marantz_sr5023n
TRANSCRIPT
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
1/23
Receiver
SR5023
ESPAOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANAIS ENGLISHITALIANOSVENSKA
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
2/23
ENGLISH
WARRANTYFor warranty information, contact your local Marantzdistributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPTYour purchase receipt is your permanent record of avaluable purchase. It should be kept in a safe placeto be referred to as necessary for insurance purposesor when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibili ty ofthe consumer to establish proof and date of purchase.Your purchase receipt or invoice is adequate for suchproof.
FOR U.K. ONLYThis undertaking is in addition to a consumer'sstatutory rights and does not affect those rights inany way.
FRANAIS
GARANTIEPour des informations sur la garantie, contacter ledistributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHATL'attestation d'achat est la preuve permanented'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pours'y reporter aux fins d'obtention d'une couvertured'assurance ou dans le cadre de correspondancesavec Marantz.
IMPORTANTPour l'obtention d'un service couvert par la garantie,il incombe au client d'tablir la preuve de l'achatet d'en corroborer la date. Le reu ou la factureconstituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an IhrenMarantz-Hndler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUFDie Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlagefr Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren derQuittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angabenfr Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mitMarantz angefhrt werden mssen.
WICHTIG!Bei Garantiefragen mu der Kunde eine Kaufunterlagemit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oderRechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIEVoor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uwplaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWARENUw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs vanaankoop van een waardevol artikel en dienen op eenveilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzingbijv, in verbend met verzekering of bij correspondentiemet Marantz.
BELANGRIJKBij een evt, beroep op de garantie is het deverantwoordelijkheid van de consument eengedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uwkassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAOL
GARANTIAPara obtener informacin acerca de la garantiapngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRASu recibo de compra es su prueba permanente dehaber adquirido un aparato de valor, Este recibodeber guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso delseguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTECuando solicite el servicio otorgado por la garantiael usuario tiene la responsabilidad de demonstrarcundo efectu la compra. En este caso, su recibode compra ser la prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIALapparecchio coperto da una garanzia di buonfunzionamento della durata di un anno, o del periodoprevisto dalla legge, a partire dalla data di acquistocomprovata da un documento attestante il nominativodel Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarprestata con la sostituzione o la riparazione gratuitadelle parti difettose.Non sono coperti da garanzia difetti derivanti dauso improprio, errata installazione, manutenzione
effettuata da personale non autorizzato o, comunque,da circostanze che non possano riferirsi a difetti difunzionamento dellapparecchio. Sono inoltre esclusidalla garanzia gli interventi inerenti linstallazione elallacciamento agli impianti di alimentazione.Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centridi Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi ditrasporto sono a carico del cliente.La casa costruttrice declina ogni responsabilit perdanni diretti o indiretti provocati dalla inosservanzadelle prescrizioni di installazione, uso e manutenzionedettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti aduso continuato a fini professionali.
SVENSKA
GARANTIFr information om garantin, kontakta Marantzlokalagent.
SPAR KVITTOTKvittot r ett inkpsbevis p en vrdefu ll vara. Det skallfrvaras skert och hnvisas till vid frskringsfalleller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGTF att garantin skall glla r det kundens sak attframstlla bevis och datum om kpet. Kvitto ellerfaktura r tillrokligt bevis f detta.
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
3/23
English
WARNINGS- Do not expose the equipment to rain, moisture,
dripping or splashing.- Do not remove the cover from the equipment.- Do not insert anything into the equipment through
the ventilation holes.- Do not handle the mains cord with wet hands.- Do not cover the ventilation with any items such as
tablecloths, newspapers, curtains, etc.- No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the equipment.- When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmentalpublic instructions rules that apply in your countryor area.
- Make a space of about 0.2 meter around the unit.- No objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the equipment.- When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off fromMAINS.
- The equipment shall be installed near thepower supply so that the power supply is easilyaccessible.
- Do not touch hot spots during and immediatelyafter use.
- During and immediately after use, this product ishot in areas other than the controls and rear panelconnection jacks. Do not touch hot spots andespecially the top panel. Contact with hot areascan cause burns.
- Do not expose the unit and batteries to excessiveheat such as direct sunlight, fire or the like.
Franais
AVERTISSEMENTS- Ne pas exposer lappareil la pluie, lhumidit,
lgouttement ou aux claboussures.
- Ne pas essayer de retirer le botier de lappareil.- Ne rien insrer dans lappareil par les orifices de
ventilation.- Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec
les mains mouilles.- Ne pas recouvrir les oues de ventilation avec un
objet quelconque comme une nappe, un journal,
un rideau, etc.- Ne placer aucune source de flamme nue, commeune bougie allume, sur l'appareil.
- Pour mettre au rebut les piles uses, respecter leslois gouvernementales ou les rglements officielsconcernant lenvironnement qui s'appliquent votre pays ou rgion.
- Veiller ce quaucun objet ne soit moins de 0,2mtre des cts de l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple,ne doit tre plac sur l'appareil.
- Lorsque l'interru pteur est sur la position OFF,l'appareil n'est pas compltement dconnect duSECTEUR (MAINS).
- L'appareil sera install prs de la source
d'alimentation, de sorte que cette dernire soitfacilement accessible.
- Ne pas toucher aux zones chaudes pendant etimmdiatement aprs lutilisation.
- Pendant lutilisation et immediatement apres, cetappareil est chaud en dehors des commandeset des prises de raccordement arriere. Ne pastoucher aux zones chaudes, et particulirementau panneau suprieur, pour viter tout risque debrlure.
- N'exposez pas l'appareil et les piles une chaleurexcessive, comme par exemple aux rayons directsdu soleil, au feu, etc.
CE MARKING
English
The SR5023 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Franais
Le SR5023 est conforme la directive EMC et la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell SR5023 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien fr Nieders-
pannungsgerte.Nederlands
De SR5023 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Espaol
El SR5023 est de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensin.
Italiano
Il SR5023 conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Svenska
SR5023 r tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven fr lgvoltsutrus-ning.
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
4/23
Deutsch
WARNHINWEISE- Das Gert nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder
Spritzwasser aussetzen.- Die Abdeckung nicht vom Gert abnehmen.- Keine Gegenstnde durch die Belftungsschlitze
stecken.- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen
Hnden anfassen.- Decken Sie die Lftungsffnungen nicht mit einem
Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es drfen keine Gegenstnde mit offener Flamme,wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gertaufgestellt werden.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchtenBatterien alle geltenden lokalen und berregionalenRegelungen.
- Auf allen Gerteseiten mu ein Zwischenraumvon ungefhr 0,2 meter vorhanden sein.
- Auf das Gert drfen keine mit Flssigkeitengefllte Behlter, wie etwa eine Vase, gestelltwerden.
- Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gert nicht vollstndig vomStromnetz (MAINS) abgetrennt.
- Das Gert sollte in der Nhe einer Netzsteckdose
aufgestellt werden, damit es leicht an dasStromnetz angeschlossen werden kann.
- Berhren Sie whrend oder unmittelbar nach demGebrauch keine heien Stellen des Gertes.
- Whrend oder unmittelbar nach dem Gebrauch istdieses Produkt mit Ausnahme der Bedienelementeund der Anschlussbuchsen auf der Rckseite hei.Berhren Sie die heien Stellen und insbesonderedie Oberseite nicht. Der Kontakt mit heienFlchen kann zu Verbrennungen fhren.
- Setzen Sie das Gert und die Batterien keinerbermigen Wrme aus, z.B. durch Aufstellungin direkter Sonneneinstrahlung, in der Nhe einesoffenen Feuers usw.
Nederlands
WAARSCHUWINGEN- Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht,
druppels of spetters.- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.- Duw niets door de ventilatieopeningen in het
apparaat.- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige
voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen,enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoalskaarsen, op het apparaat.
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen deoverheidswetgeving of milieuvoorschriften op dievan kracht zijn in het land of de regio waarin u zichbevindt.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestelis.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin,zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaatniet volledig losgekoppeld van de netspanning(MAINS).
- De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontactgenstalleerd, zodat dit alti jd gemakkeli jktoegankelijk is.
- Raak hete gedeelten van het apparaat niet aantijdens en onmiddellijk na het gebruik.
- Tijdens en onmiddellijk na het gebruik is ditproduct heet, behalve in de omgeving van debedieningstoetsen en de aansluitingen op hetachterpaneel. Raak geen hete plekken aan, vooralniet het bovenpaneel. Contact met hete plekkenkan brandwonden veroorzaken.
- Stel het apparaat en de batterijen niet blootaan grote warmte, zoals direct zonlicht, vuur en
dergelijke.
Espaol
ADVERTENCIAS- No exponga el equipo a la lluvia, la humedad,
goteos o salpicaduras.- No extraiga la tapa del equipo.- No introduzca nada en el interior del equipo a
travs de los orificios de ventilacin.- No maneje el cable de alimentacin con las
manos mojadas.- No cubra la ventilacin con objetos como manteles,
peridicos, cortinas, etc.- No deben colocarse sobre el equipo elementos
con fuego, por ejemplo velas encendidas.- Cuando se eliminen bateras usadas, deben
cumplirse las reglamentaciones oficiales o lasnormas de proteccin medioambiental aplicablesen su pas o en su zona.
- Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de launidad.
- No se deben colocar sobre el aparato recipientesque contengan lquidos, como por ejemplo
jarrones.- Cuando el interruptor est en la posicin OFF, el
equipo no est completamente desconectado dela alimentacin MAINS.
- El equipo se instalar cerca de la fuente dealimentacin de manera que resulte fcil accedera ella.
- No tocar las reas calientes mientras la unidadest en uso ni inmediatamente despus.
- Mientras esta en funcionamiento e inmediatamentedespues de su uso, este producto presenta zonascalientes en diversas partes, no exclusivamenteen el sector de los controles o en las conexionesdel panel posterior. No tocar las reas calientes,especialmente el panel superior dado que puedenproducirse quemaduras.
- No exponga la unidad y las pilas a un calorexcesivo, tal como el derivado de la luz directa delsol, el fuego, o alguna fuente trmica similar.
Italiano
AVVERTENZE- Non esporre lapparecchio alla pioggia, allumidit,
al gocciolamento o agli spruzzi.- Non rimuovere il coperchio dellapparecchio.- Non introdurre oggetti allinterno dellapparecchio
attraverso i fori di ventilazione.- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie,giornali, tende od oggetti analoghi.- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme
scoperte quali candele accese.- Smaltire le pile usate in conformit alle norme
governative o disposizioni ambientali vigenti nelproprio paese o zona.
- Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unit.- Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore
di liquido, come ad esempio dei vasi.- Quando l'interruttor e nella posizione OFF,
l'apparecchiatura non completamente scollegatada MAINS.
- Lapparecchio va installato in prossimit dellafonte di alimentazione, in modo che questultima
sia facilmente accessibile.- Non toccare i punti caldi n durante, n
immediatamente dopo luso.
- Durante, e subito dopo lutilizzo, questo prodottorisulta essere molto caldo in alcune sue parti comead esempio i connettori del pannello posteriore.Non toccare i punti caldi e specialmente lasuperficie del pannello. Il contatto con parti caldepu provocare ustioni.
- Non esporre l'unit e le batterie a calore eccessivocome la luce diretta del sole, il fuoco o cos via.
Svenska
VARNINGAR- Utstt inte utrustningen fr regn, fukt, droppande
vatten eller vattenstnk.- Ta inte bort utrustningens hlje.- Fr inte in freml i utrustningen genom
ventilationshlen.- Hantera inte ntsladden med vta hnder.- Tck inte fr ventilationsppningarna med
ngra freml som till exempel bordsdukar,dagstidningar, gardiner e.d.
- Inga freml med ppen lga, som till exempeltnda stearinljus, br placeras p utrustningen.- Flj de lagar och miljskyddsrd som gller i det
land eller omrde dr du bor nr du gr dig av medbatterier.
- Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats runtomkring enheten.
- Inga objekt som r fyllda med ngon vtska,till exempel blomstervaser, br placeras papparaten.
- ven om strmbrytaren str i det avstngda lgetOFF, s r utrustningen inte helt bortkopplad frndet elektriska ntet (MAINS).
- Utrustningen ska vara installerad nra strmuttagets att strmfrsrjningen r ltt att tillg.
- Vidrr inte varma punkter under och omedelbartefter anvndning.
- Bortsett frn kontrollerna och anslutningsuttagenp baksidan r den hr produkten varm under ochomedelbart efter anvndning. Vidrr inte varmapunkter och srskilt inte ovansidan. Kontakt medvarma ytor kan orsaka brnnskador.
- Utstt inte enheten och batterierna fr kraftigvrme, ssom direkt solljus, eld eller liknande.
AV_080602N1
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
5/23
1
BASIC
C
ONNECTIONS
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTSINTRODUCTION ....................................1
ACCESSORIES CHECK ....................................................1
FEATURES .............................................2
BEFORE USE ................ ................. ........2
OPERATION OF REMOTE CONTROLLER ......................3
NAMES AND FUNCTIONS ....................4FRONT PANEL ..................................................................4
FL DISPLAY ........................................................................5
REMOTE CONTROLLER ..................................................6
REAR PANEL .....................................................................7
BASIC CONNECTIONS .........................8CONNECTING AUDIO COMPONENTS............................8
CONNECTING SPEAKERS ...............................................8
CONNECTING THE ANTENNA TERMINALS ...................9
CONNECTING THE AC POWER CABLE .........................9
BASIC OPERATION ............... ..............10AMPLIFIER OPERATION.................................................10
TUNER OPERATION .......................................................11
ADVANCED CONNECTION ................12
CONNECTING THE REMOTE CONTROL JACKS .........12
ADVANCED OPERATION ................. ...12AMPLIFIER OPERATION.................................................12
TUNER OPERATION (PRESET MEMORY)....................13
TUNER OPERATION (RDS) ............................................15
REMOTE CONTROLLER OPERATION ..........................16
TROUBLESHOOTING .........................17FRONT KEY (BUTTON) LOCK OF THE UNIT ................17
GENERAL MALFUNCTION .............................................17
HOW TO RESET THE UNIT ............................................17
OTHERS ...............................................18TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................................18
CLEANING OF EQUIPMENT EXTERNAL SURFACES ....18
REPAIRS...........................................................................18
INTRODUCTIONThank you for purchasing the Marantz SR5023 Receiver.This remarkable component has been engineered to provide you with many years of listening enjoyment.Please take a few minutes to read this manual thoroughly before you connect and operate the SR5023.As there are a number of connection and configuration options, you are encouraged to discuss your ownparticular system setup with your Marantz authorized dealer.
ACCESSORIES CHECK
Before use, check the below accessories were included in the package.
Remote Controller
AAA-size batteries 2
User Guide
AM Loop Antenna
FM Antenna
AC Power Cable
A NOTE ABOUT RECYCLING
This products packaging materials are recyclableand can be reused. This product and theaccessories packed together are the applicableproduct to the WEEE directive except batteries.Please dispose of any materials in accordancewith your local recycling regulations.When discarding the unit, comply with your localrules or regulations.Batteries should never be thrown away orincinerated but disposed of in accordance withyour local regulations concerning chemicalwastes.
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
6/23
2
BASIC
CONNECTION
S
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
ENGLISH
FEATURESHigh quality full discrete power amplifier
80W+80W (8 ohms, 20 Hz 20 kHz, 0.08%THD)
Four audio inputs and one audio output
Built in PHONO equalizer (MM)
50 stations AM/FM random preset memory
Bass and treble tone controls
Source direct
You can bypass the tone controls, routing the audiosignal directly to provide the pure sound quality.
Sleep timer
Dimmer control
RDS function
Radio Data System (RDS) provides informationon FM broadcasts.
BEFORE USEThis section must be read before any connection ismade to the mains supply.
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Your Marantz product has been prepared to complywith the household power and safety requirementsthat exist in your area.SR5023 can be powered by 230V AC only.
COPYRIGHT
Recording and playback of any material mayrequire consent. For further information refer to thefollowing:
Copyright Act 1956 Dramatic and Musical Performers Act 1958 Performers Protection Acts 1963 and 1972 Any subsequent statutory enactments and
orders
DO NOT LOCATE IN THE FOLLOWING PLACES
To ensure long-lasting use, do not locate the unit where: Exposed to direct sunlight. Near to sources of heat such as heaters. Highly humid or poorly ventilated. Dusty. Subjected to mechanical vibrations. On wobbly, inclined or otherwise unstable
surfaces Radiated heat is blocked such as in cramped
audio racks.
To ensure proper heat radiation, ensure the belowclearance from walls and other equipment.
STANDBY
PO WERO N/O FF
RECEIVERSR5023
M E MO R Y M U TECLEART.MO DED I M M E R F / P B A N DS.DIRECT
DO WN
PHO NES
UP
TUNI NG/ PRESET
INPUT
SELECTO R
VO LUME
0.2 m or more 0.2 m or more 0.2 m or more
0.2 m or more
KEEP OBJECTS OFF
Keep objects off the unit. Blocking the vent can resultin accident and damage.
DO NOT TOUCH HOT SPOTS DURING ANDIMMEDIATELY AFTER USE
During and immediately after use, the unit is hotin areas other than the controls and rear panelconnection jacks. Do not touch hot spots andespecially the top panel. Contact with hot areas cancause burns.
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
7/23
3
BASIC
C
ONNECTIONS
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
ENGLISH
OPERATION OF REMOTE CONTROLLER
REMOTE CONTROL
Operate the remote controller within a distance ofapprox. 5m from the infrared receptor window on thefront of the unit.
60 SR5023
Remote controller
Appro
x.5m
Caution: Do not allow direct sunlight, an inverter fluorescent
light or other strong source of light to shine ontothe players infrared receptor window. Otherwise,the operation of the remote controller may bedisabled.
Bear in mind that operating the remote controllermay cause other devices operated by infrared raysto be operated by mistake.
The remote controller cannot be operated if the
space between the controller and the playersinfrared receptor window is obstructed.
Do not place any objects on top of the remotecontroller.Doing so may cause one or more buttons to beheld down which will cause the batteries to rundown.
LOADING BATTERIES
Before using the remote controller for the first time,load the batteries in the remote controller. Thebatteries provided are used to verify the operationsof the remote controller only.
1. Remove the battery cover.
2. Load the two new size AAA batteries insidethe battery compartment while taking care toalign their polarities correctly with the polaritymarkings ( with ( and with ).
3. Close the battery cover until it clicks shut.
CAUTIONS ON BATTERIES
Use AAA type batteries in this remote controller.
We recommend that you use alkali batteries.
If the remote controller does not operate fromclose to the unit, replace the batteries with newones, even if less then a year has passed.
The included battery is only for verifying operation.Replace it with a new battery as soon as possible.
When inserting the batteries, be careful to do so inthe proper direction, following the + and - marks inthe remote controllers battery compartment.
To prevent damage or battery fluid leakage:- Do not use a new battery with an old one.- Do not use two different types of batteries.- Do not short-circui t, disassemble, heat or
dispose of batteries in flames.
Remove the batteries when not planning to use theremote controller for a long period of time.
If the batteries should leak, carefully wipe off thefluid from the inside of the battery compartment,then insert new batteries.
When disposing of used batteries, please complywith governmental regulations or environmentalpublic instructions rules that apply in your countryor area.
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
8/234
BASIC
CONNECTION
S
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
NAMESAND
FUNCTIONS
ENGLISH
r DIMMER buttonWhen this button is pressed once display is dimmed.
When this button is pressed twice, the display isturned off and the DISP indicator lights up.Press this button again to turn on the display again.
t INFRARED receiving sensorwindow
This window receives infrared signals from theremote control.
y CLEAR buttonPress this button to cancel the tuner preset station orpreset scan tuning. (See page 13)
u MUTE buttonPress this button to mute the output to the speakers.Press it again to return to the previous volume level.
i VOLUME control knobAdjusts the overall sound level. Turning the controlclockwise increases the sound level.
q POWER switch and STANDBYindicator
Press the button to turn the power ON, and pressagain to turn it OFF. If the POWER switch is in theON position, the power of this unit can be turnedON/OFF by pressing the POWER button on theremote controller.When this unit is in the standby mode with thePOWER switch set to the ON position, tuning theINPUT SELECTOR knob also allows to turn thepower on.
The STANDBY indicator lights up when this unitis the standby mode (power OFF) by the remotecontroller.
w INPUT SELECTOR knob
This knob is used to select the input sources. (Seepage 10)
e SOURCE DIRECT buttonWhen this button is pressed, the audio signal willbypass the tone control circuit to provide the puresound quality.In order not to bypass the tone control circuit, pressSOURCE DIRECT button again.
o MEMORY buttonPress this button to enter the tuner preset memorynumbers or station names. (See page 13)
!0 T-MODE buttonPress this button to select the auto stereo mode ormono mode when the FM band is selected.
!1 TUNING/PRESET 34 (UP/DOWN)button
This button used for tuning in the desired broadcastingstations or to preset in the desired broadcastingstations.
!2 BAND buttonPress this button to switch between FM and AM inthe TUNER mode.
!3 F (Frequency)/P (Preset) buttonDuring reception of AM or FM, you can changethe function of the UP/DOWN buttons for scanningfrequencies or selecting preset stations by pressingthis button.
!4 PHONES jack for stereoheadphones
Conventional dynamic headphones can be pluggedin here.
Note:
When using headphones, the speaker A and/or B areswitched automatically to OFF and the sound fromthe speakers is muted. The speaker A and/or B returnto the previous setting as soon as the plug is removedfrom the jack.
DISP AUTO TUNED ST
SLEEP DIRECT
q w e r y
o
u i
!0!2 !1!3!4
t
NAMES AND FUNCTIONS
FRONT PANEL
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
9/235
BASIC
C
ONNECTIONS
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
NAMESAND
FUNCTIONS
ENGLISH
FL DISPLAY
DISP AUTO TUNED ST
SLEEP DIRECT
g
dsa f
a DISP (Display Off) indicatorThis indicator is illuminated when this unit is in thedisplay off mode.
s SLEEP timer indicatorThis indicator is illuminated when the sleep timerfunction is in use.
d TUNERs indicators AUTO : This indicator illuminates when the
tuners Auto mode is in use. TUNED : This indicator illuminates when the
tuner receives a sufficiently strongradio signal.
ST(Stereo) : This indicator illuminates when anFM station is being tuned into stereocondition.
f DIRECT (Source direct) indicatorThis indicator is illuminated when this unit is in theSOURCE DIRECT mode.
g Main Information DisplayThis display shows messages relating to the status,input source, tuner, volume level or other aspects ofunits operation.
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
10/236
BASIC
CONNECTION
S
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
NAMESAND
FUNCTIONS
ENGLISH
0 Numeric buttons 0 to 9These buttons are used to enter figures in theselection of a tuner preset station and station namepreset or to set select a DVD chapter or title and a CDtrack number, etc. The functions of these buttons aredependent on the function button selected.
1 MEMO buttonThis button is used to store frequencies and stationnames in memory.
2 T.MODE button(When TUNER mode is selected)This button is used to select auto stereo mode ormono mode when the FM band is selected.The AUTO indicator lights in the auto stereo mode.
3 F.DIRECT button
(When TUNER mode is selected)This button is used to select the Frequency directinput.
4 PTY button
(When TUNER mode is selected)
This button is used to display the programme typeinformation of the current station.
5 P.SCAN button
(When tuner mode is selected)
This button is used to start preset scan.
6 CLEAR buttonThis button is used to cancel for certain memory orprogramming operations.
7 1, 2,3,4 (CURSOR) buttonsThese buttons are used when controlling the cursor
of the unit, DVD or other AV equipment.(When TUNER mode is selected)
PRESET +/- buttonsThis button is used to select a preset station up anddown.
TUNING +/- buttonsThis button is used to tune a frequency station upand down.
8 SLEEP buttonThis button is used for setting the sleep timer.
9 TREBLE up (3) /down (4) buttonsThese buttons are used to adjust the tone control ofhigh frequency sound.
0 BASS up (3) /down (4) buttonsThese buttons are used to adjust the tone control oflow frequency sound.
1 SOURCE DIRECT buttonWhen this button is pressed, the audio signal willbypass the tone control circuit to provide the puresound quality.
z POWER ON and OFF buttons
(When AMP mode is selected)These buttons are used to turn the unit on or off.
x SOURCE POWER buttonPress to switch the power of the source componentafter pressing the function selector button.
c Input selector buttons /FUNCTION SELECTOR buttons
(AUDIO INPUT)These buttons are used to select a Audio sourcecomponent. When one of these buttons is pressed,the input function of the unit is changed.
v DIMMER buttonWhen this button is pressed once, the display isdimmed. When this button is pressed twice, thedisplay is turned off and the DISP indicator lightsup.Press this button again to turn on the display again.
b MUTE buttonPress this button decrease the sound temporarily.Press this button again to return to the previous
sound level.
n VOLUME +/- buttonsThis button is used to adjust the volume for theamplifier.
m SPKR A/B buttonThis button is not used in SR5023.
, T.DISP button
(When TUNER mode is selected)This button is used to select the display mode inRDS.
. BAND button
(When TUNER mode is selected)This button is used to select a radio band.
z
x
vb
n
,
.
0
1
23
54
6
8
1
0
9
7
m
c
REMOTE CONTROLLER
The provided remote controller is a system remotecontroller. The POWER button, numeric buttons andcontrol buttons are used in common across differentinput source components.The input source controlled with the remote controllerchanges when one of the input selector buttons ispressed.
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
11/237
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
NAMESAND
FUNCTIONS
ENGLISH
t Speaker terminalsConnect your speaker system to these terminals.There is one set of terminals.
y Subwoofer OutputConnect this jack to the line level input of a poweredsubwoofer.
u AUDIO IN/OUT(PHONO, CD, DVD, DSS, AUX,
RECORDER 1)These are the analog audio inputs and outputs.There are 6 audio inputs and 1 audio output. Theaudio jacks are nominally labeled for recorder1 (CDrecorder), compact disc players, DVD players andetc.... The audio inputs and outputs require RCA-type connectors.
i GND (ground) terminalConnect the grounding wire from the analog turntableto this terminal.
REAR PANEL
e AC OUTLETSConnect the AC power cable of component such asa DVD or CD player to this outlet.This outlet provides power only when this unit isturned on.
Caution:
In order to avoid potential turn-off thumps, anythingplugged into this outlet should be powered up beforethis unit is turned on.
The capacity of this AC outlet is 150W. Do notconnect devices that consume electricity morethan the capacity of this outlet. If the total powerconsumption of the connected devices exceeds thecapacity, the protection circuit shuts down the powersupply.
r REMOTE CONTROL IN/OUTterminals
Connect to a Marantz component equipped withremote control (RC-5) terminals.
q Antenna terminals
FM antenna terminalFor connecting the supplied FM antenna or forconnecting an external FM antenna with a coaxialcable, or for connecting a cable network.
AM antenna and ground terminalFor connecting the supplied AM loop antenna. Usethe terminals marked AM and GND.The supplied AM loop antenna will provide good AMreception in most areas. Position the loop antenna tothe best reception.
w AC IN
Connect to supplied an AC power cable, and connectto an AC power outlet.This unit requires a power voltage of 230V AC only.
N
AC INC IN
R
R L
OUTUTINNINNINNINNINNINN
PHONOHONO CDD
PHONO GNDHONO GND
SUB WOOFERUB WOOFER
SPEAKER SYSTEMSPEAKER SYSTEMS
PRE OUTRE OUT REMOTE CONTROLEMOTE CONTROL
L
R
L
R
L
FM (75M (75 )
ANTENNANTENNA
SPEAKERS IMPEDANCE : 8-16 OHMSPEAKERS IMPEDANCE : 8-16 OHMS
INN
OUTUT
GNDND AMM
(CD-RD-R )DVDVD DSSSS AUXUX RECORDER 1ECORDER 1
MODEL NO.ODEL NO. SR5023R5023
AC OUTLETC OUTLET230V 50/60Hz30V 50/60Hz
SWITCHEDWITCHED150W 0.65AMAX.50W 0.65AMAX.
q w
u ei rty
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
12/238
BASIC
CONNECTION
S
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
BASIC
CONNECTION
S
NAMESAND
FUNCTIONS
ENGLISH
BASIC CONNECTIONS
CONNECTING AUDIO COMPONENTS
PHONOHONO
R
L
PHONO GNDHONO GND
CDD DVDVD DSSSS AUXUX RECORDER 1ECORDER 1
R
L
R
L
INN INN INN INN INN INN OUTUT
(CD-R)CD-R)
MODEL NO. SR50ODEL NO. SR5023
GNDND AMMFMM (755)
ANTENNANTENNAL RPHONOOUT
L RANALOGOUT
L RANALOGOUT
L RANALOGIN
L RAUDIOOUT
L RAUDIOOUT
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
RL
R
L
RL
R
L
R
L
R
CD player
CD recorder
Turn table
DVD player
Satellite tuner
Caution:
Do not connect this unit and other components to mains power until all connections between components have beencompleted.
Notes:
Insert all plugs and connectors securely. Incomplete connections may make noise.
Be sure to connect the left and right channels properly.Red connectors are for the R (right) channel, and white connectors are for the L (left) channel.
Be sure to connect input and output properly.
Refer to the instructions for each component that is connected to this unit.
Do not bind audio/video connection cables with power cords and speaker cables this will result in generating a humor other noise.
CONNECTING SPEAKERS
PHONOHONO
R
L
AC INC IN
SWITCHEDWITCHED150W 0.65AMAX.50W 0.65A MAX.
AC OUTLETC OUTLET230V 50/60Hz30V 50/60Hz
PHONO GNDH O N O G N D
CDD DVDVD DSSSS AUXUX RECORDER 1ECORDER 1
R
L
R
L
INN INN INN INN INN INN OUTUT
(CD-R)CD-R)SUB WOOFERUB WOOFER
PRE OUTRE OUTLR
SPEAKERSIMPEDANCE: 8-16OHMSPEAKERS IMPEDANCE : 8-16 OHMS
SPEAKER SYSTEMSPEAKER SYSTEMS
N
MODEL NO. SR5023ODEL NO. SR5023
GNDND AMMFMM (755)
ANTENNANTENNA
REMOTE CONTROLEMOTE CONTROL
INN
OUTUT
Right Left
Poweredsubwoofer
CONNECTING SPEAKER WIRE
1. 2.
3. 4. 5.
10 mm(3/8inch)
1. Strip away approx. 10 mm (3/8inch) of wireinsulation.
2. Twist the bared wire ends tight, to prevent shortcircuits.
3. Loosen the knob by turning it counterclockwise.4. Insert the bare part of the wire into the hole in
side of each terminal.
5. Tighten the knob by turning it clockwise tosecure the wire.
Caution:
Be sure to use speakers with the specified impedanceas shown on the rear panel of this unit.
To prevent damage to circuitry, do not let the bare
speaker wires touch each other and do not let themtouch any metal part of this unit.
Do not touch the speaker terminals when the poweris on. It may cause you to receive an electric shocks.
Do not connect more than one speaker cable to onespeaker terminal. Doing so may damage this unit.
Note:
Be sure to connect the positive and negative cables forthe speaker properly. If they are miss-connected, thesignal phase will be reversed and the signal qualitywill be corrupted.
CONNECTING A SUBWOOFER
Use the PRE OUT SUBWOOFER jack to connect apowered subwoofer (power amplifier built in).
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
13/239
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
BASIC
CONNECTIONS
NAMESAND
FUNCTIONS
ENGLISH
CONNECTING THE ANTENNA TERMINALS
PHONOHONO
R
L
AC INC IN
SWITCHEDWITCHED150W 0.65AMAX.50W 0.65A MAX.
AC OUTLETC OUTLET230V 50/60Hz30V 50/60Hz
PHONO GNDH O N O G N D
CDD DVDVD DSSSS AUXUX RECORDER 1ECORDER 1
R
L
R
L
INN INN INN INN INN INN OUTUT
(CD-R)CD-R) SUB WOOFERUB WOOFERPRE OUTRE OUTLR
SPEAKERSIMPEDANCE:8-16OHMSPEAKERS IMPEDANCE : 8-16 OHMS
SPEAKER SYSTEMSPEAKER SYSTEMS
N
MODELNO. SR5023ODELNO. SR5023
GNDND AMMFMM (755)
ANTENNANTENNA
REMOTE CONTROLEMOTE CONTROL
INN
OUTUT
FMAntenna
FM ExternalAntenna
AM LoopAntenna
AM ExternalAntenna
ASSEMBLING THE AM LOOP ANTENNA
1. Release the vinyl tie and take out the connectionline.
2. Bend the base part in the reverse direction.
CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS
Connecting the supplied FM antennaThe supplied FM antenna is for indoor use only.During use, extend the antenna and move it in variousdirections until the clearest signal is received.Fix it with push pins or similar implements in theposition that will cause the least amount of distortion.If you experience poor reception quality, an outdoorantenna may improve the quality.
Connecting the supplied AM loop antenna
The supplied AM loop antenna is for indoor useonly.Set it in the direction and position it to where youreceive the clearest sound. Put it as far away aspossible from the unit, televisions, speaker cables,and power cords.If you experience poor reception quality, an outdoorantenna may improve the quality.
1. Press and hold down the lever of the AM antennaterminal.
2. Insert the bare wire into the antenna terminal.3. Release the lever.
CONNECTING AN FM OUTDOOR ANTENNANotes:
Keep the antenna away from noise sources (neonsigns, busy roads, etc.).
Do not put the antenna close to power lines. Keep itwell away from power lines, transformers, etc.
To avoid the risk of lightning and electrical shock,grounding is necessary.
CONNECTING AN AM OUTDOOR ANTENNA
An outdoor antenna will be more effective if it isstretched horizontally above a window or outside.
Notes:
Do not remove the AM loop antenna.
To avoid the risk of lightning and electrical shock,grounding is necessary.
3. Insert the hook at the bottom of the loop partinto the slot at the base part.
4. Place the antenna on stable surface.
CONNECTING THE AC POWER CABLE
1. Plug the supplied AC power cable to the AC INsocket on the rear panel of the main unit.
PHONO
R
L
AC INC IN
SWITCHEDW I T C H E D150W0.65AMAX.50W 0.65A MAX.
AC OUTLETC O U T L E T230V 50/60Hz3 0 V 5 0 / 6 0 H z
PHONO GND
C D D VD D SS AU X R EC OR DE R 1
R
L
R
L
IN IN IN IN IN IN OUT
(CD-R)SUB WOOFER
PRE OUTL
SPEAKERS IMPEDANCE : 8-16 OHMS
SPEAKER SYSTEMS
NMODELNO SR5023
GNDAMM (75)
ANTENNA
REMOTE CONTROLEMOTE CONTROL
INN
OUTUT
2. Plug the power cable into an AC outlet.
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
14/23
1010
BASIC
CONNECTION
S
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
BASIC
OPERATION
ENGLISH
BASIC OPERATION
AMPLIFIER OPERATION
TURNING ON THE UNIT
1. Turn on the power of the audio equipmentconnected to this unit. Set the input selector onthe audio equipment to this unit.
2. Connect the AC power cable to the wall outlet.
3. Press the POWER ON/OFF button on the unit.Each time the button is pressed, the power ofthe unit switches on/off.
Pressing POWER OFF or SOURCE POWERafter pressing the AMP button on the remotecontroller causes the STANDBY indicator onthe unit to light and puts the unit in STANDBYmode.
To turn the power on while in STANDBY mode,press the AMP button on the remote controller,and then press POWER ON or SOURCEPOWER.
SELECTING AN INPUT SOURCE
Before you can listen to any input media, you mustfirst select the input source on the SR5023.
(example : CD)
To select CD, turn the INPUT SELECTOR on thefront panel or press the CD button on the remotecontroller.After you have selected CD, simply turn on the CDplayer and play the CD.
The input name will appear in the display on thefront-panel.
ADJUSTING THE MAIN VOLUME
Adjust the volume to a comfortable level usingthe VOLUME control knob on the front panel orVOLUME3 /4 buttons on the remote controller.To increase the volume, turn the VOLUME knobclockwise or press VOLUME3 button on theremote controller, to decrease the volume, turncounterclockwise or press VOLUME4 button on theremote controller.
Note:
The volume can be adjusted within the range of 90
() to 0 dB, in steps of 1 dB.
ADJUSTING THE TONE (BASS & TREBLE)
During a listening session you may wish to adjust theBass and Treble Control to suit your listening tastesor room acoustics.
(Using the remote control unit)To adjust the bass effect, press BASS3 or BASS4on the remote controller.To adjust the treble effect, press TREBLE3 orTREBLE4 on the remote controller.
Note:
When Source Direct mode is set, tone control is disable.
TEMPORARILY TURNING OFF THE SOUND
To temporarily silence all speaker outputs such aswhen interrupted by a phone call, press the MUTEbutton on the front panel or MUTE button on theremote controller.This will interrupt the output to all speakers and thehead-phone jack, but it will not affect any recordingor dubbing that may be in progress.When the system is muted, the display will showMUTE ON .Press the MUTE button again to return to normaloperation.
LISTENING THROUGH HEADPHONESThis jack may be used to listen to the units outputthrough a pair of headphones. Be certain that theheadphones have a standard 1/4" stereo phono plug.(Note that the speakers will automatically be turnedoff when the headphone jack is in use.)
ENGLISH
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
15/23
1111
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
BASIC
OPERATION
ENGLISH
TUNER OPERATION
LISTENING TO THE TUNER
Frequency scan step for AM is selectable.Default setup is 9 kHz step, if your countrys standardis 10 kHz step, Press BAND button on the remotecontroller more than 6 seconds. Scan step willchange.
Note:
Preset memory for the tuner will clear by changingthis setup.
AUTO TUNING
SP AUTO TUNED ST
LEEP DIRECT
1. 2.
2.
1.
(Using the unit)
1. To select tuner and desired band (FM or AM),press the BAND button on the front panel.
2. Press the TUNING/PRESET3 or4 buttons onthe front panel for more than 1 second to startthe auto tuning function.
3. Automatic searching begins then stops when astation is tuned in.
(Using the remote controller)
1. To select tuner and desired band (FM orAM), press the BAND button on the remotecontroller.
2. Press the3 or4for more than 1 second on theremote controller.
3. Automatic searching begins then stops when astation is tuned in.
If tuning does not stop at the desired station, use tothe Manual tuning operation.
MANUAL TUNING
ISP AUTO TUNED ST
LEEP DIRECT
1. 2.
2.
1.
(Using the unit)
1. To select tuner and desired band (FM or AM),press the BAND button on the front panel.
2. Press the TUNING/PRESET3 or4 buttons onthe front panel to select the desired station.
(Using the remote controller )
1. To select tuner and desired band (FM orAM), press the BAND button on the remotecontroller.
2. Press the 3 or 4 on the remote controller totune in the desired station.
DIRECT FREQUENCY CALL
2.
1.
3.
1. To select tuner and desired band (FM orAM), press the BAND button on the remotecontroller.
2. Press the F.DIRECT on the remote controller,display will show FREQ - - - -.
3. Input your desired stations frequency with thenumeric buttons on the remote controller.
4. The desired station will automatically be tuned.
(FM) TUNING MODE (AUTO STEREO OR MONO)
A UT O T UN ED S T
DIRECT
When in the auto stereo mode, AUTO indicator will
be illuminated on the display.The ST indicator is illuminated when a stereobroadcast is tuned in.At open frequencies, the noise is muted and theTUNED and ST indicators are not illuminated.If the signal is weak, it may be difficult to tune intothe station in stereo. In such a case, press theT-MODE button on the front panel or remotecontroller.AUTO indicator is not illuminated, if FM stereobroadcasts are received in monaural and the STindicator is not illuminated.To return to auto stereo mode, press the T-MODEbutton or press T-MODE button on the remotecontroller again. AUTO indicator is illuminated on thedisplay.
ENGLISH
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
16/23
1212
BASIC
CONNECTION
S
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
ADVANCED
CONNECTION
ENGLISH
ADVANCED CONNECTION
CONNECTING THE REMOTE CONTROL JACKS
PHONOHONO
R
L
SWITCWITC H E D150W 0.6550W 0.65A MAX.
AC OUC OUTLET230V 530V 50/60Hz
PHONO GNDHONO GND
CDD DVDVD DSSSS AUXUX RECORDER 1ECORDER 1
R
L
R
L
INN INN INN INN INN INN OUTUT
(CD-R)CD-R) SUB WOOFERUB WOOFERPRE OUTRE OUT
LR
SPEAKERS IMPEDANCE : 8-16 OHMSPEAKERS IMPEDANCE : 8-16 OHMS
SPEAKER SYSTEMSPEAKER SYSTEMS
N
MODEL NO. SR5023ODEL NO. SR5023
GNDND AMMFMM (755)
ANTENNANTENNA
REMOTE CONTROLEMOTE CONTROL
INN
OUTUT
REMOTECONTROL
REMOTECONTROL
REMOTECONTROL
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
EXTERNAL INTERNAL EXTERNAL INTERNAL EXTERNAL INTERNAL
CD playerCD recorder DVD player
qYou can control other Marantz products throughthis unit with the remote control by connecting theREMOTE CONTROL terminals on each unit.The signal transmitted from the remote control isreceived by the remote sensor on this unit. Then thesignal is sent to the connected device through thisterminal. Therefore you only need to aim the remoteat one unit. Also, if a Marantz power amplifier (somemodels excluded) is connected to one of theseterminals, the power amplifiers, power switch issynchronized with this units power switch.
Set the REMOTE CONTROL SWITCH on the units,
other than the main unit to EXT.(EXTERNAL) for thisfeature.
wWhenever external infrared sensors or similardevices are connected to RC-5 IN of the SR5023,be sure to always disable operation of the infraredsensor on the main unit by using the followingprocedure.
1. Hold down the S-DIRECT button and BANDbutton on the front panel at the same time for 3seconds.
2. The setting IR=ENABLE is shown on the FLDISPLAY.
3. Press TUNING/PRESET 3 or 4 button to
change this to IR=DISABLE.4. Press the MUTE button. Once this setting is
made, the infrared sensor on the main unit isdisabled.
Note:
Be sure to set to IR=ENABLE when externalinfrared sensors or similar devices are not connected.Otherwise, the main unit will be unable to receiveremote control commands.
5. To restore the original setting, perform steps 1to 4 to set to IR=ENABLE.
ADVANCED OPERATIONRECORDING A SOURCE
In normal operation, the audio source selected forlistening through the SR5023 is sent to the recordoutputs.This means that any program you are watchingor listening to may be recorded simply by placingmachines connected to the outputs for RECORDEROUT in the record mode.
To record the input source signal you are currentlywatching or listening to
D
S
1. Select the input source to record by turning thecorresponding input selector.
The input source is now selected and you maywatch or listen to it as desired.
2. The currently selected input source signal isoutput to the RECORDER output for recording.
3. Start recording to the recording component asdesired.
AMPLIFIER OPERATION
USING THE SLEEP TIMER
To program this unit for automatic standby, press theSLEEP button on the remote controller.Each press of the button will increase the time beforeshut down in the following sequence.
OFF 10 20 30 5040
120 90 80 70 60100110
The sleep time will be shown for a few seconds in thedisplay on the front panel, and it will count down untilthe time has elapsed.
When the programmed sleep time has elapsed, theunit will automatically turn off.Note that the SLEEP indicator on the display willilluminate when the Sleep function is programmed.To cancel the Sleep function, press the SLEEPbutton until the display shows SLEEP OFF and theSLEEP indicator will disappear.
ENGLISH
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
17/23
1313
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
ADVANCED
OPERATION
ENGLISH
TUNER OPERATION (PRESET MEMORY)
With this unit you can preset up to 50 FM/AM stationsin any order.For each station, you can memorize the frequencyand reception mode if desired.
AUTO PRESET MEMORY
This function automatically scans the FM and AMband and enters all stations with proper signalstrength into the memory.
DISP AUTO TUNED ST
SLEEP DIRECT
2. 4. 5.2.1. 3.
1. To select FM, press the BAND button on thefront panel.
2. While pressing the MEMORY button, press theTUNING/PRESET3button.AUTO PRESET will appear on the display,and scanning starts from the lowest frequency.
3. Each time the tuner finds a station, scanningwill pause and the station will be played for fiveseconds.During this time, the following operations arepossible.
The band can be changed by the BAND button.
4. If no button is pressed during this period, thecurrent station is memorized in location Preset01.If you wish to skip the current station, press theTUNING/PRESET3 button during this period,this station is skipped and auto presettingcontinues.
5. Operation stops automatically when all 50preset memory positions are filled or when autoscanning attains the highest end of all bands.If you desire to stop the auto preset memory atanytime, press the CLEAR button.
Note:
It is possible that existing preset memory positionswill be overwritten.
MANUAL PRESET MEMORY
ST
2. 4.3.
2.
3.
(Using the unit)
1. Tune into the radio station you desire (Refer tothe MANUAL TUNING or AUTO TUNINGsection).
2. Press the MEMORY button on the front panel. (preset number) starts blinking on thedisplay.
3. Select the preset number by pressing theTUNING/PRESET 3 or 4 buttons, while thisindicator is still blinking (approx. 5 seconds)
4. Press the MEMORY button again to enter. Thedisplay stops blinking.The station is now stored in the specifiedpreset memory location.
(Using the remote controller)
1. Tune into the radio station you desire (Refer tothe MANUAL TUNING or AUTO TUNINGsection).
2. Press the MEMO button on the remotecontroller. (preset number) starts blinkingon the display.
3. Enter the desired preset number by pressingthe numeric buttons.
Note:
When entering a single digit number (2 for example),either input 02 or just input 2 and wait for a few
seconds.
RECALLING A PRESET STATION
DISP AUTO TUNED ST
SLEEP DIRECT
1. 1.
1.
(Using the unit)
1. Select the desired preset station by pressingthe F/P button and TUNING/PRESET 3 or 4buttons on the front panel
(Using the remote controller)
1. Press the1 or 2 buttons to select the desiredpreset station, or input your desired presetchannel with the numeric buttons on theremote controller.
PRESET SCAN
3.
1.3.
3.
(Using the remote controller)
1. Press the P.SCAN button on the remotecontroller.
PRESET SCAN appears on the display andthen the preset station with the lowest presetnumber is recalled first.
2. Preset stations are recalled in sequence (No.1 No.2 etc.) for 5 seconds each.
No stored preset number will be skipped.
3. You can fast forward the preset stations by
pressing the 2 button continuously.When the desired preset station is received,cancel the preset scan operation by pressingthe CLEAR button or P.SCAN button on theremote controller.
CLEARING STORED PRESET STATIONS
You can remove preset stations from the memoryusing the following procedure.
3.2.
3.
2.
1. Recall the preset number to be cleared withthe method described in Recalling a presetstation.
2. Press the MEMORY button on the front panelor press the MEMO button on the remotecontroller.
3. The stored preset number blinks in the displayfor 5 seconds. While blinking, press the
CLEAR button on the front panel or the remotecontroller.
4. xx CLEAR appears on the display to indicatethat the specified preset number has beencleared.
Note:
To clear all stored preset stations, press and hold theCLEAR and the F/P buttons on the front panel fortwo seconds.
ENGLISH
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
18/23
1414
BASIC
CONNECTION
S
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
ADVANCED
OPERATION
ENGLISH
SORTING PRESET STATIONS
DISP AUTO TUNED ST
SLEEP DIRECT
If you have stations memorized, and there is a gap in
the sequential order:I.e. the stations are stored as follows1) 87.5 MHz2) 93.1 MHz3) 94.7 MHz
10) 105.9 MHzSince there are no stations programmed for presets4-9, you can have preset 10 become preset 4.To sort the numbers, press the TUNING/PRESET 4button while pressing the MEMORY button.PRESET SORT will appear on the display andsorting will be done.
NAME INPUT OF THE PRESET STATION.
This function allows the name of each preset channelto be entered using alphanumeric characters.Before name inputting, you need to store presetstations with the preset memory operation.
DISP AUTO TUNED ST
SLEEP DIRECT
2. 5. 6.4. 5.5.
2.5.6.
4.5.
1. Recall the preset number to be inputted namewith the method described in Recalling apreset station.
2. Press the MEMORY button on the front panelor press the MEMO button on the remotecontroller for more than 3 seconds.
3. The left most column of the station name
indicator flashes, indicating the character entryready status.
4. When you press the TUNING/PRESET 3 or4 buttons on the front panel or the 3 or 4buttons on the remote controller, alphabeticand numeric characters will be displayed in thefollowing order:
A B C ... Z 1 2 3 ..... 0 + / (Blank) A
UP
DOWN
5. After selecting the first character to be entered,
press the MEMORY button or press the MEMObutton on the remote controller.
The entry in this column is fixed and the nextcolumn starts to flash. Fill the next column thesame way.
To move back and forth between the characters,press the F/P button and press the TUNING/PRESET 3 or 4 buttons or press 3 or 4buttons on the remote controller.
Note:
Unused columns should be filled by entering blanks.
6. To save the name, press the MEMORY buttonon the front panel or remote controller for morethan 2 seconds.
Ten keypad Press, press again, press again, etc.
1 A BC 1A
2 D E F 2D
3 GH I 3G
4 JK L 4 J
5 MNO 5M
6 PQR 6 P
7 STU 7 S
8 VW X 8V
9 YZ space 9Y
0 + / 0
ENGLISH
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
19/23
1515
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
ADVANCED
OPERATION
ENGLISH
TUNER OPERATION (RDS)
Now in use in many countries, RDS (Radio DataSystem) is a description of the stations programminghidden space in the FM signal.This unit is equipped with RDS to assist in theselection of FM stations using station and networknames, rather than broadcast frequencies. AdditionalRDS functions include the ability to search forprogramme types.
RADIO TEXT
Some RDS stations broadcast RADIO TEXT, which isadditional information on the station and programmebeing broadcast.RADIO TEXT information appears as running textin the display. RADIO TEXT is transmitted characterby the radio station. As a result of that it may takesome time until the entire text has been completelyreceived.
RDS DISPLAY
When this unit is tuned to an FM station that istransmitting RDS data, the Front Panel InformationDisplay will automatically show the station name orRADIO TEXT in place of the typical display of thestations broadcast frequency.To change the display, press the T.DISP button onthe remote controller.
RT (RADIO TEXT)PS (Program Service Name) Frequency
PROGRAMME TYPE (PTY) DISPLAY
The RDS system categorizes programmes accordingto their genre into different programme type (PTY)groups. To display the programme type informationof the current station, press the PTY button in theTUNER MODE on the remote controller.
PTY AUTO SEARCH
This unit is equipped to automatically search forstations transmitting any of 29 different programmetypes. To search for a PTY, follow these procedures:
1.3.4.
2.
2.
DISP AUTO TUNED ST
SLEEP DIRECT
2.
1. Press the PTY button in the TUNER MODE onthe remote controller. The current stations PTYwill be displayed, or the currently selected PTYgroup will be displayed in blinking if no stationor RDS data is present.
2. To change to a new PTY type, press theTUNING/PRESET3 or 4button on the frontpanel or numeric or PRESET+or buttonson the remote controller until the desired PTYis shown in the display.
3. Once the desired PTY group or type hasbeen selected, press the PTY button while
the display blink (approx. 5 seconds). ThePTY Auto search will start, and the tuner willpause at each station broadcasting RDS PTYinformation corresponding to the selectedchoice.
4. To advance to the next RDS station with thedesired PTY, press the PTY button again within5 seconds.
NUMBER DISPLAY PROGRAMME TYPE
1 POP M Pop Music
2 ROCK M Rock Music
3 EASY M Easy Listening Music
4 LIGHT M Light Classical Music
5 CLASSICS Serious Classical Music
6 NEWS News
7 AFFAIRS Current Affairs
8 INFO Information
9 SPORT Sport
10 EDUCATE Education
11 DRAMA Drama
12 CULTURE Culture13 SCIENCE Science
14 VARIED Varied
15 OTHER M Other Music
16 WEATHER Weather
17 FINANCE Finance
18 CHILDREN Children's Programmes
19 SOCIAL Social Affairs
20 RELIGION Religion
21 PHONE IN Phone In
22 TRAVEL Travel
23 LEISURE Leisure
24 JAZZ Jazz Music
25 COUNTRY Country Music
26 NATION M National Music
27 OLDIES Oldies Music
28 FOLK M Folk Music
29 DOCUMENT Documentary
ENGLISH
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
20/23
1616
BASIC
CONNECTION
S
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
ADVANCED
OPERATION
ENGLISH
REMOTE CONTROLLER OPERATION
THE CONTROLLABLE FUNCTION TABLE
BUTTON NAMEFUNCTION
CD DVD TAPE
SOURCE POWER POWER ON / Standby POWER ON / Standby POWER ON / Standby
2 Starts playback Starts playback Starts playback
9 Stops playback Stops playback Stops playback
SLEEP /;Pauses a disc that's
playingPauses a disc that's
playingPauses a disc that's
playing
T.DISP / MENU Not for use Displays a DVD discmenu
Not for use
(UP) / TUNE+ Not for use Move the cursor upward Not for use
(DOWN) / TUNE- Not for useMove the cursor
downwardNot for use
(LEFT) / PRESET- Not for use Move the cursor leftward Not for use
(RIGHT) / PRESET+ Not for use Move the cursor rightward Not for use
ENTER Not for useSelects the current menu
optionNot for use
SETUP Not for use Not for use Go to setup Menu
BAND / INFO Not for useDisplays the disc
playback informationNot for use
0-9 Inputs the numeric Inputs the numeric Not for use
CLEAR Not for use Not for use Resets counter
MEMO Not for use Not for use Not for use
P.SCAN /Skips to the start of the
current trackSkips to the start of thecurrent track or chapter
Skips to the start of thecurrent track
PTY / Skips to the next trackSkips to the next track or
chapterSkips to the next track
F.DIRECT /5Fast rewind the playing
trackFast rewind the playing
chapterFast rewind the playing
track
T.MODE /6Fast forward the playing
trackFast forward the playing
chapterFast forward the playing
track
AMP
1, 2, 3
INFO
REMOTE CONTROL CODE SETTING
The remote control unit contains 3 sets of remotecontrol codes, and it can be used to control up to 3receivers in one location. To control a second or thirdreceiver, select the remote control code as explainedbelow. The selected receiver can be operated fromthe remote control. When the unit is shipped from the factory, the main
unit and remote control are set to RECEIVER1.
1. RECEIVER2To set the remote control to RECEIVER2,hold down both the AMP button and 2 numberbutton on the remote control for at least fiveseconds.
RECEIVER3
To set the remote control to RECEIVER3,hold down both the AMP button and 3 numberbutton on the remote control for at least fiveseconds.
2. Also set the main units remote control settingto the same setting as the remote controller.To change the main units remote control
setting, hold down AMP and press the INFObuttons on the remote controller; the remotecontrol setting (RECEIVER 1, RECEIVER2 or RECEIVER 3) will be displayed inthe display window on the main unit and themain unit setting will be changed to the samesetting as that of the remote controller.
Note:
To set the remote control back to RECEIVER1, holddown both the AMP button and 1 number button onthe remote control for at least five seconds.
ENGLISH
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
21/23
1717
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
REMOTECONTROLLER
OPERATION
OTHERS
NAMESAND
FUNCTIONS
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTINGIn case of trouble, check the following before calling for service:
1. Are the connections made properly ?2. Are you operating the unit properly following the users guide ?3. Are the power amplifiers and speaker working properly ?
If the unit does not operate properly, check items shown in the following table.If your trouble cannot be recovered with the remedy actions listed in the following table, malfunction of theinternal circuitry is suspected; immediately unplug the power cable and contact your dealer, nearest Marantzauthorized dealer or the Marantz Service Center in your country.
SYMPTOM CAUSE REMEDY
SR5023 cannot be turned up. The power p lug is not connec ted. Connect the power plug to the out le t.
No sound are output even when poweris on.
Mute is on. Cancel mute using the remote controlunit.
The input cable is not connectedcorrectly.
See the connection diagram and connectthe cables correctly.
The master volume control is turned allthe way down.
Adjust the master volume.
The function selector position is wrong. Select correct position.
No speaker output. The headphones are connected to theheadphone jack.
Disconnect the headphones. (Speakerswill not output sound when headphonesare connected.)
Incorrect Audio for selected source. Input cable connected incorrectly. Connect the cable correctly by referringto the connection diagram.
FM or AM r ecepti on f ail s. A ntenna connec tion is incompl ete. C or re ct ly co nn ec t t he in do or FM a ndAM antennas to FM and AM antennaoutlets.
Noise is heard during AM reception. Reception is affected by other electricalfields.
Try changing location where the AMindoor antenna is set up.
Noise is heard during FM reception. The radio waves from the broadcastingstation are weak.
Install an FM outdoor antenna.
Cannot get programmed station whenthe PRESET button is pressed.
P reset data has been er ased. D is co nn ec ti ng p o we r p lu g f or l o ngperiods of time will erase preset data.If that happens, input the preset dataagain.
Control with the remote control unit fails. Batteries are consumed. Replace al l the batteries with new ones.
Remote controllers function-key settingis wrong.
Select different position from whichequipment will be controlled.
The distance between this unit and theremote commander is too far.
Move closer to this unit.
Something is blocking unit and theremote commander.
Remove offending object.
The main unit and remote controllerare set to use different remote controlcodes.
Set the main unit and remote controllerto use the same remote control code.
DISP AUTO TUNED ST
SLEEP DIRECT
S.DIRECT F/P T.MODE MUTE
FRONT KEY (BUTTON) LOCK OF THE UNITIf the F/P and T.MODE buttons on the front panel areboth pressed at the same time for three seconds ormore, all the buttons on the front panel, (excludingthe POWER ON/OFF button), as well as the INPUTSELECTOR knob and VOLUME knob, will becomelocked. F-KEY LOCK! will appear in the display.Release the lock by pressing the same two keysagain at the same time for three seconds or more.F-KEY UNLOCK will appear in the display, and thekeys will unlock.
GENERAL MALFUNCTION
If the equipment malfunctions, this may be becausean electrostatic discharge or AC line interference hascorrupted the information in the equipment memorycircuits. Therefore:
- disconnect the plug from the AC line supply
- after waiting at least three minutes, reconnectthe plug to the AC line supply
- re-attempt to operate the equipment
Memory backup
In case a power outage occurs or the powercord is accidentally unplugged, this unit is
equipped with a backup function to preventmemory data such as the preset memoryfrom being erased.
HOW TO RESET THE UNIT
Should the operation or display seem to be abnormal,reset the unit with the following procedure.The SR5023 is turned on, press and hold the MUTEand S.DIRECT buttons simultaneously for 3 secondsor more.Remember that the procedure will reset the settingsof the function selector, TUNER PRESET etc., totheir initial settings.
ENGLISH
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
22/23
1818
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTION
ADVANCED
OPERATION
REMOTECONTROLLER
OPERATION
NAMESAND
FUNCTIONS
OTHERS
ENGLISH
OTHERS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FM TUNER SECTIONFrequency Range ................................87.5 108.0 MHzUsable Sensitivity .............................IHF 1.8 V/16.4 dBfSignal to Noise Ratio ...................Mono/Stereo 75/70 dBDistortion.......................................Mono/Stereo 0.2/0.3%Stereo Separation .........................................1 kHz 45 dBA.C.S ......................................................300 kHz 60 dB
Image Rejection .........................................98 MHz 70 dBTuner Output Level .............1 kHz, 40 kHz Dev 500 mV
AM TUNER SECTION
Frequency Range ...................................531 1602 kHzUsable Sensitivity ........................................Loop 400 VSignal to Noise Ratio ..............................................50 dBDistortion....................................400 Hz, 30% Mod. 0.5%Selectivity..................................................18 kHz 70 dB
AUDIO SECTIONRated Power ................40 Hz 20 kHz 8 ohms 80 W/Ch
40 Hz 20 kHz 6 ohms 100 W/ChTHD .................................40 Hz 20 kHz 8 ohms 0.08%Input Sensitivity/Impedance
Linear ...........................................200 mV/47 kohmsSignal to Noise Ratio (IHF A)
Linear ..............................................................95 dBGENERAL
Power Requirement ...........................AC 230 V 50/60 HzPower Consumption ..............................................150 WWeight ...................................................................7.8 Kg
ACCESSORIES
Remote Control Unit ...................................................... 1AAA-size batteries ........................................................ 2FM Antenna ................................................................... 1AM Loop Antenna .......................................................... 1AC Power Cable ............................................................ 1User Guide .....................................................................1
Specifications subject to change without prior notice.
366.5
mm
22mm
328.5
mm
16mm
14mm
90.5mm
440 mm
104.5mm
DIMENSIONS CLEANING OF EQUIPMENT EXTERNALSURFACES
The exterior finish of your unit will last indefinitely withproper care and cleaning, Never use scouring pads,steel wool, scourging powders or harsh chemicalagents (e.g., lye solution), alcohol, thinner, benzine,insecticide or other volatile substances as these wilmar the finish of the equipment. Likewise, neveruse cloths containing chemical substances. If theequipment get dirty, wipe the external surfaces witha soft, lint-free cloth.
If the equipment becomes heavily soiled: dilute some washing up liquid in water, in a ratio ofone part detergent to six parts water.
dip a soft, lint free in the solution and wring the it isdamp.
wipe the equipment with the damp cloth.
dry the equipment by wiping it with a dry cloth.
REPAIRS
Only the most competent and qualified servicetechnicians should be allowed to service thefactory-trained warranty station personnel havethe knowledge and special facilities needed forrepair and calibration of this precision equipment.After the warranty period has expired, repairs willbe performed for a charge if the equipment can bereturned to normal operation.In the event of difficulty, refer to your dealer or writedirectly to the nearest location to you that is listed onthe Marantz Authorized Service Station list. If writing,please include the model and serial number of theequipment together with a full description of what youthink is abnormal about the equipments behaviour.
-
7/28/2019 Marantz_SR5023N
23/23
www.marantz.comYou can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
06/2008 541110128030M mzh-dPrinted in China