marie-josée roy exposition résilience
DESCRIPTION
Catalogue de l'exposition Resilience au siege social du Cirque du Soleil Exhibition catalogue for Résilience by Marie-Josée Roy at the headquarters of the Cirque du SoleilTRANSCRIPT
Marie Josée Roy Résilience
2
TRanscendeR48x120 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
4
6
L’hisToiRe coMMence ici48x36 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
RésiLience84x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
8
eT J’ai poussé, encoRe pLus gRand, TouJouRs pLus foRT64x36x48 po/inAcier forgé, boisForged steel, wood
10
faiRe coRps48x24 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
coRRéLaTion de coupLeDyptique 48x120 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
12
unique aussi84x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
14
Je suis TouT Moi 84x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
16
Le poRTeuR 91x12x8 po/inAcier forgéForged steel
Le pouvoiR du coeuR96x13x12 po/inAcier forgéForged steel
Le pouvoiR d’agiR120x12x12 po/inAcier forgéForged steel
insufLeR48x120 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
18
Le MiRacLe esT aLchiMique 84x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
Enfants,On a appris à marcher dans les traces des plus grands
Pour s’amuser, se mesurer ou se guiderÇa nous donne un élan
Ça ouvre l’appétitMais parfois, on a plus envie
Alors on nous dit sois prudent petitPenser à soi, écouter sa petite voix
Nous, les battantsSommes nés avec l’idée
Qu’être quelqu’un c’est avancerMarcher à son rythme
Avec l’esprit qui fait la loiMais tu es tombé, t’allais trop vite
Nous, nous avons appris à tomber à se retrouver au plancher
Les chutes sont douloureuses et parfois fatalesOn touche le fond, beaucoup peuvent y rester
On trouve ça juste normalNous, on se trouve pas si mal dans le fond !
Tellement, qu’au bout d’un certain tempsOn fait de ce plancher nos fondations
On apprend à se relever, se relever,se relever de plus en plus rapidement
laissez-moi devenir,devenir quelqu’un, quelqu’un qui marche,
qui tombe et qui se relèveQuelqu’un qui ouvre les bras, à la vie
Qui ouvre les chemins vers la vieQui aide les autres à se relever
à s’ouvrir en leur donnant la voieQuelqu’un qui va et qui s’en va
Pour laisser ses traces à d’autresQu’ils puissent écrire leur recette
Qu’ils puissent eux aussi apprendreà tomber, se relever et marcher
Dans les galeries profondes de l’être
Children,We have learnt to walk in the footsteps of our eldersTo have fun, to impress, to guide usTo give us a head startTo open our spiritsBut sometimes, we lose sightAnd we are warned,Told to be carefulTold to listen to our inner voice We fight,But we are born with an idea,That being, is moving forward Marching to our own rythmSoul as compassAnd then, you fallYou we’re going too fast We taught ourselves how to fall,To hit the groundThe fall is painful and sometimes fatalWe can’t always get upSo when we can,We’re not so bad Time passes,Eventually the ground becomes our foundationWe learn to pick ourselves upFaster and fasterLet me becomeBecome someoneSomeone that walksSomeone that falls and gets back upSomeone that greets life with open armsReady for an open roadSomeone who helps others get back upAnd guides them on their own roadsSomeone who comesAnd someone who goes Someone who leaves traces for others to comeSo they can draw their own pathsAnd learn to fallTo get back upAnd to keep on walking.
NAÏD
RésiLience
20
Children,We have learnt to walk in the footsteps of our eldersTo have fun, to impress, to guide usTo give us a head startTo open our spiritsBut sometimes, we lose sightAnd we are warned,Told to be carefulTold to listen to our inner voice We fight,But we are born with an idea,That being, is moving forward Marching to our own rythmSoul as compassAnd then, you fallYou we’re going too fast We taught ourselves how to fall,To hit the groundThe fall is painful and sometimes fatalWe can’t always get upSo when we can,We’re not so bad Time passes,Eventually the ground becomes our foundationWe learn to pick ourselves upFaster and fasterLet me becomeBecome someoneSomeone that walksSomeone that falls and gets back upSomeone that greets life with open armsReady for an open roadSomeone who helps others get back upAnd guides them on their own roadsSomeone who comesAnd someone who goes Someone who leaves traces for others to comeSo they can draw their own pathsAnd learn to fallTo get back upAnd to keep on walking.
22
caR La LuMiÈRe pouR Toi s’esT Levée72x16x16 po/inAcier Forgé, bois LEDForged steel, wood LED
Le coeuR au venTRe69x16x16 po/inAcier, boisSteel, wood
24
eMbRassade candide84x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
Le fiL d’aRgenT 60x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
Le deRnieR Round 48x60 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
26
backfiRe48x36 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
baLbuTieMenT60x36 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
28
La ResisTance des soLides24x24 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
syneRgieFormat 84x36Technique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
30
32
ce seRa La fin de Ton deuiL59x6x9 po/inAcier inoxidableStainless
Ligne de vie76x8x12 po/inAcier forgéSteel
RésiLience 263x8x10 po/inAcier, bétonSteel, concrete
34
RésiLience 342x6x5 po/inAcier, bétonSteel, concrete
RésiLience 151x8x10 po/inAcier, bétonSteel, concrete
36
Le Rendez-vous des égaRés84x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
LaisseR ToMbeR48x36 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
38
douTe univeRseL48x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
bonTé divine 96x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
L’effeT papiLLon60x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
40
fondeMenT62x23x12 po/inAcierSteel
42
44
La foRce de L’espRiT32x32 po/inTechnique mixte sur métalMixed media on metal
quand Les enfanTs sonT gRands96x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
suR Les aiLes de Mon passé24x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
46
48
phoTosynThÈse48x48 po/inTechnique mixte sur aluminiumMixed media on aluminum
PRODUCTEUR/PRODUCER Brian Brisson COORDINATION/COORDINATION Alexandra Conners, Agathe Bodineau TEXTE/TEXT Naïd GRAPHISME/GRAPHIC DESIGN Janicke Morissette PHOTOGRAPHIE/PHOTOGRAPHY Jean-François Brière CIRQUE DU SOLEIL Martin Bundock, Sophie Joyal, Sylvie François, Emmanuelle Simard TOUS DROITS RÉSERVÉS/ALL RIGHTS RESERVED Galerie Le Royer©/Marie Josée Roy© DÉPÔT LÉGAL ISBN 978-2-923602-08-0 IMPRIMÉ AU CANADA/ PRINTED IN CANADA
Marie-Josée Roy est née à Trois-Rivières en 1968. Elle est bachelière en arts visuels de l’Universitédu Québec. Elle a à son actif, plusieurs expositions solo, tant au Canada qu’aux États-Unis.
Dès ses débuts, l’artiste s’approprie l’acier, le cuivre, l’aluminium; matières dures, froides et austères, ses matériaux de prédilection qui deviennent alors son mode de communication. À travers ceux-ci, l’artiste nous propose la poésie des personnages qui peuplent son esprit. Ses sculptures aux formes longilignes, difficilement forgées sont le résultat d’un labeur qui transforme le métal avec chaque coup de marteau, chaque mouvement de ponceuse en une œuvre légère, sensible et étonnement aérienne.
À partir de 2005 apparaissent les tableaux dans l’univers de Marie-Josée Roy. L’artiste peint sur métal, matière qui s’impose à elle, encore une fois. À la fois obscurs, éclatants, ténébreux, ceux-cinous font voyager entre le geste brut et la délicatesse de la dentelle. Son iconographie témoignede la complexité et de l’authenticité qui s’applique à toute son œuvre.
Marie Josée Roy was born in 1968. She received her Bachelor of Fine Arts at the Université du Québec. Since then, she has had numerous solo and group exhibitions in Canada and the United States.
Marie-Josée Roy works with aluminum, copper and steel as her means of expression. Through these materials, she gives birth to a spirited poetry of characters that inhabit her thoughts. Her elongated sculptures are the result of an arduous process, where she slowly transforms the natural state of the metal, by hammering, grinding and soddering the cold and hard medium into an artwork that is astonishingly light, sensitive and angelic.
Since 2005, Marie-Josée Roy has added painting to her artistic endeavor. Metal also imposes itself as her canvas, again she transforms this raw material through the sensitivity of her subjects into a delicate work of art. With a certain abstraction, she allows the viewer to travel from the brutness of her medium to the gracefulness of her lacy figures, creating an iconography that affirms the complexity and authenticity of each one of her artworks.
MARIE JOSÉE ROYPhot
o: F
ranç
ois
Gab
oury
Remerciements spéciaux Very special thanks
PR