps 111:1-2, 5-6, 9, and 10;

Mk 10:17-27

Tuesday 1 Pt 1:10-16; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4; Mk 10:28-31

Wednesday 1 Pt 1:18-25; Ps 147:12-13, 14-15, 19-20;

Mk 10:32-45

Thursday 1 Pt 2:2-5, 9-12; Ps 100:2, 3, 4, 5; Mk 10:46-52

Friday 1 Pt 4:7-13; Ps 96:10, 11-12, 13; Mk 11:11-26

Saturday Jude 17, 20b-25; Ps 63:2, 3-4, 5-6; Mk 11:27-33

Sunday Gn 14:18-20; Ps 110:1, 2, 3, 4; 1 Cor 11:23-26;

Lk 9:11b-17

Page 6: May 22, 2016stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-22-2016.pdf · 2016. 5. 22. · First Holy Communion May 29 Primera Comunión Mayo 29 Informamos a los padres de familia

Jornada Eucarística de la Jornada Eucarística de la Jornada Eucarística de la Jornada Eucarística de la

MisericordiaMisericordiaMisericordiaMisericordia

\ PRESENTADA POR

:Reverendo

Fray José María Guerrero, OFM Jueves, 2 de junio Viernes, 3 de junio

de 7:00 p.m. a 9:00 p.m. y Sábado, 4 de junio

de 8:00 a.m. a 10:00 a.m.

Invitamos a toda la comunidad a participar de nuestra Misión

As you all know, a box is placed in the vestibule of the church where all parishioners can deposit food items or monetary donations for those in our community who are in need. Our pantry needs non-perishable items like cooking oil, tomato sauce, spaghetti, viena sausages and cereal, to help the needy. Thank you for your generosity and donations to help the needy through our Parish. For more information call Leo Ortiz at 407-344-9607.

Como ustedes saben, hay una caja en el vestíbulo donde los feligreses podrán depositar comida no perecedera o donaciones monetarias. La bodeguita de los alimentos está vacía y no hay suficiente para suplir la necesidad de familias que carecen de alimentos. Se necesita aceite de cocinar, salsa de tomate, pasta, y salchichas enlatado. Gracias por su generosidad y donativo de comida para los hermanos necesitados que

reciben ayuda por medio de nuestra Parroquia. Para más información contacte a Leo Ortiz 407-344-9607.

WE NEED YOUR HELP/NECESITAMOS SU AYUDA

formed.org code, H73VKM register

and….. start experimen#ng this beau#ful Catholic Experience all yours ….. FREE!

formed.org código, H73VKM Regístrese y….empiece a experimentar ésta hermosa

experiencia católica... toda tuya y de forma... ¡GRATUITA!

PADRE FERNANDO ECHEVERRI

Page 7: May 22, 2016stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-22-2016.pdf · 2016. 5. 22. · First Holy Communion May 29 Primera Comunión Mayo 29 Informamos a los padres de familia

OUR PARISH/NUESTRA PARROQUIA

St. Catherine of Siena Information/ Información de Sta. Catalina de Siena

HORARIO DE MISAS (Español)

Sábados 6:00 p.m. Domingos 8:00 a.m. 12:00 p.m. y 6:00 p.m. Lunes 6:00 p.m. Martes-Viernes 8:00 a.m.

MASS SCHEDULES (English)

Saturday 4:00 p.m., Sunday 10:00 a.m. Monday-Friday 12:00 p.m.

L’HEURE DE LA MESSE Dimanche 2:00 p.m.

Reconciliation Mon- Friday 5:00 p.m. - 5:30 p.m.

Sat-Sun 3:00 p.m. - 3:45 p.m. and 5:00 p.m. to 5:45 p.m.

FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS

Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind, body,

and soul

Francisco Ramirez, Nelson Mirant, Raymond Lahens, Loncilbe Meda,

Jeanne Meda, Antonia Hector, Elvita Fleure, Ada Figueroa,

Georgina Vargas, Andrea Silva y Francisca Montes de Leo

Dios Omnipotente, concédeles a nuestros herma-nos y hermanas, salud de cuerpo, mente y alma.

St. Catherine of Siena Catholic Church

2750 E. Osceola Parkway Kissimmee, Florida 34743

Phone: (407) 344-9607 Fax: (407) 344-9160

myparish.com/stcatherineofsienacc.org

P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745-0698

Office Hours: Monday-Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m.

Pastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected]

Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial Vicar

[email protected]

ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD!

CAROLINE “CONNIE” MARTÍNEZ, CARMEN L. VARGAS, ROBINSON DAVILA , GUADALUPE TORRES AND MARCOS

GARCIA

DÁLES SEÑOR EL DESCANSO ETERNO!

May 22, 2016

There will be a training for Altar Servers and parents on Saturday, June 4, 2016 from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. . If you would like to become an Altar Server this training is also for you. This will be a great opportunity for you to grow in the Altar Service ministry. Habrá un taller para los Monaguillos y padres el sábado, 4 de junio comenzando a la 12:00 p.m. hasta las 2:00 p.m. Si esta interesado en ser un Monaguillo este taller también es para ti. Esta es una gran oportunidad para crecer en este Ministerio.

FOR THE DECEASED/ POR LOS DIFUNTOS

The next Liturgical meeting is scheduled for Saturday, June 4, 2016 Ministers of: Communion 9:00 a.m., Word 10:00 a.m., Hospitality 11:00 a.m.

and Sacristan 12:00 noon.

La próxima reunión de Ministerio está programada para Sábado 4 de Junio 2016 para Ministerios de: Comunión 9:00 a.m., Palabra 10:00 a.m.,

Hospitalidad 11:00 a.m. y Sacristanes 12:00 p.m.

LITURGICAL MONTHLY MEETING SCHEDULE FOR JUNE

ALTAR SERVERS/MONAGUILLOS