manuel d'installation et de programmation d'advisor ... · 2012/19/eu (weee) : les...

438
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) P/N 466-2582 (FR) • REV C • ISS 16JUN17

Upload: buitu

Post on 13-Sep-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

P/N 466-2582 (FR) • REV C • ISS 16JUN17

Copyright © 2017 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. Tous droits

réservés.

Marques et brevets Interlogix, le nom et le logo ATSx500A(-IP) Advisor Advanced sont

des marques de commerce de UTC Fire & Security.

Il est possible que les autres noms de marques utilisés dans ce

document soient des marques ou des marques déposées de leurs

fabricants ou vendeurs des produits respectifs.

Fabriquant UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.

3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA

Mandataire agréé UE:

UTC Fire & Security B.V.

Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas

Clauses d’exclusion

de responsabilité

Ces produits sont destinés à la vente, et à l'installation par un

professionnel de la sécurité expérimenté. UTC Fire & Security ne

peut garantir qu’une personne ou entité achetant ses produits, y

compris un « revendeur agréé », soit correctement formé ou

expérimenté pour installer correctement des produits de sécurité.

Pour plus d'informations sur les avertissements des produits,

consulter le site www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/ ou

scanner le code.

Version Ce document s'applique aux versions logicielles suivantes des

centrales Advisor Advanced :

ATSx500A(-IP) : MR_4.0

Certification

EN 50131-1 Exigences générales

EN 50131-3 Equipement de contrôle et de signalisation

EN 50131-6 Alimentations

EN 50136-1-1 Système d’alarme – Systèmes de transmission

ATS1500A(-IP) : Niveau de sécurité 2, Classe environnementale II

ATS3500A(-IP) : Niveau de sécurité 3, Classe environnementale II

ATS4500A-IP : Niveau de sécurité 3, Classe environnementale II

Remarque : ATS1500A(-IP) peut être mis à niveau vers Security

Grade 3 via les systèmes d'autoprotection ATS-MM-TK (boîtier MM)

ou ATS-SM-TK (boîtier SM).

Testé par VdS Schadeverhütung GmbH

Important : Conformément aux normes susmentionnées, le

système doit être configuré suivant les paramètres décrits dans le

Chapitre 8 « Régulations » à partir de la page 351.

Ce produit n'a pas été conçu conformément aux normes EN 50134

et EN 54.

Directives

européennes

UTC Fire & Security déclare par la présente que cet appareil est

conforme aux exigences et dispositions applicables de la directive

2014/30 / EU et / ou 2014/35 / EU. Pour plus d'informations, voir

www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com.

2012/19/EU (WEEE) : Les produits marqués de ce symbole peuvent

pas être éliminés comme déchets municipaux non triés dans l’Union

européenne. Pour le recyclage, retourner ce produit à votre

fournisseur au moment de l’achat d’un nouvel équipement

équivalent, ou à des points de collecte désignés. Pour plus

d’informations, voir: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/

Contact www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com

Assistance clientèle www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) i

Table des matières

Préface iii

Chapitre 1 Installation et programmation rapides 1

Installation rapide 2

Programmation rapide 4

Chapitre 2 Installation 7

Informations générales sur l’installation 8

Maintenance 17

Montage 19

Mise à la terre 21

Blindage 22

Câblage d’Advisor Advanced 23

Configuration 31

Caractéristiques techniques 36

Chapitre 3 Fonctions système 43

Liste des fonctions 45

Zones 47

Groupes 53

Armement et désarmement 55

Exclusion et isolation 58

Touches 60

Dispositifs bus 65

Utilisateurs 67

Groupes d’utilisateurs 70

Code PIN 75

Sorties 77

Contrôle d’accès 78

Filtres de condition 85

Déclencheurs 87

Calendrier 88

Événements 91

Tests et diagnostics 93

Transmission d'alarmes 98

Fonctions programmables 103

Armement automatique 107

Programmation de capteur sans fil 108

Utilisation des caméras 116

Réinitialisation ingénieur 120

Désarmement programmé/Guichet automatique 121

Audio bidirectionnel 122

UltraSync 125

Application mobile 128

ii Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Chapitre 4 Programmation 129

Menu Advisor Advanced 130

Programmation des options 132

Accès distant 137

Démarrage initial 138

Chapitre 5 Description du menu de programmation 143

1 Maintenance 146

2 Modules BUS 171

3 Gestion utilisateurs 195

4 Zones et groupes 205

5 Menu de portes 234

6 Sorties et filtres 258

7 Calendrier 266

8 Systeme 274

9 Communication 302

Chapitre 6 Logiciel 337

Programmation d’Advisor Advanced avec le logiciel de

configuration 338

Mise à jour du logiciel de la centrale Advisor Advanced 340

Chapitre 7 Dépannage 345

Procédure de récupération 346

Dépannage des dispositifs 347

Chapitre 8 Régulations 351

Options concernées par les réglementations EN 50131 352

Options concernées par d'autres réglementations 359

Annexe A Événements dans Advisor Advanced 361

Annexe B Codes de transmission utilisés dans Advisor

Advanced 383

Glossaire 395

Index 401

Organigramme de programmation 410

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) iii

Préface

Ce document comprend une présentation du produit, ainsi que des instructions

détaillées expliquant comment installer et programmer un système Advisor

Advanced.

Pour utiliser ce document de manière efficace, vous devez disposer des

qualifications minimales suivantes :

• Une connaissance de base des systèmes d’alarme et de leurs composants ;

• Une connaissance de base des connexions et des raccordements électriques

basse tension.

Lisez entièrement les instructions et toute la documentation annexe avant

d’installer ou d’utiliser ce produit.

Note importante

Ce manuel fournit des informations concernant les différents modèles de

centrales Advisor Advanced et Advisor Advanced-IP. Le terme « centrale Advisor

Advanced » fait référence à n’importe modèle de centrale Advisor Advanced ou

Advisor Advanced-IP, sauf indication spécifique.

Liste des différents modèles de centrales

Tableau 1 : liste des versions d'ATSx500A(-IP)

Modèle Boîtier Dimensions (mm) Masse (kg)

ATS1500A-MM Métal MM, 315 x 388 x 85 5.2

ATS1500A-IP-MM Métal MM, 315 x 388 x 85 5.2

ATS1500A-SM Métal SM, 250 x 250 x 86 2.8

ATS1500A-IP-SM Métal SM, 250 x 250 x 86 2.8

ATS1500A-LP Plastique LP, 257 x 400 x 112 2.6

ATS1500A-IP-LP Plastique LP, 257 x 400 x 112 2.6

ATS3500A-MM Métal MM, 315 x 388 x 85 5.2

ATS3500A-IP-MM Métal MM, 315 x 388 x 85 5.2

ATS3500A-LP Plastique LP, 257 x 400 x 112 2.6

ATS3500A-IP-LP Plastique LP, 257 x 400 x 112 2.6

ATS4500A-IP-MM Métal MM+, 315 x 445 x 88 5.4

ATS4500A-IP-LM Métal LM, 475 x 460 x 160 10.9

Remarques

• Tous les modèles ne sont pas toujours disponibles.

• Masse batteries non incluses.

iv Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Limitation de responsabilité

Dans les limites autorisées par la loi, UTCFS ne peut en aucun cas être tenu

pour responsable de toute perte de profit, opportunité commerciale, privation

d'utilisation, interruption des activités, perte de données, ou tout autre dommage

indirect, spécifique ou accidentel, en vertu de quelque cas de responsabilité que

ce soit, qu'il soit contractuel, délictuel, et lié à une négligence ou à la fiabilité du

produit. Dans la mesure où certaines juridictions ne permettent pas la limitation

ou l'exclusion de responsabilité pour les dommages indirects ou accidentels,

cette disposition peut ne pas s'appliquer à votre situation. En tout état de cause,

la responsabilité totale de UTCFS ne saurait excéder le prix d'achat du produit.

Ces dispositions s'appliquent dans les limites autorisées par la loi, que UTCFS

ait été ou non prévenu de l'existence de tels dommages, et que des solutions

efficaces aient été proposées ou non.

L'installation doit être réalisée conformément aux indications de ce manuel, aux

codes applicables et aux instructions communiquées par les autorités légitimes.

Bien que toutes les précautions aient été prises lors de la préparation de ce

manuel afin d'en garantir l'exactitude, UTCFS ne saurait être tenu pour

responsable de toute erreur ou omission.

Messages d'informations

Les messages d'informations vous signalent quelles conditions ou opérations

sont susceptibles d'entraîner des résultats inattendus. Lesdits messages sont

expliqués ci-dessous.

Avertissement : les messages d'avertissement vous informent sur les risques

susceptibles d'entraîner des blessures, voire la mort. Ils contiennent des

informations relatives aux actions à entreprendre ou à éviter.

Attention : les messages d'alerte vous informent sur les risques de dommages

matériels. Ils contiennent des informations relatives aux actions à entreprendre

ou à éviter.

Remarque : les remarques contiennent des informations vous permettant

d'éviter toute perte de temps ou de ressources. Elles comprennent également

des informations importantes dont vous devez prendre connaissance.

Le symbole de sécurité est associé aux opérations et procédés devant

obligatoirement être effectués, conformément à la norme de sécurité

EN 60950.

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 1

Chapitre 1 Installation et programmation rapides

Résumé

Consultez ce chapitre pour connaître les étapes de connexion et de programmation de base

liées à la centrale Advisor Advanced, ainsi qu'à ses dispositifs auxiliaires.

Pour obtenir une description détaillée du processus d'installation, reportez-vous au Chapitre 2

« Installation », à la page 7.

Pour obtenir des informations supplémentaires sur le processus de programmation, consultez le

Chapitre 4 « Programmation », à la page 129, et le Chapitre 5 « Description du menu de

programmation », à la page 143.

Table des matières

Installation rapide 2

Programmation rapide 4

Chapitre 1: Installation et programmation rapides

2 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Installation rapide

Rx

Tx

SY

SP

OL

LM

I/PA

NE

LE

TH

ER

NE

TS

IMG

SM

GP

RS

/3G

DG

P A

dd

r

1 2

3 4

SIM

US

B

RxTx

USB

MI

IP

CON12

CON13

T1

T2

S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - - 1 C 2 3 C 4 5 C 6 7 C 8~ ~ + -AC BATT LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER INPUTS

EA

RT

HC

TD

-D

+0

V+

12

VC

OM

MS

TA

MP

ER

+ S3 C

CON16

NT

C

ATS7700

ATS608ATS624ATS626

1K

4K7

4K

7

4K

7

4K

7

4K

7

4K

7

4K

7

+1

2V

Zo

ne

GN

D

4K

74

K7

Zo

ne

GN

D

DC101

DD1012AM

+ -

TDA74xxNG

1K 1K

2

2

Off

On

Isolated faultcontact

3 resistor singlezone(Terminal 3-10)

=

=

J1J1

JF JT JA

22

K 3K

47

K

1K

22

K

47

K

56

K

1K

22

K

47

K

56

K

1

2

3

4

1

2

1

2

1

2

3

4

5

6

1

2

1

2

SW1 - Generic settings

LED ON

Remote OFF

Auto Rem. Test ON

Positive Polarity

LED OFF

Remote ON

Negative Polarity

Range

SW2 - AM/Fault settings

Mask to alarm andfault relay

Auto reset

Advanced AM sens.

AM Day mode only

Mask to fault relayonly

Authorized reset

Standard AM sens.

AM Day and Night

4 1 .

m( 3 ft )

12 40 .

m( ft )

9 30 .

m( ft )

6 20 .

m( ft )

Auto Rem. Test OFF

10K

Zo

ne

J1

1

Alarm

GND

+12V

Fault

Alarm

Fault

13

45

26

78

9

Chapitre 1: Installation et programmation rapides

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 3

D+

0V

+1

2V

D-

IN O

UT

RxTx

EA

RT

HC

TD

-D

+0

V+

12V

CO

MM

ST

AM

PE

R

D+

0V

+1

2V

D-

IN O

UT

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2

abc

jkl

tuv

def

ghi

.,’?!

*

#

A B C

Address 1

Rx

Tx

SY

SP

OL

LM

I/PA

NE

LE

TH

ER

NE

TS

IMG

SM

GP

RS

/3G

DG

P A

ddr

1 2

3 4

SIM

US

B1

1

ATS1135 ATS1135

TDA74xxNG

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2

abc

jkl

tuv

def

ghi

.,’?!

*

#

A B C

Address 2

2

Chapitre 1: Installation et programmation rapides

4 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Programmation rapide

Démarrage initial

Remarque : reportez-vous à la section

« Menu Advisor Advanced », à la page 130,

pour en savoir plus sur le menu. Pour

obtenir des informations supplémentaires

sur les options d'édition, consultez la section

« Programmation des options », à la page

132.

Activez la centrale. Les messages et menus

susceptibles de s'afficher sont répertoriés ci-

dessous.

Affichage Instructions

INFO

Instal requise Appuyez sur Enter pour

continuer.

1>Langue ATS Choisissez Français.

2>Par défaut Choisissez Français ou

Français NFA2P.

3>Hr & date Définissez l’heure et la date

actuelles.

4>UltraSync Permet de définir les options

UltraSync.

Si nécessaire, activez la connectivité

UltraSync, puis entrez le mot de passe

UltraSync. Si UltraSync est activé, la

communication de la centrale sera

configurée via le cloud sécurisé. 5>Autres options

Permet de définir des

options supplémentaires

pour la centrale.

Les options suivantes sont possibles :

• Méthodes de contrainte

• Longueur du code PIN

• Mode chgt code

Reportez-vous également à la section

« Démarrage initial » page 138.

6 Installer

>Annuler< Sélectionnez OK.

Changer PIN

Installateur Appuyer sur Entrer pour

continuer

Nouveau PIN

>_ Entrer le nouveau code PIN

installateur et appuyer sur

Entrer

Vérifier

>_ Ensuite, entrer de nouveau

le code PIN pour le vérifier.

Changer PIN

Superviseur Appuyer sur Entrer pour

continuer

Nouveau PIN

>_ Entrer le nouveau code PIN

superviseur et appuyer sur

Entrer

Vérifier

>_ Ensuite, entrer de nouveau

le code PIN pour le vérifier.

La centrale redémarre.

Configuration automatique Config Auto ?

>Oui< Appuyez sur Enter pour

continuer.

RAS 1-16 BUS1

R-?-------------

DGP 1-15 BUS1

-?-------------

Aud 1-16 BUS1

---?------------

Attendez que la centrale ait

configuré l'ensemble des

zones et modules bus.

Ajouté

R:1 D:0 Z:8

A:0

Appuyez sur Enter pour

continuer.

Activer le mode de maintenance UTC F&S

JEU 5 Mar 12 h 21 Entrer le code PIN

Superviseur et appuyer sur

Menu.

1>Options zone

2 Isoler Rendez-vous dans le menu

8.8 Mode de maintenance

8>Maintenance

Activer ? Activez la fonction Service,

rendez-vous

Chapitre 1: Installation et programmation rapides

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 5

Appuyez sur Annuler, Annuler pour vous

déconnecter.

Programmation de l'entrée de menu UTC F&S

JEU 5 Mars, 12h21 Entrer le code PIN

Installateur et appuyer sur

Menu

Excl rapports

>Non< Appuyez sur Enter pour

continuer.

Excl autoprot

Désarm groupes

1>Maintenance

2 Modules BUS

Le menu Installateur s'affiche.

Modification de la clé de cryptage

Attention : il est fortement recommandé de

modifier la clé de cryptage par défaut.

Consultez les sections 9.4.3 Clé de cryptage

1 et 9.4.4 Clé de cryptage 2 (voir page 332). 3 Clé cryptage 1

>000000000000< Ajoutez la clé de cryptage 1.

4 Clé cryptage 2

>000000000000< Ajoutez la clé de cryptage 2.

Configuration des zones

Consultez la section « 4.1 Menu de zone »

(page 205). 4>Zones&Groupes Appuyez sur Enter.

1>Zones Appuyez sur Enter.

0>Ajouter zone

1 Zone 1 Sélectionnez une zone.

Dans la section « 4.1.n.1 Nom de la zone »

(page 206), spécifiez le nom de chaque

zone utilisée dans le système. 01 Nom zone

>Zone 1 <

Définissez ensuite le type de zone dans la

section « 4.1.n.2 Type de zone » (page

207). 02 Type de zone

>E/S 1<

Ajout d'utilisateurs

Accédez à la section « 3.1 Utilisateurs »

(page 195). 0>Ajouter util

1 Installateur Appuyez sur Enter pour

ajouter un utilisateur.

Ajouter mode

>Manuel< Appuyez sur Enter.

INFO

Util ajouté

01>Nom util.

Utilisateur 3 Appuyez sur Enter.

01 Nom util.

>Utilisateur 3 < Saisissez un nouveau nom

d'utilisateur.

Configurez les autres options liées à

l'utilisateur.

• « 3.1.n.2 Code PIN » (page 196)

• « 3.1.n.3 Carte utilisateur » (page 197)

• « 3.1.n.6 Groupe util » (page 198), etc.

Procédez de la même manière avec chaque

utilisateur.

Une fois un utilisateur configuré, verrouillez

ses données. Verr don ut ?

>Annuler< Choisissez OK, puis

confirmez.

Configuration des groupes

Accédez à la section « 4.2 Groupes » (page

221).

Dans « 4.2.n.1 Nom du groupe » (page

221), modifiez le nom du groupe. 01 Nom du groupe

>Groupe 1 < Saisissez un nouveau nom

de groupe.

Configurez les autres options liées au

groupe.

Chapitre 1: Installation et programmation rapides

6 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• « 4.2.n.2 Tempo de sortie » (page 221)

• « 4.2.n.3 Tempo d’entrée » (page 222)

Attention : avant d'activer l'option

« 4.2.n.5.4 MHS 2 utils » (page 225),

assurez-vous d'avoir ajouté des utilisateurs

en mesure de procéder au désarmement.

Reportez-vous à la section « Ajout

d'utilisateurs » ci-dessus.

Configuration de la centrale de réception

Configurez le chemin de communication

dans la section « 9.3 Options chemin »

(page 314). 1>RTC

3 GSM/SMS/GPRS

Sélectionnez le chemin requis et configurez-

le en fonction du matériel utilisé.

Accédez ensuite au menu « 9.1 Centrale de

réception » (page 302). 0>Ajouter CS

1 CS 1

Ajoutez une nouvelle centrale de réception

ou choisissez-en une existante. Configurez

les paramètres suivants :

• « 9.1.n.1 Nom CS » (page 303)

• « 9.1.n.2 Chem transm » (page 303)

• « 9.1.n.3 Protocole » (page 303)

• « 9.1.n.5 Comptes » (page 304)

• Autres options, selon le chemin de

communication utilisé.

Testez la communication à l'aide du menu

« 1.2.6.n.6 Test manuel » (page 158), la

valeur <n> correspondant au numéro de la

centrale de réception configurée. Appel CS 1...

Prêt

Réglementations

Le cas échéant, suivez les instructions

indiquées dans la section Chapitre 8

« Régulations », à la page 351, afin de

configurer les autres options requises par

les normes applicables.

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 7

Chapitre 2 Installation

Résumé

Ce chapitre comprend une présentation du produit, ainsi que des instructions

détaillées, relatives à l'installation des composants de votre système Advisor

Advanced.

Remarque : l'installation matérielle doit être effectuée par un installateur qualifié,

conformément aux codes appropriés.

Table des matières

Informations générales sur l’installation 8

Boîtiers Advisor Advanced 8

Présentation d’Advisor Advanced 12

RAS et lecteurs 13

Maintenance 17

Connexion au secteur 17

Retrait/dépose de batterie 18

Montage 19

Instructions générales d’installation 19

Mise à la terre 21

Blindage 22

Câblage d’Advisor Advanced 23

Câblage préférentiel du bus de données système 23

Connexion du bus de données système 23

Connexion de zones 24

Valeurs des résistances de fin de ligne 26

Types de connexions de fin de ligne 28

Connexion de la sirène 29

Autres connexions 29

Configuration 31

Configuration par défaut de la centrale 31

Configuration de zone 31

Sorties 31

Numérotation de zone, de sortie et de porte 32

Caractéristiques techniques 36

Courant auxiliaire et capacité de la batterie 40

Chapitre 2: Installation

8 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Informations générales sur l’installation

Boîtiers Advisor Advanced

Les boîtiers percés de trous de montage (éléments 1) sont illustrés dans les

figures ci-dessous.

L'élément 2 correspond à l'emplacement de la cheville murale de l'autoprotection

à l'arrachement.

Toutes les dimensions sont exprimées en mm.

Figure 1 : Petit boîtier métal (-SM)

Figure 2 : Boîtier métal moyen (-MM)

RxTx

USB

MI

IP

CON12

CON13

T1

T2

S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - - 1 C 2 3 C 4 5 C 6 7 C 8~ ~ + -AC BATT LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER INPUTS

CT

+ S3 C

CON16

NT

C

CO

MM

S+

12V

0V

D+

D-

250

25

0

9

30

61.5

28

.2

37

.2

125

9

61.5

12

6.4

118

Ø20 (2)

( )1 ( )1( )1

( )1 ( )1

Rx

Tx

US

B

MI

IP

CO

N1

2

CO

N1

3

T1

T2

S4

S5

+

+

S1

C

+

S2

CT

C

+

+

--

1C

23

C4

5C

67

C8

~~

+-

AC

BA

TT

LC

-OU

TP

UT

SH

C-O

UT

PU

TS

SIR

TM

PA

UX

PO

WE

RIN

PU

TS

CT

+

S3

C

CO

N16

NTC

COMMS+12V 0V D+ D-

315

40

385

55

(1) (1) (1) (1)

(1) (1)

15

104

.9

102.5

60

(2)

60

15

24.1

51

35

40

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 9

Figure 3 : Grand boîtier polycarbonate (-LP)

Figure 4: Boîtier métallique moyen (-MM+)

RxTx

USB

MI

IP

CON12

CON13

T1

T2

S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - - 1 C 2 3 C 4 5 C 6 7 C 8~ ~ + -AC BATT LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER INPUTS

CT

+ S3 C

CON16

NT

C

CO

MM

S+

12

V0

VD

+D

-

259

129.5

73

40

3

54

.54

5.5

73

39

5

50

.5

70

126.5

41

.5

70

253

( )1

( )1 ( )1

( )2

Rx

Tx

US

B

MI

IP

CO

N12

CO

N1

3

T1

T2

S4

S5

+

+

S1

C

+

S2

CT

C

+

+

--

1C

23

C4

5C

67

C8

~~

+-

AC

BA

TT

LC

-OU

TP

UT

SH

C-O

UT

PU

TS

SIR

TM

PA

UX

PO

WE

RIN

PU

TS

CT

+

S3

C

CO

N1

6

NTC

COMMS+12V 0V D+ D-

35

315

75

31

3324

460

3592.5

157.5157.5

( )1 ( )1 ( )1

( )1( )1

( )2

Chapitre 2: Installation

10 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Figure 5: Grand boîtier métallique (-LM)

Pour de plus amples informations sur les connexions et la connexion des

périphériques à Advisor Advanced, reportez-vous à la section « Câblage

d’Advisor Advanced » en page 23.

Pour plus de détails sur le raccordement des autoprotections à l'arrachement,

reportez-vous à la section « Montage de l'autoprotection à l'arrachement » ci-

dessous.

Montage de l'autoprotection à l'arrachement

Pour un boîtier de petite taille (-SM), suivez les étapes de la Figure 6 en page 11,

pour installer l'autoprotection à l'arrachement. Reportez-vous à la Figure 7 en

page 11 si vous disposez de boîtiers de grande taille (LM) ou moyenne taille

(MM et MM+). Si vous possédez un grand boîtier en plastique (LP), suivez les

étapes associées à la Figure 8, page 12.

N

N

Rx

Tx

US

B

MI

IP

CO

N1

2

CO

N1

3

T1

T2

S4

S5

+

+

S1

C

+

S2

CT

C

+

+

--

1C

23

C4

5C

67

C8

~~

+-

AC

BA

TT

LC

-OU

TP

UT

SH

C-O

UT

PU

TS

SIR

TM

PA

UX

PO

WE

RIN

PU

TS

CT

+

S3

C

CO

N1

6

NTC

COMMS+12V 0V D+ D-

( )1( )1 ( )1

( )1

( )1

( )2

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 11

Figure 6 : Montage de l'autoprotection à l'arrachement d'un boîtier de petite taille (-SM)

Figure 7 : Support anti-arrachement pour boîtiers de grande taille (LM) ou moyenne taille

(MM et MM+)

COM NO

COM

NO

CT

TA

MP

ER

A B C

D E F

COM NO

COM

NO

CT

TA

MP

ER

B

C D E

A

MM, MM+ LM

Chapitre 2: Installation

12 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Figure 8: Support anti-arrachement en plastique, pour boîtiers de grande taille (LP)

Présentation d’Advisor Advanced

Figure 9 : Présentation d’Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

(1) Interface pour l’extension de sortie

(2) LED défaut USB

(3) LED alimentation LED

(4) Connecteur USB (type micro-A/B)

(5) Connecteur Ethernet RJ45 (ATS-IP

uniquement)

(6) LED de communication IP (ATS-IP

uniquement)

(7) LED heartbeat

(8) Connecteur bus MI pour

périphériques MI

(9) Interface pour l’extension d’entrée

(10) Interface avec le module RTC

(11) Facultatif : capteur de température

ambiante du boîtier

(12) Connecteur DGP de bus de données

ATS670

(13) Borne de terre de la centrale

(14) Interrupteur d’autoprotection externe

(15) Connexions du bus de données système

RS485

(16) T2 : Cavalier de mise à jour logicielle de

la centrale (DFU)

(17) LED de communication du bus de

données système RS485

(18) T1 : Permet de restaurer le code PIN par

défaut de l'installateur

(19) Cavalier de terminaison du bus de

données système

(20) Connecteur d’alimentation CA du

transformateur

(21) Connexion de la batterie

(22) Sorties à faible intensité

(23) Sorties à forte intensité de courant

(24) Interrupteur d’autoprotection de la sirène

de courant

(25) Sortie de l’alimentation auxiliaire 12 V CC

(26) Entrées de zone

BA

( )1 ( )2 ( )3 ( )5 ( )6 (10)(9)

(22)(21) (23)

(18)

(16)

(24) (25)

(19)

(17)

(15)

(14)

(26)

( )4 (11)

(13)

RxTx

USB

MI

IP

CON12

CON13

T1

T2

S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - - 1 C 2 3 C 4 5 C 6 7 C 8~ ~ + -AC BATT LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER INPUTS

CT

+ S3 C

CON16

NT

C

CO

MM

S+

12

V0

VD

+D

-

(12)

(20)

(8)(7)

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 13

RAS et lecteurs

Figure 10 : RAS ATS111xA

Figure 11 : RAS ATS113x

(1) LED secteur CA Vert allumé : alimentation secteur CA activée

(2) LED d’accès Bleu clignotant : lecture de carte

(3) LED défaut Jaune allumé : panne système active

Jaune clignotant : alerte générale (EN 50131)

(4) LED d’alarme Rouge allumé : condition d’alarme activée

(5) Ecran LCD Affiche les messages

(6) / Haut Défilez vers le haut dans les menus

Modifier valeur

Supprimer

(7) / Help Afficher l’aide

Défilement du texte (ATS113x uniquement)

(8) Armement partiel Armement partiel d’un groupe

Défilement du texte (ATS111x uniquement)

(9) F / Fonction Afficher les zones actives / les pannes

modificateur de touche de fonction

Défilement du texte (ATS113x uniquement)

(10) Actif Arme entièrement un groupe

(11) / Droite Accéder au menu sélectionné

Déplacer le curseur vers la droite

(12) / Gauche Retour au menu précédent

Déplacer le curseur vers la gauche

(13) X / Effacer Quitter la fonction utilisateur en cours

Modificateur du contrôle de volume

(14) Désactivé Désarme un groupe

1 8

9 16

!!

321

4 65

7 98

0*Menu #Enter

(1) (2)

(3) (4)

(5)

(7)

(8) (9)

(10)

(20)(19)

(18)(17)

(16)

(15)(14)

(13)(12)

(11)

(6)

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2

abc

jkl

tuv

def

ghi

.,’?!

*

#

A B C

(1) (3) (6) (4) (2)

(14)

(10)

(21)

(12)

(6)

(18)

(11)

(22)

(9)

(13)

(23) (16) (17)(15) (19) (7)

(25)

(24)

Chapitre 2: Installation

14 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

(15) / Bas Défiler vers le bas dans les menus

Modifier valeur

Retour en arrière

(16) Touches

alphanumériques Touches 1 à 9, données alphanumériques. Voir « Configuration du

RAS » en page 136.

(17) Menu Permet d’accéder aux menus

(18) Enter Terminer l’étape

Entrer l’entrée de menu sélectionnée

(19) 0 Touche 0

Bascule de la sélection

(20) LED de groupe 1

à 16 Actif : groupe armé. Voir aussi « Remarque sur le contrôle d’accès »

en page 16.

Inactif : groupe désarmé.

Clignotant : condition d’alarme dans le groupe.

(21) Partiel 1 Armement partiel 1 des groupes

(22) Partiel 2 Armement partiel 2 des groupes

(23) A, B, C Touches de fonction programmables

(24) LED1 LED 1 programmable

(25) LED2 LED 2 programmable

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 15

Figure 12 : Lecteurs

ATS1190/ATS1192

Figure 13 : Lecteur ATS1197 avec RAS

Figure 14 : Lecteurs ATS1151/ATS1156

(1) LED bleue Accès autorisé

(2) LED rouge Actif : groupe armé

Clignotant : alerte générale (EN 50131)

(3) LED double Vert allumé : alimentation secteur CA sous tension.

Vert clignotant : alimentation secteur CA hors tension, ou

déverrouillée alors que désarmée.

Rouge allumé : tous les groupes armés. Voir aussi « Remarque

sur le contrôle d’accès » en page 16.

Rouge clignotant : déverrouillé lorsque activé.

(4) LED jaune Actif : Toutes les zones sont à l’état normal

Clignotement : alerte générale (EN 50131)

(5) LED rouge Clignotant : alarme

(6) Touches numériques Touches de 0 à 9, données numériques

(7) Désactivé Désarme un groupe

(8) Actif Arme entièrement un groupe

(1)

(2)

OFF ON

(3)

(4)

(5)(6)

(7) (8)

1 2 3

4 5 6

7 8 9

* 0 #

(4) (5) (6)

(7) (8)

(3)

1 2 3

4 5 6

7 8 9

* 0 #

(3) (4) (5) (6)

(7) (8)

Chapitre 2: Installation

16 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Remarque sur le contrôle d’accès

Les RAS et les lecteurs de contrôle d’accès connectés aux contrôleurs de portes

au lieu de la centrale indiquent l’état des groupes d’une manière différente :

• La double LED est allumée en rouge lorsque n’importe quel groupe est armé.

• La LED du groupe 1 est activée lorsque n’importe quel groupe est armé. Les

LED des groupes 2 à 16 ne sont pas utilisées.

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 17

Maintenance

Seul le personnel de maintenance dédié peut effectuer des interventions sur la

centrale d'intrusion. La vis du boîtier est destinée à empêcher tout accès non

autorisé.

La vis est déjà installée sur les boîtiers métalliques. La vis des boîtiers en

plastique se trouve à l'intérieur et doit être montée avant utilisation.

Connexion au secteur

Utilisez le bornier secteur pour vous connecter à l’alimentation secteur CA. Vous

pouvez utiliser un câble fixe ou un câble d’alimentation flexible, branché sur une

prise secteur reliée à la terre. Si vous utilisez un câblage fixe, intégrez un

disjoncteur spécialisé au réseau d’alimentation électrique. Dans tous les cas, la

connexion au secteur doit être conforme aux réglementations locales.

Si la centrale est connecté au réseau électrique à l'aide de câbles, celui de mise

à la terre doit idéalement être plus long que les câbles neutre et de ligne.

Procédez aux connexions électriques conformément aux indications. Cela

permet de s'assurer que la ligne est protégée par le fusible secteur, et que toute

intervention éventuelle peut être effectuée par le personnel dédié.

Avant la connexion de l’alimentation secteur, assurez-vous que celle-ci est bien

déconnectée.

Lors de l’installation de l’alimentation secteur, utilisez des protecteurs de cordons

comme des attache-câbles et des PG16 de couplage pour un câblage correct. Si

les orifices d'entrée du produit sont utilisés, vous devez également vous servir

d'un presse-étoupe PG16 conforme à la norme UL-V2 (ou supérieure). Reportez-

vous aux caractéristiques PG16 pour vous assurer de respecter les limites

applicables aux diamètres de câble.

Les réglementations locales doivent toujours être respectées.

AVERTISSEMENT : danger d’électrocution. Pour éviter les risques de blessure

ou de décès par électrocution, débranchez toutes les sources d’alimentation et

attendez que le dispositif soit déchargé avant de l’installer ou de le retirer.

Chapitre 2: Installation

18 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Retrait/dépose de batterie

Ce produit peut contenir une (ou plusieurs) batterie au plomb, rechargeable de

type BS. Le retrait de la batterie peut affecter la configuration du produit ou

déclencher une alarme, seul un installateur qualifié peut retirer la batterie.

Pour retirer la batterie:

1. S’assurer qu’il est possible d’ouvrir le produit sans déclencher

d’autoprotection.

2. Retirer l’alimentation secteur, si nécessaire, et retirer le couvercle.

3. Déconnecter la batterie. Notez que selon le modèle de batterie, les bornes de

connexion peuvent être disposées différemment.

4. Retirer la batterie de son support.

Si une batterie BS131 (12 V/18 Ah) de boîtier ATS1640 est utilisée

conjointement avec une carte d'extension RTC ATS7700, il convient de disposer

d'une double isolation. Utilisez des câbles correctement isolés pour les

connexions RTC, et faites usage d'une gaine thermorétractable.

Mettez la batterie au rebut conformément aux arrêtés ou aux réglementations

locales.

Voir les spécifications de votre produit ou contacter le support technique pour

obtenir des informations sur le remplacement des batteries.

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 19

Montage

L’unité doit être montée en insérant des vis et des écrous dans les trous de

montage situés à l’arrière du boîtier.

Important : si vous envisagez de monter le produit sur un mur, assurez-vous que le support mural peut prendre en charge un poids trois fois supérieur à celui du produit. Le poids du produit correspond au produit lui-même, à sa batterie et à ses accessoires.

Assurez-vous que l’unité est montée sur une surface verticale plane et stable,

afin que la base ne se déforme pas lors du serrage des vis et des écrous de

montage.

Laissez un espace de 50 mm entre les boîtiers montés côte à côte et de 25 mm

entre le boîtier et le mur.

La batterie rechargeable ne doit pas être insérée tant que la centrale n’est pas

fixée sur une surface stable. Ne transportez en aucun cas la centrale avec la

batterie.

Isolez soigneusement les bornes des câbles. Nous vous recommandons

d’utiliser des têtes d’équerre pour bien fixer les câbles.

Instructions générales d’installation

Les centrales Advisor Advanced ont été conçues, assemblées et testées

conformément aux normes électriques en vigueur relatives à la sécurité, au

rayonnement et à l’immunité par rapport aux interférences électromagnétiques et

électriques de l’environnement.

Si vous respectez les instructions suivantes, le système vous offrira de

nombreuses années de services fiables.

En plus de ces instructions, lors de l’installation de la centrale Advisor Advanced,

vous devez impérativement respecter les normes locales de votre pays en

matière d’installation. Seul un électricien qualifié ou tout autre technicien formé et

qualifié est susceptible d’effectuer le câblage de ce système, afin de le connecter

au secteur CA ou au réseau téléphonique public.

• Assurez-vous qu’une prise de terre fonctionnelle est disponible pour le

système d’alarme.

• Séparez les câbles d’alimentation basse tension et secteur. Utilisez des

points d’entrée différents vers l’armoire de la centrale.

• Si les trous d’entrée des câbles sur la partie supérieure et/ou inférieure du

coffret servent à relier les câbles à la centrale, utilisez toujours le système de

conduite de courant d’entrée des câbles pour protéger le câblage. Utilisez

Chapitre 2: Installation

20 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

uniquement des matériaux dotés d’une classe d’inflammabilité appropriée

(HB ou supérieure).

• Pour le raccordement au secteur, utilisez le bornier secteur, soit via un

câblage permanent, soit via un câble d’alimentation secteur flexible branché

sur une prise secteur reliée à la terre. Utilisez toujours des attache-câbles

pour fixer les câbles secteur au point de fixation spécifique situé près du

bornier secteur.

- En cas de câblage fixe permanent, intégrez un disjoncteur bipolaire

spécialisé au réseau d’alimentation électrique, à un endroit facile d’accès.

- Ne tentez jamais de souder l’extrémité d’un câble d’alimentation secteur à

l’endroit où il sera connecté aux bornes.

• Evitez de boucler les câbles à l’intérieur de l’armoire de la centrale et placez-

les de manière à ce qu’ils ne reposent pas au-dessus ou en dessous de la

carte de circuit imprimé. L’utilisation d’attache-câbles est recommandée et

permet d’améliorer l’organisation du câblage à l’intérieur du boîtier.

• La batterie utilisée avec cette unité doit être composée de matériaux dotés

d’une classe d’inflammabilité appropriée (HB ou supérieure).

• Tout circuit connecté directement au contact de relais sur carte ou de relais

externe, via la sortie électronique sur carte, doit être conforme à la norme

SELV (Safety extra-low voltage).

- Les relais de commutation secteur CA ne doivent pas être installés à

l’intérieur de l’armoire de la centrale ou DGP.

- Placez toujours une diode de « roue libre » (par exemple une 1N4001) sur

la bobine du relais.

- Utilisez uniquement des relais disposant d’une bonne isolation entre les

contacts et la bobine du relais.

- La longueur de câble maximale de connexion de sortie du collecteur ouvert

ne peut pas dépasser 30 m. Pour de plus longues distances, utilisez une

extension de sortie relais (par exemple, la carte d’extension enfichable à

quatre relais ATS624).

• L’espace minimum requis entre les boîtiers est de 50 mm (entre les sorties

d’air).

• Utilisez les unités uniquement dans un environnement propre et sec. Les

exigences environnementales sont indiquées à la section « Caractéristiques

techniques » en page 36.

• Pour les raccordements au bornier de la centrale, il est recommandé d'utiliser

un couple compris entre 0,3 et 0,4 N·m. Ce dernier est indépendant de

l'épaisseur (norme AWG) des câbles. La valeur de couple maximale acceptée

pour ce connecteur est 0,4 N·m.

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 21

Mise à la terre

AVERTISSEMENT : Les procédures adéquates de mise à la terre doivent être

suivies.

Mise à la terre d’un coffret contenant plusieurs modules

Tous les modules conçus pour le système possèdent des connexions à la terre

des prises en métal au boîtier métallique. Assurez-vous que le branchement

entre les prises et le boîtier soit effectué correctement (faites attention à la

peinture). Les connexions à la terre de chaque partie du matériel du système

peuvent être utilisées pour brancher l’écran de câbles blindés.

Si un module est placé dans un boîtier en plastique, la cosse de mise à la terre

du module ne doit pas être connectée.

Mise à la terre des centrales contenues dans un bâtiment

Dans un bâtiment, plusieurs coffrets ou modules sont reliés à la terre.

La prise de terre de ce bâtiment doit être vérifiée par un spécialiste.

Mise à la terre de centrales dans plusieurs bâtiments

Si le câblage s’étend sur plusieurs bâtiments, plusieurs systèmes de mise à la

terre doivent être utilisés. Utilisez des isolateurs/répéteurs ATS1740 pour isoler

le bus de données système. De cette manière, le système est protégé contre les

variations de potentiel de mise à la terre.

Chapitre 2: Installation

22 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Blindage

Le blindage de tous les câbles blindés utilisé dans le système doit être connecté

d’UN côté à un point de mise à la terre commun du bâtiment (voir Figure 15 ci-

dessous). Si le câble blindé du bus de données passe par plusieurs modules

avec boîtier en plastique, le blindage du câblage entrant et sortant doit être

connecté.

En cas de connexion IP, assurez-vous que le câble FTP Ethernet utilisé demeure

dans un seul et même bâtiment. Faites usage d'un routeur ou commutateur

approprié pour isoler les câbles Ethernet entre divers bâtiments.

Figure 15 : Blindage

(1) Bâtiment 1

(2) Bâtiment 2

(3) Alimentation secteur avec mise à la terre

locale

(4) Cosses de mise à la terre et blindage

(5) Connecteur de l’alimentation secteur

(6) Centrale Advisor Advanced

(7) Bus de données système

(8) Module avec boîtier en plastique

(9) Module avec boîtier métallique

17

40

AT

S1

201(E

)

17

40

Ad

vis

or

Ad

van

ced

AT

S1

210

(E)

AT

S11

35

AT

S1

203(E

)

(1) (2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(3) (3)

(4) (4) (4) (4)

(5) (5)

(7)

(7)

(8)

(9)

(8)

(9) (9)

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 23

Câblage d’Advisor Advanced

Câblage préférentiel du bus de données système

Vous devez activer le cavalier « TERM » ou le commutateur DIP ou placer une

résistance de 470 Ω aux extrémités du bus de données connecté en chaîne.

Dans une configuration de câblage « en étoile », le cavalier « TERM » est placé

sur les appareils à l’extrémité des deux câbles de données système les plus

longs.

Figure 16 : Câblage du bus de données système

(1) Cavalier TERM (premier appareil sur le

bus de données local).

(2) Centrale Advisor Advanced.

(3) Type de câble préconisé : WCAT 52

(2 paires torsadées).

(4) RAS Advisor à LED (commutateur

TERM inactif)

(5) Alimentation 12 V à part (requise si le

RAS est éloigné de plus de 100 m de la

centrale la plus proche ou du DGP.

Connectez la borne négative de

l’alimentation au fil “− » du bus de

données.

(6) Cavalier TERM (dernier appareil sur le

bus de données local).

(7) Tout DGP distant comme ATS1201(E) ou

ATS1210(E).

Connexion du bus de données système

Le bus de données système sert à connecter les DGP distants (pour fournir des

zones supplémentaires) et des RAS à la centrale Advisor Advanced. Les

modules distants peuvent se situer à une distance allant jusqu’à 1,5 km des

centrales Advisor Advanced.

Les RAS et les DGP distants doivent être connectés via un câble de données

blindé avec deux paires torsadées provenant de la connexion du bus de données

système (WCAT 52 est recommandé).

Nous recommandons l’utilisation d’une alimentation à part pour un RAS lorsque

la distance entre celui-ci et le périphérique le plus proche est supérieure à

100 mètres.

D+0V+12V D- IN OUTCTD-D+- 1 C 2 C 3 C

470 ohm

+ -

470 ohm

(1)

(2)

(3)

(5)

(4)

(6)

(7)

EARTHCTD-D+0V12V

COMMS TAMPER

Chapitre 2: Installation

24 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Si le RAS possède une alimentation à part, ne connectez pas « + » du bus de

données système. Connectez « + » de l’alimentation locale au « + » sur le RAS,

puis connectez 0 volts de l’alimentation et 0 volts du bus de données système à

la borne du RAS marquée « − ». Le nombre maximum de dispositifs autorisés

sur le bus de données est indiqué dans la section « Fonctionnalités générales »

en page 37.

Deux bus de données système (ATS4500A uniquement)

Certains modèles de centrale particuliers permettent de connecter d’autres

modules bus en utilisant un second bus de données système. Pour installer un

autre bus de données système, utilisez le module d’extension RS485 ATS670.

Les adresses des dispositifs connectés sur le bus additionnel (BUS2) sont

déterminées en ajoutant 16 aux adresses des claviers, et 15 aux adresses des

extensions. Ainsi, le BUS1 gère les claviers 1 à 16 et les extensions 1 à 15, le

BUS2 — les claviers 17 à 32 et les extensions 16 à 30.

Note : Les contrôleurs de portes ne peuvent être installés que sur le BUS1.

Connexion de zones

Les entrées sont définies en tant que zones standard librement programmables,

possédant une résistance de fin de ligne. Toutefois, si vous programmez les

zones en AL/AP, toutes les entrées de zone peuvent être programmées pour

fournir des indications sur l'état d'une même zone.

Suivez les instructions suivantes, en fonction de votre modèle de détecteur :

• Sélectionnez votre type de connexion avec résistance de fin de ligne. Voir

« Types de connexions de fin de ligne » en page 28.

• Programmez le mode Entrée. Voir « 8.6.1 Mode entrée » en page 291 pour la

centrale ou « 2.2.2.n.4.4 Mode entree » en page 182 pour les DGP.

• Définissez des valeurs de la résistance de fin de ligne. Voir « 8.6.2 Rés fin

ligne » en page 291 pour la centrale ou « 2.2.2.n.4.5 Rés fin ligne » en page

183 pour les DGP.

• Configurez l'option anti-masquage. Voir « 4.1.n.6.7 Anti-masque » en page

209.

Câblage simple

Deux zones sont requises, une pour l’alarme et l’autre pour l’autoprotection. Les

contacts d’autoprotection sont câblés en série avec une résistance de fin de

ligne.

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 25

Figure 17 : Boucle simple

(1) Bornier de la zone

C Bornier commun

Z1 Entrée zone 1

Z2 Entrée zone 2

(2) Détecteur

A Relais d'alarme

T Relais d'autoprotection

Câblage mixte

Avec un câblage mixte, une zone peut détecter l'état de plusieurs détecteurs. Au

moins deux résistances sont utilisées pour définir les états d'alarme et

d'autoprotection. En fonction des paramètres programmés, des états

supplémentaires peuvent être définis en tant qu'alarme de masquage ou défaut

de capteur. Ces états peuvent être les suivants :

• Court-circuit (autoprotection)

• Actif (alarme)

• Normal

• Masquage

• Défaut de capteur

• Ouvert (autoprotection)

Figure 18 : Boucle double

(1) Bornier de la zone

C Bornier commun

Z1 Entrée zone 1

Z2 Entrée zone 2

(2) Détecteur

A Relais d'alarme

T Relais d'autoprotection

Les connexions de fin de ligne possibles sont décrites dans « Types de

connexions de fin de ligne » en page 28.

C

(1)

T

( )2

RA

Z2

Z1

A A A

T T RT

( )2 ( )2C

(1)

A

T

( )2

RA

Z2

Z1

RT( )2 ( )2

A

T

A

T

CZ

2

(1) RA

A

( )2

RTT

Z1

A A

T T

( )2 ( )2

Chapitre 2: Installation

26 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Valeurs des résistances de fin de ligne

La liste suivante comprend les valeurs des résistances de fin de ligne et les états

de zone possibles. Le tableau indique aussi bien la résistance que la tension

mesurée sur la zone.

En fonction du type d'entrée et de l'option anti-masque, les valeurs de fin de ligne

suivantes peuvent être disponibles.

État de zone

FDL Détails de

connexion

[1]

Mesu

re [

2]

Co

urt

-

cir

cu

it

Masq

uag

e

No

rmal

Ala

rme

Défa

ut

Ou

vert

Simple NF (Élément 1)

Aucune RFL R (kΩ) — — <1 >1 — —

U (V) — — <3,5 >3,5 — —

Remarque : les valeurs d'autres RFL sont égales à la valeur double, à ceci près

que toutes les plages sont des plages d'alarme, excepté les plages normales.

Simple NO (Élément 2)

Aucune RFL R (kΩ) — — >44,70 <44,70 — —

U (V) — — >11,14 <11,14 — —

Remarque : les valeurs d'autres RFL sont égales à la valeur double, à ceci près

que toutes les plages sont des plages d'alarme, excepté les plages normales.

Double

10K (Élément 4) R (kΩ) <3,33 3,33–

6,67

6,67–

13,33

13,33–

26,67

— >26,67

RA=10 kΩ, RT=5 kΩ,

RF=5 kΩ

U (V) <5,70 5,70–

8,10

8,10–

10,20

10,20–

11,70

— >11,70

4K7 (Élément 3) R (kΩ) <1,00 — 1,00–

6,67

6,67–

16,84

— >16,84

RA=4,7 kΩ, RT=4,7 kΩ U (V) <2,41 — 2,41–

8,07

8,07–

10,74

— >10,74

4K7 (Élément 4) R (kΩ) <1,00 1,00–

3,42

3,42–

6,67

6,67–

16,84

— >16,84

RA=4,7 kΩ, RT=2,35 kΩ,

RF=2,35 kΩ

U (V) <2,41 2,41–

5,79

5,79–

8,07

8,07–

10,74

— >10,74

4K7 (Élément 7) R (kΩ) <1,00 16,84–

55,00

1,00–

6,67

6,67–

11,75

11,75–

16,84

>55,00

RA=4,7 kΩ, RT=4,7 kΩ,

RF=10 kΩ

U (V) <2,41 10,74–

12,70

2,41–

8,07

8,07–

9,82

9,82–

10,74

>12,70

2K2 (Élément 4) R (kΩ) <0,73 0,73–

1,47

1,47–

2,93

2,93–

5,87

— >5,87

RA=2,2 kΩ, RT=1,1 kΩ,

RF=1,1 kΩ

U (V) <1,90 1,90–

3,30

3,30–

5,30

5,30–

7,70

— >7,70

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 27

État de zone

FDL Détails de

connexion

[1]

Mesu

re [

2]

Co

urt

-

cir

cu

it

Masq

uag

e

No

rmal

Ala

rme

Défa

ut

Ou

vert

6K8 (Élément 4) R (kΩ) <2,27 2,27–

4,53

4,53–

9,07

9,07–

18,13

— >18,13

RA=6,8 kΩ, RT=3,4 kΩ,

RF=3,4 kΩ

U (V) <4,50 4,50–

6,80

6,80–

9,10

9,10–

11,00

— >11,00

5K6 (Élément 4) R (kΩ) <1,87 1,87–

3,73

3,73–

7,47

7,47–

14,93

— >14,93

RA=5,6 kΩ, RT=2,8 kΩ,

RF=2,8 kΩ

U (V) <3,90 3,90–

6,10

6,10–

8,50

8,50–

10,50

— >10,50

3K74 (Élément 4) R (kΩ) <1,25 1,25–

2,45

2,45–

4,99

4,99–

9,98

— >9,98

RA=3,74 kΩ, RT=1,87 kΩ,

RF=1,87 kΩ

U (V) <2,90 2,90–

4,80

4,80–

7,10

7,10–

9,40

— >9,40

3K3 (Élément 4) R (kΩ) <1,10 1,10–

2,20

2,20–

4,40

4,40–

8,80

— >8,80

RA=3,3 kΩ, RT=1,65 kΩ,

RF=1,65 kΩ

U (V) <2,60 2,60–

4,40

4,40–

6,70

6,70–

9,00

— >9,00

2K (Élément 4) R (kΩ) <0,67 0,67–

1,33

1,33–

2,67

2,67–

5,33

— >5,33

RA=2 kΩ, RT=1 kΩ,

RF=1 kΩ

U (V) <1,70 1,70–

3,00

3,00–

5,00

5,00–

7,30

— >7,30

1K5 (Élément 4) R (kΩ) <0,50 0,50–

1,00

1,00–

2,00

2,00–

4,00

— >4,00

RA=1,5 kΩ, RT=0,75 kΩ,

RF=0,75 kΩ

U (V) <1,30 1,30–

2,40

2,40–

4,10

4,10–

6,30

— >6,30

2K2+4K7 (Élément 3) R (kΩ) <3,60 — 3,60–

5,60

5,60–

8,20

— >8,20

RA=2,2 kΩ, RT=4,7 kΩ U (V) <6,00 — 6,00–

7,50

7,50–

8,80

>8,80

1K (Élément 7) R (kΩ) <0,51 4,52–

40,00

0,51–

1,52

1,52–

2,94

2,94–

4,52

>40,00

RA=1 kΩ, RT=1 kΩ,

RF=12 kΩ

U (V) <1,35 6,24–

12,33

1,35–

3,36

3,36–

5,29

5,29–

6,74

>12,33

8K2 (Élément 5) R (kΩ) <1,50 — 1,50–

5,84

5,84–

14,25

— >14,25

RA=8,2 kΩ, RT=8,2 kΩ U (V) <3,33 — 3,33–

7,52

7,52–

10,33

— >10,33

8K2 (Élément 6) R (kΩ) <1,50 14,25–

45,00

1,50–

5,84

5,84–

10,07

10,07–

14,25

>45,00

RA=8,2 kΩ, RT=8,2 kΩ,

RF=8,2 kΩ

U (V) <3,33 10,33–

12,48

3,33–

7,52

7,52–

9,37

9,37–

10,33

>12,48

[1] Référez-vous à la Figure 19 en page 28.

Chapitre 2: Installation

28 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

[2] Résistance de la zone, R (kΩ) ; tension de la zone, U (V).

— État indisponible.

Types de connexions de fin de ligne

Les connexions de fin de ligne suivantes sont utilisées pour différents types

d'entrée et de valeurs de fin de ligne. Voir « Valeurs des résistances de fin de

ligne » en page 26 pour plus de détails.

Figure 19 : Type de connexion

(1) Simple NF (2) Simple NO (3) Double A (par

défaut)

(4) Double A avec AM

(5) Double B (6) Double C avec AM (7) Double D avec AM

A Relais d'alarme

T Relais d'autoprotection

F Relais d'alarme anti-masquage/de défaut

RA Résistance d'alarme

RT Résistance d'autoprotection

F Résistance d'alarme anti-masquage/de

défaut

Attention : l'option anti-masque de la zone doit être activée avec les types de

connexions (4), (6) et (7). Cette option doit être désactivée pour les autres zones.

Reportez-vous à la section « 4.1.n.6.7 Anti-masque » en page 209.

RA

CZ

1

A

CZ

1

RA

A

ARA

RT

CZ

1

T

A

T

RA

RF

CZ

1

F

RT

ART

RA

CZ

1

T

A

FRF

RA

RT

CZ

1

T

A

F

RA

RF

RT

CZ

1

T

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 29

Connexion de la sirène

Figure 20 : Exemples de connexion sirène

(1) Résistance de fin de ligne de la sirène

(1 kΩ). Elle doit être installée si la

sirène ne comporte pas de résistance

intégrée.

(2) Sirène.

(3) Flash.

(4) Résistance de fin de ligne

d’autoprotection de la sirène.

(5) Autoprotection de la sirène (normalement

fermée).

Remarque : il n’existe aucune différence matérielle entre les deux sorties de sirène. La sortie

sirène peut être configurée comme sirène intérieure ou extérieure en modifiant les paramètres de

la centrale. Voir « Affectation des sorties par défaut » en page 32 et « Sorties » en page 77.

Autres connexions

Connexion d’autoprotection

Figure 21 : Mise à la terre et raccordement de l'autoprotection dans ATSx500A(-IP)

(1) Mise à la terre

(2) Autoprotection externe

(normalement fermée)

(3) Une autoprotection à l’arrachement

facultative (normalement fermée)

est requise par les normes

EN 50131 Niveau 3 et VdS-C.

Connexion RTC

Raccordez la ligne RTC aux centrales ATSx500A(-IP) via le module RTC

ATS7700. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Fiche d'installation du

module RTC ATS7700.

Attention : Si la ligne RTC est fournie via le réseau ADSL, vérifiez qu’au moins

un filtre/répartiteur ADSL est utilisé, sinon la qualité de la communication RTC

pourrait être trop faible pour une transmission fiable.

S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - -LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER

+ S3 C

(4)

(5)

(1)

(2)

(1)

(2)

(1)

(2)

S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - -LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER

+ S3 C

(4)

(5)

(1)

(2)

(3)

(1)

(2)

EA

RT

HC

TD

-D

+0

V1

2V

CO

MM

ST

AM

PE

R

( )1

( )2

( )3

Chapitre 2: Installation

30 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Connexion Ethernet

Figure 22 : Connexion Ethernet

(1) Ethernet RJ45

Le port Ethernet est un port compatible IEEE 802.3u supportant des vitesses de

liaison de 10BASE-T ou 100BASE-TX.

Utiliser du câble FTP Cat 5e pour les connexions Ethernet.

IP

USB

MI

IP

(1)

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 31

Configuration

Configuration par défaut de la centrale

Lorsque vous utilisez la centrale pour la première fois, il vous est demandé de

choisir les paramètres par défaut appropriés et d’effectuer l’installation. Lors du

choix des paramètres par défaut, veillez à ce qu’ils soient conformes à la

législation locale en vigueur. La centrale termine ensuite le processus

d’installation. Consultez « Démarrage initial » en page 138 pour obtenir plus de

détails.

Remarque : au moins un RAS avec un voyant lumineux doit être connecté au

bus de données système.

Configuration de zone

Extension interne

Le nombre de zones connectées directement à la centrale peut être étendu

grâce au module d’extension ATS608. La capacité maximale de zone interne par

centrale est indiquée dans « Caractéristiques techniques > Fonctionnalités

générales » en page 37.

Extension externe

Vous pouvez utiliser des DGP pour étendre les centrales Advisor Advanced avec

les zones externes. Le nombre de zones maximal par centrale est indiqué dans

« Caractéristiques techniques > Fonctionnalités générales » en page 37.

Un DGP standard peut posséder huit zones connectées. Il est possible de

rajouter des zones par incréments de 8 (32 zones au maximum). Par

conséquent, un DGP peut être relié à 8, 16, 24 ou 32 zones.

Remarque : la capacité de zone correspond à la quantité de zones configurables

dans le système. Ces zones peuvent se trouver dans n’importe quelle entrée

disponible. Voir « Caractéristiques techniques > Fonctionnalités générales » en

page 37.

Sorties

La carte mère de la centrale possède 5 sorties. Vous pouvez utiliser une

extension de sortie pour ajouter 16 autres sorties dans la centrale.

Vous pouvez également utiliser des contrôleurs de sortie pour augmenter le

nombre de sorties sur une DGP. Un contrôleur de sortie de DGP rajoute des

sorties par incréments de 8. Un DGP peut posséder deux contrôleurs de sortie

connectés, permettant ainsi d’obtenir jusqu’à 16 sorties par DGP.

Chapitre 2: Installation

32 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Un RAS peut posséder seulement une sortie dans la version actuelle de la

centrale.

Le nombre maximal de sorties par centrale est indiqué dans « Caractéristiques

techniques > Fonctionnalités générales » en page 37.

Remarques

• La sortie S4 est active quand le système est prêt à armer. La sortie S5 est

active quand le système est armé.

• Définissez la sortie 7 du clavier pour activer le buzzer du clavier en continu, et

la sortie 8 pour activer le buzzer en intermittent.

Sorties de sirène

Les sorties sirène sur la centrale Advisor Advanced possèdent les emplacements

à partir de 1 (consultez le Tableau 2 ci-dessous).

Sur les DGP avec sorties de haut-parleur de sirène, la sortie 16 correspond à la

sortie de sirène.

Pour activer une sortie de sirène, la sortie programmée doit posséder le filtre de

condition requis (défini par événement d’alarme ou de sirène, en fonction des

préférences). Consultez « Sorties » en page 77 pour obtenir plus de détails.

Affectation des sorties par défaut

L’affectation des sorties par défaut est indiquée dans le Tableau 2 ci-dessous.

Tableau 2 : Affectation des sorties par défaut

Sortie Nom Type Fonction par défaut

Centrale 1 S1 Sortie de puissance EN 50131 Niveau 3 : sirène intérieure S1

VdS : sirène extérieure S1

Centrale 2 S2 Sortie de puissance EN 50131 Niveau 3 : sirène extérieure S1

VdS : sirène extérieure S2

Centrale 3 S3 Sortie de puissance EN 50131 Niveau 3 : Sortie sirène programmable

VdS : flash extérieure S3

Centrale 4 S4 Sortie faible intensité G1 prêt à armer

Centrale 5 S5 Sortie faible intensité G1 armé

Clavier 7 — Virtuel Son du buzzer continu

Clavier 8 — Virtuel Son du buzzer intermittent

Remarque : les attributions des sorties peuvent nécessiter un ajustement pour assurer la

conformité avec la norme EN 50131 ou VdS.

Numérotation de zone, de sortie et de porte

Zones et sorties

Tableau 3 en page 33 indique la numérotation des zones et des sorties du

système Advisor Advanced.

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 33

Remarque : il s'agit du système de numérotation par défaut. Pour le modifier et

créer des objets aux identifiants indépendants liés à des entrées ou sorties

physiques, utilisez le menu « 8.7.9 Schéma » en page 297.

Tableau 3 : Numérotation des zones et des sorties

Dispositif Zones Sorties Dispositif Zones Sorties

Centrale 1–8 1–8 2 cartes

relais ATS1810

N/A 17–24 [1]

Module d’extension

d’entrées (ATS608)

9–16 N/A Module d’extension

de sortie (ATS62x)

N/A 9–16 [2]

DGP 1 17–48 17–48 RAS 1 N/A 1001–1008

DGP 2 49–80 49–80 RAS 2 N/A 1009–1016

DGP 3 81–112 81–112 RAS 3 N/A 1017–1024

DGP 4 113–144 113–144 RAS 4 N/A 1025–1032

DGP 5 145–176 145–176 RAS 5 N/A 1033–1040

DGP 6 177–208 177–208 RAS 6 N/A 1041–1048

DGP 7 209–240 209–240 RAS 7 N/A 1049–1056

DGP 8 241–272 241–272 RAS 8 N/A 1057–1064

DGP 9 273–304 273–304 RAS 9 N/A 1065–1072

DGP 10 305–336 305–336 RAS 10 N/A 1073–1080

DGP 11 337–368 337–368 RAS 11 N/A 1081–1088

DGP 12 369–400 369–400 RAS 12 N/A 1089–1096

DGP 13 401–432 401–432 RAS 13 N/A 1097–1104

DGP 14 433–464 433–464 RAS 14 N/A 1105–1112

DGP 15 465–480 [3] 465–496 RAS 15 N/A 1113–1120

DGP 16 [4] 497–528 497–528 RAS 16 — 1121–1128

DGP 17 529–560 529–560 RAS 17 [4] — 1129–1136

DGP 18 561–592 561–592 RAS 18 — 1137–1144

DGP 19 593–624 593–624 RAS 19 — 1145–1152

DGP 20 625–656 625–656 RAS 20 — 1153–1160

DGP 21 657–688 657–688 RAS 21 — 1161–1168

DGP 22 689–720 689–720 RAS 22 — 1169–1176

DGP 23 721–752 721–752 RAS 23 — 1177–1184

DGP 24 753–784 753–784 RAS 24 — 1185–1192

DGP 25 785–816 785–816 RAS 25 — 1193–1200

DGP 26 817–848 817–848 RAS 26 — 1201–1208

DGP 27 849–880 849–880 RAS 27 — 1209–1216

DGP 28 881–912 881–912 RAS 28 — 1217–1224

DGP 29 913–944 913–944 RAS 29 — 1225–1232

Chapitre 2: Installation

34 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Dispositif Zones Sorties Dispositif Zones Sorties

DGP 30 945–976 945–976 RAS 30 — 1233–1240

RAS 31 — 1241–1248

RAS 32 — 1249–1256

[1] Les états des sorties 17 à 24 sont dupliqués sur les sorties des relais ATS1810 et du DGP 1.

[2] Lorsque vous utilisez une carte relais ATS624 conjointement à une carte relais ATS1810,

l'état de la sortie 8 de ce dernier est modifié.

[3] Les entrées 17 à 32 du DGP 15 ne peuvent pas être utilisées.

[4] Vous ne pouvez pas connecter plus de 15 DGP et 16 RAS au même bus de données

système. Pour connecter d’autres dispositifs bus à une centrale, il est nécessaire d’installer le

second module d’extension RS485 ATS670. Reportez-vous à la section « Deux bus de

données système », en page 24.

Portes

Il existe deux types de portes : intelligentes et standards. Les portes standards (1

à 16) sont contrôlées par la centrale. Les RAS ou lecteurs 1 à 32 connectés aux

bus système de la centrale Advisor Advanced sont utilisés pour exécuter des

fonctions de contrôle d'accès simples.

Les portes intelligentes (17 à 64) sont contrôlées par des contrôleurs de portes.

Les RAS ou lecteurs connectés aux bus de données locaux des contrôleurs de

portes sont appelés « lecteurs de contrôleurs de portes (lecteurs DC) » et sont

utilisés pour exécuter des fonctions de contrôle d'accès avancées.

Reportez-vous à la section « Portes », en page 78, pour obtenir plus de détails.

Tableau 4 ci-dessous indique la numérotation des portes, des zones et des

sorties des contrôleurs de portes.

Tableau 4 : Numérotation des portes, des zones et des sorties des contrôleurs de portes

Contrôleur de porte Portes Zones Sorties

1 17-20 17-48 17-48

2 21-24 49-80 49-80

3 25-28 81-112 81-112

4 29-32 113-144 113-144

5 33-36 145-176 145-176

6 37-40 177-208 177-208

7 41-44 209-240 209-240

8 45-48 241-272 241-272

9 49-52 273-304 273-304

10 53-56 305-336 305-336

11 57-60 337-368 337-368

12 61-64 369-400 369-400

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 35

Tableau 5 ci-dessous indique l’affectation par défaut des zones et des sorties

des contrôleurs de portes.

Tableau 5 : Affectation par défaut des zones et des sorties dans les contrôleurs de portes

Fonction Porte Contrôleur de porte

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Relais de

déverrouillage

1re porte 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369

2e porte 18 50 82 114 146 178 210 242 274 306 338 370

3e porte 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371

4e porte 20 52 84 116 148 180 212 244 276 308 340 372

N° de zone 1re porte 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369

2e porte 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371

3e porte 21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373

4e porte 23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375

N° de zone

POTL

1re porte 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369

2e porte 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371

3e porte 21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373

4e porte 23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375

N° de zone

demande de

sortie

1re porte 18 50 82 114 146 178 210 242 274 306 338 370

2e porte 20 52 84 116 148 180 212 244 276 308 340 372

3e porte 22 54 86 118 150 182 214 246 278 310 342 374

4e porte 24 56 88 120 152 184 216 248 280 312 344 376

N° de zone

shunt

1re porte 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369

2e porte 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371

3e porte 21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373

4e porte 23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375

Tableau 6 ci-dessous indique l’affectation par défaut des lecteurs du bus de

données local des contrôleurs de portes à des portes spécifiques.

Tableau 6 : Affectation par défaut des lecteurs dans les contrôleurs de portes

Fonction de

lecteur

Lecteur d’entrée Lecteur d’entrée

2

Lecteur de

sortie

Lecteur de sortie

2

1re porte 1 5 9 13

2e porte 2 6 10 14

3e porte 3 7 11 15

4e porte 4 8 12 16

Chapitre 2: Installation

36 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Caractéristiques techniques

Pour consulter la liste des centrales, reportez-vous au « Liste des différents

modèles de centrales » en page iii.

Spécifications de l’alimentation secteur

Tension d’entrée secteur 230 VAC +10%, −15%, 50 Hz 10%

Consommation sous 230 V CA :

ATS1500A(-IP) 300 mA max.

ATS3500A(-IP), ATS4500A-IP 500 mA max.

Sortie du transformateur :

ATS1500A(-IP)-SM/LP 20 VAC, 31 VA

ATSx500A(-IP)-MM/MM+/LM 23 VAC, 58 VA

ATS3500A(-IP)-LP 22 VAC, 53 VA

Spécifications de l’alimentation électrique

Type d’alimentation Type A conformément à la norme EN 50131-6

Type I conformément à la norme VdS 2115

Tension d’alimentation [1] 13,8 V 0,2 V

Courant de l’alimentation :

ATS1500A(-IP) 1,10 A max. à 13,8 V 0,2 V

ATS3500A(-IP) 2,10 A max. à 13,8 V 0.2 V

ATS4500A-IP 2,65 A max. à 13,8 V 0,2 V

Consommation de la carte mère :

ATSx500A 100 mA à 13,8 V ±0.2 V

ATSx500A-IP 150 mA à 13,8 V ±0.2 V

Courant disponible, max. [2] :

ATS1500A 1 000 mA à 13,8 V ±0.2 V

ATS1500A-IP 950 mA à 13,8 V ±0,2 V

ATS3500A 2000 mA à 13,8 V ±0,2 V

ATS3500A-IP 1950 mA à 13,8 V ±0,2 V

ATS4500A-IP 2500 mA à 13,8 V ±0,2 V

Sortie de l’alimentation auxiliaire

(ALIMENTATION AUXILIAIRE) [3]

13,8 V 0,2 V, 1 A max.

Sortie batterie (BAT) [4] 13,8 V 0,2 V, 2,5 A max.

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 37

Type de batterie Plomb/acide rechargeable [5] :

7.2 Ah, 12 V nom. (BS127N)

12 Ah, 12 V nom. (BS130N)

18 Ah, 12 V nom. (BS131N)

26 Ah, 12 V nom. (BS129N)

36 Ah, 12 V nom. (BS134N)

Tension maximale pour l’alimentation, la sortie

de l’alimentation auxiliaire et la sortie de batterie

14,5 V

Seuil de détection de batterie basse De 9,5 à 10,5 V

Niveau du test de batterie [6] 11,2 V

Tension minimale (rechargement de batterie) à

la sortie de l’alimentation auxiliaire et la sortie de

l’alimentation batterie [7][8]

9,45 V

Tension maximale de l’ondulation, V pp [9] 100 mV typique, 300 mV max.

Seuil de surtension [10] 15,5 V min.

[1] La tension normale est surveillée conformément aux normes EN 50131 Niveau 3 et VdS-C.

[2] Courant disponible en sortie de l’alimentation auxiliaire et charge batterie.

[3] Courant maximum permanent pour alimenter les dispositifs externes en l’absence de

conditions d’alarme. La somme du courant d'alimentation auxiliaire et de sortie COMM ne

peut pas être supérieure au courant maximum spécifié dans « Courant auxiliaire et capacité

de la batterie », page 40.

[4] La sortie batterie protège la batterie contre un court-circuit (conformément aux exigences

VdS).

[5] Pour savoir quels boîtiers sont compatibles avec des batteries spécifiques, consultez la

section « Courant auxiliaire et capacité de la batterie », à la page 40.

[6] Si pendant un test de batterie manuel ou programmé la tension de la batterie descend sous

ce seuil, le test de batterie échoue.

[7] Le système de protection contre les décharges profondes surveille la tension de la batterie

et déconnecte cette dernière si la tension chute en dessous de la valeur indiquée, tel que

requis par les normes EN 50131 Niveau 3 et VdS-C.

[8] Un message d’échec spécifique est généré pour chaque défaut de sortie.

[9] Ondulation de tension max lors de la charge d’une batterie déchargée.

[10] Le système de protection contre les surtensions surveille la tension de l'alimentation et

coupe cette dernière si la tension dépasse la valeur indiquée, tel que requis par les normes

EN 50131 Niveau 3 et VdS-C.

Fonctionnalités générales ATS1500A(-IP) ATS3500A(-IP) ATS4500A-IP

Nombre de combinaisons de codes De 10 000 (4 chiffres) à 10 milliards (10 chiffres)

Résistance de fin de ligne 1 kΩ, 1.5 kΩ, 2 kΩ, 2.2 kΩ, 3.3 kΩ, 3.74 kΩ, 4.7 kΩ

(par défaut), 5.6 kΩ, 6.8 kΩ, 8.2 kΩ, 10 kΩ

Zones intégrées 8 (extensibles à 16 avec l’extension ATS608)

Nombre maximum de zones 32 128 512

Sorties intégrées 5 (extensibles à 9 avec l'extension ATS624, ou à 21

avec l'extension ATS626).

Voir « Sorties standard intégrées » en page 39

Nombre maximum de sorties 128

Groupes 4 8 64

Territoires — — 64

Chapitre 2: Installation

38 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Nombre maximum de claviers/de RAS 8 16 32 [1]

Nombre maximum de DGP 7 15 30 [1]

[1] Il est nécessaire d’installer le deuxième module d’extension RS485 ATS670 pour connecter

plus de 16 RAS et 15 DGP.

Nombre maximal d’utilisateurs (pour les

utilisateurs disposant des fonctionnalités

SMS et transmission vocale)

50 200 1000

Groupes d’utilisateurs 16 64 128

Exclusion/isolation/limite de shunt, max. 32 128 512

Programmes 24

Tranches horaires 4 par programme

Jours spéciaux 8

Actions par programme 20

Capacité du journal

Remarque : reportez-vous également à la

section « Événements », à la page 91.

15 500, qui incluent :

- 1 000 événements obligatoires

- 1 500 événements facultatifs

- 10 000 événements d'accès

- 1 000 événements Installateur

- 1 000 événements Transmetteur

- 1 000 événements enregistrés dans le journal

étendu

Durée de rétention de données (historique,

paramètres de programmation)

20 ans

Fonctions audio

Nombre maximal de dispositifs audio 8 16 32

Fonctions UltraSync

Nombre maximal de notifications push 10

Fonctions de contrôle d'accès ATS1500A(-IP) ATS3500A(-IP) ATS4500A-IP

Contrôleurs de portes supportés 7 12 12

Portes standard 4 8 16

Portes intelligentes 28 48 48

Régions 256

Profils de portes 128

Nombre maximal d’utilisateurs (avec

contrôleurs de portes connectés)

2000

17488 (avec IUM ATS1831 installé)

64532 (avec IUM ATS1832 installé)

Remarque : les fonctionnalités SMS et transmission vocale sont disponibles uniquement pour

un nombre limité d’utilisateurs. Le nombre maximal d’utilisateurs disposant des fonctionnalités

complètes de contrôle et d'enregistrement est indiqué dans la section « Fonctionnalités

générales », en page 37.

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 39

Connexion Ethernet (IP uniquement)

Standard supporté IEEE 802.3u

Vitesse 10BASE-T ou 100BASE-T

Duplex Half-duplex et full-duplex

Câblage Câble catégorie 5 FTP (paire torsadée blindée) ou

équivalent

Négociation automatique MDIX

Sorties standard intégrées

S1, S2, S3 Sortie électronique à haute intensité,

caractéristiques nominales : 1 A à 13,8 V

S4, S5 [1] Sortie électronique à faible intensité,

caractéristiques nominales : 50 mA à 13,8 V

[1] La longueur de câble maximale de connexion de sortie faible intensité ne peut pas dépasser

30 m. Pour de plus longues distances, utilisez une extension de sortie relais (par exemple, la

carte d’extension enfichable à quatre relais ATS624).

Environnementales

Température de fonctionnement de 0 à +40°C

Température testée conformément à la

norme EN 50131

de −10 à +55°C

Humidité 95 % sans condensation

Indice de protection IP IP31

Couleur Beige

Dimensions Voir « Liste des différents modèles de centrales »

en page iii

Niveau et classe EN 50131 ATS1500A(-IP) : Niveau 2, Classe II

ATS3500A(-IP) : Niveau 3, Classe II

ATS4500A-IP : Niveau 3, Classe II

Remarque : un système ATS1500A(-IP)-MM peut

être mis à niveau vers une configuration EN Grade

3 à l'aide du kit d'autoprotection ATS-MM-TK. Un

système ATS1500A(-IP)-SM peut être mis à niveau

vers une configuration EN Grade 3 à l'aide du kit

d'autoprotection ATS-SM-TK.

Classe de sureté Classe I

Type de boîtier Boîtier (conforme à la norme UL94V-0)

Catégorie de surtension Catégorie II

Altitude maximale ou pression

atmosphérique minimale

2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer

Fusibles

Pile ATS1500A(-IP), ATS3500A(-IP): 2 A, réarmable

ATS4500A(-IP): 3 A, réarmable

12 V aux 1 A, réarmable

Chapitre 2: Installation

40 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Bus de données système 1 A, réarmable

Sirène 1, sortie à haute intensité S1 1 A, réarmable

Sirène 2, sortie à haute intensité S2 1 A, réarmable

Sirène 3, sortie à haute intensité S3 1 A, réarmable

Secteur :

ATS1500A(-IP) 315 mA, rapide 20x5

ATS3500A(-IP), ATS4500A-IP 630 mA, rapide 20x5

Le fusible secteur fait partie du bornier secteur.

AVERTISSEMENT : Avant de retirer les fusibles secteur, vous devez

déconnecter l’alimentation secteur (voir « Connexion au secteur » en page 17).

Courant auxiliaire et capacité de la batterie

Tableau 7 : Courant auxiliaire maximal disponible pour ATS1500A(-IP)

Batterie, Ah 7.2 12 18

Boîtier compatible SM, MM, LP LP MM

Validation de sécurité / Classe Temps de

décharge (h)

Temps de

charge (h)

Courant auxiliaire (mA) :

EN Niveau 2 12 72 450 750 750

INCERT 24 24 150 350 400

EN Niveau 3, VdS-B 30 24 90 250 350

NF&A2P Grade 2 (EN+RTC) 36 72 — 180 350

NF&A2P Grade 3 (EN+RTC), VdS-

C

60 24 — — 150

Tableau 8 : Courant auxiliaire maximal disponible pour ATS3500A(-IP)

Batterie, Ah 7.2 12 18

Boîtier compatible MM, LP LP MM

Validation de sécurité / Classe Temps de

décharge (h)

Temps de

charge (h)

Courant auxiliaire (mA) :

EN Niveau 2 12 72 450 850 1350

INCERT 24 24 150 350 600

EN Niveau 3, VdS-B 30 24 90 250 450

NF&A2P Grade 2 (EN+RTC) 36 72 — 180 350

NF&A2P Grade 3 (EN+RTC), VdS-

C

60 24 — — 150

Chapitre 2: Installation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 41

Tableau 9: Courant auxiliaire maximal disponible pour ATS4500A-IP

Batterie, Ah 7.2 12 18 25 36

Boîtier compatible MM+, LM LM MM+, LM LM LM

Validation de

sécurité / Classe

Temps de

décharge (h)

Temps de

charge (h)

Courant auxiliaire (mA) :

EN Niveau 2 12 72 450 850 1350 1600 1600

INCERT 24 24 150 350 600 875 900

EN Niveau 3, VdS-B 30 24 90 250 450 675 700

NF&A2P Grade 2

(EN+RTC)

36 72 — 180 350 540 850

NF&A2P Grade 3

(EN+RTC), VdS-C

60 24 — — 150 260 450

Remarque : les batteries de 18 Ah empêchent d'utiliser certains orifices d'entrée

dans les boîtiers MM.

Exemple pour ATS1500A(-IP) EN Niveau 2

Lorsque vous utilisez une batterie de secours comme indiqué pour EN Niveau 2,

avec une batterie de 12 Ah, le courant auxiliaire maximal disponible est de

750 mA.

Exemple pour AT3500A-SM EN Niveau 3

Lorsque vous utilisez une batterie de secours comme indiqué pour EN Niveau 3,

avec une batterie de 18 Ah, le courant auxiliaire maximal disponible est de

450 mA.

Ce courant est le courant total maximal disponible qui peut être utilisé pour les

composants auxiliaires tels que :

• DGP / RAS sur le bus de données système Advisor Advanced

• Détecteurs sur la sortie d'alimentation auxiliaire

• Dispositifs de communication via le bus MI (p. ex. GSM, IP)

Courant temporairement utilisé tel que : les sirènes et les flashs ne sont pas

inclus.

La calibre du fusible doit être pris en compte.

Informations d'état de la batterie

Divers moyens de détection permettent de comprendre l'état de la batterie.

Un bref test de batterie est effectué pour détecter en 10 secondes ce qui suit :

• Défaut batterie (ou absence de batterie) qui informe l'installateur que la

batterie est défectueuse ou qu'elle n'est pas présente. L'événement est

journalisé et notifié.

• Batterie faible dès que la tension de celle-ci est inférieure à 10.5 V avec ou

sans alimentation secteur. L'événement est journalisé, notifié et signalé.

Chapitre 2: Installation

42 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Un autre test de batterie est réalisé une fois par jour afin de mieux déterminer

l'état de la batterie. En cas d'usure de batterie, un message de défaut de batterie

est journalisé, notifié et signalé.

Surveillance du système

Le système permet de surveiller les éléments suivants.

Tableau 10: Éléments surveillés

Fonction de surveillance Message Cause

Secteur Défaut secteur Perte de l'alimentation externe [1]

Batterie Batterie faible Faible tension de la batterie

Échec du test de batterie Batterie épuisée

Défaut chargeur de batterie

Défaut fusible / sortie

d'alimentation

Surcharge sortie

Sorties d'alimentation Défaut fusible / sortie

d'alimentation

Fusible épuisé

Perte du fusible

Court-circuit

Surcharge

Alimentation Défaut alimentation / sortie

d'alimentation

Défaut alimentation

Surtension

Sabotage Autoprotection du dispositif Sabotage du dispositif

[1] Un défaut secteur et une batterie faible entraînent une protection contre les décharges

profondes de la batterie.

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 43

Chapitre 3 Fonctions système

Résumé

Cette section comprend une description des fonctionnalités proposées par les

centrales Advisor Advanced.

Remarque : il est possible que certaines fonctionnalités ne soient pas

disponibles, en fonction du modèle de centrale, de la version logicielle ou de la

configuration matérielle.

Table des matières

Liste des fonctions 45

Zones 47

Types de zones 47

Groupes 53

Armement et désarmement 55

Désarmement retardé 56

Exclusion et isolation 58

Exclusion 58

Isolation 58

Shunt de zone 58

Touches 60

Séquences de touches communes pour RAS LCD 60

Séquences de touches communes pour RAS sans LCD 62

Touches de fonction 63

Dispositifs bus 65

Numérotation du bus 65

Ajout d’un RAS avec un numéro plus élevé 65

RAS 66

DGP 66

Dispositifs audio 66

Utilisateurs 67

Utilisateurs prédéfinis 67

Verrouillage des données utilisateur 68

Groupes d’utilisateurs 70

Code PIN 75

Chapitre 3: Fonctions système

44 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Sorties 77

Contrôle d’accès 78

Contrôleur de porte 78

Portes 78

Profils de portes 79

Fonctions de contrôle d'accès de base 79

Fonctions de contrôle d'accès avancées 79

Macro logique du contrôleur de portes 80

Commande de verrouillage et déverrouillage pulsés 82

Filtres de condition 85

Déclencheurs 87

Calendrier 88

Menu contextuel Programme 90

Événements 91

Journal 91

Programmation 91

Tests et diagnostics 93

Tests de marche 93

Autres tests 96

Transmission d'alarmes 98

Principes de transmission 98

Ordre de transmission 99

Défaut de communication (FTC) 100

Audio bidirectionnel 101

Fonctions programmables 103

Armement automatique 107

Programmation de capteur sans fil 108

Apprentissage de capteur sans fil 108

Apprentissage des télécommandes 111

Capteurs RF à deux zones 113

Activation de dispositif 114

Utilisation des caméras 116

Configuration 116

Diagnostics 118

Dépannage 119

Réinitialisation ingénieur 120

Désarmement programmé/Guichet automatique 121

Audio bidirectionnel 122

UltraSync 125

Application mobile 128

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 45

Liste des fonctions

Les fonctionnalités Advisor Advanced, ainsi que leur description, sont

répertoriées par ordre alphabétique dans le Tableau 11 ci-dessous.

Tableau 11 : Liste des fonctions

Fonction Référence

Application mobile « Application mobile » en page 128

Armement « Armement et désarmement » en page 55

Armement automatique « Armement automatique » en page 107

Armement partiel « Armement et désarmement » en page 55

Audio bidirectionnel « Audio bidirectionnel » en page 122

Calendrier « Calendrier » en page 88

Caméras « Utilisation des caméras » en page 116

Code PIN « Code PIN » en page 75

Contrôle d’accès « Contrôle d’accès » en page 78

Déclencheurs « Déclencheurs » en page 87

Désarmement « Armement et désarmement » en page 55

Désarmement programmé « Désarmement programmé/Guichet automatique » en page 121

DGP « Dispositifs bus » en page 65, “DGP » en page 66

Diagnostics « Tests et diagnostics » en page 93

Dispositifs sans fil « Programmation de capteur sans fil » en page 108

Entrées « Zones » en page 47

Événements « Événements » en page 91

Exclusion « Exclusion et isolation » en page 58

Filtres de conditions « Filtres de condition » en page 85

Fonctions programmables « Fonctions programmables » en page 103

Groupes « Groupes » en page 53

Groupes d’utilisateurs « Groupes d’utilisateurs » en page 70

Guichet automatique « Désarmement programmé/Guichet automatique » en page 121

Isolation « Exclusion et isolation » en page 58

Portes « Portes » en page 78

RAS « Dispositifs bus » en page 65, “RAS » en page 66

Shunt « Shunt de zone » en page 58, “Shunt de porte » en page 79

Sorties « Sorties » en page 77

Test de marche « Tests de marche » en page 93

Tests « Tests et diagnostics » en page 93

Chapitre 3: Fonctions système

46 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Fonction Référence

Touches « Touches » en page 60

Transmission « Transmission d'alarmes » en page 98

UltraSync « UltraSync » en page 125

Utilisateurs « Utilisateurs » en page 67

Zones « Zones » en page 47

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 47

Zones

La zone correspond à un signal électrique en provenance du ou des dispositifs

de sécurité (détecteur IRP, contact de porte, etc.), envoyé au système Advisor

Advanced. Chaque dispositif est identifiable grâce à un numéro et un nom de

zone (par exemple, « Zone 14, Porte coupe-feu »).

Les connexions de zone sont décrites dans la section « Connexion de zones »

du Chapitre 2 « Installation », à la page 24.

Pour obtenir des informations sur la configuration de zones, reportez-vous à la

section « Configuration de zone », à la page 31.

Consultez la section « Numérotation de zone, de sortie et de porte », à la page

32, pour en savoir plus sur ce processus.

La programmation de zone s'effectue via le menu « 4.1 Menu de zone » du

Chapitre 5 « Description du menu de programmation », à la page 143.

Types de zones

Les types de zones suivants sont disponibles.

1. Alarme

Ne déclenche pas d’alarme lorsque le groupe est désarmé.

Déclenche une alarme lorsque le groupe est armé.

Exemple : porte interne, IRP (détecteur de mouvement).

2. Entrée/Sortie 1

Ne déclenche pas d’alarme lorsque le groupe est désarmé.

Lorsque le groupe est armé, la temporisation de sortie commence et l’activation

de la zone ne déclenche aucune alarme. Si la zone est ouverte lorsque le temps

de sortie a expiré, le système déclenche la temporisation d’entrée. Une fois la

temporisation d’entrée écoulée, une alarme est générée.

Exemple : porte principale.

Vous devez programmer le temps d’entrée/de sortie. Reportez-vous à la section

« 4.2 Groupes » en page 221 pour plus d’informations.

3. Accès

Ne déclenche pas d’alarme lorsque le groupe est désarmé.

Déclenche une alarme lorsque le groupe est armé et que la temporisation de

sortie ou d’entrée n’est pas en cours.

Exemple : IRP à l’entrée avec un contact de porte à la porte d’entrée.

Chapitre 3: Fonctions système

48 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Vous devez programmer le temps d’entrée/de sortie. Reportez-vous à la section

« 4.2 Groupes » en page 221 pour plus d’informations.

4. Incendie

Déclenche une alarme incendie, quel que soit l’état du groupe.

L’alarme incendie génère un son de sirène par impulsions. Cette alarme a une

priorité plus élevée qu’une alarme d’intrusion.

Exemple : détecteur de fumée.

5. Panique

Déclenche une alarme panique, quel que soit l’état du groupe.

Exemple : bouton panique.

Voir aussi « 8.8.1 Mode panique » en page 298.

6. 24H

Génère une alarme intrusion quel que soit l’état du groupe.

7. Autoprotection

Déclenche une alarme d’autoprotection, quel que soit l’état du groupe.

Exemple : autoprotection de la centrale.

8. Terminaison de sortie

Ce type de zone met fin à la temporisation de sortie. Si la zone passe de l’état

actif à l’état normal, la temporisation de sortie est terminée et le ou les groupes

sont entièrement armés aussitôt le délai d’activation finale expiré (voir « 8.1.3.5

Retard armnt final » en page 277).

9. Commutateur clé

Lorsque l’état de la zone change, le groupe est armé/désarmé/armé

partiellement en fonction des options de zone sélectionnées.

Exemple : commutateur à clé à côté de la porte principale.

Voir les options « 4.1.n.6.16 Verrouillage par clé » en page 211, « 4.1.n.6.17

Armement par clé » en page 211 et « 4.1.n.6.18 Désarmement par clé » en page

211.

10. Médical

Déclenche une alarme médicale, quel que soit l’état du groupe.

11. Technique

Déclenche une alarme technique, quel que soit l’état du groupe.

Exemple : capteur de température.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 49

Voir les options « 4.1.n.6.19 Tech Arm tot » en page 211 et « 4.1.n.6.20 Tech

Désarmé » en page 211.

12. Déf chem trans

Surveille le dispositif de transmission externe.

13. Coupe-feu

En cas d’absence d’alarme incendie, génére une alarme intrusion quel que soit

l’état de la zone. Sinon, aucune alarme intrusion n’est générée.

Exemple : portes d’incendie ou issue de secours.

Voir aussi « 4. Incendie » en page 48.

14. Défaut secteur auxiliaire

Surveille la présence secteur de l’alimentation auxiliaire.

15. Défaut batterie auxiliaire

Surveille la batterie de l’alimentation auxiliaire.

16. Keybox

Surveille le boîtier contenant la clé des locaux. Peut être ouvert pendant une

courte période après l’armement du groupe (période indiquée dans la

temporisation de boîtier à clé. Voir « 8.1.4.5 Durée Key box » en page 278).

Déclenche une alarme s’il est ouvert en dehors de cette période.

17. RAZ ing

Cette activation de zone déclenche une demande de réinitialisation ingénieur.

18. Entrée/Sortie 2

Zone d’entrée/sortie alternative.

Exemple : Entrée par l’arrière.

La zone d’entrée/sortie 2 active les minuteurs d’entrée/sortie alternatifs

Consultez « 4.2.n.2 Tempo de sortie » en page 221 et « 4.2.n.3 Tempo

d’entrée » en page 222.

Voir aussi « 2. Entrée/Sortie 1 » en page 47 pour plus de détails.

19. Shunt

Lorsqu'un shunt est activé, toutes les zones de groupes applicables sont

shuntées. Pour gérer l'option Shunt, reportez-vous à la section « 4.1.n.6.36

Shunt », à la page 215.

Consultez également la section « Shunt de zone », page 58.

Chapitre 3: Fonctions système

50 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Tableau 12 : Options de zone disponibles

Options

Typ

e d

e z

on

e

1. A

larm

e

2. E

ntr

ée/S

ort

ie 1

3. A

ccès

4. In

cen

die

5. P

an

iqu

e

6. 24

H

7. A

uto

pro

tecti

on

8. T

erm

inais

on

de s

ort

ie

9. C

om

mu

tate

ur

clé

10. M

éd

ical

11. T

ech

niq

ue

12. D

éf

ch

em

tra

ns

13. C

ou

pe

-feu

14. D

éfa

ut

se

cte

ur

au

xilia

ire

15. D

éfa

ut

batt

eri

e a

uxil

iair

e

16. K

eyb

ox

17. R

AZ

in

g

18.

En

trée

/So

rtie

2

19.

Sh

un

t

4.1.n.6.1 Exclure + + + + + + + + + + + + + + + + + +

4.1.n.6.2 Isolation − − − − − − − − − − − − − − − − − −

4.1.n.6.3 Excl part.1 − − − − − − − −

4.1.n.6.4 Excl part.2 − − − − − − − −

4.1.n.6.5 Double coups − − − − − − − −

4.1.n.6.6 Autoéjection + + + − − − − − − − +

4.1.n.6.7 Anti-masque − − − − − − −

4.1.n.6.8 Zone pairée − − − −

4.1.n.6.9 Carillon − − − − − −

4.1.n.6.10 Test

d’immersion

− − − − − − − − − − − − −

4.1.n.6.11 Tst march ing + + + + + + + + + + + + + +

4.1.n.6.12 Tst march ut + + + + + + + + + + +

4.1.n.6.13 Détecteur de

chocs

− − − − − −

4.1.n.6.14 Étendre E/S − −

4.1.n.6.15 Porte finale − − −

4.1.n.6.16 Verrouillage

par clé

4.1.n.6.17 Armement par

clé — Armement

complète

4.1.n.6.17 Armement par

clé — Armement partiel

4.1.n.6.18 Désarmement

par clé

4.1.n.6.19 Tech Arm tot +

4.1.n.6.20 Tech Désarmé +

4.1.n.6.21 Tech Arm part +

4.1.n.6.22 RAS LCD − − − − − − −

4.1.n.6.23 Journal • • • • • • • + + + • • + + + •

4.1.n.6.24 Rapport CS • • • • • • • + + + • • + + + •

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 51

Options T

yp

e d

e z

on

e

1. A

larm

e

2. E

ntr

ée/S

ort

ie 1

3. A

ccès

4. In

cen

die

5. P

an

iqu

e

6. 24

H

7. A

uto

pro

tecti

on

8. T

erm

inais

on

de s

ort

ie

9. C

om

mu

tate

ur

clé

10. M

éd

ical

11. T

ech

niq

ue

12. D

éf

ch

em

tra

ns

13. C

ou

pe

-feu

14. D

éfa

ut

se

cte

ur

au

xilia

ire

15. D

éfa

ut

batt

eri

e a

uxil

iair

e

16. K

eyb

ox

17. R

AZ

in

g

18.

En

trée

/So

rtie

2

19.

Sh

un

t

4.1.n.6.25 Retardé − − − −

4.1.n.6.26 ACQ au RAS

4.1.n.6.27 ACQ par Util

4.1.n.6.28 Type détect

4.1.n.6.29 Zone virtuelle

4.1.n.6.30 Resté ouvert

4.1.n.6.31 Vérif E/S arm

4.1.n.6.32 Alrm en part1

4.1.n.6.33 Alrm en part2

4.1.n.6.34 Transm

comme

4.1.n.6.35 Auto Test

4.1.n.6.36 Shunt − − − −

4.1.n.6.37 Voir isolée +

4.1.n.6.38 Stopper

transmission

− − − − − − − − − − − − − − − − − − −

4.1.n.6.39 Transmission

limitée

− − − − − − − − − − − − − − − − − − −

Légende :

+ (oui) : l’option est programmable, la valeur par défaut est Oui

− (non) : l’option est programmable, la valeur par défaut est Non

• (toujours) : l’option n’est pas programmable, la valeur par défaut est toujours

Oui

Guide des menus

Les menus suivants concernent les zones.

Menu Page Description

2.2.2.n.3 Entrées DGP 181 Visualise la plage de zones du DGP sélectionné.

4.1 Menu de zone 205 Ajoute, supprime et Configure des zones.

4.5.n.2 Images sur zone 230 Sélectionne les zones pouvant déclencher la caméra

lorsqu’elle est active.

Chapitre 3: Fonctions système

52 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Menu Page Description

5.1.n.6.1 Zones de porte 237 Attribue les zones requises à la porte sélectionnée.

5.1.n.8.1 Zones 251 Sélectionne les zones à shunter à l’ouverture de la porte.

8.1.4 Zones 277 Configure les temporisations utilisées dans les options de

configuration de zone.

8.6 Options d'entrée 291 Configure les options système des zones.

8.7.6 Conf alarme 294 Configure la confirmation de zone A et B (ACPO).

8.7.9 Schéma 297 Configure le schéma de numérotation de la zone.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 53

Groupes

Les groupes correspondent à une partie des locaux, définie par des conditions

de sécurité spécifiques. Le système Advisor Advanced permet de diviser tout

local en différents groupes présentant des exigences de sécurité différentes. Des

zones sont assignées à chaque groupe. Chaque groupe est identifiable grâce à

un numéro et un identifiant (par exemple, Groupe 1, Cabinet principal, etc.).

Chaque groupe présente l'un des états suivants :

• Armé

• Partiellement armé

• Désarmé

Reportez-vous à la section « Armement et désarmement », page 55, pour obtenir

des détails.

Pour configurer des groupes, accédez à la section « 4.2 Groupes » du Chapitre 5

« Description du menu de programmation », à la page 221.

Territoires

Certains modèles de centrale permettent de rassembler des groupes en

territoires. Les utilisateurs peuvent effectuer des opérations de groupe à partir

des territoires de la même manière qu'à partir des groupes eux-mêmes (par

exemple, pour armer un territoire).

Pour configurer les territoires, consultez la section « 4.3 Territoires », page 226.

Remarque : la disponibilité des territoires dépend du modèle de centrale.

Reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques » du Chapitre 2

« Installation », à la page 36.

Hiérarchie de groupes

La hiérarchie de groupe permet de définir l'ordre d'armement ou de

désarmement des groupes de haute sécurité. Plus la valeur est faible, plus la

position hiérarchique d'un groupe est élevée. Les groupes associés à une

position hiérarchique élevée sont armés en priorité et désarmés après les autres.

Cette fonctionnalité s'applique uniquement aux groupes dont la position

hiérarchique est supérieure à 0.

C'est par exemple le cas des salles fortes se trouvant dans les banques, celles-ci

(en position hiérarchique n°1) ne pouvant pas être désarmées avant l'entrée des

salles (en position n°2). Réciproquement, il est impossible d'armer une entrée

avant une salle forte.

Pour définir la hiérarchie de groupe, accédez au menu « 4.2.n.6 Hiérarchie », à

la page 225.

Chapitre 3: Fonctions système

54 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Guide des menus

Les menus suivants concernent les groupes.

Menu Page Description

2.2.1.n.3.3 Voir les groupes,

2.2.1.n.3.4 Voir territoir

174 Spécifie quel groupe ou territoire affichera des

informations sur le RAS sans autorisation de l’utilisateur.

2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes,

2.2.1.n.3.6 Ctrl territoir

174 Sélectionne les groupes et les territoires qui peuvent être

armés et désarmés via le RAS.

2.2.1.n.3.13 Groupes LED1,

2.2.1.n.3.14 Groupes LED2

177 Associe les groupes aux LED programmables du RAS.

2.2.1.n.3.2 Autoprot. grp,

2.2.2.n.4.2 Autoprot. grp,

173 Détermine quel groupe reçoit les événements

d’autoprotection et de défauts de l’unité sélectionnée.

3.1.n.9 Mode 199 Spécifie si l’utilisateur peut gérer des groupes ou des

territoires.

3.2.n.3 Groupe de zones du

GU, 3.2.n.4 Territoire GU

203 DéfinitDéfinit les groupes et les territoires que l’utilisateur

peut contrôler.

4.1.n.5 Groupes 207 Associe les groupes à la zone qui doit déclencher une

alarme une fois activée et assurez-vous que l’état du

groupe (armé ou désarmé) correspond aux exigences du

type de zone.

4.2 Groupes 221 Configure les groupes.

4.3 Territoires 226 Associe les groupes à des territoires.

5.1.n.6.3.1 Groupes de

portes, 5.1.n.6.3.2 Territoires

de porte

237 Associe la porte sélectionnée aux groupes et aux

territoires pour l’indication de l’état du groupe sur les

lecteurs.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 55

Armement et désarmement

Chaque groupe présente l'un des états suivants :

• Armé : condition d'un groupe permettant de déclencher une alarme si l'une de

ses zones est activée. Un groupe (ou un site) n'est armé que lorsqu'il est

inoccupé. Certains groupes (comme les salles fortes) peuvent demeurer

armés en permanence.

• Désarmé : condition d'un groupe lorsque celui-ci est occupé et qu'aucune

alarme ne se déclenche.

• Partiellement armé : condition d'une partie d'un groupe permettant de

déclencher une alarme si certaines zones sont activées. Un groupe (ou un

site) est armé partiellement lorsqu'il est partiellement inoccupé (par exemple,

l'extérieur d'une maison peut être armé partiellement, alors que l'intérieur est

désarmé).

Reportez-vous également à la section « Groupes », page 53.

Vous pouvez armer ou désarmer des groupes de plusieurs manières :

• En tant qu'utilisateur, via un RAS ou lecteur. Consultez les sections

« Utilisateurs » à la page 67 et « Dispositifs bus » à la page 65. Les

séquences de touches disponibles sont répertoriées dans la section

« Touches », à la page 60.

• En tant qu'utilisateur, via une commande SMS. Reportez-vous au manuel de

référence des commandes SMS Advisor Advanced pour obtenir des

informations supplémentaires.

• En tant qu'opérateur distant, via un logiciel de gestion. Reportez-vous au

Chapitre 6 « Logiciel », à la page 337.

• De manière automatique, via la fonctionnalité d’Armement automatique.

Reportez-vous à la section « Armement automatique », page 107, pour

obtenir des détails supplémentaires.

Utilisation de l’armement partielle

Lorsque l’utilisateur effectue un armement partiel, le système définit tous les

groupes demandés avec les zones supervisées entièrement activées (périmètre)

mais ignore les zones partiellement armées (intérieur). Ce mode de configuration

garantissant la sécurité personnelle, la transmission à la centrale de réception

dépend de l’option « 8.4.3.1 Rapport BA » en page 286. De plus, toutes les

alarmes se produisant lors de l’armement partiel sont traitées en tant qu’alarmes

locales activant les sirènes, les buzzers (si activés) et les indicateurs du RAS.

Si plusieurs groupes sont attribués à une zone, celle-ci n’est pas activée tant que

les groupes ne le sont pas. Si les groupes attribués à la zone sont armés

partiellement et entièrement, la zone obéit à la condition de d’armement partiel.

Chapitre 3: Fonctions système

56 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Désarmement retardé

Il est possible de retarder le désarmement de groupe. Les désarmements

retardés sont utilisés dans les environnements bancaires, par exemple lors de

l'ouverture de salles fortes ou du réapprovisionnement de guichets automatiques.

Le lecteur ou RAS lié au groupe est verrouillé au cours de l'opération. Le

message suivant s'affiche sur l'écran LCD du RAS : Désarmnt retardé

Patienter

Si le lecteur ou RAS ne dispose pas d'un écran LCD, le délai est indiqué par une

LED clignotant lentement.

Accédez à la section « 4.2.n.4.3 Désarmnt retardé », à la page 224, pour définir

cette période.

Vous ne pouvez pas ignorer manuellement le délai.

Guide des menus

Les menus suivants concernent l’armement, l’armement partiel et le

désarmement.

Menu Page Description

2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes,

2.2.1.n.3.6 Ctrl territoir

174 Sélectionne les groupes et les territoires qui peuvent être

armés et désarmés via le RAS.

2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN 175 Sélectionne une méthode d’autorisation pour le RAS.

2.2.1.n.3.7.3 1xMES/MHS 175 Détermine si le RAS sélectionné permet d’armer ou de

désarmer des groupes avec un badge.

2.2.1.n.3.7.4 3xbadge MES 176 Détermine si le RAS sélectionné permet d’armer des

groupes avec un badge triple.

2.2.1.n.3.11 Armement

rapide

177 Permet d’armer les groupes sans code ou carte

utilisateur.

3.1.n.9 Mode 199 Spécifie si l’utilisateur peut gérer des groupes ou des

territoires.

3.2.n.3 Groupe de zones du

GU, 3.2.n.4 Territoire GU

203 DéfinitDéfinit les groupes et les territoires que l’utilisateur

peut contrôler.

4.2.n.2 Tempo de sortie 221 Configure les temporisations de sortie du groupe.

4.2.n.3 Tempo d’entrée 222 Configure les temporisations d’entrée du groupe.

4.2.n.4.3 Désarmnt retardé 224 Configure la temporisation du désarmement retardé.

4.2.n.5 Alarmes entrée 224 DéfinitDéfinit différentes options d’armement et de

désarmement du système.

5.1.n.6.3 MES/MHS 237 DéfinitDéfinit des options de contrôle d’alarme pour la

porte sélectionnée.

8.1.3.5 Retard armnt final 277 DéfinitDéfinit le délai entre la fin de l’armement d’un

groupe par une « terminaison de sortie » ou l’armement

de la dernière porte et le groupe armé.

8.4 Options armement 285 Définit les conditions d’armement.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 57

Menu Page Description

8.7.7 MHS 296 Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez désarmer

un site à l’aide d’un code PIN ou d’une carte valide sans

avoir besoin d’appuyer sur d’autres touches.

8.9 ArrêtMinut/ATM 300 Configure les options de l’interface ATM (guichet

automatique), par exemple, le retard avant arrêt et le

retard étendu avant arrêt.

Chapitre 3: Fonctions système

58 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Exclusion et isolation

Les dispositifs ne fonctionnant pas correctement peuvent être exclus ou isolés.

Exclusion

Cette option permet de programmer une zone afin qu'elle n'indique pas son état

(normal ou actif). Elle est alors exclue du système pour une période donnée.

Toutefois, l'autoprotection demeure active.

La zone concernée est exclue jusqu'au prochain désarmement.

Les zones peuvent être automatiquement exclues lorsque vous utilisez la

fonctionnalité Armement forcé. Pour procéder à la configuration, accédez au

menu « 8.4.4 Armement forcé » du Chapitre 5 « Description du menu de

programmation », mentionné à la page 287.

Isolation

Les modules bus ou dispositifs de zone peuvent être configurés de sorte à ne

pas indiquer leur état (normal ou actif). Ils sont alors exclus du système de façon

permanente, jusqu'à ce qu'un responsable ou un installateur les réintègre.

Shunt de zone

La fonctionnalité de shunt permet d'empêcher les zones actives de déclencher

une alarme pendant une période définie.

Vous pouvez shunter des zones de plusieurs manières :

• Manuellement, en tant qu'installateur. Utilisez le menu « 1.2.1.9 Shunt de

zones », mentionné à la page 151.

• En programmant l'opération. Reportez-vous à la section « Calendrier »,

page 88, pour obtenir des détails.

• À l'aide d'un filtre de condition. Reportez-vous à la section « Filtres de

condition », page 85, pour obtenir des détails.

• Par zone, en définissant un type de shunt. Reportez-vous à la section

« Types de zones », page 47, pour obtenir des détails.

Attention : le nombre de zones pouvant être shuntées de manière simultanée

est limité. Accédez à la section « 4.2.n.7.3 Lim shunt », à la page 226, pour

définir cette limite.

La zone est exclue pendant la durée de shunt.

Si la zone est toujours ouverte une fois la durée de shunt écoulée, une alarme

est déclenchée en fonction du type de zone et de l'état du groupe.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 59

La durée de shunt est susceptible d'être plus étendue pour certains utilisateurs

(en fonction de leurs options).

Un avertissement s'affiche généralement avant que la temporisation de shunt

n'expire.

Guide des menus

Les menus suivants concernent l’exclusion, l’isolation et le shunt de zone.

Menu Page Description

1.2.1.9 Shunt de zones 151 Shunte des zones manuellement.

2.2.1.n.3.9 Shunter RAS 176 Isole les événements de pannes d’autoprotection sur le RAS

sélectionné (le RAS reste fonctionnel).

2.2.2.n.4.3 Shunter DGP 182 Isole les événements de pannes d’autoprotection sur le DGP

sélectionné (le DGP reste fonctionnel).

4.1.n.3 Isolé 207 Isole ou réintégre la zone sélectionnée.

4.1.n.6.1 Exclure 208 Si cette option est définie sur Oui, les utilisateurs peuvent

exclure cette zone.

4.1.n.6.2 Isolation 208 Si cette option est définie sur Oui, les utilisateurs peuvent

isoler cette zone.

4.1.n.6.6 Autoéjection 209 Si cette option est définie sur Oui, le nombre d’alarmes

provenant de cette zone est limité au nombre défini pour un

cycle d’armement/désarmement.

4.1.n.6.36 Shunt 215 Si cette option est définie sur Oui, la zone peut être shuntée.

4.1.n.6.37 Voir isolée 216 Si cette option est activée, un message indique aux

utilisateurs que la zone est isolée lors de l’armement ou du

désarmement du groupe correspondant.

4.2.n.7 Limites 225 Limite le nombre d’éléments système pouvant être exclus,

isolés ou shuntés simultanément.

4.5.n.5 Isolée 232 Isole la caméra sélectionnée.

8.6.4 Compt éjection 292 DéfinitDéfinit le nombre d’alarmes d’une zone jusqu’à ce

qu’elle soit shuntée.

Chapitre 3: Fonctions système

60 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Touches

La méthode d’autorisation dépend des paramètres système. Voir « 2.2.1.n.3.7

Options de contrôle » en page 175 pour plus d’informations.

Remarque : lorsqu’un code PIN erroné est entré trois fois, le RAS est bloqué

pendant 120 secondes.

Séquences de touches communes pour RAS LCD

Tableau 13 : Séquences de touches communes pour RAS LCD

Action Méthode programmée Séquence de touches [1]

Armer [2] Armement avec touche Actif

Armer avec code PIN Actif, PIN, Enter

PIN, Actif

Armer avec carte Carte

Actif, carte

Carte 3 x

Armer avec carte et code PIN Actif, carte, PIN, Enter

Carte, PIN, Actif

Désarmer [2][3] Désarmer avec code PIN Inactif, PIN, Enter

PIN

PIN, Inactif

Désarmer avec carte Carte

Inactif, carte

Désarmer avec carte et code PIN Inactif, carte, PIN, Enter

Carte, PIN, Inactif

Carte, PIN

Armement partiel [2] Armement partiel avec code PIN Armement partiel

Armement partiel avec PIN Armement partiel, PIN, Enter

PIN, Armement partiel

Armement partiel avec carte Carte

Armement partiel, carte

Carte 3 x

Armement partiel avec carte et

code PIN

Armement partiel, carte, PIN,

Enter

Carte, PIN, Armement partiel

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 61

Action Méthode programmée Séquence de touches [1]

Accès à la porte [2][3] Accès à la porte avec code PIN PIN, Enter

Accès à la porte avec carte Carte

Accès à la porte avec carte et

code PIN

Carte, PIN, Enter

Accès au menu [2] Accès au menu avec code PIN Menu, PIN, Enter

PIN, Menu

Accès au menu avec carte Menu, carte

Accès au menu avec carte et

code PIN

Menu, carte, PIN, Enter

Carte, PIN, Menu

Contrainte [4] Contrainte avec code N’importe quelle touche

d’armement (Actif / Inactif /

Partiel), code contrainte, Enter

Code contrainte, n’importe

quelle touche d’armement

Contrainte avec carte et code N’importe quelle touche

d’armement (Actif / Inactif /

Partiel), code contrainte,

carte, Enter

Carte, code contrainte,

n’importe quelle touche

d’armement

Modification du volume

du buzzer du RAS

Augmenter le volume Touche X + flèche Droite

Diminuer le volume Touche X + flèche Gauche

Panique [5] Alarme panique 1 + 3

Quitter [6] Sortie rapide de la

programmation

Menu + Effacer

Alarmes actives [7] Les défauts et zones actives

devant être consultés s'affichent.

Fonction, Fonction

Historique d'alarme [7] Les alarmes ayant été

déclenchées s'affichent.

Enter, Enter

[1] Utiliser les cases à cocher pour noter quelles options sont disponibles dans ce système.

[2] La fonctionnalité dépend de « 2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN » en page 175.

[3] La fonctionnalité dépend de « 8.7.7 MHS » en page 296.

[4] La fonctionnalité dépend de « 8.7.3 Méthode contr » en page 293.

[5] La fonctionnalité Alarme panique dépend de l’option « 8.8.1 Mode panique » décrite en page

298. Elle dépend aussi de l’option « 2.2.1.n.3.20 Touches 1+3 » décrite en page 179.

[6] La fonction n’est active qu’en l’absence d’invite nécessitant une réponse ou une action de

l’utilisateur. Elle est désactivée, par exemple, lors de l’apprentissage de dispositifs sans fil.

[7] La fonctionnalité dépend de « 8.3.3 Liste d’alarme » en page 284.

Chapitre 3: Fonctions système

62 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Séquences de touches communes pour RAS sans LCD

Tableau 14 : Séquences de touches communes pour RAS sans LCD

Action Méthode programmée Séquence de touches [1]

Armer [2] Armer avec code PIN Actif, PIN, Actif

PIN, Actif

Armer avec carte Carte

Actif, carte

Carte 3 x

Armer avec carte et code PIN Actif, carte, PIN, Actif

Carte, PIN, Actif

Désarmer [2][3] Désarmer avec code PIN Inactif, PIN, Actif

PIN

PIN, Inactif

Désarmer avec carte Carte

Inactif, carte

Désarmer avec carte et code PIN Inactif, carte, PIN, Actif

Carte, PIN, Inactif

Carte, PIN

Armement partiel Armement partiel avec carte Carte

Carte 3 x

Accès à la porte [2] Accès à la porte avec code PIN PIN, Inactif

Accès à la porte avec carte Carte

Accès à la porte avec carte et

code PIN

Carte, PIN, Actif

Contrainte [4] Contrainte avec code N’importe quelle touche

d’armement (Actif / Inactif), code

contrainte, Enter

Code contrainte, n’importe quelle

touche d’armement

Contrainte avec carte et code N’importe quelle touche

d’armement (Actif / Inactif), code

contrainte, carte, Enter

Carte, code contrainte, n’importe

quelle touche d’armement

Panique [5] Alarme panique Touches 1 + 3

[1] Utiliser les cases à cocher pour noter quelles options sont disponibles dans ce système.

[2] La fonctionnalité dépend de « 2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN » en page 175.

[3] La fonctionnalité dépend de « 8.7.7 MHS » en page 296.

[4] La fonctionnalité dépend de « 8.7.3 Méthode contr » en page 293.

[5] La fonctionnalité Alarme panique dépend de l’option « 8.8.1 Mode panique » décrite en page

298.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 63

Quand un code PIN doit être entré, le RAS sonne deux fois et les voyants rouge

et vert clignotent. Si l’opération échoue le RAS sonne sept fois.

Touches de fonction

Utilisez Tableau 15 ci-dessous pour décrire la fonctionnalité et la disponibilité des

touches de fonction.

Voir aussi « 2.2.1.n.3.12 Touches fonct » en page 177.

Tableau 15 : Touches de fonction

Action Touche [1]

A

B

C

F1 (F + 1)

F2 (F + 2)

F3 (F + 3)

F4 (F + 4)

[1] Utilisez la case à cocher pour noter quelles fonctions sont disponibles dans ce système.

Guide des menus

Les menus suivants concernent la configuration des touches.

Menu Page Description

2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN 175 Sélectionne une méthode de contrôle.

2.2.1.n.3.7.3 1xMES/MHS 175 Détermine si le RAS sélectionné permet d’armer ou de

désarmer des groupes avec un badge.

2.2.1.n.3.7.4 3xbadge MES 176 Détermine si le RAS sélectionné permet d’armer des

groupes avec un badge triple.

2.2.1.n.3.11 Armement rapide 177 Permet d’armer les groupes sans code ou carte

utilisateur.

2.2.1.n.3.12 Touches fonct 177 Affecte une fonction programmable par l’utilisateur à

toute touche de fonction disponible.

2.2.1.n.3.17 ACQ au RAS 179 Sélectionne un RAS LCD supplémentaire pour

l’affichage de confirmation après le désarmement du

système.

2.2.1.n.3.20 Touches 1+3 179 Active une alarme panique en combinant 1 à 3 touches.

3.1.n.9 Mode 199 Spécifie si l’utilisateur peut gérer des groupes ou des

territoires.

5.1.n.3.5.1 Carte & PIN 244 Précise quelle méthode est requise afin d’ouvrir la porte

à partir du lecteur sélectionné.

5.1.n.3.5.2 Deux cartes 244 Détermine si deux cartes utilisateur ou codes PIN sont

requis pour obtenir l’accès.

Chapitre 3: Fonctions système

64 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Menu Page Description

5.1.n.6.3.6 Type de contrôle 248 Indique quel type de contrôle d’alarme est disponible

pour la porte sélectionnée.

8.1.3.2 Carte et PIN 276 Définit le délai maximal entre la présentation de la carte

et la saisie du code.

8.7.7 MHS 296 Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez

désarmer un site à l’aide d’un code PIN ou d’une carte

valide sans avoir besoin d’appuyer sur d’autres touches.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 65

Dispositifs bus

Les sortes de dispositifs bus existantes sont les suivantes :

• Les RAS sont utilisés pour assurer le contrôle du système, comme

l’armement ou le désarmement des groupes. Selon le type du RAS, des

fonctions additionnelles peuvent être disponibles, telles qu’écrans LCD,

menus pour régler la date et l’heure, etc.

• Des DGP sont utilisées pour fournir des entrées et des sorties à distance.

• Les lecteurs sont connectés aux contrôleurs de portes et utilisés pour

contrôler les portes intelligentes. Reportez-vous à la section « Contrôle

d’accès », en page 78, pour obtenir des informations supplémentaires.

• Dispositifs audio : Appareils audio bidirectionnels utilisés pour la vérification

audio. Reportez-vous à la section « Audio bidirectionnel », en page 122, pour

obtenir des informations supplémentaires.

Numérotation du bus

Les dispositifs utilisent des commutateurs DIP pour définir les adresses sur le

bus. Advisor Advanced utilise normalement le numéro du RAS/du DGP. Pour la

correspondance entre l’adresse du dispositif et son numéro, reportez-vous au

manuel d’installation du dispositif bus approprié. L’adresse du dispositif

programmé peut être affichée dans « 2.2.1.n.2 Adresse BUS » (RAS), « 2.2.2.n.2

Adresse BUS » (DGP) et « 2.2.4.n.2 Adresse audio ».

Voir aussi Chapitre 2 “Installation > Numérotation de zone, de sortie et de porte”

en page 32.

Ajout d’un RAS avec un numéro plus élevé

Si le numéro programmé dans la mémoire d'un RAS est supérieur au nombre

maximal pris en charge par le système, le RAS ne peut pas être ajouté. Mais il

est possible de modifier ce numéro à partir de la centrale via le menu interne

RAS. L’augmentation de ce numéro permet d'afficher un menu simplifié qui ne

contient qu’une seule entrée de menu RAS.

Cela peut, par exemple, s'avérer utile pour programmer un RAS dont le numéro

est 16 dans un système prenant en charge 8 RAS.

1. Ajoutez le RAS 16. Ceci vous amènera à « 2.2.1.n.4 Menu RAS » (décrit en

page 180).

2. Accédez au menu RAS.

3. Remplacez l’adresse du RAS par 7. Reportez-vous au manuel du RAS

concerné.

4. Ajoutez le RAS 7.

Chapitre 3: Fonctions système

66 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

RAS

Il s'agit d'un dispositif servant de centrale utilisateur, proposant des options de

sécurité pour les groupes ou points d'accès (portes). Le RAS peut se présenter

sous la forme d'une console (RAS LCD utilisé pour programmer la centrale,

effectuer des opérations utilisateurs, afficher des alarmes, etc.) ou tout autre

dispositif pouvant être utilisé pour exécuter des fonctions de sécurité, telles que

l'armement/le désarmement, l'ouverture de portes, etc.

Les lecteurs et claviers sont communément appelés RAS(Remote Arming

Stations : centrales d'armement à distance).

Pour configurer les RAS, accédez à la section « 2.2.1 RAS » du Chapitre 5

« Description du menu de programmation », à la page 172.

DGP

Les DGP sont des dispositifs permettant d'augmenter le nombre d'entrées/de

sorties du système Advisor Advanced. Il existe deux types de DGP :

• Les DGP internes : il s'agit de cartes d'extension installées dans le boîtier de

la centrale.

• Les DGP externes : il s'agit de modules bus qui recueillent les données

issues d’autres dispositifs de sécurité se trouvant dans un groupe, avant de

les transférer à la centrale Advisor Advanced. Ils sont communément appelés

DGP (Data Gathering Panels : extensions de collecte de données).

Reportez-vous au Chapitre 2 « Installation », à la page 7, pour en savoir plus sur

l'installation et le câblage des DGP.

Pour configurer les options liées aux DGP, accédez à la section « 2 Modules

BUS » du Chapitre 5 « Description du menu de programmation », à la page 171.

Dispositifs audio

Les dispositifs audio bidirectionnels permettent à l’opérateur de la centrale de

réception d’écouter le flux audio en direct provenant des locaux sécurisés par

l’alarme et de parler.

Reportez-vous à la section « Audio bidirectionnel », en page 122, pour obtenir

des informations supplémentaires.

Guide des menus

Les menus suivants concernent les dispositifs bus.

Menu Page Description

2 Modules BUS 171 Visualise et Configure les dispositifs bus.

8.5.2 Options DGP 290 Paramètres du contrôleur de portes.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 67

Utilisateurs

Les utilisateurs sont identifiés par le système Advisor Advanced à l'aide d'un

numéro unique, associé à leur code PIN ou à leur carte.

Remarque : Si le système est configuré en conformité EN 50131, vous ne

pouvez éditer que vos propres paramètres, et ne configurer que de nouveaux

utilisateurs. Voir « Verrouillage des données utilisateur » en page 68 pour plus

de détails.

La programmation des utilisateurs requiert les éléments suivants :

• Numéro

• Nom

• Code PIN

• Numéro d’identification de la carte de l’utilisateur

• No. de téléphone

• Le groupe de l’utilisateur, déterminant les options auxquelles l’utilisateur a

accès

• Profil de portes, déterminant les régions auxquelles l’utilisateur a accès

• La langue de l’utilisateur.

• Diverses options programmées

Remarque : il est possible que votre groupe d’utilisateurs ne vous permette pas

de programmer des codes PIN. Si toutefois cette option est autorisée, il peut

également y avoir des restrictions au niveau des groupes d’utilisateurs que vous

pouvez mettre à jour.

Le nombre maximal d'utilisateurs pris en charge par le système est défini dans la

section « Caractéristiques techniques » de la page 36.

Remarque : connecter les contrôleurs de portes au système Advisor Advanced

augmente le nombre maximal d’utilisateurs dans le système (reportez-vous à la

section « Caractéristiques techniques > Fonctions de contrôle d'accès » en page

38 pour plus de détails). Cependant, les utilisateurs supplémentaires ne

disposent pas des éléments suivants :

• No. de téléphone

• Langue de l’utilisateur

Utilisateurs prédéfinis

Deux utilisateurs sont prédéfinis dans le système :

• L’installateur est utilisé pour accéder à la configuration du système Advisor

Advanced. Il appartient au groupe d’utilisateurs « Groupe installateur ».

• Un utilisateur dont le nom par défaut est Superviseur et qui peut permettre à

l’ingénieur de maintenance d’accéder au menu Installateur. Il appartient au

Chapitre 3: Fonctions système

68 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

groupe d’utilisateurs « Groupe superviseur ». Le code PIN par défaut du

superviseur est 1122.

Remarque : si la longueur du code PIN configurée est supérieure à 4 chiffres,

les zéros sont ajoutés à la fin du code. Par exemple, si le système est configuré

pour un code PIN à 6 chiffres, le code PIN de l’utilisateur principal est 112200.

Il y a toujours un installateur dans le système. Plusieurs utilisateurs peuvent

posséder des droits permettant d’autoriser l’accès à l’installateur ou à l’ingénieur

de maintenance.

Voir aussi « Groupes d’utilisateurs » en page 70.

Verrouillage des données utilisateur

Si le système est configuré en conformité EN 50131, vous n’êtes pas autorisé à

modifier un utilisateur existant. Un utilisateur ne peut être configuré que lors de

sa création, et les utilisateurs existants ne peuvent qu’être que supprimés. Le

Superviseur ne peut modifier que ses propres paramètres, et les autres

utilisateurs peuvent modifier leur propre paramètres via les menus utilisateur

(voir le Guide d’utilisation Advisor Advanced et le Manuel du gestionnaire Advisor

Advanced pour plus d’informations).

Après avoir ajouté un nouvel utilisateur via le menu « 3.1.0 Ajouter util » en page

195, le Superviseur peut configurer cet utilisateur. Une fois la configuration

effectuée, à la sortie du menu utilisateur, la demande de confirmation suivante

apparaît: Verr don ut ?

>Annuler<

Choisir OK pour confirmer la configuration du nouvel utilisateur. Après cela seul

l’utilisateur pourra modifier ses paramètres.

Sinon choisir, Annuler pour retourner à la configuration de l’utilisateur.

Guide des menus

Les menus suivants concernent les utilisateurs.

Menu Page Description

1.2.11 Vérifier la carte 165 Lit les données d’une carte utilisateur.

1.6 Service 170 Désactive la fonction Service avant l’expiration de la durée

de service.

3 Gestion utilisateurs 195 Ajoute, modifie ou supprime des utilisateurs et des groupes

d’utilisateurs.

4.4.n.2 Utilisateur affecté 228 Affecte un utilisateur existant à la télécommande

sélectionnée.

5.1.n.9.4 Options UHS 254 Configure les Options Utilisateur Haute Sécurité.

8.2 Options ingénieur 279 Configure les options qui s’appliquent aux fonctions de

maintenance et d’installation.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 69

Menu Page Description

8.8.5 Enrôlem. Carte 299 Choisisse un RAS pour l’auto-apprentissage de carte de

l’utilisateur.

9.1.n.4 Destination 310 Configure la communication GSM avec les utilisateurs.

Chapitre 3: Fonctions système

70 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Groupes d’utilisateurs

Un groupe d’utilisateurs permet aux utilisateurs de contrôler les options d’alarme

du système Advisor Advanced (également appelé contrôle d’alarmes). Cette

méthode permet de définir aisément la manière dont l’utilisateur accède au

système et le contrôle.

Un utilisateur peut appartenir à plusieurs groupes. Dans ce cas, si un de ces

groupes possède l’autorisation à une option en particulier, l’utilisateur aura

également cette autorisation.

Par exemple : un utilisateur fait partie de deux groupes d’utilisateurs : « RD » et

« Responsables ». Si le groupe d’utilisateurs « Responsables » permet

l’exclusion, mais pas le groupe « RD », l’utilisateur pourra exclure une zone.

Remarque : le système inclus toujours un groupe installateur. Ce groupe ne peut

être affecté qu’un un seul utilisateur, l’utilisateur installateur par défaut.

Types de groupes utilisateurs

La fonction Type de groupe utilisateurs permet de définir les options autorisées

pour les utilisateurs appartenant à un groupe du type donné. Par exemple, les

gardiens ne peuvent pas ajouter des utilisateurs, et les utilisateurs normaux ne

sont pas autorisés à modifier la date et l'heure.

Les types de groupes utilisateurs sont les suivants :

• Utilisateur normal ;

• Superviseur ;

• Installateur ;

• Gardien ;

• Arrêt Minuté/ATM ;

• RAZ seulement ;

• Journal

Ces types sont conformes à la norme EN 50131. La fonction Type de groupe

utilisateurs permet de définir quelles options de groupe sont disponibles par

défaut, ainsi que les modifications autorisées.

Remarque : seul le groupe utilisateur Installateur est associé au type éponyme.

Il s'agit du seul type applicable à ce groupe.

Accédez à la section « 3.2.n.2 Type GU », à la page 203, pour définir la fonction

en question.

Le Tableau 16 en page 71 répertorie les options par défaut et autorisées pour le

groupe utilisateurs (appelées droits d’utilisateur).

Remarque : toutes les options de lecture seule ne sont pas visibles pour des

types de groupes utilisateurs particuliers.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 71

Tableau 16 : Types de groupes utilisateurs et options autorisées [1]

# Option Type de groupe utilisateurs

Uti

lisate

ur

no

rma

l

Su

perv

iseu

r

Insta

lla

teu

r

Gard

ien

Arr

êt

Min

uté

/AT

M

RA

Z s

eu

lem

en

t

Jo

urn

al

1. Arm complet Oui Oui Oui Oui [Oui] [Non] [Non]

2. Partiel 1 Non Oui Oui Oui [Non] [Non] [Non]

3. Partiel 2 Non Oui Oui Oui [Non] [Non] [Non]

4. Désarmement Oui Oui Oui Oui [Oui] [Non] [Non]

5. Exclure Oui Oui Oui Oui Non Oui [Non]

6. Isoler [Non] Non [1] [Oui] [Non] [Non] [Non] [Non]

7. Heure et date [Non] Oui [Oui] Oui [Non] [Non] [Non]

8. Ajout util

– : aucun

R : restreint

T : tous)

[–] T [T] [–] [–] [–] [–]

9. Arm forcé Non Oui Oui [Non] Non [Non] [Non]

10. Changer PIN Oui Oui [Oui] Oui Non [Non] [Non]

11. Test marche Non Oui [Oui] Oui [Non] [Non] [Non]

12. RAZ ingénieur [Non] Oui [Oui] Oui [Non] [Non] [Non]

13. Code contrainte Non Oui Oui Oui Non [Non] [Non]

14. Tests de rapport [Non] Oui [Oui] [Non] [Non] [Non] [Non]

15. Connexion distante Non Oui [Oui] [Non] [Non] [Non] [Non]

16. Nettoyeur Non Non [Non] [Non] [Non] [Non] [Non]

17. Liste des groupes Non Oui [Oui] Oui Non [Non] [Non]

18. Accès au menu Oui Oui [Oui] Oui [Oui] Oui Oui

19. Accès installateur [Non] Oui [Non] [Non] Oui [Non] [Non]

20. Journaux d'acces Non Oui [Oui] Oui Oui Oui Oui

21. Stopper transm Non Non [Non] [Non] [Non] [Non] [Non]

22. Transm SMS Non Oui [1] Oui [Non] [Non] [Non] [Non]

23. Commande SMS Non Oui [1] Oui [Non] [Non] [Non] [Non]

24. Mode carte et PIN

P : Code PIN uniquement

C : Carte uniquement

C/P : Carte ou code PIN

C/P C/P C/P C/P C/P C/P C/P

25. Aucun OP/CL Non Non [Non] [Non] [Non] [Non] [Non]

Chapitre 3: Fonctions système

72 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

# Option Type de groupe utilisateurs

Uti

lisate

ur

no

rma

l

Su

perv

iseu

r

Insta

lla

teu

r

Gard

ien

Arr

êt

Min

uté

/AT

M

RA

Z s

eu

lem

en

t

Jo

urn

al

26. Accès aux programmes

– : aucun

A : affichage

C/A : commande / affichage

A C/A [C/A] C/A [–] [–] [–]

27. Apprentissage de la

télécommande

[Non] Oui [Oui] [Non] [Non] [Non] [Non]

28. Images à distance Non Oui Oui Non [Non] [Non] [Non]

29. Effacement d’images Non Oui Oui Non [Non] [Non] [Non]

30. Configuration CS Non Oui [Oui] Non [Non] [Non] [Non]

31. Shunt Non Non [Oui] [Non] [Non] [Non] [Non]

32. Ctrl région Non [Oui] [Oui] Non Non Non Non

33. Contrôle porte Non [Oui] [Oui] Non Non Non Non

[valeur]: cette option est en lecture seule.

[1] La valeur peut dépendre des réglages par défaut sélectionnés lors du démarrage initial.

Reportez-vous à la section « Démarrage initial », à la page 138, pour obtenir plus de détails.

[2] Consultez la section « Limite des droits d’utilisateur » ci-dessous pour obtenir des détails.

[3] Le nombre de RAS pris en charge dépend du modèle de centrale. Pour en savoir plus,

reportez-vous à la section « Fonctionnalités générales », à la page 37.

Pour obtenir une description détaillée des options de groupe utilisateurs,

reportez-vous à la section « 3.2.n.6 Options GU » en page 203.

Limite des droits d’utilisateur

L’option d’ajout d’un utilisateur détermine si l’utilisateur peut ajouter de nouveaux

utilisateurs et les droits qu’il peut leur attribuer :

• Aucun : L’utilisateur ne peut pas créer de nouveaux utilisateurs.

• Restreint : L’utilisateur peut créer de nouveaux utilisateurs mais il peut

uniquement attribuer des autorisations inférieures ou égales à celles qu’il

possède.

Par exemple, si son groupe d’utilisateurs ne lui permet pas de modifier l’heure

et la date, il ne peut pas donner cette autorisation à un utilisateur en modifiant

son groupe d’utilisateurs. Il ne peut pas non plus l’attribuer à un groupe

d’utilisateurs existant qui n’autorise pas cette action. Cela affecte les options,

ainsi que les groupes. Par exemple, si l’utilisateur peut accéder uniquement

au groupe 1, il ne peut pas donner l’accès au groupe 2 à un autre utilisateur.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 73

• Tout : L’utilisateur peut créer de nouveaux utilisateurs et leur attribuer tous les

droits.

Voir aussi « Verrouillage des données utilisateur » en page 68.

Options des groupes utilisateurs

Le menu « 3.2.n.6 Options GU », mentionné à la page 203, permet de définir

lesdites options.

Les options suivantes sont disponibles :

Tableau 17 : Options de groupe d’utilisateurs et droits d’utilisateur

# Option Description

1. Arm complet Permet d’armer les locaux.

2. Arm. partiel 1 Exécute un armement partiel 1.

3. Partiel 2 Exécute un armement partiel 2.

4. Désarmement Permet de désarmer.

5. Exclure Permet d’exclure des zones.

6. Isoler Permet d’isoler des zones, dispositifs de bus, caméras, etc.

7. Heure et date Permet de modifier l’heure et la date du système.

8. Ajout util (aucun /

restreint / tous)

Permet de créer de nouveaux utilisateurs (voir également « Limite

des droits d’utilisateur » en page 72).

9. Arm forcé Permet d’effectuer une activation forcée.

La disponibilité de cette option dépend de la configuration du

système.

10. Changer PIN Permet de modifier son propre code PIN.

11. Test de marche Permet d’effectuer un test de marche.

12. RAZ ingénieur Permet d’effectuer une réinitialisation ingénieur.

13. Code contrainte L’utilisateur peut utiliser un code de contrainte.

14. Tests de rapport Permet d’effectuer un appel de test à une centrale de réception en

particulier.

15. Connexion distante L’utilisateur peut répondre à une demande d’accès à distance.

16. Nettoyeur Cette option permet l’exclusion des zones après la désactivation.

17. Liste des groupes GU La liste des groupes s’affiche.

18. Accès au menu Permet d’accéder au menu utilisateur.

19. Accès instal Permet d’attribuer à l’installateur l’accès à la configuration du

système.

20. Journaux d'acces Accéder aux journaux de la centrale

21. Stopper transm Arrête la transmission en cours

22. Transm SMS Reçoit des rapports d’évènement par SMS

23. Commande SMS Contrôle le système via SMS

Chapitre 3: Fonctions système

74 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

# Option Description

24. Mode carte et PIN Permet de définir le mode pour ce groupe d’utilisateurs (si possible).

Les modes suivants sont disponibles :

• Code PIN uniquement

• Carte uniquement

• Carte ou code PIN

25. Aucun OP/CL Les événements d’ouverture/de fermeture générés par les

utilisateurs ou le groupe d’utilisateurs ne sont pas signalés..

26. Accès aux

programmes

Accès aux programmes. Les options suivantes sont disponibles :

• Aucun: Pas d’accès

• Voir : Accès restreint. Les utilisateurs peuvent visualiser les

programmes et annuler les actions de la journée en cours.

• Configurer : Accès complet.

27. Apprentissage de la

télécommande

Programmer une télécommande.

28. Images à distance Active le déclenchement d’image à distance.

29. Effacement d’images Efface les images.

30. Configuration CS Options de communication des CS

31. Shunt Shunt de zones

32. Ctrl région Déplacer les utilisateurs d’une région à une autre.

33. Contrôle porte Contrôler l’état des portes : verrouillage, déverrouillage, ouverture,

ouverture minutée, activation et désactivation.

Guide des menus

Les menus suivants concernent les groupes d’utilisateurs.

Menu Page Description

3 Gestion utilisateurs 195 Ajoute, modifie ou supprime des utilisateurs et des groupes

d’utilisateurs.

9.1.n.4 Destination 310 Configure la communication GSM avec les utilisateurs.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 75

Code PIN

Le code PIN est un nombre composé de 4 à 10 chiffres, attribué à un utilisateur

ou défini par celui-ci. Vous devez saisir un code PIN sur un RAS pour pouvoir

exécuter la plupart des fonctions de la centrale Advisor Advanced. Dans la

programation de la centrale Advisor Advanced, le code PIN est associé à un

utilisateur, ce qui permet de l'identifier.

Les paramètres des codes PIN dans le système Advisor Advanced peuvent être

configurés d’une des manières suivantes :

Les codes PIN sont générés par le système. L’utilisateur peut uniquement

demander la création d’un nouveau code PIN.

Pour générer un code PIN, sélectionnez OUI et appuyez sur Enter à l’intérieur

de ce menu. Le code PIN généré ne s’affiche jusqu’à ce que vous appuyiez

de nouveau sur Enter.

Vous pouvez également entrer les codes PIN manuellement.

Appuyez sur Enter pour modifier le code PIN de l’utilisateur sélectionné.

Le mode de changement de PIN peut être défini dans le menu « 8.7.5 Mode

chgt code » (voir page 294).

La longueur des codes PIN est programmée dans le menu « 8.7.4 Longueur

PIN » en page 293. Le nombre de codes PIN disponibles varie entre 10000 (pour

les codes à 4 chiffres) to 10000000000 (pour les codes à 10 chiffres).

Aucun code PIN n’est réservé. N’importe quel code PIN peut être généré ou

programmé. Les codes PIN doivent être uniques. Un code PIN ne peut pas être

affecté à plusieurs utilisateurs. Le système ne générera ni n’acceptera la saisie

de PIN déjà utilisés.

Si les données d'un utilisateur ne sont pas verrouillées, son code PIN peut être

modifié dans le menu « 3.1.n.2 Code PIN », mentionné à la page 196. Reportez-

vous à la section « Verrouillage des données utilisateur », à la page 68, pour

obtenir des informations supplémentaires.

Reportez-vous également à la section « Touches », à la page 60.

Guide des menus

Les menus suivants concernent la configuration et l’utilisation du code PIN.

Menu Page Description

2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN 175 Sélectionne une méthode de contrôle.

2.2.1.n.3.8 Verrouil. code E/S 176 Si cette option est définie sur Oui, vous ne pouvez pas

utiliser de code PIN pendant la temporisation d’entrée.

2.2.1.n.3.11 Armement rapide 177 Permet d’armer les groupes sans code ou carte

utilisateur.

Chapitre 3: Fonctions système

76 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Menu Page Description

3.1.n.2 Code PIN 196 Modifie le code PIN de l’utilisateur.

5.1.n.6.3.3.1 Basse sécurité 238 Définit quand l’autorisation de l’utilisateur passe de

Carte et code PIN à Carte ou code PIN.

5.1.n.6.3.4.3 Verr code E/S 239 Si cette option est définie sur Oui, vous ne pouvez pas

utiliser de code PIN pendant la temporisation d’entrée.

5.1.n.3.5.1 Carte & PIN 244 Précise quelle méthode est requise afin d’ouvrir la porte

à partir du lecteur sélectionné.

5.1.n.6.3.7 Si code PIN 248 Configure le fonctionnement de la porte si le groupe est

armé à l’aide du code PIN.

5.1.n.7.2 Basse sécurité 251 DéfinitDéfinit quand l’autorisation de l’utilisateur passe

de Carte et code PIN à Carte ou code PIN.

8.1.3.2 Carte et PIN 276 DéfinitDéfinit le délai maximal entre la présentation de la

carte et la saisie du code.

8.1.3.6 Service 277 Configure la durée pendant laquelle un ingénieur est

autorisé à intervenir une fois autorisé par un utilisateur.

8.2.1 Acceptation requise 279 Détermine si un utilisateur doit autoriser l’installateur à

accéder au menu de programmation.

8.2.5 Service 282 Désactive la fonction Service avant l’expiration de la

durée de service.

8.2.6 Code challenge 283 Active la fonctionnalité code challenge.

8.5.1.1 Carte & PIN 289 La période définie entre la présentation d’une carte

valide devant le lecteur situé près de la porte et la saisie

d’un code PIN valide.

8.7.4 Longueur PIN 293 Modifie la longueur du code PIN.

8.7.5 Mode chgt code 294 Choisisse le mode de changement du code PIN

approprié.

8.7.7 MHS 296 Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez

désarmer un site à l’aide d’un code PIN ou d’une carte

valide sans avoir besoin d’appuyer sur d’autres touches.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 77

Sorties

Le système Advisor Advanced est composé d'éléments logiques permettant de

contrôler les sorties physiques (relais ou sorties à collecteur ouvert). Les sorties

physiques sont utilisées pour contrôler des portes, des sirènes et d'autres

dispositifs.

Reportez-vous au Chapitre 2 « Installation », à la page 7, pour obtenir des détails

sur les sorties physiques.

Les sorties Advisor Advanced sont associées à des sorties physiques et

configurées dans le menu « 6 Sorties et filtres », mentionné dans le Chapitre 5

« Description du menu de programmation », à la page 258.

Vous pouvez contrôler ces sorties à l'aide de filtres de conditions, en fonction des

zones, d’actions utilisateurs, de déclencheurs, de programmes ou d’événements

système. Reportez-vous à la section « Filtres de condition », page 85, pour

obtenir des détails supplémentaires.

Guide des menus

Les menus suivants concernent les sorties.

Menu Page Description

1.2.3.1 Test de sortie 151 Vérifie les sorties et les LED.

1.2.5.4 Test marche 156 Vérifie l’ensemble des fonctionnalités du système

d’alarme.

2.2.2.n.4.6 Cartes de sortie 188 Nombre de cartes de sortie connectées au contrôleur de

portes.

6 Sorties et filtres 258 Configure les sorties.

8.1.2 Sirenes 275 Définit les temporisations applicables aux sirènes

internes et externes.

8.5.2.1 Lier les sorties 290 Détermine si les sorties du contrôleur de déverrouillage

de porte peuvent être contrôlées comme des sorties

standard.

Chapitre 3: Fonctions système

78 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Contrôle d’accès

Le système Advisor Advanced permet de contrôler l’accès des utilisateurs à des

régions particulières à l’aide de portes. Les types de fonctions de contrôle

d'accès sont les suivants :

• La fonction de contrôle d'accès de base contrôle la fonction d’alarme en

shuntant le contact de porte lorsqu’un utilisateur autorisé présente une carte

valide, saisit un code PIN valide ou appuie sur le bouton de Demande de

sortie. Ces fonctions de contrôle d'accès s’exécutent en utilisant des portes

standard.

Reportez-vous à la section « Shunt de porte » en page 79 pour obtenir de

plus amples informations sur les shunts de portes.

Reportez-vous également à la section « Portes », ci-dessous, et à la section

« Shunt de zone », en page 58.

• Les fonctions de contrôle d'accès avancées comprennent l’anti-retour, des

régions haute sécurité, etc. Ces fonctions sont uniquement disponibles lors

de l’utilisation de portes intelligentes, contrôlées par des contrôleurs de portes

(reportez-vous à la section « Contrôleur de porte » ci-dessous).

Reportez-vous également à la section « Fonctions de contrôle d'accès

avancées », en page 79.

Contrôleur de porte

Les fonctions de contrôle d'accès avancées sont contrôlées par un contrôleur de

portes, qui est un DGP connecté au bus du système ATS.

Un contrôleur de portes peut contrôler jusqu’à quatre portes intelligentes.

Actuellement, les contrôleurs de portes suivants sont disponibles : ATS1250,

ATS125x (ATS1251, ATS1252, ATS1253, ATS1254).

Reportez-vous à la section « DGP » en page 66 pour obtenir de plus amples

informations sur l’installation de DGP.

Portes

Une porte est un élément de base de la fonctionnalité de contrôle d’accès. Il

existe deux types de portes :

• Porte standard : Porte disposant d'un lecteur de chaque côté et d’un bouton

de Demande de sortie permettant la sortie. Une ouverture de porte non

autorisée provoquera une alarme anti intrusion. Reportez-vous à la section

« Fonctions de contrôle d'accès de base » en page 79.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 79

• Porte intelligente : porte pouvant être utilisée pour un contrôle d’accès

avancé. Ces portes possèdent jusqu’à deux lecteurs et une région est

affectée à chaque côté, entrée et sortie. Ces portes sont contrôlées par des

contrôleurs de portes. Reportez-vous à la section « Fonctions de contrôle

d'accès avancées » ci-dessous.

Utilisez le menu « 5 Menu de porte » en page 234 pour configurer les portes.

Pour la numérotation par défaut des lecteurs, zones de portes et sorties de

verrouillage, reportez-vous à la section « Numérotation de zone, de sortie et de

porte », en page 32, au Chapitre 2, « Installation ».

Remarque : Il n’est pas nécessaire de configurer de déclencheurs pour contrôler

les portes. La sortie figurant dans le menu « 5.1.n.4 Sortie de la porte » en page

236 écrase la configuration de sortie.

Profils de portes

Les profils de portes indiquent quand l’accès à une porte spécifique est accordé.

Les profils de portes sont affectés aux utilisateurs. Chaque profil de portes peut

avoir des tranches horaires (programmes) différentes lorsque l’accès à des

portes différentes peut être accordé.

Les profils de portes sont programmés dans la section « 5.2 Profil de portes » en

page 255.

Vous pouvez affecter des profils de portes à des utilisateurs dans la section

« 3.1.n.8.1 Profil de portes », en page 201.

Fonctions de contrôle d'accès de base

Shunt de porte

Le shunt de porte est une procédure qui exclut, pour une durée définie, une porte

ouverte qui pourrait déclencher une alarme.

Vous pouvez shunter une porte à l'aide d'un lecteur, d’un RAS ou d’un contrôleur

de portes. Reportez-vous à la section « 5 Menu de porte » en page 234 pour

plus de détails sur les shunts de portes.

Fonctions de contrôle d'accès avancées

Régions

Une région est un groupe de contrôle d’accès défini possédant des portes qui la

délimitent. Les régions sont utilisées par les fonctions anti-retour pour surveiller

dans quelles régions les utilisateurs sont présents. Les passages d’une région à

une autre peuvent être interdits par les paramètres anti retour.

La région 1 correspond « à l’extérieur ».

Utilisez le menu « 5.3 Région » en page 256 pour modifier les régions.

Chapitre 3: Fonctions système

80 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Le menu « 5.1.n.9.1 Régions » en page 253 permet d’associer des lecteurs de

portes spécifiques à des régions.

Anti-retour

La fonction anti-retour permet aux utilisateurs de passer d’une région à l’autre.

Soit l’entrée dans une région deux fois de suite est impossible, soit elle

entraînera l’enregistrement d’un événement puis le rapport de cet événement à

l’opérateur.

Les types d’anti-retour suivants sont disponibles :

• Anti-retour non bloquant : Une carte ou un code PIN valide permet d’ouvrir la

porte lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour accéder à une région pour la seconde

fois sans sortie préalable, mais un rapport est créé.

• Anti-retour bloquant : Une carte ou un code PIN valide ne permet pas d’ouvrir

la porte lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour accéder à une région pour la seconde

fois sans sortie préalable. Toute tentative de ce type crée un rapport.

• Anti-retour dans les régions : Une carte ou un code PIN valide ne permet pas

d’ouvrir la porte lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour quitter une région autre que

celle à laquelle l’utilisateur a accédé précédemment. Par exemple, si

l’utilisateur a quitté la région 2 pour la région 3, l’accès à la région 2 depuis la

région 1 lui sera refusé. Toute tentative de ce type crée un rapport.

Utilisez le menu « 5.1.n.9.2 Anti-retour », en page 253, pour programmer l’anti-

retour pour la porte sélectionnée.

Haute sécurité

Les régions haute sécurité (RHS) doivent contenir un certain nombre

d’utilisateurs haute sécurité (UHS) pour pouvoir contenir des utilisateurs

normaux. Si une région contient trop peu d’utilisateurs haute sécurité suite au

départ d’un UHS de cette région, une alarme se déclenche, précédée d’une

durée de pré-alarme.

Le système n’autorise pas l’utilisateur normal à rester dans la RHS ne contenant

pas d’UHS, de sorte que le dernier utilisateur haute sécurité ne sera pas autorisé

à quitter la région haute sécurité si elle contient des utilisateurs normaux.

Configurez les options d’UHS dans la section « 5.1.n.9.4 Options UHS » en page

254.

Macro logique du contrôleur de portes

Chaque contrôleur de portes peut être programmé à l’aide d’une macro logique

pour contrôler ses sorties en fonction des entrées et des flags.

Veuillez noter que cette structure de macro logique est différente de la

programmation du filtre de condition de la centrale Advisor Advanced.

Ces pages expliquent les principes de la macro logique du contrôle de porte.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 81

Attention : Il est très important de préparer la macro logique par écrit, en

prenant note de tous les détails et de l’origine de chaque zone et / ou lien avant

de commencer la programmation.

Macros

Une macro est un module d’évaluation et de prise de décision. Elle possède

jusqu’à quatre entrées et une sortie. 32 macros sont disponibles pour chaque

contrôleur de portes.

Les quatre entrées peuvent être configurées individuellement pour activer la

sortie lorsqu’elles sont actives (OU) ou assemblées collectivement (ET) pour que

plusieurs entrées soient activées pour faire fonctionner la sortie.

Remarques

• Toutes les entrées peuvent être inversées individuellement en utilisant la

fonction NON.

• Toute entrée non utilisée doit être configurée sur OR (OU).

Les temporisations des macros

La sortie possède plusieurs options temporisées et une option maintenue.

Chacune des options minutées peut être programmée en minutes ou en

secondes entre 1 et 255.

• Désactivé : Macro désactivée.

• Suiveuse : Se conforme uniquement au résultat de l'équation logique. Si une

entrée de macro est modifiée pour cette macro, l’équation logique est

recalculée.

• Pulsée variable [sec] : S'active pendant le temps programmé (en secondes)

ou la période active du résultat de la logique, selon la période la plus courte.

• Pulsée variable [min] : S'active pendant le temps programmé (en minutes) ou

la période active du résultat de la logique, selon la période la plus COURTE.

• Pulsée fixe [sec] : S’active pendant la durée programmée (en secondes),

indépendamment de toute modification de la sortie de la macro.

• Pulsée fixe [min] : S’active pendant la durée programmée (en minutes),

indépendamment de toute modification de la sortie de la macro.

• Retardée [sec] : S'active après expiration de la durée programmée (en

secondes), à moins que le résultat de l’équation logique ne soit plus valide.

• Retardée [min] : S'active après expiration de la durée programmée (en

minutes), à moins que le résultat de l’équation logique ne soit plus valide.

• Minuterie [sec] : Se conforme au résultat de l'équation logique, mais reste

actif pendant le temps (en secondes) programmé après que le résultat de

l'équation logique soit désactivé.

Chapitre 3: Fonctions système

82 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• Minuterie [min] : Se conforme au résultat de l'équation logique, mais reste

actif pendant le temps (en minutes) programmé après que le résultat de

l'équation logique soit désactivé.

• Maintenue : S'active à l'exécution d'une des trois premières entrées de macro

de l'équation logique et se remet à zéro uniquement à la quatrième entrée de

macro. Toute fonction AND (ET) / OR (OU) programmée non utilisée.

Remarque : En mode Maintenue, l’entrée de remise à zéro 4 ne réinitialisera

pas la sortie de la macro pendant qu’une entrée (1, 2 ou 3) est active.

Commande de verrouillage et déverrouillage pulsés

Cette fonction est uniquement utilisée sur des verrous électroniques spéciaux qui

requièrent l’impulsion de deux relais distincts à des moments différents pour en

actionner l’ouverture et deux zones distinctes pour surveiller.

Les deux relais nécessaires proviennent du relais spécifié dans le menu « 5.1

Portes », en page 234. Le « 5.1.n.4 Sortie de la porte » en page 236 spécifie un

relais et le contrôleur de portes utilise le numéro de relais suivant pour le

deuxième relais nécessaire au fonctionnement du verrou. Par exemple, si la

sortie 17 est saisie en tant que numéro de sortie de déverrouillage et si cette

option est définie sur Oui, les sorties 17 et 18 sont utilisées pour le verrouillage.

Deux zones sont également nécessaires au fonctionnement de cette opération.

Une pour le contact normal d’ouverture de la porte (ex : contact Reed) et une

pour la surveillance de l’état de fermeture de la porte qui vient du verrou

électronique. Les deux zones nécessaires proviennent des options « 5.1.n.6.1.1

Zone de porte », en page 237, et « 5.1.n.6.1.2 Seconde zone » ,en page 246.

La fonction est programmée dans la section « 5.1.n.6.2.3 Ver&Dév pulsés » en

page 247.

Le fonctionnement spécifique est le suivant.

Procédure d’ouverture de porte

Sur présentation d’un utilisateur valide devant le lecteur, le second relais lance

une impulsion pendant 0,5 s. 0,2 s après le démarrage du second relais, le

premier lance une impulsion pendant 0,5 s. Si d’après la surveillance de zone

(expliquée ci-dessous), la porte ne s’est pas ouverte, cette procédure continue

pendant la « 5.1.n.5.1 Durée de déverrouillage » décrite en page 236. Si une

commande « Déverrouillage de porte » est envoyée, cette procédure continue en

permanence. La procédure continue chaque 1,5 secondes. Voir le schéma de

minuterie Figure 23 en page 83.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 83

Figure 23

La différence entre « Porte ouverte » et « Porte déverrouillée » est la suivante :

la commande « Porte ouverte » déverrouille uniquement la porte pendant la

« Durée de déverrouillage » tandis que la commande « Porte déverrouillée »

ouvre la porte en permanence jusqu’à ce que la commande « Porte verrouillée »

soit envoyée. Reportez-vous également à la section « 1.2.13 Contrôle de porte »,

en page 166.

Procédure de fermeture de porte

Le second relais lancera une impulsion pendant 0,5 s. Si, d’après la surveillance

de zone (expliquée ci-dessous), la porte n’a pas été fermée, cette procédure

continuera jusqu’à ce que la porte soit fermée. Voir le schéma de minuterie

Figure 24 ci-dessous.

Figure 24

Surveillance de zone

La première zone correspond au contact Reed de position de porte et la seconde

zone vient du verrou électronique indiquant la position « Porte verrouillée ».

• « Porte ouverte » ou « Porte verrouillée »: si la seconde zone est active et la

première zone normale.

• « Porte verrouillée » : si la seconde zone est normale et la première zone

active.

Guide des menus

Les menus suivants concernent le contrôle d’accès.

Chapitre 3: Fonctions système

84 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Menu Page Description

1.2.13 Contrôle de porte 166 Envoyez une commande directe à une porte spécifique.

2.2.2 DGP 181 Configure les contrôleurs de porte.

2.2.3 Lect ATS1250/1260 191 Configure les RAS et les lecteurs connectés à un bus local

de contrôleur de portes.

3.1.n.8 Options d’accès 201 Configure les options de contrôle d’accès pour l’utilisateur

sélectionné.

5 Menu de porte 234 Ajoutez, modifiez ou supprimez des portes, des groupes de

portes et des régions.

8.5 Options d’accès 289 Options de contrôle d’accès diverses.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 85

Filtres de condition

Vous pouvez utiliser le filtre pour contrôler les sorties ou les groupes

d’utilisateurs. Le filtre possède jusqu’à quatre entrées et une sortie.

Les quatre entrées peuvent être configurées individuellement pour activer le filtre

lorsqu’elles sont actives (OU) ou assemblées collectivement (ET) pour que

plusieurs entrées soient activées pour faire fonctionner la sortie. L’entrée de filtre

de condition peut être un groupe, une zone, un événement, une sortie de filtre de

condition, etc. Toutes les relations sont alors calculées.

Figure 25 : Fonctionnement du filtre de condition

Evénement 1

Opérande 1

Evénement 2 Opérande 2

Evénement 3

Opérande 3

Evénement 4

Sortie de filtre de

condition 1

Vous pouvez utiliser une sortie de filtre de condition en tant qu’entrée des filtres

conditionnels définis dans la liste ci-dessous. Par exemple, vous ne pouvez pas

utiliser la sortie de filtre de condition 7 dans les filtres conditionnels 2, 3 et 6,

mais vous pouvez utiliser le filtre conditionnel 7 en tant qu’événement pour le

filtre conditionnel 10.

Exemple d’utilisation d’un filtre de condition

Action requise : lorsque le groupe 1 est désarmé, la saisie du code PIN correct

ou l’activation du verrouillage ouvre la porte.

1. Sélectionnez le filtre de condition souhaité à l’aide du menu « 6.1.n Filtre » en

page 258.

2. Modifiez le nom du filtre et nommez-le « Porte ouverte » dans le menu

« 6.1.n.1 Nom du filtre » en page 258.

Chapitre 3: Fonctions système

86 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

3. Dans le menu « 6.1.n.2 Formule », programmez le filtre de condition comme

indiqué ci-dessous :

# Evénement ou

opérande

Description

1> RAS.1.7 PIN correct, entré sur le RAS 1.

2 OU

3 Zone.10.1 Zone 10 ouverte est connectée au commutateur à clé et

configurée dans le menu « 4 Zones et groupes ».

4 ET

5 Groupe.1.3 Groupe 1 non activé.

4. Accédez au menu « 6.2 Sorties », mentionné à la page 260, pour définir les

valeurs suivantes :

- Affecter le filtre « Ouverture porte » à la sortie 10. La sortie 10 est utilisée

pour déverrouiller la porte.

- Sélectionner le mode 1 impulsion.

- Programmer la durée de retard à 00:00’00.

- Programmer la durée d’activation à 00:00’05 s.

Guide des menus

Les menus suivants concernent les filtres de condition.

Menu Page Description

4.5.n.3 Images sur filtre 231 Configure les filtres de condition qui déclencheront la caméra.

6.1 Filtres de conditions 258 Ajoute, modifie et supprime des filtres de condition.

6.2.n.4 Filtre ON 261 Spécifie un filtre de condition qui active la sortie.

6.2.n.5 Filtre OFF 261 Spécifie un filtre de condition optionnel qui désactive la sortie.

7.2.n.7 Filtre 272 Affecte un filtre conditionnel optionnel au programme.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 87

Déclencheurs

Il y a jusqu’à 255 déclencheurs dans le système. Ils peuvent être utilisés dans les

filtres conditionnels pour piloter des sorties à distance. Reportez-vous à la

section « Filtres de condition » en page 85 pour plus d’informations.

Chaque déclencheur possède 7 liens indépendants pouvant être activés ou

désactivés. Les liens peuvent être contrôlés par les moyens suivants :

• Un programme. Voir « Calendrier » en page 88.

• Des commandes SMS. Voir le Manuel de référence des commandes SMS

Advisor Advanced pour plus d’informations.

• Des télécommandes radio. Les télécommandes peuvent être affectées à des

déclencheurs dans les paramètres de DGP sans fil. Consultez

« Programmation de capteur sans fil » en page 108 pour plus d’informations

sur la programmation d’une télécommande.

• Le logiciel PC de gestion Advisor Advanced. Consultez Chapitre 6

« Logiciel » en page 337.

Reportez-vous à la section « Événements », à la page 91, pour obtenir des

informations supplémentaires sur les événements de déclenchement.

Guide des menus

Les menus suivants concernent les déclencheurs.

Menu Page Description

1.2.3.2 Etat déclench 152 Modifiez manuellement l’état des liens de déclencheur.

6.3 Déclencheurs 264 Ajoute, modifie et supprime des déclencheurs.

Chapitre 3: Fonctions système

88 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Calendrier

Le Calendrier permet de configurer l’exécution automatique d’actions spécifiques

à une heure et une date particulière. Les paramètres de la centrale peuvent être

automatiquement ajustés selon un programme.

Le calendrier est configuré via le menu « 7 Calendrier » en page 266 au

Chapitre 5, « Description du menu de programmation ».

Les fonctionnalités du Calendrier sont basées sur des programmes.

Programmes

Chaque programme comprend des dates de début et de fin, des tranches

horaires et des actions à exécuter. Il définit également des jours spéciaux et un

filtre qui active ce programme.

Les nombres maximaux de programmes, d’actions, de tranches horaires et de

jours spéciaux sont répertoriés dans la section « Caractéristiques techniques >

Fonctionnalités générales » en page 37.

Les programmes sont définis par les paramètres suivants.

• Date : La date de début et la date de fin déterminent une période horaire

durant laquelle le programme est valide ou deux jours au cours desquels les

actions seront activées, selon la configuration de la tranche horaire.

• Heure : Vous pouvez définir jusqu’à 4 tranches horaires par programme.

Attention : Les tranches horaires ne doivent pas se chevaucher.

Une tranche horaire est déterminée par les heures de début et de fin de la

journée et les jours de début et de fin la semaine sélectionnés.

Si aucun jour de la semaine n’est sélectionné, la tranche horaire ne sera

valide que pour les jours de début et de fin du programme (programme non

récurrent). Dans le cas contraire, le programme se reproduira chaque

semaine (programme récurrent).

Remarque : Un programme non récurrent n’autorise que la définition d’une

seule tranche horaire.

• Liste d’actions : Liste d’actions devant être exécutées par le système lorsque

le programme est actif. Reportez-vous à la section « Actions » en page 89.

• Période de jour spécial : Tranches horaires alternatives devenant valides si le

jour en cours est un jour spécial. Reportez-vous à la section « Jours spéciaux

dans les » en page 89.

• Filtre : Filtre de condition rendant le programme effectif si ses conditions sont

remplies. Reportez-vous également à la section « Filtres de condition », en

page 85.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 89

Actions

Une action est une fonction programmée, qui peut être automatiquement

effectuée par le système en fonction du programme.

Chaque action a les paramètres suivants:

• Nom

• Fonction utilisateur : Reportez-vous à la section « Fonctions

programmables » en page 103.

Retours d’action

À chaque action correspond un retour d’action. Par exemple :

• Le retour d’action de groupe armé est groupe désarmé

• Le retour d’action de ré-inclusion de zone est exclusion de zone

• Le retour d’action de basculer déclencheur est basculer déclencheur, etc.

Une contre-mesure est automatiquement définie dans le programme si la fin de

la tranche horaire est définie. Si l’action est exécutée au début de la tranche

horaire, Le retour d’action sera exécuté à la fin de la tranche horaire. Si la

tranche horaire n’est pas définie (00:00), Le retour d’action ne sera pas activée.

Jours spéciaux dans les programmes

Vous pouvez attribuer des tranches horaires de jours spéciaux à chaque

programme. Si une tranche horaire de jour spécial est définie dans un

programme, elle sera également activée les jours spéciaux.

Attention : Les jours spéciaux ne peuvent être configurés que dans les

plannings récurrents, dans lesquels des jours sont sélectionnés et qui se

reproduisent chaque année.

Les jours spéciaux sont alignés sur les dates du menu « 7.1 Voir » en page 266.

Remarque relative à l'heure d'été

Les actions planifiées entre 2 et 3 heures le jour du passage à l'heure d'été ne

sont pas exécutées lorsque les horloges sont avancées et exécutées deux fois

lorsque les horloges sont reculées.

Pour plus d'informations sur la programmation de l'heure d'été, reportez-vous à

la section « 8.1.1 Heure et date », page 274.

Chapitre 3: Fonctions système

90 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Menu contextuel Programme

La plupart des éléments du système comprennent une entrée Menu contextuel

Programme permettant d’associer rapidement jusqu’à deux programmes à

l’élément du système sélectionné, par exemple un groupe, un groupe

d’utilisateurs, etc. 1>Sél 1er prog

Inutilisé

Sélectionner un programme vous mène à une liste de programmes définis dans

le système. 0>Ajout program

1 Programme 1

Lorsque vous sélectionnez un programme pour l’élément sélectionné ou en

créez un nouveau, le système ajoute une action au programme sélectionné.

L’action contient l’élément sélectionné.

Pour modifier des programmes, utilisez le menu « 7.2 Programmes » en page

267.

Remarque : Les éléments et paramètres disponibles sont décrits dans la section

« Fonctions programmables » en page 103.

Guide des menus

Les menus suivants concernent le calendrier et les programmes.

Menu Page Description

2.2.1.n.3.21 Programme 179 Affecte des programmes au RAS sélectionné.

3.2.n.7 Programme 204 Affecte des programmes au groupe d’utilisateurs

sélectionné.

4.2.n.8 Programme 226 Affecte des programmes au groupe sélectionné.

5.1.n.7 Options de programme 240 Configure les options de programme pour la porte

sélectionnée.

5.1.n.3.5.3 AucunProg req 244 Étendez l’accès de sortie pour le lecteur SORTIE

sélectionné.

6.3.n.2 Programme 265 Affecte des programmes au déclencheur sélectionné.

7 Calendrier 266 Configure l’exécution automatique d’actions spécifiques

à une heure et une date particulière.

8.2.7 Inspection 283 Cette option permet de définir un rappel d’inspection

périodique.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 91

Événements

Journal

Tous les événements sont enregistrés dans le journal de la centrale Advisor

Advanced. La taille de celui-ci est spécifiée dans la section « Caractéristiques

techniques » du Chapitre 2 « Installation », à la page 36.

Pour le consulter, procédez comme indiqué dans la section « 1.1 Voir journaux »

à la page 146.

Remarque : le journal d'événements obligatoire limite le nombre d'événements

récurrents à 3 dans le cadre d'un même cycle d'armement. Les événements

supplémentaires sont enregistrés dans le journal étendu.

Consultez également la section « Transmission d'alarmes » à la page 98.

Programmation

Les événements Advisor Advanced permettent également de programmer des

fonctions utilisateur. Reportez-vous à la section « Filtres de condition », à la

page 85, pour obtenir des détails. Les événements et groupes d'événements

permettant de programmer des filtres de conditions sont répertoriés dans

l'Annexe A « Événements dans Advisor Advanced », à la page 361.

Guide des menus

Les menus suivants concernent les événements.

Menu Page Description

1.1 Voir journaux 146 Examinez les détails de l’alarme.

1.2.5.2.3 Journal non testé 154 Si cette option est définie sur Oui, les zones non testées

pendant le test de marche sont enregistrées dans le journal

du système.

4.1.n.6.23 Journal 212 Détermine si l’événement de la zone est enregistré dans le

journal du système.

4.5.n.4 Images sur trans 231 Autorise la caméra à être déclenchée par un événement de

transmission sélectionné.

5.1.n.6.5 Enregistrement 249 Détermine à quel moment les événements de contrôle

d’accès sont transmis.

6.1 Filtres de conditions 258 Configure les filtres de condition activés par les

événements.

6.2.n.8 Limite journ 264 Limite l’enregistrement de l’activation et de la restauration

des événements de la sortie sélectionnée à trois par cycle.

Chapitre 3: Fonctions système

92 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Menu Page Description

8.6.5 Trans Fin Alrm 292 Détermine si l’événement de restauration est signalé à la

centrale de réception lorsqu’un utilisateur acquitte une

alarme.

8.7.6.8 Msg CS appel 296 Affiche un message conseillant à l’utilisateur d’appeler la

centrale de réception après la transmission.

8.7.6.9 Retard transm 296 Active un délai de 30 secondes avant le signalement

d’alarme requis par les normes ACPO.

8.8.10 Durée d'archivage 300 Définit une durée après laquelle les informations de

l’utilisateur seront supprimées des entrées de journal.

9.1 Centrale de réception 302 Configure les centrales de réception et les options de

transmission.

9.2 Options événement 312 Affecte des événements aux centrales de réception et

Programme le délai de transmission.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 93

Tests et diagnostics

Le système Advisor Advanced comprend plusieurs fonctionnalités de test. La

plupart d'entre elles sont accessibles dans le menu « 1.2 Tests », mentionné à la

page 147.

Tests de détecteur et d'entrée

Pour tester des entrées ou détecteurs individuels, procédez comme indiqué dans

la section « 1.2.1 Tests entrée », à la page 147. Consultez la section « 1.2.1.7

Zone kOhm », à la page 150, pour vérifier l'état d'entrées individuelles.

Pour consulter l'état d'entrées sans fil, reportez-vous aux sections « 1.2.1.3 Test

RSSI RF » et « 1.2.1.4 Diag RF », à la page 148.

La portée applicable aux caméras IRP sans fil peut également être vérifiée dans

la section « 1.2.1.5 Tst portée cam », à la page 149.

Si le détecteur est pourvu d'une fonctionnalité de test interne, reportez-vous à la

section « 1.2.1.8 Test de détecteur », à la page 150, pour configurer un test

automatique ou pour en effectuer un manuellement.

Consultez la section « 1.2.2 Test choc », à la page 151, pour tester les

détecteurs de choc.

Sorties

Reportez-vous au menu « 1.2.3 Sortie et déclen », mentionné à la page 151,

pour tester les sorties et vérifier leur état.

Tests de marche

Les tests de marche sont des tests système devant être effectués par un

utilisateur ou un installateur. Pour que le test se révèle fructueux, l'utilisateur ou

l'installateur doit se déplacer devant des détecteurs afin de les activer. Cela a

pour but de tester le bon fonctionnement du système de sécurité.

Le test d’une zone s’effectue lorsque son état passe de l’état normal à l’état actif,

puis de l’état actif à l’état normal. En mode de test de marche, la modification de

l’état de chaque zone est signalée par le buzzer du RAS ou par une sonnerie

interne.

Le menu « 1.2.5 Test de marche », à la page 153, vous permet d’exécuter le test

manuellement (test de marche ingénieur) et de définir les conditions de test

utilisateur, y compris le test de marche requis avant la définition d"un groupe

(test de marche utilisateur).

Le menu vous permet également d'effectuer un test de marche pour une seule

zone, ainsi qu'un test de marche général. Ce dernier est requis par les

opérateurs de centrales de réception souhaitant vérifier les fonctionnalités

Chapitre 3: Fonctions système

94 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

système de toutes les alarmes, notamment l'activation, la désactivation, l'entrée

et la sortie, l'autoprotection, etc.

Test de marche ingénieur

Il s'agit d'un test de marche initié et effectué par un ingénieur de maintenance.

Le test de marche s'applique à toutes les zones pour lesquelles l'option

« 4.1.n.6.11 Tst march ing » (page 210) est activée.

Configurez les paramètres de test à l'aide du menu « 1.2.5.1 Début du test », à la

page 153.

Effectuez ensuite le test, conformément aux instructions de la section « 1.2.5

Test de marche », à la page 153.

Avant le début du test de marche, vous êtes invité à préciser si la transmission

aux centrales de réception doit être activée. Avec transm

>Oui<

Sélectionnez Oui si tous les événements correspondants doivent être transmis à

la centrale de réception. Seront alors transmis les événements de test, les

événements de test de marche et les listes de zones activées. Si vous

sélectionnez Non, seuls les résultats du test de marche sont envoyés.

Remarque : si la fonction de rapports a été désactivée lors de la connexion de

l'installateur, le rapport du test de marche l'est également. Reportez-vous à la

section « Accès au menu de programmation de l’installateur » en page 132 pour

obtenir des détails supplémentaires.

Vous êtes ensuite invité à choisir entre un test de marche total ou réduit. Portée TsMarch

>Total<

Les options suivantes sont disponibles :

• Total : test de marche standard. Toutes les zones appropriées sont testées.

• Réduit : test de marche réduit. Ce test se limite aux zones qui n'ont pas été

récemment activées, au cours des 4 dernières heures ou depuis le dernier

armement.

Remarque : La période de temps est programmée dans « 1.2.5.2.9 Test de

marche réduit », page 49.

Choisissez une portée du test de marche, puis appuyez sur Enter.

La commande Début du test de marche démarre le test de marche du technicien

pour les zones pour lesquelles l’option Test de marche ingénieur est activée (voir

« 4.1.n.6.11 Tst march ing » en page 210).

Les groupes testés doivent être désarmés.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 95

Remarque : si des groupes générant des alarmes indépendamment de l'état du

système (par exemple, les alarmes de type 24h) sont inclus dans le test de

marche, ces derniers sont désactivés pendant le test afin qu'ils ne génèrent

aucune alarme. Leur activation est cependant rapportée, même si la fonction de

rapport est désactivée lorsque le test commence.

Lors de l’exécution du test, la liste des zones non testées s’affiche

automatiquement. L’écran LCD affiche une zone et la condition à atteindre. Par

exemple, l’écran ci-dessous montre que la zone 1 doit être activée. Zone 1

Activer zone

A mesure que les zones sont testées, elles sont retirées de la liste.

Une fois toutes les zones testées, le message suivant s’affiche. Test marche OK

Appuyer ENTER

Si vous appuyez sur la touche Effacer, le test est annulé. Il existe également une

limite de la durée du test définie dans « 8.1.3.3 Test de marche » en page 276.

Si la durée expire, le test échoue. Si la réinitialisation ingénieur échoue et que la

transmission des exclusions n’a pas été activée lors de l’accès au mode de

programmation, un message est envoyé à la centrale de réception indiquant

l’échec du test (voir « Accès au menu de programmation de l’installateur » en

page 132).

Test de marche dans une seule zone

Reportez-vous à la section « 1.2.5.3 T. Marche zone », à la page 156, pour

effectuer un test de zone unique en utilisant les mêmes règles que le test

ingénieur décrit ci-dessus.

Mode test de marche

Le mode Test de marche spécial permet de vérifier le fonctionnement du

système d'alarme dans son ensemble. Dans ce mode, un ingénieur de

maintenance ou un gardien doit effectuer autant d'actions que possible sur le

système d'alarme. Il doit notamment l'activer et le désactiver, utiliser les entrées

et sorties, activer tous les détecteurs et toutes les autoprotections. Le système

fonctionne normalement et envoie les événements d'alarme et d'autoprotection à

la centrale de réception. Cependant, les sirènes sont désactivées.

Ainsi, l'opérateur de la centrale de réception peut examiner chaque alarme reçue

et vérifier si les fonctionnalités système appropriées fonctionnent correctement.

Test de marche actif

Le test de marche actif permet de tester la transmission d'alarme dans le cadre

d'une simulation d'alarme confirmée (conformément aux normes ACPO).

Associez la zone A à l'alarme A et la zone B à l'alarme B.

Activez la zone A en premier.

Chapitre 3: Fonctions système

96 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Une alarme confirmée est alors simulée en vue d'envoyer les événements de

transmission appropriés à la centrale de réception.

Remarques

• Les zones testées doivent présenter l'un des types suivants : 1. Alarme, 4.

Incendie, 5. Panique, 6. 24H, 7. Autoprotection, 13. Coupe-feu.

• Les options « 4.1.n.6.11 Tst march ing » (page 210) associées à ces zones

doivent êtres activées.

• La fonctionnalité Test de marche doit être activée avec les privilèges

utilisateur de ce groupe. Reportez-vous à la section « 3.2 Groupes

d’utilisateurs », à la page 202, pour obtenir des détails supplémentaires.

Test de marche utilisateur

Si le test de marche utilisateur est configuré et activé, l'utilisateur doit effectuer

ledit test avant de définir tout groupe. La fréquence de ce test est définie dans la

section « 1.2.5.2.7 Fréquence », à la page 155. Si l'option « 1.2.5.2.8 Tst Marche

req » (page 155) est activée, vous ne pouvez pas définir de groupe avant d'avoir

effectué un test de marche utilisateur.

Remarque : a des fins de test de marche, Advisor Advanced mémorise pendant

4 heures les informations de toutes les activations des zones. Par conséquent, si

une zone a été activée pendant les 4 dernières heures précédant le test de

marche, elle n’est pas incluse dans la liste des zones à tester. Si toutes les

zones ont été activées pendant cette période, le test de marche n’est pas requis.

Autres tests

Communication

Pour configurer un test de communication automatique ou en effectuer un

manuellement, reportez-vous à la section « 1.2.6 Appel test », à la page 156.

Consultez le menu suivant pour savoir comment identifier les chemins de

communications appropriés, le cas échéant :

• IP : « 1.2.7 Diagnostic IP » (page 158)

• GSM : « 1.2.8 Diag GSM » (page 160)

Batterie

Consultez la section « 1.2.9 Test batterie », à la page 163, pour déterminer l'état

de la batterie. Ce menu permet également de configurer des tests de batterie

automatiques.

Test de session audio

Utilisez le menu « 1.2.14 Ecoute » en page 167 pour exécuter une session de

test audio bidirectionnelle avec un autre numéro de téléphone.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 97

Consultez également le chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel »

en page 122.

Guide des menus

Les menus suivants concernent les tests.

Menu Page Description

1.2 Tests 147 Accédez à toutes les fonctions de test.

4.1.n.6.10 Test d’immersion 209 Activez le mode test de résistance longue durée pour la

zone sélectionnée.

4.1.n.6.11 Tst march ing,

4.1.n.6.12 Tst march ut

210 Activez les tests de marche ingénieur et utilisateur pour la

zone sélectionnée.

4.5.n.8 Image test CS 232 Prenez une image et envoyez-la à la centrale de réception

sélectionnée.

8.1.4.3 Test immersion 278 Spécifie le nombre de jours pendant lesquels le test de

résistance longue durée est actif pour une zone.

8.8.6 Test d’entrées 299 Définit les entrées qui doivent être accessibles lors des

tests d’entrée.

9.3.n.11 Info module 329 Affiche la version logicielle du transmetteur GSM, le type de

modem, etc.

Chapitre 3: Fonctions système

98 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Transmission d'alarmes

La transmission d'alarmes est une procédure de transmission d'événements

d'alarme ou autres vers une centrale de réception, au moyen d'un transmetteur

ou autre dispositif, et d'un ensemble de règles appelé protocole.

Pour configurer les fonctionnalités de transmission de la centrale Advisor

Advanced, reportez-vous au menu 9 Communication, mentionné dans le

Chapitre 5 « Description du menu de programmation », à la page 302.

Les codes de transmission disponibles dans les divers protocoles sont

répertoriés dans l'Annexe B « Codes de transmission utilisés dans Advisor

Advanced », à la page 383.

Principes de transmission

Consultez Annexe B « Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced »

on page 383 pour obtenir la liste d’événements pouvant être transmis aux

centrales de réception.

Lorsqu’un nouvel événement a lieu, le système effectue les vérifications ci-

dessous avant de le transmettre aux centrales de réception.

Est-il associé à une centrale de réception spécifique ?

Chaque événement du système Advisor Advanced est associé à un ensemble

particulier de centrales de réception auxquelles il peut être transmis. Vous

pouvez les définir dans le menu « 9.2.1 Evnts XSIA » en page 313.

Par exemple, la centrale de réception 1 correspond aux pompiers. Tous les

événements liés aux incendies peuvent être associés à la centrale de

réception 1. La centrale de réception 3 est un service de sécurité qui surveille les

alarmes vol. Les événements vol et les alarmes d’autoprotection y sont associés.

Si un événement n’est pas associé à une centrale de réception, il n’est pas

transmis.

L’événement est-il en attente de transmission ?

Si un événement identique (provenant du même groupe ou de la même source)

est déjà en attente de transmission, il ne sera transmis qu’une fois.

Existe-t-il des événements restaurés ?

Lorsque deux événements consécutifs sont ignorés lors de la transmission, deux

situations sont possibles :

• Le nouvel événement est un événement restaurant un autre, déjà en attente

de transmission.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 99

• Le nouvel événement est déjà en attente de transmission par l’événement de

restauration.

Si le premier événement complémentaire est configuré comme étant retardé

dans le menu « 9.2.3 Évén retardés » en page 313, les deux événements sont

exclus de la transmission.

Par exemple, l’alarme vol (BA) du groupe 1 est un événement retardé et le temps

de retard est de 30 secondes. L’événement est associé à la centrale de

réception 1 (CS 1), ainsi que l’événement de restauration vol (BR). Lorsqu’une

alarme se déclenche dans le groupe 1, l’événement est en attente de

transmission. Lorsque l’utilisateur désarme le groupe et confirme l’alarme,

l’événement de restauration vol a lieu. Si l’utilisateur effectue cette opération

avant le délai de 30 secondes, aucune information n’est envoyée à la centrale de

réception 1.

Remarque : les événements ne s’excluent pas mutuellement s’ils sont associés

à des centrales de réception différentes.

L’événement fait-il partie de la transmission OP/CL combinée ?

Si « 9.1.n.9 Transm OP/CL » en page 307 est défini sur Combiné, seuls le

groupe initial désarmé et le dernier groupe armé dans l’ensemble des groupes

ayant le même code de compte sont transmis à la centrale de réception. Les

autres événements armés et désarmés du groupe ne sont pas transmis.

Par exemple, les locaux se composent des groupes 1, 2 et 4 (ayant le même

code de compte). Le propriétaire désarme les groupes 1, 2, puis 4 le matin et les

arme dans le même ordre le soir. L’événement est envoyé à la centrale de

réception uniquement lorsqu’il désarme le groupe 1 et arme le 4.

Une fois toutes ces conditions remplies, l’événement est en attente de

transmission. Le délai de transmission possible dépend de s’il s’agit d’un

événement retardé, des ports de communication disponibles et du nombre

d’événements prioritaires déjà en attente de transmission.

Ordre de transmission

Si plusieurs événements sont en attente de transmission et qu’il y a plusieurs

centrales de réception où ils peuvent être transmis, les principes suivants

s’appliquent.

Transmission aux centrales de réception primaires

Le système transmet à toutes les centrales de réception primaires du plus petit

numéro de CS au le plus grand.

Par exemple, s’il y a des évènements à transmettre aux centrales de réception

primaires 1, 3, et 6, le système contactera la centrale de réception CS 1 en

premier.

Remarque : la première tentative de transmission est toujours faite deux fois. La

même chose s’applique aux stations centrales de secours.

Chapitre 3: Fonctions système

100 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Si les tentatives de transmission échouent, le système contactera la centrale de

réception CS 3, puis CS 6. Si la centrale de réception CS 6 est également

indisponible, le système recommencera avec la centrale de réception CS 1.

La centrale ATS Advanced essaiera de transmettre aux centrales de réception

dans l’ordre suivant:

1, 1, 3, 3, 6, 6, 1, 3, 6, 1, 3, 6, etc.

Centrale de réception secours

En cas de défaut de communication avec la centrale de réception primaire, le

système essayes de transmettre l’événement à la centrale de réception secours

associée. Par exemple, si les centrales de réception CS 1 et CS 4 sont les

centrales de réception primaires, et les centrales de réception CS 2 et CS 3 en

secours de CS 1. La centrale essayera de transmettre aux centrales de réception

dans l’ordre suivant:

1, 1, 4, 4, 2, 2, 4, 3, 3, 4, 1, 4, 2, 4, 3, 4, 1, etc.

Remarque : Associer les mêmes événements à transmettre aux centrales de

réception primaires et secours.

Transmission de tous les événements nécessaires à la centrale de réception

Une fois la communication avec la centrale de réception établie, le système

transmet tous les événements actifs associés à cette centrale.

Une fois tous les événements nécessaires transmis à la centrale de réception, le

système termine la communication et tente de contacter la centrale suivante à

laquelle doivent être transmis les événements actifs.

Priorité des événements

Dans la file d'attente d'événements en attente de transmission à la station

centrale, les événements ayant la priorité la plus élevée sont transmis en

premier. Reportez-vous au Tableau 33, page 383, pour connaître les valeurs de

priorité des événements.

Défaut de communication (FTC)

Chaque centrale de réception possède un « 9.1.n.7 Nb tentatives » décrit en

page 305. Lorsque le nombre de tentatives de communication a été atteint, le

système n’essaie plus de transmettre vers cette centrale de réception, et génère

un défaut de communication (FTC) pour cette centrale de réception.

Remarque : Il est possible de supprimer ce défaut de communication (FTC) en

protocole vocal en utilisant l’option « 9.1.n.8.2.1 Supprimer FTC » en page 306.

En condition FTC, le système essaie encore de rétablir la communication avec la

centrale de réception en utilisant les appels de test qui sont configurés dans le

menu « 1.2.6 Appel test » décrit en page 156.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 101

Remarque : Si « 1.2.6.n.5 Rep TC si FTC » en page 158 est défini sur Oui,

l’appel de call est tenté toutes les heures jusqu’à résolution de la panne FTC.

Si de nouveaux événements doivent être transmis à cette centrale de réception,

le système tente de nouveau d’établir la communication.

Si après toutes les tentatives la centrale n’a pu transmettre un évènement à

aucune centrale de réception à laquelle l’événement était destiné, une

information de défaut de communication FTC général est généré.

Par exemple, CS 1 est la centrale de réception primaire, et ses centrales de

réception de secours sont CS 2 et CS 3. Le compteur de tentatives est réglé sur

quatre. La centrale ATS Advanced essayera de transmettre aux centrales de

réception dans l’ordre suivant:

1, 1, 2, 2, 3, 3, 1, 2, 3, 1, <FTC CS 1 >, 2, < FTC CS 2 >, 3, < FTC CS 3 >, <

FTC général>.

Après un défaut FTC général, les évènements non transmis sont supprimés de la

file d’attente des évènements à transmettre.

Un évènement apparu après un défaut FTC général, remet à zéro tous les

compteurs de transmission.

Audio bidirectionnel

La fonction audio bidirectionnelle permet à l’opérateur de la centrale de réception

d’écouter le flux audio en direct provenant des locaux sécurisés par l’alarme et

de parler.

Remarques

• Seules certaines versions logicielles spécifiques sont compatibles avec

l’audio bidirectionnel.

• La vérification audio bidirectionnelle n’est possible que sous le protocole de

transmission (X)SIA et avec les chemins de transmission RTC et GSM.

Remarque : L’envoi correct de messages analogiques via le réseau GSM

dépend de la qualité du réseau GSM.

La session audio avec la centrale de réception commence lorsque l’un des objets

ayant la fonction d’écoute configurée (zone, télécommande ou RAS) génère une

alarme. Lorsque la session audio est établie, le dispositif audio affecté à l’objet

en alarme est activé en mode écoute.

Pendant la session audio, l’opérateur de la centrale de réception peut envoyer

des commandes spécifiques à l’aide de codes DTMF si la configuration de la

centrale l’y autorise.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Audio bidirectionnel » en

page 122.

Chapitre 3: Fonctions système

102 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Guide des menus

Les menus suivants concernent la transmission d’alarmes.

Menu Page Description

1.2.6 Appel test 156 Définit l’intervalle des appels de test automatiques et

effectuez un appel de test sur demande.

1.2.7 Diagnostic IP 158 Outils de diagnostic pour la connectivité IP.

3.1.n.7 SMS et voix 200 Menus de configuration des SMS et de la transmission

vocale.

4.1.n.6.24 Rapport CS 212 Détermine si l’événement de la zone est transmis à la

centrale de réception.

4.1.n.6.38 Stopper transmission 216 Autorise l’activation de la zone du commutateur à clé

pour arrêter la transmission vocale.

4.5.n.3.m.3 Filtre caméra 231 Affecte un événement de transmission SIA au filtre de

condition de la caméra sélectionnée.

8.1.3.4 Rtd tr df 220 276 Définit le délai après lequel un défaut secteur est

transmis à la centrale de réception.

8.4.3.1 Rapport BA 286 Si cette option est définie sur Oui, le système transmet

à la centrale de réception les alarmes d’intrusion

déclenchées pendant que le groupe est armé en

partiel.

8.6.5 Trans Fin Alrm 292 Transmettez l’événement de restauration à la centrale

de réception lorsqu’un utilisateur acquitte une alarme.

8.7.6.8 Msg CS appel 296 Autorise le RAS à afficher un message conseillant à

l’utilisateur d’appeler la centrale de réception après la

transmission.

8.7.6.9 Retard transm 296 Active un délai de 30 secondes avant le signalement

d’alarme requis par les normes ACPO.

9 Communication 302 Programme toutes les options de communication du

système.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 103

Fonctions programmables

Vous pouvez programmer vos propres fonctions qui pourront être activées plus

tard automatiquement ou manuellement. Par exemple, vous pouvez programmer

une fonction d’armement d’un groupe ou activer une sortie, et définir le

programme.

Menu de programmation

Le menu de programmation de fonction est accessible depuis différents menus

où les fonctions programmables sont utilisées.

La liste des fonctions autorisées peut variée en fonction des menus.

Pour programmer une fonction : 1 Type

>Aucun<

Choisir le type de fonction approprié.

Remarque : Suivant l’entrée du menu utilisateur, vous devrez peut-être d’abord

sélectionner un type d’objet, par exemple Porte ou Groupe.

Ensuite, configurer les paramètres de la fonction.

Les paramètres disponibles dépendent du type de fonction sélectionné. Les

paramètres sont désactivés pour les types particuliers.

Remarque : Des fonctions particulières requièrent la saisie d’un code utilisateur.

Pour le désactiver, désactiver le paramètre « Util requis », si autorisé.

Selon la méthode d’activation, les types de fonction et les paramètres suivants

peuvent être disponibles.

Tableau 18 : Types de fonctions et paramètres disponibles

Type Description Paramètres disponibles

Aucun Aucune fonction n’est affectée Aucun

Armement Arme les groupes [1][2] 1. Sélection des groupes

2. Sélection de territoires

3. Code utilisateur requis

Désarmement Désarme les groupes [1] 1. Sélection des groupes

2. Sélection de territoires

Déclencheur Change l’état d’un déclencheur 1. Identifiant du déclencheur

2. Etat: Désactiver, Activer ou

Bascule

Partiel 1 Arme en partiel 1 les groupes [1][2] 1. Sélection des groupes

2. Code utilisateur requis

Chapitre 3: Fonctions système

104 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Type Description Paramètres disponibles

Partiel 2 Arme en partiel 2 les groupes [1][2] 1. Sélection des groupes

2. Code utilisateur requis

Exclut Exclut les zones [1][3] Aucun

Appel de test Exécute un appel de test [3][4] Aucun

PC conn Établit la connexion avec le PC [1][3] Aucun

Maintenance Autorise la maintenance dans [5] Aucun

Panique Active l’alarme panique Aucun

Carillon Modifie l’état d’une fonctionnalité carillon

dans le groupe

1. Sélection des groupes

2. Etat: Désactiver, Activer ou

Bascule

Carillon RAS Modifie l’état d’une fonctionnalité carillon

sur le RAS

1. Sélection du RAS

2. Etat: Désactiver, Activer ou

Bascule

MES directe Arme immédiatement (sans

temporisation de sortie) [1]

1. Sélection des groupes

2. Sélection de territoires

3. Code utilisateur requis

RAZ feu Remet à zéro les détecteurs incendie [1] 1. Sélection des groupes

Zones ouvertes Affiche les zones ouvertes [1] 1. Code utilisateur requis

Alarm actives Affiche les zones en état d’alarme [1] 1. Code utilisateur requis

Défauts actifs Montre les zones en situation de défaut

[1]

1. Code utilisateur requis

Histor alarme Montre les alarmes confirmées [1] 1. Code utilisateur requis

ACQ alarmes Montre les alarmes non confirmées [1] Aucun

Contrôle GU Change les options d’un groupe

utilisateur

01. Identifiant du groupe utilisateur

02 et au-delà – options du groupe

utilisateur.

Sélectionnez un privilège, puis

modifiez-le.

Voir « 3.2.n.6 Options GU » en

page 203 pour plus de détails.

Le type de groupe utilisateurs doit

permettre cette modification.

Consultez la section « 3.2.n.2 Type

GU »,à la page 203, pour obtenir

des informations supplémentaires.

Contrôle du RAS Modifie les options du RAS 1. Numéro de RAS

2. Etat: verrouillé ou déverrouillé

Test de marche Exécute le test de marche [1] 1. Sélection de groupe

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 105

Type Description Paramètres disponibles

Test de sortie Test de sorties [1][4] 1. Sélection de sorties

4 sorties peuvent être affectées.

Ces sorties sont commutées

simultanément selon la durée la

plus longue configurée dans

« 8.1.2.1 Activation » en page 275.

2. Code utilisateur requis

Image test CS Prend une image et l’envoie à une

centrale

1. Caméra 1

2. Centrale de réception

Alarme incendie Déclenche une alarme incendie Aucun

Alarme médicale Déclenche une alarme urgence médicale Aucun

Voir exclus Afficher les zones exclus Aucun

Crédit GSM Vérification du crédit GSM Aucun

Accès territoire Modifier les droits d'accès utilisateur aux

groups

1. Identifiant du groupe utilisateur

2. Sélection des groupes

3. Sélection de territoires

Interdire MHS Désactiver Groupe désarmé 1. Sélection des groupes

2. État : Activé ou Désactivé

Shunt Autoriser le shunt dans les groupes 1. Sélection des groupes

2. État : Shunt, Déshunt,

Basculement

Afficher les

zones shuntées

Afficher les zones shuntées Aucune

Afficher les

zones, RAS et

DGP isolés

Afficher les zones, RAS et DGP isolés Aucun(e)

Déverrouillé Déverrouiller portes 1. Sélection de portes

DDS Activer l’entrée Demande de sortie pour

des portes spécifiques

1. Sélection de portes

Basse sécurité Activer le mode basse sécurité pour des

portes spécifiques

1. Sélection de portes

Accès autorisé Autoriser l’accès aux portes dans un

profil de portes [6]

1. Sélection du profil de portes

[1] Selon les paramètres du système, la fonction peut nécessiter la connexion d’un utilisateur

avec les privilèges appropriés. Voir « 2.2.1.n.3.11 Armement rapide » en page 177 pour plus

de détails.

[2] L'heure de début de la fonction d'armement complet et partiel est l'heure à laquelle le

compteur d'avertissement est démarré. L'heure d'avertissement doit être prise en compte.

Reportez-vous à la section « 4.2.n.4.1 Temps avertis », page 223, pour plus de détails.

[3] La fonction est une entrée dans le menu utilisateur approprié. Consultez le manuel de

gestion Advisor Advanced pour obtenir plus d’informations.

[4] La fonction nécessite la connexion du superviseur ou de l’installateur.

[5] La fonction nécessite la connexion du superviseur.

Chapitre 3: Fonctions système

106 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

[6] Attention : Cette fonction doit uniquement être exécutée dans une tranche horaire dont

l’heure de fin est définie. Reportez-vous également au Chapitre 3 de la section « Fonctions

système > Retours d’action » en page 89.

Les fonctions décrites peuvent être activées à l’aide d’une des options

suivantes :

• Programme. Voir « Calendrier » en page 88 pour plus de détails.

• Touche de fonction. Voir « Touches de fonction » en page 63.

• Télécommande. Voir « Programmation de capteur sans fil » en page 108

pour plus de détails.

Guide des menus

Les menus suivants concernent les fonctions programmables par l’utilisateur.

Menu Page Description

2.2.1.n.3.12 Touches fonct 177 Affecte une fonction programmable par l’utilisateur à toute

touche de fonction disponible.

4.4.n.3 Boutons 228 Affecte une fonction appropriée à un bouton ou une

combinaison de boutons.

7.2.n.5 Liste d’actions 267 Sélectionnez les actions qui doivent être exécutées par le

système en fonction du programme sélectionné.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 107

Armement automatique

Le système Advisor Advanced autorise la configuration d’armement automatique.

Le système peut être armé automatiquement par un programme.

Vérifier les options suivantes pour programmer un armement automatique.

• Dans le menu « 7 Calendrier » en page 266, créer une action avec la fonction

Armement. Voir aussi « Fonctions programmables » en page 103.

• Configurer un programme approprié en utilisant le menu « 7.2 Programmes »

en page 267.

• Activer ou désactiver l’option « 4.2.n.5.3 Autoarm.silenc » en page 225.

• Si nécessaire, activer l’option « 4.2.n.5.2 Rep arm auto » en page 224.

Si Rep arm auto est autorisé, configurer « 8.4.8 Rep Arm Auto » en page

288.

• Configurer l’option « 4.2.n.4.1 Temps avertis » en page 223.

• En option, configurer l’option « 8.4.7 Défaut ArmAuto » en page 288.

Guide des menus

Les menus suivants concernent l’armement automatique.

Menu Page Description

4.2.n.4.1 Temps avertis 223 Période pendant laquelle la procédure d’armement

automatique peut être reportée.

4.2.n.5.2 Rep arm auto 224 Détermine si l’utilisateur peut reporter ou annuler un

armement automatique.

4.2.n.5.3 Autoarm.silenc 225 Le buzzer de RAS reste silencieux durant la période

d’avertissement.

7 Calendrier 266 Configure l’armement automatique à une heure et une date

particulière.

8.4.7 Défaut ArmAuto 288 Détermine si et au bout de combien de temps le système fait

une nouvelle tentative d’armement si un défaut système a

empêché l’armement automatique.

8.4.8 Rep Arm Auto 288 Définit la durée pendant laquelle un utilisateur normal peut

reporter un armement automatique.

Chapitre 3: Fonctions système

108 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Programmation de capteur sans fil

Pour ajouter un capteur sans fil, suivez l’une des procédures suivantes.

Apprentissage de capteur sans fil

Deux modes sont disponibles pour l’apprentissage d’un capteur sans fil,

séquentiel et manuel.

Mode séquentiel

En mode séquentiel, vous pouvez apprendre rapidement une gamme de

capteurs sans fil.

Pour apprendre des capteurs en mode séquentiel :

1. Rendez-vous dans le menu « 4.1.0 Ajout de zone » décrit en page 205.

1>DGP 1

2 DGP 2

2. Sélectionnez l’emplacement de la zone.

Apprentissage

>Séquentiel<

3. Choisissez le mode Séquentiel et appuyez sur Enter.

INFO

AP RF 1

4. Activez le module sans fil. Voir « Activation de dispositif » en page 114 pour

plus d’informations sur l’activation

En cas d’erreur, le RAS affiche un message d’erreur et sonne sept fois.

Exemple : ERREUR

Détect RF double

L’erreur peut se produire, par exemple, lorsque vous essayez d’apprendre un

dispositif qui est déjà programmé dans le DGP sans fil.

Si le dispositif est programmé correctement, le RAS sonne deux fois.

S’il y a davantage de modules sans fil à programmer, et que les zones

consécutives sans fil sont disponibles dans le DGP sans fil, répétez l’activation

d’un autre module sans fil. INFO

AP RF

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 109

Pour arrêter le processus d’apprentissage et sortir du menu, appuyez sur

Effacer.

Si des zones suivantes sont déjà occupées sur le DGP sans fil, le processus

d’apprentissage est terminé.

Procédez à la configuration de zone.

Mode manuel

En mode manuel, vous pouvez programmer et configurer un capteur sans fil.

Pour programmer un capteur en mode manuel :

1. Rendez-vous dans le menu « 4.1.0 Ajout de zone » décrit en page 205.

1>DGP 1

2 DGP 2

2. Sélectionnez l’emplacement de la zone.

Apprentissage

>Manuel<

3. Choisissez le mode Manuel et appuyez sur Enter.

AP RF

App # pour ID

4. Activez le dispositif, ou appuyez sur Enter pour entrer manuellement l’ID du

module sans fil. Voir « Activation de dispositif » en page 114 pour plus

d’informations sur l’activation

ID capteur

> <

Remarque : il n'est pas possible d'activer l'apprentissage d'une caméra IRP

sans fil en saisissant l'identifiant de cette dernière.

Le numéro d'identification du capteur est imprimé sur une étiquette à code

barres sur la boîte de capteur dans le format suivant: « Tx H <nnnnnnn> ».

Par exemple, l'indication « Tx H103EB2B » identifie un capteur avec le

numéro ID 103EB2B. Voir aussi « 4.1.n.7.1 ID de capteur » en page 219 pour

plus de détails sur l'identification des capteurs.

Si l’entrée a déjà été programmée, vous en êtes informé par un message et sept

bips. INFO

Détect RF exist

Chapitre 3: Fonctions système

110 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Il vous sera demandé ensuite si vous voulez remplacer le module sans fil

programmé. Rempl détect RF?

>Non<

Remarque : si le dispositif programmé a une capacité de deux entrées, le

système vous demandera s’il doit occuper deux zones. Voir « Capteurs RF à

deux zones » en page 113.

Si le dispositif est programmé correctement, le RAS affiche un message

d’information et sonne une fois. INFO

Détect RF enreg

Il vous sera demandé ensuite si vous voulez modifier la nouvelle zone. Editer zone ?

>Non<

Choisissez Oui et appuyez sur Enter pour modifier les paramètres de la zone.

Sinon, il vous sera demandé ensuite si vous voulez apprendre un autre module

sans fil. Zone suivante ?

>Non<

Choisissez Oui si vous devez configurer davantage de dispositifs. La procédure

se répétera alors.

Remarque : si le dispositif sans fil apprenti est une caméra IRP sans fil, vous

devez également modifier les réglages de la caméra créée. Editer caméra ?

>Non<

Référez-vous à la section « Utilisation des caméras » en page 116 pour plus

d'informations.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 111

Apprentissage des télécommandes

Pour ajouter une télécommande, suivez l’une des procédures suivantes.

Mode séquentiel

En mode séquentiel, vous pouvez programmer une plage de télécommandes.

Pour programmer des télécommandes en mode séquentiel :

1. Rendez-vous dans le menu « 4.4.0 Ajouter télécom » décrit en page 227.

1>DGP 1

2 DGP 2

2. Sélectionnez l’emplacement de la zone des télécommandes.

Apprentissage

>Séquentiel<

3. Choisissez le mode Séquentiel et appuyez sur Enter.

Numéro entrée

> <

4. Choisissez un numéro d’entrée.

INFO

Prog télécom 1

5. Appuyez sur la séquence de touches de programmation pour activer la

télécommande. Voir « Activation de dispositif » en page 114 pour plus

d’informations sur l’activation

En cas d’erreur, le RAS affiche un message d’erreur et sonne sept fois. AVERTISSEMENT

ERREUR

L’erreur peut se produire, par exemple, lorsque vous essayez de programmer

une télécommande qui l’est déjà dans le DGP sans fil.

Si la télécommande est programmée correctement, le RAS affiche un message

d’information et sonne une fois. INFO

Télécom enreg

Si davantage de télécommandes doivent être programmées, et que des

emplacements de télécommandes sont disponibles dans le DGP sans fil, répétez

l’apprentissage d’une autre télécommande. INFO

Prog télécom 2

Pour arrêter le processus d’apprentissage et sortir du menu, appuyez sur

Effacer.

Procédez à la configuration des télécommandes.

Chapitre 3: Fonctions système

112 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Mode manuel

En mode manuel, vous pouvez apprendre et configurer une télécommande.

Pour programmer une télécommande en mode manuel :

1. Rendez-vous dans le menu « 4.4.0 Ajouter télécom » décrit en page 227.

1>DGP 1

2 DGP 2

2. Sélectionnez l’emplacement de la zone.

Apprentissage

>Manuel<

3. Choisissez le mode Manuel et appuyez sur Enter.

Numéro entrée

> <

4. Entrez le numéro d’entrée.

Si l’entrée est libre, vous êtes invité à activer le dispositif sans fil.

Prog télécom 1

App # pour ID

5. Appuyez sur la séquence de touches de programmation pour activer la

télécommande, ou appuyez sur Enter pour entrer l’ID de télécommande et sa

clé de cryptage manuellement. Voir « Activation de dispositif » en page 114

pour plus d’informations sur l’activation

Numéro télécom

> <

Touche télécom

> <

Si l’entrée a déjà été programmée, vous en êtes informé par un message et sept

bips. INFO

Détect RF exist

Il vous sera demandé ensuite si vous voulez remplacer la télécommande

programmée. Rempl détect RF?

>Non<

Si la télécommande est programmée correctement, le RAS affiche un message

d’information et sonne une fois. INFO

Télécom enreg

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 113

Il vous sera demandé ensuite si vous voulez modifier la nouvelle télécommande. Editer télécom?

>Non<

Choisissez Oui et appuyez sur Enter pour modifier les paramètres de la

télécommande.

Sinon, il vous sera demandé si vous voulez programmer une autre

télécommande. Téléc suivante?

>Non<

Choisissez Oui si vous devez configurer d’autres télécommandes. La procédure

se répétera alors.

Capteurs RF à deux zones

Des capteurs radio particuliers, par exemple, des capteurs de porte/fenêtre et de

chocs, sont dotées de deux entrées. Si les deux entrées sont activées dans le

capteur, durant le processus de configuration le système vous demandera si

deux zones devraient être utilisées pour communiquer ces états d’entrée.

Remarque : pour que deux zones soient visibles lors du processus

d’apprentissage du dispositif, celui-ci doit avoir une configuration appropriée

durant l’activation. Voir Tableau 19 en page 114 pour plus de détails. 1 ou 2 zones

>2<

Si 1 zone est sélectionnée, sa fonctionnalité dépend de la configuration du

capteur. Voir « 4.1.n.7.4 Options capteur » en page 220.

Si 2 zones sont sélectionnées, le dispositif doit occuper deux zones

consécutives.

Si la seconde zone a été déjà programmée, une erreur s'affiche. ERREUR

Impossible

Chapitre 3: Fonctions système

114 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Activation de dispositif

Selon le type de dispositif, l’activation de leur apprentissage peut varier.

Tableau 19 ci-dessous liste tous les dispositifs compatibles et leurs méthodes

d’activation.

Tableau 19 : Activation d’apprentissage de module sans fil

Type d’appareil Activation d’apprentissage

Capteur porte / fenêtre Déclenchement d’une alarme d’autoprotection lors de l’ouverture du

boîtier.

Remarque : Pour la programmation de deux zones en mode séquentiel,

l’entrée du contact externe doit être à l’état ouvert.

Détecteur de chocs Déclenchement d’une alarme d’autoprotection lors de l’ouverture du

boîtier.

Remarque : Pour la programmation de deux zones en mode séquentiel,

le contact Reed doit être activé et fermé avec l’aimant.

Détecteur de fumée Déclenchement d’une alarme d’autoprotection par retrait de la tête du

détecteur de la base.

Caméra IRP Déclenchement d’une alarme d’autoprotection par retrait de la caméra

IRP de sa plaque de montage.

Télécommande 1. Appuyez rapidement deux fois sur le bouton de déverrouillage, puis

appuyez et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la LED de

télécommande clignote 3 fois. Relâchez le bouton immédiatement

après le troisième clignotement.

2. Appuyez rapidement sur le bouton de déverrouillage, puis appuyez

et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la LED de télécommande

clignote 2 fois. Relâchez le bouton immédiatement après le

deuxième clignotement.

3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et

maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la lumière de la télécommande

ait clignoté une fois, puis relâchez-le immédiatement.

Consultez le manuel approprié du module sans fil pour plus d’informations sur

les fonctionnalités du dispositif.

Guide des menus

Les menus suivants concernent les dispositifs sans fil.

Menu Page Description

1.2.1.3 Test RSSI RF 148 Affiche l’indicateur de puissance du signal reçu (RSSI).

1.2.1.4 Diag RF 148 Affiche l’état du dispositif sans fil.

1.2.1.5 Tst portée cam 149 Vérifie la réception du signal de la caméra IRP sans fil.

2.2.2 DGP 181 Configure les DGP sans fil.

3.1.n.4 Télécommandes 198 Configure les télécommandes utilisateur sélectionnées.

4.1.n.7 Détails RF 219 Programme manuellement un dispositif sans fil, ou retirez-

le du DGP sans fil.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 115

Menu Page Description

4.4 Télécommandes 227 Configure les télécommandes.

4.5 Caméras 230 Configure les modules de caméra des caméras IRP sans

fil.

Chapitre 3: Fonctions système

116 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Utilisation des caméras

Une caméra IRP sans fil est un détecteur IRP sans fil avec une caméra intégrée.

La caméra peut être programmée pour prendre des images en cas d’activation

des zones associées, des filtres de condition, ainsi que par l’activation manuelle

ou des demandes à distance.

Après une alarme, les images associées sont envoyées à une centrale de

réception via IP/GPRS. Les images peuvent également être visionnées à l'aide

du logiciel de configuration.

Configuration

Un système muni d'une extension de caméra IRP sans fil peut posséder jusqu’à

8 caméras IRP sans fil programmées. Chaque caméra peut être activée par les

événements suivants :

• Activation d’une des 4 zones assignées. Pour assigner des zones, reportez-

vous à la section « 4.5.n.2 Images sur zone » en page 230.

Dans ce cas, le type d’événement de la caméra dépend du type de zone.

Référez-vous à la section « Types d’événements de la caméra » ci-dessous.

Consultez également « Types de zones » en page 47.

• Activation d’un filtre de condition. Le type d’événement est défini pour le filtre

programmé. Référez-vous à la section « 4.5 Caméras » en page 230.

• Activation d'un rapport d'événements standard. Référez-vous à la section

« 4.5.n.4 Images sur trans » en page 231.

• Commande utilisateur.

• Demande à distance du logiciel de configuration.

Le nombre et la qualité des images prises dépendent du type d’événement de la

caméra.

Types d’événements de la caméra

Les types d’événements de caméra suivants sont disponibles.

• Alarme intrusion. Générée par les zones de type alarme, entrée/sortie, accès,

24 H, porte feu et Keybox.

• Alarme incendie. Générée par les zones incendie.

• Alarme panique. Générée par les zones panique.

• Alarme urgence médicale. Générée par les zones médicales.

• Alarme d’autoprotection. Générée par les zones d’autoprotection.

• Défaut. Généré par les zones de type technique, défaut de transmission,

défaut secteur auxiliaire et défaut batterie auxiliaire.

• Type personnalisé 1. Généré par des filtres de condition de ce type.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 117

Reportez-vous « 4.5.n.3.m.2 Type événement » en page 231 pour assigner

ces types d'événements à des filtres conditionnels.

• Type personnalisé 2. Généré par des filtres de condition de ce type.

Les détails de chaque type d'événement sont indiqués dans le Tableau 20 ci-

dessous.

Tableau 20 : Événements de caméra et codes de rapport

Type d’événement Activé par le type de zone [1] Code SIA [2]

Alarme intrusion 1. Alarme, 2. Entrée/Sortie 1, 3. Accès, 6. 24H,

13. Coupe-feu, 16. Keybox, 18. Entrée/Sortie 2

BA

Alarme incendie 4. Incendie FA

Alarme panique 5. Panique PA

Alarme médicale 10. Médical MA

Alarme autoprotection 7. Autoprotection TA

Défaut 11. Technique, 12. Déf chem trans, 14. Défaut

secteur auxiliaire, 15. Défaut batterie auxiliaire

UA

Type personnalisé 1. Non autorisé [3] Sélectionnable [4]

Type personnalisé 2. Non autorisé [3] Sélectionnable [4]

[1] Les zones d'un type particulier n'activent pas la caméra. Il en existe 8. Terminaison de sortie,

9. Commutateur clé, 17. RAZ ing. Toute zone assignée, et appartenant à l'un des types

répertoriés, qui s'active est ignorée.

[2] Si la caméra a été activée par un rapport d'événement standard, aucun autre événement

causé par l'activation d'une caméra ne se produit. Les codes détaillés et les valeurs de sous-

événements sont décrits dans « Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced ».

[3] Les événements de type personnalisé peuvent uniquement être activés par des filtres de

conditions.

[4] Reportez-vous à la section « 4.5.n.3.m.3 Filtre caméra » en page 231 pour plus

d'informations.

Chacun de ces types est configurable comme indiqué dans la section

« 2.2.2.n.4.9.1 Param images » en page 186.

En fonction du type d’événement de caméra, la caméra peut être programmée

pour prendre une seule image ou une série d’images, en faible ou haute

résolution.

Comment programmer une caméra :

1. Programmez l'extension de caméra IRP sans fil. Référez-vous à la section

« Dispositifs bus » en page 65 pour plus d'informations.

2. Programmez une caméra IRP sans fil en tant que détecteur IRP sans fil.

Référez-vous à la section « Programmation de capteur sans fil » en page 108

pour plus d'informations.

Si le détecteur est programmé avec succès, la caméra appropriée est créée

automatiquement. Le numéro de la caméra créée est identique au numéro de

zone du détecteur IRP sans fil.

Chapitre 3: Fonctions système

118 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

3. Programmez les options de la caméra. Référez-vous à la section « 4.5

Caméras » en page 230.

4. Assignez des zones à la caméra. Sélectionnez jusqu’à quatre zones. La

caméra est utile si son angle de vue couvre ces zones ou les voies de fuite

possibles des cambrioleurs. Référez-vous à la section « 4.5.n.2 Images sur

zone » en page 230.

Par défaut, la première zone assignée est la zone du détecteur sans fil

intégré à la caméra IRP sans fil configurée.

5. Si nécessaire, programmez des filtres d’événement de condition permettant

d'activer la caméra. Référez-vous à la section « 4.5 Caméras » en page 230

pour plus d'informations.

6. Si nécessaire, programmez les rapports d'événements permettant d'activer la

caméra. Référez-vous à la section « 4.5 Caméras » en page 230 pour plus

d'informations.

Diagnostics

Si nécessaire, utilisez les menus suivants pour effectuer des diagnostics :

• « 1.2.1.3 Test RSSI RF » en page 148

• « 1.2.1.4 Diag RF » en page 148

• « 1.2.1.5 Tst portée cam » en page 149

Guide des menus

Les menus suivants concernent les caméras IRP sans fil.

Menu Page Description

1.2.1.3 Test RSSI RF 148 Affiche l’indicateur de puissance du signal reçu (RSSI).

1.2.1.4 Diag RF 148 Affiche l’état du dispositif sans fil.

1.2.1.5 Tst portée cam 149 Vérifie la réception du signal de la caméra IRP sans fil.

2.2.2 DGP 181 Configure les DGP sans fil.

4.1.n.7 Détails RF 219 Programme manuellement un dispositif sans fil, ou retirez-le

du DGP sans fil.

4.5 Caméras 230 Configure les modules de caméra des caméras IRP sans fil.

9.1 Centrale de réception 302 Définit les options de transmission des photos.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 119

Dépannage

Voir aussi Chapitre 7 « Dépannage » en page 345.

Message « Caméra occupée »

Il est possible que le message « Caméra occupée » s'affiche lorsqu'une caméra

ou une extension sans fil ne répond pas aux demandes car l'une des opérations

suivantes est en cours d'exécution :

• Suppression des images de l'extension sans fil

• Test RSSI

• Test de diagnostic RF

• Test de portée

• Paramétrage du mode de la caméra (par exemple, lors du désarmement du

système)

• Photographies sur demande

• Test de marche

• Apprentissage de la caméra

• Mise à jour de l'état actuel (se produit toutes les 17 minutes pendant 2 à 3

secondes)

Solution : patientez quelques minutes, puis renouvelez votre demande.

Message « Erreur caméra »

Le message « Erreur caméra » s'affiche dans les situations suivantes :

• Traitement d'une autre demande excédant 20 s (par exemple, lors du rapport

d'images pour cette caméra, en réponse à une demande effectuée

ultérieurement)

• Échec de la communication

Solutions :

• Patientez quelques minutes, puis renouvelez votre demande

• Vérifiez que la caméra est alimentée correctement

• Vérifiez la qualité de la communication

Reportez-vous également à la section « Diagnostics » en page 118.

Problème de ligne du récepteur OH lors de l'envoi de MMS

La centrale Advisor Advanced fournit une option qui permet d'envoyer des

images de caméras IRP vers un récepteur Osborne-Hoffman NetRec et en

parallèle des MMS aux utilisateurs.

Lorsque la centrale envoie des MMS, le message de heartbeat est suspendu. Si

ce retard est supérieur à la période de supervision, par exemple, dû à l'envoi de

plusieurs MMS, le récepteur génère une erreur.

Solution : la période de supervision du récepteur OH doit être supérieure à

l'envoi de 10 images (VGA) et étendue à une durée nécessaire pour le

changement d'APN. Cette période est environ de 7 minutes. Veuillez noter que

de mauvaises conditions réseau GSM nécessite d’étendre cette durée.

Chapitre 3: Fonctions système

120 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Réinitialisation ingénieur

Certains événements peuvent nécessiter qu’une réinitialisation soit effectuée par

un ingénieur. Cette réinitialisation peut s’effectuer d’une des manières suivantes :

• L’ingénieur (installateur) procède à la réinitialisation ingénieur à partir du

menu Ingénieur. Voir « 8.2.4.13 Effectuer la RAZ » en page 282.

• L’utilisateur entre un code de réinitialisation.

Dans l’éventualité où une réinitialisation ingénieur est requise, le code

ingénieur s’affiche.

RAZ ing

Code:23353

Dans ce cas, l’utilisateur contacte l’ingénieur (installateur) et lui communique

le code ingénieur affiché. A l’aide de ce code et du code système défini dans

le menu « 8.2.4.12 Code système » en page 281, l’installateur calcule le code

de réinitialisation qu’il donne à l’utilisateur. L’utilisateur entre le code calculé

et effectue un RAZ technicien après s’être connecté.

Remarque : si le code système n’est pas défini, la remise à zéro ingénieur

par l’utilisateur n’est pas disponible.

• La réinitialisation s’effectue en activant un type de zone spécial de

réinitialisation ingénieur (voir « 4.1.n.2 Type de zone » en page 207). Cette

zone est utilisée dans les systèmes avec émetteurs RedCare où l’opérateur

de la station de réception peut activer une sortie reliée à la centrale afin

d’effectuer un test ingénieur.

Guide des menus

Les menus suivants concernent la réinitialisation par un technicien.

Menu Page Description

8.2.4 RAZ ingénieur 279 Définit les conditions nécessitant une réinitialisation par un

technicien et effectuez la réinitialisation.

Chapitre 3: Fonctions système

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 121

Désarmement programmé/Guichet automatique

Les guichets automatiques sont pourvus d'une fonctionnalité de sécurité

supplémentaire impliquant notamment :

• Un désarmement à code double. L'utilisateur doit ainsi saisir le code deux fois

(en fonction d'un délai d'attente programmé) pour procéder au désarmement.

Accédez à la section « 8.9.1 Retard », à la page 300, pour définir ce délai.

Une fois le délai écoulé, le code doit être saisi une seconde fois.

L'utilisateur doit appartenir à un groupe de type Arrêt Minuté/ATM. Consultez

la section « 3.2.n.2 Type GU », à la page 203, pour obtenir des informations

supplémentaires.

• Un désarmement programmé. Cela permet de désarmer le guichet pendant

une durée programmée. Accédez à la section « 8.9.2 Durée d'arrêt », à la

page 300, pour définir cette période.

Le temps de désarmement restant est affiché sur le RAS.

Tps rest 11 min

• Une durée étendue. Cela permet à l'utilisateur de prolonger la durée d'arrêt

(si la période supplémentaire est définie sur une valeur autre que 0 dans la

section « 8.9.3 Durée d'arrêt étendu » à la page 300).

Tps rest 11 min

* tps étendu

Appuyez sur * pour prolonger la durée d'arrêt. Vous pouvez réaliser cette

opération une seule fois.

Remarque : la fonctionnalité Désarmement programmé/Guichet automatique est

uniquement disponible avec les RAS LCD.

Guide des menus

Les menus suivants concernent le désarmement programmé.

Menu Page Description

8.9 ArrêtMinut/ATM 300 Configure les options de l’interface ATM (guichet automatique),

par exemple, le retard avant arrêt et le retard étendu avant arrêt.

Chapitre 3: Fonctions système

122 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Audio bidirectionnel

La fonction audio bidirectionnelle permet à l’opérateur de la centrale de réception

d’écouter le flux audio en direct provenant des locaux sécurisés par l’alarme et

de parler.

Remarque : Seules certaines versions logicielles spécifiques sont compatibles

avec l’audio bidirectionnel.

L’équipement suivant est nécessaire pour que l’audio bidirectionnel fonctionne :

• Module audio bidirectionnel ATS1520 (installé dans le boîtier de la centrale)

• Satellites audio bidirectionnels ATS1521 (installés dans les locaux sécurisés)

• Module RTC ATS7700 (installé dans le coffret de la centrale) ou module GSM

ATS73X0.

Remarque : L’envoi correct de messages analogiques via le réseau GSM

dépend de la qualité du réseau GSM.

Reportez-vous aux fiches d’installation spécifiques pour les détails de montage

et d’installation.

Pour activer l’audio bidirectionnel :

• Installer des dispositifs audio à l’aide du menu « 2.2.4 Dispositifs audio » en

page 193.

• Configurer les paramètres de la centrale de réception et les paramètres

DTMF nécessaires dans le menu « 9.1.n.10 Ecoute » en page 311.

• Configurer les paramètres de zone dans le menu « 4.1.n.8 Ecoute » en page

216.

• Configurer les paramètres de la télécommande dans le menu « 4.4.n.5

Ecoute » en page 229.

• Configurer les paramètres du RAS à l’aide du menu « 2.2.1.n.5 Ecoute » en

page 180.

• Définir le chemin de transmission sur RTC en vous reportant au menu

« 9.1.n.2 Chem transm » à la page 303.

• Définir le protocole de transmission sur SIA ou XSIA dans le menu « 9.1.n.3

Protocole » à la page 303.

• Choisir les événements pour la transmission audio dans le menu « 9.2.4

Events écoute » en page 313.

Session audio

La session audio avec la centrale de réception commence lorsque l’un des objets

ayant la fonction d’écoute configurée (zone, télécommande ou RAS) génère un

événement. Lorsque la session audio est établie, le dispositif audio affecté à cet

objet est activé en mode écoute.

Les événements ultérieurs n’arrêtent pas la session active, mais activent les

dispositifs audio consécutifs et les ajoutent à la liste en attente. Il peut y avoir

Chapitre 3: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 123

jusqu’à 32 microphones et 4 haut-parleurs dans la liste en attente. La liste est

effacée à chaque cycle d’armement.

Pendant la session audio, toutes les sirènes sont silencieuses sans interruption

des temporisations des sirènes concernées. Toutes les autres transmissions

RTC sont mises en attente jusqu’à la fin de la session.

Dans le cas d’une alarme de contrainte, tous les haut-parleurs sont désactivés ;

le mode Interphonie est sans effet.

Commande DTMF

Pendant la session audio, l’opérateur de la centrale de réception peut envoyer

des commandes spécifiques à l’aide de codes DTMF si la configuration de la

centrale l’y autorise.

Les tonalités DTMF suivantes sont disponibles : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, *, 0, #,

99.

À l’aide du menu « 9.1.n.10.3 Commande DTMF » en page 312, vous pouvez

attribuer des commandes aux tonalités. Les commandes suivantes sont

disponibles :

• Désactivé : aucune action affectée.

• Écoute : bascule la session audio en mode écoute.

• Interphonie : bascule la session audio en mode Interphonie.

• Étendre session : prolonge la session de 30 s.

• Terminer session : met fin à la session audio.

• Lien déclench 1 à 4 : Liens de déclencheur 1 à 4 de la centrale de réception.

Pour permettre à l’opérateur de la centrale de réception de commuter les états

de sortie sur la centrale pour le contrôle des équipements externes, procédez

comme suit :

• Configurer les sorties appropriées ou les fonctions programmables par

l’utilisateur. Consultez également les sections « Sorties » à la page 77 et

« Fonctions programmables » à la page 103.

• Attribuer les codes DTMF appropriés aux événements de la centrale de

réception. Reportez-vous à la section « 9.1.n.10.3 Commande DTMF » à la

page 312. Voir aussi l’annexe « Événements dans Advisor Advanced » à la

page 361.

• Utiliser les « Filtres de condition » décrits à la page 85 si nécessaire.

Menus spécifiques à l’audio

Les menus suivants sont spécifiques aux centrales dotées de la fonctionnalité

audio bidirectionnelle.

Menu Page Description

1.2.14 Ecoute 167 Teste une session audio bidirectionnelle entre le système et un

téléphone.

2.1.3 Dispositifs audio 171 Visualise les dispositifs audio installés.

Chapitre 3: Advanced

124 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Menu Page Description

2.2.1.n.5 Ecoute 180 Configure l’audio bidirectionnel pour le RAS sélectionné.

2.2.4 Dispositifs audio 193 Configure des dispositifs audio.

4.1.n.8 Ecoute 216 Configure l’audio bidirectionnel pour la zone sélectionnée.

4.4.n.5 Ecoute 229 Configure l’audio bidirectionnel pour la télécommande

sélectionnée.

9.1.n.10 Ecoute 311 Configure l’audio bidirectionnel pour la centrale de réception

sélectionnée.

9.2.4 Events écoute 313 Sélectionne les événements activant une session audio

bidirectionnelle avec la centrale de réception.

Chapitre 3: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 125

UltraSync

UltraSync est une solution de cloud sécurisée reliant des dispositifs d’alarme à

une application distante via un portail Web géré par un service d’assistance

dédié. La connectivité UltraSync peut être activée dans la centrale (tous les

modèles de centrale ATSx500A), l’application mobile Advisor Advanced

(iOS/Android) et le logiciel ATS8500.

La communication vers le cloud UltraSync peut être simple ou double : via la

connexion Ethernet embarquée et le transmetteur GSM/GPRS (ATS73X0)

connecté à la centrale.

Les événements peuvent être envoyés par notification push vers les appareils

mobiles de 10 utilisateurs maximum.

Remarque : Une notification push ne peut être reçue que si le téléphone est

allumé au moment de l’envoi de la notification. Il n’existe pas de mise en

mémoire tampon pour les notifications. L’application mobile doit être lancée pour

recevoir les notifications push.

Attention : lorsque la centrale est enregistrée dans le cloud UltraSync, toutes les

transmissions du cloud sécurisé sont configurées à distance. Dans ce cas, les

paramètres des numéros de codes de compte sont désactivés dans le menu

d’Advisor Advanced.

Un numéro de série unique permet d’identifier la centrale dans le cloud

UltraSync. Le numéro de série est indiqué à l’écran dans le menu « 9.5.2

Numéro SID » décrit en page 334.

Il est nécessaire de définir un mot de passe UltraSync pour pouvoir connecter la

centrale à distance à l’aide de Downloader ou de l’application mobile via le cloud

sécurisé UltraSync.

Service d’assistance dédié

Deux services d’assistance dédiés sont proposés via le cloud sécurisé

UltraSync :

• Service d’assistance de base

• Service d’assistance avec accès au portail

Dans le service d’assistance de base, vous utilisez le numéro de série unique

dans l’application mobile et dans le Downloader afin de vous connecter de

manière simple. Ce service inclut les notifications push sur smartphone. La

transmission de l’alarme doit être configurée par l’installateur vers un récepteur

OH à l’aide d’une connexion Ethernet ou d’un module GSM. En cas de

connexion mobile, c’est votre propre carte SIM qui est utilisée.

Dans le service d’assistance avec accès au portail, vous bénéficiez des

fonctionnalités du service de base et pouvez également accéder au portail Web

Chapitre 3: Advanced

126 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

UltraSync. Ce portail vous permet d’enregistrer des centrales afin de les relier à

la centrale de réception de votre choix et d’exécuter des rapports ou d’afficher

des statistiques sur l’ensemble des centrales connectées. Dans le cadre de ce

service, une carte SIM UTC pourra être nécessaire pour la connexion cellulaire.

Si vous souhaitez obtenir l’accès au portail Web, vous devez en faire la demande

auprès du service commercial d’UTC et signer un bon de commande UltraSync.

Enregistrement de la centrale dans le cloud UltraSync

L’enregistrement de la centrale sur le portail UltraSync est soumis à une

facturation mensuelle.

Les centrales non enregistrées ne prennent pas en charge les cartes SIM

UltraSync. En outre, la surveillance de la voie de communication UltraSync n’est

pas supportée.

Le portail Web et les fonctions de diagnostic ne sont pas disponibles lorsque la

centrale est connectée au cloud UltraSync à l’aide d’une carte SIM tierce.

Carte SIM UltraSync

L’ATS7320-SIM est un module GSM ATS7320 doté d’une carte SIM UltraSync

préinstallée. Ce module et sa carte SIM ne doivent être utilisés pour la

fonctionnalité UltraSync que lorsque la centrale a été enregistrée sur le portail

UltraSync. L’enregistrement de la centrale sur le portail UltraSync est soumis à

une facturation mensuelle.

UTC se réserve le droit de vérifier si la carte SIM UTC est utilisée dans le bon

modem. L’utilisation incorrecte du modem ou de la carte SIM peut entraîner

l’arrêt du fonctionnement du produit avec l’infrastructure UltraSync.

Remarque : la carte SIM UltraSync ne prend pas en charge les SMS et la

transmission vocale.

Configuration d’une centrale depuis l’application mobile Advisor Advanced

Reportez-vous à la section « Application mobile », en page 128, pour obtenir des

informations.

Création d’un site sur le portail Web

Chaque centrale est représentée en tant que site sur le portail Web. Pour ajouter

votre site au portail Web, procédez comme suit :

1. Assurez-vous que votre centrale est connectée au cloud sécurisé via

Ethernet ou GPRS.

2. Connectez-vous au portail Web en utilisant l’adresse et les informations

d’identification obtenues auprès du fabricant.

3. Dans la liste des sites disponibles (centrales), cliquez sur Nouveau site.

4. Sélectionner votre centrale de réception (définie par le fabriquant), ou choisir

Self Monitoring.

5. Indiquez le nom de votre site qui servira à identifier celui-ci sur le portail Web.

Chapitre 3: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 127

6. Entrer l’adresse du site et les informations de contact, si nécessaire.

7. Entrez le numéro de série de la centrale présent sur l’emballage ou à l’écran

« 9.5.2 Numéro SID » décrit en page 334.

8. Sélectionnez votre fuseau horaire.

9. Choisir le canal de transmission (VFNN).

10. Entrez le numéro de compte.

Remarque : le portail Web permet de définir un seul numéro de compte par

centrale.

11. Entrez le niveau de service requis.

Le niveau de service définit le niveau de sécurité et la voie de communication

pour la transmission, laquelle peut être IP (Ethernet), cellulaire (GPRS) ou

double voie (transmission IP primaire et transmission cellulaire de secours).

12. Sélectionnez le format de transmission exigé par la centrale de réception.

13. Cliquez sur Créer.

Votre site est maintenant créé.

Pour accéder au suivi et au contrôle de votre site, consultez le manuel du portail

Web correspondant.

Guide des menus

Les menus suivants concernent la fonctionnalité UltraSync.

Menu Page Description

9.1.n.2 Chem transm 303 Configure la communication de la centrale de réception

vers UltraSync Cloud.

9.5 UltraSync 334 Configure la communication UltraSync.

Chapitre 3: Advanced

128 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Application mobile

L’application Advanced Mobile vous permet de surveiller et de contrôler votre

système de sécurité Advisor Advanced via TCP/IP à l’aide d’un smartphone doté

du système d’exploitation Android ou iOS.

Remarque : votre centrale doit être connectée à Ethernet ou à Internet (par

exemple via une connexion GRPS). Les paramètres suivants doivent également

être appliqués si la centrale est connectée à un routeur domestique :

• Configure la redirection de port sur votre routeur domestique.

• Au lieu de la centrale, connectez-vous à l’adresse IP ou au nom DNS du

routeur.

Contactez votre installateur pour activer la fonctionnalité de contrôle mobile dans

votre centrale et pour obtenir tous les détails relatifs à la connexion.

Connexion à la centrale via le cloud Ultrasync

Pour vous connecter à la centrale depuis l’application mobile via le cloud

UltraSync, procédez comme suit :

1. Ouvrer l’application mobile Advisor Advanced.

2. Définit UltraSync comme canal de communication.

3. Entrez le numéro de série de votre centrale dans le champ Numéro SID.

4. Entrez le mot de passe Ultrasync.

5. Entrez le nom de votre centrale pour l’identification dans l’application mobile.

6. Appuyez sur Suivant.

Entrez le code PIN de votre centrale et sélectionnez le mode d’invite PIN.

Appuyez sur Connexion ou Configurer une autre centrale, si nécessaire.

Si l’application est lancée pour la première fois, le contrat de licence de

l’utilisateur final (CLUF) s’affiche. Lisez et acceptez le contrat pour commencer à

utiliser l’application et vous connecter à la centrale.

Pour plus d’informations, consultez le Manuel d’utilisation de l’application mobile

Advisor Advanced et l’Aide en ligne de l’application mobile Advisor Advanced.

Guide des menus

Les menus suivants concernent la fonctionnalité application mobile.

Menu Page Description

3 Gestion utilisateurs 195 Ajoutez, modifiez ou supprimez des utilisateurs et des groupes

d’utilisateurs.

4.5 Caméras 230 Configure les modules de caméra des caméras IRP sans fil.

6 Sorties et filtres 258 Configure les sorties.

9 Communication 302 Programme toutes les options de communication du système.

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 129

Chapitre 4 Programmation

Résumé

Ce chapitre indique comment utiliser le menu de programmation Advisor

Advanced.

Table des matières

Menu Advisor Advanced 130

Les options de menu sont numérotées dans le système Advisor

Advanced 130

Disponibilité des options 131

Programmation des options 132

Accès au menu de programmation de l’installateur 132

Contenu de l’affichage LCD 133

Modification des options 133

Confirmation des modifications 135

Sortir du menu 135

Configuration du RAS 136

Accès distant 137

Démarrage initial 138

Configuration automatique 140

Chapitre 4: Programmation

130 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Menu Advisor Advanced

Si vous tentez de sélectionner une option non autorisée pour votre code PIN (par

exemple, menus utilisateur), le message suivant s’affiche : ERREUR

Accès refusé

Remarque : lorsqu’un code PIN erroné est entré trois fois, le RAS est bloqué

pendant 120 secondes.

Code utilisateur requis

Le système peut être configuré afin d’empêcher l’installateur d’accéder aux

menus sans l’autorisation du gestionnaire. Cela est requis par les régulations

EN 50131, par exemple. Cette configuration est définie dans le menu « 8.2.1

Acceptation requise » en page 279.

Code challenge requis

Le système peut être configuré afin d’empêcher l’installateur d’accéder aux

menus sans l’autorisation de l'opérateur de la centrale de réception. Dans ce

cas, un code à 10 caractères s'affiche sur l'écran LCD lorsque l'installateur

accède au menu. Celui-ci doit alors appeler la centrale de réception et fournir ce

code à l'opérateur. L'opérateur génère ensuite un code challenge unique et le

donne à l'installateur, qui l'utilise pour accéder aux menus de programmation.

Ce code est valide pour une durée égale à l'intervalle définie dans « 8.1.3.6

Service » en page 277.

L'option est activée dans « 8.2.6 Code challenge » en page 283.

Les options de menu sont numérotées dans le système Advisor Advanced

Le système de numérotation est également utilisé dans ce manuel. Par

conséquent, le chapitre « 1 Exclure des zones » correspond à l’option de menu 1

« Exclure des zones ».

Le numéro du menu se rapporte également à la séquence de touches sur

laquelle vous pouvez appuyez pour accéder à ce menu. Par exemple, si vous

voulez accéder au menu « 1.4 Test de marche », une fois dans le menu

Installateur, appuyez sur 1 4.

Chapitre 4: Programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 131

Disponibilité des options

Toutes les options décrites ci-dessous ne sont pas toujours disponibles. La

disponibilité d’une option dépend d’un des éléments suivants :

• Version logiciel de la centrale

• Modèle de la centrale (par exemple, modèle IP ou non IP)

• Extensions installées (par exemple, DGP sans fil ou module de

communication GSM)

• Version alternative de centrale configurée lors du démarrage initial. Voir

« Démarrage initial » en page 138 pour plus d’informations.

Chapitre 4: Programmation

132 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Programmation des options

Accès au menu de programmation de l’installateur

Le système Advisor Advanced est programmé dans le menu Installateur. Avant

d’accéder au menu de programmation, l’administrateur doit désactiver le

système. En fonction des paramètres du système, il peut vous être demandé

d’ouvrir le boîtier de la centrale avant de configurer le système.

Accès au menu de programmation de l’installateur

1. Commencez par cet affichage LCD :

UTC F&S

MAR 27 mai 10:00

2. Si l’option « 8.2.1 Acceptation requise » en page 279 est définie sur Oui, le

responsable doit d’abord attribuer l’accès à l’ingénieur. Le responsable doit

se connecter, activer l’option « Maintenance », puis se déconnecter.

L’installateur peut alors se connecter pendant la durée définie dans « 8.1.3.6

Service » en page 277.

3. Appuyez sur Menu. L’écran suivant s’affiche :

Carte/code ?

>_

4. Entrez votre code PIN et appuyez sur Enter.

Sinon, si cette option est configurée, vous pouvez également présenter votre

carte au lecteur.

L’écran suivant s’affiche :

Excl rapports

>Non<

5. Sélectionnez Oui si vous souhaitez exclure les transmissions lors de la

programmation du système. Ces transmissions comprennent l’envoi à la

centrale de réception ainsi que la journalisation des événements.

6. Appuyez sur Enter. L’écran suivant vous informe que l’autoprotection est

exclue (ou pas) et que les groupes sont désarmés:

Excl autoprot

Désarm groupes

7. Appuyez de nouveau sur Enter. Le menu de programmation s’affiche alors.

L’écran suivant s’affiche :

1>Maintenance

2 Modules BUS

Chapitre 4: Programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 133

Dans l’affichage vous pouvez maintenant :

Option Action Résultat

Modifier la sélection Appuyez sur Haut ou Bas Sélectionne l’option précédente ou

suivante du menu

Accéder à une option

de menu

Entrez le numéro de l’option

de menu

—ou—

Appuyez sur Enter ou Droite

pour accéder à l’option

sélectionnée

Permet d’accéder à une option spécifique

du menu

Afficher l’aide Appuyez sur Help Affiche la description de l’entrée de menu

sélectionnée (si disponible)

Permet de sortir

d’une option de

menu

Appuyez sur Gauche ou

Effacer

Permet de sortir d’une option de menu

Vous pouvez maintenant sélectionner l’option de menu à programmer. Voir

« Organigramme de programmation » en page 410 pour un diagramme de toutes

les entrées de menus disponibles dans le menu de programmation.

Contenu de l’affichage LCD

L’affichage LCD du RAS comporte deux lignes de caractères.

Une option de programmation s’étend sur deux lignes : No. DGP

>_<

Une entrée de menu occupe généralement une ligne. Ci-dessous sont affichées

deux entrées d’un menu : 1>RAS

2 DGP

Une entrée de menu en particulier occupe la totalité de l’écran et la ligne « >>> »

vous invite à accéder au niveau supérieur. 3>Paramètres RAS

>>>

Modification des options

Après avoir sélectionné l’option de menu à programmer, vous pouvez effectuer la

programmation à l’aide de la procédure standard décrite dans la section

« Comment programmer » ci-dessous.

Comment programmer

La méthode de programmation dépend des options : certaines requièrent une

valeur, d’autres une simple sélection Oui/Non.

Chapitre 4: Programmation

134 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Comment programmer des valeurs 3 Tempo entrée

> <

• 1..0 : Entrez les nouvelles informations

• Enter : Confirmer l’entrée

• Effacer : Sortir sans modifications

Comment programmer des options Oui/Non 01 Alarme zone

>Oui<

• Touches fléchées Haut et Bas : permettent de passer d’une option à une

autre

• Enter : Confirmer l’entrée

Comment modifier du texte 1 Nom du groupe

>Groupe 1 <

Les touches de 1 à 9 comportent des caractères alphabétiques imprimés au-

dessus. Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche le nombre de fois

nécessaire pour choisir la lettre souhaitée. Vous pouvez choisir les caractères en

minuscules et en majuscules, ainsi que des valeurs numériques et des espaces.

Voir « Configuration du RAS » en page 136.

• 1..0 : Entrer un caractère

• Haut : Supprimer un caractère

• Bas : Retour arrière

• Gauche et Droite : Déplacer le curseur

• Fonction, puis Gauche : supprime le texte vers l’arrière

• Fonction, puis Droite : supprime le texte vers l’avant

• Enter : Confirmer l’entrée

• Effacer : Sortir sans modifications

Comment modifier une liste 5 Groupes

>12.4....<

• Haut et Bas : permet de changer la valeur sous le curseur

• 0 : permet d’inclure ou d’exclure les valeurs de la liste

• Gauche et Droite : Déplacer le curseur sur un élément spécifique

• Enter : Confirmer l’entrée

• Effacer : Sortir sans modifications

Si le nombre d'éléments de liste pris en charge est supérieur à 16, ces derniers

sont regroupés, comme indiqué ci-dessous. Groupes 01-10

>12.4......<

Chapitre 4: Programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 135

Dans ce cas, sélectionnez d'abord un groupe, puis modifiez-le comme indiqué ci-

dessus.

Comment modifier une adresse hôte Nom de l’hôte

> <

En procédant comme décrit dans « Comment modifier du texte » en page 134,

saisissez une des commandes suivantes :

• Une adresse IP du type nnn.nnn.nnn.nnn. Par exemple, 192.168.1.20.

• Un nom d’hôte sous forme de chaîne de texte. Par exemple, « utc.com ».

Dans ce cas, le serveur DNS doit être configuré dans « 9.3.n.5 Config DNS »

en page 318 et il doit être disponible.

Confirmation des modifications

Si vous modifiez des paramètres spécifiques, vous serez invité à confirmer ces

modifications au moment de quitter le menu. L’écran suivant s’affiche : Appliquer ?

>Non<

La modification d’autres paramètres qui affectent la configuration des utilisateurs,

comme la longueur des PIN, la méthode de contrainte, etc., nécessite de

réinitialiser la base de données de tous les utilisateurs. Dans ce cas, vous êtes

invité à confirmer la suppression de tous les utilisateurs. RAZ utils ?

>Non<

Si vous souhaitez conserver les modifications, choisissez « Oui » et appuyez sur

Enter, sinon les modifications sont annulées.

Sortir du menu

Pour sortir d’un menu, vous devez d’abord le confirmer. L’invite correspondante

s’affiche. Choisissez « Oui » et appuyez sur Enter pour quitter le menu. Au revoir ?

>Non<

Vous pouvez également sélectionner l'option Mode ingénieur. Ainsi, la centrale

demeure en mode Maintenance pendant la déconnexion du RAS par

l'installateur. Ce dernier peut alors connecter un autre RAS sans quitter le mode

de programmation.

Si des erreurs ou des entrées ouvertes sont présentes, elles sont répertoriées

comme dans le menu « 1.2.4 Statut centrale » en page 152.

Chapitre 4: Programmation

136 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Configuration du RAS

Tableau 21 : Configuration du RAS ATS111xA pour la saisie de texte

Touche Séquence de caractères

1 a b c A B C 1

2 d e f D E F 2

3 g h i G H I 3

4 j k l J K L 4

5 m n o M N O 5

6 p q r P Q R 6

7 s t u S T U 7

8 v w x V W X 8

9 y z Y Z 9

0 Espace . , + − * % 0

Tableau 22 : Configuration du RAS ATS1135 pour la saisie de texte

Touche Séquence de caractères

1 . , ‘ ? ! – & % * / _ < > @ 1

2 a b c A B C 2

3 d e f D E F 3

4 g h i G H I 4

5 j k l J K L 5

6 m n o M N O 6

7 p q r s P Q R S 7

8 t u v T U V 8

9 w x y z W X Y Z 9

0 Espace 0

La disposition du RAS, ainsi que le texte de menu, dépend de la langue

programmée pour l’utilisateur connecté.

La configuration peut changer en fonction du contexte de la valeur modifiée. Par

exemple, les chiffres sont entrés avant les caractères lors de la modification de

numéros de téléphone.

Chapitre 4: Programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 137

Accès distant

La programmation de la centrale est accessible à distance via le logiciel de

configuration. Un accès distant est possible via une connexion IP, GPRS, RTC

ou RNIS en fonction de la configuration matérielle et des paramètres de la

centrale disponibles.

Remarque : Une connexion à l'aide d'un câble USB n'est pas une connexion

distante.

Par défaut, le menu est accessible à distance à l'aide du code PIN de

l'installateur. Le code PIN d'accès distant peut être modifié à l'aide du menu

« 3.1.n.2.2 PIN distant », page 196.

AVERTISSEMENT

• Une fois activé, le code PIN distant ne peut être ni désactivé, ni modifié

localement. De plus, le menu PIN distant est désactivé.

• Si la longueur du code PIN est modifiée (via « 8.7.4 Longueur PIN », décrit

page 293) alors que le code PIN distant est activé, le logiciel de configuration

ne pourra plus se connecter à la centrale programmée. Vous devrez

supprimer la configuration de la centrale dans le logiciel puis la recréer.

La configuration à distance est autorisée uniquement si l’option « 8.7.8.1 Conf

distante » en page 296 est définie sur Oui.

Le superviseur est autorisé à configurer la centrale à distance uniquement si

l’option « 8.7.8.2 Config superv » en page 297 l’y autorise.

Chapitre 4: Programmation

138 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Démarrage initial

Lorsque vous allumez le système pour la première fois, il vous invite à procéder

à une installation. INFO

Instal requise

Attention : vous ne pouvez exécuter l’installation initiale du système qu’à partir

du RAS 1.

Vous devez définir les valeurs par défaut appropriées pour ce système

spécifique avant de passer à la programmation. Les paramètres suivants

peuvent être définis lors de l’installation.

Tableau 23 : Valeurs définies lors de l’installation

Option Description

1 Langue Définit la langue [1] des menus de la centrale. Cette langue est

utilisée pour les messages lorsqu’aucun utilisateur n’est connecté.

Après connexion, la langue passe à celle affectée à l’utilisateur

connecté (définie par le responsable du système).

2 Par défaut Définit les valeurs par défaut qui dépendent d’une approbation [1].

3 Heure et date L’heure et la date doivent être définies lors de l’installation. Voir

aussi « 8.1.1 Heure et date » en page 274.

4 UltraSync Options UltraSync. Reportez-vous à la section « UltraSync », en

page 125, pour obtenir des informations supplémentaires..

1 Connectivité Activez ou désactivez la connexion cloud UltraSync. Reportez-

vous également à la section « 9.5.1 Connectivité », en page 334..

2 Mot de passe La connexion à distance à la centrale via le cloud UltraSync est

possible en utilisant le mot de passe UltraSync. Reportez-vous

également à la section « 9.5.3.1 Mot de passe », en page 334..

5 Autre option

1 Méthode de contrainte Méthode de contrainte par défaut Consultez le manuel de gestion

Advisor Advanced pour obtenir des informations supplémentaires.

Voir aussi « 8.7.3 Méthode contr » en page 293.

2 Longueur PIN Longueur par défaut du code PIN (entre 4 et 10 chiffres).

Reportez-vous à la section « 8.7.4 Longueur PIN », à la page 293,

pour obtenir des détails supplémentaires.

3 Mode chgt code Mode de changement de code. Reportez-vous à la section

« Code PIN », à la page 75, pour en savoir plus sur l’utilisation du

code.

Voir aussi « 8.7.5 Mode chgt code » en page 294.

6 Installer Installation

[1] Contactez votre fournisseur pour obtenir une liste de langues et de confirmations disponibles.

Chapitre 4: Programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 139

Définissez les options appropriées et lancez l’installation. Sélectionnez ensuite

OK et appuyez sur Enter.

Ensuite, vous êtes invité à modifier les codes PIN Installateur et Superviseur. Changer PIN

Installateur

Appuyer sur Entrer. Nouveau PIN

>_

Vérifier

>_

Indiquer le nouveau code PIN Installateur de la longueur requise, puis appuyez

sur Entrer. Ensuite, entrer le code PIN pour le vérifier.

Si le code PIN a été changé avec succès, le message suivant apparaît. INFO

PIN changé

Si le code PIN fourni est plus court que nécessaire, ou si le nouveau code PIN

est identique au précédent, l'avertissement suivant s'affiche. AVERTISSEMENT

Mauvais code

Si la confirmation du code PIN échoue, l'avertissement suivant s'affiche. AVERTISSEMENT

Code inchangé

Répétez les étapes ci-dessus pour le code PIN Superviseur. Changer PIN

Superviseur

Remarque : 1278 est le code PIN par défaut pour l’installateur principal et 1122

le code PIN par défaut du superviseur. Si la longueur du code PIN est configurée

pour être supérieure à 4 chiffres, les zéros sont ajoutés à la fin du code. Par

exemple, si le système est configuré pour un code PIN à 6 chiffres, le code PIN

de l’installateur principal est 127800.

Une fois que les deux codes PIN ont été définis avec succès, la centrale

continue le processus d'installation.

L’écran montre en pourcentage le degré d’avancement de l’installation.

Une fois l’installation terminée, la centrale redémarre.

Remarque : Vous pouvez modifier ultérieurement la plupart de ces valeurs dans

le menu « 8.7 Centrale » en page 293.

Voir aussi « 1.5 Réinstaller » en page 169.

Chapitre 4: Programmation

140 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Attention : Après avoir entré les valeurs par défaut de la centrale, redémarrez le

système en le mettant hors tension puis sous tension.

Configuration automatique

Lors du second démarrage système, la centrale vous invite à activer une

configuration système automatique. Config auto ?

>Oui<

Choisissez Non, puis appuyez sur Enter pour annuler.

Sélectionnez Oui, puis appuyez sur Enter pour exécuter le processus de

configuration automatique.

Les éléments suivants sont configurés :

1. RAS et DGP.

RAS 1-16 BUS1

R-?-------------

DGP 1-15 BUS1

-?-------------

Aud 1-16 BUS1

-?-------------

La configuration automatique des modules bus est similaire à une

configuration effectuée via le menu Modules BUS. Reportez-vous à la section

« 2.1 Montrer unités », à la page 171, pour obtenir des détails

supplémentaires.

2. Zones.

Les zones sont configurées en fonction du nombre de DGP internes et

externes installés. Cela dépend aussi du nombre d'entrées physiques dont

l'état est identique à celui de la zone.

Remarque : l'état normal d'une zone dépend des options paramétrées dans

les menus « 2.2.2.n.4.4 Mode entree » (page 182) et « 8.6.1 Mode entrée »

(page 291).

Une fois la configuration terminée, le nombre d'éléments configurés s'affiche. Ajouté

R:1 D:0 Z:8

A:0

Les éléments suivants s’affichent : R : RAS, D : DGP, Z : zones, A : dispositifs

audio.

Chapitre 4: Programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 141

Attention : après l'installation et la configuration automatique, le menu de

programmation s'ouvre automatiquement. Cependant, vous devrez disposer

d'une autorisation pour y accéder à nouveau lors de vos prochaines connexions.

Chapitre 4: Programmation

142 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 143

Chapitre 5 Description du menu de programmation

Résumé

Ce chapitre comprend une description des entrées du menu de programmation,

accessible depuis la centrale de réception Advisor Advanced.

Reportez-vous à la section « Menu Advisor Advanced », à la page 130, pour

obtenir des informations supplémentaires sur l'organisation du menu.

Table des matières

1 Maintenance 146

Options de test 147

2 Modules BUS 171

2.1 Montrer unités 171

2.2 Modifier unités 172

2.2.1 RAS 172

Paramètres RAS 172

2.2.2 DGP 181

Options de DGP 181

Options sans fil spécifiques 183

Options spécifiques à la caméra 186

Options spécifiques aux DGP quatre portes 188

2.2.3 Lect ATS1250/1260 191

Options de lecteur 191

2.2.4 Dispositifs audio 193

Options du dispositif audio 193

3 Gestion utilisateurs 195

3.1 Utilisateurs 195

Options communes 195

Options téléphone portable 200

Options de contrôle d'accès 201

3.2 Groupes d’utilisateurs 202

Options groupe d’utilisateurs 202

4 Zones et groupes 205

Chapitre 5: Description du menu de programmation

144 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.1 Menu de zone 205

Ajout d’un capteur sans fil 206

Options communes 206

Options du détecteur de chocs 218

Options de capteurs sans fil 219

4.2 Groupes 221

Options de groupes 221

4.3 Territoires 226

Options de territoire 227

4.4 Télécommandes 227

Options des télécommandes 227

4.5 Caméras 230

5 Menu de portes 234

5.1 Portes 234

Options de porte communes 234

Options spécifiques des portes standards 243

Options spécifiques des portes intelligentes 243

5.2 Profil de portes 255

5.3 Région 256

6 Sorties et filtres 258

6.1 Filtres de conditions 258

Paramètres de filtre 258

6.2 Sorties 260

Réglages des sorties 260

6.3 Déclencheurs 264

Paramètres de déclencheur 264

7 Calendrier 266

7.1 Voir 266

7.2 Programmes 267

Paramètres des programmes 268

8 Systeme 274

8.1 Temporisations 274

8.2 Options ingénieur 279

8.3 Menu et LCD 283

8.4 Options armement 285

8.5 Options d’accès 289

8.6 Options d'entrée 291

8.7 Centrale 293

8.8 Autres 297

8.9 ArrêtMinut/ATM 300

9 Communication 302

9.1 Centrale de réception 302

Options communes 303

Options spécifiques RTC et RNIS 308

Options spécifiques IP et GSM/GPRS 308

Options spécifiques à la transm. photo 310

Options spécifiques GSM/téléphone 310

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 145

Options spécifiques à l’audio 311

Options spécifiques à UltraSync 312

9.2 Options événement 312

9.3 Options chemin 314

Options communes 314

Options spécifiques RTC 316

Options RNIS spécifiques 317

Options IP spécifiques 317

Options GSM/SMS/GPRS spécifiques 320

9.4 Connexion PC 329

Options communes 330

Options spécifiques RTC 333

Options spécifiques IP 333

Options spécifiques au GSM 334

9.5 UltraSync 334

Chapitre 5: Description du menu de programmation

146 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

1 Maintenance 1>Voir journaux

2 Tests

Ce menu fournit à l’installateur les options d’entretien et de maintenance comme

un récapitulatif du matériel, la liste des journaux, etc.

1.1 Voir journaux 1>Tout

2 Obligatoire

Vous pouvez facilement et rapidement consulter les endroits où les alarmes se

sont produites. Ces informations sont utiles lorsque vous avez dû réinitialiser une

alarme sans avoir vérifié la cause.

Vous pouvez sélectionner un des types de messages suivants :

1. Tout : Tous les événements.

2. Obligatoire : Evénements considérés comme obligatoires par la norme

EN 50131-1 (alarmes, armement/armement partielle/désarmement,

agression, autoprotection, défaut, modification d’utilisateur, réinitialisation

ingénieur, etc.)

3. Facultatif : Evénements autres que les événements obligatoires ci-dessus.

4. Installateur : Evénements causés par l’installateur (mode de programmation,

connexion PC, etc.)

5. Accès : Evénements d’accès, comme les accès autorisés ou refusés.

6. Transmetteur : Transmetteur et événements de communication

L’affichage indique où s’est produit l’alarme. 1>Accès autorisé

Utilisateur 3

Maintenant vous pouvez :

• Parcourir la liste des alarmes. Appuyez sur Haut ou Bas.

• Afficher les informations détaillées. Appuyez sur Enter.

05mai08 15:04:54

RAS 1

Si des informations supplémentaires sont disponibles, elles seront affichées

automatiquement.

• Quitter l’historique. Vous permet de sortir de l’historique de l’alarme et de

revenir à l’affichage initial. Appuyez sur Effacer.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 147

Options de test

1.2 Tests 1>Tests entrée

2 Test choc

Ce menu vous permet d’accéder à toutes les fonctions de test.

1.2.1 Tests entrée 1>Test zone

2 Nb Zn utilisée

Accédez au menu Test des entrées pour tester les entrées.

1.2.1.1 Test zone 0>Zone

1 Centrale

Sélectionnez Zone pour saisir le numéro de zone. Vous pouvez également

sélectionner d'abord l'emplacement de l'entrée (centrale, extension interne ou

externe), puis saisir le numéro d'entrée (physique) à cet emplacement.

Le numéro, le nom et l’état d'entrée de la zone sont affichés. 12>Entrepôt

Normal

Maintenant vous pouvez :

• Parcourir la liste des zones. Appuyez sur les flèches Haut ou Bas.

• Parcourir l'état d'entrée, le type de zone et l'emplacement de la zone.

Appuyez sur les flèches Gauche ou Droite.

12>Entrepôt

Alarme

12>Entrepôt

Ext entrée 1.12

• Quitter le test d’entrée. Appuyez sur Effacer.

1.2.1.2 Nb Zn utilisée Capacité Zn 64

Zn utilisées 8

Le menu Nombre de zones utilisées montre les données système suivantes :

• Capacité de zone : Nombre maximum de zones dans le système Advisor

Advanced

• Zones utilisées : Nombre de zones actuellement programmées.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

148 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

1.2.1.3 Test RSSI RF 1>DGP 1

2 DGP 5

Sélectionnez d’abord l’emplacement des entrées.

Remarques

• Seules les DGP RF existantes sont affichées.

• La fonction n’est active qu’avec le DGP sans fil ATS1235 avec un

micrologiciel version 1.20 ou supérieure.

Entrez le numéro d’entrée physique sur cet emplacement. Le RSSI est affiché

pour la zone sélectionnée. Zone 1

-44dBm [IIII ]

Remarque : pour ATS1235, la valeur est automatiquement mise à jour chaque

fois que la zone sélectionnée est activée.

Si le détecteur sans fil est équipé de deux transmetteurs sans fil, LDR (Low Data

Rate, Taux de données faible) et HDR (High Data Rate, Taux de données élevé),

l’écran au-dessus affiche les données LDR.

Appuyez sur la flèche de Droite pour basculer entre les données du récepteur

LDR et HDR ou attendez 2 secondes que l’écran bascule automatiquement. Zone 1

QI=50% [III ]

Pour plus d'informations concernant la qualité de la communication, reportez-

vous au manuel de l'extension sans fil approprié.

1.2.1.4 Diag RF 1>DGP 1

2 DGP 5

Sélectionnez d’abord l’emplacement des entrées.

Remarques

• Seules les DGP RF existantes sont affichées.

• La fonction n’est pas prise en charge par les DGP sans fil ATS1235 avec une

version logicielle antérieure à 1.20.

Entrez le numéro d’entrée physique sur cet emplacement. L’état RF est ensuite

affiché, par exemple : Zone 1

LB D

Le dispositif peut communiquer les états suivants :

• Etat RF OK : Le dispositif RF fonctionne correctement

• Pas de données : Aucune donnée n’est reçue du dispositif RF

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 149

• LB : Problème de batterie faible

• SS : Défaut de supervision courte

• LS : Alarme de supervision longue

• D : Détecteur d’incendie contaminé

1.2.1.5 Tst portée cam 17 Caméra 17

18 Caméra 18

Le test de portée permet de vérifier la réception du signal d’une caméra IRP sans

fil.

Sélectionnez une caméra pour activer le test de portée. Caméra 17

En test portée

La couleur du voyant d'alarme indique la qualité de réception des caméras IRP

sans fil sélectionnées :

• Vert : signal bon

• Orange : signal moyen

• Rouge : signal faible

Le voyant suit le lien de communication le plus faible des récepteurs LDR et

HDR.

Pour plus d'informations concernant la qualité de la communication, reportez-

vous au manuel de l'extension de caméra IRP sans fil approprié.

1.2.1.6 Jours inactifs 0>RAZ compteurs

>>>

La fonction Test de marche inversé consiste à observer les temporisations de

toutes les zones inactives et à déterminer si une inactivité prolongée est due à

un défaut de détecteur.

Le menu affiche les temporisations des jours inactifs de chaque zone et permet

de les réinitialiser.

Chaque fois qu'une zone devient active, sa temporisation est réinitialisée. La

plage prise en charge par les temporisations est comprise entre 0 et 255 jours.

Appuyez sur 0 pour réinitialiser tous les temporisations de jour inactif.

Sélectionnez une zone pour afficher la temporisation qui lui est associée. 1>Zone 1

108

Voir aussi « 8.1.4.7 Jours inactifs » en page 278.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

150 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

1.2.1.7 Zone kOhm 1>Centrale

2 Extens entrée

Ce menu vous permet de surveiller les résistances de zone.

Sélectionnez d’abord l’emplacement de l’entrée (centrale ou extension interne).

Saisissez ensuite le numéro de l’entrée (physique) à cet emplacement.

La résistance de la zone s’affiche. Centrale 1.1

4,6 kOhm

Les valeurs supérieures à 65 kΩ correspondent à un état ouvert.

Vous pouvez faire défiler la liste des entrées en appuyant sur les flèches Haut ou

Bas.

Remarque : Les extensions externes (DGP) ne prennent pas en charge cette

fonctionnalité.

1.2.1.8 Test de détecteur 1>Durée [s]

10

Cette fonctionnalité permet de tester les détecteurs à distance via un test

d'entrée dédié. Vous pouvez configurer les paramètres liés au test automatique

de détecteur, ou effectuer ce test manuellement.

1.2.1.8.1 Durée 1 Durée [s]

>10<

La durée correspond au laps de temps durant lequel le test s'effectue. La plage

autorisée est comprise entre 10 et 60 secondes.

1.2.1.8.2 Heure du test 2 Heure du test

>00:00<

Cette option permet de définir l'heure à laquelle un test automatique de détecteur

est démarré par le système.

Celle-ci peut être comprise entre 00:00 et 23:59. La valeur 00:00 permet de

désactiver le test.

1.2.1.8.3 Test armé 3 Test armé

>Désactivé<

Cette option permet d'activer ou de désactiver les tests automatiques lorsque le

groupe concerné est armé.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 151

1.2.1.8.4 Test manuel 4 Test manuel

>Annuler<

Cette option permet de définir la valeur sur OK et de sélectionner Enter pour

activer le test de détecteur manuellement.

1.2.1.9 Shunt de zones 1>Bouton Quitter

Shunt OFF

Ce menu permet de shunter des zones manuellement.

1.2.2 Test choc 1>Centrale

2 Extens entrée

Le menu Test choc vous permet de tester la sensibilité du détecteur de chocs.

Sélectionnez d’abord l’emplacement d’entrée (centrale, extension enfichable ou

DGP). Saisissez ensuite le numéro de l’entrée (physique) à cet emplacement.

L’état de l’entrée s’affiche. Centrale 1,1

Normal 0

Provoquez des chocs de la structure. Le menu vous montre l’état de l’entrée et le

niveau du choc (voir « 4.1.n.7.2 Niveau brut » à la page 218 pour obtenir plus

d’informations).

Le paramètre correct pour les attaques brutales peut être défini sur + 1 pour que

l’alarme soit activée lorsque le seuil de l’attaque test est dépassé.

1.2.3 Sortie et déclen 1>Test de sortie

2 Etat déclench

Le menu Sorties et déclencheurs vous permet de tester les sorties et de vérifier

les états des déclencheurs.

1.2.3.1 Test de sortie 1>Sorties

2 DEL RAS

Ce test vous permet de vérifier les sorties et les DEL.

1.2.3.1.1 Sorties

Utilisez le menu Sorties pour tester les sorties du système.

Sélectionnez d’abord l’emplacement de sortie (centrale, extension enfichable,

DGP, ou RAS. Saisissez ensuite le numéro de la sortie à cet emplacement.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

152 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

L’état de la sortie choisie s’affiche. Centrale 1,1

Inactif

Maintenant vous pouvez :

• Modifier son état en appuyant sur Enter.

• Parcourir la liste des sorties. Appuyez sur Haut ou Bas.

• Quitter le test de sortie. Lors de la sortie, la sortie récupère son état d’origine.

Appuyez sur Effacer.

1.2.3.1.2 DEL RAS 1>RAS 1

2 RAS 2

Utilisez le menu DEL RAS pour tester les LED du RAS et du lecteur.

Choisissez le RAS et appuyez sur Enter.

Maintenant vous pouvez :

• Basculer toutes les LED du RAS selon l’état Actif ou Inactif à l’aide du bouton

Enter.

• Sortir du test LED du RAS. Appuyez sur Effacer pour sortir du test et

réinitialiser l’état des DEL.

1.2.3.2 Etat déclench 1>Déclencheur 1

2 Déclencheur 2

Le menu Etat déclench vous permet de modifier manuellement les états du lien

du déclencheur.

Choisissez le déclencheur, puis le lien approprié. Définissez ensuite l’état requis. 1>PROGRAMME

Inactif

1.2.4 Statut centrale 1>Voir ZN ouv

2 Alarmes

Le menu Statut de la centrale permet de consulter les états de zone anormaux,

ainsi que les alarmes et défauts présents dans le système.

Sélectionnez l'état que vous souhaitez consulter.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 153

1.2.4.1 Voir zones ouvertes INFO

Voir ZN ouv

2>Porte princip>

Autoprot. zone

Cette option permet d'afficher les états de zone anormaux.

Vous pouvez parcourir automatiquement tous les éléments. Appuyez sur Enter

pour quitter.

1.2.4.2 Alarmes INFO

Aucune alarme

Cette option permet de consulter les alarmes actives. Appuyez sur Enter pour

quitter.

1.2.4.3 Défauts INFO

Aucun défaut

Cette option permet de consulter les défauts système actifs. Appuyez sur Enter

pour quitter.

1.2.5 Test de marche 1>Démarrer

2 Options

Le test de marche vous permet de tester des zones. Le test d’une zone

s’effectue lorsque son état passe de l’état normal à l’état actif, puis de l’état actif

à l’état normal. En mode de test de marche, la modification de l’état de chaque

zone est signalée par le buzzer du RAS ou par une sonnerie interne.

Reportez-vous également à la section « Tests de marche » du Chapitre 3

« Fonctions système », à la page 93.

1.2.5.1 Début du test

Procédez à un test de marche ingénieur.

Consultez la section « Test de marche ingénieur », à la page 94, pour obtenir

des informations supplémentaires.

1.2.5.2 Options 1>Ut sirène int

Oui

Ce menu vous permet de définir les options suivantes de test de marche.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

154 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

1.2.5.2.1 Utiliser sirène interne 1 Ut sirène int

>Oui<

Si cette option est définie sur Oui, chaque activation de zone testée est signalée

par l’activation de la sirène intérieure.

1.2.5.2.2 Utiliser buzzers 2 Buzzers ?

>Non<

Si cette option est activée, chaque activation de zone testée est signalée par les

buzzers des claviers.

1.2.5.2.3 Journal non testé 3 Journ nn testé

>Oui<

Si cette option est définie sur Oui, les zones non testées sont enregistrées dans

le journal d’historique du système.

1.2.5.2.4 Autoprotection zone 4 Autopr zone

>Oui<

Si cette option est définie sur Oui, l’autoprotection des zones est incluse dans le

test de marche.

1.2.5.2.5 Autopr RAS/DGP 5 Autopr RAS/DGP

>Non<

Si l’option Autoprotection RAS/DGP est définie sur Oui, les alarmes

d’autoprotection des RAS et des DGP affectées à ce groupe doivent aussi être

testées.

1.2.5.2.6 Autoprotection sirène 6 Autopr sirène

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, les alarmes d’autoprotection des sirènes

attribuées à ce groupe devront également être testées.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 155

1.2.5.2.7 Fréquence 7 Fréquence

>Jamais<

Ce paramètre définit la fréquence à laquelle l’utilisateur devra effectuer le test de

marche utilisateur avant l’activation d’un groupe. Les options suivantes sont

disponibles :

• Jamais : Le test de marche utilisateur n’est pas requis.

• Chaque armament : L’utilisateur doit effectuer le test de marche avant chaque

activation.

• 1er armement du jour : L’utilisateur doit effectuer le test de marche avant la

première activation chaque jour.

• 1er armement de la semaine : L’utilisateur doit effectuer le test de marche

avant la première activation chaque semaine.

• 1er armement du mois : L’utilisateur doit effectuer le test de marche avant la

première activation chaque mois.

Remarque : a des fins de test de marche, Advisor Advanced mémorise pendant

4 heures les informations de toutes les activations des zones. Par conséquent, si

une zone a été activée pendant les 4 dernières heures précédant le test de

marche, elle n’est pas incluse dans la liste des zones à tester. Si toutes les

zones ont été activées pendant cette période, le test de marche n’est pas requis.

1.2.5.2.8 Tst Marche req 8 Tst Marche req

>Inactif<

Si cette option est activée, les tests de marche utilisateur sont obligatoires. Le

groupe ne peut pas être armé avant la fin du test de marche.

1.2.5.2.9 Test de marche réduit 9 TstMarchRéduit

>4h<

La période du test de marche réduit est une période de temps avant le début du

test de marche réduit au cours de laquelle l'activation d'une zone spécifique

exclut cette zone de la liste de zones à testées. Les options suivantes sont

disponibles :

• 4h : le test de marche réduit n'inclut que les zones qui n'étaient pas actives

au cours des 4 dernières heures.

• arm2arm : le test de marche réduit n'inclut que les zones qui n'étaient pas

actives depuis le dernier armement.

Reportez-vous à la section « 1.2.5.1 Début du test », page 153, pour plus de

détails sur le test de marche réduit.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

156 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

1.2.5.3 T. Marche zone Avec transm

>Oui<

Avant le début du test de marche, vous êtes invité à préciser si la transmission

aux centrales de réception doit être activée (voir « 1.2.5.1 Début du test » en

page 153 pour plus de détails).

Sélectionnez d’abord l’emplacement d’entrée (centrale, DGP interne ou externe).

Saisissez ensuite le numéro de l’entrée (physique) à cet emplacement.

Effectuez le test de marche dans cette zone comme vous le feriez dans n'importe

quelle autre zone soumise à un test de marche standard. Voir « 1.2.5.1 Début du

test » en page 153.

1.2.5.4 Test marche 4 Test marche

>Non<

Le mode Test de marche spécial permet de vérifier le fonctionnement du

système d'alarme dans son ensemble. Dans ce mode, un ingénieur de

maintenance ou un gardien doit effectuer autant d'actions que possible sur le

système d'alarme. Il doit notamment l'activer et le désactiver, utiliser les entrées

et sorties, activer tous les détecteurs et toutes les autoprotections. Le système

fonctionne normalement et envoie les événements d'alarme et d'autoprotection à

la centrale de réception. Cependant, les sirènes sont désactivées.

Ainsi, l'opérateur de la centrale de réception peut examiner chaque alarme reçue

et vérifier si les fonctionnalités système appropriées fonctionnent correctement.

1.2.5.5 TstMarch actif Zone A

>>>

Le test de marche actif permet de tester la transmission d'alarme dans le cadre

d'une simulation d'alarme confirmée (conformément aux normes ACPO).

Reportez-vous à la section « Test de marche actif », à la page 95, pour obtenir

des informations supplémentaires.

1.2.6 Appel test 1>CS 1

2 CS 2

Ce menu vous permet de définir l’intervalle des appels de test automatiques et

d’effectuer un appel de test sur demande.

1.2.6.n Sélection CS 1>ModeTestCycliq

Désactivé

Sélectionnez la centrale de réception pour configurer les options d’appel de test.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 157

1.2.6.n.1 Mode test cyclique 1 ModeTestCycliq

>Désactivé<

Sélectionnez le mode test cyclique. Les modes suivants sont disponibles :

• Désactivé: la fonctionnalité d'appel de test automatique est désactivée.

• Heure : le test d’appel automatique se déclenche chaque jour à l’heure de la

journée programmée dans la section « 1.2.6.n.2 Heure test d'appel » ci-

dessous.

• Période : le test d’appel automatique se déclenche une fois à l’heure

spécifiée dans la section « 1.2.6.n.2 Heure test d'appel » ci-dessous, et se

reproduira avec l’intervalle programmé dans la section « 1.2.6.n.3 Période »

ci-dessous.

1.2.6.n.2 Heure test d'appel 2 Heure >t appel

>00:35<

Si le « 1.2.6.n.1 Mode » ci-dessus est défini sur Heure, le menu permet de

définir l’heure de la journée à laquelle auront lieu les tests d’appels à la centrale

de réception.

Si le « 1.2.6.n.1 Mode » ci-dessus est défini sur Période, le menu permet de

définir l’heure de la journée à laquelle aura lieu le premier test d’appel à la

centrale de réception. Une fois l’heure définie dans ce menu, la centrale envoie

un test automatique/test d’appel à distance aux centrales de réception

appropriées. L’événement est envoyé de manière périodique, la période étant

définie dans le menu « 1.2.6.n.3 Période » ci-dessous.

Remarque : si l’option « 1.2.6.n.4 Etendu » en page 158 est sur Oui, l’heure

réelle de l’appel de test peut varier en fonction des autres événements transmis

à la centrale de réception.

Cette heure de début est utilisée par la centrale lorsqu’un des événements

suivants se produit :

• La centrale est réinitialisée

• Une des options d’appel de test est modifiée par l’installateur

L’heure de l’appel de test est définie au format 24h (HH:MM).

1.2.6.n.3 Période 3 Période

> <

Ce menu définit un intervalle pour les appels de test décrits dans la section

« 1.2.6.n.2 Heure test d'appel » ci-dessus.

La plage autorisée est comprise entre 1 et 999 heures.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

158 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

1.2.6.n.4 Etendu 4 Etendu

>Non<

Cette option définit si l’intervalle de l’appel de test est compté à partir de l’appel

de test précédent ou à partir de la dernière transmission réussie.

Si l’option est définie sur Oui, après la transmission d’un événement à la centrale

de réception, le délai de l’appel de test est étendu et l’appel suivant sera retardé.

Si cette option est définie sur Non, l’appel de test suivant a lieu après la période

d’appel de test suivant l’appel de test précédent, quels que soient les autres

événements transmis.

1.2.6.n.5 Rep TC si FTC 5 Rep TC si FTC

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, après un échec de transmission (FTC) d’un

test cyclique la centrale tente de transmettre un test cyclique toutes les heures.

Dans le cas contraire, le test d’appel se déroulera comme d’habitude.

Attention : n’activez cette fonction que pour la centrale de réception principale.

1.2.6.n.6 Test manuel Appel CS 1...

Prêt

L’option Appel de test manuel vous permet de tester l’émission vers la centrale

de réception. Sélectionnez la centrale de réception. La centrale essaie alors

d’établir une connexion avec la centrale de réception sélectionnée.

L’état de la progression de l’appel s’affiche à l’écran.

1.2.7 Diagnostic IP 1>ETH

>>>

Le menu de diagnostic IP vous donne l’accès aux outils de diagnostic pour la

connectivité IP.

1.2.7.n Choix de l’interface 1>Stats IP

>>>

Choix de l’interface à diagnostiquer. Selon la version logicielle et matérielle de la

centrale, les interfaces suivantes sont disponibles:

• ETH : Ethernet

• GPRS: GPRS via module GSM.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 159

1.2.7.n.1 Statistiques IP 1>Paquets TX

5

Le menu de statistiques IP permet d’afficher les statistiques répertoriées dans le

tableau ci-dessous.

Le menu de statistiques IP permet d’afficher les statistiques répertoriées ci-

dessous.

• 1 Paquets TX : Nombre de paquets envoyés

• 2 Paquets RX : Nombre de paquets reçus

• 3 Paquets rejetés : Nombre de paquets rejetés par le pare-feu intégré. Voir

« 9.3.n.7 Pare-feu » en page 319 pour obtenir plus d’informations.

• 4 Octets TX : Nombre d’octets envoyés

• 5 Octets RX : Nombre d’octets reçus

• 6 Effacer stat? : Cette commande efface les données décrites ci-dessus

1.2.7.n.2 Ping de l’hôte Nom de l’hôte

> <

La commande de Ping hôte vous permet d’envoyer un ping à l’adresse réseau

indiquée. Cette commande sert à vérifier si l’hôte spécifié est présent et

accessible à partir du réseau de la centrale.

Remarque : la commande de ping doit être acceptée par l’hôte distant. Vérifiez

que les pare-feu et les routeurs permettent les demandes et les envois de ping.

Ceci s’applique à toutes les commandes de ping.

1.2.7.n.3 Ping du PC 1>Conn PC 1

----------------

La commande Ping PC vous permet d’envoyer un ping au PC indiqué s’il est

configuré en tant que connexion PC via IP. Cette fonction est identique à celle du

menu « 9.4 Connexion PC ». Voir « 9.4.1.n.4.3 Ping hôte » en page 333 pour

plus de détails. Voir aussi « 1.2.7.n.2 Ping de l’hôte » ci-dessus.

1.2.7.n.4 Ping CS 2>CS 2

----------------

La commande Ping CS vous permet d’envoyer un ping à la centrale de réception

indiquée si elle est configurée en tant que connexion CS via IP. Cette fonction

est identique à celle du menu « 9.1 Centrale de réception ». Voir « 9.1.n.4.3 Ping

hôte » en page 308 pour plus de détails. Voir aussi « 1.2.7.n.2 Ping de l’hôte »

ci-dessus.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

160 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

1.2.7.n.5 Statut NTP 5>Statut NTP

Inactif

L’écran du statut NTP permet de vérifier l’état actuel du serveur de temps NTP

(Network Time Protocol) configuré. Les états de serveur possibles sont décrits ci-

dessous.

• Inactif : Le serveur NTP n’a pas encore reçu de requête. Ce statut est

généralement présent après le redémarrage de la centrale ou suite à la

configuration NTP.

• Inconnu : La requête a été envoyée, mais aucune réponse du serveur NTP

n’a été reçue pour le moment.

• Echec : Le serveur NTP ne répond pas.

• OK : Le serveur NTP a répondu à la requête.

• Erreur liaison : Ligne Ethernet défectueuse.

1.2.8 Diag GSM 1> Etat PIN

Normal

Le menu Diag GSM donne accès aux outils de diagnostique de connectivité

GPRS et SMS.

1.2.8.1 Etat PIN 1> Etat PIN

Normal

Ce menu permet de vérifier l’acceptation du code PIN. L’état peut être un des

suivants:

• Normal : Accepté par la carte SIM.

• Inconnu : Non accepté.

• Un essai restant ! La carte SIM attend le dernier code PIN correct.

• PUK requis ! La carte SIM est verrouillée après trois tentatives infructueuses

de saisie du PIN, jusqu’à ce que le PUK soit fourni.

Vous pouvez débloquer la carte SIM en l’insérant dans un téléphone standard

en entrant le code PUK. Il n’y aucun moyen d’entrer le code PUK à partir de

la centrale Advisor Advanced.

1.2.8.3 Réseau GSM 3>Réseau GSM

Réseau domest.

Ce menu permet de vérifier l’état de connexion au réseau.

• Inactif : Le composeur ne s’est pas enregistré dans le réseau, ne recherche

rien et ne se connecte pas

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 161

• Réseau domest. : Enregistré dans le réseau domestique

• Recherche : Recherche du réseau pour s’enregistrer

• Conn. refusée : L’enregistrement avec le réseau a été refusé

• Inconnu : L’état d’enregistrement est inconnu

• Itinérance : Enregistré auprès d’un réseau en itinérance

1.2.8.4 Réseau GPRS 4>Réseau GPRS

Réseau domest.

Ce menu permet de vérifier l’état de connexion au réseau GPRS. Voir la

signification des valeurs dans « 1.2.8.3 Réseau GSM » en page 160.

1.2.8.5 Etat GPRS 5>Etat GPRS

Non disponible

L’état du réseau GPRS est un des suivants:

• Non disponible : fonctionnalité GPRS non indisponible.

• Aucun réseau : fonctionnalité GPRS disponible, mais aucun réseau n’est

présent (par exemple, carte SIM absente).

• Non établie : fonctionnalité GPRS disponible, mais aucune connexion établie

(paramètres IP non assignés).

• Configuré : fonctionnalité GPRS disponible et la connexion est établie.

• Arrêté : fonctionnalité GPRS disponible, la connexion a été interrompue à

l’expiration de la durée de déconnexion. Voir « 9.3.n.7.8 Durée déconn. » en

page 328 pour plus de détails.

• Aucune donnée : Erreur inconnue.

1.2.8.6 Nom du réseau 6>Nom du réseau

MyGSM

Le nom du réseau est celui du réseau GSM dans lequel le composeur GSM est

actuellement enregistré. Cette information est en lecture seule. Le nom peut être

« inconnu », si le code réseau n’est pas reconnu par le module de

communication.

1.2.8.7 Code réseau 7>Code réseau

Le code réseau est le numéro d’identification unique du réseau GSM auquel le

transmetteur GSM est actuellement connecté.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

162 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

1.2.8.8 RSSI 8>RSSI

23 [IIII ]

La valeur RSSI est une information en lecture seule indiquant la puissance du

signal GSM reçu.

Les plages suivantes sont disponibles.

Tableau 24: plage RSSI

RSSI Niveau du signal Indicateur à barres Description

0 <−112 dBm [ ] Aucun signal

1 à 7 −111 à −99 dBm [I ] Signal insuffisant

8 à 12 −97 à −89 dBm [II ] Signal médiocre

13 à 20 −87 à −73 dBm [III ] Signal bon

21 à 26 −71 à −61 dBm [IIII ] Signal excellent

27 à 31 >−60 dBm [IIIII] Signal excellent

Pour un transfert précis des données, nous recommandons une valeur RSSI

supérieure à 16.

1.2.8.9 Envoi msg 24h 1>Tous les SMS

0

Ce menu indique le nombre de SMS envoyés par la centrale depuis minuit

(00:00). Les sous-menus suivants sont disponibles.

• 1 Tous les SMS : Nombre total de messages envoyés.

• 2 Report SMSes : Nombre de messages SMS d’évènement.

• 3 SMS inconnus : Nombre de messages SMS non reconnus et transférés au

Superviseur.

Remarque : ce compteur ne fonctionne que si le transfert des SMS est

activé. Voir « 9.3.n.6 2 Transfert de SMS » en page 325.

1.2.8.10 État batterie 10>État batterie

OK

L'écran d'informations indique l'état de la batterie du module GSM.

L'état de la batterie devrait être OK. Si la batterie est défectueuse ou absente,

l'état de la batterie est Défaut.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 163

1.2.9 Test batterie 1>Options test

2 Test Batt.Man.

Ce menu vous permet d'effectuer un test de batterie manuel, ainsi que de

configurer un test automatique pour les batteries de la centrale ou d'un DGP.

Remarques

• Cette fonctionnalité est disponible uniquement avec certains dispositifs (par

exemple, les DGP ATS120xE).

• Le test de la batterie fonctionne uniquement si l'alimentation secteur ne

présente aucun défaut.

1.2.9.1 Options test 1>Centrale

3 DGP

Utilisez ce menu pour configurer un test de batterie automatique.

D'abord, sélectionnez la centrale ou un DGP pour tester la batterie.

1.2.9.1.m Type de dispositif 1>DGP 1

2 DGP 2

Sélectionnez le groupe de dispositifs approprié.

1.2.9.1.m.n Dispositif 1>Durée test

10

Sélectionnez le dispositif approprié.

1.2.9.1.m.n.1 Durée de test 1 Durée de test

> 10<

Définissez la durée (en minutes) du test de la batterie.

Les valeurs autorisées vont de 2 à 254.

1.2.9.1.m.n.2 Freq test Batt 2 Freq test Batt

>Désactivé<

Définissez la fréquence du test automatique de la batterie. Les valeurs suivantes

sont disponibles :

• Désactivé

• Chaque jour ouvrable

• Chaque lundi

Chapitre 5: Description du menu de programmation

164 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• Premier lundi du mois

• Chaque jour

1.2.9.2 Test Batt.Man. 1>Centrale

3 DGP

Ce menu permet d'effectuer un test manuel de la batterie du dispositif.

1.2.9.2.m Type de dispositif 1>DGP 1

2 DGP 2

Sélectionnez le groupe de dispositifs approprié.

Remarque : la version actuelle du micrologiciel propose cette fonctionnalité

uniquement pour les DGP.

1.2.9.2.m.n Dispositif 1>Durée test

2 Lance/Arr test

Sélectionnez le dispositif approprié.

1.2.9.2.m.n.1 Durée test 1 Durée test

> 10<

Définissez la durée (en minutes) des tests de la batterie.

Les valeurs autorisées vont de 1 à 254.

1.2.9.2.m.n.2 Lance/Arr test 1>Lancer test ?

>Oui<

Permet de lancer le test de la batterie

La durée du test est définie dans « 1.2.9.2.m.n.1 Durée test » ci-dessus.

Si le test de la batterie de ce dispositif est en cours, vous êtes invité à

l'interrompre.

1.2.9.3 Batt remplacée Confirmer ?

>Non<

Une fois la batterie remplacée, l'installateur doit confirmer l'opération dans le

menu Batterie remplacée.

Sélectionnez Oui, puis appuyez sur Enter. Le message de confirmation s'affiche

pendant 3 secondes.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 165

INFO

Batt confirmée

Le remplacement de la batterie est enregistré en tant qu'événement dans le

journal de la centrale.

1.2.10 Diag centrale 1>V/A Système

2 Tension batt.

Le diagnostic de la centrale vous permet de surveiller certaines données

électriques, par exemple, le courant et la tension.

1.2.10.1 V/A Système Tension système:

13,8 V

Courant système:

0,8 A

Les écrans déroulants indiquent le courant et la tension d'alimentation du

système.

1.2.10.2 Tension batt. Tension batt.:

12,8 V

L'écran indique la tension de la batterie.

1.2.11 Vérifier la carte Carte badge

RAS 1

Utilisez ce menu pour lire les données d'une carte utilisateur.

La carte passée sur le clavier apparaît à l'écran comme lors de la programmation

de la carte utilisateur (reportez-vous à la section « 3.1.n.3.1 Affecter carte » en

page 197).

Remarque : Le clavier utilisé pour la programmation de la carte utilisateur est

définie dans la section « 8.8.5 Enrôlem. Carte », page 299.

Si la carte est programmée dans le système, les informations utilisateur relatives

à son détenteur sont affichées : Utilisateur 05

J.Smith

Sinon, si la carte est inconnue, son type et ses données sont affichés dans le

même format que celui du journal des événements. CARTE/BALISE

98832665774

Chapitre 5: Description du menu de programmation

166 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Badgez une autre carte ou appuyez sur X pour quitter le menu.

1.2.12 Mode démo 1-8 Mode démo

>1234....<

Permet d'activer le mode démo Advisor Advanced.

Sélectionnez les groupes dans lesquels le Mode démo est actif.

Dans ce mode, les restrictions suivantes s'appliquent au système.

• Le message suivant s'affiche sur tous les RAS associés aux groupes

sélectionnés :

MODE DÉMO

Activé

• Seules les zones d’accès et entrée/sortie sont opérationnelles.

• Aucun événement obligatoire n'est transmis à la centrale de réception ou

enregistré dans le journal. Le passage en mode démo n'est pas transmis non

plus.

Voir aussi « 1.1 Voir journaux » en page 146.

• La réinitialisation ingénieur est désactivée.

• Le test de marche est désactivé.

• Les sorties sirène intérieure et extérieure sont désactivées.

Le mode demo est annulée:

• Automatiquement après 15 minutes

• Quand l’option est désactivée

• Quand le système est redémarré

Le mode démo peut être activé uniquement à l'aide du clavier.

Remarque : le Mode Démo doit être activé uniquement lorsque tous les groupes

sont désarmés.

1.2.13 Contrôle de porte 1>Ouvrir porte

Le menu permet d’envoyer une commande directe à une porte spécifique.

• 1 Ouvrir porte : ouvre une porte spécifique pour la période configurée pour

cette porte. Reportez-vous à la section « 5.1.n.5.1 Durée de déverrouillage »

en page 236.

• 2 Verr porte : verrouille une porte spécifique.

• 3 Déverr porte : déverrouille une porte spécifique jusqu’à ce que la

commande Verrouillage de porte soit envoyée.

• 4 Désactiv porte : désactive une porte spécifique. L’accès est alors refusé à

tous les utilisateurs.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 167

• 5 Activation porte : active une porte désactivée.

Sélectionnez une commande, puis sélectionnez une porte dans la liste de portes

et appuyez sur Enter.

1.2.14 Ecoute 1>Téléphone

+88123456789

Utilisez le menu pour réaliser un test de session audio bidirectionnelle entre le

système et un autre numéro de téléphone.

Cette option n’est disponible que pour les systèmes audio bidirectionnels.

Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en

page 122 pour plus de détails.

1.2.14.1 Téléphone 1 Téléphone

>+88123456789<

Entrer un numéro de téléphone pour le test d’appel..

1.2.14.2 Appel test 1>Appel test

* RTC

Entrer dans le menu pour lancer une session de test audio bidirectionnelle..

Remarques

• Cet appel de test se limite à la transmission audio. Aucun événement n’est

envoyé.

• Un seul dispositif audio peut être testé à la fois.

Sélectionner en premier, l’un des chemins de transmission suivant:

• RTC

• GSM/SMS/GPRS

Remarque : L’envoi correct de messages analogiques via le réseau GSM

dépend de la qualité du réseau GSM. 1>Audio 1

* Ecoute

Sélectionnez un dispositif audio à tester. L’astérisque « * » indique le dispositif

en cours de test.

L’état de la session apparaît à la dernière ligne. Les valeurs possibles sont les

suivantes :

• Prêt : Le dispositif est prêt à être testé.

• Ligne occupée : Le numéro de téléphone est occupé.

• Appel : La numérotation est en cours.

• Écoute : la session audio est en mode écoute.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

168 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• Interphonie : la session audio est en mode Interphonie.

• DTMF x : Réception d’une tonalité DTMF spécifique. Le code DTMF est

affiché pendant 3 secondes.

Pour plus d’informations sur des tonalités DTMF, reportez-vous au Chapitre 3

« Fonctions système > Commande DTMF » en page 123.

L’installateur et l’opérateur CS peuvent basculer entre le mode Ecoute et le

mode Interphonie :

• Écoute : Appuyez sur la touche 1, ou DTMF 1.

• Interphonie : Appuyez sur la touche 2, ou DTMF 2.

Quittez le menu pour mettre fin à la session de test.

Remarque : Vous devez avoir configuré les dispositifs audio et entré le numéro

de téléphone dans « 1.2.14.1 Téléphone » en page 167 avant d’exécuter l’appel

de test.

1.3 Logic gestion 1>Version ATS

2 Langue ATS

Les écrans d'information fournissent des détails sur le logiciel et les paramètres

d'origine de la centrale.

1.3.1 Version centrale ATS1000A 1.0

TR_008.008.0028

Le menu Version vous permet d’afficher des informations sur le numéro de

version du micrologiciel de la centrale.

1.3.2 Langue centrale

Cet écran indique la langue de la centrale configurée lors de l'installation.

Reportez-vous à la section « Démarrage initial », page 138, pour plus de détails.

1.3.3 Par défaut

Cet écran indique les paramètres par défaut de la centrale configurés lors de

l'installation.

Reportez-vous à la section « Démarrage initial », page 138, pour plus de détails.

1.3.4 MàJ USB

Permet de lire/écrire le firmware ou la configuration de la centrale sur une clé

USB.

1.3.4.1 MàJ logicielle

Permet de mettre à jour le firmware ou la configuration de la centrale via un

fichier d’une clé USB.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 169

1.3.4.2 Chargement FW

Permet de lire le firmware ou la configuration de la centrale et de l’enregistrer

dans un fichier .dfu sur une clé USB.

1.4 Isole coffret 1>Tempo AP ATS

01’00

L’option Isole coffret vous permet de connecter un PC sans déclencher l’alarme

d’autoprotection de la centrale. Les menus suivants définissent la durée

d’isolation et la procédure de connexion.

Connexion du câble USB à la centrale:

1. S’assurer que la valeur « 1.4.1 Tempo AP ATS » est suffisamment longue

pour permettre d’atteindre à la centrale, l’ouvrir, et connecter le câble USB.

2. Exclure le couvercle de la centrale à l’aide du menu « 1.4.2 AP coffret » ci-

dessous.

3. Ouvrir la centrale et connecter le câble USB.

Une fois l’ordinateur connecté à la centrale, l’autoprotection du coffret est

automatiquement isolée et la temporisation AP coffret arrêtée.

1.4.1 Tempo AP ATS 1 Tempo AP ATS

>01’00<

L’option Tempo AP ATS définit la durée pendant laquelle le couvercle de la

centrale est isolé.

1.4.2 AP coffret 2>AP coffret

Oui

Accédez au menu AP coffret pour isoler le couvercle de la centrale. La minuterie

d’autoprotection du couvercle de la centrale commence à égrener les secondes.

Si le couvercle de la centrale est déjà isolé, l’accès à ce menu annule

l’isolement.

1.5 Réinstaller 5 Réinstaller

>Annuler<

Le menu Réinstaller vous permet d’effacer tous les paramètres et de répéter

l’installation initiale.

Attention : cette option supprime tous les paramètres de programmation, y

compris les utilisateurs.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

170 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Reportez-vous à la section « Démarrage initial » en page 138 pour plus

d’informations.

Attention : Après avoir entré les valeurs par défaut de la centrale, redémarrez le

système en le mettant hors tension puis sous tension.

1.6 Service 6 Service

Désactivé?

Le menu Service vous permet de désactiver la fonction Service avant l’expiration

de la durée de service (voir « 8.1.3.6 Service » en page 277).

Remarque : cette option n’est valide que si l’installateur a besoin d’une

autorisation utilisateur. Voir « 8.2.1 Acceptation requise » en page 279.

Utilisez cette fonction après avoir terminé la programmation de la centrale. Pour

annuler la fonction Service, rendez-vous dans ce menu et appuyez sur Enter.

Déconnectez-vous ensuite. Après quoi, la connexion de l’installateur nécessite

une autre confirmation utilisateur.

Voir aussi « 8.2.1 Acceptation requise » en page 279.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 171

2 Modules BUS 1>Montrer unités

2 Modif unités

Le menu Modules BUS permet de consulter et de configurer les modules bus,

tels que les RAS, les DGP, les lecteurs et les dispositifs audio.

Pour plus d’informations sur les RAS et les DGP, reportez-vous au

Chapitre 3 « Fonctions système > Dispositifs bus », en page 65.

Pour plus d’informations sur les lecteurs, reportez-vous à la section « Contrôle

d’accès » en page 78.

Pour la numérotation des dispositifs bus, reportez-vous à la section

« Numérotation du bus » en page 65.

2.1 Montrer unités 1>RAS

2 DGP

Le menu Montrer unités indique l’état de tous les RAS distants, autres dipositifs

distants et DGP, et dispositifs audio connectés.

Remarque : Le nombre maximum de dispositifs autorisés sur le bus de données

est indiqué dans la section « Fonctionnalités générales », page 37.

Sélectionner un type de dispositif à afficher.

2.1.1 RAS

2.1.2 DGP

2.1.3 Dispositifs audio RAS 1-8 BUS1

R-?-----

La dernière ligne montre une liste d’états des dispositifs. Chaque état est affiché

sous forme de caractère. La signification de chaque caractère est décrite ci-

dessous.

La ligne montre une liste d’états des dispositifs. Chaque état est affiché sous

forme de caractère. La signification de chaque caractère est décrite ci-dessous.

• ? : Le dispositif est actuellement lu

• x : Le dispositif est hors ligne ou non pris en charge

• I : Le dispositif est configuré mais isolé

• R : Le RAS est en ligne et configuré (scruté)

• r : Le RAS est en ligne mais pas configuré (nouveau)

• D : L’extension est en ligne et configurée (scrutée)

Chapitre 5: Description du menu de programmation

172 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• d : L’extension est en ligne mais pas configurée (nouvelle)

• A : Le dispositif audio est en ligne et configuré (scruté)

• a : Le dispositif audio est en ligne, mais pas configuré (nouveau)

• M : L’extension sur le bus MI est en ligne et configurée (scrutée)

• m : L’extension sur le bus MI est en ligne mais pas configurée (nouvelle)

• c : L’extension sur le bus MI est en ligne mais son adresse est en conflit avec

une autre extension

• O : Le module IP/GPRS ATS7400 est en ligne et configuré (scruté)

• — : Aucun dispositif

Remarque : Pour les DGP locaux, sélectionnez d’abord l’adresse DGP, puis

sélectionnez le type de dispositif local.

Appuyez sur Effacer pour sortir de cet écran.

Appuyez sur Enter, sélectionnez OK et confirmez la nouvelle configuration. Les

nouveaux périphériques sont alors ajoutés et les périphériques absents sont

retirés du système.

Remarque : Le second bus système (BUS2) est disponible uniquement lors de

l’utilisation du second module d’extension RS485. Reportez-vous également à la

section « Deux bus de données système », en page 24.

2.2 Modifier unités 1>RAS

2 DGP

Choisissez le type de dispositif à configurer.

2.2.1 RAS 0>Ajouter RAS

1 RAS 1

Appuyez sur 0 pour ajouter un RAS, ou un numéro pour configurer un RAS

existant.

Remarque : Le nombre maximum de dispositifs autorisés sur le bus de données

est indiqué dans la section « Fonctionnalités générales », page 37.

Paramètres RAS

2.2.1.0 Ajouter RAS No. RAS

>_<

Dans le menu Ajouter RAS, entrez le numéro pour ce nouveau RAS et appuyez

sur Enter pour confirmer ou sur Effacer pour sortir sans ajouter de dispositif.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 173

Après que le dispositif ait été ajouté, les options de configuration du RAS sont

affichées.

2.2.1.n Sélectionner un RAS

Sélectionnez le numéro de RAS à configurer.

2.2.1.n.1 Type de RAS 1>Type RAS

ATS1115

L’écran type de RAS n’est qu’à titre d’information. Le type est défini par le RAS

lui-même.

2.2.1.n.2 Adresse BUS 2>Adresse BUS

0

L’adresse bus est un écran d’information montrant les adresses bus définies par

des commutateurs DIP ou programmées à l’intérieur du RAS.

2.2.1.n.3 Parametres RAS 3>Paramètres RAS

>>>

Le menu Paramètres RAS contient les éléments représentés ci-dessous, qui

sont nécessaires pour configurer le RAS sélectionné.

Remarque : les options disponibles dépendent du type de RAS.

2.2.1.n.3.1 Nom RAS 1>Nom RAS

RAS 1

Utilisez l’option Nom RAS pour entrer un nom qui identifie le RAS pour

l’utilisateur final.

Lorsqu’un RAS est créé, il reçoit le nom par défaut « RAS <n> », <n> étant le

numéro du RAS. Dans ce menu, vous pouvez modifier le nom actuel.

Un nom de RAS peut comporter 16 caractères.

2.2.1.n.3.2 Autoprot. grp 2>Autoprot. grp

Groupe 1

L’option Autoprot. grp détermine quel groupe reçoit les événements RAS

d’autoprotection et de pannes. Pour la modifier, sélectionnez le groupe et

appuyez sur Enter.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

174 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

2.2.1.n.3.3 Voir les groupes 01-10>Voir grou>

12.4......

Le menu Voir groupes vous permet de spécifier quel groupe affichera des

informations sur ce RAS sans autorisation d’utilisateur. Les groupes s’affichent

dans la liste. Pour modifier la sélection, appuyez sur Enter et sélectionnez les

groupes souhaités.

Remarque : après une autorisation, l’affichage du groupe dépend des privilèges

de l’utilisateur et de l’état du système.

Comment sélectionner les groupes à afficher

Voir « Comment modifier une liste » en page 134.

Remarques

• Lorsque cette liste est modifiée, le contrôle des groupes sélectionnés est

également activé (reportez-vous à la section « 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes »,

page 174).

• Vous ne pouvez pas sélectionner un groupe à afficher et contrôler via cette

fonction si ce groupe est associé à une autre porte. Pour ce faire, utilisez

plutôt le menu « 5.1.n.6.3 MES/MHS » en page 237.

2.2.1.n.3.4 Voir territoir 01-10>Voir terr>

12.4......

Cette option permet d'activer la même fonctionnalité que dans la section

« 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes » ci-dessus, pour les territoires.

Consultez également la section « Territoires » à la page 53.

2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes 5>Ctrl groupes

12.4....

Le menu Ctrl groupes vous permet de sélectionner les groupes qui peuvent être

contrôlés par ce RAS. Les groupes s’affichent dans la liste. Pour modifier la

sélection, appuyez sur Enter ou sur Droite et sélectionnez les groupes

appropriés.

Consultez également la section « 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes» à la page 174.

2.2.1.n.3.6 Ctrl territoir 01-10>Ctrl terr>

12.4......

Cette option permet d'activer la même fonctionnalité que dans la section

« 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes » ci-dessus, pour les territoires.

Consultez également la section « Territoires » à la page 53.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 175

2.2.1.n.3.7 Options de contrôle 1>Carte&PIN

Carte ou code

Ce menu comprend des fonctions de contrôle associées au RAS sélectionné.

Voir aussi « Touches » en page 60.

2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN 1 Carte&PIN

>Carte ou code<

Cette option vous permet de sélectionner une des méthodes de contrôle

suivantes.

• PIN seul : Seul le code PIN est requis pour activer et désactiver des groupes

• Carte uniquement : La carte est suffisante pour désactiver des groupes

• Désarmement carte et PIN : La carte et le code PIN sont requis pour

désactiver des groupes

• Toujours carte et PIN : La carte et le code PIN sont requis pour activer ou

désactiver des groupes

• Carte ou code : Le code PIN ou une carte sont requis pour l’activation ou la

désactivation)

2.2.1.n.3.7.2 Temps déconnex 2 Temps déconnex

>3<

Cette option permet de définir la durée d'inactivité (en minutes) du RAS avant

que l'utilisateur soit automatiquement déconnecté.

La plage autorisée est comprise entre 1 et 255 minutes. La valeur par défaut

est 3.

2.2.1.n.3.7.3 1xMES/MHS 3 1xMES/MHS

>Inactif<

La commande 1xMES/MHS définit si le RAS sélectionné permet d’armer ou de

désarmer des groupes avec un badge. Les valeurs suivantes sont disponibles :

• Inactif : Un badge ne déclenche aucune action d’armement ou de

désarmement

• Désarmer : Un badge désarme des groupes

• Armer-Désarmer : Un badge arme ou désarme des groupes

• Partiel1-MHS / Partiel2-MHS : Un badge arme ou désarme partiellement des

groupes

Chapitre 5: Description du menu de programmation

176 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

2.2.1.n.3.7.4 3xbadge MES 4 3xbadge MES

>Inactif<

3xbadge MES définit si le RAS sélectionné vous permet d’armer des groupes

avec un badge triple. Les valeurs suivantes sont disponibles :

• Inactif : Le badge triple n’entraîne aucune action

• Armer : Le badge triple arme des groupes

• Partiel1 / Partiel2 : Le triple passage du badge arme partiellement des

groupes

Remarques

• Cette fonctionnalité n’est valable que si des groupes peuvent être armés avec

une carte. Voir « 2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN » en page 175 pour les modes

disponibles.

• Cette fonctionnalité n’est disponible que si l’option « 2.2.1.n.3.7.3

1xMES/MHS » décrite en page 175 n’est pas configurée sur Armer-

Désarmer.

2.2.1.n.3.8 Verrouil. code E/S 8 Verr code E/S

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, vous ne pouvez pas utiliser de code PI N au

moment de l’entrée.

Remarque : Si le clavier est configuré en tant que lecteur, l’utilisation de cette

option n’est pas autorisée et déclenche l’affichage d’un avertissement : AVERTISSEMENT

Vér conf porte

Dans ce cas, programmez plutôt cette option en utilisant le menu « 5.1 Portes >

5.1.n.6.3.4.3 Verr code E/S » en page 239.

2.2.1.n.3.9 Shunter RAS 9 Shunter RAS

>Non<

Utilisez l’option Isoler RAS pour isoler les événements de pannes

d’autoprotection sur le RAS sélectionné. Toutefois, le RAS demeure fonctionnel.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 177

2.2.1.n.3.10 Buzzer silencieux 10 Buzzer muet

>Jamais<

Il est possible de désactiver le buzzer du RAS dans le cas d’évènements

particuliers. Les options suivantes sont disponibles :

• Jamais : Le buzzer fonctionne normalement. Il est impossible d’atténuer le

son du buzzer à l’aide du contrôle de volume X + Gauche.

• Pdt Part et sort : Le buzzer n’est pas activé lors d’un armement partiel. Le

contrôle de volume manuel est disponible sans limitations.

• Toujours : Le buzzer est désactivé. Le contrôle de volume manuel est

disponible sans limitations.

• Pendant E/S : Le buzzer demeure silencieux durant le temps d’entrée et de

sortie.

2.2.1.n.3.11 Armement rapide 11 Arm rapide

>Inactif<

L’option Arm rapide permet d’armer les groupes sans code ou carte utilisateur. Si

cette fonctionnalité est activée, les groupes sont armés après avoir appuyé sur la

touche Actif sans autorisation par un utilisateur.

Les options suivantes sont disponibles :

• Inactif : L’armement rapide est désactivé

• Sans liste : Tous les groupes affectés au RAS sont armés après avoir appuyé

sur Actif

• Avec liste: Après avoir appuyé sur Actif, le système vous invite à choisir les

groupes parmi ceux affectés au RAS

Cette option affecte également les paramètres partiels.

2.2.1.n.3.12 Touches fonct 1>Touche A

2 Touche B

Le menu Touches de fonction vous permet d’affecter une fonction programmable

par l’utilisateur à toute touche de fonction disponible. Voir « Fonctions

programmables » en page 103 pour plus de détails.

La disponibilité des touches de fonction dépend du type de RAS. Voir aussi

« 2.2.1.n.1 Type de RAS » en page 173.

2.2.1.n.3.13 Groupes LED1 13 Groupes LED1

>........<

Area ind.LED1 vous permet d’affecter des groupes à la LED 1 programmable du

RAS. L’indicateur est vert lorsque tous les groupes affectés sont prêts à être

armés. Il passe au rouge lorsqu’un groupe affecté est armé ou partiellement

Chapitre 5: Description du menu de programmation

178 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

armé. L’indicateur rouge clignote en cas d’alarme dans un groupe qui lui est

affecté.

Remarque : cette fonctionnalité est différente lorsqu’un seul groupe est affecté

aux deux indicateurs. Dans ce cas, la combinaison de deux indicateurs montre

deux autres états de ce groupe :

• LED 1 rouge, LED 2 off: Le groupe est dans l’état partiellement armé 1.

• LED 1 est off, LED 2 est rouge: Le groupe est dans l’état partiellement

armé 2.

Cette indication nécessite que le RAS sélectionné ne soit affecté qu’à ce groupe

particulier pour l’affichage et le contrôle. Voir « 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes » en

page 174 et « 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes » en page 174.

2.2.1.n.3.14 Groupes LED2 14 Groupes LED2

>........<

Utilisez Area ind.LED2 pour programmer l’indicateur LED 2 comme décrit dans

« 2.2.1.n.3.13 Groupes LED1 » en page 177.

2.2.1.n.3.15 Ind. état 15 Ind. état

>Liste<

L’indication de l’état définit comment la liste des états des groupes est affichée.

En fonction du modèle de votre centrale et de votre RAS, les options suivantes

peuvent être proposées :

• Liste : Les groupes sont affichés sous forme de liste verticale avec les noms

et les états, qu’il faut faire défiler.

• Symbolique : Tous les groupes sont affichés dans un écran. Seuls les

numéros et les états des groupes sont affichés.

• Liste de territoires : option similaire à la fonction Liste, applicable aux

territoires.

• Symb état terr : option similaire à la fonction Symbolique, applicable aux

territoires.

Voir le Guide d’utilisation Advisor Advanced pour plus d’informations sur la

sélection des groupes.

2.2.1.n.3.16 Rétro-écl LCD 16 Ind. état

>Toujours<

L’option Rétro-écl LCD définit quand l’affichage du RAS est rétroéclairé. Les

options suivantes sont disponibles :

• Toujours : Le rétroéclairage LCD est actif en permanence.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 179

• Normal : Le rétroéclairage LCD est désactivé après un certain temps

d’inactivité.

• Excl Tp entrée : Le rétroéclairage LCD est désactivé durant le temps

d’entrée, jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche.

Remarque : La temporisation du rétroéclairage dépend du micrologiciel du RAS.

2.2.1.n.3.17 ACQ au RAS 1>RAS 1

2 RAS 2

L’option ACQ au RAS vous permet de sélectionner un RAS LCD additionnel qui

affiche une invite de confirmation après désarmement du système à l’aide du

RAS ou du lecteur sélectionné sans LCD.

Remarque : cette option est disponible pour les lecteurs de cartes et les RAS

sans LCD.

Voir aussi « 4.1.n.6.26 ACQ au RAS » en page 212 pour plus de détails.

2.2.1.n.3.18 Buzzer E/S 1 18 Buzzer E/S 1

>Oui<

Si cette option est définie sur Oui, le buzzer du RAS sélectionné est actif durant

le temps d’entrée/sortie 1.

Voir « 2. Entrée/Sortie 1 » en page 47 pour plus de détails.

2.2.1.n.3.19 Buzzer E/S 2 19 Buzzer E/S 2

>Oui<

Si cette option est définie sur Oui, le buzzer du RAS sélectionné est actif durant

le temps d’entrée/sortie 2.

Voir « 18. Entrée/Sortie 2 » en page 49 pour plus de détails.

2.2.1.n.3.20 Touches 1+3 20 Touches 1+3

>Oui<

Si cette option est définie sur Oui, la combinaison des touches 1 et 3 du clavier

vous permet de déclencher une alarme de panique.

Voir le Guide d’utilisation Advisor Advanced pour plus de détails.

Cette fonctionnalité n’est disponible que pour les RAS ATS113x.

2.2.1.n.3.21 Programme

Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à l’élément

sélectionné.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

180 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour

obtenir des informations supplémentaires.

2.2.1.n.4 Menu RAS 4>Menu RAS

>>>

Le menu RAS permet d’accéder au menu de programmation intégré dans le

RAS. Pour plus d’informations, consultez le manuel RAS correspondant.

2.2.1.n.5 Ecoute 1>Mode écoute

Désactivé

Utilisez le menu pour configurer l’audio bidirectionnel pour le RAS sélectionné.

Cette option n’est disponible que pour les systèmes audio bidirectionnels.

Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en

page 122 pour plus de détails.

2.2.1.n.5.1 Mode écoute 1 Mode écoute

>Désactivé<

Choisissez un mode d’écoute pour le RAS sélectionné. Les options suivantes

sont disponibles :

• Désactivé : Aucune audio.

• Écoute seule : L’opérateur de la centrale de réception ne peut écouter que le

son du dispositif audio affecté au RAS.

• Interphonie : l’opérateur peut écouter le son ou parler en utilisant le dispositif

audio attribué.

2.2.1.n.5.2 Lien audio 0 Aucun

1 Audio 1

Affecte un dispositif audio au RAS sélectionné.

2.2.1.n.6 Supprimer RAS 6 Supp RAS

>Annuler<

Pour retirer le RAS, appuyez sur Enter, sélectionnez OK et appuyez de nouveau

sur Enter. Le RAS est supprimé.

Remarque : avant de retirer un RAS, vous devez retirer toutes les sorties ou

filtres de conditions connectés au RAS.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 181

2.2.2 DGP 0>Ajouter DGP

1 DGP 1

Dans le menu DGP, appuyez sur 0 pour ajouter un DGP, ou un chiffre pour

configurer un DGP existant.

Remarque : Le nombre maximum de dispositifs autorisés sur le bus de données

est indiqué dans la section « Fonctionnalités générales », page 37.

Options de DGP

2.2.2.0 Ajouter DGP No. DGP

>_<

Dans le menu Ajouter DGP, entrez le numéro du nouveau DGP et appuyez sur

Enter pour confirmer ou sur DGP pour sortir sans ajouter de dispositif.

Après que le dispositif ait été ajouté, les options de configuration du DGP sont

affichées.

2.2.2.n Sélection d’un DGP

Sélectionnez le numéro du DGP à configurer.

2.2.2.n.1 Type de DGP 1>Type de DGP

ATS1201

L’écran Type de DGP n’est qu’à titre d’information. Le type est défini par le DGP.

2.2.2.n.2 Adresse BUS 2>Addresse BUS

01

L’adresse du DGP est un écran d’information fournissant les adresses des

commutateurs DIP.

2.2.2.n.3 Entrées DGP 3>Entrées DGP

113-128

L’écran Entrées DGP n’est qu’à titre d’information. Il montre les entrées de zones

disponibles pour ce DGP.

Remarque : il existe deux entrées de zones pour les dispositifs de 32 zones. 3>Entrées DGP

113-128 353-368

Voir « 2.2.2.n.4.6 Mode » en page 184 pour plus de détails.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

182 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

2.2.2.n.4 Paramètres DGP 4>Paramètres DGP

>>>

Le menu Paramètres DGP contient les menus représentés ci-dessous, qui sont

nécessaires pour configurer le DGP sélectionné.

Remarque : les paramètres disponibles dépendent du type de DGP.

2.2.2.n.4.1 Nom DGP 1 Nom DGP

>DGP 1 <

Utilisez l’option Nom DGP pour entrer un nom qui identifie le DGP auprès de

l’utilisateur final.

Lorsqu’un DGP est créé, il reçoit le nom par défaut « DGP<n> », <n> étant

l’adresse du DGP. Dans ce menu, vous pouvez modifier le nom actuel.

Un nom de DGP peut comporter 16 caractères.

2.2.2.n.4.2 Autoprot. grp 2>Autoprot. grp

Groupe 1

L’option Autoprot. grp détermine quel groupe reçoit les événements DGP

d’autoprotection et de pannes. Pour le modifier, appuyez sur Enter et

sélectionnez le groupe.

2.2.2.n.4.3 Shunter DGP 3 Shunter DGP

>Non<

Utilisez la commande Shunter DGP pour isoler les événements de pannes

d’autoprotection sur le DGP sélectionné. Toutefois, le DGP demeure fonctionnel.

2.2.2.n.4.4 Mode entree 4 Mode entrée

>AL/AP<

L’option Input mode (Mode d’entrée) détermine la configuration des entrées de

zone dans le DGP. Ce paramètre est similaire au mode d’entrée de zone de la

centrale, décrit au menu « 8.6.1 Mode entrée » en page 291.

Voir « Connexion de zones » en page 24 pour plus de détails sur l'utilisation en

fin de ligne.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 183

2.2.2.n.4.5 Rés fin ligne 5 Rés fin ligne

>4k7<

Le menu Résistance de fin de ligne vous permet de définir une valeur de

résistance de fin de ligne pour les entrées de zone du DGP. Ce paramètre est

similaire à la résistance de fin de ligne d’entrée de zone de la centrale, décrit au

menu « 8.6.2 Rés fin ligne » en page 291.

Voir « Connexion de zones » en page 24 pour plus de détails sur l'utilisation en

fin de ligne.

2.2.2.n.5 Menu DGP 5>Menu DGP

>>>

Le menu permet d’accéder au menu de programmation intégré dans le DGP.

Pour plus d’informations, consultez le manuel du DGP correspondant.

Remarque : ce menu n’est pas disponible dans les DGP sans fil ATS1235 avec

micrologiciel version 1.20 et plus récente.

2.2.2.n.6 Supprimer DGP 6 Supprimer DGP

>Annuler<

Utilisez la commande Supprimer DGP pour retirer un DGP. Appuyez sur Enter,

sélectionnez OK puis appuyez de nouveau sur Enter. Le DGP est supprimé.

Options sans fil spécifiques

2.2.2.n.4.4 Supervision 1>Superv courte

20

La supervision est utilisée pour désactiver l’armement si le DGP sans fil ne reçoit

pas un message de supervision d’un capteur durant le court temps de

supervision.

Une fonction de supervision programmable vérifie l’état des dispositifs en

extérieur. L’envoi des signaux de supervision par les capteurs est « décalé »

dans le temps pour minimiser les collisions dans les grandes installations.

Remarques

• Les télécommandes à deux et quatre boutons n’envoient pas de signaux de

supervision

• La durée de supervision ne peut pas être définie pour des capteurs

individuels, mais uniquement pour des DGP sans fil individuels

Chapitre 5: Description du menu de programmation

184 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

2.2.2.n.4.4.1 Superv courte 1 Superv courte

>20<

La courte supervision est utilisée pour désactiver l’armement si le DGP sans fil

ne reçoit pas un message de supervision d’un capteur durant le court temps de

supervision.

La plage autorisée est comprise entre 20 et 1920 minutes.

2.2.2.n.4.4.2 Superv longue 2 Superv longue

>20<

La longue supervision définit une condition de alarme dans la centrale pour un

capteur dont la temporisation de supervision a expiré. Programmez la durée de

supervision pour contrôler à quelle fréquence le DGP sans fil vérifie si le capteur

communique et se trouve à portée du DGP sans fil.

La plage autorisée va de 20 à 1920 minutes.

2.2.2.n.4.4.3 Superv fumée 3 Superv fumée

>65<

La supervision de détection de fumée définit une condition de panne dans la

centrale pour un capteur dont la temporisation de supervision a expiré.

Programmez la durée de supervision pour contrôler à quelle fréquence le DGP

sans fil vérifie si le capteur communique et se trouve à portée du DGP sans fil.

La plage autorisée va de 65 à 1920 minutes.

2.2.2.n.4.5 Sensib récept 5 Sensib récept

>Normal<

Utilisez le menu Sensibilité récepteur pour diminuer la sensibilité du DGP sans

fil. Faire passer la valeur de Normal à Faible réduit la sensibilité de 6 dB.

Après avoir quitté le mode de programmation, la sensibilité retrouve son niveau

normal.

2.2.2.n.4.6 Mode 6 Mode

>16 entrées<

Choisissez l’un des modes suivants pour le DGP :

• 16 entrées : Le DGP est équipé de 16 zones.

• 32 entrées : Le DGP est équipé de 32 zones.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 185

Remarques

• Le mode 32 entrées n’est disponible que dans le DGP sans fil avec

micrologiciel version 1.20 ou supérieure.

• Les zones affectées aux entrées 17-32 ne sont pas adjacentes à celles

affectées aux entrées 1-16 du DGP. Par exemple, les 16 premières entrées

sont affectées aux zones 113 à 128 de la centrale, et les entrées 17 à 32 sont

affectées aux zones 353 à 368.

2.2.2.n.4.7 Version DGP ATS1238.B008

L’écran Version DGP est à titre d’information, il contient des données sur la

version du DGP.

2.2.2.n.4.8 Menu brouillage 1>Brouillage RF

Activer

Utilisez ce menu pour activer ou désactiver les options de détection de

brouillage.

2.2.2.n.4.8.1 Brouillage RF 1 Brouillage RF

>Activé<

L’option Brouillage RF doit être définie sur Activé si le DGP sans fil doit détecter

et faire par de tentatives de brouillage des communications.

Une condition de brouillage se produit si le brouillage est présent pour une durée

plus longue que celle définie dans « 2.2.2.n.4.8 Brouillage sec » ci-dessous. Le

seuil de brouillage requis est défini dans « 2.2.2.n.4.8.3 Seuil » ci-dessous.

Remarque : les menus mentionnés ci-dessus ne sont disponibles que dans la

version logicielle V1.20 ou ultérieure de l’ATS1235. Dans les anciennes versions,

les valeurs sont définies à l’aide du menu DGP interne.

2.2.2.n.4.8 Brouillage sec 2 Brouillage sec

> <

La durée de brouillage peut être configurée de 10 à 50 secondes. La valeur par

défaut est 30 secondes.

2.2.2.n.4.8.3 Seuil de brouillage 3 Seuil brouill.

> <

Le seuil de brouillage peut être configuré de 25,0 à 75,0 %. La valeur par défaut

est de 44,8 %.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

186 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

2.2.2.n.4.11 Défaut DGP 11 Défaut DGP

>Non<

Réinitialise le DGP sans fil aux paramètres usine.

Remarque : avant de retirer un DGP, vous devez supprimer toutes les sorties ou

filtres de conditions connectés au DGP.

Options spécifiques à la caméra

2.2.2.n.4.9 Options images 1>Param images

>>>

Ce menu est spécifique aux systèmes avec des DGP de caméra IRP sans fil.

Voir « Utilisation des caméras » en page 116 pour plus de détails.

2.2.2.n.4.9.1 Param images 1>Intrusion

>>>

Le menu vous permet de configurer les options d’enregistrement de photo

séparément pour les types d’événement de caméra suivants :

• Alarmes intrusion

• Alarmes incendie

• Alarmes panique

• Alarmes médicale

• Alarmes d’autoprotection

• Défauts : alarmes techniques et défauts du dispositif

• Type personnalisé 1 : programmable par l’utilisateur type 1

• Type personnalisé 2 : programmable par l’utilisateur type 2

Reportez-vous également la section « Types d’événements de la caméra » en

page 116.

2.2.2.n.4.9.1.1 Intrusion 1>Nombre images

1

Entrez dans le menu des paramètres BA pour configurer les réglages de l’image

pour les alarmes intrusion.

2.2.2.n.4.9.1.1.1 Nombre images 1 Nombre images

>1<

Définit le nombre d’images prises lorsqu’un événement du type sélectionné se

produit.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 187

Les valeurs autorisées sont comprises entre 1 et 30. Pour définir le délai entre

les images, consultez la section « 2.2.2.n.4.9.1.1.2 Taux de trame » ci-dessous.

2.2.2.n.4.9.1.1.2 Taux de trame 2 Taux de trame

>500 ms<

Le menu définit la fréquence de prise d’images lors d’un événement du type

sélectionné.

Il n’est disponible que si la valeur définie dans le menu « 2.2.2.n.4.9.1.1.1

Nombre images » en page 186 est supérieure à 1.

Les valeurs autorisées sont 500 ms, 1 s, 5 s, 15 s, 60 s.

2.2.2.n.4.9.1.1.3 Résol image 3 Résol image

>QVGA<

Cette option définit les résolutions des images prises lors d’un événement du

type sélectionné. Les options suivantes sont disponibles :

• QVGA : 320 x 240 pixels

• VGA : 640 x 480 pixels

• QVGA et VGA : deux images sont prises simultanément, une en basse

résolution et une en haute résolution.

2.2.2.n.4.9.1.2 Feu

2.2.2.n.4.9.1.3 Panique

2.2.2.n.4.9.1.4 Médical

2.2.2.n.4.9.1.5 Autoprotection

2.2.2.n.4.9.1.6 Défauts

Référez-vous à la section « 2.2.2.n.4.9.1.1 Intrusion » en page 186.

2.2.2.n.4.9.1.7 Type person. 1

2.2.2.n.4.9.1.8 Type person. 2

Les types personnalisés sont utilisés avec des filtres de condition pour

l’activation de la caméra.

Référez-vous à la section « 2.2.2.n.4.9.1.1 Intrusion » en page 186.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

188 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

2.2.2.n.4.9.2 Voir mém img Images: 12

Espace rest: 123

Libre: 3 Mb

Total: 4 Mb

Cet écran d’information affiche le nombre d’images actuellement stockées dans

l'extension de caméra IRP sans fil, ainsi que la mémoire disponible.

2.2.2.n.4.9.3 Auto effac img 3 Auto effac img

>1<

Définit la période au bout de laquelle les images stockées dans l'extension de

caméra IRP sans fil seront supprimées automatiquement (en jours).

La plage autorisée est comprise entre 1 et 120 jours. Les valeurs 0 ou Désactivé

indiquent que les images ne seront pas supprimées automatiquement. Les

utilisateurs doivent surveiller la mémoire disponible et supprimer les images

manuellement.

2.2.2.n.4.9.4 Compt. T. Imag. Compt.T.Imag. :

12

Le compteur total d'images indique le nombre d'images enregistrés dans la

mémoire Flash du DGP PIRcam depuis sa mise en service.

2.2.2.n.4.11 Suppr images 11 Suppr images

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Enter pour supprimer toutes les images

stockées dans l'extension de caméra IRP sans fil.

Options spécifiques aux DGP quatre portes

2.2.2.n.4.6 Cartes de sortie 6 Cartes sortie

>0<

Entrez le nombre de cartes de sortie connectées au contrôleur de portes.

Les valeurs autorisées sont comprises entre 0 et 32. 0 signifie qu’aucune carte

de sortie n’est connectée..

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 189

2.2.2.n.4.7 Limit cmpt reg 7 Limit cmpt reg

>65534<

Si le nombre d’utilisateurs atteint cette limite, le contrôleur de portes active un

flag interne (limite de comptage de région) pouvant être utilisé dans une macro

logique du contrôleur de portes. Vous pouvez activer des événements lorsqu’un

certain nombre d’utilisateurs sont dans une région.

La plage autorisée est comprise entre 0 et 65534.

Par exemple :

• Activer un message lorsque le parking est complet.

• Armer les groupes lorsque la dernière personne a quitté la région ou

désarmer les groupes lorsque la première personne accède à la région.

2.2.2.n.4.8 Macro logique 00>Ajouter macro

01 Macro 1

Utilisez le menu pour programmer les macros du contrôleur de portes.

Pour plus d’informations sur les macros, reportez-vous à la section « Macro

logique du contrôleur de portes » en page 80.

2.2.2.n.4.8.0 Ajouter macro

Utilisez cette option de menu pour ajouter une macro. Si la macro est

correctement créée, le message suivant s’affiche : INFO

Macro ajoutée

Le nom par défaut de la nouvelle macro est « Macro N ». Il est placé à la fin de la

liste des macros. Vous pouvez ensuite modifier ses paramètres.

2.2.2.n.4.8.m Macro

Sélectionner le numéro de la macro existante à programmer.

2.2.2.n.4.8.m.1 Nom de macro 1 Nom de macro

>Macro 1 <

Le nom permet à l’installateur d’identifier la macro et rend les dépendances de

programmation plus claires.

2.2.2.n.4.8.m.2 Formule 1>!Ouvrir port.2

2 OU

Ce menu permet de définir la formule de la macro. Dans une formule, vous

pouvez combiner 4 événements.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

190 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

2.2.2.n.4.8.m.2.x Événement

Sélectionnez l’événement souhaité à configurer. 1>Groupe

Porte

Pour choisir un événement adéquat, vous devez définir d’abord une source.

Celle-ci est définie par un groupe d’objets et par un objet à l’intérieur de ce

groupe. Les groupes disponibles sont répertoriés dans « Annexe A »,

« Événements dans Advisor Advanced », Tableau 32, en page 378.

Une fois le groupe et l’objet (si disponible) sélectionnés, choisissez l’événement

souhaité. La sélection disponible dépend de la source sélectionnée. Vous

pouvez trouver une liste complète des événements avec les sources dans

« Annexe A », « Événements dans Advisor Advanced », Tableau 32, en page

378.

Les fonctions suivantes sont disponibles pour l’événement sélectionné :

1. Groupe : sélectionner groupe

2. Flag entrée : sélectionner un flag entrée du groupe ci-dessus

3. Élément : sélectionner un élément pour le flag entrée ci-dessus

4. Inversion : inverser l’événement sélectionné. S’il est inversé, l’événement est

signalé par un point d’exclamation (« ! ») dans la formule.

Remarque : des événements particuliers ne peuvent être que des entrées,

tandis que certains événements peuvent uniquement être utilisés comme sorties.

2.2.2.n.4.8.m.2.y Opérateur

Tous les événements sont reliés par des opérateurs logiques. Choisissez

l’opérateur pour la modification. Les opérateurs valides sont ET et OU.

2.2.2.n.4.8.m.3 Sortie de macro 3>Sortie Macro

>>>

Configurez la sortie de la macro sélectionnée.

2.2.2.n.4.8.m.3.1 Fonct sortie 1 Fonct sortie

>Suiveuse<

Les fonctions de sortie sont décrites dans la section « Macro logique du

contrôleur de portes » en page 80.

2.2.2.n.4.8.m.3.2 Durée 2 Durée [sec]

> <

Indique la durée de la fonction de sortie depuis le menu précédent.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 191

Les unités sont affichées dans le titre du menu. La plage autorisée est comprise

entre 1 et 255.

2.2.2.n.4.8.m.3.3 Activer 1>Groupe

Porte

Sélectionnez l’événement de sortie de la même manière que vous configurez

l’événement d’entrée. Reportez-vous à la section 2.2.2.n.4.8.m.2.x Événement,

en page 190, pour obtenir des informations supplémentaires.

2.2.2.n.4.8.m.4 Supprimer macro 4 Supprimer mac>

>Annuler<

Utilisez la commande pour retirer une macro du contrôleur de portes. Pour

supprimer une macro, sélectionnez OK et appuyez sur Enter.

2.2.2.n.4.9 Dispositifs locaux

Le menu correspond à « 2.2.3 Lect ATS1250/1260 », mais s’applique

uniquement aux lecteurs connectés au bus local du contrôleur de portes

sélectionné. Consultez la section « 2.2.3 Lect ATS1250/1260 », ci-dessous.

2.2.3 Lect ATS1250/1260 0>Ajouter lect

1 Lecteur 1

Les RAS ou lecteurs connectés à l’un des bus locaux du contrôleur de portes

peuvent être configurés comme des lecteurs système intelligents pour exécuter

des fonctions de contrôle d'accès.

Appuyez sur 0 pour ajouter un lecteur, ou sur un numéro pour configurer un

lecteur existant.

Remarque : Le nombre maximal de dispositifs autorisés sur le bus de données

est indiqué dans la section « Fonctionnalités générales », en page 37.

Options de lecteur

2.2.3.0 Ajouter un lecteur Numéro lecteur

>_<

Dans le menu Ajouter lecteur, entrez le numéro pour ce nouveau lecteur et

appuyez sur Enter pour confirmer ou sur Clear pour sortir sans ajouter de

dispositif.

Après que le dispositif ait été ajouté, les options de configuration du lecteur sont

affichées.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

192 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

2.2.3.n Sélectionner le lecteur

Sélectionnez le numéro du lecteur à configurer.

2.2.3.n.2 Adresse lecteur 2>Adresse lect

Exp: 1 ADR: 0

Écran d'information affichant l’adresse lecteur. L’adresse est définie par des DIP

switch, une carte de proximité ou programmée dans le menu du clavier ou du

lecteur.

2.2.3.n.3 Options lecteur 1>Nom du lecteur

Lecteur 1

Le menu Options lecteur contient les éléments représentés ci-dessous, qui sont

nécessaires pour configurer le lecteur sélectionné.

2.2.3.n.3.1 Nom du lecteur 1 Nom du lecteur

>Lecteur 1<

Utilisez l’option Nom du lecteur pour entrer un nom qui identifie le lecteur pour

l’utilisateur final.

Lorsqu’un lecteur est créé, il reçoit le nom par défaut « Lecteur <n> », <n> étant

le Numéro de lecteur. Dans ce menu, vous pouvez modifier le nom actuel.

Un nom de lecteur peut comporter 16 caractères.

2.2.3.n.3.2 LCD 2 LCD

>Oui<

L’option LCD détermine si le lecteur sélectionné dispose d'un écran LCD.

Remarque : si le contrôleur de portes reconnaît le modèle de lecteur

sélectionné, cette valeur sera en lecture seule.

2.2.3.n.5 Supprimer lecteur 5 Supprimer lect

>Annuler<

Pour retirer le lecteur, appuyez sur Enter, sélectionnez OK et appuyez de

nouveau sur Enter. Le lecteur concerné est alors supprimé.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 193

2.2.4 Dispositifs audio 0>Ajouter audio

1 Audio 1

Appuyez sur 0 pour ajouter un dispositif audio ou sur un numéro pour configurer

un dispositif existant.

Remarque : le nombre maximum de dispositifs audio autorisés est indiqué dans

la section « Fonctionnalités générales » à la page 37.

Options du dispositif audio

2.2.4.0 Ajouter audio Numéro audio

>_<

Entrez le numéro du nouveau dispositif audio et appuyez sur Enter pour

confirmer ou sur Effacer pour sortir sans ajouter de dispositif.

Après que le dispositif a été ajouté, les options de configuration du dispositif

audio sont affichées.

2.2.4.n Dispositif audio

Sélectionnez le numéro du dispositif audio à configurer.

2.2.4.n.1 Type audio 1>Type audio

ATS1521

L’écran Type de dispositif audio n’est là qu’à titre d’information. Le type est défini

par le dispositif.

2.2.4.n.2 Adresse audio 2>Adresse audio

BUS : 1 ADR : 1

L’adresse du dispositif audio est un écran d’information fournissant les adresses

des commutateurs DIP.

2.2.4.n.3 Paramètres audio 1>Nom audio

Audio 1

Le menu contient les menus représentés ci-dessous, qui sont nécessaires pour

configurer le dispositif audio sélectionné.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

194 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

2.2.4.n.3.1 Nom audio 1 Nom audio

>Audio 1 <

Utilisez l’option pour entrer un nom qui identifie le dispositif audio pour

l’utilisateur final.

Lorsqu’un dispositif audio est créé, il reçoit le nom par défaut « Audio <n> », <n>

étant l’adresse du dispositif audio. Dans ce menu, vous pouvez modifier le nom

actuel.

Un nom de dispositif audio peut comporter 16 caractères.

2.2.4.n.3.2 Autoprot. grp 2>Autoprot. grp

Groupe 1

L’option Autoprot. grp détermine quel groupe reçoit les événements

d’autoprotection et de pannes du dispositif. Pour le modifier, appuyez sur Enter

et sélectionnez le groupe.

2.2.4.n.3.3 Isoler audio 3 Isoler audio

>Non<

Utilisez cette commande pour isoler ou réintégrer les événements de pannes

d’autoprotection sur le dispositif sélectionné. Le dispositif reste toutefois

fonctionnel même isolé.

2.2.4.n.4 Supprimer audio 6 Supp audio

>Annuler<

Utilisez cette commande pour supprimer un dispositif audio. Appuyez sur Enter,

sélectionnez OK puis appuyez de nouveau sur Enter. Le dispositif est alors

supprimé.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 195

3 Gestion utilisateurs 1>Utilisateurs

2 Groupe util

Utilisez le menu Utilisateurs pour ajouter, modifier ou supprimer des utilisateurs

du système Advisor Advanced. Il vous permet également de modifier des

groupes d’utilisateurs.

3.1 Utilisateurs 0>Ajouter util

1 Installateur

Ce menu vous permet d’ajouter, de supprimer et de modifier les utilisateurs du

système.

Options communes

3.1.0 Ajouter util Ajouter mode

>Manuel<

Accédez au menu pour ajouter des utilisateurs.

Choisissez le mode manuel ou séquentiel pour l’ajout des utilisateurs.

En mode manuel, un utilisateur est créé à l’emplacement du premier numéro

inoccupé dans la liste des utilisateurs. Si l’utilisateur est créé correctement, le

message suivant s’affiche : INFO

Util ajouté

Vous pouvez maintenant modifier les informations du nouvel utilisateur.

En mode séquentiel, vous êtes invité à badger la nouvelle carte utilisateur. Carte badge

RAS 1

Placez la carte sur le lecteur programmé dans les options du système. Reportez-

vous à la section « 8.8.5 Enrôlem. Carte », à la page 299 pour obtenir des détails

supplémentaires.

Si la carte est valide et que l’utilisateur est correctement créé, le message

suivant s’affiche : Utilisateur 13

Carte attribuée

Chapitre 5: Description du menu de programmation

196 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Vous êtes ensuite invité à badger une autre carte. Appuyez sur Annuler pour

quitter la programmation séquentielle des utilisateurs et accédez à la

configuration utilisateur.

Si la carte est déjà utilisée, l’erreur suivante s’affiche. ERREUR

Carte utilisée

3.1.n Sélectionner utilisateur

Sélectionnez un utilisateur à modifier.

Vous pouvez configurer les options suivantes.

3.1.n.1 Nom d’utilisateur 1 Nom

>Nom util. 6 <

Appuyez sur Enter pour modifier le nom, ou sur Effacer pour sortir.

Le nom d’utilisateur par défaut est « Utilisateur N » où N correspond au numéro

de l’utilisateur.

Le nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.

3.1.n.2 Code PIN 1>Changer PIN

>>>

Ce menu permet de modifier le code PIN de l'utilisateur et de configurer le code

d'utilisateur à distance.

3.1.n.2.1 Changer PIN 1 Code PIN

***********

Cette option permet également de modifier le code PIN sélectionné.

Reportez-vous à la section « Code PIN », à la page 75, pour en savoir plus sur

l'utilisation du code.

3.1.n.2.2 PIN distant 1>Définir PIN

***********

Le code PIN à distance permet de programmer la centrale à partir d'une

connexion distante. Si le code PIN à distance n'est pas configuré, l'installateur

peut utiliser le code PIN local pour se connecter à distance.

Remarque : ce sous-menu est accessible uniquement par l'installateur. Si

l'option « 8.7.8.2 Config superv » (page 297) le permet, ce sous-menu peut

également être accessible aux superviseurs.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 197

Reportez-vous à la section « Accès distant », page 137, pour plus de détails.

3.1.n.2.2.1 Définir PIN 1>Définir PIN

> <

Permet de définir le code PIN à distance.

Pour activer le code PIN à distance, référez-vous à la section « 3.1.n.2.2.2

Activer la connexion » ci-dessous.

3.1.n.2.2.2 Activer la connexion 2>Active connex

>Oui<

Utilisez cette commande pour activer le code PIN à distance.

Attention : une fois activé, le code PIN à distance ne peut être ni désactivé, ni

modifié localement. De plus, le menu Code PIN à distance est désactivé.

Voir « 3.1.n.2.2 PIN distant » en page 196 pour plus de détails.

3.1.n.3 Carte utilisateur 1>Affecter carte

Carte indéf

Le menu Carte util vous permet d’affecter ou de supprimer une carte utilisateur.

Le contenu de ce menu varie selon qu’une carte a déjà été affectée ou non.

3.1.n.3.1 Affecter carte

Si une carte n’est pas affectée à l’utilisateur, le menu vous permet d’entrer un

numéro de carte utilisateur.

Appuyez sur Enter et présentez la carte au RAS dans les 10 secondes. INFO

Carte badge

Remarque : cette opération n’est possible qu’avec des RAS LCD à lecteurs

intégrés. Le RAS pour apprentissage de carte est défini dans les Options

système. Voir « 8.8.5 Enrôlem. Carte » en page 299 pour plus de détails. Si un

autre RAS est défini comme RAS pour apprentissage de carte, le nom de ce

RAS est demandé, par exemple : Carte badge

RAS 3

Chapitre 5: Description du menu de programmation

198 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Retrait d’une carte

Si une carte est affectée à l’utilisateur, vous pouvez retirer la carte affectée.

L’écran suivant apparaît : 1>Supp carte

Carte déf

Appuyez sur Enter. INFO

Carte supp

La carte a été retirée de l’utilisateur sélectionné.

3.1.n.4 Télécommandes 0>Ajouter téléc

1 Télécommande 1

Ce menu vous permet de voir toutes les télécommandes programmées pour

l’utilisateur sélectionné, de sélectionner une télécommande existante, ou d’en

créer une nouvelle.

Les contenus des menus sont similaires au menu 4 Zones et groupes > 4.4

Télécommandes décrit en page 227.

3.1.n.5 Langue 5>Langue

FRANCAIS

Chaque utilisateur du système Advisor Advanced peut afficher les menus dans

sa langue.

La langue peut être modifiée après l’autorisation de l’utilisateur.

Contactez votre fournisseur pour obtenir plus d’informations sur les langues

disponibles.

3.1.n.6 Groupe util 1>Non défini

2 Non défini

Dans ce menu, vous pouvez attribuer des groupes à l’utilisateur sélectionné. Un

utilisateur peut appartenir à 8 groupes d’utilisateurs. Les groupes d’utilisateurs

définissent les options et les groupes disponibles pour cet utilisateur.

Pour modifier les groupes d’utilisateurs attribués, sélectionnez l’emplacement

approprié.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 199

Si l’emplacement sélectionné est vide (groupe d’utilisateurs non attribué), vous

devez sélectionner un des groupes d’utilisateurs disponibles. 02>Superviseur

03 Groupe 1

Choisissez le groupe d’utilisateurs approprié pour l’attribuer à l’utilisateur

sélectionné.

Si l’emplacement sélectionné contient déjà un groupe d’utilisateurs affecté, vous

êtes transféré au menu « Modifier groupe d’utilisateurs ».. 1>Changer GU

Groupe util 3

Vous pouvez maintenant effectuer les actions suivantes :

• Modifier le groupe attribué : appuyez sur 1, sur Enter ou sur Droite pour

accéder à la liste des groupes de l’utilisateur et choisir le groupe souhaité, ou

• Retirez le groupe attribué : appuyez sur 2 ou allez à l’entrée de menu

suivante et appuyez sur Enter.

Remarque : le groupe d’utilisateurs Installateur peut uniquement être attribué à

l’installateur.

Pour plus d’informations sur les groupes d’utilisateurs, reportez-vous à la section

« 3.2 Groupes d’utilisateurs » en page 202.

3.1.n.9 Mode 9 Mode

>Groupes<

L'utilisateur peut gérer des groupes ou des territoires, en fonction du mode

sélectionné. Les options suivantes sont disponibles :

• Groupes : l'utilisateur peut uniquement armer ou désarmer des groupes

spécifiques. Il s'agit de la valeur par défaut.

• Territoires : l'utilisateur peut uniquement armer ou désarmer des territoires

spécifiques.

• Tout : l'utilisateur peut armer ou désarmer tous les groupes et territoires.

3.1.n.10 Suppr util

Pour retirer un utilisateur, sélectionnez un utilisateur à l’aide du curseur, ou

entrez son numéro d’utilisateur, puis rendez-vous dans le menu utilisateur

Supprimer.

L’écran suivant s’affiche : 10 Suppr util

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. Cette opération supprime l’utilisateur.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

200 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Pour supprimer d’autres utilisateurs, réexécutez la commande. Sinon, appuyez

sur Effacer pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.

Remarque : vous ne pouvez supprimer un utilisateur que si votre groupe

d’utilisateurs vous y autorise.

Options téléphone portable

3.1.n.7 SMS et voix 1> Tél util

Aucun

Le menu SMS et Voix contient des menus de configuration pour les

transmissions vocales et de SMS.

3.1.n.7 1 Téléphone utilisateur 1 Tél util

> <

Il s’agit du numéro de téléphone personnel de l’utilisateur.

Ce numéro de téléphone est utilisé par la transmission d’événements si la

destination est un Utilisateur ou un Groupe d’utilisateur. Voir « 9.1.n.4.1 Type »

en page 310.

Ce numéro de téléphone identifie également l’émetteur du SMS de commande.

Voir le Manuel de référence des commandes SMS Advisor Advanced pour plus

d’informations.

3.1.n.7.2 Transmission de SMS 2 Transm SMS

Désactivé

Ce menu permet d’activer/désactiver la transmission de SMS vers l’utilisateur

sélectionné. Les options suivantes sont disponibles :

• Toujours : La transmission est activée

• Inactif : La transmission est désactivée

• OFF jusqu’à réactivation : La transmission est temporairement désactivée

jusqu’à la prochaine initialisation du système

Cette option n’est éditable uniquement si l’utilisateur appartient à un groupe

d’utilisateur ayant la possibilité de recevoir des SMS. Voir « 3.2.n.6 Options GU »

en page 203 pour plus d’informations.

3.1.n.7.3 Commande SMS 3 Commande SMS

Désactiver

Ce menu permet d’activer/désactiver la possibilité de commande par SMS de

l’utilisateur sélectionné.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 201

Cette option n’est éditable uniquement si l’utilisateur appartient à un groupe

d’utilisateur ayant la possibilité de commande par SMS. Voir « 3.2.n.6 Options

GU » en page 203 pour plus d’informations.

Remarque : La fonction de commande par SMS d’un utilisateur est désactivée

après 10 SMS non autorisés. Voir le Manuel de référence des commandes SMS

Advisor Advanced pour plus d’informations.

Options de contrôle d'accès

3.1.n.8 Options d’accès 1>Profil portes

Inutilisé

Utilisez le menu pour configurer les options de contrôle d’accès pour l’utilisateur

sélectionné.

3.1.n.8.1 Profil de portes 1 Prof portes

>Inutilisé<

Attribuez un profil de portes à l’utilisateur sélectionné.

Reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions système > Profils de

portes », en page 79 pour obtenir de plus amples informations sur les profils de

portes.

3.1.n.8.2 Tracer 2 Tracer

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, tous les événements d’accès liés à cet

utilisateur seront envoyés par les contrôleurs de portes à la centrale et

enregistrés dans son journal, de sorte que l’opérateur de la centrale puisse le

suivre.

3.1.n.8.3 Privilégié 2 Privilégié

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, cet utilisateur peut outrepasser la

fonctionnalité d’anti-retour et accéder à des régions qui doivent être restreintes

pour un utilisateur normal en raison des restrictions anti-retour.

3.1.n.8.4 Accès étendu 4 Accès étendu

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, l’utilisateur sélectionné se voit accorder une

durée d’accès étendu après avoir présenté une carte ou saisi un code PIN

Chapitre 5: Description du menu de programmation

202 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

valide. La durée étendue est définie séparément pour chaque porte. Reportez-

vous à la section « 5.1.n.5.2 Durée étendue » en page 237.

3.1.n.8.5 Type d'accès utilisateur 5 Type d'accès

>Normal<

Définit le type d'utilisateur par mesure de sécurité.

• Normal : Fonctionnement normal.

• Deux cartes : Deux codes ou cartes d'utilisateur valides doivent être

présentés pour exécuter des fonctions d'alarme ou de contrôle d'accès.

• Gardien : Le code ou la carte utilisateur ne peuvent fonctionner qu'avec un

code ou une carte de visiteur.

• Visiteur : Nécessite un code ou une carte d'un utilisateur dont le type

sélectionné est Gardien.

• Utilisateur haute sécurité : les utilisateurs normaux ne sont autorisés à être

dans une région haute sécurité que si le nombre d’utilisateurs haute sécurité

requis est atteint dans cette région. Reportez-vous à la section Haute

sécurité, en page 80, pour obtenir des informations supplémentaires.

3.2 Groupes d’utilisateurs 0>Aj groupe util

1 Installateur

Cette section du programme enregistre les informations sur les groupes

d’utilisateurs. 16 groupes d’utilisateurs existent dans le système Advisor

Advanced.

Options groupe d’utilisateurs

3.2.0 Aj groupe util

Accédez au menu pour ajouter un groupe d'utilisateurs. Si le groupe d'utilisateurs

est créé correctement, le message suivant s’affiche : INFO

GU ajouté

Le nom par défaut du nouveau groupe d'utilisateurs est « GU N ». Il est placé à

la fin de la liste des groupes d'utilisateurs. Vous pouvez maintenant modifier les

informations du nouveau groupe d'utilisateurs.

3.2.n Sélectionner un groupe

Pour modifier un groupe d’utilisateurs, sélectionnez d’abord un groupe.

Vous pouvez configurer les options suivantes.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 203

3.2.n.1 Nom du GU 1 Nom du GU

>Groupe util 6<

Utilisez l’option Nom GU pour définir le nom du groupe d’utilisateurs. Appuyez

sur Enter pour modifier le nom, ou sur Effacer pour sortir.

Le nom du groupe utilisateurs peut contenir jusqu’à 16 caractères.

3.2.n.2 Type GU 2 Type GU

>Util normal<

Sélectionnez un type de groupe utilisateurs.

Pour en savoir plus sur les types de groupes disponibles, consultez la section

« Types de groupes utilisateurs », à la page 70.

3.2.n.3 Groupe de zones du GU 01-10 Groupes GU

>1.........<

Le groupe utilisateur définit les groupes que l’utilisateur peut contrôler.

3.2.n.4 Territoire GU 01-10>Territoir>

1.........

Cette option permet de définir les territoires contrôlables par l'utilisateur.

3.2.n.5 Filtre GU 5>Filtre GU

Inutilisé

Lors de l’utilisation d’un filtre, les droits d’utilisateur définis par le profil utilisateur

dépendent de l’état du filtre.

Pour plus d’informations sur les filtres de condition, reportez-vous à la section

« 6.1 Filtres de conditions » en page 258.

3.2.n.6 Options GU 6>Options GU

>>>

Le tableau ci-dessous présente les options définissant les droits d’accès de

l’utilisateur à des options spécifiques. Vous pouvez configurer les options

suivantes.

Les options disponibles sont répertoriées dans la section « Options des groupes

utilisateurs », à la page 73.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

204 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

3.2.n.7 Programme

Sélectionnez les programmes du groupe d’utilisateurs sélectionné.

Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à chacun des

éléments suivants :

• 1 Privilèges

• 2 Accès territoire

Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour

obtenir des informations supplémentaires.

3.2.n.8 Supprimer GU

Pour supprimer un groupe d'utilisateurs, sélectionnez-le à l’aide du curseur, ou

entrez son numéro, puis rendez-vous dans le menu utilisateur Supprimer GU.

L’écran suivant s’affiche : 8 Supprimer GU

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. Cette opération supprime le groupe

d'utilisateurs.

Pour supprimer d’autres groupes d'utilisateurs, réexécutez la commande. Sinon,

appuyez sur Effacer pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.

Remarque : vous ne pouvez pas supprimer un groupe d'utilisateurs si des

utilisateurs, des actions ou des centrales de réception y sont affectés.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 205

4 Zones et groupes 1>Menu Zone

2 Groupes

Dans la section programmation de zones et de territoires, tous les paramètres de

zone, de télécommande et de territoire sont programmés.

4.1 Menu de zone 0>Ajouter zone

1 Zone 1

Ce menu vous permet de consulter toutes les zones programmées, de

sélectionner une zone existante ou d’en créer une nouvelle.

La zone peut être une entrée physique sur la centrale, un DGP, l’extension de

zones enfichable ou un dispositif sans fil programmé dans le DGP sans fil.

4.1.0 Ajout de zone 0>Zone

1 Centrale

Utilisez ce menu pour ajouter une zone.

4.1.0 Ajout d'une zone 0>Zone

1 Centrale

Utilisez ce menu pour ajouter une zone. Au moment d’ajouter une zone,

sélectionnez une des options suivantes :

• 0 Zone : ajouter une zone assignée à l’entrée système spécifique.

• 1 Centrale : ajouter une zone assignée à l’entrée spécifique de la centrale.

• 2 Extension de la centrale : ajouter une zone assignée à l’entrée spécifique

de l’extension de la centrale.

• 3 DGP : ajouter une zone assignée à l’entrée spécifique d’un DGP.

Sélectionnez d’abord un DGP, puis l’entrée.

• 4 Auto-detect : ajouter une zone assignée à la première entrée système non

utilisée.

Pour obtenir les numéros de zone disponibles, reportez-vous à la section

« Numérotation de zone, de sortie et de porte » en page 32.

Si la zone choisie existe déjà, un message d’avertissement s’affiche.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

206 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Si la zone a été créée correctement, vous êtes renvoyé au menu « 4.1.n.1 Nom

de la zone ».

Ajout d’un capteur sans fil

Si le DGP sélectionné est de type sans fil, l’ajout d’une zone résulte en

l’apprentissage du capteur sans fil par le DGP sans fil.

L’apprentissage du capteur sans fil est décrit dans « Programmation de capteur

sans fil » en page 108.

Si le dispositif est une caméra IRP sans fil, la caméra correspondante sera créée

dans la base de données des caméras. Voir « Utilisation des caméras » en page

116.

4.1.n Sélection de zone 1>Nom zone

Zone 1

Sélectionnez le numéro de la zone à programmer.

Sélectionner la zone à programmer.

Remarque : les options particulières de ce menu diffèrent selon le capteur. Pour

des options spécifiques, voir :

• « Options du détecteur de chocs », en page 218

• « Options de capteurs sans fil », en page 219

Options communes

4.1.n.1 Nom de la zone 1 Nom zone

>Zone 1 <

Utilisez l’option Nom zone pour définir un nom de zone. Le nom permet à

l’utilisateur final d’identifier la zone en cas d’alarme ou si la zone est activée lors

de la configuration d’un groupe. Sans nom approprié, l’utilisateur final ne pourra

pas résoudre les problèmes signalés dans une zone spécifique.

Lors de la création d’une zone, celle-ci est affectée par défaut du nom

« Zone n ».

Dans ce menu, vous pouvez modifier le nom actuel.

Le nom de zone peut contenir 16 caractères.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 207

4.1.n.2 Type de zone 1>Type de zone

Alarme

Utilisez le menu Type de zone pour définir le type de zone pour une zone

spécifique. Le type d’une zone détermine exactement son fonctionnement dans

des circonstances données. Chaque type de zone se comporte différemment.

Remarques

• Les options de zones disponibles dépendent du type de zone.

• Le type de zone pour un dispositif sans fil est défini initialement par le type du

dispositif durant l’apprentissage de celui-ci. Par exemple, la zone avec un

bouton Panique est définie par défaut avec le type « Panique ».

Les types de zones disponibles et leurs options sont énumérés dans « Types de

zones » en page 47.

4.1.n.3 Isolé 3 Isolé

>Non<

Ce menu vous permet d’isoler ou de réintégrer la zone sélectionnée.

4.1.n.4 Emplac zone 4>Emplac zone

Centrale 1,1

Ce champ vous informe à quelle entrée physique la zone est connectée.

4.1.n.5 Groupes 5>Groupes

12......

La zone a besoin d’un groupe pour envoyer des informations d’alarme à une

centrale de réception, ainsi que pour la réinitialisation lorsqu’une alarme se

produit. Attribuez le groupe à la zone qui doit déclencher une alarme une fois

activée et assurez-vous que l’état du groupe (activé ou désactivé) correspond

aux exigences du type de zone.

Si plusieurs groupes sont sélectionnés, l’alarme est signalée au groupe ayant le

numéro le plus bas. L’alarme se produit en fonction du type de zone et si tous les

groupes attribués sont activés.

La fonction de la zone dépend du type de zone sélectionné pendant la

programmation.

L’écran affiche une liste de groupes auxquels la zone est attribuée. Par exemple,

l’écran ci-dessus montre que la zone est attribuée aux groupes 1 et 2.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

208 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.1.n.6 Options de zone 6>Options zone

>>>

Le menu Options zone contient tous les paramètres de zone. Ces paramètres

sont décrits ci-dessous.

Remarque : toutes les options ne sont pas toujours disponibles. Les options

disponibles dépendent du type de zone (voir « Types de zones » en page 47).

4.1.n.6.1 Exclure 1 Exclure

>Oui<

Si cette option est définie sur OUI, l’utilisateur peut exclure cette zone.

4.1.n.6.2 Isolation 2 Isolation

>Oui<

Si cette option est activée, l’utilisateur peut isoler cette zone.

4.1.n.6.3 Excl part.1 3 Excl part.1

>Non<

Quand une zone est programmée pour être exclue en marche partielle (option

Exclut en marche partiel activée), elle est exclue quand le groupe assigné est

armé en partiel. Les autres états de la zone continuent d’être surveillés

(autoprotection, masquage, etc.). Si l’option Exclut en marche partiel est

désactivée, la zone est prise en compte dans tous les modes d’armement.

Il y a deux marches partielles indépendantes disponibles, partielle 1 et partielle 2.

4.1.n.6.4 Excl part.2

Voir « 4.1.n.6.3 Excl part.1 » ci-dessus.

4.1.n.6.5 Double coups 5 2 coups

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, les paramètres de la zone doivent être

présents pour qu’une alarme soit générée. Si la zone devient active et déclenche

de manière normale une alarme, elle doit rester active pendant la durée

d’ouverture 2 coups programmée (voir « 8.1.4.2 2 coups ouvert » en page 277)

ou elle doit revenir à son état normal et déclencher de nouveau l’alarme pendant

l’intervalle de 2 coups (voir « 8.1.4.1 Intervalle 2 coups » en page 277).

Remarque : si cette option est active, l'option « 4.1.n.6.30 Resté ouvert » en

page 214 n'est pas disponible.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 209

4.1.n.6.6 Autoéjection 6 Autoéjection

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, la quantité d’alarmes provenant de cette zone

est limitée au nombre défini dans « 8.6.4 Compt éjection » en page 292 pour un

cycle activé/désactivé.

4.1.n.6.7 Anti-masque 7 Anti-masque

>Oui<

Lorsque cette option est définie sur Oui, la fenêtre d’alarme inférieure (moitié de

fin de ligne), est surveillée pour les conditions de masquage du détecteur.

Voir « Connexion de zones » en page 24 pour plus de détails.

4.1.n.6.8 Zone pairée 8 2 zones

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, cette zone est considérée comme active

uniquement lors de l’activation de deux entrées : l’entrée attribuée (n) et celle se

trouvant à côté (n+1).

La zone attribuée à l’entrée suivante (n+1) doit exister dans le système.

Remarque : cette option ne peut pas être utilisée sur la zone attribuée au dernier

numéro d’entrée.

4.1.n.6.9 Carillon 9 Carillon

>Inactif<

Si l’option Carillon est activée, la zone peut être désactivée et, selon le

paramètre « 8.8.2 Carillon » (voir page 298), peut activer un court signal sur :

• Les buzzers de RAS sur tous les RAS affectés aux groupes concernés

• La sirène intérieure attribuée aux groupes correspondants.

4.1.n.6.10 Test d’immersion 10 Test immers

>Non<

Vous pouvez définir une zone sur ce mode à des fins de diagnostic. La zone

testée ne génère pas d’alarmes dans le système, mais son activation est

journalisée. Cette zone n’est pas vérifiée lors de la configuration.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

210 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.1.n.6.11 Tst march ing 11 Tst march ing

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, la zone est incluse dans le test de marche

ingénieur. Reportez-vous à la section « 1.2.5 Test de marche » en page 153

pour plus d’informations.

4.1.n.6.12 Tst march ut 12 Tst march ut

>Oui<

Si cette option est définie sur Oui, la zone est incluse dans le test de marche

utilisateur. Reportez-vous à la section « 1.2.5 Test de marche » en page 153

pour plus d’informations.

4.1.n.6.13 Détecteur de chocs 13 Détect chocs

>Non<

Cette option active la fonction de détecteur de choc. Si cette option est définie

sur Oui, la zone fonctionne selon les paramètres configurés dans « 4.1.n.7

Détecteur de chocs » en page 218).

Seules les huit premières entrées de la centrale et du module d’extension de

zones enfichable prennent en charge cette option.

4.1.n.6.14 Étendre E/S 14 Étendre E/S

>Non<

Si l’option Étendre E/S indique Oui, l’activation de la zone prolonge la durée

d’entrée de la valeur définie par « 4.2.n.4.2 Tempo pré-alarme » en page 223.

Remarque : lorsque la temporisation d’entrée est écoulée, l’alarme locale est

activée.

4.1.n.6.15 Porte finale 15 Porte finale

>Non<

Lorsque cette option est définie sur Oui, la zone possède la fonction « terminal

de sortie ». Si la zone est activée pendant la temporisation de sortie, la

temporisation de sortie se termine une fois le délai de la dernière porte expiré

(voir « 8.1.3.5 Retard armnt final » en page 277) et le groupe armé.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 211

4.1.n.6.16 Verrouillage par clé 16 Verr clé

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, l’entrée de zone du commutateur à clé est

verrouillée. Si l’état de la zone est actif, le groupe est armé. Si l’état passe à

normal, le groupe est désarmé.

Si cette option est définie sur Non, l’entrée doit posséder les deux états pour

basculer de l’état actif à inactif (commutateur à clé par impulsions).

4.1.n.6.17 Armement par clé 17 Arm clé

>Inactif<

Cette option définit la zone en tant que commutateur à clé pour l’armement du

groupe. Les options suivantes sont disponibles :

• Inactif : l’armement du groupe n’est pas affecté par la zone.

• Armement partiel par clé : la zone est un interrupteur à clé pour armement

partiel de groupe.

• Armement complet par clé : la zone est un interrupteur à clé pour armement

intégral de groupe.

4.1.n.6.18 Désarmement par clé 18 Désarm clé

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, la zone est alors un commutateur à clé

permettant de désarmer un groupe.

4.1.n.6.19 Tech Arm tot 19 Tech Arm tot

>Non<

Si cette option est définie sur Non, les alarmes techniques dans cette zone sont

désactivées lorsque le groupe est entièrement armé.

4.1.n.6.20 Tech Désarmé 20 Tech Désarmé

>Non<

Si cette option est définie sur Non, les alarmes techniques dans cette zone sont

désactivées lorsque le groupe est désarmé.

4.1.n.6.21 Tech Arm part 21 Tech Arm part

>Non<

Si cette option est définie sur Non, les alarmes techniques dans cette zone sont

désactivées lorsque le groupe est armé partiellement.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

212 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.1.n.6.22 RAS LCD 22 RAS LCD

>Non<

Si l’option RAS LCD est définie sur Oui, lorsque la zone est activée, le nom de la

zone est affiché sur le RAS LCD sur tous les RAS, associés au groupe.

4.1.n.6.23 Journal 23 Journal

>Non<

Cette option détermine si l’événement de la zone est enregistré dans le journal

du système.

4.1.n.6.24 Rapport CS 24 Rapport CS

>Non<

Cette option détermine si l’événement de la zone est transmis à la centrale de

réception.

4.1.n.6.25 Retardé 25 Retardé

>Non<

La temporisation de retard est activée pour la zone si cette option est définie sur

Oui. Cette option peut être configurée dans « 8.1.4.4 Retard d’entrée » en page

278.

4.1.n.6.26 ACQ au RAS 26 ACQ au RAS

>RAS 1<

Des options de confirmation sont disponibles pour le type de zone à clé. Elles

vous permettent de définir un RAS auquel l’utilisateur particulier est connecté

automatiquement. Les informations d’alarme et de pannes sont alors affichées

instantanément sur le RAS sélectionné.

La session ACK s’ouvre pour 2 minutes. Durant ce temps, vous pouvez prendre

connaissance de l’alarme sur le RAS programmé.

Remarque : « 4.1.n.6.27 ACQ par Util » ci-dessous doit aussi être armé pour

que la fonctionnalité de confirmation soit activée.

4.1.n.6.27 ACQ par Util 27 ACQ par Util

>Utilisateur 3<

L’option définit l’utilisateur qui est connecté automatiquement lorsque la zone

sélectionnée déclenche une alarme.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 213

Remarque : « 4.1.n.6.26 ACQ au RAS » en page 212 doit aussi être armé pour

que la fonctionnalité de confirmation soit activée.

Voir « 4.1.n.6.26 ACQ au RAS » en page 212 pour plus de détails.

Voir aussi « 2.2.1.n.3.17 ACQ au RAS » en page 179.

4.1.n.6.28 Type détect 28 Type détect

>Basse temp.<

Les événements indiqués par une zone technique dépendent du type de

détecteur connecté. L’option Type détect permet de choisir le code transmis par

la zone. Les types de capteurs suivants sont disponibles :

• Basse temp.

• Gaz

• Haute temp.

• Inondation

• Feu

• Générique

Tableau 25 ci-dessous liste les événements pouvant être diffusés pour chaque

type de détecteur.

Tableau 25 : Types de détecteurs et événements diffusés

Type de

détecteur

Code Alarme Fin

d’alarme

Zone

exclue

Zone

réinclue

Super-

vision

longue

Super-

vision

restaurée

Basse temp. SIA ZA ZR ZB ZU ZS ZJ

CID E152 R152 E570 R570 E381 R381

Gaz SIA GA GR GB GU GS GJ

CID E151 R151 E570 R570 E381 R381

Haute temp. SIA KA KR KB KU KS KJ

CID E158 R158 E570 R570 E381 R381

Inondation SIA WA WR WB WU WS WJ

CID E154 R154 E570 R570 E381 R381

Feu SIA FA FR FB FU FT FJ

CID E110 R110 E570 R570 E373 R373

Générique SIA UA UR UB UU ZS ZJ

CID E140 R140 E570 R570 E381 R381

Voir aussi « Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced » on page

383.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

214 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.1.n.6.29 Zone virtuelle 1>Sorties

2 RAS

Ce menu permet d'associer une zone à une sortie ou à un RAS existant.

Si aucun RAS et aucune sortie ne sont configurés, l'état de la zone est identique

à celui de l'entrée physique utilisée.

• Si une sortie est sélectionnée, la zone devient une zone virtuelle active (à

condition que la sortie le soit également). Dans ce cas, l'entrée physique n'a

aucune conséquence sur la zone.

• Si un RAS est sélectionné et que l'option BP est activée, la zone fait office de

zone virtuelle.

Voir également la section « Sorties » en page 77.

4.1.n.6.30 Resté ouvert 30 Resté ouvert

>Non<

Ce menu permet de définir les conditions dans lesquelles une zone restée

ouverte plus longtemps qu'une période donnée déclenche une alarme « Zone

ouverte trop longtemps ».

La période en question est définie dans « 8.1.4.6 Durée d'ouverture » en page

278.

Remarque : si cette option est active, l'option « 4.1.n.6.5 Double coups » en

page 208 n'est pas disponible.

4.1.n.6.31 Vérif E/S arm 31 Vérif E/S arm

>Non<

Si cette option est activée, la zone E/S ou d'accès doit être fermée lors de

l'armement du groupe. Sinon, l'utilisateur ne peut pas armer le système de

sécurité tant que le problème persiste.

Cette option est disponible uniquement pour les zones de type accès ou E/S.

4.1.n.6.32 Alrm en part1 32 Alrm en part1

>Non<

Si cette option est activée, la zone E/S devient une zone d'alarme lors de

l'armement en partiel 1.

Remarques

• Cette option est disponible uniquement pour les zones de type E/S. Reportez-

vous à la section « Types de zones » en page 47.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 215

• La zone doit être incluse dans l'armement partiel 1. Reportez-vous à la

section « 4.1.n.6.3 Excl part.1 » en page 208.

• La fonctionnalité de zone ne change pas si la même zone appartient à un

groupe complètement armé.

4.1.n.6.33 Alrm en part2

Contenu identique à la section » 4.1.n.6.32 Alrm en part1 » en page 214.

4.1.n.6.34 Transm comme 33 Transm comme

>Panique (PA)<

Permet de définir comment les alarmes paniques sont transmises aux centrales

de réception.

• Transmettre comme panique : un événement PA est transmis.

• Transmettre en tant que contrainte : un événement HA est transmis.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Codes de transmission

utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.

Remarques

• Cette option est disponible uniquement pour les zones de type panique.

Reportez-vous à la section « Types de zones » en page 47.

• Cette option est disponible uniquement lorsque le mode panique est défini sur

Silencieux. Dans tous les autres cas, les alarmes paniques sont transmises

comme événements PA. Reportez-vous à la section « 8.8.1 Mode panique »

en page 298.

4.1.n.6.35 Auto Test 35 Auto Test

>Oui<

Si cette option est activée, le détecteur est testé automatiquement. Reportez-

vous également à la section « 1.2.1.8 Test de détecteur », à la page 150.

4.1.n.6.36 Shunt 36 Shunt

>Oui<

Si cette option est activée, l’utilisateur peut shunter cette zone.

Consultez la section « Shunt de zone », à la page 58, pour obtenir des

informations supplémentaires.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

216 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.1.n.6.37 Voir isolée 37 Voir isolée

>Actif<

Si cette option est activée, un message indique aux utilisateurs que la zone est

isolée lors de l'armement ou du désarmement du groupe correspondant.

4.1.n.6.38 Stopper transmission 38 Stopper tran>

>Non<

Si l’option est définie sur Oui, l'activation de la zone stoppe la transmission

vocale si elle est active.

Cette option est disponible uniquement pour les zones de type commutateur clé.

4.1.n.6.39 Transmission limitée 39 Trans limitée

>Désactivé<

Si cette option est activée, la transmission de la zone est limitée à la durée

définie dans « 8.6.6 Transmission limitée » en page 292.

4.1.n.8 Ecoute 1>Mode écoute

Désactivé

Utilisez le menu pour configurer l’audio bidirectionnel pour la zone sélectionnée.

Cette option n’est disponible que pour les systèmes audio bidirectionnels.

Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en

page 122 pour plus de détails.

4.1.n.8.1 Mode écoute 1 Mode écoute

>Désactivé<

Choisissez un mode d’écoute pour la zone sélectionnée. Les options suivantes

sont disponibles :

• Désactivé : Pas de son.

• Écoute seule : l’opérateur de la centrale de réception ne peut écouter que le

son du dispositif audio affecté à la zone.

• Interphonie : l’opérateur peut écouter le son ou parler en utilisant le dispositif

audio attribué.

4.1.n.8.2 Lien audio 0 Aucun

1 Audio 1

Affecte un dispositif audio à la zone sélectionnée.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 217

4.1.n.9 Copier 1>Copie param

>>>

Utilisez le menu Copie pour copier des paramètres de zone.

Les méthodes de copie suivantes sont disponibles.

4.1.n.9.1 Copier par. de Zone 1

Zone 2

Utilisez le menu Paramètres zone pour importer tous les paramètres de zone

d’une zone particulière dans celle sélectionnée.

Choisissez la zone dont les paramètres doivent être copiés dans celle

sélectionnée, puis appuyez sur Enter. INFO

Param copiés

Tous les paramètres sont copiés excepté le nom.

4.1.n.9.2 Assigner bloc Première zone

>>>

Utilisez le menu Assigner bloc pour copier tous les paramètres de zone

sélectionnés dans une plage d’entrées, créant ainsi les zones appropriées.

Sélectionnez le début et la fin de la plage d’entrée des dispositifs.

Le système crée ou modifie les zones existantes avec des paramètres égaux à

la zone sélectionnée (sauf les noms qui sont par défaut).

Remarque : la copie de paramètres de zone ne copie pas un dispositif sans fil.

Le dispositif doit être programmé séparément. Voir « 4.1.n.7 Détails RF » en

page 219 pour plus de détails.

4.1.n.10 Déplacer zone 004>Inutilisé

009 Inutilisé

Cette option permet de déplacer la zone sélectionnée vers d'autres numéros de

zone disponibles.

Elle est uniquement utilisable au sein de plans de numérotation flexibles.

Reportez-vous à la section « 8.7.9 Schéma », à la page 297, pour obtenir des

informations supplémentaires.

Consultez également la section « Numérotation de zone, de sortie et de porte »,

à la page 32.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

218 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.1.n.11 Supprimer zone 11 Suppr zone

>Annuler<

Utilisez la commande Suppr zone pour retirer une zone dans le système. Pour

supprimer une zone, sélectionnez OK et appuyez sur Enter. La zone est

supprimée.

Remarque : dans le cas d’un dispositif sans fil, celui-ci est également retiré de la

base de données des DGP sans fil.

Attention : si la zone est affectée à un dispositif RF à deux zones, les deux

zones sont supprimées. Voir « Capteurs RF à deux zones » en page 113 pour

plus de détails.

Options du détecteur de chocs

4.1.n.7 Détecteur de chocs 7>Détect chocs

>>>

Les options Détect chocs sont valide si la fonctionnalité « 4.1.n.6.13 Détecteur

de chocs » (voir page 210) pour cette zone est définie sur Oui.

4.1.n.7.1 Compt impuls 1>Compt impuls

0

Définit dans une fenêtre de temps la quantité d’impulsions nécessaires pour

activer la zone.

Les valeurs suivantes sont applicables:

• 1 à 9 : nombre d’impulsions en 30 secondes activant la zone. Seulement une

impulsion par seconde sera prise en compte.

• 0: la fonction de comptage est désactivée.

4.1.n.7.2 Niveau brut 2>Niveau brut

0

Définit le niveau pour une impulsion activant la zone. Les valeurs suivantes sont

applicables:

• 1 à 9 : niveau d’attaque brutale où 1 signifie extrêmement sensible et 9 peu

sensible.

• 0: Le niveau attaque brutale est désactivé

Vous pouvez vérifier le niveau de choc dans le menu « 1.2.2 Test choc »

(page 151).

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 219

Options de capteurs sans fil

4.1.n.7 Détails RF 1>ID capteur

10EBA9E

Le menu Détails RF vous permet de programmer manuellement un dispositif

sans fil, ou de le retirer dans le DGP sans fil.

Remarque : ce menu n’est disponible que pour un DGP sans fil ATS1235 en

ligne avec micrologiciel version 1.20 ou supérieure.

4.1.n.7.1 ID de capteur 1>ID capteur

10EBA9E

L’écran vous permet d’afficher l’ID de capteur.

Remarque : les deux premiers chiffres de l’ID de capteur définissent aussi le

type de capteur. Voir Tableau 26 ci-dessous.

4.1.n.7.2 Type de capteur 2>Type capteur

DWS

L’écran vous permet d’afficher le type de capteur. Les types de capteurs suivants

sont disponibles :

Tableau 26 : Types de capteurs sans fil

Type Description ID

Répéteur répéteur de signal sans fil 0A*

CO Capteur de monoxyde de carbone 0D*

DO Capteur porte/fenêtre 10*

Détec fumée Détecteur de fumée 11*

IRP Détecteur à infrarouges passifs 12*

Panique 2 boutons 2 capteurs de boutons Panique 14*

Détecteur choc Détecteur de chocs 18*

Bris de vitre Capteur de son de bris de vitre 1A*

Capt. PIR Caméra Caméra IRP sans fil 23*

4.1.n.7.3 Mode capteur 3>Mode capteur

Simple

L’écran d'information permet de voir si le capteur fonctionne en mode une ou

deux zones. Les valeurs suivantes sont disponibles :

• Simple: capteur à zone unique.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

220 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• Multizone (Maître) : la zone sélectionnée est la première zone d’un capteur à

deux zones.

• Multizone (Esclave) : la zone sélectionnée est la seconde zone d’un capteur à

deux zones.

Reportez-vous à la section « Capteurs RF à deux zones », en page 113, pour

obtenir plus de détails.

4.1.n.7.3 Supervision 3 Supervision

>Inactif<

Active ou désactive la supervision du dispositif sans fil. Tous les types de

supervision deviennent actives. Voir « 2.2.2.n.4.4 Supervision » en page 183

pour plus de détails.

4.1.n.7.4 Options capteur 4 Opt capteur

>Ignorer alarme<

Les options capteur dépendent du type du dispositif sans fil.

Consultez le manuel approprié du dispositif sans fil pour plus d’informations sur

les options disponibles.

Les options suivantes peuvent être disponibles.

Tableau 27 : Options de capteurs sans fil

Option Type de capteur Description

Reed et contact Capteur porte/fenêtre Signale les alarmes provenant des deux

sources

Contact Capteur porte/fenêtre Ignorer les alarmes Reed

Reed et choc Détecteur de chocs Signale les alarmes provenant des deux

sources

Détecteur de chocs Détecteur de chocs Ignorer les alarmes Reed

Reed Capteur de porte/de

fenêtre, détecteur de chocs

Ne signale que les alarmes Reed

AP Détecteur de fumée Signal les alarmes d’autoprotection du boîtier

Ignorer AP Détecteur de fumée Ignorer les alarmes d’autoprotection du boîtier

4.1.n.7.5 Supp détect RF Supp détect RF?

>Annuler<

Sélectionnez OK puis appuyez sur Enter pour retirer le dispositif sans fil dans la

base de données des DGP sans fil.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 221

4.2 Groupes 1>Groupe 1

2 Groupe 2

Le menu Groupes permet de configurer des groupes.

Reportez-vous à la section « Groupes » du Chapitre 3 « Fonctions système »

(page 53) pour obtenir des informations supplémentaires.

Vous pouvez programmer chaque groupe avec différentes options comme le

nom, les temporisations d’entrée et de sortie, etc. Avant de continuer,

sélectionnez le groupe à programmer.

Options de groupes

4.2.n Choisir groupe 1>Nom du groupe

Groupe 1

Entrez le numéro du groupe à programmer.

4.2.n.1 Nom du groupe 1 Nom du groupe

>Groupe 1 <

Pour chaque groupe, vous pouvez définir un nom permettant de l’identifier.

Utilisez l’écran Nom du groupe pour entrer ou modifier le nom de groupe. Le nom

du groupe peut contenir jusqu’à 16 caractères.

4.2.n.2 Tempo de sortie 1>Tempo sortie 1

15

Chaque groupe dispose de sa propre temporisation de sortie. Les temporisations

de sortie permettent aux utilisateurs armant un groupe de quitter les locaux sans

générer d’alarme (en utilisant des zones d’accès ou d’entrée/sortie). L’alarme

peut se déclencher uniquement lorsque les temporisations de sortie ont expirées.

Chaque groupe peut être programmé avec deux temmorisations de sortie, une

pour une zone de type entrée/sortie 1, un autre pour une zone de type

entrée/sortie 2. Sélectionnez la temporisation appropriée et réglez la durée.

Les valeurs des temporisations de sortie peuvent être comprises entre 0 et

255 secondes. 0 signifie que le groupe est armé immédiatement, sans

temporisation. 255 signifie que la temporisation reste active et requiert une

« dernière issue » (voir « 4.1.n.2 Type de zone » en page 207) ou une zone avec

option de dernière porte (voir « 4.1.n.6.15 Porte finale » en page 210).

Chapitre 5: Description du menu de programmation

222 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Remarque : lorsque les zones sont affectées à plusieurs groupes, le système

utilise la temporisation de sortie la plus longue. Voir « 4 Zones et groupes » en

page 205.

4.2.n.2.1 Tempo sortie 1

4.2.n.2.2 Tempo sortie 2

Configurez les temporisations de sortie des types de zones E/S 1 et 2. Reportez-

vous à la section « 4.2.n.2 Tempo de sortie » en page 221 pour plus de détails

sur la programmation de temporisation de sortie.

4.2.n.2.3 Tempo sortie P1

4.2.n.2.4 Tempo sortie P2

Configurez les temporisations de sortie d'armement partiel des types de zones

E/S 1 et 2.

Les temporisations de sortie d'armement partiel sont configurées de la même

manière que les temporisations de sortie d'armement complet. Reportez-vous à

la section « 4.2.n.2 Tempo de sortie » en page 221 pour plus de détails sur la

programmation de temporisation de sortie.

4.2.n.3 Tempo d’entrée 1>Tempo entrée 1

15

Chaque groupe dispose de ses propres temporisations d’entrée. Lorsque vous

entrez dans les locaux via une zone d’entrée / sortie, la temporisation d’entrée se

déclenche. Un utilisateur peut désarmer un groupe pendant la temporisation

d’entrée sans générer d’alarme si les zones d’entrée/de sortie ou les zones

d’accès sont activées.

Remarque : La temporisation d’entrée peut être prolongée pour des zones

d’entrée particulières. Voir « 4.2.n.4.2 Tempo pré-alarme » en page 223 pour

plus de détails.

Chaque groupe peut être programmé avec deux temporisations d’entrée, une

pour une zone de type entrée/sortie 1, une autre pour une zone de type

entrée/sortie 2. Sélectionnez la temporisation appropriée et réglez la durée.

Les valeurs des temporisations d’entrée peuvent être comprises entre 0 et

255 secondes. 0 signifie que la temporisation n’est pas définie et l’alarme est

activée immédiatement lors de l’entrée dans les locaux armés. 255 et plus

correspond à une durée infinie.

Remarque : lorsque les zones sont affectées à plusieurs groupes, le système

utilise la temporisation d’entrée/de sortie la plus longue. Voir « 4 Zones et

groupes » en page 205.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 223

4.2.n.3.1 Tempo entrée 1

4.2.n.3.2 Tempo entrée 2

Configurez les temporisations d'entrée des types de zones E/S 1 et 2. Reportez-

vous à la section « 4.2.n.3 Tempo d’entrée » en page 222 pour plus de détails

sur la programmation de temporisation d'entrée.

4.2.n.3.3 Tempo entrée P1

4.2.n.3.4 Tempo entrée P2

Configurez les temporisations d'entrée d'armement partiel des types de zones

E/S 1 et 2.

Les temporisations d'entrée d'armement partiel sont configurés de la même

manière que les temporisations d'entrée d'armement complet. Reportez-vous à

la section « 4.2.n.3 Tempo d’entrée » en page 222 pour plus de détails sur la

programmation de temporisation d'entrée.

4.2.n.4 Autres tempos 1>Autres tempos

1

Ce menu regroupe les temporisations de groupe supplémentaires. Reportez-

vous aux sous-menus ci-dessous pour obtenir des informations détaillées.

4.2.n.4.1 Temps avertis 1 Temps avertis

> <

Le temps d’avertissement est une période pendant laquelle la procédure

d’armement automatique peut être reportée. A la fin du temps d’avertissement, le

système est armé.

Le report d’armement doit être autorisé dans « 4.2.n.5.2 Rep arm auto » en page

224.

Le temps d’avertissement peut être programmée de 1 à 15 minutes.

4.2.n.4.2 Tempo pré-alarme 2 Tempo PréAlarm

> <

Chaque groupe dispose de ses propres temporisations de pré-alarme. Lorsque

l’alarme se déclenche, elle génère une alarme locale et la temporisation de pré-

alarme se met en route. Si l’alarme locale n’est pas prise en compte durant la

temporisation de la pré-alarme, l’alarme est transmise.

Remarque : la zone d’entrée doit avoir l’option « 4.1.n.6.14 Étendre E/S »

décrite en page 210 activée.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

224 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Utilisez l’écran Tempo PréAlarm pour définir la temporisation de pré-alarme du

groupe. Une temporisation de pré-alarme peut être programmée pour chaque

groupe.

La temporisation de pré-alarme peut être comprise entre 0 et 255 secondes.

Remarque : lorsque les zones sont affectées à plusieurs groupes, le système

utilise la temporisation de pré-alarme la plus longue. Voir « 4 Zones et groupes »

en page 205.

4.2.n.4.3 Désarmnt retardé 3 Désarmnt reta>

> <

Cette option permet de définir un délai (en minutes) associé à un désarmement

autorisé. La plage prise en charge est comprise entre 1 et 30 minutes. La valeur

0 désactive l'option. Reportez-vous à la section « Désarmement retardé », à la

page 56, pour obtenir des informations supplémentaires.

4.2.n.5 Alarmes entrée 1>Alarmes entrée

Retardé

Ce menu regroupe les options de paramétrage suivantes :

4.2.n.5.1 Alarmes entrée 7 Alarmes entrée

>Retardé<

Cette option détermine si les alarmes pendant la temporisation d’entrée sont

transmises immédiatement. Les valeurs suivantes sont applicables:

• Retardé : l’alarme est transmise 30 s après la fin de la temporisation d’entrée.

• Instant : l’alarme est transmise immédiatement.

4.2.n.5.2 Rep arm auto 2 Rep arm auto

>Inactif<

L’option Rep arm auto détermine si l’utilisateur peut reporter ou annuler un

armement automatique. Si l’option est définie sur Actif, vous pouvez repousser

l’armement automatique durant la période d’avertissement (voir « 4.2.n.4.1

Temps avertis » en page 223). Si l’armement automatique a été repoussé par un

utilisateur normal, le système essaiera de nouveau l’armement automatique

après une durée définie dans « 8.4.8 Rep Arm Auto » en page 288.

Remarque : Les utilisateurs privilégiés, Installateur et Superviseur, peuvent

choisir la durée de retard durant la période d’avertissement.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 225

4.2.n.5.3 Autoarm.silenc 3 Autoarm.silenc

>Inactif<

Si cette option est activée, le buzzer du RAS reste silencieux pendant le

« 4.2.n.4.1 Temps avertis » décrit en page 223.

4.2.n.5.4 MHS 2 utils 4 MHS 2 utils

>Désactivé<

Si cette option est activée, le groupe peut uniquement être désarmé si deux

utilisateurs donnent leur autorisation.

Remarque : les utilisateurs doivent procéder à l'autorisation sur le même RAS.

Attention : avant d'activer cette option ou d'appliquer des réglages incluant cette

option, vous devez ajouter au moins un utilisateur (vous risqueriez sinon de

perdre l'accès au menu de programmation). Reportez-vous également à la

section « Procédure de récupération » du Chapitre 7 « Dépannage », à la page

346.

4.2.n.6 Hiérarchie 6 Hiérarchie

>Désactivé<

Cette option permet de définir une hiérarchie associée au groupe sélectionné. La

plage de valeurs associée à la hiérarchie de zone est comprise entre 1 (la plus

élevée) et 3 (la plus faible). La valeur 0 permet de désactiver la fonctionnalité et

de retirer les restrictions applicables au groupe.

Reportez-vous à la section « Hiérarchie de groupes », à la page 53, pour obtenir

des informations supplémentaires.

4.2.n.7 Limites 1>Lim exclusion

128

Cette option permet de limiter le nombre d'éléments système pouvant être exclus

ou isolés simultanément.

Les plages prises en charge dépendent du modèle de centrale. Reportez-vous à

la section « Fonctionnalités générales » du Chapitre 2 « Installation », à la page

37.

Consultez également la section « Exclusion et isolation », à la page 58.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

226 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.2.n.7.1 Lim exclusion 1 Lim exclusion

> <

Cette option permet de définir le nombre maximal d'éléments système pouvant

être exclus simultanément.

4.2.n.7.2 Lim isolation 2 Lim isolation

> <

Cette option permet de définir le nombre maximal d'éléments système pouvant

être isolés simultanément.

4.2.n.7.3 Lim shunt 3 Lim shunt

> <

Cette option permet de définir le nombre maximal d'éléments système pouvant

être shuntés simultanément.

4.2.n.8 Programme

Sélectionnez les programmes du groupe sélectionné.

Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à chacun des

éléments suivants :

• 1 Armement

• 2 Shunte

• 3 Interdire MHS

• 4 Carillon

Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour

obtenir des informations supplémentaires.

4.3 Territoires 1>Territoire 1

2 Territoire 2

Ce menu permet d'associer des groupes à vos territoires.

Remarque : la disponibilité des territoires dépend du modèle de centrale. Voir

« Caractéristiques techniques », en page 36, Chapitre 2, « Installation ».

Consultez également la section « Territoires » à la page 53.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 227

Options de territoire

4.3.n Territoire 1>Nom

Territoire 1

Cette option permet de sélectionner le territoire que vous souhaitez programmer.

4.3.n.1 Nom du territoire 1 Nom

>Territoire 1 <

Chaque territoire peut être accompagné d'un nom permettant de l'identifier.

Le menu Nom du territoire permet de saisir ou de modifier celui-ci. Il peut

contenir jusqu’à 16 caractères.

4.3.n.2 Groupes Groupes 01-10

..........

Cette option permet d'associer des groupes au territoire sélectionné.

4.4 Télécommandes 0>Ajouter téléc

1 Télécommande 1

Ce menu vous permet de voir toutes les télécommandes programmées, de

sélectionner une télécommande existante, ou d’en créer une nouvelle.

Options des télécommandes

4.4.0 Ajouter télécom

Pour ajouter une télécommande, suivez l’une des procédures décrites dans

« Programmation de capteur sans fil » en page 108.

4.4.n Télécom 1>Nom télécom

Télécommande 1

Sélectionnez un programme de télécommandes existant.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

228 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.4.n.1 Nom télécom 1 Nom télécom

>Télécommande 1<

Utilisez l’option Nom télécom pour définir un nom de télécommande. Le nom de

la télécommande identifie la télécommande pour l’utilisateur final pour le

signalement d’alarme ou pour afficher l’état ou un message d’erreur.

Lorsqu’une télécommande est créée, elle reçoit par défaut le nom

« Télécommande Ex.y », où <x> est le numéro du DGP, et <y> est le numéro

d’entrée du DGP. Par exemple, le nom de télécommande par défaut

« Télécommande E2.8 » est donné à la télécommande affectée à l’entrée 8 sur

le DGP 2.

Un nom de télécommande peut comporter 16 caractères.

4.4.n.2 Utilisateur affecté 2>Util affecté

Utilisateur 1

Affectez un utilisateur existant à la télécommande sélectionnée.

Remarque : un utilisateur peut avoir quelques télécommandes affectées.

Toutefois, une télécommande ne peut être affectée qu’à un seul utilisateur.

4.4.n.3 Boutons 1>Bouton 1

2 Bouton 2

Utilisez le menu Boutons pour affecter une fonction appropriée à un bouton ou

une combinaison de boutons.

Tableau 28 ci-dessous liste les boutons et les combinaisons disponibles.

Tableau 28 : Boutons de télécommande et combinaisons

Boutons Fonction

Bouton 1 Armer tous les groupes

Bouton 2 Désarmer tous les groupes

Bouton 3 Armement partiel 1 de tous les groupes

Bouton 4 Basculement du déclencheur 99

Boutons 1 + 2 —

Boutons 1 + 3 —

Boutons 1 + 4 —

Boutons 2 + 3 —

Boutons 2 + 4 —

Boutons 3 + 4 —

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 229

4.4.n.3.1 Sélection bouton 1>Fonction

>>>

Sélectionnez un bouton pour lui affecter une fonction utilisateur. Voir « Fonctions

programmables » en page 103 pour plus de détails.

4.4.n.4 Détails RF 1>ID capteur

14232C1

Le menu Détecteur RF vous permet de programmer manuellement un dispositif

sans fil, ou de le retirer dans le DGP sans fil.

4.4.n.4.1 ID de capteur 1>ID capteur

14232C1

L’écran vous permet d’afficher l’ID de capteur.

4.4.n.4.2 Supp détect RF Supp détect RF?

>Annuler<

Sélectionnez OK puis appuyez sur Enter pour retirer le dispositif sans fil dans la

base de données des DGP sans fil.

4.4.n.5 Ecoute 1>Mode écoute

Désactivé

Utilisez le menu pour configurer l’audio bidirectionnel pour la télécommande

sélectionnée.

Cette option n’est disponible que pour les systèmes audio bidirectionnels.

Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en

page 122 pour plus de détails.

4.4.n.5.1 Mode écoute 1 Mode écoute

>Désactivé<

Choisissez un mode d’écoute pour la télécommande sélectionnée. Les options

suivantes sont disponibles :

• Désactivé : Pas de son.

• Écoute seule : l’opérateur de la centrale de réception ne peut écouter que le

son du dispositif audio affecté à la télécommande.

• Interphonie : l’opérateur peut écouter le son ou parler en utilisant le dispositif

audio attribué.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

230 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.4.n.5.2 Lien audio 0 Aucun

1 Audio 1

Affecte un dispositif audio à la télécommande sélectionnée.

4.4.n.6 Supp télécom Supp télécom?

>Annuler<

Utilisez la commande Supp télécom pour retirer la télécommande dans le

système. Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. La télécommande est

supprimée de la centrale et dans la base de données des DGP sans fil.

4.5 Caméras 17>Caméra 17

18 Caméra 18

Ce menu permet de configurer les modules de caméra des caméras IRP sans fil.

Pour plus d'informations sur les caméras, référez-vous à la section « Utilisation

des caméras » en page 116.

4.5.n Sélectionner caméra 1>Nom caméra

Caméra 17

Sélectionnez la caméra à configurer.

4.5.n.1 Nom caméra 1 Nom caméra

>Caméra 17 <

Saisissez le nom de la caméra.

4.5.n.2 Images sur zone 1>Zone 17

2 Zone 2

Sélectionnez entre 1 et 4 zones pouvant déclencher la caméra lorsqu’elle est

active.

Par défaut, la première zone assignée est la zone du détecteur IRP de la caméra

IRP sans fil.

Sélectionnez une position de zone pour assigner une zone, ou une zone

existante pour la supprimer de la liste de zones associée.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 231

4.5.n.3 Images sur filtre 1>Filtre 1

>>>

En plus des zones répertoriées dans la section « 4.5.n.2 Images sur zone » en

page 230, deux filtres de condition maximum peuvent aussi déclencher la

caméra.

4.5.n.3.m Sélectionner un filtre 1>Filtre 1

Inutilisé

Sélectionnez l'un des deux filtres à configurer.

4.5.n.3.m.1 Choisir un filtre 00>Inutilisé

01 Sirène int

Choisissez un filtre permettant d'activer la caméra sélectionnée.

4.5.n.3.m.2 Type événement 2 Type événemen>

>Alarme<

Définissez un type pour le filtre de condition sélectionné dans le menu

« 4.5.n.3.m Sélectionner un filtre » (voir page 231).

Les types de filtre disponibles sont répertoriés à la section « Types

d’événements de la caméra » en page 116.

4.5.n.3.m.3 Filtre caméra 3 Filtre caméra

>Inutilisé<

Si le filtre a été personnalisé, il est nécessaire de lui attribuer un rapport

d'événement à transmettre lorsque le filtre devient actif.

Remarques

• Après avoir quitté ce menu, l'événement apparaît sous la forme d'un code de

transmission au format SIA. Pour plus d'informations, reportez-vous à

« Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.

• Seuls certains types de rapports d'événements sont disponibles.

4.5.n.4 Images sur trans 1>Evnt transm 1

Inutilisé

La caméra peut également être déclenchée par un rapport d'événement

sélectionné.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

232 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.5.n.4.m Evénement 1 Evnt transm 1

>Inutilisé<

Sélectionnez l'un des deux rapports d'événement à configurer.

Choisissez un événement permettant d'activer la caméra sélectionnée.

Remarques

• Après avoir quitté ce menu, l'événement apparaît sous la forme d'un code de

transmission au format SIA. Pour plus d'informations, reportez-vous à

« Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.

• Seuls certains types de rapports d'événements sont disponibles.

4.5.n.5 Isolée 5 Isolée

>Non<

Lorsque la caméra est isolée, elle ne prend pas d’images. De plus, les images ne

peuvent pas être envoyées à la centrale.

4.5.n.6 Images max par 24h 6 Img max 24h

>infinité<

Le nombre de demandes d'image maximum définit combien d’alarmes peuvent

activer la caméra pendant une période de 24 heures d’un état armé ou désarmé.

Le compteur est réinitialisé lorsque la zone modifie son état d’armement.

La valeur autorisée est comprise entre 1 et 400, ou 0 (illimité), ce qui signifie un

nombre illimité d’alarmes.

Les demandes d'images effectuées après que la limite ait été atteinte sont

refusées par le système, et l'événement approprié est enregistré dans le journal.

4.5.n.7 Images à distance 7 Images à dist

>Oui<

Si le déclenchement d’image à distance est activé, vous pouvez prendre une

image à distance à l’aide du logiciel de configuration.

4.5.n.8 Image test CS 1>CS 1

------------

Cette commande vous permet de prendre une image et de l’envoyer à une

centrale de réception.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 233

Sélectionnez une centrale de réception à laquelle envoyer l’image. Appel CS 1...

Transmission

L’état de transmission de l’image est affiché sur la ligne inférieure de l’écran.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

234 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

5 Menu de portes 1>Portes

2 Profil portes

Utilisez le menu de Portes pour ajouter, modifier ou supprimer des portes, des

profils de portes et des régions du système Advisor Advanced.

5.1 Portes 0>Ajouter porte

1 Porte 1

Utilisez le menu Porte pour ajouter, modifier ou supprimer des portes.

Le menu permet de configurer les portes des deux types, standard et intelligent.

Remarque : des options particulières de ce menu sont spécifiques à différents

types de portes. Pour des options spécifiques, voir :

• « Options spécifiques des portes standards », en page 243

• « Options spécifiques des portes intelligentes », en page 243

Options de porte communes

5.1.0 Ajouter porte 0>Porte

1 Centrale

Utilisez le menu Ajouter porte pour ajouter une porte.

Choisissez l’un des emplacements suivants :

• 0 : Porte. Ajoutez une porte en indiquant l’adresse système de cette porte. Si

l’adresse est valide, la centrale affichera l’emplacement physique de la porte

à confirmer.

DGP 3.2

>OK<

Sélectionnez OK pour confirmer ou Annuler pour sortir, puis appuyez sur

Enter.

• 1 : Centrale. Ajoutez une porte standard en indiquant son numéro sur la

centrale.

• 2 : ATS1250/1260 Ajoutez une porte intelligente en sélectionnant le

contrôleur de portes et en sélectionnant le numéro de la porte sur ce

contrôleur de portes.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 235

Si la porte est correctement créée, le message suivant s’affiche : INFO

Porte ajoutée

Le nom par défaut de la nouvelle porte est « Porte N ». Il est placé à la fin de la

liste des portes. Vous pouvez maintenant modifier les informations de la nouvelle

porte.

Pour la numérotation par défaut des lecteurs, zones de portes et sorties de

verrouillage, reportez-vous à la section « Numérotation de zone, de sortie et de

porte », en page 32, au Chapitre 2, « Installation ».

5.1.n Sélectionner porte

Sélectionnez une porte à modifier.

Vous pouvez afficher ou configurer les options suivantes.

5.1.n.1 Nom de la porte 1 Nom de porte

>Porte 1<

Appuyez sur Enter pour modifier le nom ou sur Clear pour sortir.

Le nom de porte par défaut est « Porte N » où N correspond au numéro de la

porte.

Le nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.

5.1.n.2 Emplacem porte 2>Emplacem porte

DGP 3.2

L’écran de lecture seule affiche l’emplacement physique de la porte

sélectionnée.

L’emplacement de la porte est affiché au même format que l’emplacement de la

zone. Reportez-vous à la section « 4.1.n.4 Emplac zone » en page 207.

5.1.n.3 Lecteurs de la porte 1>Lect Entrée

Lecteur 1

Le menu permet d’associer des lecteurs d’entrée et de sortie à la porte

sélectionnée.

Remarque : les portes standards ne peuvent avoir qu’un seul lecteur d’entrée et

qu'un seul lecteur de sortie. Des lecteurs de porte supplémentaires peuvent

uniquement être associés à une porte intelligente. Pour connaître les options

associées aux portes intelligentes, reportez-vous à la section « Options

spécifiques des portes intelligentes », en page 243.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

236 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Les sous-menus suivants sont disponibles pour toutes les portes :

• 1 Lecteur Entrée: sélectionner un lecteur d’entrée

• 2 Lecteur Sortie: sélectionner un lecteur de sortie

Les sous-menus suivants sont uniquement disponibles pour les portes

intelligentes :

• 3 Lecteur Entrée 2 : sélectionner un lecteur d’entrée supplémentaire

• 4 Lecteur Sortie 2 : sélectionner un lecteur de sortie supplémentaire

5.1.n.4 Sortie de la porte 0>Inutilisé

17 Sortie 17

Sélectionnez une sortie de déverrouillage de porte.

Pour les portes intelligentes, la sortie doit appartenir à la plage de sorties du

contrôleur de portes approprié.

Vous pouvez également sélectionner une sortie qui ne peut pas être contrôlée

directement via le système Advisor Advanced. Reportez-vous à la section 8.5.2.1

Lier les sorties, en page 290, pour obtenir des informations supplémentaires.

Vous ne pouvez pas sélectionner de sorties déjà assignées à Porte forcée,

Avertissement, POTL ou une autre sortie.

Il est recommandé de n’utiliser qu'une seule des quatre premières sorties de

contrôleur de portes pour déverrouiller une porte.

5.1.n.5 Tempos porte 1>Durée déverr.

>>>

Utilisez le menu pour configurer diverses temporisations pour la porte

sélectionnée.

Remarque : pour les portes standards, la valeur de temporisation est définie en

minutes et en secondes au format mm’ss, par exemple, 01’30.

Pour les portes intelligentes, utilisez deux options faisant office de sous-menus :

1. Durée: définir la valeur de temps entre 0 et 127.

2. Résolution : définir les unités (secondes ou minutes) pour la valeur de temps

ci-dessus.

5.1.n.5.1 Durée de déverrouillage 1>Durée

0

Programmez la durée de déverrouillage de la porte (valeur et unités) lorsqu’un

utilisateur présente une carte valide devant un lecteur situé près d’une porte ou

saisit un code PIN valide sur le clavier du lecteur de porte.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 237

5.1.n.5.2 Durée étendue 1>Durée

0

Programmez la durée de déverrouillage de la porte (valeur et unités) lorsqu’un

utilisateur disposant de l’option « accès étendu » présente une carte valide

devant un lecteur situé près d’une porte ou saisit un code PIN valide sur le

clavier du lecteur de porte. Reportez-vous également à la section « 3.1.n.8.4

Accès étendu », en page 201.

5.1.n.6 Options de porte 1 Zones de porte

>>>

Le menu comporte plusieurs options pour la porte sélectionnée.

Pour connaître les options associées aux portes intelligentes, reportez-vous à la

section « Options spécifiques des portes intelligentes », en page 243.

5.1.n.6.1 Zones de porte 1>Zone de porte

Inutilisé

Utilisez le menu pour attribuer les zones requises à la porte sélectionnée.

Pour les portes standards, il ne peut y avoir qu’une seule zone de porte indiquant

l’ouverture de porte.

Remarque : il n’est pas possible d’attribuer une zone à une fonction de porte

particulière si cette zone est déjà utilisée pour une autre fonction de porte.

Seules les zones non attribuées sont affichées.

5.1.n.6.1.1 Zone de porte 0>Inutilisé

17 Zone 17

Sélectionnez une zone correspondant au contact de porte de la porte

sélectionnée.

5.1.n.6.3 MES/MHS 1>Grpes de porte

>>>

Définissez des options de contrôle d’alarme pour la porte sélectionnée.

5.1.n.6.3.1 Groupes de portes 1>Grpes de porte

123456789012345>

Sélectionnez les groupes associés à la porte.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

238 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Pour les portes intelligentes, les groupes spécifiés ici sont utilisés pour :

• les LED du lecteur si l’option « 5.1.n.3.5.5 Option LEDs » décrite en page 245

est sélectionnée afin d'indiquer l'état du groupe.

• « 5.1.n.6.3.4.1 Refuser accès » quand armée (décrite en page 239).

• l’option « 5.1.n.6.4.3 Désact qd armé », en page 248 est définie sur Oui pour

les lecteurs d’entrée.

Bien que les groupes ne soient pas utilisés pour le contrôle du groupe, le

contrôleur de portes doit identifier l’état de ces groupes afin de savoir s’il faut

envoyer une commande armée ou désarmée à la centrale. Cela se produit

uniquement lors de l’utilisation autonome de cartes pour l’armement / le

désarmement, par exemple Contrôle d’alarme sur 1er ou 3e badge. Rappelez-

vous que le groupe d’utilisateurs détermine les groupes autorisés à être armés

ou désarmés par un utilisateur, pas les groupes listés ici. Reportez-vous

également à la section « Groupes d’utilisateurs », en page 70.

Reportez-vous à la section « Comment modifier une liste », en page 134 pour

plus de détails sur la sélection de groupes.

Remarque : « 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes », en page 174 et « 2.2.1.n.3.5 Ctrl

groupes », en page 174 ne sont pas disponibles pour les RAS configurés en tant

que lecteurs de portes.

5.1.n.6.3.2 Territoires de porte 2>Terrs de porte

123456789012345>

Sélectionnez les territoires associés à la porte de la même manière que les

groupes dans la section « 5.1.n.6.3.1 Groupes de portes », en page 237.

5.1.n.6.3.3 Quand désarmé 1>Basse sécurité

Non

Définissez la fonctionnalité de porte lorsque les groupes associés sont

désarmés.

5.1.n.6.3.3.1 Basse sécurité 1 Basse sécurité

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, la porte fonctionne en mode basse sécurité

lorsque tous les groupes de portes sont désarmés, ce qui signifie que

l’autorisation des utilisateurs passe de carte et code PIN à carte ou code PIN.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 239

5.1.n.6.3.3.2 Déverrouiller porte 2 Déverr porte

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, la porte est déverrouillée lorsque tous les

groupes de porte sont désarmés.

5.1.n.6.3.4 Quand armé 1>Refuser accès

Non

Définissez la fonctionnalité de porte lorsque les groupes associés sont armés.

5.1.n.6.3.4.1 Refuser accès 1 Refuser accès

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, l’accès à la porte sera systématiquement

refusé si un groupe de porte est armé.

5.1.n.6.3.4.2 Verrouiller porte 2 Verr porte

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, la porte est verrouillée lorsque tous les

groupes de portes sont armés.

5.1.n.6.3.4.3 Verr code E/S 3 Verr code E/S

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, vous ne pouvez pas utiliser de code PIN au

moment de l’entrée.

L'option correspond à « 2.2.1 RAS > 2.2.1.n.3.8 Verrouil. code E/S », en page

176.

5.1.n.6.4 Options DDS 1 Utiliser DDS

>>>

Configurez les options de la fonctionnalité DDS (Demande de sortie)

5.1.n.6.4.1 Utiliser le DDS 1>Lect Entrée

2>Lect Sortie

Précisez si l’entrée Demande de sortie est activée sur le lecteur.

Sélectionnez d’abord le lecteur ENTRÉE ou SORTIE approprié. Puis, définissez

l’option du lecteur spécifié sur Oui ou Non.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

240 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Pour connaître les options associées aux portes intelligentes, reportez-vous à la

section « Options spécifiques des portes intelligentes », en page 243.

5.1.n.7 Options de programme 1>Porte déverr

>>>

Le menu permet de configurer les options de programme pour la porte

sélectionnée.

5.1.n.7.1 Porte déverrouillée 1>Programme

>>>

Configurez les options de programme pour le déverrouillage de la porte.

5.1.n.7.1.1 Programme

Sélectionnez les programmes pour le déverrouillage de portes.

Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à l’élément

sélectionné.

Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour

obtenir des informations supplémentaires.

5.1.n.8 Options de shunt 1>Zones

>>>

Utilisez le menu pour régler les options de shunt de la porte.

Reportez-vous également au Chapitre 3, « Fonctions système », de la section

« Shunt de porte », en page 79 pour une description des fonctionnalités de

shunt.

Pour connaître les options spécifiques des portes standards, reportez-vous à la

section « Options spécifiques des portes standards », en page 243. Pour

connaître les options associées aux portes intelligentes, reportez-vous à la

section « Options spécifiques des portes intelligentes », en page 243.

5.1.n.8.2 Tempo shunt 1>Tempo shunt

>>>

Ce menu permet de configurer les temporisations associées au shunt de porte.

Reportez-vous aux informations détaillées ci-dessous.

Remarque : pour les portes standards, la valeur de temporisation est définie en

minutes et en secondes au format mm’ss, par exemple, 01’30.

Pour les portes intelligentes, utilisez deux options faisant office de sous-menus :

1. Durée: définir la valeur de temps entre 0 et 127.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 241

2. Résolution : définir les unités (secondes ou minutes) pour la valeur de temps

ci-dessus.

5.1.n.8.2.1 Durée de shunt 1>Durée

0

Durée (valeur et unités) nécessaire pour que la zone de porte soit shuntée.

5.1.n.8.2.2 Durée étendue 1>Durée

0

Cette option permet de définir la temporisation de shunt étendue, applicable si

l'utilisateur active l'option de durée étendue. Reportez-vous à la

section « 3.1.n.8.4 Accès étendu », en page 201, pour obtenir des informations

supplémentaires.

5.1.n.8.2.3 Avertis shunt 1>Durée

0

Le temps d'avertissement correspond à la durée s'écoulant avant l'expiration de

celle du shunt de porte (étendue ou non).

Les indicateurs d'avertissement appropriés qui sont actifs durant cette période

peuvent être utilisés avec les fonctions programmables. Reportez-vous

également à la section « Fonctions programmables », en page 103, et à la

section « Shunt de zone », en page 58.

5.1.n.8.3 Type de shunt 1>Shunt

Shunt de zone

Le menu comprend des paramètres qui définissent l’effet du shunt.

Pour connaître les options spécifiques des portes standards, reportez-vous à la

section « Options spécifiques des portes standards », en page 243.

5.1.n.8.3.1 Shunt 1 Shunt

>Shunt de zone<

L’option définit l’objet du shunt. Les options suivantes sont disponibles :

• Aucun shunt. La porte n’est pas shuntée.

• Shunt de zone. La porte est shuntée. Génère une alarme standard basée sur

les paramètres du type de zone, si la zone reste ouverte plus longtemps que

la durée de shunt programmée ne l’autorise. Reportez-vous à la section

« 5.1.n.8.2.1 Durée de shunt » ci-dessus.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

242 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• Shunt de zone & POTL. La porte est shuntée et génère une alarme POTL

(Porte ouverte trop longtemps) si elle reste ouverte plus longtemps que la

durée de shunt programmée ne l'autorise. Les états Porte forcée et POTL

sont signalés selon des numéros de zone distincts tel que programmé dans

les sections « 5.1.n.6.5.4 Porte forcée », en page 250 et « 5.1.n.6.5.5

POTL », en page 250.

Remarque : cette option concerne uniquement les portes intelligentes.

• Auto shunt & POTL. Si le groupe attribué à la porte est désarmé, le shunt de

la porte commence lorsque la zone de porte est active (aucun code ni carte

requis). Une alarme POTL (Porte ouverte trop longtemps) est générée si la

porte reste ouverte plus longtemps que la durée de shunt programmée ne

l'autorise. Les états Porte forcée et POTL sont signalés par le biais de

numéros de zone distincts.

Remarque : cette option concerne uniquement les portes intelligentes.

5.1.n.10 Déplacer porte 5 Inutilisé

6 Inutilisé

Le menu permet de déplacer la porte sélectionnée vers un autre emplacement

physique. Le nouvel emplacement doit être inutilisé.

Si la porte est correctement déplacée, le message suivant s’affiche : INFO

Porte déplacée

Remarque : le nom de la porte est modifié uniquement s’il est défini par défaut.

Par exemple, Porte 5 devient Porte 17. Si la porte dispose d’un nom

personnalisé, il ne change pas.

Cette option est uniquement utilisable au sein de plans de numérotation flexibles.

Reportez-vous à la section 8.7.9 Schéma, en page 297, pour obtenir des

informations supplémentaires.

Reportez-vous également à la section « Numérotation de zone, de sortie et de

porte », en page 32.

5.1.n.11 Supprimer porte 11 Supp porte

>Annuler<

Utilisez la commande Supprimer porte pour retirer la porte du système. Pour

supprimer la porte, sélectionnez OK et appuyez sur Enter. La porte est alors

supprimée.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 243

Options spécifiques des portes standards

5.1.n.8.3.2 Shunt actif 2 Shunt actif

>Toujours<

Cette option permet de définir l'état du système lorsque la fonction Shunt de

porte est activée.

• Toujours : la fonction Shunt de porte s'active quel que soit l'état du système.

• Armer : la fonction Shunt de porte s'active uniquement si les groupes

associés à la porte sélectionnée sont armés.

• Désarmer : la fonction Shunt de porte s'active uniquement si les groupes

associés à la porte sélectionnée sont désarmés ou partiellement armés.

5.1.n.8.4 Indication 1>Porte ouverte

Non

Le menu permet de configurer des options d’indication d’événements de contrôle

d'accès particuliers.

5.1.n.8.4.1 Porte ouverte 1 Porte ouverte

>Non<

Si cette option est activée, le RAS envoie un signal intermittent lorsqu'une porte

reste ouverte plus longtemps que la durée de shunt (étendue ou non) ne

l'autorise.

5.1.n.8.8 Shunt E/S 8 Shunt E/S

>Non<

Si la fonction Shunt E/S est définie sur E/S 1 ou E/S 2, la zone shuntée fait office

de zone d'entrée/sortie. En outre, la temporisation E/S 1 (ou 2) est démarrée par

la fonction Shunt de porte.

Options spécifiques des portes intelligentes

5.1.n.3.5 Options de lecteurs 1>Carte&PIN

>>>

Utilisez le menu pour configurer les lecteurs de la porte sélectionnée.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

244 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

5.1.n.3.5.1 Carte & PIN 1>Lect Entrée

Non

Précisez quelle méthode est requise afin d’ouvrir la porte à partir du lecteur

sélectionné.

• Oui : ouvre la porte sur présentation d'une carte valide devant le lecteur et à

la saisie d'un code PIN sur le clavier du lecteur.

• Non : ouvre la porte sur présentation d'une carte valide devant le lecteur ou à

la saisie d'un code PIN valide sur le clavier du lecteur.

L’option est configurée séparément pour chaque lecteur de porte. Après avoir

sélectionné l’option, choisissez le lecteur approprié, puis définissez la valeur de

l’option.

5.1.n.3.5.2 Deux cartes 1>Lect Entrée

Non

Détermine si deux cartes utilisateur ou codes PIN sont requis pour obtenir

l’accès. Si cette option est définie sur Oui, deux utilisateurs différents doivent

présenter leur carte et/ou leur code PIN pendant le temps programmé pour que

la porte s'ouvre.

La durée est définie dans la section « 8.5.1.2 Deux cartes », en page 289.

L’option est configurée séparément pour chaque lecteur de porte. Après avoir

sélectionné l’option, choisissez le lecteur approprié, puis définissez la valeur de

l’option.

5.1.n.3.5.3 AucunProg req 1>Lect Sortie

Non

Cette option étend l’accès de sortie pour le lecteur SORTIE sélectionné.

• Oui : l’utilisateur a accès à la porte depuis le côté du lecteur SORTIE, même

si son programme a déjà expiré. Mais il doit avoir associé un programme à la

porte dans son profil de portes. Les utilisateurs sans programme ne peuvent

pas accéder à la porte.

• Non : un programme valide est requis pour que l’utilisateur puisse sortir.

L’option est configurée séparément pour chaque lecteur SORTIE de porte. Après

avoir sélectionné l’option, choisissez le lecteur approprié, puis définissez la

valeur de l’option.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 245

5.1.n.3.5.4 Format de carte 4 Format carte

>Wiegand 27 bit>

Réglez le format des données du lecteur et de la carte ou du jeton utilisé.

• Wiegand 27 bits

• Tecom ASP 27 bits

• K 32 bits

• Wiegand 26 bits (ID = 16, FC = 8)

• Indala ASC 27 bits

• Indala ASC 26 bits

• Wiegand 32 bits

• C 36 bits

• ATS Wiegand 23 bits

• ATS Wiegand 23 bits

• Carte magnétique – format Aritech

• Carte magnétique – format Midas

5.1.n.3.5.5 Option LEDs 5 Option LEDs

>Porte verr<

Précise l’état que les LED du lecteur affichent (uniquement applicable aux

lecteurs de contrôleurs de porte connectés à l’interface Wiegand).

• Porte verrouillée. La LED 1 est allumée lorsque la porte est verrouillée.

• Porte déverrouillée. La LED 1 est allumée lorsque la porte est déverrouillée.

• Groupe armé. La LED 1 indique si le groupe affecté à la porte est armé. Si

plusieurs groupes sont affectés à la porte, ils doivent être armés avant que la

LED ne change d'état.

• Groupe désarmé. La LED 1 indique si le groupe affecté à la porte est

désarmé. Si plusieurs groupes sont affectés à la porte, ils doivent être

désarmés avant que la LED ne change d'état.

• Groupe armé/désarmé. Les lecteurs disposant d’un double contrôle de LED

indiquent les groupes armés et désarmés à l’aide de LED de différentes

couleurs.

• Valide/invalide. Les lecteurs disposant d’un double contrôle de LED indiquent

un utilisateur valide ou invalide à l’aide de LED de différentes couleurs.

• LED désactivées. Aucun contrôle de LED.

Remarque : Sur les lecteurs disposant d’un double contrôle de LED, vous

pouvez également programmer la LED 2 pour indiquer d'autres conditions en

faisant appel à la programmation de macro logique du contrôleur de portes.

Reportez-vous à la section « Macro logique du contrôleur de portes » en page

80.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

246 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Reportez-vous également à la section « 5.1.n.6.3.1 Groupes de portes », en

page 237.

5.1.n.3.5.6 Gestion de temps 6 Gestion temps

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, le lecteur fonctionnera comme un lecteur de

temps de présence. Les événements d’accès utilisateur se déroulant sur ce

lecteur sont alors envoyés par le contrôleur de portes à la centrale et peuvent

être utilisés pour contrôler la présence de l’utilisateur.

5.1.n.3.5.7 Dés code contrainte 7 Dés code contr

>Non<

Cette option est utilisée pour désactiver les codes contrainte. Si cette option est

définie sur Oui, aucune fonction contrainte n’est disponible à cette porte.

5.1.n.6.1.2 Seconde zone 0>Non

17 Zone 17

Le contrôleur de portes permet au système de surveiller deux contacts de porte

pour une seule porte intelligente. Sélectionnez la seconde zone correspondant

au contact de porte de la porte sélectionnée. S’il n’y a qu’un seul contact de

porte, sélectionnez Non.

Reportez-vous également à la section « 5.1.n.6.1.1 Zone de porte », en page

237.

5.1.n.6.1.3 Zone POTL 0>Inutilisé

17 Zone 17

Spécifiez la zone signalant l’alarme POTL (Porte ouverte trop longtemps) pour la

porte sélectionnée.

Remarque : le signalement d’état POTL doit être activé dans les options de

Shunt. Reportez-vous à la section « 5.1.n.6.5.5 POTL » en page 250.

5.1.n.6.2 Porte déverrouillée 1>Jusqu’à ferm

Non

Le menu comporte plusieurs options pour le processus de déverrouillage de la

porte sélectionnée.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 247

5.1.n.6.2.1 Jusqu’à fermeture 1 Jusqu’à ferm

>Non<

Cette option détermine quand la porte sera reverrouillée.

• Oui : la porte n’est pas reverrouillée tant que la porte est ouverte. Cette option

est utilisée lorsque le mécanisme de verrouillage enclenché empêche la

fermeture de la porte.

• Non : la porte se reverrouille (à la fin la durée programmée) sans tenir

compte de l'état de la porte, ouverte ou fermée.

5.1.n.6.2.2 Jusqu’à ouverture 2 Jusqu’à ouvert

>Non<

Pour des raisons de sécurité, il est possible de reverrouiller la porte au moment

où elle s’ouvre. La porte reste déverrouillée jusqu’à ouverture et le relais de porte

est désactivé après l'ouverture de la porte.

La porte reste déverrouillée tant que la période de déverrouillage n’est pas

terminée, ou la porte reste fermée, suivant le plus long. Reportez-vous

également à la section « 5.1.n.5.1 Durée de déverrouillage », en page 236.

5.1.n.6.2.3 Ver&Dév pulsés 3 Ver&Dév pulsés

>Non<

Cette fonction est uniquement utilisée sur des verrous électroniques spéciaux qui

requièrent l’impulsion de deux relais distincts à des moments différents pour en

actionner l’ouverture et deux zones distinctes pour surveiller. Si cette fonction est

paramétrée sur Oui, l’ouverture normale de la gâche est désactivée. Cette option

doit toujours être réglée sur Non sauf indication contraire.

Pour obtenir une description détaillée de la fonctionnalité, reportez-vous au

Chapitre 3, « Fonctions système > Commande de verrouillage et déverrouillage

pulsés », en page 82.

5.1.n.6.3.5 Groupe d’utilisateurs 1>Grp install

2 Grp supervis

Sélectionnez un groupe d’utilisateurs pour la porte sélectionnée.

Reportez-vous à la section Groupes d’utilisateurs, en page 70, pour obtenir des

informations supplémentaires.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

248 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

5.1.n.6.3.6 Type de contrôle 6 Type MES/MHS

>Aucun contrôle<

Indiquez quel type de contrôle d’alarme est disponible pour la porte sélectionnée.

• Aucun contrôle : lecteur sans contrôle d'alarme : il est impossible de procéder

à l'armement ou au désarmement de groupes via le lecteur.

• Sur1Badge : la présentation d’une carte valide devant un lecteur de porte

désarme les groupes du groupe d'utilisateurs dès lors que le premier badge

est présenté. Présenter trois fois un badge arme les groupes.

• Sur3Badges : la présentation d’une carte valide trois fois arme ou désarme

les groupes du groupe d’utilisateurs.

• Toujours : la présentation d’une carte valide au lecteur d’entrée désarme les

groupes du groupe d’utilisateurs. La présentation d’une carte valide au lecteur

de sortie arme les groupes du groupe d’utilisateurs.

5.1.n.6.3.7 Si code PIN 1>Refuser accès

Non

Configurez le fonctionnement de la porte si le groupe est armé à l’aide du code

PIN.

5.1.n.6.3.7.1 Refuser accès 1>Refuser accès

Non

Si cette option est définie sur Oui, l’accès à la porte est refusé si les groupes ont

été armés à l’aide d'un code PIN.

5.1.n.6.4.2 Zone DDS 0>Inutilisé

19 Zone 19

Sélectionnez une zone fonctionnant comme une entrée DDS (Demande de

Sortie) pour une porte intelligente.

Remarque : il n’est pas possible de choisir une zone déjà utilisée dans le

contrôleur de portes (par exemple POTL ou zone de porte, etc.)

Reportez-vous également à la section « 5.1.n.6.4 Options DDS », en page 239.

5.1.n.6.4.3 Désact qd armé 1>Lecteur Entrée

2 Lecteur Sortie

Spécifiez si la fonctionnalité DDS est désactivée si un groupe de porte est armé.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 249

Sélectionnez d’abord le lecteur ENTRÉE ou SORTIE approprié. Puis, définissez

l’option du lecteur spécifié sur Oui ou Non.

5.1.n.6.4.4 Contrôle DDS 4 Contrôle DDS

>Ouvert pulsée<

Définit le fonctionnement du bouton Demande de sortie.

• Ouverture pulsée. Lorsque vous appuyez sur le bouton DDS (Demande de

sortie), la porte reste déverrouillée pendant la durée de déverrouillage

programmée. Reportez-vous à la section « 5.1.n.5.1 Durée de

déverrouillage » en page 236.

• Ouverture maintenue. Permet de garder la porte déverrouillée tant que vous

maintenez le bouton DDS (Demande de sortie) enfoncé ou pendant la durée

de déverrouillage programmée, selon la durée la plus longue.

• Shunt seul. Lorsque vous appuyez sur le bouton DDS (Demande de sortie),

la zone est shuntée mais aucun accès n’est accordé.

5.1.n.6.5 Enregistrement 1>Fermé & Verr.

Non

Détermine quels événements de contrôle d’accès doivent être enregistrés.

5.1.n.6.5.1 Fermé & Verrouillé 1 Fermé & Verr.

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, la porte est enregistrée lorsqu’elle est fermée

et verrouillée (envoi d'une commande de verrouillage et mode de zone normal).

Remarque : aucun événement n’est spécifié dans la centrale. Cette option ne

peut être utilisée que conjointement avec les options suivantes.

5.1.n.6.5.2 Ouv&Dév = Dév 2 Ouv&Dév = Dév

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, la porte est enregistrée comme déverrouillée

si elle est ouverte et déverrouillée.

5.1.n.6.5.3 Ouvrir/fermer 3 Ouvrir/fermer

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, l’ouverture ou la fermeture de porte est

enregistrée. Dans le cas contraire, aucun rapport n’est envoyé à moins qu’une

alarme ne se déclenche (selon le type de zone).

Chapitre 5: Description du menu de programmation

250 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

5.1.n.6.5.4 Porte forcée 4 Porte forcée

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, l’ouverture d’une porte sans carte valide, code

PIN ou demande de sortie doit être signalée.

5.1.n.6.5.5 POTL 5 POTL

>Non<

Signale lorsque la porte est ouverte trop longtemps. Si cette option est définie

sur Oui et que la zone associée à la porte est en état POTL (par exemple

toujours ouverte après expiration de la temporisation de shunt), l’événement

POTL est signalé.

5.1.n.6.5.6 DDS 6 DDS

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, l’activation de la zone de demande de sortie

est signalée.

5.1.n.6.6 Sas 6 Sas

1234567890123456

Ce menu stipule les numéros de zone du contrôleur de portes empêchant

d’accéder aux portes en même temps. Ces numéros de zone doivent être sur le

même contrôleur de portes.

Pour activer le sas d'une porte sur un autre contrôleur de portes, vous devez

relier un contact de cette porte à une zone de réserve située sur le premier

contrôleur de portes, et vice versa. Si une zone est utilisée pour activer le sas et

qu’aucune porte sur le contrôleur de portes n’a cette zone comme son « Contact

de porte », le contrôleur de portes inclut automatiquement un délai de

2 secondes avant l’ouverture de la porte. Cela a pour but de permettre des

temps de stabilisation pour tous les contrôleurs de portes. Ce délai de

deux secondes ne survient que quand une zone est utilisée pour activer le sas et

que cette zone provient d’une autre porte ne figurant pas sur ce contrôleur de

portes.

Pour activer ou désactiver le sas, basculez vers un numéro de zone local.

5.1.n.7.1.2 Après entrée 2 Après entrée

>Non<

Sélectionnez cette option si le déverrouillage prend effet dès que le programme

commence ou après que l'utilisateur soit entré.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 251

• Oui : avant que le programme déverrouille la porte, un utilisateur doit accéder

au groupe.

• Non : le déverrouillage automatique commence en même temps que le

programme.

Reportez-vous également à la section « 5.1.n.7.1 Porte déverrouillée », en page

240.

5.1.n.7.2 Basse sécurité 1>Prog basse séc

Inutilisé

Utilisez le menu pour configurer le fonctionnalité Basse sécurité de la porte. Le

mode basse sécurité de la porte signifie que l’autorisation des utilisateurs passe

de carte et code PIN à carte ou code PIN.

Les sous-menus suivants sont disponibles :

• 1 Tranche horaire. Sélectionnez des programmes pour la fonctionnalité basse

sécurité.

Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux tranches horaires à

l’élément sélectionné.

Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90,

pour obtenir des informations supplémentaires.

• 2 Code ref ENTR. Si cette option est définie sur Oui, le lecteur ENTRÉE sera

en mode basse sécurité si le programme ci-dessus est actif.

• 3 Code ref SORT, etc.

La fonctionnalité est configurée séparément pour chaque lecteur de porte.

Après avoir sélectionné l’option, choisissez le lecteur approprié, puis

définissez la valeur de l’option.

5.1.n.7.3 Programme DDS 1>Programme DDS

Inutilisé

Sélectionnez des programmes pour l’entrée Demande de sortie.

Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à l’élément

sélectionné.

Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour

obtenir des informations supplémentaires.

5.1.n.8.1 Zones 1 Zones

1234567890123456

Sélectionnez les zones à shunter à l’ouverture de la porte.

Pour activer ou désactiver le shunt, basculez vers un numéro de zone local.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

252 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Reportez-vous également à la section « 5.1.n.8 Options de shunt », en page

240.

5.1.n.8.4 Indication 1>Sortie POTL

Inutilisé

Le menu permet d’attribuer des sorties de contrôleur de portes pour indiquer les

événements de contrôle d'accès spécifiques.

5.1.n.8.4.1 Sortie POTL 00>Inutilisé

19 Sortie 17

Sélectionnez une sortie sur le contrôleur de portes pour indiquer l’alarme POTL

(Porte ouverte trop longtemps).

5.1.n.8.4.2 Sortie d'avertissement 00>Inutilisé

20 Sortie 17

Sélectionnez une sortie sur le contrôleur de portes pour indiquer l’avertissement

avant l'expiration de la durée de shunt (étendue ou non). Reportez-vous

également à la section « 5.1.n.8.2 Tempo shunt », en page 240.

5.1.n.8.4.3 Porte forcée 00>Inutilisé

19 Sortie 17

Sélectionnez une sortie sur le contrôleur de portes pour indiquer que la porte est

forcée (ouverte sans autorisation).

5.1.n.8.5 Jusqu’à ferm 5 Jusqu’à ferm

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, les zones shunt de porte resteront shuntées

tant que la porte reste ouverte.

5.1.n.8.6 AnnulerAprFerm 6 AnnulerAprFerm

>Non<

Pour des raisons de sécurité, il peut être requis de limiter la période de shunt. Si

cette option est définie sur Oui, les zones shunt de porte seront shuntées jusqu’à

fermeture de la porte. L’ouverture de la porte pendant la période de shunt est

impossible, car cela déclenche une alarme (il y a toujours une durée de rebond

d'environ 2 secondes).

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 253

5.1.n.9 Régions & AR 1>Régions

>>>

Le menu comporte des options de porte relatives aux régions et à l’anti-retour.

5.1.n.9.1 Régions 1>Lect Entrée

>>>

Utilisez le menu pour associer des régions aux lecteurs.

Sélectionnez d’abord le lecteur approprié. Puis, choisissez une région à laquelle

le lecteur appartient. 0>Ajouter région

1 Extérieur

La liste des régions permet d’ajouter une nouvelle région. Le menu ajouter région

correspond au menu de « 5.3 Région » décrit en page 256.

Reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions système > Régions », en

page 79, pour plus de détails.

5.1.n.9.2 Anti-retour 2 Anti-retour

>Aucun AR<

Contrôle le fonctionnement de la porte si une carte ou un code PIN est utilisé

pour tenter d’accéder à la région actuellement attribuée à l’utilisateur. Les

options suivantes sont disponibles :

• Aucun AR : anti-retour non contrôlé.

• AR non bloquant : Une carte ou un code PIN valide permet d’ouvrir la porte

lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour accéder à une région pour la seconde fois sans

sortie préalable, mais un rapport est créé.

• AR bloquant : Une carte ou un code PIN valide ne permet pas d’ouvrir la

porte lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour accéder à une région pour la seconde

fois sans sortie préalable. Toute tentative de ce type crée un rapport.

• Région AR: Une carte ou un code PIN valide ne permet pas d’ouvrir la porte

lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour quitter une région autre que celle à laquelle

l’utilisateur a accédé précédemment. Par exemple, si l’utilisateur a quitté la

région 1 pour la région 2, l’accès à la région 1 depuis la région 0 lui sera

refusé. Toute tentative de ce type crée un rapport.

Reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions système > Anti-retour »,

en page 80, pour plus de détails.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

254 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

5.1.n.9.3 Ref Util Reg 1 1>Lect Entrée

>>>

Pour les utilisateurs de la région 1 (qui est la plupart du temps l’extérieur), une

fonction spéciale de sécurité est disponible pour permettre l’accès via une seule

autre région. Si cette option est définie sur Oui, tout utilisateur de la région 1 se

verra refuser l'accès. Afin d’obtenir l’autorisation d’accès, l'utilisateur doit d'abord

se trouver dans une autre région.

La fonctionnalité est configurée séparément pour chaque lecteur de porte. Après

avoir sélectionné l’option, choisissez le lecteur approprié, puis définissez la

valeur de l’option.

5.1.n.9.4 Options UHS 1>Nombre UHS Req

0

Ce menu contient des options haute sécurité.

Reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions système > Haute

sécurité », en page 80, pour plus de détails.

5.1.n.9.4.1 Nombre UHS Req 1 Nombre UHS Req

>0<

La valeur définit le nombre d’Utilisateurs haute sécurité (UHS) que doit contenir

la région associée à la porte sélectionnée.

5.1.n.9.4.2 Durée de pré-alarme 2 Durée préalarm

> <

La valeur définit la durée (en secondes) de la temporisation de pré-alarme. S'il

n’y a pas assez d’utilisateurs haute sécurité dans une région haute sécurité, une

temporisation de pré-alarme est lancée, à son expiration, une alarme se

déclenche et la sortie alarme est activée.

5.1.n.9.4.3 Sortie alarme HS 00>Inutilisé

19 Sortie 17

Sélectionnez une sortie sur le contrôleur de portes pour indiquer un anti-retour

ou une alarme haute sécurité.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 255

5.2 Profil de portes 0>Aj profil por>

1 Prof. port. 1

Les profils de portes déterminent quand un utilisateur peut accéder à des portes

spécifiques.

Reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions système > Profils de

portes », en page 79, pour plus de détails.

5.2.0 Aj profil portes

Accédez au menu pour ajouter un profil de portes. Si le profil de portes est créé

correctement, le message suivant s’affiche : INFO

Prof port ajouté

Le nom par défaut du nouveau profil de portes est « Profil de portes N ». Il est

placé à la fin de la liste des portes.

5.2.n Profil de portes 1>Nom Prof port>

Prof port 2

Sélectionnez le profil de portes à programmer.

5.2.n.1 Nom du profil de portes 1 Nom Prof port>

>Prof port 2 <

Chaque profil de portes peut être identifié par un nom.

Utilisez l’écran de nom du profil de portes pour saisir ou modifier le nom du profil

de portes. Ce nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.

5.2.n.2 Donnée du profil de portes 0>Ajouter porte

------

Programmez l’accès utilisateur du profil de portes sélectionné.

Configurer un profil de portes :

1. Ajoutez une porte au profil si nécessaire. Le programme par défaut (Toujours)

est automatiquement associé à chaque porte ajoutée.

2. Sélectionnez une porte, à laquelle un utilisateur associé au profil de portes

pourra accéder.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

256 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

3. Associez jusqu’à deux programmes qui détermineront quand les utilisateurs

associés à ce profil de portes peuvent accéder à cette porte.

Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à l’élément

sélectionné.

Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90,

pour obtenir des informations supplémentaires.

4. Répétez l’opération pour toutes les portes spécifiques de ce profil de portes.

5.2.n.3 Supp.profil de portes

Pour supprimer un profil de portes, sélectionnez-le à l’aide du curseur, ou entrez

son numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer un profil de portes.

Les informations suivantes s’affichent : 2 Supp prof por>

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Le profil de portes est alors supprimé.

Pour supprimer d’autres profils de portes, réexécutez la commande. Sinon,

appuyez sur Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.

Remarque : vous ne pouvez supprimer un profil de portes que si votre groupe

d’utilisateurs vous y autorise.

5.3 Région 0>Ajouter région

1 Extérieur

Configuration des régions.

Reportez-vous au Chapitre 3, « Fonctions système > Régions », en page 79,

pour plus d’informations.

5.3.0 Ajouter région

Accédez au menu pour ajouter une région. Si la région est correctement créée,

le message suivant s’affiche : INFO

Région ajoutée

La première région est nommée « Extérieur », tandis que les régions suivantes

seront nommées « Région 2 », « Région 3 », etc.

5.3.n Sélectionner région 1>Nom de région

Région 2

Sélectionnez la région à programmer.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 257

5.3.n.1 Nom de la région 1 Nom de région

>Région 2 <

Chaque région à l’exception de la région 1, « Extérieur », peut être identifiée par

un nom.

Utilisez l’écran de nom de la région pour saisir ou modifier le nom de la région.

Ce nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.

5.3.n.2 Supprimer région

Pour supprimer une région, sélectionnez-la à l’aide du curseur, ou entrez son

numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer région.

Les informations suivantes s’affichent : 2 Supprim région

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Cette opération supprime la région.

Pour supprimer d’autres régions, réexécutez la commande. Sinon, appuyez sur

Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.

Remarque : vous ne pouvez pas supprimer la région 1.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

258 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

6 Sorties et filtres 1>Filtres cond

2 Sorties

Cette section concerne la programmation des sorties, des filtres et des

déclencheurs, et leurs options. Les sorties sur la centrale ou le DGP ainsi que les

déclencheurs de système peuvent être activés.

6.1 Filtres de conditions 0>Ajouter filtre

1 Sirène externe

Le filtre de condition est un algorithme de prise de décision et d’évaluation. Il

existe 64 filtres préprogrammés.

Paramètres de filtre

6.1.0 Ajouter un filtre

Cette option permet d'ajouter un filtre de condition. Si le filtre est correctement

créé, le message suivant s’affiche : INFO

Filtre ajouté

Le nom par défaut du nouveau filtre est « Filtre N ». Il est placé à la fin de la liste

correspondante. Vous pouvez ensuite modifier ses paramètres.

6.1.n Filtre

Sélectionnez le numéro de filtre existant à programmer.

6.1.n.1 Nom du filtre 1 Nom du filtre

>Filtre 52 <

Le nom permet à l’installateur d’identifier le filtre et rend les dépendances de

programmation plus claires.

6.1.n.2 Formule 0>Ajouter évèn

----------------

Ce menu vous permet de définir la formule du filtre. Dans une formule, vous

pouvez combiner jusqu’à 4 événements.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 259

6.1.n.2.0 Ajouter un événement 0>Ajouter évèn

1 Système.0.1

Utilisez « Ajouter évèn » pour ajouter un opérande à la formule affichée à l’écran.

Appuyez sur Ajouter évèn pour ajouter l’opérande.

Cette entrée de menu n’est pas disponible si la formule comporte déjà

4 événements.

Les étapes suivantes dépendent de si vous avez sélectionné un événement ou

un opérateur de la formule.

6.1.n.2.x Evénement

Sélectionnez l’événement souhaité à configurer. 1>Groupe

Système

Pour choisir un événement adéquat, vous devez définir d’abord une source.

Celle-ci est définie par un groupe d’objets et par un objet à l’intérieur de ce

groupe. Les groupes disponibles sont répertoriés dans Annexe A « Événements

dans Advisor Advanced » en page 361.

Une fois le groupe et l’objet (si disponible) sélectionnés, choisissez l’événement

souhaité. La sélection disponible dépend de la source sélectionnée. Vous

pouvez trouver une liste complète des événements avec les sources dans

Annexe A « Événements dans Advisor Advanced » on page 361.

Les fonctions suivantes sont disponibles pour l’événement sélectionné :

1. Groupe : Sélectionnez un groupe.

2. Elément : Sélectionnez un élément (ou tous les éléments) du groupe ci-

dessus.

3. Evénement : Sélectionnez un événement de l’élément ci-dessus.

4. Inverser : Inverse l’événement sélectionné. S’il est inversé, l’événement est

signalé par un point d’exclamation ( » ! ») dans la formule.

5. Suppr évén : Supprime l’événement sélectionné.

6.1.n.2.y Opérateur

Tous les événements sont reliés par des opérateurs logiques. Choisissez

l’opérateur pour la modification. Les opérateurs valides sont AND, OR et XOR.

6.1.n.3 Inverser 3 Inverser

>Non<

Cette option indique si la sortie de filtre de condition est inversée.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

260 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

6.1.n.4 Suppr filtre 4 Suppr filtre

>Annuler<

Cette option permet de supprimer des filtres de condition du système. Pour ce

faire, il suffit de sélectionner OK et d'appuyer sur Enter. Le filtre concerné est

alors supprimé.

6.2 Sorties 0>Ajouter sortie

1 Sirène interne

Ce menu vous permet de consulter toutes les sorties programmées, de

sélectionner une sortie existante ou d’en créer une nouvelle.

Réglages des sorties

6.2.0 Ajouter sortie 1>Centrale

2 Extens sortie

Lors de l’ajout d’une nouvelle sortie, utilisez le menu Ajouter sortie pour

sélectionner si la sortie est située sur la CCI de la centrale, le DGP de sortie, le

DGP, ou le RAS. Pour obtenir les numéros de sortie disponibles, reportez-vous à

la section « Numérotation de zone, de sortie et de porte » en page 32.

Si la sortie choisie existe déjà, un message d’avertissement s’affiche.

Si la sortie a été créée correctement, vous êtes renvoyé au menu « 6.2.n.1 Nom

sortie ».

6.2.n Sortie

Sélectionnez le numéro de la sortie existante à programmer. Il existe 200 sorties

programmables dans le système.

6.2.n.1 Nom sortie 1 Nom sortie

>Sortie P1.6 <

Utilisez l’écran Nom sortie pour créer ou modifier le nom de la sortie. Le nom

permet à l’utilisateur final d’identifier la sortie en cas d’activation.

Lors de la création d’une sortie, le nom par défaut « Sortie Xy.z » lui est attribué,

où <X> définit le type de dispositif, <y> le numéro du dispositif et <z> le numéro

de sortie du dispositif. Le type de dispositif <X> peut être :

• P : centrale

• O : module de DGP de sortie

• R : RAS

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 261

• E : DGP

Par exemple, le nom par défaut « Sortie E3.7 » est donné à la sortie affectée à la

sortie physique 7 sur le DGP 3.

6.2.n.2 Emplac sortie 2>Emplac sortie

Centrale 1.6

L’emplacement de la sortie est un champ en lecture seule qui est une

identification physique de la sortie selon le format « <dispositif> <y>.<z> », où

<dispositif> peut être une centrale, un DGP, ou un RAS, <y> est le numéro du

dispositif, et <z> est un numéro de sortie de dispositif.

6.2.n.3 Inverser la sortie 3 Inverser

>Non<

L’option Inverser détermine si la sortie est inversée.

6.2.n.4 Filtre ON 00>Inutilisé

01 Sirène int

Ce menu spécifie le filtre qui active la sortie. La réaction de la sortie dépend du

mode d’activation de la sortie, décrit dans le menu « 6.2.n.6 Mode » ci-dessous.

6.2.n.5 Filtre OFF 00>Inutilisé

01 Sirène int

Ce menu spécifie le filtre qui désactive la sortie.

6.2.n.6 Mode 6>Mode

Suiveuse

Les modes suivants sont disponibles :

• Suiveuse : L’état de la sortie est égal à l’état du filtre de condition de

démarrage, à moins que le filtre de condition d’arrêt ne devienne valide.

Le début d'activation de la sortie dépend du retard programmé à la section

« 6.2.n.7.1 Durée retard » en page 263.

Si le retard est programmé sur 0, la sortie s'active immédiatement. Sinon, elle

s'active uniquement après la durée d'activation programmée du filtre

conditionnel d'activation.

Lorsque le filtre conditionnel de désactivation s'active, la sortie devient

immédiatement inactive.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

262 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• 1 impulsion : L’activation du filtre de condition de démarrage entraîne le

démarrage du retardateur défini dans « 6.2.n.7.1 Durée retard » en page 263.

Une fois le temps écoulé, la sortie est activée pour la durée définie dans le

menu « 6.2.n.7.2 Durée activ » en page 263, et est ensuite désactivée.

Si le filtre OFF devient actif, la sortie est désactivée et toutes les durées sont

remises à zéro.

• 2 impulsions : Similaire à ce qui précède, excepté que le retardateur est

activé par tout changement du filtre de condition de démarrage, de l’activation

et de la désactivation.

• Maintenue : Une seule activation du filtre de condition de démarrage active la

sortie. La sortie ne peut être ensuite désactivée que par l’activation du filtre

de condition d’arrêt.

Si le filtre de condition d’arrêt n’est pas armé, la sortie demeure active en

permanence.

• Bascule : Une seule activation du filtre de condition de démarrage inverse

l’état de la sortie.

Figure 26 ci-dessous illustre les différents modes d’activation de sortie.

Figure 26 : Exemples de mode d’activation de sortie

(1) Filtre d'activation

(2) Filtre de désactivation

(3) Mode de suivi sans retard

(4) Mode de suivi avec retard

(5) Mode 1 impulsion

(6) Mode 2 impulsions

(7) Mode maintenu

(8) Mode bascule

tA Durée de retard

tB Durée d'activation

tA tA tA

tA tAtB

tA tAtB tA tB

(1)

(2)

(3)

(4)

(6)

(5)

(7)

(8)

[1]

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 263

Remarque : La durée d'activation complète (tB) est égale au retard programmé si

l’option 6.2.n.7.3 Redéclenchable est définie sur Non. Sinon, la minuterie est

redémarrée lorsque le filtre d'activation devient actif [1] et la durée d'activation

est prolongée. Voir « 6.2.n.7.3 Redéclenchable » ci-dessous pour plus de détails.

6.2.n.7 Paramètres 1>Durée retard

00:00’00

Définissez les paramètres appropriés pour les fonctions décrites ci-dessus.

6.2.n.7.1 Durée retard 1 Durée retard

>00:00’00<

Ce menu définit l’intervalle de temps entre l’activation de la condition et le

basculement de la sortie. La plage autorisée est comprise entre 00:00’00 et

12:00’00. La valeur 00:00’00 signifie que la sortie est activée sans retard.

6.2.n.7.2 Durée activ 2 Durée activ.

>00:00’01<

Ce menu définit la durée d’activation de la sortie. La plage autorisée est

comprise entre 00:00’01 et 12:00’00.

Cette option n’est disponible que si le mode 1 ou 2 impulsions est sélectionné

dans le menu « 6.2.n.6 Mode » en page 261.

6.2.n.7.3 Redéclenchable 3 Redéclenchable

>Non<

Remarque : L’option Redéclenchable n’est valide que pour les sorties 1

impulsion et 2 impulsions.

Si cette option est définie sur Oui, la durée d’activation est redémarrée lorsque la

condition de démarrage redevient valide durant l’état actif, de sorte que la durée

d’activation est prolongée. Figure 27 en page 264 montre le redéclenchement de

la sortie lorsque le filtre de démarrage est réactivé [1].

Chapitre 5: Description du menu de programmation

264 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Figure 27 : exemples de sortie

(1) Filtre d'activation

(2) Filtre de désactivation

(3) Mode 1 impulsion, non redéclenchable

(4) Mode 1 impulsion, redéclenchable

tA Durée de retard

tB Durée d'activation

tC Durée d'activation interrompue

6.2.n.8 Limite journ 8 Limite journ

>Activé<

Si l’option Limite journ est définie sur Activé, seules 3 paires d’événements

d’activation (ouverture) et restauration (ou fermeture) provenant d’une seule

sortie sont enregistrés dans le journal durant un cycle d’armement/désarmement.

6.2.n.9 Supprimer sortie 9 Suppr sortie

>Annuler<

Utilisez l’écran Suppr sortie pour retirer une sortie dans le système. Pour retirer

la sortie, sélectionnez OK et appuyez de nouveau sur Enter. La sortie est

supprimée.

6.3 Déclencheurs 0>Ajouter déclen

1 Déclencheur 1

Le menu Déclencheurs permet de configurer les déclencheurs système.

Paramètres de déclencheur

6.3.0 Ajouter déclen

Accédez au menu pour ajouter un déclencheur. Si le déclencheur est créé

correctement, le message suivant s’affiche : INFO

Déclen. ajoutée

tA tAtB

tA tAtC

(1)

(2)

(4)

(3)

[1]

tB tC

tC

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 265

Le nom par défaut du nouveau déclencheur est « Déclencheur N ». Il est placé à

la fin de la liste des déclencheurs. Vous pouvez maintenant modifier les

informations du nouveau déclencheur.

6.3.n Déclencheur 1>Nom déclench

Déclencheur 1

Sélectionne le déclencheur à programmer.

6.3.n.1 Nom déclench 1 Nom déclench

>Déclencheur 1 <

Chaque déclencheur peut être identifié par un nom.

Utilisez ce menu pour définir ou modifier le nom du déclencheur. Ce nom peut

contenir jusqu’à 16 caractères.

6.3.n.2 Programme

Sélectionnez des programmes pour le déclencheur.

Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à l’élément

sélectionné.

Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour

obtenir des informations supplémentaires.

6.3.n.3 Supp.déclench.r

Pour supprimer un déclencheur, sélectionnez-le à l’aide du curseur, ou entrez

son numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer déclencheur.

L’écran suivant s’affiche : 3 Supp.déclench.

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. Cette opération supprime le déclencheur.

Pour supprimer d’autres déclencheurs, réexécutez la commande. Sinon,

appuyez sur Effacer pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

266 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

7 Calendrier 1>Voir

2 Programmes

Le Calendrier permet de configurer l’exécution automatique d’actions spécifiques

à une heure et une date particulière.. Les paramètres de la centrale peuvent être

automatiquement ajustés selon les programmes.

Reportez-vous au Chapitre 3, « Fonctions système », de la section

« Calendrier », en page 88 pour une description détaillée des fonctionnalités.

7.1 Voir 1>10-03-2016

2 11-03-2016

Utilisez le menu Voir pour voir les actions et contre-mesures planifiées pour le

jour particulier.

Il est possible de désactiver une action planifiée pour la journée en cours. Pour

ce faire, sélectionnez une action et basculez de On à Off.

7.1.n Date 1>Armement auto

2 Par objet

Sélectionnez ou saisissez une date pour voir les actions planifiées ou modifier

son statut, puis appuyez sur Enter.

7.1.n.1 Armement automatique 0>Tous

>>>

Rendez-vous dans le menu pour voir toutes les actions d’armement automatique

dans des groupes particuliers planifiées pour le jour sélectionné.

Sélectionnez Tous les groupes ou choisissez le groupe approprié.

7.1.n.2 Par objet 1>Groupe

2 RAS

Rendez-vous dans le menu pour voir toutes les actions planifiées le jour

sélectionné pour des objets spécifiques.

Sélectionnez un nom ou type d’objet. Les objets disponibles sont décrits dans la

section « Fonctions programmables », en page 103.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 267

7.1.n.3 Jour spécial 1>Type de jour

Jour normal

Rendez-vous dans le menu pour configurer le jour sélectionné comme un jour

spécial.

Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions

système > Jours spéciaux dans les », en page 89.

7.1.n.3.1 Type de jour 1 Type de jour

>Jour normal<

Sélectionnez un type pour le jour sélectionné.

• Jour normal : Un jour normal. Une tranche horaire de jour spécial n’est pas

valide.

• Vacance, Jour spécial 2 etc. : le jour fait partie des jours spéciaux définis

dans la section « 7.2.n.6 Jours spéciaux » en page 271.

7.1.n.3.2 Récurrent 2 Récurrent

>Oui<

Si cette option est définie sur Oui, le jour spécial se répétera chaque année.

Dans le cas contraire, il ne sera valide qu’une fois, à la date définie.

7.1.n.3.3 Jusqu’à la date 3 Jusqu’à la da>

>10.03.2016<

Si la date de fin est indiquée, l’objet du jour spécial couvrira une période horaire

durant du jour sélectionné à la date indiquée dans le menu Jusqu’à la date.

Remarque : en cas de chevauchement, une période horaire écrase les autres

jours spéciaux.

7.2 Programmes 0>Ajouter prog

1 Programme 1

Le nombre maximal de programmes dans le système est indiqué dans la section

« Fonctionnalités générales », en page 37.

Pour plus d’informations sur les programmes, reportez-vous au Chapitre 3,

« Fonctions système ». de la section « Programmes », en page 88.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

268 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Paramètres des programmes

7.2.0 Ajouter programme

Accédez au menu pour ajouter un programme. Si le programme est

correctement créé, le message suivant s’affiche : INFO

Program ajouté

Le nom par défaut du nouveau programme est « Programme N ». Il est placé à

la fin de la liste des programmes. Vous pouvez maintenant modifier les

informations du nouveau programme.

7.2.n Sélection du programme 1>Nom

Programme 1

Sélectionne le programme à programmer.

7.2.n.1 Nom du programme 1 Nom

>Programme 1 <

Chaque programme peut être identifié par un nom.

Utiliser ce menu pour définir ou éditer le nom de l’action. Le nom du programme

peut contenir jusqu’à 16 caractères.

7.2.n.2 Programme actif 2 Actif

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, le programme est actuellement actif.

7.2.n.3 Date 1>Date de début

01.01.2016

Entrez les dates suivantes :

• 7.5.n.3.1 Date de début : date de début du programme.

• 7.5.n.3.2 Date de fin : date de fin du programme. Cette date ne peut être

antérieure à la Date de début.

7.2.n.4 Heure 0>Ajouter TH

1 Tranche horai>

Définissez les tranches horaires durant lesquelles le programme s’active.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 269

7.2.n.4.0 Ajouter une TH

Accédez au menu pour ajouter une tranche horaire. Si la tranche horaire est

créée correctement, le message suivant s’affiche : INFO

TH ajoutée

Le nom par défaut de la nouvelle tranche horaire est « Tranche horaire N ». Il est

placé à la fin de tranche horaire. Vous pouvez maintenant modifier les

informations de la nouvelle action.

Attention : Les tranches horaires ne doivent pas se chevaucher.

7.2.n.4.m Sélectionner une TH 1>Heure de début

00:00

Sélectionnez la tranche horaire à programmer.

7.2.n.4.m.1 Heure de début 1 Heure de début

>00:00<

Heure de la journée au format 24-heures HH:MM quand la tranche horaire

sélectionnée commence.

Remarque : la valeur 24:00 signifie que la tranche horaire n’est pas configurée.

7.2.n.4.m.2 Heure de fin 2 Heure de fin

>00:00<

Heure de la journée au format 24-heures HH:MM quand la tranche horaire

sélectionnée se termine. la valeur 00:00 signifie que l’heure de fin n’est pas

définie, et par conséquent que le retour d’action n’est pas exécuté. Reportez-

vous au Chapitre 3, « Fonctions système > Retours d’action », en page 89, pour

plus d’informations.

7.2.n.4.m.3 Jours de la semaine Jours semaine

>M.WT...<

Sélectionner les jours de la semaine durant lesquels la tranche horaire est active.

Si aucun jour de la semaine n’est sélectionné, le programme ne sera valide que

le premier et le dernier jour (programme non récurrent). Auquel cas, une seule

tranche horaire pourra être utilisée. Reportez-vous également au Chapitre 3

« Fonctions système > « Programmes », en page 88.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

270 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

7.2.n.4.m.4 Supprimer une TH

Pour supprimer une tranche horaire, sélectionnez-la à l’aide du curseur, ou

entrez son numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer une tranche

horaire.

Les informations suivantes s’affichent : 4 Supprimer TH

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Cette opération supprime la tranche

horaire.

Pour supprimer d’autres tranches horaires, réexécutez la commande. Sinon,

appuyez sur Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.

7.2.n.5 Liste d’actions 0>Ajouter Action

1 Action 1

Sélectionnez les actions qui doivent être exécutées par le système en fonction

du programme sélectionné.

Chaque action peut être programmée avec un certain nombre d’options. Avant

d’aller plus en avant, sélectionner l’action à programmer.

Le nombre maximal d’actions pour chaque programme est indiqué dans la

section « Fonctionnalités générales », en page 37.

7.2.n.5.0 Ajouter action

Accédez au menu pour ajouter une action. Si l'action est créée correctement, le

message suivant s’affiche : INFO

Action ajoutée

Le nom par défaut de la nouvelle action est « Action N ». Il est placé à la fin de la

liste des actions. Vous pouvez maintenant modifier les informations de la

nouvelle action.

7.2.n.5.m Sélection de l’action 1>Nom

Action 1

Sélectionne l’action à programmer.

7.2.n.5.m.1 Nom de l’action 1 Nom

>Action 1 <

Chaque action peut être identifiée par un nom.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 271

Utiliser ce menu pour définir ou éditer le nom de l’action. Le nom peut contenir

jusqu’à 16 caractères.

7.2.n.5.m.2 Type d’objet

7.2.n.5.m.3 Fonction

7.2.n.5.m.4 Paramètres

Les fonctions et paramètres disponibles sont décrits dans la section « Fonctions

programmables » en page 103.

7.2.n.5.m.5 Supprimer action

Pour supprimer une action, sélectionnez-la à l’aide du curseur, ou entrez son

numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer action.

Les informations suivantes s’affichent : 5 Supprim action

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Cette opération supprime l’action.

Pour supprimer d’autres actions, réexécutez la commande. Sinon, appuyez sur

Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.

Remarque : vous ne pouvez supprimer une action que si votre groupe

d’utilisateurs vous y autorise.

7.2.n.6 Jours spéciaux 0>Ajout jour spé

1 Vacance

Configurez les jours spéciaux associés à ce programme.

Le nombre maximal de jours spéciaux pour chaque programme est indiqué dans

la section « Fonctionnalités générales », en page 37.

7.2.n.6.0 Ajouter un jour spécial

Accédez au menu pour ajouter un jour spécial. Si le jour spécial est créé

correctement, le message suivant s’affiche : INFO

Jour spé ajouté

Le nom par défaut du premier jour spécial est « Vacance », tandis que les jours

spéciaux suivants seront nommés « Jour spécial 2 », « Jour spécial 3 », etc.

7.2.n.6.m Jour spécial 1>Nom

Vacance

Sélectionnez le jour spécial à programmer.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

272 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

7.2.n.6.m.1 Nom du jour spécial 1 Nom

>Vacance <

Chaque jour spécial peut être identifié par un nom.

Le menu Jour spécial permet de saisir ou de modifier celui-ci. Ce nom peut

contenir jusqu’à 16 caractères.

Remarque : les noms de jours spéciaux sont communs à tous les programmes.

7.2.n.6.m.2 Heure de début 1 Heure de début

>00:00<

Heure de la journée au format 24-heures HH:MM quand le jour spécial

sélectionné commence.

7.2.n.6.m.3 Heure de fin 1 Heure de début

>00:00<

Heure de la journée au format 24-heures HH:MM quand le jour spécial

sélectionné se termine.

7.2.n.6.m.4 Supp jour spécial

Pour supprimer un jour spécial, sélectionnez-le à l’aide du curseur, ou entrez son

numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer un jour spécial.

Les informations suivantes s’affichent : 5 Supp jur spé

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Cette opération supprime le jour spécial.

Pour supprimer d’autres jours spéciaux, réexécutez la commande. Sinon,

appuyez sur Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.

7.2.n.7 Filtre 00>Inutilisé

01 Sirène int

Assignez un filtre de conditions au programme.

Si ce filtre est inactif, le programme est désactivé. Si aucun filtre n’est assigné, le

programme est exécuté sans condition.

Reportez-vous à la section « 6.1 Filtres de conditions », en page 258, pour

obtenir plus de détails.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 273

7.2.n.8 Supp programme

Pour supprimer un programme, sélectionnez-le à l’aide du curseur, ou entrez son

numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer un programme.

Les informations suivantes s’affichent : 8 Supp programme

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Cette opération supprime le

programme.

Pour supprimer d’autres programmes, réexécutez la commande. Sinon, appuyez

sur Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

274 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8 Systeme 1>Temporisations

2 Opt ingénieur

Programmez les options globales du système, y compris les temporisations.

8.1 Temporisations 1>Hr & date

2 Sirènes

Utilisez le menu Temporisations pour programmer toutes les temporisations dans

cette section.

Remarques

• Les temporisations ont une précision variant entre ±1 de la valeur entrée.

Ainsi, une temporisation programmée pour 20 secondes se terminera entre

19 et 21 secondes. Par conséquent, évitez d’utiliser des valeurs d’une

seconde ou d’une minute.

• Régler une temporisation sur 0 équivaut à la neutraliser.

8.1.1 Heure et date 1>Fuseau

UTC+1

Ce menu vous permet de définir l’heure et la date du système, ainsi que l’heure

d’été.

Les options suivantes sont disponibles :

• 1 Fuseau horaire : Fuseau horaire du système.

• 2 Date : Date au format JJ-MM-AAAA.

• 3 Heure : Heure au format 24 heures.

• 4 Mois déb h été : Mois de début de l’heure d’été.

• 5 Sem déb hr été : Semaine de début de l’heure d’été. Les options

disponibles sont : 1re semaine, 2e semaine, 3e semaine, 4e semaine,

dernière semaine.

• 6 Mois fin h été : Comme indiqué ci-dessus.

• 7 Sem fin hr été : Comme indiqué ci-dessus.

• 8 Corr horloge : Définit la correction d’horloge si nécessaire.

- 8.1 Heure/7jours : Ce sous-menu définit la correction d’horloge effectuée

tous les 7 jours.

La valeur maximum est de 5 min 40 s. Une valeur positive correspond à une

avance de l’horloge, négative — un recul de l’horloge.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 275

Lors du passage à l'heure d'été, l'heure est toujours avancée un dimanche à

2 heures et reculée à 3 heures.

Remarque : Reportez-vous à la section « Remarque relative à l'heure d'été »,

page 89, pour plus d'informations sur l'impact du passage à l'heure d'été sur les

actions programmées.

8.1.2 Sirenes 1>Activation

2 Délai

Le menu Sirènes vous permet de régler les temporisations applicables aux

sirènes intérieures et extérieures.

Indiquez si vous souhaitez modifier la durée d’activation ou le retard de la sirène.

8.1.2.1 Activation 1>Sirène interne

00:03’00

Ce menu vous permet de définir la durée d’activation des sirènes intérieures et

extérieures.

8.1.2.1.1 Sirène interne

8.1.2.1.2 Sirène externe

Entrez le temps d’activation pour la sirène interne/externe. Le format d’entrée est

hh:mm’ss. La plage autorisée est comprise entre 00:00’00 et 06:00’00. La valeur

00:00’00 signifie que la sirène ne sera pas activée. La valeur 06:00’00 est égale

à une durée infinie (la sirène reste active jusqu’u désarmement ou la

réinitialisation).

8.1.2.1.3 SirèneIntI/P/M

8.1.2.1.4 SirèneExtI/P/M

Spécifie la durée d’activation de la sirène extérieure/intérieure, applicable lors

d’une alarme médicale, incendie ou panique. Le format de saisie est hh:mm:ss.

La plage autorisée est comprise entre 00:00:00 et 06:00:00. Une valeur nulle

signifie que la sirène de s'active pas. La valeur 06:00’00 est égale à une durée

infinie (la sirène reste active jusqu'au désarmement ou jusqu'à la réinitialisation).

8.1.2.2 Délai 1>Sirène interne

00:00’00

Ce menu vous permet de définir le délai avant l’activation d’une sirène intérieure

ou extérieure.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

276 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8.1.2.2.1 Sirène interne

8.1.2.2.2 Sirène externe

Entrez le temps de retard pour la sirène interne/externe. Le format d’entrée est

hh:mm’ss. La plage autorisée est comprise entre 00:00’00 et 06:00’00.

Attention : dans une condition de désarmement, le retard de la sirène interne

est ignoré et celle-ci est activée instantanément.

8.1.3 Système

Le menu Système vous permet de configurer toutes les temporisations

programmables du système.

8.1.3.1 Economiseur d’écran 1 Econ écran

>00’30<

L’économiseur d’écran est un retard introduit avant que l’affichage sur le RAS

LCD passe en mode veille. Le format est mm’ss. La plage autorisée est comprise

entre 00’00 et 10’00.

8.1.3.2 Carte et PIN 2 Carte et PIN

>00’10<

Cette option vous permet de définir le délai d’attente maximal entre la

présentation de la carte et la saisie du code PIN (la valeur par défaut est

10 secondes). Le format est mm’ss. La plage autorisée est comprise entre 00’00

et 05’00.

8.1.3.3 Test de marche 3 Test marche

00’00

L’option de menu Test marche définit le temps maximum pour le test de marche

(0 à 30 minutes). La valeur 00’00 signifie qu’il n’y a aucune limitation. Dans ce

cas, seul l’utilisateur peut mettre fin au test de marche ou celui-ci doit s’exécuter

jusqu’à la fin. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 1.2.5 Test de

marche » en page 156.

8.1.3.4 Rtd tr df 220 4 Rtd tr df 220

>00:00’00<

Indique le délai (compris entre 0 et 4 heures) au bout duquel le défaut secteur

est transmis à la centrale de réception. Pour une transmission immédiate, entrez

la valeur « 0 ».

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 277

8.1.3.5 Retard armnt final 5 Rtd arm final

> <

Cette valeur représente le délai entre la fin de l’armement d’un groupe par une

« dernière issues » ou l’armement de la dernière porte et le groupe armé. Cette

période permet aux dispositifs connectés aux entrées de revenir à l’état normal.

La plage autorisée est comprise entre 0 et 255 secondes.

8.1.3.6 Service 6 Service

>00:01’00<

Le menu Service vous permet de configurer la durée pendant laquelle un

technicien est autorisé à intervenir une fois autorisé par un utilisateur (voir

« 8.2.1 Acceptation requise » en page 279). Ce temps commence lorsque

l’utilisateur active l’option « Service ». Durant ce temps, l’installateur peut

accéder au menu Installer et armer ou désarmer le système.

Cette période n’influence pas la durée de connexion de l’installateur une fois

celui-ci connecté au menu installateur.

La plage autorisée s’étend de 00 h 01 min à 11 h 59 min. Une valeur de 12 h 00

min est équivalente à un accès illimité dans le temps.

8.1.4 Zones 1>Interv 2 coups

10’00

Le menu des temporisations de zones vous permet de configurer toutes les

minuteries de zones programmables.

8.1.4.1 Intervalle 2 coups 1 Interv 2 coups

>00’00<

Si elle est activée pour une zone particulière, l’option d’intervalle 2 coups spécifie

la durée autorisée maximale entre deux impulsions pour enregistrer une alarme.

Si cette valeur est définie sur 0, une condition d’alarme n’est pas déterminée par

l’intervalle entre deux impulsions, mais uniquement par la durée d’ouverture de

2 coups. La plage autorisée est comprise entre 0 et 15 minutes.

8.1.4.2 2 coups ouvert 2 coups ouvert

>00’05<

Si elle est activée pour une zone particulière, l’option d’ouverture 2 coups

spécifie la durée pendant laquelle une zone peut rester active. Si la zone reste

active une fois ce temps dépassé, une alarme est générée sans attendre une

deuxième activation.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

278 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Le format est mm’ss. La plage autorisée est comprise entre 00’00 et 15’00.

8.1.4.3 Test immersion 3 Test immersion

> <

La durée du test d’immersion correspond au nombre de jours pendant lesquels le

test d’immersion est actif pour une zone. La plage autorisée est comprise entre 0

et 30 jours.

Le test de résistance longue durée est activé lorsque l’option de zone

correspondante (voir « 4.1.n.6.10 Test d’immersion » en page 209) a été définie

sur Oui pour une zone. Pendant la période du test, la zone ne déclenche aucune

alarme.

8.1.4.4 Retard d’entrée 4 Retard entrée

> <

Cette valeur représente le délai entre une entrée et l’activation de la zone

appropriée. La plage autorisée est comprise entre 0 et 255 secondes.

8.1.4.5 Durée Key box 5 Durée Key box

> <

Cette durée prolonge la temporisation de sortie. Lorsque la temporisation de

sortie expire, la temporisation Key box commence pour une durée définie. Avant

que cette minuterie n’expire, le groupe doit être désarmé. Si ce dernier est armé,

une alarme complète est à nouveau déclenchée même si le premier déclencheur

était déjà une alarme. Pendant la temporisation de sortie et la durée de la

temporisation Key box, les ouvertures et les fermetures ne sont pas enregistrées

et ne déclenchent donc aucune alarme.

La plage autorisée est comprise entre 0 et 99 minutes.

8.1.4.6 Durée d'ouverture 6 Durée ouvert

>00:00:00<

Ces options permettent de définir la durée nécessaire au déclenchement d'une

alarme « Ouverte trop longtemps », utile lors de la programmation de filtres.

Reportez-vous à la section « 4.1.n.6.30 Resté ouvert » en page 214.

8.1.4.7 Jours inactifs 7 Jours inactifs

> <

Si une zone reste inactive plus longtemps que la durée (en jours) définie dans ce

menu, un événement de jours inactifs est activé pour la zone.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 279

Les valeurs autorisées sont comprises entre 0 et 127. La valeur 0 désactive la

temporisation de la zone.

Les temporisations de jours inactifs de la zone peuvent être consultés et

réinitialisés à l'aide du menu « 1.2.1.6 Jours inactifs » décrit en page 149.

8.2 Options ingénieur 1>Util requis

Oui

Certaines options s’appliquent aux fonctions de maintenance et d’installation.

8.2.1 Acceptation requise 1 Util requis

>Oui<

Si l’option Util requis est définie sur Oui, l’utilisateur doit autoriser l’installateur à

accéder au menu de programmation. Consultez le Guide d’utilisation Advisor

Advanced pour obtenir plus d’informations sur l’option Installateur.

8.2.2 Autoprot req 2 Autoprot req

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, l’installateur doit ouvrir le boîtier de la centrale

(déclenchant l’alarme d’autoprotection) pour pouvoir accéder au menu de

programmation.

8.2.3 Verrouil. ingénieur 3 Verrouil. Ing.

>Désactiver<

Si cette option est activée, il est impossible d’entrer dans le mode de

programmation pendant la mise sous tension en utilisant le code installateur par

défaut (cavalier T1 activé pendant la mise sous tension).

Attention : si cette option est activée, vous ne pouvez pas exécuter la procédure

de récupération du système. Voir « Procédure de récupération » en page 346

pour plus d’informations.

8.2.4 RAZ ingénieur 1>Alarme

Non

Ce menu vous permet de définir les conditions nécessitant une réinitialisation

ingénieur et d’effectuer la réinitialisation.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

280 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8.2.4.1 Alarme 1 Alarme

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, le groupe où l’alarme s’est produite ne peut

pas être armé jusqu’à ce qu’une réinitialisation ingénieur ne soit effectuée, sauf

si la réinitialisation empêche l’activation (voir « 8.4.1 Options RTS » en page

285).

Cette option est ignorée si la confirmation d’alarme AB est activée. Pour plus

d’informations, reportez-vous à la section « 8.2.4.4 Conf alarme » ci-dessous.

8.2.4.2 Autoprotection 2 Autoprotecti>

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, les alarmes d’autoprotection requièrent un test

ingénieur.

8.2.4.3 Panique 3 Panique

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, les alarmes paniques requièrent un test

ingénieur.

8.2.4.4 Conf alarme 4 Conf alarme

>Inactif<

Ce menu permet de définir quelle alarme AB nécessite un test ingénieur. Les

options disponibles sont ALARME A, ALARME B ou Inactif. Cette option

fonctionne uniquement si la confirmation d’alarme AB est activée.

8.2.4.5 Défaut batterie 5 Défaut batt

>Non<

Si l'option Défaut batterie est définie sur Oui, les défauts batterie requièrent une

réinitialisation ingénieur.

8.2.4.6 Fusible auxiliaire 6 Fusible aux

>Non<

Si l'option Fusible auxiliaire est définie sur Oui, les défauts de fusibles auxiliaires

requièrent une réinitialisation ingénieur.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 281

8.2.4.7 Défaut secteur 7 Défaut secte>

>Non<

Si l'option Défaut secteur est définie sur Oui, les défauts secteur requièrent une

réinitialisation ingénieur.

8.2.4.8 Défaut sirène 8 Défaut sirène

>Non<

Si l'option Défaut sirène est définie sur Oui, les défauts sirène requièrent une

réinitialisation ingénieur.

8.2.4.9 Défaut interconn 9 Dft intrconn

>Non<

Si l'option Défaut interconnexion est définie sur Oui, les défauts interconnexion

requièrent une réinitialisation ingénieur.

8.2.4.10 RAZ ing auto 10 RAZ ing auto

>Inactif<

Si l’option RAZ ing auto est définie sur Oui, la remise à zéro ingénieur est

exécutée automatiquement lorsque l’installateur se connecte.

8.2.4.11 Dés pr service 11 Dés pr servi>

>Inactif<

Si l’option « Désactivé quand le SERVICE est activé » est définie sur Oui, une

demande de remise à zéro ingénieur n’est pas émise tant que l’installateur est

autorisé à accéder au système.

Remarque : cette option n’est valide que si l’installateur a besoin d’une

autorisation utilisateur. Voir « 8.2.1 Acceptation requise » en page 279.

8.2.4.12 Code système 12 Code système

> <

Ce menu vous permet de définir le code système pour le test ingénieur. Le code

peut contenir jusqu’à 5 caractères.

La valeur par défaut 0 signifie que le code n’est pas activé. Dans ce cas, la

création à distance du code de réinitialisation est désactivée.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

282 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Si le code est défini, sa valeur et la valeur du code ingénieur sont utilisées dans

le calcul spécial de création de code de réinitialisation. Voir « Réinitialisation

ingénieur » en page 120 pour plus d’informations.

8.2.4.13 Effectuer la RAZ 13 Effectuer RAZ

>Annuler<

Dans ce menu vous pouvez effectuer la réinitialisation ingénieur.

8.2.4.14 Text person 14 Text person

> <

Utilisez un texte personnalisé pour programmer une invite affichée lorsqu'une

remise à zéro ingénieur est requise.

Si aucun texte personnalisé n'est défini, l'invite standard sera affichée comme

décrit dans la section « Réinitialisation ingénieur » en page 120.

Sinon, les invites seront les suivantes en fonction de l'affichage d'un code

utilisateur ou d'un message d'avertissement : <text person>

Code:23353

AVERTISSEMENT

<text person>

Reportez-vous à la section « Réinitialisation ingénieur », page 120, pour plus

d'informations.

8.2.5 Service 5 Service

Désactivé?

Le menu Service vous permet de désactiver la fonction Service avant l’expiration

de la durée de service (voir « 8.1.3.6 Service » en page 277).

Remarque : cette option n’est valide que si l’installateur a besoin d’une

autorisation utilisateur. Voir « 8.2.1 Acceptation requise » en page 279.

Utilisez cette fonction après avoir terminé la programmation de la centrale. Pour

annuler la fonction Service, rendez-vous dans ce menu et appuyez sur Enter.

Déconnectez-vous ensuite. Après quoi, la connexion de l’installateur nécessite

une autre confirmation utilisateur.

Voir aussi « Code utilisateur requis » en page 130.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 283

8.2.6 Code challenge 6 Code challenge

Désactivé

Ce menu permet d'activer la fonctionnalité Code challenge. Voir « Code

challenge requis » en page 130 pour plus de détails.

Attention : une fois activée, cette option ne peut pas être désactivée dans les

paramètres logiciels.

8.2.7 Inspection 1>Date

31.12.2099

Cette option permet de définir un rappel d'inspection périodique.

8.2.7.1 Date 1 Date

>31.12.2099<

Cette option permet de spécifier la date de la prochaine inspection.

8.2.7.2 Msg perso 2 Msg perso

>Inspection néc>

Cette option permet de saisir le message lié au rappel d'inspection.

8.3 Menu et LCD 1>Econ écran

Toujours

Le menu Menu & LCD contient les options qui peuvent être définies pour

l’affichage LCD et les menus.

8.3.1 Econ écran 1 Econ écran

>Toujours<

Si le mode Economiseur d’écran est sur Toujours, l’économiseur d’écran s’active

après le temps d’inactivité programmé. Le délai d’inactivité pour l’économiseur

d’écran est programmé dans « 8.1.3.1 Economiseur d’écran » (voir page 276).

L’économiseur d’écran est désactivé lors de l’exécution d’une action nécessitant

une autorisation avec un code utilisateur ou un badge valide.

Vous pouvez sélectionner une des options de l’économisateur d’écran

suivantes :

• Inactif : L’économiseur d’écran est désactivé.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

284 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• Si armé : L’économiseur d’écran s’active uniquement si le groupe est armé.

Aucune information d’état n’est affichée sur le RAS LCD ou les LED (excepté

les LED de secteur et les messages d’alerte).

• Toujours : L’économiseur d’écran s’active toujours Aucune information d’état

n’est affichée sur le RAS LCD ou les LED (excepté les LED de secteur et les

messages d’alerte).

• Sans code : L’économiseur d’écran s’active toujours Aucune LED de groupe

n’est allumée.

Remarque : ce mode vous permet également de désactiver L’économiseur

d’écran en appuyant sur la touche Effacer.

8.3.2 Msg perso 2 Msg perso

>UTC F&S <

Ce menu vous permet de définir le message de bienvenue affiché sur le RAS.

Cette option enregistre 16 caractères d’un texte personnalisé affiché sur la ligne

supérieure des RAS LCD à la place du texte par défaut. Ce texte peut

comprendre des nombres, des espaces et des signes de ponctuation.

8.3.3 Liste d’alarme 3 Liste larme

>Désactivé<

Cette option permet de définir les options d'affichage des défauts et alarmes de

zone sur l'écran LCD pour les utilisateurs non connectés.

• Désactivé : les défauts et alarmes de zone ne s'affichent pas.

• Activé : l'option Liste d'alarmes permet aux utilisateurs de consulter la liste

des zones et défauts actifs, ainsi que des alarmes.

Voir « Touches » en page 60.

• Instantané : l'option précédente est activée et les alarmes s'affichent

instantanément.

Remarque : les alarmes et défauts ne s'affichent pas si l'affichage armé est

activé. Voir « 8.3.1 Econ écran » en page 283 pour plus d’informations.

8.3.4 Indique les défauts 4 Voir défauts

>Toujours<

Cette option définit dans quelles conditions les défauts sont indiqués grâce aux

voyants. Les options suivantes sont disponibles :

• Toujours : les défauts sont toujours affichés.

• À l'armement : les défauts s'affichent uniquement lorsque le système est

armé.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 285

8.3.5 Voir tempo E/S 5 Voir tempo E/S

>Inactif<

Cette option permet de préciser si les tempos d'entrée et de sortie s'affichent à

l'armement et au désarmement du système.

8.4 Options armement 1>Options RTS

2 Exclure incl

Ces options définissent les conditions d’armement.

8.4.1 Options RTS 01>Alarme zone

Oui

Ce menu définit les conditions pouvant empêcher l’armement. Si cette option est

définie sur Oui pour une des conditions particulières ci-dessous, son état affecte

l’état « Prêt à armer ». Le système ne permet pas l’armement des groupes si une

des conditions suivantes est remplie.

Dans le cas des conditions liées aux groupes, la condition est testée pour les

mêmes groupes. Par exemple, la zone 5 attribuée au groupe 1 affecte

uniquement l’activation du groupe 1.

Les options suivantes sont disponibles :

• 1 Alarme zone : Zone active

• 2 Panique zone : Dispositif anti-agressions actif

• 3 Anti-masque zone : Anti-masquage/état des erreurs en entrée

• 4 Défaut zone : Erreur de détecteur d’intrusion

• 5 Autoprotection zone : Autoprotection de la zone

• 6 Défaut interconnexion : Erreur critique causée par un problème de

communication entre les composants internes de la centrale

• 7 Défaut secteur : Erreur de secteur, incluant des erreurs externes

• 8 Défaut batterie : Défaut de batterie, incluant des erreurs externes

• 9 DFTCOM : Echec de transmission des événements lors de la transmission

d’alarme

• 10 Défaut sirène : Défaut de sortie de la sirène

• 11 Technique zone : Statut de zone technique

• 12 Défaut RAS : Erreur transmise par le RAS

• 13 Défaut DGP : Erreur transmise par le DGP

• 14 Défaut communication : Chemins de transmission en panne (pas de

communication)

• 15 RAZ ingénieur : Réinitialisation ingénieur requise

• 16 Alarmes en attente : Alarmes non acquittées

• 17 Défaut audio : erreur transmise par le dispositif audio.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

286 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8.4.2 Exclure inclusion 01>Panique zone

Accès niveau 3

Ce menu permet de définir les conditions qu'un utilisateur disposant d'un certain

accès est autorisé à exclure. Si l’option d’une des conditions ci-dessous est

définie sur Accès niveau 2 ou Accès niveau 3, l’utilisateur disposant de ce niveau

d'accès peut l’exclure en utilisant le menu correspondant ou lors de l’armement.

Les options suivantes sont disponibles :

• 1 Panique zone : Dispositif anti-agression actif

• 2 Anti-masque zone : Anti-masquage/état des erreurs en entrée

• 3 Défaut zone : Erreur de détecteur d’intrusion

• 4 Autoprotection zone : Autoprotection de la zone

• 5 Défaut interconnexion : Erreur critique causée par un problème de

communication entre les composants internes de la centrale

• 6 Défaut secteur : Erreur de secteur, incluant des erreurs externes

• 7 Défaut batterie : Défaut de batterie, incluant des erreurs externes

• 8 DFTCOM : Tentatives de transmission échouées

• 9 Défaut sirène : Défaut de sortie de la sirène

• 10 Technique zone : Statut de zone technique

• 11 Défaut RAS : Erreur transmise par le RAS

• 12 Défaut DGP : Erreur transmise par le DGP

• 13 Défaut communication : Chemins de transmission en panne (pas de

communication)

• 14 RAZ ingénieur : Réinitialisation ingénieur requise

• 17 Défaut audio : erreur transmise par le dispositif audio.

8.4.3 Arm partiel 1>Rapport BA

Oui

Ce menu vous permet de configurer les options d’armement partiel.

8.4.3.1 Rapport BA 1 Rapport BA

>Oui<

Si cette option est définie sur Oui, le système transmet à la centrale de réception

les alarmes d’intrusion déclenchées pendant que le groupe est armé en partiel.

8.4.3.2 Accès E/S 2 Accès E/S

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, les zones d’accès deviennent des zones

d’entrée/de sortie lors de l’armement partiel. Les utilisateurs à l’intérieur des

locaux déclenchent la temporisation d’entrée leur signalant que le groupe est

armé. Une procédure de désarmement est alors requise.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 287

8.4.3.3 E/S armé total 3 E/S armé total

>Non<

Si cette option est activée et que l'utilisateur quitte les lieux pendant la

temporisation de sortie en armement partiel (entraînant ainsi l'activation la zone

E/S), l'armement devient complet.

Remarque : cette fonctionnalité s'applique uniquement si une temporisation de

sortie est définie pour l'armement partiel. Cela signifie que la temporisation de

sortie du groupe, définie dans la section « 4.2.n.2 Tempo de sortie » en page

221, doit être supérieure à 0.

8.4.3.4 Nom partiel 1

8.4.3.5 Nom partiel 2 4 Nom partiel 1

> <

Utiliser ces menus pour changer les invites de mise en marche partielle “Partiel 1

» et » Partiel 2”. Aucune chaîne est équivalente à l’invite par défaut.

Voir le Manuel Utilisateur Advisor Advanced pour plus de détails sur la mise en

marche partielle.

8.4.4 Armement forcé 4 Armement forcé

>Inactif<

Cette option active la fonction d’armement forcé. La configuration des options

d’armement forcé est décrite ci-dessous.

L’armement forcé est une option avec laquelle les zones actives peuvent être

exclues automatiquement lors de l’armement d’un groupe.

Remarque : cette option doit être utilisée avec précaution. Il est possible que les

utilisateurs ne sachent pas quelles zones sont exclues.

8.4.5 Options arm forcé 5 Opt arm forcé

>Excl désarm<

Ce menu définit les conditions d’armement forcé. Les options suivantes sont

disponibles :

• Exclure jusqu’à désarmement : La zone est exclue jusqu’au désarmement du

groupe

• Exclure sortie : La zone est exclue jusqu’à l’expiration de la temporisation de

sortie

• Exclure fermeture : La zone est exclue jusqu’à ce que son état devienne

normal

Chapitre 5: Description du menu de programmation

288 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8.4.6 Alarme en cours 6 Alar. en cours

>Activé<

Si cette option est activée, les options d’alarmes en attente exigent que toutes

les alarmes et défauts soient confirmés.

L'option Permet EN Gr3 est égale à Permet, hormis les défauts et les sabotages

qui ne peuvent être acquittés que par un utilisateur de niveau 3 (installateur).

Lorsqu’elle est désactivée, la confirmation des alarmes n’est pas requise. Lors

du désarmement ou de la réinitialisation d’un groupe, l’alarme est confirmée

automatiquement. Toutefois, chaque alarme et défaut est affiché 3 fois sur

l’écran du RAS.

8.4.7 Défaut ArmAuto 7 Défaut ArmAuto

>15 minutes<

Ce menu détermine si et au bout de combien de temps le système fait une

nouvelle tentative d’armement si un défaut a empêché l’armement automatique.

Les options suivantes sont disponibles :

• Désactivé

• 15 minutes

• 30 minutes

• 1 heure

• 2 heures

• 3 heures

• 4 heures

Voir « Armement automatique » en page 107 pour plus de détails.

8.4.8 Rep Arm Auto 8 Rep Arm Auto

>15 minutes<

L’option Rep Arm Auto définit la durée pendant laquelle un utilisateur normal

peut reporter un armement automatique. Les options suivantes sont disponibles :

• Désactivé (le report d’armement automatique n’est pas autorisé)

• 15 minutes

• 30 minutes

• 1 heure

• 2 heures

• 3 heures

• 4 heures

Voir « Armement automatique » en page 107 pour plus de détails.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 289

L’utilisateur doit posséder un privilège d’armement intégral pour être autorisé à

reporter l’armement automatique. Voir « 3.2.n.6 Options GU » en page 203 pour

plus de détails.

8.5 Options d’accès 1>Durées d’accès

2 Options DGP

Le menu comprend diverses options de contrôle d’accès.

8.5.1 Durées d’accès 1>Carte & PIN

127

Le menu contient les paramètres de durée d’accès.

Remarque : toutes les durées sont exprimées en secondes. La plage autorisée

est comprise entre 0 et 127 secondes.

8.5.1.1 Carte & PIN 1>Carte & PIN

> <

Ce paramètre s’applique uniquement lorsqu’un utilisateur doit présenter une

carte et saisir un code PIN pour avoir accès à un local.

Le temps entre carte et code PIN définit la période entre la présentation d'une

carte valide devant le lecteur situé près de la porte et la saisie d'un code PIN

valide (derniers chiffres) sur le clavier. Si vous entrez le code PIN une fois ce

délai écoulé, vous devrez répéter la fonction d'ouverture de porte.

8.5.1.2 Deux cartes 2 Deux cartes

> <

Ce paramètre ne s’applique que lorsque deux utilisateurs doivent présenter leur

carte ou leur code PIN pour ouvrir une porte ou lorsqu’un utilisateur est identifié

en temps que visiteur ou agent de sécurité et doit par conséquent être

accompagné.

Le temps entre deux cartes définit la période entre deux présentations de carte

ou saisies de code PIN par deux utilisateurs. Si la seconde carte n’est pas

présentée ou si le second code PIN n’est pas saisi avant l’expiration de ce délai,

vous devrez répéter la fonction d’ouverture de porte.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

290 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8.5.1.3 Badge multiple 3 Badge multiple

> <

Ce paramètre ne s’applique que lorsque la porte a été programmée de sorte que

la présentation d’une carte à trois reprises puisse armer / désarmer le système et

que l’utilisateur soit autorisé à armer / désarmer.

La durée de présentation de badges multiple définit la période entre la première

et la troisième présentation de la carte. Si la carte n’est pas présentée trois fois

avant l’expiration de ce délai, l’utilisateur devra répéter cette fonction.

8.5.1.4 Retard de re-verrouillage 4 Retard re-verr

> <

Ce paramètre s’applique uniquement lorsque la porte a été programmée afin que

le relais de déverrouillage n’enclenche le reverrouillage qu’une fois la porte

fermée.

Cette fonction conçue pour les verrous automatiques s'applique dans les

situations où la porte doit être fermée avant que le relais de déverrouillage

enclenche le verrouillage de la porte.

Le retard de re-verrouillage définit la période entre la fermeture de la porte et la

désactivation du relais de déverrouillage (re-verrouillage). Cela permet un temps

de stabilisation pour s’assurer que les mécanismes de verrouillage sont alignés.

8.5.2 Options DGP 1>Lier sorties

127

Le menu contient les paramètres de contrôleur de portes.

8.5.2.1 Lier les sorties 1 Lier sorties

>Non<

Détermine si les sorties du contrôleur de portes peuvent être contrôlées comme

des sorties standard.

• Oui : les sorties de porte peuvent être contrôlées par la centrale comme ses

sorties.

• Non : les sorties de porte peuvent uniquement être activées par le contrôleur

de portes lors de l’utilisation du menu utilisateurs de déverrouillage de porte

ou sur présentation d’une carte valide.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 291

8.5.2.2 Lier les LED 2 Lier LEDs ATS

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, les LED des lecteurs de portes connectés au

contrôleur de portes auront le même statut que les LED des RAS connectés

directement à la centrale.

8.6 Options d'entrée 1 Mode entrée

AL/AP

Ce menu définit les options des entrées de zone.

8.6.1 Mode entrée 1 Mode entrée

>AL/AP<

Le Mode entrée détermine la configuration des entrées de zone de la centrale.

Les valeurs suivantes sont possibles:

• Simple NO : En mode simple zone la centrale ne peut détecter que l’alarme

de la zone. L’état normal de la zone dépend de la valeur de résistance de fin

de ligne. Si cette valeur est définie à « Aucune RFL » dans le menu « 8.6.2

Rés fin ligne » ci-dessous, la zone doit être ouverte au repos.

• Simple NF : Similaire au Simple NO ci-dessus, mais si la résistance de fin de

ligne est désactivée dans le menu « 8.6.2 Rés fin ligne » ci-dessous, la zone

doit être court-circuitée au repos.

• AL/AP : pour un fonctionnement en AL/AP, chaque zone nécessite deux ou

trois résistances de fin de ligne. Ainsi, la centrale est à même de détecter des

états de zone multiples, notamment les états d'alarme, d'autoprotection, de

masquage, etc., en fonction du type de connexion et de la valeur de fin de

ligne définie dans « 8.6.2 Rés fin ligne » ci-dessous. Voir « Connexion de

zones » en page 24 pour plus de détails sur l'utilisation en fin de ligne.

En mode AL/AP, l’ouverture ou le court-circuit du circuit de la zone génère

une autoprotection.

Ce paramètre ne s'applique qu'aux centrales. Pour les informations relatives aux

DGP, reportez-vous à la section « 2.2.2.n.4.4 Mode entree » en page 182.

8.6.2 Rés fin ligne 2 Rés fin ligne

>4k7<

Ce menu permet de définir les valeurs de résistances de fin de ligne. En fonction

des modes d'entrée, les valeurs suivantes sont disponibles : 1k0, 1k5, 2k, 2k2,

2k2+4k7, 3k3, 3k74, 4k7, 5k6, 6k8, 8k2, 10k, Aucune RFL.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

292 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Remarque : les valeurs FDL disponibles dépendent de l'option « 8.6.1 Mode

entrée » en page 291.

Voir « Connexion de zones » en page 24 pour plus de détails sur l'utilisation en

fin de ligne.

Ce paramètre ne s'applique qu'aux centrales. Pour les informations relatives aux

DGP, reportez-vous à la section « 2.2.2.n.4.5 Rés fin ligne » en page 183.

8.6.3 RFL AP sirene 3 RFL AP sirène

>4k7<

Le menu RFL AP sirène vous permet de définir la valeur de résistance de fin de

ligne pour la sirène. Les valeurs disponibles sont les mêmes que dans « 8.6.2

Rés fin ligne » en page 291.

8.6.4 Compt éjection 4 Compt éjection

> <

Cette valeur définit le nombre de déclenchement d’alarmes d’une zone jusqu’à

ce qu’elle soit shuntée. La valeur par défaut est 2 et la valeur maximale 4.

L’option « 4.1.n.6.6 Autoéjection » en page 209 de la zone doit être activée.

8.6.5 Trans Fin Alrm 5 Trans Fin Alrm

>Non<

Si l’option Trans Fin Alrm est définie sur Oui, la restauration de l’alarme est

envoyée à la centrale de réception lorsque la zone retourne à l’état normal, sinon

lorsqu’un utilisateur confirme l'alarme en arrêtant le système.

8.6.6 Transmission limitée 6 Trans limitée

>120<

Cette option correspond au délai d’inactivité (en secondes) qui doit s’écouler

après une alarme avant que l’alarme suivante de la même zone ne soit

transmise à la centrale de réception. Ce délai vous permet de limiter la

transmission de plusieurs alarmes de la même zone.

Remarque : les alarmes de la même zone se produisant dans ce délai ne sont

pas transmises, mais les événements sont enregistrés dans le journal. Chaque

nouvelle alarme dans cette zone redémarre la temporisation.

La plage prise en charge est comprise entre 0 et 255 secondes. La valeur par

défaut est 120 secondes, et la valeur 0 désactive la limite.

Reportez-vous également à la section « 4.1.n.6.39 Transmission limitée », en

page 216.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 293

8.7 Centrale 1>Nom centrale

Centrale

Le menu Centrale vous permet de modifier les valeurs définies pendant

l’installation du système. Voir aussi « Démarrage initial » en page 138.

Si vous modifiez des paramètres spécifiques dans ce menu, vous serez invité à

confirmer ces modifications au moment de quitter le menu. Voir « Confirmation

des modifications » en page 135.

8.7.1 Nom de la centrale 1 Nom centrale

>Centrale <

Ce menu vous permet de modifier le nom de la centrale.

8.7.2 Langue centrale 2 Langue ATS

>ANGLAIS<

Ce menu vous permet de modifier la langue de la centrale.

Attention : Les modifications apportées aux options d'autorisation suivantes

entraîneront la suppression de tous les codes PIN utilisateur et le rétablissement

des codes PIN par défaut pour les deux utilisateurs prédéfinis. Reportez-vous

également à la section « Démarrage initial », page 138, et à la section

« Utilisateurs prédéfinis », page 67.

8.7.3 Méthode contr 3 Méthode contr

>Désactivé<

Ce menu vous permet de modifier la méthode de contrainte.

Voir le Guide d’utilisation Advisor Advanced pour obtenir plus d’informations sur

les méthodes de contrainte.

8.7.4 Longueur PIN 4 Longueur PIN

> <

Ce menu vous permet de modifier la longueur du code PIN. Voir « 3.1.n.2.1

Changer PIN » en page 196 pour plus d’informations sur les PIN.

Attention : Si la longueur du code PIN est modifiée alors que le code PIN distant

est activé, le logiciel de configuration ne pourra plus se connecter à la centrale

contenant les données programmées. Reportez-vous à la section « 3.1.n.2.2 PIN

distant », page 196, pour plus de détails.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

294 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8.7.5 Mode chgt code 5 Mode chgt code

>Personnaliser<

Cette option vous permet de choisir le mode de modification du code PIN

approprié. Reportez-vous à la section « Code PIN », à la page 75, pour en savoir

plus sur l’utilisation du code.

8.7.6 Conf alarme 1>Mode AB

>>>

Ce menu vous permet de définir différentes options liées à la confirmation

d’alarme.

8.7.6.1 Mode AB 1>Groupe 1

Désactivé

Cette option vous permet d’utiliser la fonction de confirmation d’alarme A/B pour

des groupes spécifiques. Lorsqu’elle est activée, la première alarme est

transmise en tant qu’alarme d’intrusion standard (alarme A). Une deuxième

entrée doit déclencher une alarme dans une période donnée pour transmettre

une alarme confirmée (alarme B), si la première alarme du groupe n’a pas eu

lieu dans une zone d’entrée/de sortie.

Le mode de vérification est programmable par groupe.

8.7.6.2 Temps AB 2 Interv alrm AB

> <

Ce menu permet de configurer le délai maximum entre les alarmes A et B.

8.7.6.2.1 Interv alrm AB 1 Interv alrm AB

> <

Temps maximal (de 0 à 255 minutes) pendant lequel une seconde alarme

d’intrusion doit se déclencher pour transmettre une alarme confirmée.

Si la deuxième alarme se produit pendant cette période, elle est transmise

comme alarme confirmée (Alarme B). Lorsque le temps AB a expiré, toutes les

alarmes suivantes seront de nouveau non confirmées (Alarme A). Si la zone qui

a créé l’alarme A initiale est encore active, elle sera exclue.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 295

8.7.6.2.2 Interv HU AB 2 Interv HU AB

> <

Temps maximal (de 8 à 20 heures) pendant lequel une seconde alarme

agression doit se déclencher pour transmettre une alarme confirmée.

Voir aussi « 8.7.6.2.1 Interv alrm AB » en page 294.

8.7.6.3 Confirmation système 3 Confirm syst

>Non<

Cette option définit si la confirmation d’alarme AB fonctionne dans des groupes à

part uniquement ou si la validité au niveau du système est possible. Si cette

option est définie sur Oui, une alarme A dans un groupe peut être confirmée par

une alarme B d’un autre groupe. Sinon, seule une alarme B du même groupe

peut confirmer l’alarme A.

8.7.6.4 Confirmation E/S 4 Confirm E/S

>Non<

Cette option permet de configurer la confirmation d’alarme AB pendant la

temporisation d’entrée.

Si cette option est définie sur Oui, la confirmation d’alarme est interrompue

pendant la temporisation d’entrée. S’il n’y a aucune alarme B, toutes les alarmes

pendant la temporisation d’entrée sont des alarmes A. Une fois la temporisation

d’entrée expirée, la confirmation d’alarme est activée. Toutefois : les zones

d’entrée/de sortie et d’accès ne peuvent pas générer d’alarme B.

Si cette option est définie sur Non, au début de la temporisation d’entrée toutes

les confirmations d’alarme sont désactivées jusqu’à ce que le groupe soit de

nouveau armé.

8.7.6.5 E/S exclu 5 E/S exclu

>Entrée/sortie<

Cette option définit la fonctionnalité de la zone d’accès dans le groupe (si

disponible) lorsqu’une zone d’entrée/de sortie est exclue à la fin du temps AB

(fonction d’exclusion automatique). Les valeurs suivantes sont permises :

• Entrée/Sortie : une zone d’accès fonctionne comme zone d’entrée/de sortie

en cas d’exclusion de cette dernière.

• Accès : la fonctionnalité d’une zone d’accès ne change pas et déclenche une

alarme lorsqu’elle est activée sans temporisation d’entrée/de sortie en

fonctionnement.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

296 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8.7.6.6 Confirmation TA 6 Confirm TA

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, l’alarme d’autoprotection peut signaler une

alarme B en tant qu’alarme d’intrusion, et vice versa.

8.7.6.7 Sirènes 1 Groupe 1

>ALARME A<

Ce menu vous permet de sélectionner pour chaque groupe la condition

d’activation de la sirène : avec alarme A ou alarme B.

Remarque : l’option alarme B est valide uniquement si le mode AB est activé.

Voir « 8.7.6.1 Mode AB » en page 294.

8.7.6.8 Msg CS appel 8 Msg CS appel

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, en cas d’alarme, le RAS affiche un message

recommandant à l’utilisateur d’appeler la centrale de réception après la

transmission.

8.7.6.9 Retard transm 9 Retard transm

>Oui<

Active un délai de 30 secondes avant le signalement d’alarme requis par les

normes ACPO.

8.7.7 MHS 7 MHS

>Oui<

Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez désarmer un site à l'aide d'un

code PIN ou d'une carte valide sans avoir besoin d'appuyer sur d'autres touches.

8.7.8 Options distantes 1>Conf distante

Oui

Réglez les options de configuration distante.

8.7.8.1 Conf distante 1 Conf distante

>Oui<

Si l’option est définie sur Oui, les opérateurs distants peuvent modifier les codes

PIN utilisateur lorsque les groupes sont armés. Si elle est définie sur Non, les

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 297

codes PIN et numéros de téléphone d’utilisateurs ne peuvent être modifiés par

les opérateurs distants que lorsque tous les groupes sont désarmés.

8.7.8.2 Config superv 2 Config superv

Oui

Si cette option est définie sur Oui, le superviseur est autorisé à configurer la

centrale à distance.

Reportez-vous à la section « Accès distant », page 137, pour plus de détails.

8.7.9 Schéma 9 Schéma

>Classique<

Choisissez l’un des schémas de numérotation d’objets (zone, entrée, sortie et

porte) suivants :

• Classique : les identifiants par défaut dépendent des emplacements liés aux

entrées ou sorties physiques (par exemple, la zone 1 est associée à l'entrée

de la centrale 1.1, alors que la zone 18 est associée à l'entrée du DGP 1.2).

• Flexible : les identifiants par défaut sont indépendants. Les nouveaux objets

sont placés au niveau du premier emplacement disponible, quel que soit

l’emplacement physique des entrées ou sorties spécifiques.

Si vous souhaitez adopter un autre schéma, un message de confirmation

s'affiche.

Attention

• Le passage d'un schéma de numérotation à l'autre induit un redémarrage du

système. La numérotation des objets est ensuite modifiée conformément à la

nouvelle numérotation.

• Si vous passez du schéma classique au schéma flexible, l'ensemble des

relations d’objet programmées (filtres de conditions, caméras, etc.) sont

désactivées. Les paramètres appropriés sont alors définis sur Inexistant tant

que ce schéma est sélectionné.

Reportez-vous également au Chapitre 2, « Installation » de la

section « Numérotation de zone, de sortie et de porte », en page 32.

8.8 Autres 1>Mode panique

Silencieux

Ce menu vous permet de configurer les options du mode panique, du carillon, du

buzzer, etc.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

298 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8.8.1 Mode panique 1 Mode panique

>Silencieux<

Le mode panique peut être programmé des manières suivantes.

• Silencieux: L’alarme panique est silencieuse (il n’y a pas d’activation de la

sirène)

• Audible: L’alarme panique est standard (avec activation de la sirène)

• Alarme audible si défaut de ligne: L’alarme panique est audible uniquement si

un défaut de ligne ou un défaut de transmission est présent

8.8.2 Carillon 1>Carill partiel

Non

Le menu Carillon vous permet de configurer les options du carillon.

8.8.2.1 Carillon en mode partiel 1 Carill partiel

>Non<

L’option Carillon en armement partiel définit si l’option de carillon est activée

lorsque le groupe est en mode armé en partiel.

8.8.2.2 Carillon auto 2 Carill. auto

>Oui<

Si l’option Carillon auto est définie sur Oui, la désactivation du carillon affecte

uniquement sa fonctionnalité jusqu’au prochain désarmement du groupe. Sinon,

elle doit être activée manuellement.

8.8.3 Groupes AP système 3 Grp AP systeme

>1.......<

L’option « Groupes AP système » permet d’affecter les autoprotections et

défauts système aux groupes spécifiés. Un groupe au minimum doit être

sélectionné.

8.8.4 Redécl. Sirène 4 Redécl. Sirène

>Non<

En cas l’alarme multiples, si l’option Redéclenchement sirène est activée, la

sirène extérieure s’active à chaque nouvelle alarme. Autrement, la sirène

extérieure s’active uniquement à la première alarme.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 299

8.8.5 Enrôlem. Carte 5 Enrôlem. Carte

>RAS 1<

Choisissez un RAS pour l’auto-apprentissage de carte de l’utilisateur. Voir aussi

« 3.1.n.3 Carte utilisateur » en page 197.

8.8.6 Test d’entrées 6 Test entrées

>Tout<

L’option Test entrées définit quelles entrées doivent être accessibles lors de

l’exécution de tests des entrées comme décrit dans « 1.2.1 Tests entrée » en

page 147. Les options suivantes sont disponibles :

• Tout : toutes les entrées sont visibles.

• Si utilisé : seules les entrées affectés aux zones existantes sont visibles.

8.8.7 Mode buzzer 7 Mode buzzer

>Continu<

Le menu Mode buzzer définit comment le buzzer de RAS fonctionne durant la

temporisation de sortie. Les options suivantes sont disponibles :

• Continu : le buzzer de RAS émet un son continu qui devient intermittent

durant une activité d’entrée/sortie ou d’accès à une zone.

• Intermittent : le buzzer de RAS émet un son continu qui devient intermittent

10 secondes avant l’expiration de la temporisation de sortie.

8.8.8 Surv. sortie 3 8 Surv.sortie 3

>Activé<

L'option de surveillance de la 3ème sortie à haute intensité définit si la sortie à

haute intensité 3 est surveillée ou non.

Le mode de sortie 3 dépend du modèle de centrale. Reportez-vous à la section

« Sorties », page 31, pour plus de détails.

8.8.9 Numéro de carte 9 Numéro carte

>Basic<

Cette option permet de sélectionner un type d'affichage du numéro de carte sur

la centrale de réception.

• Basic : format Advisor Advanced standard.

• Titan : format Titan étendu.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

300 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8.8.10 Durée d'archivage 10 Durée archive

> <

Le menu permet de définir une période après laquelle les informations de

l’utilisateur seront supprimées des entrées de journal.

La plage prise en charge est comprise entre 0 et 60 jours. La valeur 0 désactive

la fonctionnalité. La valeur par défaut est de 30 jours.

8.9 ArrêtMinut/ATM 1>Retard guichet

0

Ce menu permet de configurer l'interface du guichet.

8.9.1 Retard 1 Retard

> <

Cette option permet de définir l'intervalle séparant les deux saisies du code

d'utilisateur sur un guichet. Une fois ce délai expiré, l'utilisateur est invité à saisir

une nouvelle fois son code.

La plage autorisée est comprise entre 0 et 15 minutes. La valeur 0 permet à

l'utilisateur de saisir une seconde fois son code sans avoir besoin d'attendre. La

valeur par défaut est 0.

8.9.2 Durée d'arrêt 2 Durée d'arrêt

> <

Cette option permet de définir la durée maximale de désarmement associée au

guichet automatique. La plage autorisée est comprise entre 1 et 255 minutes.

8.9.3 Durée d'arrêt étendu 3 Temps avertiss

> <

Cette option permet de définir la durée étendue maximale de désarmement

associée au guichet automatique. La plage autorisée est comprise entre 0 et

255 minutes.

Remarque : la durée de désarmement peut être étendue une seule fois.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 301

8.9.4 TpsAvert arrêt 4 TpsAvert arrêt

> <

Le temps d'avertissement correspond à la durée après laquelle un signal d'alerte

est émis par un guichet.

La plage prise en charge est comprise entre 1 et 14 minutes. La valeur par

défaut est de 10 minutes.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

302 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9 Communication 1>CS

2 Options evnt

Vous pouvez utiliser ce menu pour programmer toutes les options de

communication du système.

9.1 Centrale de réception 0>Ajouter CS

1 CS 1

Advisor Advanced vous permet de programmer jusqu’à 16 centrales de

réception.

9.1.0 Ajouter CS

Accédez au menu pour ajouter une centrale de réception.

Si la centrale de réception est créée correctement, le message suivant s’affiche : INFO

CS ajoutée

Le nom par défaut de la nouvelle centrale de réception est « CS N ». Il est placé

à la fin de la liste des centrales de réception.

Vous pouvez maintenant modifier les informations de la nouvelle centrale de

réception.

9.1.n Sélectionner la CS 01>Nom CS

CS 1

Sélectionnez la centrale de réception à programmer.

Remarque : les options particulières de ce menu diffèrent selon le chemin de

transmission. Pour des options spécifiques, voir :

• « Options spécifiques RTC et RNIS » en page 308

• « Options spécifiques IP et GSM/GPRS » en page 308

• « Options spécifiques à la transm. photo » en page 310

• « Options spécifiques GSM/téléphone » en page 310

• « Options spécifiques à l’audio » en page 311

• « Options spécifiques à UltraSync » en page 312

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 303

Options communes

9.1.n.1 Nom CS 1 Nom CS

>CS 1 <

Utilisez l’écran Nom CS pour saisir ou modifier le nom de la centrale de

réception. Le nom de la centrale de réception peut contenir jusqu’à

16 caractères.

9.1.n.2 Chem transm 1>RTC

4 IP

Le chemin de transmission définit le type de connexion pour la transmission

d’alarmes à la centrale de réception. Les chemins sont définis dans le menu

« 9.3 Options chemin » en page 314.

9.1.n.3 Protocole 3 Protocole

>(X)SIA<

Choisissez le protocole de communication approprié.

Selon les réglages dans « 9.1.n.2 Chem transm » ci-dessus, les protocoles

suivants sont disponibles :

• SIA

• XSIA

• VOCAL

• CID

• OH+SIA

• OH+XSIA

• OH+CID

• SMS texte

• SMS+CID

• SMS+SIA

• SMS+XSIA

• Voix+SMS

• SMS+MMS

• OHPHOTO+CID

• OHPHOTO+SIA

• OHPHOTO+XSIA

• PHOTO+XSIA

Ce menu n’est pas disponible pour la voie de communication UltraSync.

Reportez-vous à la section « UltraSync », en page 125, pour obtenir des

informations supplémentaires.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

304 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9.1.n.5 Comptes 1>Groupe 1

Aucun

Les numéros de compte identifient les systèmes d’alarme en signalant leurs

alarmes aux centrales de réception. Les numéros de compte comportent de 4 à

6 chiffres (en fonction du type de protocole). S’il n’y en a aucun, la transmission

pour le groupe sélectionné est désactivée.

Remarque : avec la transmission vocale, les codes compte sont utilisés pour

identifier si l’alarme d’un groupe doit être transmise. Le code de compte n’est pas

transmis.

Lorsque plusieurs groupes ont le même code de compte, et l’option « 9.1.n.9

Transm OP/CL » en page 307 sur Oui, la transmission de la marche/arrêt

dépend de l’option Modificateur de groupe (voir « 9.1.n.8.1 XSIA » en page 305).

• Modificateur de groupe désactivé : L’armement est transmis lorsque tous les

groupes avec un même numéro de compte ont été armés. Le dernier groupe

armé est transmis. Le premier groupe à désarmer envoie le signal d’ouverture

pour le groupe à ouvrir.

• Modificateur de groupe activé : Les signaux d’armement et de désarmement

sont transmis séparément. Le modificateur de groupe est utilisé pour identifier

le groupe approprié.

Remarque : les événements du système, ainsi que les événements du groupe 1,

sont toujours transmis avec le compte 1.

Ce menu n’est pas disponible pour la voie de communication UltraSync.

Reportez-vous à la section « UltraSync », en page 125, pour obtenir des

informations supplémentaires.

9.1.n.5.m Groupe 1 Groupe 1

> <

Définit les numéros de compte pour chaque groupe.

9.1.n.6 Mode 6 Mode

>CS principale<

Les centrales de réception (CS) fonctionnent selon les modes suivants.

• CS principale : la centrale de réception primaire reçoit tous les évènements à

transmettre.

• CS secours : une centrale de réception peut être en backup de la centrale de

réception précédente dans la liste des centrales de réception (voir « 9.1

Centrale de réception » en page 302). La centrale ne transmettra à cette

centrale de réception uniquement si la transmission vers la centrale de

réception primaire échoue.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 305

Par exemple, si les centrales de réception CS 1 et CS 2 sont des centrales

primaires, et les centrales de réception CS 3 et CS 4 en backup, cela signifie que

la centrale de réception CS 1 n’a pas de backup, CS 3 est en backup de CS 2, et

CS 4 est en backup de CS 3.

Voir « Principes de transmission » en page 98 pour plus d’informations.

9.1.n.7 Nb tentatives 7 Nb tentatives

>1<

Il s’agit du nombre de tentatives pour réussir un appel à la centrale de réception.

Si la limite est atteinte, un défaut de transmission est généré.

Le compteur est remis à zéro par un nouvel évènement à transmettre après

défaut de communication FTC général. Voir « Défaut de communication (FTC) »

en page 100 pour plus d’informations.

La valeur est contenue dans la plage de 0 à 14. La valeur par défaut est 1.

9.1.n.8 Opt protocole 1>(X)SIA

2 VOCAL

Ce menu vous permet de personnaliser les paramètres du protocole de

communication.

Ce menu n’est pas disponible pour la voie de communication UltraSync.

Reportez-vous à la section « UltraSync », en page 125, pour obtenir des

informations supplémentaires.

9.1.n.8.1 XSIA 1>Modif groupe

Inactif

Ce menu vous permet de définir les options pour les protocoles SIA et XSIA.

9.1.n.8.1.1 Groupes multiple 1 Groupes Multi.

>Inactif<

Si cette option est définie sur Oui, le modificateur de groupe est ajouté aux

transmissions SIA et XSIA. Cette option permet d’envoyer des événements

provenant de plusieurs groupes à l’aide du même code de compte. Voir aussi

« 9.1.n.5 Comptes » en page 304.

9.1.n.8.1.2 Caract nom 2 Caract nom

>16<

Cette valeur définit la longueur de la chaîne du nom utilisée dans la transmission

XSIA.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

306 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Les valeurs autorisées sont 16 et 30.

9.1.n.8.1.3 Num événem. 3 Num événement

>3 chiffres<

Cette valeur définit la longueur du champ du sous-événement (utilisateur ou

point).

Les valeurs autorisées sont 2, 3 et 4 chiffres.

9.1.n.8.1.4 Cod sous év. 4 Cod sous évnt

>Décimal<

Cette valeur définit si le numéro du sous-événement est transmis à la centrale de

réception au format hexadécimal (hex) ou au format décimal.

9.1.n.8.1.5 Fréq. SIA 5 Fréquence SIA

>Bell<

Ce menu vous permet de sélectionner une des deux normes pour la

communication modem concernant les fréquences transmises/reçues utilisées

par l’émetteur/récepteur.

Vous pouvez sélectionner CCITT et BELL.

9.1.n.8.2 Vocal 1>Supprimer FTC

Non

Ce menu vous permet de configurer les options de transmission vocale

énumérées ci-dessous.

9.1.n.8.2.1 Supprimer FTC 1 Supprimer FTC

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, aucun défaut FTC ne sera activé pour cette

centrale de réception lors de l’utilisation du protocole vocal.

9.1.n.8.2.2 Sans ACQ 2 Sans ACQ

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, le destinataire du message vocal ne doit pas

acquitter le message.

Dans le cas contraire, il doit l’acquitter en appuyant sur une touche du téléphone

DTMF. La centrale tente de retransmettre le message jusqu’à la confirmation.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 307

9.1.n.9 Transm OP/CL 9 Transm OP/CL

>Séparé<

Cette option définit si le désarmement et l’armement sont transmis pour tous les

groupes sélectionnés ou individuellement pour chaque groupe. Les options

suivantes sont disponibles :

• Combiné : lorsque tous les groupes avec un même code de compte sont

armés, l’armement est transmis avec le groupe et l’utilisateur qui a généré

l’armement. Le désarmement est transmis uniquement lorsque le premier

groupe avec le même code de compte est désarmé.

• Séparé : l’armement et le désarmement sont transmis pour tous les groupes

avec le même code de compte. Le modificateur de groupe indique le groupe

concerné (voir « 9.1.n.8.1.1 Groupes multiple » en page 305).).

Remarque : avec le protocole (X)SIA, la transmission séparée fonctionne

uniquement lorsque le modificateur de groupe SIA est activé.

Voir « 9.1.n.5 Comptes » en page 304 pour plus de détails.

Ce menu n’est pas disponible pour la voie de communication UltraSync.

Reportez-vous à la section « UltraSync », en page 125, pour obtenir des

informations supplémentaires.

9.1.n.10 Supprimer CS

Pour supprimer une centrale de réception, sélectionnez-la à l’aide du curseur, ou

entrez son numéro, puis rendez-vous dans le menu utilisateur Supprimer CS.

L’écran suivant s’affiche : 10 Supprimer CS

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. Cette opération supprime la centrale de

réception.

Pour supprimer d’autres listes centrales de réception, réexécutez la commande.

Sinon, appuyez sur Effacer pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau

supérieur.

Remarque : vous ne pouvez supprimer une centrale de réception que si votre

groupe d’utilisateurs vous y autorise.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

308 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Options spécifiques RTC et RNIS

9.1.n.4 Téléphone 4 Téléphone

> <

Chaque centrale de réception peut transmettre des informations à un numéro de

téléphone. Le numéro de téléphone peut comporter jusqu’à 20 chiffres. Les

caractères spéciaux suivants sont disponibles :

• P : pause (3 sec).

• T : en attente de tonalité.

Remarque : pour saisir un caractère, appuyez deux fois sur la touche

correspondante.

Options spécifiques IP et GSM/GPRS

9.1.n.4 Destination/IP 1>Type

Téléphone

Le menu Destination contient la configuration de la centrale de réception.

9.1.n.4.1 Nom Dest. 1 Nom dest.

> <

La transmission de la centrale de réception s’effectue vers une adresse IP.

Le nom de la destination peut être une adresse IP numérique ou une adresse de

domaine alphabétique. Voir aussi « Comment modifier une adresse hôte » en

page 135.

9.1.n.4.2 Port de dest. 2 Port de dest.

> <

Le port de destination sert pour la transmission à l’hôte sélectionné dans

« 9.1.n.4.1 Nom Dest. » ci-dessus.

9.1.n.4.3 Ping hôte Ping...

Tx/Rx : 2/2

La commande de Ping hôte vous permet d’envoyer un ping à la centrale de

réception sélectionnée. Cette commande sert à vérifier si la centrale de réception

est présente et accessible à partir du réseau de la centrale.

La valeur Tx/Rx indique le nombre de paquets envoyés et reçus.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 309

Remarque : Une centrale de réception peut être configurée pour répondre à une

requête Ping, cette fonction peut ne pas fonctionner toute les adresses IP de CS.

Pour tester un chemin de communication, utiliser le menu « 1.2.7.n.2 Ping de

l’hôte » décrit en page 159 pour envoyer une requête Ping à un autre

destinataire.

9.1.n.8.3 OH 2000 1>Version

OH V1.9.3

Le menu OH 2000 vous permet de définir plusieurs options de protocole

OH 2000 décrites ci-dessous.

9.1.n.8.3.1 Version 1 Version

>OH V1.9.3<

Les versions suivantes du protocole OH 2000 peuvent être utilisées pour la

communication avec le récepteur Osborne-Hoffman :

• OH V1.9.3

• OH V2

• OH V3

Consultez le manuel du récepteur pour obtenir plus d’informations.

9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat 2 Durée Heart.

>00:00’01<

La durée Heartbeat définit la fréquence à laquelle la centrale envoie un message

de présence (heartbeat) à la centrale de réception. La plage de cette valeur est

de une seconde (00:00’01) à un jour (23:59’59). La valeur maximale 23:59’59

signifie que cette fonction est désactivée.

9.1.n.8.3.3 Numéro récepteur 3 No récepteur

>0001<

Identifiant de récepteur utilisé avec les centrales de réception dotées de

plusieurs récepteurs. La valeur autorisée doit être un nombre hexadécimal

compris entre 0001 et FFFF.

9.1.n.8.3.4 Numéro ligne 4 No de ligne

>0001<

Identifiant de ligne utilisé avec les centrales de réception dotées de plusieurs

lignes. La valeur autorisée doit être un nombre hexadécimal compris entre 0001

et FFFF.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

310 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9.1.n.8.3.5 Intervalle HB 5 Intervalle HB

>00:01’00<

Si la CS de communication primaire échoue, la durée heartbeat de la CS de

secours passe de normal à fréquent.

Reportez-vous également à la section « 9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat » en page

309.

Options spécifiques à la transm. photo

En plus des « Options spécifiques IP et GSM/GPRS » décrites en page 308,

vous devez configurer les options ci-dessous.

9.1.n.4.4 Cryptage 4 Cryptage

>Non<

Si l’option de cryptage est définie sur Oui, les images sont envoyées cryptées

grâce à l’algorithme AES.

9.1.n.4.5 Port vid dest 5 Port vid dest

>9000<

Le port de destination sert pour l’envoi d’images à l’hôte configuré dans

« 9.1.n.4.1 Nom Dest. » en page 308.

Options spécifiques GSM/téléphone

9.1.n.4 Destination 1>Type

Téléphone

Le menu Destination contient la configuration de la centrale de réception.

9.1.n.4.1 Type 1 Type

>Téléphone<

Le sous-menu Type définit qui recevra les évènements de la centrale de

réception sélectionnée:

• Téléphone : la transmission est effectuée vers un numéro de téléphone

particulier. Le menu « 9.1.n.4.2 Tél / Util / GU » en page 311 ci-dessous

configure ce numéro de téléphone.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 311

• Utilisateur : la transmission est effectuée vers le numéro de téléphone d’un

utilisateur particulier. Cet utilisateur est indiqué dans le menu « 9.1.n.4.2 Tél /

Util / GU » ci-dessous.

• Groupe d’utilisateur: la transmission est effectuée vers tous les utilisateurs du

groupe utilisateur indiqué dans le menu « 9.1.n.4.2 Tél / Util / GU » ci-

dessous.

La transmission vers un utilisateur et un groupe utilisateur requiert les conditions

suivantes :

• Un numéro de téléphone doit être défini pour tous les utilisateurs via le menu

« 3.1.n.7 1 Téléphone utilisateur » en page 200.

• L’option Transmission SMS doit être activée pour les utilisateurs. Voir

« 3.1.n.7.2 Transmission de SMS » en page 200.

• Au moins un des groupes utilisateur doit permettre de recevoir des

évènements par SMS. Voir « 3.2.n.6 Options GU » en page 203.

9.1.n.4.2 Tél / Util / GU 2 Téléphone

> <

Ce menu dépend du Type de destinataire. Voir la description des paramètres

dans le menu « 9.1.n.4.1 Type » en page 310.

Options spécifiques à l’audio

Ces options ne sont disponibles que pour les systèmes audio bidirectionnels.

Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en

page 122 pour plus de détails.

9.1.n.10 Ecoute 1>Activer

Non

Ce menu vous permet de configurer l’audio bidirectionnel pour la centrale de

réception sélectionnée.

9.1.n.10.1 Activer 1 Activer

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, l’audio bidirectionnel est activé lors de la

transmission à la centrale de réception sélectionnée.

Chapitre 5: Description du menu de programmation

312 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9.1.n.10.2 Durée 2 Durée

>120<

Cette option configure la durée maximale (en secondes) de la session audio

bidirectionnelle. Une fois le temps écoulé, la session s’arrête automatiquement.

La plage prise en charge est comprise entre 0 et 255 secondes. La valeur 0

indique que la session ne démarre pas.

La durée peut être étendue en utilisant la tonalité DTMF.

9.1.n.10.3 Commande DTMF 1>DTMF 1

Désactivé

Ce menu vous permet de configurer les commandes DTMF utilisées par

l’opérateur de la centrale de réception pour contrôler la session audio

bidirectionnelle.

Sélectionnez d’abord la tonalité DMTF dans la liste. Attribuez ensuite une

commande à la tonalité sélectionnée.

Les commandes et les tonalités disponibles sont répertoriées au Chapitre 3

« Fonctions système > Commande DTMF » en page 123.

Options spécifiques à UltraSync

9.1.n.4 Numéro de canal 4>No. canal

1

Les écrans d’information indiquent le numéro de canal utilisé pour la connexion

au cloud UltraSync. Le canal est configuré via le portail Web UltraSync. Il définit

les paramètres tels que le format de transmission, le numéro de compte et le

temps de scrutation.

Attention : lorsque la centrale est enregistrée dans le cloud UltraSync, toutes les

transmissions du cloud sécurisé sont configurées à distance.

Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > UltraSync » en page 125

pour plus de détails sur la connexion au cloud.

9.2 Options événement 1>Evnts XSIA

2 Mappage vocal

Ce menu comporte des options d’événement.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 313

Voir « Principes de transmission » en page 98 pour plus de détails sur la

transmission d’évènements.

9.2.1 Evnts XSIA 1>AN Rapporter>

>1234..........<

Ce menu vous permet d’associer des événements de transmission à des

centrales de réception spécifiques.

La liste des événements se trouve dans la section « Codes de transmission

utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.

9.2.2 Mappage vocal 1>AN Numéro me>

0

Ce menu permet d’attribuer un message vocal spécifique (0—14) à chaque

événement du système. 0 signifie qu’aucun message n’est attribué.

La liste des événements se trouve dans la section « Codes de transmission

utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.

9.2.3 Évén retardés 0>Retardé

0

Ce menu vous permet de définir un temps de retard pour des événements

spécifiques.

La première entrée de menu, 0 Minuterie de retardement, permet de définir un

délai de transmission global de 0 à 250 sec.

Les entrées de menu suivantes représentent des événements spécifiques. Si

cette option est activée, le délai de retard est appliqué. 1>AN Retardé

Désactivé

La liste des événements se trouve dans la section « Codes de transmission

utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.

9.2.4 Events écoute 001>AN Ecoute

Inactif

Ce menu vous permet de sélectionner les événements activant une session

audio bidirectionnelle avec la centrale de réception.

Pour la liste des événements, consultez l’annexe A « Événements dans Advisor

Advanced » à la page 361.

Chapitre 5: Advanced

314 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en

page 122 pour plus de détails.

9.3 Options chemin 1>RTC

4 IP

Dans le menu Chemin vous pouvez configurer les options disponibles pour les

chemins de transmission.

9.3.n Chemin 1>Nom chemin

RTC

Sélectionnez le chemin de transmission approprié pour configurer ses options.

Les chemins de transmission disponibles dépendent de la configuration du

système. Par défaut, les chemins de transmission suivants sont disponibles :

• IP

Selon la configuration matérielle, les chemins de transmission suivants sont

disponibles également:

• RTC

• RNIS

• GSM

• TDA74xx

• UltraSync

Remarque : les options particulières de ce menu diffèrent selon le chemin de

transmission. Pour des options spécifiques, voir :

• « Options spécifiques RTC » en page 316

• « Options RNIS spécifiques » en page 317

• « Options IP spécifiques » en page 317

• « Options GSM/SMS/GPRS spécifiques » en page 320

Options communes

9.3.n.1 Nom du chemin 1 Nom chemin

>RTC<

Utilisez l’écran de nom du lien pour saisir ou modifier le nom du chemin de

transmission. Le nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 315

9.3.n.2 Défaut ligne 2 Défaut ligne

>Toujours<

Si cette option est définie sur Toujours, la ligne téléphonique est testée. Un

défaut de ligne engendre un défaut dans le système.

Si l’option Défaut de ligne est définie sur « Si utilisé », la ligne n’est testée que le

chemin de transmission est utilisé pas une centrale de réception, et que des

numéros de comptes sont programmés.

Remarque : les options suivantes de ce menu diffèrent selon le chemin de

transmission.

9.3.n.4 Menu DGP 4 Menu DGP

>>>

Les DGP ont leurs menus internes spécifiques. Entrez dans le menu DGP pour

configurer les options internes du DGP.

Le contenu du menu dépend de l’équipement.

9.3.n.8 Sonnerie 1 Comptage sonn

2 Omet 1er app

Ce menu contient les options de configuration des sonneries.

Remarque : cette option n’est pas disponible pour la connexion IP.

9.3.n.8.1 Comptage sonn 7>Comptage son

> <

Indiquez le nombre de sonneries précédant la réponse à un appel entrant. Plage

autorisée de 1 à 15. Une valeur supérieure équivaut à l’infini, plus aucune

réponse aux appels entrants.

9.3.n.8.2 Omet 1er app 2 Omet 1er app

>Non<

Utilisez cette option lorsque vous partagez une ligne téléphonique avec un autre

équipement (par exemple, un fax ou un répondeur) qui répond automatiquement

aux sonneries entrantes.

Si cette option est activée, la centrale décroche après un nombre de sonneries

entrantes programmé à la section « 9.3.n.8.1 Comptage sonn » ci-dessus et

répond immédiatement au second appel entrant reçu dans les 30 secondes

après le premier.

Chapitre 5: Advanced

316 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Si cette option est désactivée, la centrale répond à un nombre de sonneries

entrantes programmé à la section « 9.3.n.8.1 Comptage sonn ».

9.3.n.8 Cryptage 8 Cryptage

>Non<

Si l’option de cryptage est définie sur Oui, la communication est cryptée grâce à

l’algorithme AES.

La clé de cryptage est utilisée dans le menu « 9.4.3 Clé de cryptage » en page

332.

Remarque : la connexion IP est toujours cryptée. La communication USB

n’utilise pas le cryptage.

Options spécifiques RTC

9.3.n.3 Retard DFL 3 Retard DFL

>0<

Le Retard défaut ligne définit la période après laquelle un défaut de ligne RTC

est communiqué à la centrale de réception. Si le défaut est résolu avant

l’expiration de cette période, il n’est pas envoyé.

La plage autorisée est comprise entre 0 et 255 secondes.

9.3.n.4 Chem transm 3 Chem transm

RTC

L’option Chemin de transmission est un champ en lecture seule identifiant la

méthode de communication utilisée pour ce chemin de transmission.

9.3.n.5 Tonalité 5 Tonalité

>Par défaut<

Ce menu vous permet de choisir une tonalité appropriée pour les chemins RTC.

Il est possible de sélectionner une des options de tonalité suivantes :

• Aucun

• Default (Par défaut) (CTR21)

• UK (Royaume-Uni)

• Autre (Pays-Bas)

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 317

9.3.n.6 Appel 6 Appel

>DTMF<

Ce menu vous permet de sélectionner le mode de composition RTC : impulsions

ou tonalité (DTMF).

Options RNIS spécifiques

9.3.n.6 Point à Point 6 Point à Point

>Non<

Cette option doit être définie sur Oui si le transmetteur RNIS utilise la

communication point à point. Sinon, elle doit être définie sur Non.

Contactez votre fournisseur RNIS pour plus de détails sur le service.

9.3.n.7 MSN 7 MSN

Cette option vous permet d’entrer le numéro MSN du RNIS.

Options IP spécifiques

9.3.n.3 Chem transm 3 Chem transm

ETHERNET

L’option Chemin de transmission est un champ en lecture seule identifiant la

méthode de communication utilisée pour ce chemin de transmission.

9.3.n.4 Config IP 1>Config IP

Dynamique

Le menu Config IP vous permet de configurer l’adresse IP de la centrale.

Dans ce menu, vous pouvez configurer les options suivantes.

9.3.n.4.1 Config IP 1 Config IP

>Dynamique<

Si Config IP est défini sur Dynamique, le DHCP est activé. Si la valeur est

Statique, vous devez configurer les autres options de ce menu décrites ci-

dessous.

Chapitre 5: Advanced

318 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9.3.n.4.2 Adresse IP 2 Adresse IP

>000.000.000.00<

Si DHCP est désactivé, vous devez d’abord définir l’adresse IP de la centrale

avant d’utiliser la communication IP. Si DHCP est activé dans le menu

« 9.3.n.4.1 Config IP » en page 317, cette valeur correspond à l’adresse IP

dynamique attribuée par le serveur DHCP et il est impossible de la modifier.

9.3.n.4.3 Masque ss rés 3 Masque ss rés

>255.255.255.00<

Si DHCP est désactivé, vous devez d’abord définir le masque de sous-réseau IP

de la centrale avant d’utiliser le protocole de communication OH 2000. Si DHCP

est activé dans le menu « 9.3.n.4.1 Config IP » en page 317, cette valeur

correspond au masque de sous-réseau IP dynamique et il est impossible de la

modifier.

9.3.n.4.4 Passerelle 4 Passerelle

>000.000.000.00<

Si DHCP est désactivé, vous devez d’abord définir l’adresse IP de la passerelle

avant d’utiliser le protocole de communication OH 2000 dans la connexion WAN.

Si DHCP est activé dans le menu « 9.3.n.4.1 Config IP » en page 317, cette

valeur correspond à l’adresse dynamique de la passerelle et il est impossible de

la modifier.

9.3.n.5 Config DNS 1>Config DNS

Statique

Vous devez configurer le serveur DNS si vous utilisez les noms de domaines

pour la transmission Ethernet.

Dans ce menu, vous pouvez configurer les options suivantes.

9.3.n.5.1 Config DNS 1 Config DNS

>Statique<

Si la configuration IP du menu « 9.3.n.4 Config IP » en page 317 est définie sur

Dynamique (DHCP activé), vous pouvez définir l’option de configuration DNS sur

Statique à la place de la configuration DNS automatique par le serveur DHCP.

Définissez l’adresse DNS dans le menu ci-dessous. Si l’option est définie sur

Dynamique, DHCP est utilisé pour obtenir l’adresse IP du DNS.

Si DHCP est désactivé, ce menu n’est pas disponible.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 319

9.3.n.5.2 Serveur DNS 2 Serveur DNS

>000.000.000.00>

Le menu du serveur DNS vous permet de définir l’adresse DNS si elle est

différente de celle fournie par le serveur DHCP ou si DHCP est désactivé dans le

menu « 9.3.n.4.1 Config IP » en page 317.

9.3.n.6 Config NTP 6 Config NTP

>Statique<

Le menu Config NTP sert à configurer le serveur NTP (Network Time Protocol).

Dans ce menu, vous pouvez configurer les options suivantes.

9.3.n.6.1 Config NTP 1 Config NTP

>Statique<

Si la configuration IP du menu « 9.3.n.4 Config IP » en page 317 est définie sur

Dynamique (DHCP activé), vous pouvez définir l’option de configuration NTP sur

Statique à la place de la configuration NTP automatique par le serveur DHCP.

Définissez l’adresse IP du serveur NTP dans le menu ci-dessous. Si l’option est

définie sur Dynamique, un serveur DHCP est utilisé pour obtenir l’adresse IP du

serveur NTP.

Si DHCP est désactivé, ce menu n’est pas disponible.

9.3.n.6.2 Serveur NTP 2 Serveur NTP

>000.000.000.00<

Le menu du serveur NTP vous permet de définir l’adresse NTP si elle est

différente de celle fournie par le serveur DHCP ou si DHCP est désactivé dans le

menu « 9.3.n.4.1 Config IP » en page 317.

9.3.n.7 Pare-feu 1>Pare-feu

Actif

Le menu Pare-feu sert à configurer le pare-feu intégré. Le pare-feu permet

uniquement la communication entre les hôtes configurés avec des

connexions PC appropriées dans « 9.4.1.n.4 Destination/IP » en page 333.

Dans ce menu, vous pouvez configurer les options suivantes.

Chapitre 5: Advanced

320 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9.3.n.7.1 Pare-feu 1 Pare-feu

>Actif<

Utilisez le menu Pare-feu pour activer ou désactiver le pare-feu intégré.

9.3.n.7.2 Réponse PING 2 Réponse PING

>Non<

La réponse PING définit si le pare-feu autorise les réponses aux demandes de

ping. Si cette option est définie sur Non, aucune réponse n’est envoyée aux

demandes de ping.

9.3.n.8 Vitesse de liaison 8 Vitesse liais

>10 Mbits<

Le menu Vitesse de liaison vous permet de choisir la vitesse de la liaison

Ethernet. Les options disponibles sont :

• 10 Mbits

• 100 Mbits

• Auto

9.3.n.9 Adresse MAC 9>Adresse MAC

0051DB3D7E73

L’adresse MAC du contrôleur Ethernet est une valeur en lecture seule.

9.3.n.10 Imgs max 24h 10 Imgs max 24h

> <

Vous pouvez limiter le hombre d'images maximum envoyés aux utilisateurs via

GPRS ou IP sur une période de 24 heures.

Quand la limite est atteinte, les demandes d'image sont refusées par le système

et un évènement est enregistré dans le journal.

Il n'y a pas de limite d'images si la valeur est à 0.

Options GSM/SMS/GPRS spécifiques

9.3.n.4 Chem transm 4 Chem transm

ETHERNET

L’option Chemin de transmission est un champ en lecture seule identifiant la

méthode de communication utilisée pour ce chemin de transmission.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 321

9.3.n.5 Param GSM 1>PIN carte SIM

0000

Ce menu permet de configurer la transmission et la commande par GSM.

Remarques

• Avant d’utiliser une carte SIM, insérez-la dans un téléphone mobile et vérifiez

sa validité, le nombre de crédits restants et envoyez un message SMS de

test.

• Avant de changer de carte SIM, supprimer le numéro de centre de

messagerie SMS. Autrement, le système remplacera le numéro de centre de

messagerie SMS par défaut de la nouvelle carte SIM par ce numéro. Voir

« 9.3.n.6.1 Numéro centre SMS » en page 325 pour plus de détails.

9.3.n.5.1 Code de carte SIM 1 PIN carte SIM

>0000<

Ce menu permet de configurer le code PIN de la carte SIM..

Ce menu peut également afficher les messages suivants:

• PUK requis

• Un essai restant

Voir « 1.2.8.1 Etat PIN » en page 160 pour une explication détaillée de ces

messages.

Ce menu n’a aucun intérêt si le code PIN n’est pas demandé par la carte SIM.

9.3.n.5 2 Réseaux 1>Sélect. réseau

Automatique

Le menu Réseaux permet de configurer les paramètres réseau GSM suivants.

9.3.n.5.2.1 Sélect. réseau 1 Sélect. réseau

>Automatique<

Le menu Sélect. réseau permet de déterminer le réseau GSM utilisé. Entrer le

code numérique du réseau GSM. Si aucun code n’est rentré, le réseau est choisi

automatiquement.

9.3.n.5.2.2 Sél. rés. seul 2 Sél. rés. seul

>Non<

Si l’option Uniquement le réseau sélectionné est activée, seul le réseau

sélectionné dans le menu « 9.3.n.5.2.1 Sélect. réseau » ci-dessus est utilisé pour

Chapitre 5: Advanced

322 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

communiquer. Le système basculera automatiquement sur un autre réseau si le

réseau sélectionné est indisponible.

9.3.n.5.2.3 Rech. réseaux 0> Rech. Réseaux

1 *MyGSM

Ce menu liste tous les réseaux GSM disponibles. Il permet également de lancer

une nouvelle recherche.

La liste contient le nom des réseaux GSM précédé par une des marques ci-

dessous indiquant la disponibilité du réseau :

• * : Le réseau auquel actuellement connecté.

• + : Connexion au réseau autorisé.

• - : Connexion au réseau interdit.

Si le nom du réseau est inconnu (non reconnu par le transmetteur GSM), le code

du réseau est affiché entre parenthèse à la place du nom du réseau, par

exemple, « + [20999] ».

9.3.n.5 2 3.0 Rech. Réseaux Rech. en cours

Patienter

La commande Rech. Réseaux lance une nouvelle recherche de réseau GSM.

La recherche peut prendre plusieurs minutes. Vous pouvez annuler la recherche

en appuyant sur la touche Effacer.

9.3.n.5 2.3 m Réseau 1>Nom du réseau

MyGSM

Sélectionner un réseau.

9.3.n.5 2.3 m.1 Nom du réseau 1>Nom du réseau

MyGSM

Nom du réseau GSM. Voir « 1.2.8.6 Nom du réseau » en page 161 pour plus de

détails.

9.3.n.5 2.3 m.2 Code du réseau 2> Code réseau

21999

Code unique du réseau GSM. Voir « 1.2.8.7 Code réseau » en page 161 pour

plus de détails.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 323

9.3.n.5 2.3.m.3 Disponibilité 3>Disponibilité

Connecté

Les valeurs de Disponibilité sont décrites à « 9.3.n.5.2.3 Rech. réseaux » en

page 322.

9.3.n.5.2.3.m.4 RSSI 4>RSSI

-35 dBm [IIII ]

L’Indication de la puissance du signal reçu (RSSI) est une information de

diagnostique. Voir « 1.2.8.8 RSSI » en page 162 pour plus de détails.

9.3.n.5.2.3.m.5 Utiliser ce réseau 5>Util. ce rés.

------------

Ce menu permet de choisir le réseau GSM sélectionné. Il remplace le réseau

sélectionné dans le menu « 9.3.n.5.2.1 Sélect. réseau » en page 321.

9.3.n.5.3 Crédit 1> Vérification

>>>

Le menu Crédit permet de configurer et de suivre la consommation des cartes

SIM prépayées.

9.3.n.5.3.1 Vérification 1> Vérification

>>>

Ce menu permet de vérifier manuellement la consommation de votre compte

GSM. L’état du compte est affiché sur l’écran..

Auparavant, la vérification de crédit doit être configurée dans les menus décrits

ci-dessous.

9.3.n.5.3.2 Mode de vérif 2 Mode de vérif

>Standard<

Selon le réseau GSM, le nombre de crédits restants peut être vérifié de différente

manière. Les modes suivants sont disponibles :

• Standard : Le crédit est vérifié en contactant l’opérateur GSM avec le code de

vérification de crédit. Ce mode est utilisé par la plupart des réseaux GSM.

• Message SMS : Le crédit est vérifié en envoyant un message SMS prédéfini

au numéro de téléphone indiqué dans le menu « 9.3.n.5.3.3 Code vérif » en

page 324.

Chapitre 5: Advanced

324 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9.3.n.5.3.3 Code vérif 3 Code vérif

>+48600000000<

Code de vérification est le numéro de téléphone utilisé pour envoyer les

messages SMS de vérification de crédit, si ce mode de vérification est choisi

dans le menu « 9.3.n.5.3.2 Mode de vérif » en page 323.

9.3.n.5.3.4 Code 4 Code

> <

Le code de suivi de compte doit être configuré dans ce menu. Il est possible de

rentrer des chiffres ainsi que les signes « * » et « : » (par exemple, *101: ).

Contacter votre fournisseur téléphonique GSM pour obtenir les informations

nécessaires au suivi de votre compte.

9.3.n.5.3.5 Période suivi 5 Période suivi

> <

La Période de suivi (en jours) définit la fréquence à laquelle le système vérifie

automatiquement votre compt.

Remarque : Quand le système vérifie automatiquement l’état du compte, la

réponse est considérée comme un SMS inconnu, et est transféré au

Superviseur. S’assurer que l’option « 9.3.n.6 2 Transfert de SMS » en page 325

est activé.

9.3.n.5.3.6 Heure de suivi 6 Heure de suivi

>12:00<

L’heure de suivi est l’heure au format 24 h à laquelle le système vérifie

automatiquement votre compte de crédit décrit dans le menu « 9.3.n.5.3.5

Période suivi » ci-dessus.

9.3.n.5.4 Détect brouill 1>Détect brouill

Désactivé

Ce menu vous permet de configurer les paramètres de détection de brouillage

GSM.

9.3.n.5.4.1 Détect brouill 1 Détect brouill

>Désactivé<

Si cette option est activée, la centrale déclenche une alarme de sabotage en cas

de détection de brouillage GSM.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 325

Remarque : le transmetteur doit prendre en charge la fonctionnalité de détection

de brouillage. Celle-ci est prise en charge par le transmetteur GSM ATS7310

dont la version du micrologiciel est V01.08 ou ultérieure.

9.3.n.5.4.2 Seuil brouill. 2 Seuil brouill.

>20<

Configurez le seuil du rapport de détection de brouillage. La plage autorisée est

comprise entre 1 (−111 dBm) et 31 (−51 dBM). La valeur par défaut est 20

(−73 dBm).

9.3.n.6 Param SMS 1> Centre SMS

Aucun

Le menu Param SMS permet de configurer différents paramètres SMS.

9.3.n.6.1 Numéro centre SMS 1 Centre SMS

> <

Le Centre SMS correspond au numéro du centre de messagerie SMS.

Si la valeur est vide, le système utilise le numéro par défaut enregistré dans la

carte SIM. Utiliser ce menu pour définir un numéro différent de celui de

l’opérateur GSM.

Attention : Supprimer ce numéro avant de changer de carte SIM. Autrement, le

système remplacera le numéro de centre de messagerie SMS par défaut de la

nouvelle carte SIM par ce numéro.

9.3.n.6 2 Transfert de SMS 0>Désactivé

-------------

Le menu Transfert SMS vous permet de choisir le numéro de téléphone, vers

lequel les messages SMS non reconnus sont transférés (habituellement le

téléphone du superviseur ou de l’administrateur). Vous pouvez également

désactiver le transfert de SMS.

La liste ne contient que les utilisateurs qui:

• Ont la possibilité de recevoir des messages SMS (voir « 3.2.n.6 Options GU »

en page 203)

• Ont leur propre numéro de téléphone (voir « 3.1.n.7 1 Téléphone utilisateur »

en page 200)

Chapitre 5: Advanced

326 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9.3.n.6.3 SMS max par 24 h 3 SMS max pr 24H

> <

Vous pouvez limiter le nombre maximum de messages SMS envoyés aux

utilisateurs par période de 24 heures. Une fois la limite atteinte, les messages

entrants sont ignorés par le système.

Le SMS d’évènements envoyés et les commandes SMS non reconnus ont deux

compteurs séparés. Cependant, la limite maximum définie dans ce menu est la

même pour les deux compteurs.

La valeur 0 signifie aucune limite.

9.3.n.6 4 En-tête SMS 4 En-tête SMS

> <

L’En-tête SMS identifie le système ATS Advanced. Il est inclus au début de

chaque message SMS envoyé par le système, si le format de transmission est

SMS + texte. Voir « 9.1.n.3 Protocole » en page 303.

9.3.n.6.5 Code util req. 5 Code util req.

>Non<

Quand l’option Code util req. est activée, vous devez débuter chaque message

SMS de commande avec votre code utilisateur, autrement la commande sera

rejetée par le système. Voir le Manuel de référence des commandes SMS

Advisor Advanced pour plus d’informations.

9.3.n.6.6 Caract. étendus 6 Caract. étend>

>Non<

L’option Caractères étendus (UCS2) a une influence sur les messages SMS

envoyés par le système Advisor Advanced à l’utilisateur. Cette option doit être

définie sur Oui avant de lire les rapports et les réponses SMS avec des

caractères spéciaux et nationaux qui sont hors le jeu de caractères GSM

standard GSM3.38.

Remarques

• Les caractères étendus sont utilisés uniquement s’il n’y a pas possibilité

d’envoyer le message avec les caractères nationaux.

• Les anciens téléphones cellulaires peuvent ne pas afficher correctement les

messages utilisant des caractères étendus.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 327

9.3.n.7 Param GPRS 1 APN

Aucun

Ce menu permet de configurer les différents paramètres GPRS.

9.3.n.7 1 APN 1 APN

> <

Le nom de point d’accès (APN) est un identifiant réseau utilisé par le dispositif

mobile pour se connecter au réseau GSM. Il doit être obtenu auprès de

l’opérateur téléphonique.

9.3.n.7 2 Nom utilisateur 2 Nom

> <

Le nom est fourni par l’opérateur téléphonique.

9.3.n.7 3 Mot de passe 3 Mot de passe

> <

Le mot de passe est fourni par l’opérateur téléphonique.

Remarque : Les menus suivants de configuration GPRS sont identiques aux

menus de configuration IP, excepté qu’ils ne s’appliquent qu’à la connexion IP

via GPRS.

9.3.n.7.4 Config IP

Voir « 9.3.n.4 Config IP » en page 317.

9.3.n.7.5 Config DNS

Voir « 9.3.n.5 Config DNS » en page 318.

9.3.n.7.6 Pare-feu

Voir « 9.3.n.7 Pare-feu » en page 319.

9.3.n.7.7 Défaut de ligne 8 Défaut ligne

>Non<

Si cette option est définie sur Oui, la ligne est testée. Un défaut de ligne

engendre un défaut dans le système.

Chapitre 5: Advanced

328 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9.3.n.7.8 Durée déconn. 9 Durée déconn.

>02:00<

La connexion est automatiquement fermée quand aucune donnée n’est envoyée

pendant la durée de déconnection. La connexion sera réinitialisée si nécessaire.

La durée de déconnexion minimum est de 5 min. Si la durée est réglée sur 23:59

ou plus, elle devient infinie. Dans ce cas, la connexion n’est jamais fermée.

Attention : si le système reçoit des demandes du PC provenant via GPRS, la

durée de déconnexion doit être réglée sur l’infini pour que la connexion reste

ouverte en permanence.

9.3.n.7.9 Imgs max 24h

Voir « 9.3.n.10 Imgs max 24h » en page 320.

9.3.n.10 Param MMS 1>Centre MMS

Aucun

Ce menu permet de configurer divers paramètres MMS.

Remarque : contactez votre fournisseur GSM pour obtenir des informations sur

les paramètres de ce menu.

9.3.n.10.1 MMS Center 1 MMS Center

> <

Le numéro du centre MMS correspond à l'adresse du service MMS.

9.3.n.10.2 APN

Voir « 9.3.n.7 1 APN » en page 327 pour plus d’informations.

9.3.n.10.3 Nom utilisateur

Voir « 9.3.n.7 2 Nom utilisateur » en page 327 pour plus d’informations.

9.3.n.10.4 Mot de passe

Voir « 9.3.n.7 3 Mot de passe » en page 327 pour plus d’informations.

9.3.n.10.5 Proxy 5 Proxy

> <

Saisissez l'adresse du serveur de proxy MMS.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 329

9.3.n.10.6 Port proxy 6 Port proxy

> <

Saisissez le numéro de port du serveur de proxy pour le serveur de proxy

configuré dans « 9.3.n.10.5 Proxy » en page 328.

9.3.n.10.7 MMS Max 24h 7 MMS Max 24h

> <

Vous pouvez limiter le nombre maximum de MMS envoyés à des utilisateurs via

GPRS pendant un intervalle de 24 heures.

Si cette limite est atteinte, les envois de MMS suivants sont refusés par le

système et un événement approprié est enregistré dans le journal.

Remarque : ce paramètre s'applique à un seul cycle d'armement/désarmement.

Lorsqu'un groupe change d'état (par exemple, s'il est armé), le compteur est

réinitialisé.

La valeur 0 signifie qu'aucune limite n'est définie.

9.3.n.11 Info module 1>Version

731000V01

Les écrans d'informations indiquent la version de micrologiciel du transmetteur

GSM, le type de modem, etc.

9.4 Connexion PC 1>Connexions

>>>

Vous pouvez utiliser une connexion PC aux fins suivantes :

• Chargement/téléchargement

• Gestion

• Contrôle à distance

Ce menu vous permet de définir les paramètres de la connexion PC.

9.4.1 Connexions PC 0>Ajout PC conn

1 PC conn 1

Vous pouvez définir jusqu’à 16 connexions différentes.

Chapitre 5: Advanced

330 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9.4.1.0 Ajout PC conn

Accédez au menu pour ajouter une connexion PC. Si la connexion PC est créée

correctement, le message suivant s’affiche : INFO

PC conn ajoutée

Le nom par défaut de la nouvelle connexion PC est « PC conn N ». Il est placé à

la fin de la liste des connexions PC. Vous pouvez maintenant modifier les

informations de la nouvelle connexion PC.

9.4.1.n Connexion PC

Sélectionnez la connexion à configurer.

Remarque : les options particulières de ce menu diffèrent selon le chemin de

transmission. Pour des options spécifiques, voir :

• « Options spécifiques RTC » en page 333

• « Options spécifiques IP » en page 333

• « Options spécifiques au GSM » en page 334

Options communes

9.4.1.n.1 Nom 1 Nom

>PC conn 1 <

Le nom de la connexion peut contenir jusqu’à 16 caractères.

9.4.1.n.2 Chemin de transm. 2>Chem transm

RTC

Cette option définit le chemin de communication utilisé pour établir la

connexion PC sélectionnée.

Remarque : les options suivantes de ce menu diffèrent selon le chemin de

transmission. Le texte entre crochets indique à quel chemin de transmission

l’option s’applique.

9.4.1.n.4 Téléphone 4 Téléphone

> <

Cette entrée de menu définit le numéro de téléphone de chargement et de

téléchargement. Le numéro peut contenir jusqu’à 20 chiffres. Les caractères

spéciaux suivants sont disponibles :

• P : pause (3 sec).

• T : en attente de tonalité.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 331

Remarque : pour saisir un caractère, appuyez deux fois sur la touche

correspondante.

9.4.1.n.5 Max tentatives 5 Max tentatives

> <

Cette option définit le nombre maximal de tentatives de connexion. La plage

autorisée est comprise entre 0 et 250. Le compteur de tentatives est réinitialisé

après chaque connexion réussie ou après un appel entrant.

9.4.1.n.6 Supprim.PCconn

Pour supprimer une connexion PC, sélectionnez-la à l’aide du curseur, ou entrez

son numéro, puis rendez-vous dans le menu utilisateur Supprim.PCconn.

L’écran suivant s’affiche : 6 Supprim.PCconn

>Annuler<

Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. Cette opération supprime la

connexion PC.

Pour supprimer d’autres connexions PC, réexécutez la commande. Sinon,

appuyez sur Effacer pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.

Remarque : vous ne pouvez supprimer une connexion PC que si votre groupe

d’utilisateurs vous y autorise.

9.4.2 Rappel PC 1>Principal

2 Secours

Cette option définit la connexion PC à utiliser en tant que station de rappel.

Si l’option de rappel PC est désactivée (aucune connexion attribuée), la réponse

automatique est active.

Remarque : le rappel est uniquement possible pour une connexion avec

modem.

9.4.2.1 Principal

9.4.2.2 Secours

Ces menus vous permettent de configurer respectivement la destination de

rappel principale et de secours.

Choisissez une connexion PC pour un rappel ou 0 pour désactiver cette option. 0>Désactivé

1 PC conn 1

En cas de demande de rappel, Advisor Advanced tente de se connecter à la

destination de rappel principale. Le nombre de tentatives est défini à la section

Chapitre 5: Advanced

332 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

« 9.4.1.n.5 Max tentatives » en page 331. Lorsque le nombre maximum de

tentatives est atteint, la centrale se connecte à la destination de rappel de

secours.

9.4.3 Clé de cryptage 1

9.4.4 Clé de cryptage 2 3 Clé cryptage 1

>000000000000<

La centrale Advisor Advanced requiert deux clés de sécurité avant d’accorder

l’accès au logiciel PC de téléchargement. Les clés de cryptage peuvent contenir

jusqu’à 12 caractères. Les deux menus de clé de cryptage représentent

respectivement la première et la seconde partie de la clé. La clé par défaut est

000000000000000000000000 (24 zéros).

Remarque : la connexion PC via le chemin de transmission IP est toujours

cryptée. Le cryptage d’une connexion RTC et RNIS est facultatif. Vous pouvez le

définir dans le menu « 9.3.n.8 Cryptage » en page 316. La communication USB

n’est jamais cryptée.

Attention : il est fortement recommandé de modifier la clé de cryptage par

défaut.

9.4.5 Port d’écoute 4 Port d’écoute

> <

Le port d’écoute est un port IP utilisé pour la réception des demandes de

chargement/téléchargement à partir d’un PC distant. Le port d’écoute par défaut

est 32000.

Attention : les demandes entrantes via GPRS ne sont acceptées que si la

connexion GPRS est permanente et ne se ferme jamais automatiquement. Voir

« 9.3.n.7.8 Durée déconn. » en page 328 pour plus de détails.

9.4.6 ID centrale 6 ID centrale

> <

Cette option permet de distinguer différentes centrales utilisées au sein d'un

même site et connectées au logiciel Downloader.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 333

Options spécifiques RTC

9.4.1.n.3 Protocole modem 3 Protoc modem

>V.21<

Cette option vous permet de sélectionner un des protocoles du modem suivants :

Bell-103, V.21, V.22 ou V.22bis.

Options spécifiques IP

9.4.1.n.4 Destination/IP 1>Nom dest.

Aucun

Le menu Destination définit les paramètres IP pour la connexion PC

sélectionnée. Il permet également d’envoyer un Ping à la destination.

9.4.1.n.4.1 Nom Dest. 1 Nom dest.

> <

Le nom de destination définit l’adresse IP utilisée pour établir la connexion PC

sélectionnée.

Le nom de la destination peut être une adresse IP numérique ou une adresse de

domaine alphabétique. Voir aussi « Comment modifier une adresse hôte » en

page 135.

9.4.1.n.4.2 Port de destination 2 Port de dest.

> <

Le port de destination définit le port IP utilisé pour établir la connexion PC

sélectionnée.

9.4.1.n.4.3 Ping hôte Ping...

Tx/Rx : 2/2

La commande Ping hôte vous permet d’envoyer un ping au PC sélectionné.

Cette commande sert à vérifier si le PC est présent et accessible à partir du

réseau de la centrale.

La valeur Tx/Rx indique le nombre de paquets envoyés et reçus.

Chapitre 5: Advanced

334 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Options spécifiques au GSM

9.4.1.n.3 Type de conn. 3 Type de conn.

>CSD<

Le type de connexion définit quel connexion GSM est utilisée. Les options

suivantes sont disponibles :

• CSD: Fonctionnalité modem utilisée.

• GPRS: Fonctionnalité GPRS utilisée.

9.5 UltraSync 1>Connectivité

Activer

Ce menu vous permet de configurer les options de communication cloud

UltraSync.

Reportez-vous à la section « UltraSync », en page 125, pour obtenir des

informations supplémentaires.

9.5.1 Connectivité 1 Connectivité

>Activé<

Activez ou désactivez la connexion cloud UltraSync.

9.5.2 Numéro SID 2>Numéro SID

084400412454

Cet écran d’information indique le numéro de série de la centrale.

9.5.3 Paramètres 1>Mot de passe

********

Ce menu contient les paramètres de connexion UltraSync.

9.5.3.1 Mot de passe 1 Mot de passe

> <

La connexion à distance à la centrale via Downloader ou l’application mobile

connectée au cloud UltraSync est possible en utilisant le mot de passe

UltraSync.

Chapitre 5: Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 335

9.5.3.2 MàJ logicielle 2 MàJ logicielle

>Activée<

Activez ou désactivez la mise à jour du micrologiciel à distance.

9.5.3.3 Configuration distante 3 Conf distante

>Activée<

Activez ou désactivez la programmation de la centrale à distance.

9.5.3.4 Notifications 4 Notifications

>Activée<

Activez ou désactivez les notifications push sur smartphone.

Les notifications push peuvent être configurées dans « 9.5.4 Liste des

notifications » ci-dessous.

9.5.4 Liste des notifications 1>Notification 1

2>Notification 2

Ce menu vous permet de configurer et de supprimer les notifications push sur

smartphone.

Remarque : le menu de la centrale ne vous permet pas d’ajouter des

notifications. Vous ne pouvez ajouter des notifications que via l’application sur

smartphone.

9.5.4.n Notification 1>Nom

Notification 1

Sélectionnez la notification à configurer.

9.5.4.n.1 Nom de la notification 1 Nom

>Notification 1<

Chaque notification push peut être identifiée par un nom.

Utilisez le menu pour saisir ou modifier le nom de la notification push. Le nom de

la notification push peut comporter jusqu’à 16 caractères.

9.5.4.n.2 Identifiant 2>Identifiant

Cet écran d’information indique l’identifiant du smartphone pour les notifications.

Chapitre 5: Advanced

336 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9.5.4.n.3 Utilisateur affecté 3>Util affecté

Utilisateur 3

Cet écran d’information indique quel utilisateur reçoit la notification push

sélectionnée.

9.5.4.n.4 Événements notifiés 1>Alarmes

Activé

Ce menu vous permet de sélectionner les types d’événements qui généreront la

notification push sélectionnée.

Si cette option est activée, tous les événements d’alarme seront envoyés par

notification push à l’utilisateur affecté.

Les options suivantes sont disponibles :

• 1 Alarmes

• 2 MES/MHS

• 3 Alimentation

• 4 Système

• 5 Vidéo

• 6 Défaut

• 7 Accès

Activez ou désactivez la notification push sélectionnée pour certains types

d’événements.

9.5.4.n.5 Supprimer notification 5 Supp. notif.

>Annuler<

Utilisez le menu pour supprimer la notification push sélectionnée du système.

Pour ce faire, il suffit de sélectionner OK et d’appuyer sur Enter. La notification

est alors supprimée.

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 337

Chapitre 6 Logiciel

Résumé

Ce chapitre indique comment connecter une centrale Advisor Advanced à un PC,

afin de procéder à la programmation et à la mise à niveau de version.

Table des matières

Programmation d’Advisor Advanced avec le logiciel de configuration 338

Mise à jour du logiciel de la centrale Advisor Advanced 340

Installation du logiciel AAFlash 340

Connexion de la centrale Advisor Advanced au PC 340

Archivage du logiciel et des paramètres actuels 341

Mise à jour du logiciel de la centrale Advisor Advanced 341

Chapitre 6: Logiciel

338 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Programmation d’Advisor Advanced avec le logiciel de configuration

Il existe de nombreux outils d’administration ou de configuration PC qui ont pour

but de rendre la programmation du système Advisor Advanced rapide et simple,

sans nécessiter de commandes complexes. Toutes les informations sont entrées

directement à partir du bureau Windows.

Pour des informations détaillées sur ces outils et la connexion, consultez l’aide

en ligne correspondante.

Attention : assurez-vous que votre version logicielle est compatible avec la

version du micrologiciel de la centrale, sinon il se peut que le chargement ou le

téléchargement des paramètres de la centrale soit impossible. Pour obtenir des

informations sur la compatibilité des versions, contactez votre support technique

local.

Première connexion au PC de la centrale Advisor Advanced :

1. Installez le logiciel de configuration.

2. Ouvrez le boîtier de la centrale et branchez un câble USB dans le port USB

de la centrale. Connectez le câble USB au PC. S’il s’agit de la première

connexion, le système vous demandera si vous souhaitez qu’il détecte les

pilotes USB à installer. Installez le pilote fourni avec le logiciel de

configuration. Un nouveau port de communication ATS CDC est installé dans

le système.

3. Ouvrez le logiciel de configuration.

4. Créez un nouveau système Advisor Advanced et sélectionnez-le.

Consultez l’aide en ligne correspondante.

5. Pour accéder à la centrale, vous devez indiquer le code ingénieur. Les droits

d’accès dépendent des options de groupe d’utilisateurs définies.

6. Si nécessaire, indiquez les mêmes clés de cryptage 1 et 2 comme configuré

dans la centrale. Voir « 9.4.3 Clé de cryptage 1 » en page 332 pour plus

d’informations sur les clés de cryptage de la centrale.

Si l’option « 8.2.1 Acceptation requise » est activée (voir page 279), la

communication entre la centrale et le logiciel de configuration peut nécessiter

l’aide d’un utilisateur pouvant autoriser l’accès pour la maintenance. Dans ce

cas, vous devez effectuer les étapes suivantes :

1. L’utilisateur autorisé doit accéder au menu utilisateur et activer l’option

« Service ». Consultez le manuel de gestion Advisor Advanced pour obtenir

plus d’informations. L’utilisateur doit ensuite sortir du menu.

Chapitre 6: Logiciel

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 339

2. L’installateur peut alors effectuer le chargement ou le téléchargement.

3. Notez que la session de communication est fermée une fois les données

chargées/téléchargées. Cela veut dire qu’après l’expiration de la

temporisation de maintenance (programmée dans « 8.1.3.6 Service » comme

décrit en page 277), une nouvelle autorisation utilisateur est requise.

Chapitre 6: Logiciel

340 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Mise à jour du logiciel de la centrale Advisor Advanced

Le logiciel des centrales Advisor Advanced peut être mis à jour via l’interface

USB. Utiliser le logiciel AAFlash pour mettre à jour la centrale.

Le niveau d'accès 4 (fabricant) s'applique lors d'un changement de logiciel du

système d'exploitation et doit être exécuté sur site.

Une mise à niveau inférieure n'est pas autorisée.

Pour recevoir le logiciel AAFlash ainsi que le dernier logiciel de la centrale,

contacter votre revendeur.

Installation du logiciel AAFlash

Si le logiciel AAFlash est pas installé sur le PC, suivre les étapes ci-dessous

avant de l’installer.

Pour installer AAFlash:

1. S’assurer que le Microsoft .Net 3.5 requis pour AAFlash est installé sur le PC.

Dans le cas contraire, utiliser Microsoft Update pour l’installer, ou télécharger

le depuis le site Internet de Microsoft et installer manuellement.

2. Exécuter Setup.exe depuis le package d’installation d’AAFlash.

3. Choisir le répertoire d’installation et continuer l’installation en cliquant sur le

bouton Next, puis Install.

4. Terminer l’installation en cliquant sur le bouton Finish.

Connexion de la centrale Advisor Advanced au PC

Pour connecter la centrale au PC:

1. Déconnecter l’alimentation secteur de la centrale.

2. Ouvrir le coffret de la centrale et déconnecter la batterie.

3. Mettre en place un cavalier sur T2.

4. Reconnecter l’alimentation secteur.

Les voyants RX et TX doivent clignoter. Si les voyants ne clignotent pas,

retirer et remettre l’alimentation.

Chapitre 6: Logiciel

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 341

5. Raccorder la carte mère de la centrale au PC au moyen d’un câble USB.

Voir « Informations générales sur l’installation » en page 8 pour plus

informations.

Le voyant USB s’allume, le voyant TX s’éteint, et le voyant RX continue de

clignoter.

S’il s’agit de la première connexion, le système vous demande d’indiquer les

pilotes Advisor Advanced USB DFU à installer. Choisir le pilote du sous

répertoire « Driver » ou le répertoire du programme AAFlash (par défaut

C:\Program Files\AAFlash\driver).

Un nouveau contrôleur USB, STM Device in DFU Mode, a été installé dans le

système.

La centrale est prête à être mise à jour.

Archivage du logiciel et des paramètres actuels

Attention : Pour éviter d'éventuelles erreurs pendant la programmation,

l'installation ou l'initialisation d'un nouveau logiciel ou d'une nouvelle fonction,

veillez à ce que le logiciel actuel (et ses paramètres) soit archivé et qu'il puisse

être reprogrammé.

Pour archiver le logiciel de la centrale :

1. Une fois connecté à la centrale Advisor Advanced, exécutez AAFlash depuis

Démarrer > Programmes.

2. Créez un fichier de sauvegarde du logiciel approprié (*.dfu) en cliquant sur

« ... » (Parcourir). Saisissez le nom du fichier et cliquez sur Save.

3. Cliquez sur Upload.

AAFlash charge le logiciel existant, et ses paramètres, dans le fichier dfu.

Mise à jour du logiciel de la centrale Advisor Advanced

Pour mettre à jour le logiciel de la centrale:

1. Une fois connecté à la centrale Advisor Advanced, exécuter AAFlash depuis

Démarrer > Programmes.

2. Choisir le fichier logiciel *.dfu approprié en cliquant sur « ... » (Parcourir).

Sélectionner le fichier approprié et cliquer sur le bouton Ouvrir.

Chapitre 6: Logiciel

342 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

3. Cliquer sur le bouton Upgrade.

AAFlash efface le logiciel existant, écrit le nouveau, et ensuite le vérifie.

Une fois le logiciel mis à jour, le voyant TX clignote pour indiquer que la

centrale est prête à sortir du mode de mise à jour.

Attention : Si la procédure de mise à jour du logiciel échoue, restaurez le

dernier logiciel archivé.

4. Déconnecter le câble USB de la carte mère de la centrale, et retirer ensuite le

cavalier T2.

Le voyant TX cesse de clignoter. La centrale redémarre automatiquement.

Mise à jour du bootloader

Les centrales avec un ancien bootloader ne peuvent pas être mises à jour avec

les derniers firmwares. Dans ce cas la mise à jour du bootloader est nécessaire.

La mise à jour du bootloader est décrite ci-dessous.

Caution: Le bootloader s tune partie cruciale de la centrale Advisor Advanced.

Assurez vous que la procédure soit réalisée dans la bon ordre (étapes 5 à 7), et

que l’alimentation ne soit pas coupée pendant l’étape 7, autrement le système

sera endommagé.

Pour mettre à jour le bootloader:

1. Installer l’utilitaire AAFlash version 2.3.0 ou supérieur.

Voir « Installation du logiciel AAFlash » en page 340.

2. Démarrer la centrale en mode DFU.

a. Déconnecter l’alimentation secteur et les batteries de la centrale.

b. Mettre un cavalier sur T2 et brancher un câble USB sur la carte mère de la

centrale.

c. Rebrancher l’alimentation.

La centrale est en mode DFU, la LED RX clignote.

Si les LEDs RX et TX ne clignotent pas alternativement, le PC connecté ne

doit pas avoir le driver correct installé. Dans ce cas, le système vous

demandera de trouver les drivers Advisor Advanced USB DFU à installer.

Choissisez l’emplacement du driver dans le répertoire du programme

AAFlash ("C:\Program Files(x86)\AAFlash\driver" par défaut).

3. Lancer AAFlash (version 2.3.0 ou supérieur), cliquer sur "..." (Parcourir), et

ouvrir le fichier *.dfu contenant le bootloader.

4. Cliquer sur Upgrade Bootloader.

Chapitre 6: Logiciel

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 343

5. Le programme propose de créer une sauvegarde du firmware existant et de

la base de données. Cliquer sur Yes et créer un nouveau fichier pour la

sauvegarde, ou No pour sauter cette étape.

Si vous cliquez sur Yes, il vous sera demandé de rentrer un nom pour le

fichier dfu de la sauvegarde. Entrer un nom de fichier et attendez l’affichage

des instructions.

6. Retirer le cavalier T2 et débrancher le câble USB.

7. S’assurer que l’alimentation secteur et la batterie soient connectées.

Les secteurs de la mémoire flash interne alloués au bootloader sont écrasés

et vérifiés.

Le nouveau bootloader st flashé.

Une fois l’opération terminé, la LED heartbeat clignote.

8. Mettre le cavalier sur T2 et brancher le câble USB.

La centrale redémarre. Et est en mode DFU avec le nouveau firmware du

bootloader.

Chapitre 6: Logiciel

344 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 345

Chapitre 7 Dépannage

Résumé

Ce chapitre comprend des informations permettant de remédier aux problèmes

matériels et de configuration connus, ou de procéder à une restauration du

système si vous ne pouvez plus vous connecter en tant qu'installateur.

Table des matières

Procédure de récupération 346

Dépannage des dispositifs 347

Centrale Advisor Advanced 347

RAS LCD 348

DGP - Modèles ATS1201, ATS1210, ATS1211, ATS1220 348

Chapitre 7: Dépannage

346 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Procédure de récupération

Si le code PIN installateur est perdu, l’installateur ne peut pas obtenir d’accès.

Dans ce cas, l’installateur doit effectuer une procédure de récupération.

Comment récupérer l’accès installateur :

1. Retirez le secteur et la batterie de la centrale.

2. Shuntez le cavalier T1.

3. Mettez la centrale sous tension.

Après cette opération, vous disposez de trois minutes pour accéder au menu

installateur à l’aide du code par défaut. Aucun utilisateur ne doit autoriser l’accès

au mode de programmation installateur.

Cette procédure est journalisée.

Remarque : la procédure de récupération n’est pas autorisée si l’option « 8.2.3

Verrouil. ingénieur » est définie sur Activée.

Attention : Après la procédure de récupération, les limites d’accès au clavier 1

sont réinitialisées, ce qui vous permet de visionner et de contrôler toutes les

zones à partir de ce clavier. Voir « 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes » en page 174 et

« 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes » en page 174 pour plus de détails.

Chapitre 7: Dépannage

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 347

Dépannage des dispositifs

Centrale Advisor Advanced

Condition Cause possible

Les DEL du RAS LCD clignotent et

le message « Défaut système »

s’affiche

Il est possible que la ligne du bus de données ne soit pas

connectée correctement.

L’adresse du RAS sur le RAS est peut-être mal définie.

La centrale ne parvient pas à

communiquer avec les RAS ou les

DGP

Il est possible que la ligne du bus de données ne soit pas

connectée correctement.

Les numéros de RAS ou de DGP à scruter ne sont peut-être

pas programmés ou ne correspondent pas aux adresses

définies sur les unités.

Défaut de terre dans le câblage.

Les RAS ou les DGP semblent se

déconnecter et se connecter

(indiqué par les erreurs DEL du

RAS ou du DGP

Il est possible que la ligne du bus de données ne soit pas

connectée correctement.

La terminaison est peut-être incorrecte. Les liens TERM

n’ont peut-être pas été retirés aux endroits nécessaires. Voir

la section consacrée au câblage dans « Câblage d’Advisor

Advanced » en page 23.

La zone déclenche une alarme

alors que le groupe est désarmé.

La zone est mal câblée, ce qui déclenche une alarme

d’autoprotection (circuit ouvert ou court circuit) au lieu d’une

condition zone ouverte. Il est possible que les résistances

de fin de ligne soient mal installées.

Voir les schémas de câblage dans « Câblage d’Advisor

Advanced » en page 23.

La centrale ne transmet pas

d’informations à la centrale de

réception

Les connexions de la ligne téléphonique sont peut-être mal

câblées. Voir les schémas de câblage dans « Câblage

d’Advisor Advanced » en page 23.

Le récepteur de la centrale de réception ne prend pas en

charge le protocole programmé.

Le numéro de compte dans « 9.1.n.5 Comptes » à la page

304 est peut-être mal programmé.

Le numéro de téléphone du récepteur de la centrale de

réception est peut-être incorrect.

Aucune centrale de réception n’est programmée pour

transmettre l’événement. Voir « 9.1 Centrale de réception »

en page 302.

La zone n’est pas programmée pour être transmise. Voir

« 4.1.n.6.24 Rapport CS » en page 212.

Chapitre 7: Dépannage

348 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

RAS LCD

Condition Cause possible

Toutes les DEL du RAS clignotent Les commutateurs DIP sont peut-être mal positionnés :

l’adresse définie sur le RAS est peut-être incorrecte et la

scrutation du RAS n’est pas prise en compte.

Il est possible que la ligne du bus de données ne soit pas

connectée correctement.

Le RAS n’est pas scruté (il se peut qu’il n’ait pas été inclus

dans les RAS à scruter lors de la programmation des RAS).

Les DEL ne semblent pas indiquer

la condition correcte

Le type de RAS est peut-être mal défini :

Le RAS à LCD doit être défini sur Oui.

Le RAS semble alterner entre les

états en ligne et hors ligne (comme

l’indique l’affichage du message

« Défaut RAS » sur le LCD)

La terminaison est peut-être incorrecte. Voir « Câblage

d’Advisor Advanced » en page 23.

L’entrée d’un code dans le RAS

déclenche une erreur (7 bips

sonores)

Vous avez peut-être utilisé un code PIN incorrect.

Le RAS n’est peut-être pas programmé avec un groupe

d’alarmes.

Le groupe d’alarmes du PIN n’autorise peut-être pas l’accès

à ce RAS.

DGP - Modèles ATS1201, ATS1210, ATS1211, ATS1220

Condition Cause possible

La DEL « Tx » sur le DGP ne

clignote pas

Les commutateurs DIP sont peut-être mal positionnés :

l’adresse définie sur le DGP est peut-être incorrecte et la

scrutation du DGP n’est pas prise en compte.

Il est possible que le câble du bus de données ne soit pas

connecté correctement.

Le DGP n’est pas programmé pour scrutation.

Les DEL « Tx » et « Rx » ne

fonctionnent pas

Il n’y a pas d’alimentation électrique ou l’alimentation est trop

faible.

Le câble du bus de données système est peut-être mal

connecté ou l’alimentation électrique (secteur ou batterie) est

déficiente.

Le DGP semble alterner entre

les états en ligne et hors ligne

(comme l’indique l’affichage du

message « Échec DGP » sur

un RAS à LCD)

La terminaison est peut-être incorrecte. Voir « Câblage

d’Advisor Advanced » en page 23.

Chapitre 7: Dépannage

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 349

Condition Cause possible

Une partie ou la totalité des

zones du DGP semblent être

continuellement en

autoprotection (ou générer

continuellement des alarmes si

« 8.6.1 Mode entrée » à la

page 291 est réglé sur Simple

NO / Simple NF).

Les numéros de zone du DGP ont été mal calculés et les

numéros des types de zone ont donc été affectés à des zones

inappropriées dans la base de données de zone. Voir

« Configuration » en page 31.

Les résistances de fin de ligne sont incorrectes ou une valeur

de résistance erronée est programmée dans « 8.6.2 Rés fin

ligne » (voir page 291).

Le câblage des zones pose problème. Pour vérifier la tension

ou la valeur des résistances, reportez-vous « Connexion de

zones » en page 24.

Les commutateurs DIP des modules de DGP ATS1202 (si

présents) sont mal positionnés.

Module de DGP Premier Deuxième Troisième

Commutateur DIP n°1 Actif Inactif Inactif

Commutateur DIP n°2 Inactif Actif Inactif

Commutateur DIP n°3 Inactif Inactif Actif

Commutateur DIP n°4 inutilisé

Le ou les modules 4 relais

(ATS1810) utilisés avec le DGP

ne fonctionnent pas, mais

certaines LED du module

semblent allumées en

permanence

Le commutateur DIP B sur le DGP est réglé sur Actif (il doit

être sur Actif uniquement si les modules à 8 relais (ATS1811)

ou à collecteurs ouverts à 16 voies (ATS1820) sont utilisés).

Les modules relais à 8 relais

(ATS1811) ou à collecteur

ouvert à 16 voies (ATS1820)

connectés au DGP ne

fonctionnent pas

Le commutateur DIP B sur le DGP n’a pas été réglé sur Actif.

Chapitre 7: Dépannage

350 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 351

Chapitre 8 Régulations

Résumé

Cette section comprend des informations relatives aux actions et réglages requis

par les normes et réglementations applicables.

Table des matières

Options concernées par les réglementations EN 50131 352

EN 50131 Niveau 2 352

EN 50131 Niveau 3 353

Police EN 50136 355

Exigences d'intervalle de scrutation du transmetteur 355

Composants certifiés EN 50131 Niveau 3 356

Précautions relatives à la conformité 357

Options concernées par d'autres réglementations 359

Politique ACPO 359

Politique INCERT 359

Politique SES 359

Politique SBSC 360

Chapitre 8: Régulations

352 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Options concernées par les réglementations EN 50131

EN 50131 Niveau 2

Paramètres requis

Les options et valeurs suivantes sont obligatoires dans le cadre des normes

EN 50131-1 Niveau 2.

• « 1.2.6.n.3 Période », reportez-vous à la section « Exigences d'intervalle de

scrutation du transmetteur », page 355.

• Les paramètres « 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes » et les paramètres

« 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes » sont identiques

• « 2.2.1.n.3.10 Buzzer silencieux », jamais

• « 2.2.1.n.3.11 Armement rapide », inactif

• « 2.2.1.n.3.12 Touches fonct », tout défini sur Aucun

• « 2.2.1.n.3.17 ACQ au RAS », défini sur Aucun pour les claviers non LCD

• « 3.1.n.7.3 Commande SMS », désactivé pour tous les utilisateurs

• « 3.2.n.6 Options GU », « 25. Option Aucun OP/CL » définie sur Non

• « 4.1.n.6.1 Exclure », défini sur Non pour toutes les zones du type « 5.

Panique », « 6. 24H »

• « 4.1.n.6.6 Autoéjection », défini sur Oui pour toutes les zones

• « 4.1.n.6.26 ACQ au RAS », défini sur None (Aucun) pour toutes les zones

du type « 9. Commutateur clé »

• « 4.2.n.3 Tempo d’entrée », max 45 s

• « 4.2.n.5.1 Alarmes entrée », Instantané

• « 7.2.n.2 Programme », défini sur Non pour tous les horaires.

• « 8.1.2.1 Activation », sirène extérieure 90 à 900 sec

• « 8.1.2.2 Délai », sirène extérieure maximale 600 sec

• « 8.1.3.1 Economiseur d’écran », max 30 s

• « 8.1.3.4 Rtd tr df 220 », max 3600 s

• « 8.2.1 Acceptation requise », activé

• « 8.3.1 Econ écran », toujours

• « 8.3.3 Liste d’alarme », désactivé

• « 8.4.1 Options RTS », touts activés sauf l’alarme de zone technique qui est

facultatif

• « 8.4.2 Exclure inclusion », tous autorisés sauf RAZ ingénieur qui doit être

désactivé

• « 8.4.6 Alarme en cours », activé

• « 8.6.4 Compt éjection » ≥ 3

• « 8.6.5 Trans Fin Alrm », sur ACQ

• « 8.7.8.1 Conf distante », Non

• « 9.3.n.2 Défaut ligne », activé par chemin utilisé

Chapitre 8: Régulations

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 353

• « 9.3.n.3 Retard DFL », 0 s

Les différents paramètres de supervision suivants sont applicables aux DGP

radio:

• Supervision courte : 20 minutes

• Supervision longue : 2 heures

• Supervision incendie : 4 heures

Voir les manuels et sections appropriés.

Attention : si une option, une fonction ou un type de zone dans cette section ne

répond pas aux normes EN 50131, la mention EN 50131 Niveau 2 doit être

retirée du système.

Fonctions additionnelles

Les caméras IRP radio permettent des fonctionnalités de vérification vidéo, cette

fonction est compatible avec les normes applicables au système.

Un système de camera IRP radio comprend les matériels suivants:

• Centrales Advisor Advanced

• DGP radio avancé ATS1238

• Caméra IRP radio TX-2344-03-1

• Module GSM/GPRS ATS73X0

Ces paramètres des caméra IRP n’ont aucune influence sur la conformité

EN 5013:

• « 2.2.2.n.4.9.1.1.2 Taux de trame » pour tous les types d'évènement

• « 2.2.2.n.4.9.1.1.3 Résol image » pour tous les types d'évènement

• « 2.2.2.n.4.9.3 Auto effac img »

• « 4.5 Caméras »

• « 9.1.n.4.5 Port vid dest »

• « 9.3.n.10 Imgs max 24h », « 9.3.n.7.9 Imgs max 24h »

EN 50131 Niveau 3

Paramètres requis

Les options et les valeurs suivantes sont obligatoires pour les

réglementations EN 50131-1 Niveau 3 :

• Tous les paramètres Niveau 2 sont requis (reportez-vous à la section

« EN 50131 Niveau 2 » en page 352).

• Le code PIN doit comporter au moins 6 chiffres. Reportez-vous également à

la section « 8.7.4 Longueur PIN » en page 293.

• Dans la section « 3.2.n.6 Options GU », il convient de désactiver les options

(6) Isolation, (22) Transmission de SMS et (23) Commande SMS pour tous

les groupes utilisateurs, à l'exception des installateurs.

Chapitre 8: Régulations

354 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• Activez l'option « 4.1.n.6.7 Anti-masque » pour tous les détecteurs de

mouvements I&HAS.

• Définissez l'option « 8.1.3.1 Economiseur d’écran » sur 00’00.

• Désactivez l'option « 8.3.5 Voir tempo E/S ».

• Dans la section « 8.4.1 Options RTS », activez l'option Condition de

masquage de zone.

• Dans la section « 8.4.2 Exclure inclusion », définissez l'option Condition de

masquage de zone sur Accès Niveau 2.

• Le test de batterie doit être réalisé chaque jour. Reportez-vous à la section

« 1.2.9 Test batterie », page 163, pour plus de détails.

Les fonctions suivantes ne sont pas autorisées (non évaluées) :

• Changez de type de zone pour armer/désarmer le système. Reportez-vous à

la section « Types de zones » en page 47.

• Indication de préréglage et tout remplacement automatique de la prévention

définie.

Pour connaître toutes les options de notification prises en charge, reportez-vous

au Tableau 29 ci-dessous.

Tableau 29: options EN 50131-1 2006

Équipement de notification

(transmission d'alarmes) Options Niveau 3

A B C D

Alarme audible télécommandée 2 Facultatif Facultatif Facultatif

Alarme audible autonome Facultatif 1 Facultatif Facultatif

ATS principale [1] ATS 4 ATS 4 ATS 4 ATS 5

ATS supplémentaire [1] Facultatif Facultatif ATS 3 Facultatif

ATS [2] SP3 SP3 DP3 [3] SP4

[1] Exigence conformément à la norme EN 50136:2010

[2] Exigence conformément à la norme EN 50136:2012

[3] Chemin primaire : SP4, chemin de secours : SP2

Légende :

• ATS : centrale de transmission d’alarme

• SP : centrale de transmission d'alarme à un chemin

• DP : centrale de transmission d'alarme à deux chemins

Les variantes de cartes et de clés sont les suivantes :

Les deux

• étiquettes ATS1471 (1 pièce.) et ATS1477 (10 pièces), ainsi que les

• badges (cartes) ATS1475 (10 pièces)

disposent d'au moins 67 millions de variantes de clés.

Toutes deux utilisent le protocole Hitag 26 bits (à 48 bits).

L'installateur (utilisateur niveau 3) met en service le système avec les fonctions

supplémentaires appropriées.

Chapitre 8: Régulations

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 355

L'utilisateur final (utilisateur niveau 2) peut utiliser toutes ces fonctions.

L'installateur peut utiliser ces fonctions uniquement s'il dispose d'un accès

accordé par l'utilisateur final.

Paramètres RAS requis

Le clavier/RAS doit être installé dans des locaux sécurisés, sur le chemin

d'entrée/sortie.

Chaque scénario d'armement décrit ci-dessous est conforme aux exigences de

la norme EN 50131.

• « 2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN » : Carte et PIN toujours

Note: Ce paramètre doit être appliqué manuellement par l’installateur après

avoir défini les cartes appropriées dans le système.

• « 2.2.1.n.3.7.3 1xMES/MHS » : Désactivé

• « 2.2.1.n.3.7.4 3xbadge MES » : Armer

• « 2.2.1.n.3.11 Armement rapide » : Désactivé

• « 4.1.n.6.18 Désarmement par clé » : Désactivé

• « 8.4.4 Armement forcé » : Désactivé

• « 8.4.7 Défaut ArmAuto » : 15 minutes

• « 8.4.8 Rep Arm Auto » : Désactiver

Pour plus d'informations, reportez-vous également au manuel RAS.

Police EN 50136

Paramètres requis :

• « 9.1.n.7 Nb tentatives » : 1

• « 9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat » : Conformément au Tableau 30 en page 356.

• « 9.1.n.8.3.5 Intervalle HB » : Conformément au Tableau 30 en page 356.

• « 9.3.n.7.1 Pare-feu »: Oui

• « 9.3.n.7.2 Réponse PING »: Non

• « 9.3.n.7.6.1 Pare-feu »: Oui

• « 9.3.n.7.6.2 Réponse PING »: Non

• « 9.3.n.8 Cryptage »: Oui

• La section “9.4.3 Clé de cryptage 1 » doit être paramétrée.

Reportez-vous également à la section « Exigences d'intervalle de scrutation du

transmetteur » ci-dessous.

Exigences d'intervalle de scrutation du transmetteur

L'intervalle de scrutation du transmetteur doit être défini conformément aux

exigences spécifiées pour les différentes centrales de transmission d'alarme

(ATS). Tableau 30 en page 356 indique tous les paramètres requis pour les

normes et transmetteurs appropriés.

Chapitre 8: Régulations

356 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Tableau 30 : paramètres de scrutation du transmetteur

Norme et

catégorie

Intervalle de

scrutation

requis

Chemin de comm.

et transmetteur

Option Valeur

requise

EN50136:2012

SP2 25 h RTC via ATS7700 et

GPRS (secours) via

ATS73X0

1.2.6.n.3 Période 24

SP3 30 min IP intégré ou GPRS

via ATS73X0

9.1.n.8.3.2 Durée

Heartbeat

00:29'00

SP4 3 min IP intégré ou GPRS

via ATS73X0

9.1.n.8.3.2 Durée

Heartbeat

00:02'30

SP5 90 s IP intégré 9.1.n.8.3.2 Durée

Heartbeat

00:01'00

SP6 20 s IP intégré 9.1.n.8.3.2 Durée

Heartbeat

00:00'10

EN50136:2010

ATS2 (T2),

ATS3 (T2)

25 h RTC via ATS7700 et

GPRS (secours) via

ATS73X0

1.2.6.n.3 Période 24

ATS4 (T3) 300 min IP intégré ou GPRS

via ATS73X0

9.1.n.8.3.2 Durée

Heartbeat

04:55'00

ATS5 (T4) 180 s IP intégré ou GPRS

via ATS73X0

9.1.n.8.3.2 Durée

Heartbeat

00:02'30

ATS6 (T6) 20 s IP intégré 9.1.n.8.3.2 Durée

Heartbeat

00:00'10

LPS1277 : Version 3.0

ATS4Plus 10 min IP intégré ou GPRS

via ATS73X0

9.1.n.8.3.2 Durée

Heartbeat

00:09'00

Composants certifiés EN 50131 Niveau 3

Le système Advisor Advanced EN 50131 Niveau 3 contient les composants

suivants :

Centrales intrusion :

• ATS3500A(-IP) : centrale

Remarque : Avec une centrale ATS1500A(-IP), le système contenant les

périphériques indiqués ci-dessous sera certifié Niveau 2.

Claviers/lecteurs (RAS, station d'armement à distance)

La centrale peut prendre en charge jusqu'à 8 ou 16 dispositifs RAS à la fois, en

fonction de la centrale intrusion, quel que soit leur type (indépendant des autres

DGP).

Chapitre 8: Régulations

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 357

• ATS1135 : clavier LCD

• ATS1190/1192 : lecteur de carte à puce

• ATS1151/ATS1156 : RAS

DGP distants (DGP, centrale de collecte de données)

La centrale peut prendre en charge jusqu'à 7 ou 15 dispositifs DGP, en fonction

de la centrale'intrusion, quel que soit leur type (indépendant des autres DGP).

• ATS1201E : DGP 8 à 32 zones avec alimentation 3 A, petit boîtier, EN 50131

Niveau 3

• ATS1203E : DGP 8 à 32 zones avec alimentation 3 A, boîtier moyen,

EN 50131 Niveau 3

• ATS1204E : DGP 8 à 32 zones avec alimentation 3 A, grand boîtier,

EN 50131 Niveau 3

Cartes d'extension E/S

La centrale peut prendre en charge jusqu'à 3 dispositifs E/S en fonction de leur

type.

• ATS608 : extension 8 zones enfichable

• ATS624 : carte 4 relais

• ATS626 : carte 16 sorties à collecteur ouvert

Dispositifs de transmission

La centrale peut prendre en charge 1 dispositif GSM connecté au bus MI.

• ATS7310 : dispositif de communication GSM

• ATS7320 : dispositif de communication GSM

• ATS7440 : transmetteur d'alarmes

• ATS7700 : carte d'interface RTC

Lorsqu'une option, une fonction ou type de zone supplémentaire de cette section

n'est pas conforme aux exigences de la norme EN 50131, l'étiquette EN 50131

Niveau 3 doit être retirée du système. Reportez-vous également à la section

« Précautions relatives à la conformité » ci-dessous.

Précautions relatives à la conformité

Installation

Afin d'installer un système conforme à la norme EN 50131, veuillez vous assurer

que tous les composants du système sont conformes à la norme EN 50131. Pour

plus d'informations, reportez-vous à la section « Composants certifiés EN 50131

Niveau 3 » en page 356.

Chapitre 8: Régulations

358 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Programmation

Assurez-vous que tous les paramètres système sont conformes aux exigences

de conformité réglementaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« EN 50131 Niveau 3 » en page 353.

Taille de l'historique des journaux/événements

Pour une conformité totale avec la norme EN 50131 Niveau 3, le système doit

stocker au moins 500 événements.

Marquage

Il est autorisé de marquer le système uniquement avec l'étiquette EN 50131

Niveau 3, si les exigences suivantes ne sont pas respectées :

• Tous les composants du système sont conformes à la norme EN 50131.

Reportez-vous à la section « Composants certifiés EN 50131 Niveau 3 » en

page 356.

• Tous les paramètres sont définis en fonction de la section « EN 50131

Niveau 3 » en page 353.

Si l'un de ces deux éléments n'est pas valide, l'étiquette EN 50131 Niveau 3 doit

être retirée du système.

Chapitre 8: Régulations

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 359

Options concernées par d'autres réglementations

Politique ACPO

Les paramètres requis sont tous des paramètres EN 50131 Niveau 2 avec les

modifications suivantes :

• « 4.2.n.5.1 Alarmes entrée », Retardé

• Option RAZ ingénieur sur autoprotection dans « 8.2.4 RAZ ingénieur »

• « 8.7.6 Conf alarme » :

- Mode AB, activé pour tous les groupes concernés

- Temps AB, minimum 30 min, maximum 60 min

- Confirm E/S-EE, activée

- Confirmation d’alarme d’autoprotection, activée

Note: La politique ACPO permet au gestionnaire de plus haut niveau de devenir

un utilisateur de niveau 3. Ainsi, un utilisateur de niveau 3 aura accès au menu

sans devoir être autorisé par un utilisateur de niveau 2 si ceci est autorisé par le

client.

Politique INCERT

Paramètres requis :

• Option Isoler désactivée dans « 3.2.n.6 Options GU »

• Options Arm complet/Arm partiel/Désarmement/Arm désactivés pour

l’installateur dans « 3.2.n.6 Options GU »

• Option RAZ ingénieur sur autoprotection dans « 8.2.4 RAZ ingénieur »

• « 8.4.1 Options RTS », toutes activées sauf DFTCOM, Alarmes en attente, et

Technique zone, qui sont optionnelles

• RTS sur défaut batterie dans « 8.4.1 Options RTS »

• Exclusion défaut batterie dans « 8.4.2 Exclure inclusion »

• Le code PIN doit comporter au moins 6 chiffres. Reportez-vous également à

la section « 8.7.4 Longueur PIN » en page 293.

Politique SES

La politique SES appliquée détermine quels réglages sont requis, en plus des

normes EN 50131 Grade 2/Grade 3.

• Assurez-vous qu'un bouton de panique est disponible (sans qu'il soit possible

de l'activer de manière involontaire).

Chapitre 8: Régulations

360 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

• Le désarmement automatique n'est pas autorisé.

• La norme SES Grade 3 ne permet pas de programmer la fonctionnalité de

communication GPRS en tant que CS principale. Cela est uniquement

possible avec la norme Grade 2.

• Le tableau ci-dessous répertorie les intervalles de scrutation requis par la

norme SES Grade 2 ou Grade 3.

CS principale (IP)

AÜA-B25 AÜA-B5 AÜA-S180 AÜA-S20

25 h 5 h 180 s 20 s

CS de secours

(GPRS)

AÜA-B25 25 h 2 2, 3 2, 3 2, 3

AÜA-B5 5 h 2 2, 3 2, 3 2, 3

* 2, 3 : norme Grade EN-CH du système.

• Les options suivantes doivent être configurées :

Norme et

catégorie

Intervalle de

scrutation

requis

Chemin de comm.

et transmetteur

Option Valeur

requise

SES CHD.07 (V3/01.01.2011)

AÜA-B25 25 h IP intégré ou GPRS

via ATS73X0

9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat 24

AÜA-B5 5 h IP intégré ou GPRS

via ATS73X0

9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat 4

AÜA-S180 180 s IP intégré ou GPRS

via ATS73X0

9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat 2 min 30

AÜA-S20 20 s IP intégré 9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat 10 s

Politique SBSC

Larmklass 1

Les paramètres requis sont tous des paramètres EN 50131 Niveau 2 avec les

modifications suivantes :

• « 4.2.n.5.1 Alarmes entrée »: Instant

• « 8.7.6.9 Retard transm »: Non

Voir aussi « EN 50131 Niveau 2 » en page 352.

Larmklass 2

Les paramètres requis sont tous des paramètres EN 50131 Niveau 3 avec les

modifications suivantes :

• « 4.2.n.5.1 Alarmes entrée »: Instant

• « 8.7.6.9 Retard transm »: Non

Voir aussi « EN 50131 Niveau 3 » en page 353.

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 361

Annexe A Événements dans Advisor Advanced

Pour les événements du système Advisor Advanced , voir Tableau 31 ci-

dessous. Pour les événements de contrôle d’accès utilisés pour programmer les

contrôleurs de portes, voir Tableau 32 en page 378.

Tableau 31 : Événements dans Advisor Advanced

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Zone ACTIF 1 Zone active Zone active (ouverte)

AUTOPROTECTION 2 Fraude dans la

zone

Zone en autoprotection

AM 3 Masquage de

zone

Zone en alarme anti-

masque

DÉFAUTBATT 4 Défaut de la

batterie de la zone

Zone avec défaut de

batterie

DÉFAUT 5 Défaut de zone Zone en défaut

SALE 6 Zone sale Zone sale

SVCOURT 7 Supervision

courte de la zone

Zone en supervision

longue

SUPVLONG 8 Supervision

longue de la zone

Zone en supervision

longue

EXCLURE 9 Zone exclue Zone exclue

ISOLER 10 Zone isolée Zone isolée

TESTIMM 11 Zone en test

d’immersion

Test d’immersion actif

ARMER 12 Zone activée Zone en mode

Armement partiel ou

Armement complet

ALARME 13 Alarme sur zone Zone en alarme. La

restauration s’effectue

après la confirmation de

l’alarme.

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

362 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Détect RF enreg 14 Module sans fil

programmé

Actif pendant 3 secondes

après une

programmation réussie

Accept signal RF 15 Dispositif sans fil

trouvé

Active pendant

3 secondes après la

réponse du dispositif

Resté ouvert 16 Zone ouverte trop

longtemps

Zone restée ouverte

Jours inactifs 17 Échec du test de

marche inversé

pour la zone

La durée d'inactivité de la

zone a dépassé la limite

d'inactivité (en jours)

SHUNT 18 Zone shuntée

DÉFAUT SHUNT 19 Défaut de shunt

de zone

Défaut : zone active

lorsque déshuntée

SHUNT PORTE 20 Shunt de porte Zone shuntée suite à un

shunt de porte

AVERTDSHUNT 21 Avertissement de

shunt de porte

Avertissement de shunt

activé suite à un shunt

de porte

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Groupe TOTAL 1 Groupe

entièrement armé

Le groupe est

entièrement armé

PARTIEL1 2 Groupe armé en

partiel 1

Le groupe est

partiellement armé à

l’état 1

DÉSARM 3 Groupe désarmé Le groupe est désarmé

ALARME 4 Alarme intrusion L’alarme intrusion dans

un groupe

TOTALALARME 5 Alarme lors de

l’armement

complet

Alarme dans un groupe

lors de l’armement

complet

PARTIELALARME 6 Alarme lors de

l’armement partiel

Alarme dans un groupe

lors de l’armement partiel

DESARMALARME 7 Alarme lors du

désarmement

Alarme dans un groupe

lors du désarmement

DFTCOMAL 8 Alarme et FTC Alarme de groupe avec

FTC

COUPEFEU 9 Porte incendie

active

Alarme locale de la porte

d’incendie active

TOTALCOUPEFEU 10 Porte incendie

lors de l’armement

complet

Porte incendie active

lorsque le groupe est

entièrement armé

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 363

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

PARTCOUPEFEU 11 Porte incendie

lors de l’armement

partiel

Porte incendie active

lorsque le groupe est

partiellement armé

DÉSARMCOUPEF 12 Porte incendie

lors de la

désactivation

Porte incendie active

lorsque le groupe est

désarmé

FTCCOUPEFEU 13 Porte incendie et

FTC

Porte incendie active

avec FTC

INCENDIE 14 Alarme incendie Alarme incendie active

TOTALINCENDIE 15 Alarme incendie

lors de l’armement

complet

Alarme incendie active

lorsque le groupe est

entièrement armé

PARTINCENDIE 16 Alarme incendie

lors de l’armement

partiel

Alarme incendie active

lorsque le groupe est

partiellement armé

DÉSARMINCENDIE 17 Alarme incendie

lors du

désarmement

Alarme incendie active

lorsque le groupe est

désarmé

FTCINCENDIE 18 Alarme incendie

et FTC

Alarme incendie active

avec FTC

PANIQUE 19 Alarme panique Alarme panique active

TOTALPANIQUE 20 Alarme panique

lors de l’armement

complet

Alarme panique active

lorsque le groupe est

entièrement armé

PARTIELPANIQUE 21 Alarme panique

lors de l’armement

partiel

Alarme panique active

lorsque le groupe est

partiellement activé

DÉSARMPANIQUE 22 Alarme panique

lors du

désarmement

Alarme panique active

lorsque le groupe est

désarmé

FTCPANIQUE 23 Panique et FTC Alarme panique active

avec FTC

MÉDICAL 24 Alarme urgence

médicale

Alarme médicale active

TOTALMÉDICAL 25 Alarme médicale

lors de l’armement

complet

Alarme médicale active

lorsque le groupe est

entièrement armé

PARTIELMÉDICAL 26 Alarme médicale

lors de l’armement

partiel

Alarme médicale active

lorsque le groupe est

partiellement armé

DÉSARMMÉDICAL 27 Alarme médicale

lors du

désarmement)

Alarme médicale active

lorsque le groupe est

désarmé

FTCMÉDICAL 28 Alarme médicale

et FTC

Alarme médicale active

avec FTC

TECHNIQUE 29 Alarme technique Alarme technique active

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

364 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

TOTALTECHNIQUE 30 Alarme technique

lors de l’armement

complet

Alarme technique active

lorsque le groupe est

entièrement armé

PARTIELTECHN 31 Alarme technique

lors de l’armement

partiel

Alarme technique active

lorsque le groupe est

partiellement armé

DÉSARMTECHN 32 Alarme technique

lors du

désarmement

Alarme technique active

lorsque le groupe est

désarmé

FTCTECHNIQUE 33 Technique et FTC Alarme technique active

avec FTC

AUTOPROTECTION 34 Alarme

autoprotection

Alarme d’autoprotection

active

TOTALAUTOPROT 35 Alarme

d’autoprotection

lors de l’armement

complet

Alarme d’autoprotection

active lorsque le groupe

est désarmé

PARTIELAUTOPR 36 Alarme

d’autoprotection

lors de l’armement

partiel

Alarme d’autoprotection

active lorsque le groupe

est partiellement armé

DÉSARMAUTOPROT 37 Autoprotection

lors du

désarmement

Alarme d’autoprotection

active lorsque le groupe

est désarmé

FTCAUTOPROTEC 38 Autoprotection et

FTC

Alarme d’autoprotection

active avec FTC

CARILLON 39 Carillon Active pendant

2 secondes lorsque la

zone avec option carillon

est active

PARTCARILLON 40 Carillon lors de

l’armement partiel

Active pendant

2 secondes lorsque la

zone avec option carillon

est définie pendant

l’armement partiel

DESARMCARILLON 41 Carillon pendant

désarmement

Active pendant

2 secondes lorsque la

zone avec option carillon

est active pendant

désarmement

ZNACTIVE 42 Zone active Au moins une zone du

groupe est active

ZNEXCL 43 Exclusion de zone Au moins une zone du

groupe est exclue

ZNISOL 44 Isolation de zone Au moins une zone du

groupe est isolée

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 365

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

DÉFAUTZONE 45 Défaut de zone Au moins une zone du

groupe présente un

défaut

ZNAM 46 Masquage de

zone

Au moins une zone du

groupe présente une

alarme anti-masque

ZNAUTOPROT 47 Fraude dans la

zone

Au moins une zone du

groupe est en

autoprotection

APRAS 48 Autoprotection

RAS

Un RAS affecté au

groupe est en

autoprotection

DÉFAUTRAS 49 Défaut RAS Un RAS affecté au

groupe est en défaut

DGPAUTOPROTEC 50 Autoprot. DGP Un DGP affecté au

groupe est en

autoprotection

DÉFAUTDGP 51 Défaut d’un DGP Un DGP affecté au

groupe est en défaut

CONTRAINTE 52 Contrainte Code de contrainte utilisé

dans le groupe

TOTALCONTRAINT 53 Contrainte lors de

l’armement

complet

Code de contrainte utilisé

lorsque le groupe est

entièrement armé

PARTCONTRAINTE 54 Contrainte lors de

l’armement partiel

Code de contrainte utilisé

lorsque le groupe est

partiellement armé

DÉSARMCONTRAIN 55 Contrainte lors du

désarmement

Code de contrainte utilisé

lors du désarmement du

groupe

FTCCONTRAINTE 56 Contrainte et FTC Code de contrainte utilisé

avec FTC

AUTOPROTCODE 57 Autoprotection

code

Active lorsqu’un RAS

attribué au groupe est

verrouillé pendant

2 minutes pour cause de

3 saisies erronées du

code PIN

ENTRÉE 58 Entrée du groupe Temps d’entrée du

groupe est actif

SORTIE 59 Sortie du groupe Temps de sortie du

groupe est actif

DÉFAUTSORTIE 60 Défaut de sortie Alarme détectée lors de

la sortie avant de passer

à l’état d’armement

partiel ou complète

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

366 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

RTS 61 Prêt à armer Option active lorsque

toutes les

conditions RTS

configurées sont valides

ARMOK 62 Activation du

groupe OK

Active pendant

2 secondes lorsque le

groupe est activé

correctement

DEFAUT 63 Echec

d’armement du

groupe

Active pendant

30 secondes après un

échec d’armement du

groupe

DÉSARMOK 64 Désarmement du

groupe OK

Active pendant

2 secondes après le

désarmement du groupe

ALARMECONF 65 Alarmes à

confirmer

Alarmes en attente de

confirmation

RAZINCEND 66 RAZ feu Pour la zone incendie,

événement actif 10 sec

après la confirmation de

l’alarme (zone incendie

exclue pendant 15 sec).

Egalement actif pendant

10 sec pour le test de

marche de zone

incendie.

TSTMARCH 67 Test de marche Test de marche

utilisateur/installateur

actif

ZNTSTMARCH 68 Zone de test de

marche active

Zone en test de marche

activée

ALARME 69 Alarme A Alarme A active (non

confirmée),

réinitialisation après la

désactivation ou

l’expiration de la

temporisation AB, sans

alarme B.

ALARME B 70 Alarme B Alarme B active

(confirmée).

Réinitialisation après la

désactivation

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 367

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

SIRENEINT 71 Sirène intérieure Sirène intérieure. Activée

en cas d’alarme pendant

la durée de la sirène

intérieure. L’activation

peut être retardée par le

délai de la sirène.

Elle peut de nouveau

être déclenchée par la

prochaine alarme.

SIRENEEXT 72 Sirène extérieure Sirène extérieure.

Activée en cas d’alarme

pendant la durée de la

sirène extérieure.

L’activation peut être

retardée par le délai de

la sirène.

Cet événement ne peut

pas être déclenché de

nouveau.

FLASH 73 Sortie flash Sortie flash. Activée par

l’alarme lors de

l’activation. Désactivée

après la désactivation.

BUZZER 74 Sortie buzzer Lien de sortie buzzer

AMRAZ 75 RAZ AM Activé pendant la

procédure d’armement

pour réinitialiser les

détecteurs anti-masque

PARTIEL2 76 Groupe armé en

partiel 2

Groupe armé en partiel

2.

AVERTISS_AA 77 Temps

d’avertissement

Temps d’avertissement

en cours avant un

armement automatique

ARM_AUTO 78 Armement

automatique

Procédure d’armement

automatique en cours

Alarme HA 79 A alarme

agression

Réinitialisation après la

désactivation

Alarme HB 80 B alarme

agression

Réinitialisation après la

désactivation

LIM EXCLZONE 81 Limite d'exclusion Limite d'exclusion de la

zone atteinte

LIM ISOLZONE 82 Limite d'isolation Limite d'isolation de la

zone atteinte

LIM SHUNTZONE 83 Limite de shunt Limite de shunt de la

zone atteinte

DEF ISOLZONE 84 Zone

problématique

isolée

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

368 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

RETARDARRET 85 Désarmement

retardé du guichet

automatique

Désarmement retardé du

guichet automatique actif

DUREEARRET 86 Durée d'arrêt du

guichet

automatique

Durée d'arrêt du guichet

automatique active

TPSAVERTMHS 87 Temps

d'avertissement

du guichet

automatique

Temps d'avertissement

du guichet automatique

actif

DUREEMHSETEND 88 Durée de

désarmement

supplémentaire du

guichet

automatique

Durée de désarmement

supplémentaire du

guichet automatique

active

GROUPE DSHUNT 89 Shunt de porte Une zone du groupe est

shuntée

AVERTDSHUNT GRP 90 Avertissement de

shunt de porte

Une zone du groupe est

associée à un

avertissement de shunt

DESARMRETARD 91 Désarmement

retardé

Désarmement de groupe

retardé

INTERDIREMHS 92 Interdire le

désarmement

Désarmement utilisateur

interdit

SHUNTZONE 93 Zone shuntée Une zone du groupe est

shuntée

DEFAUTSHUNT 94 Zone

problématique

shuntée

Une zone du groupe est

associée à l'état Défaut

de shunt

RAZDETECT 95 RAZ détecteur

PROG ACTIF 96 Programme actif

APAUDIO 98 Autoprotection du

dispositif audior

Un dispositif audio

affecté au groupe est en

autoprotectione

DEFAUTAUDIO 99 Défaut du

dispositif audiot

Un dispositif audio

affecté au groupe est en

défaute

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

RAS HORSLIGNE 1 RAS est hors

ligne

Actif si un RAS est hors

ligne

BP 2 Demande de

sortie déclenchée

Entrée de la demande de

sortie RAS déclenchée

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 369

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

AUTOPROTCODE 3 Autoprotection

code

Active lorsqu’un RAS est

verrouillé pendant

2 minutes pour cause de

3 saisies erronées du

code PIN

AUTOPROTECTION 4 Autoprotection

RAS

Autoprotection RAS

CONTRAINTE 5 Code de

contrainte

Code de contrainte entré

sur ce RAS

CARTE ACTIVE 6 Carte badge Une carte est badgée sur

ce RAS, active pendant

3 secondes

CODE 7 Code PIN valide Code PIN valide entré

sur ce RAS , actif

pendant 3 secondes

ACCPORTE 8 Code PIN ou carte

valide

Code PIN ou carte valide

entré sur ce RAS , actif

pendant 3 secondes

VERR 9 Le RAS est

verrouillé

Autoprotection code.

Réinitialisation après

l’expiration du délai

d’inactivité.

ISOLÉ 10 Le RAS est isolé

CARILLON 11 Carillon de RAS

actif

CARTE VALABLE 12 Carte valide Carte valide entrée sur

ce RAS, active pendant

3 secondes

SORTIE DEMARREE 13 Temporisation de

sortie démarrée

Temporisation de sortie

démarrée lors de

l’armement à partir du

clavier sélectionné

ENTREE ARRETEE 14 Temporisation

d’entrée arrêtée

Temporisation d’entrée

arrêtée lors du

désarmement à partir du

clavier sélectionné

CARTE INCONNUE 15 Carte non

reconnue

PROG ACTIF 16 Programme actif

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

DGP HORSCONN 1 Le DGP est hors

ligne

Option active si le

dispositif est hors ligne

DÉFSECTEUR 2 Défaut secteur

DÉFAUTBATT 3 Défaut batterie

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

370 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

AUTOPROTECTION 4 Autoprot. DGP Autoprotection du

dispositif

DÉFAUTFUSIBLE 5 Défaut fusibles

DÉFAUTSIRENE 6 Défaut sirène

DÉFAUTRCV 7 Récepteur DGP

sans fil

Défaut du récepteur sans

fil du DGP

ISOLÉ 8 DGP isolé

BATTBASSE 9 Batterie faible Batterie DGP faible

TESTBATTACTIF 10 Test batterie actif Test batterie DGP actif

ÉCHECTESTBATT 11 Échec test

batterie

Échec test batterie DGP

DFT ALIM UNITE 12 Échec

alimentation DGP

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Centrale DÉFSECTEUR 1 Défaut secteur Défaut de secteur

détecté sur la centrale

DÉFAUTBATT 2 Défaut batterie

AUTOPROTECTION 3 Autoprotection de

la centrale

DÉFAUTFUSIBLE 4 Défaut fusibles

sur la centrale

DÉFAUTSIRENE 5 Défaut sirène sur

la centrale

DÉFLIGNE 6 Défaut ligne Un défaut de ligne a été

détecté

DFLRTC 7 Défaut ligne RTC Défaut de ligne RTC a

été détecté

DFLRNIS 8 Défaut de

ligne RNIS

Défaut de ligne RNIS a

été détecté

DFLGSM 9 Défaut de

ligne GSM

Défaut de ligne GSM

détecté

DFTCOM 10 Echec de

communication

Echec à délivrer un

message d’alarme

DÉFAUTMI 11 Défaut ligne RTC Défaut de

communication bus MI

DEFMIRNIS 12 Défaut de

ligne RNIS

Défaut transmetteur

RNIS

DEFMIGSM 13 Défaut de

ligne GSM

Défaut

transmetteur GSM

DEFMIVOCAL 14 Echec de

communication

Défaut du module vocal

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 371

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

DEFAUTNTP 15 Défaut de

connexion au

serveur NTP

Défaut de connexion au

serveur NTP

DFLETH 16 Défaut de ligne

Ethernet

Défaut de connexion

Ethernet

DEFCONFIP 17 Défaut IP IP Ethernet non

configuré

DFTLGPRS 18 Défaut de ligne

GPRS

Défaut de connexion

GPRS

DFTLIPGPRS 19 Défaut de ligne IP

GPRS

IP GPRS non configuré

DFTLTDA 20 Défaut de ligne

TDA

Défaut de ligne TDA

DFTLTDAGPRS 21 Défaut TDA

(GPRS)

Défaut de ligne TDA

(GPRS)

DFTLTDAETH 22 Défaut TDA (ETH) Défaut de ligne TDA

(ETH)

DFTMITDA 23 Défaut MI (TDA) Défaut bus MI centrale

(TDA)

BROUILLAGEGSM 24 Brouillage GSM Détection de brouillage

GSM

DFT ALIM UNITE 25 Échec

alimentation

centrale

TESTBATTACTIF 26 Test batterie

centrale en cours

ÉCHECTESTBATT 27 Échec du test de

batterie centrale

TRANSMDFTBATT 28 Défaut batterie

transmetteur

RESETMOD 29 Reset du module

transmetteur

APDISPEXCL 30 AP centrale

exclue

APSIRENEXCL 31 AP sirène exclue

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

372 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Utilisateur CARTEPIN 1 Carte ou Code

présenté

Carte ou code PIN valide

présentés par l’utilisateur

sélectionné. Actif 3 s

après l’évènement. Peut

être utilisée pour

contrôler le verrouillage

de la porte pour un

utilisateur spécifique.

COMMANDESMS 2 Commande SMS

activée

Commande par SMS

active

CMDSMSDES 3 Commande SMS

bloquée

Commande par SMS

désactivée après des

tentatives invalides

TRANSMSMS 4 Transmission

SMS active

Transmission de SMS

active

SMSAPRESREARM 5 Transmission

SMS au prochain

armement

La transmission de SMS

sera activée au prochain

armement

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Sortie ACTIF 1 Sortie active Sortie spécifiée activée

ON 2 Sortie active Sortie physique activée

FORCÉE 3 Sortie de porte

forcée

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Filtre ACTIF 1 Condition : vrai La condition du filtre

sélectionné est

vraie/valide

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Groupe

d’utilisateurs

CARTEPIN 1 Carte ou Code

présenté

Une carte valide ou un

code PIN est présenté

par un utilisateur du

groupe utilisateurs

sélectionné. Actif 3 s

après l’évènement. Peut

être utilisé pour contrôler

les sirènes de groupes

utilisateurs spécifiques.

PROG ACTIF 2 Programme actif

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 373

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Système TOUSARMÉS 1 Tout activé Tous les groupes du

système sont activés

RÉPONSEAUTO 2 Réponse

automatique

Procédure de réponse

automatique démarrée

(1 min)

CONNDISTACTIVE 3 Connexion à

distance

Connexion à distance

active

ÉCHECCONNDIST 4 Echec de la

connexion à

distance

Echec de la connexion à

distance (1 min)

PROGLOCACTIVE 5 Programmation

locale

Programmation locale

active

PROGDISTACTIVE 6 Programmation à

distance

Programmation à

distance active

HRCHANG 7 Heure modifiée Heure du système

modifiée

ÉCONÉCR 8 Affichage armé Affichage armé actif

SIRENEINT 9 Sirène intérieure Lien de l’événement de

sirène intérieure (lien

système)

SIRENEEXT 10 Sirène extérieure Lien de l’événement de

sirène extérieure (lien

système)

FLASH 11 Sortie flash Lien de l’événement

flash (lien système)

DEFSYS 12 Défaut général Lien de défaut système

général

APSYS 13 Autoprotection

générale

Lien d’autoprotection

système générale

SERVICE 14 Service actif Service activé par

l’installateur

TESTMARCHEON 15 Test de marche

activé

Test de détecteur 16 Test de détecteur

en cours

ÉCHEC TSTDECT 17 Test de détecteur

échoué

GRPE HIERAR 1 18 Hiérarchie 1 Tous les groupes de

niveau hiérarchique 1

sont armés

GRPE HIERAR 2 19 Hiérarchie 2 Tous les groupes de

niveau hiérarchique 2

sont armés

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

374 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

GRPE HIERAR 3 20 Hiérarchie 3 Tous les groupes de

niveau hiérarchique 3

sont armés

ECHTRANSMST 21 Échec de

transmission lié à

la mise sous

tension du

système

ECOUTE ACTIVE 22 La session

d’écoute audio est

activee

Cloud dispon. 23 La centrale est

prête pour la

connexion au

cloud UltraSyncn

La centrale a un numéro

de sérier

Cloud enregis. 24 La centrale est

enregistrée dans

le cloud

UltraSyncd

SIM UltraSync 25 La carte SIM

UltraSync est

présente dans le

module GSMe

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Porte DÉSACTIVÉE 1 Porte désactivée

DÉVEROUILLÉ 2 Porte

déverrouillée

Porte déverrouillée

jusqu’à être verrouillée

manuellement ou par un

programme

UNLOCKED PRD 3 Période de

déverrouillage de

porte

Porte déverrouillée

automatiquement

OUVERT.MIN 4 Déverrouillage de

porte minuté

Porte déverrouillée pour

une durée spécifiée

OUVERT 5 Porte ouverte la porte est déverrouillée

pour la durée configurée.

OUVERT 6 Porte ouverte La zone de porte est à

l’état actif/en

autoprotection

FORCÉE 7 Porte forcée La zone de porte a été

activée sans

déverrouillage

POTL 8 POTL porte Zone de porte active

après la période de shunt

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 375

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

SHUNT 9 Shunt de porte La zone de porte a été

shuntée

DÉFAUT LECT 10 Défaut lecteur de

porte

Problème de

communication du

lecteur de porte

AUTOPROT LECT 11 Autoprotection

lecteur de porte

L’autoprotection du

lecteur de porte est

active

LECT NON SECU 12 Porte non

sécurisée

La zone de porte est à

l’état actif/en

autoprotection, la porte

est déverrouillée ou la

seconde zone de porte

est à l’état actif/en

autoprotection

ZONE DE PORTE 13 Zone de porte La zone de porte est à

l’état actif/en

autoprotection

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

CS DFTCOM 1 Echec de

communication

Echec à délivrer un

message d’alarme

HB 2 Défaut de

scrutation OH

Défaut de scrutation

protocole OH

OCCUPE 3 CS occupée CS occupée (en cours

d’utilisation)

ECOUTE ACTIVE 4 Ecoute activee Actif lorsque la session

d’écoute avec la centrale

de réception

sélectionnée est activee

ECOUTE FLAG1 5 Ecoute Flag 1 Un lien programmable

qui peut être activé

pendant 3 secondes par

un code DTMFe

ECOUTE FLAG2 6 Ecoute Flag 2 Un lien programmable

qui peut être activé

pendant 3 secondes par

un code DTMFe

ECOUTE FLAG3 7 Ecoute Flag 3 Un lien programmable

qui peut être activé

pendant 3 secondes par

un code DTMFe

ECOUTE FLAG4 8 Ecoute Flag 4 Un lien programmable

qui peut être activé

pendant 3 secondes par

un code DTMFe

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

376 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Déclenchement T1 1230/34 1 Bouton

télécommande 1

Change d’état quand le

bouton 1 de la

télécommande est

pressé d’un ATS1230/34

T2 1230/34 2 Bouton

télécommande 2

Change d’état quand le

bouton 2 de la

télécommande est

pressé d’un ATS1230/34

T1T2 1230/34 3 Boutons

télécommande 1

et 2

Basculé quand le bouton

1 de la télécommande

est pressé, remis à zéro

quand le bouton 2 de la

télécommande est

pressé d’un ATS1230/34

REMOTEOUT 4 Contrôle à

distance

TOUCHE FONCTION 5 Touche de

fonction

PROGRAMME 6 Programme

Tél (ATS1235) 7 Le déclencheur

est activé par une

télécommande

D’une télécommande

d’un ATS1235

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Calendrier HEURECAL 1 Chaque heure Le lien est basculé

chaque heure à 00

minute

JOURCAL 2 Chaque jour Le lien est basculé

chaque jour à 00:00

LUNDI 3 Lundi Actif tous les lundis

MARDI 4 Mardi Actif tous les mardis

MERCREDI 5 Mercredi Actif tous les mercredis

JEUDI 6 Jeudi Actif tous les jeudis

VENDREDI 7 Vendredi Actif tous les vendredis

SAMEDI 8 Samedi Actif tous les samedis

DIMANCHE 9 Dimanche Actif tous les dimanches

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Télécommande Télécom enreg 1 Télécommande

programmée

Actif pendant 3 secondes

après une

programmation réussie

Bouton 1 2 Bouton 1 appuyé

Bouton 2 3 Bouton 2 appuyé

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 377

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Bouton 3 4 Bouton 3 appuyé

Bouton 4 5 Bouton 4 appuyé

Bouton 1+2 6 Boutons 1 et 2

appuyés

Bouton 1+3 7 Boutons 1 et 3

appuyés

Bouton 1+4 8 Boutons 1 et 4

appuyés

Bouton 2+3 9 Boutons 2 et 3

appuyés

Bouton 2+4 10 Boutons 2 et 4

appuyés

Bouton 3+4 11 Boutons 3 et 4

appuyés

BATTBASSETELECOM 12 Batterie faible

télécommande

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Caméra Img capturée 1 L’image a été

prise

Active pendant

3 secondes

Limite images 2 La limite d’images

a été dépassée

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Territoire ARMER 1 Tous les groupes

sont armés

Tous les groupes du

territoire sont armés

PARTIEL1 2 Option Armement

partiel 1 appliquée

à tous les groupes

L'option Armement

partiel 1 est appliquée à

tous les groupes du

territoire

PARTIEL2 3 Option Armement

partiel 2 appliquée

à tous les groupes

L'option Armement

partiel 2 est appliquée à

tous les groupes du

territoire

RTS 4 Tous les groupes

sont prêts à être

armés

Tous les groupes du

territoire sont prêts à être

armés

DÉSARM 5 Tous les groupes

sont désarmés

Tous les groupes du

territoire sont désarmés

ARMTOTAL 6 Tous les groupes

sont intégralement

armés

Tous les groupes du

territoire sont

intégralement armés

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

378 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

ALARME 7 État d'alarme Une alarme est active

dans au moins un groupe

SORTIE 8 État de sortie Un ou plusieurs groupes

présentent l'état Sortie

NRTS 9 Non prêt à être

armé

Un ou plusieurs groupes

du territoire ne sont pas

prêts à être armés

GRPARME 10 Un groupe a été

armé

Actif pendant 3 secondes

GRPDESARME 11 Un groupe a été

désarmé

Actif pendant 3 secondes

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Programme PROG ACTIF 1 Programme actif

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Jour spécial JR SPÉ ACTIF 1 Le jour spécial

est actif

Groupe Événement # Description de

l’événement

Notes

Lecteur HORS LIGNE 1 Le lecteur est hors

ligne

AUTOPROTECTION 2 Autoprotection

lecteur

Tableau 32 : Événements de contrôleur de portes

Profil Événement # Description de

l’événement

Remarques

Porte Ouvert. porte 1 La commande Porte ouverte est

active (pour déverrouiller ou

commencer le shunt)

Porte déverrouillée 2 La sortie de déverrouillage est

active pour le déverrouillage de

la porte

Porte verrouillée 3 La sortie de déverrouillage est

désactivée pour le verrouillage

de la porte

Outrepasser porte 4 Le programme basse sécurité

attribué à la porte est valide

Outrepas.inh 5 Inhibition

outrepassage de

porte

Le programme basse sécurité

est exclu

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 379

Profil Événement # Description de

l’événement

Remarques

Porte désactivée 6 La porte est complètement

désactivée (à partir du clavier ou

de l’ordinateur)

Porte activée 7

Lecteur désactivé 8 Lecteur de porte désactivé

Lecteur activé 9 Lecteur de porte activé

2 cartes entr 10 L’accès avec deux cartes est

requis au niveau du lecteur

d’entrée

2 cartes sort 11 L’accès avec deux cartes est

requis au niveau du lecteur de

sortie

Basse séc Entr 12 Porte basse

sécurité à l’entrée

Une carte et ou code PIN sont

requis pour accéder au lecteur

d’entrée

Basse séc Sort 13 Porte basse

sécurité à la sortie

Une carte et ou code PIN sont

requis pour accéder au lecteur

de sortie

Anti-retour 14 L’anti-retour est actif

Shunt de porte 15 La minuterie de shunt est en

cours d’exécution

Avertis shunt 16 La minuterie d’avertissement de

shunt est en cours d’exécution

Groupe armé 17 Le groupe associé aux portes

est armé. En tant que sortie de

macro, cet événement désactive

une porte lorsque « Refuser

l’accès quand armé » est défini

sur Oui.

Contr clavier 18 Code PIN contrainte saisi sur le

clavier de la porte

POTL 19 Le contact de porte est actif à

l’expiration de la minuterie de

shunt

Forcée 20 Le contact de porte est actif,

sans aucune commande de

porte valide

LED1 21 La sortie LED 1 est active

LED2 22 La sortie LED 2 est active

Buzzer 23 La sortie buzzer de porte est

active

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

380 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Profil Événement # Description de

l’événement

Remarques

Accès à la

porte

Sas 1 Les zones sas sont actives

Sas.outrepassé 2 Sas de porte outrepassé

Refusé 3 L’accès à la porte n’a pas été

autorisé

Autorisé 4 L’accès à la porte a été autorisé

Autorisé tracé 5 L’accès à la porte a été autorisé

pour un utilisateur tracé

Autorisé1badge 6 L’accès à la porte a été autorisé

après présentation d’un badge

Autorisé2badge 7 L’accès à la porte a été autorisé

après présentation de deux

badges

Autorisé3badge 8 L’accès à la porte a été autorisé

après présentation de trois

badges

Autor btn ENTR 9 L’accès à la porte a été autorisé

et le bouton IN (ENTREE) a été

enfoncé

Autor btn SORT 10 L’accès à la porte a été autorisé

et le bouton OUT (SORTIE) a

été enfoncé

Outrepass Feu 11 L’écrasement secondaire est

actif

Normale 12 Porte verrouillée et fermée

Désactiver AR 13 Désactiver anti-

retour

Désactiver l’anti-retour pour la

porte sélectionnée

Profil Événement # Description de

l’événement

Remarques

Région Limite 1 Limite de région Actif lorsque le nombre de

personnes dans une région

atteint la limite actuelle

(255 événements, 1 par région)

Util à l’extér 2 Déplace les

utilisateurs à

l’extérieur (région

1)

Déplace tous les utilisateurs de

la région sélectionnée (1 à 255)

à l’extérieur (région 1) (255

événements)

Tous dehors 3 Déplace tous les

utilisateurs à

l’extérieur (région

1)

Déplace tous les utilisateurs à

l’extérieur (région 1)

Util hors Reg 4 Déplace les

utilisateurs vers la

région 256 (aucune

région)

La valeur de région des

utilisateurs dans la région

sélectionnée (1 à 255) devient

256 (255 événements, 1 par

région)

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 381

Profil Événement # Description de

l’événement

Remarques

Tous hors rég 5 Déplace toutes les

régions des

utilisateurs vers la

région 256 (aucune

région)

La valeur de région de tous les

utilisateurs devient 256

Program actif 6 Programme actif Activé si le programme

sélectionné est actif (24

événements, un par

programme)

Profil Événement # Description de

l’événement

Remarques

Défauts Défaut lect 1 Lecteur de porte en

défaut

Défaut verrou 2 Défaut de

verrouillage de la

porte

RAS hors ligne 3 RAS du bus de données local

du contrôleur de portes hors

ligne (16 événements, 1 par

adresse RAS)

DGP hors ligne 4 DGP sur le bus de données

local ATS1260 hors ligne

Déft sect DGP 5 Défaut secteur

contrôleur de

portes

Un défaut secteur existe sur le

contrôleur de portes

Batt basse DGP 6 Batterie du

contrôleur de

portes basse

Une batterie basse existe sur le

contrôleur de portes

Défaut fusible DGP 7 Défaut fusible

contrôleur de

portes

Un défaut fusible existe sur le

contrôleur de portes

Dft sirène DGP 8 Défaut sirène

contrôleur de

portes

Un défaut sirène (autoprotection

sirène) existe sur ce contrôleur

de portes

Autoprotection DGP 9 Autoprotection de

contrôleur de

portes

Une autoprotection coffret existe

sur ce contrôleur de portes

DGP hors ligne 10 DGP de contrôleur

de portes hors

ligne

le contrôleur de portes ne

communique pas avec Advisor

Master

Profil Événement # Description de

l’événement

Remarques

Autre Groupe désarmé 1 Groupe désarmé Groupe désarmé

(16 événements, 1 par groupe)

Alarme de groupe 2 Alarme de groupe Zones en état d’alarme

(16 événements,1 par groupe)

Annexe A: Événements dans Advisor Advanced

382 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Profil Événement # Description de

l’événement

Remarques

Sort.DGP.activ 3 Sorties DGP La sortie du système attribuée à

ce DGP est active

(16 événements, 1 par sortie).

Les 16 premiers sur le DGP

peuvent également être activés

par une fonction de sortie

physique

Zone du DGP active 4 Zones La zone sur ce DGP est active

(16 événements, 1 par zone)

Sort.phys.actv 5 Sorties physiques La sortie connectée à ce DGP

est active

(255 événements, 1 par sortie)

Les sorties supérieures à 16

sont activées uniquement par la

macro de porte.

Ech tstbat DGP 6 Test batterie en

cours sur le

contrôleur de

portes

Un test batterie est en cours sur

ce contrôleur de portes

Ech tstbat DGP 7 Test batterie

échoué sur le

contrôleur de

portes

Un test batterie a échoué sur ce

contrôleur de portes

Sir DGP active 8 Sirène contrôleur

de portes active

La sortie de sirène (16e relais)

est active

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 383

Annexe B Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

Tableau 33 ci-dessous décrit les codes de transmission SIA, CID et VdS utilisés

dans Advisor Advanced.

Tableau 34 en page 389 répertorie les valeurs des codes de transmission.

Tableau 33 : Description des codes de transmission SIA, CID et VdS

# Code

SIA

Code

VdS

Code

CID

Fonction Note Priorité de

transmission

1. AN 0xB0 R393 Restauration détecteur

sale

Basse

2. AR 0xB2 R301 Retour 220V Basse

3. AS 0x30 E393 Détecteur sale Basse

4. AT 0x32 E301 Problème CA Moyenne

5. BA 0x22 E130 Alarme intrusion Alarme / Entrée

masquée / Défaut

d’armement

Moyenne

6. BB 0x51 E570 Exclusion intrusion Alarme exclue Basse

7. BC 0x52 E406 Annulation Intrusion Annulation d’alarme par

l’utilisateur / par clé / à

distance

Basse

8. BJ 0xB0 R381 Restauration de la

supervision du

détecteur

Basse

9. BR 0xA2 R130 Restauration Intrusion Basse

10. BT 0x30 E380 Défaut Intrusion Entrée masquée /

Défaut d’armement

Basse

11. BU 0xD1 R570 Ré-inclusion Intrusion Alarme réincluse Basse

12. BV 0x00 E139 Confirmation de

l’alarme

(ACPO) Moyenne

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

384 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

# Code

SIA

Code

VdS

Code

CID

Fonction Note Priorité de

transmission

13. BW 0x80 R139 Restauration de la

confirmation de l’alarme

(ACPO) Basse

14. BZ 0x30 E381 Supervision du

détecteur

Basse

15. CF 0x51 E408 Armement forcé Armé par l’utilisateur /

par clé

Basse

16. CG 0x62 E456 Armement partiel Armé par l’utilisateur /

par clé / à distance

Basse

17. CL 0x61 R401 Armement normal Armé par l’utilisateur Basse

R407 Armement normal Armé à distance Basse

R409 Armement normal Armé par clé Basse

18. EE 0x30 E374 Défaut de sortie Défaut de sortie Moyenne

19. ER 0xB0 R143 Restauration du DGP Restauration de

problème de RAS / DGP

/ audio

Basse

R300 Restauration du DGP Restauration du fusible

du DGP

Basse

R330 Restauration du DGP Restauration de

problème de

communication RAS /

DGP / audio

Basse

20. ET 0x30 E143 Problème de DGP Problème de RAS /

DGP / audio

Basse

E300 Problème de DGP Défaut du fusible du

DGP

Basse

E330 Problème de DGP Défaut de

communication avec le

RAS / DGP / audio

Basse

21. FA 0x10 E110 Alarme incendie Haute

22. FB 0x51 E570 Exclusion Incendie Exclusion incendie Basse

23. FJ 0xA3 R373 Restauration de

problème d’incendie

Basse

24. FR 0x90 R110 Restauration incendie Basse

25. FT 0x23 E373 Problème d’incendie Basse

26. FU 0xD1 R570 Ré-inclusion Incendie Ré-inclusion Incendie Basse

27. FW 0x30 – Supervision incendie,

longue

Basse

28. HA 0x24 E121 Alarme anti-agression Contrainte Haute

29. HR 0xA4 R121 Restauration agression Panique Basse

30. JP 0x63 E466 Maintenance Basse

31. JR 0xE3 R466 Sortie de maintenance Basse

32. JT 0x55 E625 Heure modifiée Basse

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 385

# Code

SIA

Code

VdS

Code

CID

Fonction Note Priorité de

transmission

33. LB 0x01 E627 Programmation locale Basse

34. LR 0xBA R351 Restauration ligne Basse

35. LS 0x81 R628 Programmation locale

réussie

Basse

36. LT 0x3A E351 Défaut ligne Basse

37. MA 0x48 E100 Alarme urgence

médicale

Haute

38. MB 0x51 E570 Exclusion Médical Basse

39. MJ 0xB0 – Restauration de la

supervision médicale

longue

Basse

40. MR 0xC8 R100 Restauration médicale Basse

41. MS 0x30 – Supervision médicale,

longue

Basse

42. MU 0xD1 R570 Ré-inclusion Médical Basse

43. OP 0xE1 E401 Désarmé normalement Désarmé par l’utilisateur Basse

E407 Désarmé normalement Désarmé par clé Basse

E409 Désarmé normalement Désarmé à distance Basse

44. OU 0xE1 E406 Désarmé pendant

alarme

Désarmé par l’utilisateur

/ par clé / à distance

Basse

45. PA 0x21 E120 Alarme panique Haute

46. PB 0x51 E570 Exclusion panique Basse

47. PJ 0xA1 R375 Restauration problème

panique

Basse

48. PR 0xA1 R120 Restauration panique Basse

49. PT 0x21 E375 Problème panique Basse

50. PU 0xD1 R570 Ré-inclusion panique Basse

51. RB 0x74 E416 Début de la

programmation à

distance

Basse

52. RP — E602 Test automatique/test

d’appel à distance

Basse

53. RR 0x53 E305 Mise sous tension Mise sous tension

système

Basse

54. RS 0xF4 R416 Programmation à

distance réussie

Basse

55. RU 0x55 R416 Echec de la

programmation à

distance

Basse

56. RX — E601 Test manuel Basse

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

386 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

# Code

SIA

Code

VdS

Code

CID

Fonction Note Priorité de

transmission

57. TA 0x23 E144 Alarme autoprotection Fraude dans la zone Moyenne

E145 Alarme autoprotection Moyenne

E320 Alarme autoprotection Autoprotection de la

sirène du DGP

Moyenne

58. TB 0x51 E570 Exclusion

autoprotection

Basse

59. TR 0xA3 R144 Autoprotection

programmée

Autoprotection

programmée

Basse

R145 Autoprotection

programmée

Basse

R320 Autoprotection

programmée

Restauration sirène du

DGP

Basse

R370 Autoprotection

programmée

Restauration de l’alarme

du boîtier à clé

Basse

60. TT 0x23 E370 Zone du boîtier à clé

active

Haute

61. TU 0xD1 R570 Ré-inclusion panique Basse

62. UB 0x51 E570 DGP / RAS / audio /

zone exclue

DGP / RAS / audio /

zone isolée

Basse

63. UU 0xD1 R570 DGP / RAS / audio /

zone non exclue

DGP / RAS / audio /

zone réintégrée

Basse

64. WF 0xF6 E612 Test de marche échoué Basse

65. WP 0x76 E611 Test de marche réussi Basse

66. XH 0xB0 R344 Restauration brouillage

RF

Basse

67. XQ 0x30 E344 Brouillage RF Basse

68. XR 0xB0 R384 Restauration de

batterie faible de

détecteur ou

télécommande

Basse

69. XT 0x30 E384 Batterie faible de

détecteur ou

télécommande

Basse

70. YC 0x37 E350 Echec de

communication

Échec du dispositif

RNIS / GSM / Vocal /

Audio

Basse

71. YK 0xB9 R354 Restauration de la

communication

Restauration du

dispositif RNIS / GSM /

Vocal / Audio

Basse

72. YR 0xB3 R302 Restauration de la

batterie système

Restauration du DGP /

de la batterie du

transmetteur / du fusible

Basse

73. YS 0x39 E354 Problème de

communication

Faute de communication Basse

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 387

# Code

SIA

Code

VdS

Code

CID

Fonction Note Priorité de

transmission

74. YT 0x33 E302 Problème de batterie

système

Défaut DGP / batterie du

transmetteur faible /

fusible

Basse

75. ZA 0x40 E152 Alarme technique —

Température basse

Alarme du détecteur de

température basse

Moyenne

76. ZB 0x51 E570 Restauration technique

— Température basse

Restauration du

détecteur de

température basse

Basse

77. ZJ 0xB0 R381 Exclusion technique —

Température basse

Inhibition du détecteur

de température basse

Basse

78. ZR 0xC0 R152 Ré-inclusion technique

— Température basse

Ré-inclusion du

détecteur de

température basse

Basse

79. ZS 0x30 E381 Supervision technique

longue — Température

basse

Alarme de supervision

longue du détecteur de

température basse

Basse

80. ZU 0xD1 R570 Restauration de la

supervision technique

longue — Température

basse

Restauration de la

supervision longue du

détecteur de

température basse

Basse

81. YA 0x23 E321 Défaut sirène Basse

82. YH 0xA3 R321 Fin de défaut de sirène Basse

83. NC 0x34 E356 Défaut de scrutation CS Heartbeat inactif Basse

84. NR 0xB4 R356 Restauration de la

scrutation CS

Heartbeat actif Basse

85. CP 0x61 R403 Armement auto Armé selon programme Basse

86. OA 0xE1 E403 Désarmement auto Désarmé selon

programme

Basse

87. OT 0x61 E608 MES tardive Armement auto retardé Basse

88. OK 0x61 R608 MHS trop tôt Désarmé manuellement

avant désarmement

auto

Basse

89. IA 0x63 E313 Demande de RAZ

technicien

Basse

90. IR 0xE3 R313 Restauration de RAZ

technicien

Basse

91. GA 0x73 E151 Alarme technique —

gaz

Alarme du détecteur de

gaz

Haute

92. GR 0xF3 R151 Restauration technique

— gaz

Restauration du

détecteur de gaz

Haute

93. GB 0x51 E570 Exclusion technique —

gaz

Inhibition du détecteur

de gaz

Basse

94. GU 0xD1 R570 Ré-inclusion technique

— gaz

Ré-inclusion du

détecteur de gaz

Basse

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

388 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

# Code

SIA

Code

VdS

Code

CID

Fonction Note Priorité de

transmission

95. GS 0x30 E381 Supervision technique,

longue — gaz

Alarme de supervision

longue du détecteur de

gaz

Basse

96. GJ 0xB0 R381 Restauration de la

supervision technique

longue — gaz

Restauration de la

supervision longue du

détecteur de gaz

Basse

97. KA 0x12 E158 Alarme technique —

Température élevée

Alarme du détecteur de

température élevée

Moyenne

98. KR 0x92 R158 Exclusion technique —

Température élevée

Inhibition du détecteur

de température élevée

Moyenne

99. KB 0x51 E570 Restauration de la

supervision technique

longue — Température

élevée

Restauration de la

supervision longue du

détecteur de

température élevée

Basse

100. KU 0xD1 R570 Restauration technique

— Température élevée

Restauration du

détecteur de

température élevée

Basse

101. KS 0x30 E381 Supervision technique

longue — Température

élevée

Alarme de supervision

longue du détecteur de

température élevée

Basse

102. KJ 0xB0 R381 Ré-inclusion technique

— Température élevée

Ré-inclure détecteur de

température élevée

Basse

103. WA 0x75 E154 Alarme technique —

eau

Alarme du détecteur

d’eau

Moyenne

104. WR 0xF5 R154 Restauration technique

— eau

Restauration du

détecteur d’eau

Moyenne

105. WB 0x51 E570 Exclusion technique —

eau

Inhibition du détecteur

d’eau

Basse

106. WU 0xD1 R570 Ré-inclusion technique

— inondation

Ré-inclusion du

détecteur d’inondation

Basse

107. WS 0x30 E381 Supervision technique,

longue — eau

Alarme de supervision

longue du détecteur

d’eau

Basse

108. WJ 0xB0 R381 Restauration de

supervision technique,

longue — eau

Restauration de la

supervision longue du

détecteur d’eau

Basse

109. ES 0x23 E145 Alarme autoprotection Alarme d’autoprotection

DGP / RAS / audio

Moyenne

110. EJ 0xA3 R145 Restauration du boîtier

à clé

Restauration

d’autoprotection DGP /

RAS / audio

Moyenne

111. HV 0x21 E129 Confirmer alarme

agression

Moyenne

112. HW 0xA1 R129 Restauration alarme

agression confirmée

Basse

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 389

# Code

SIA

Code

VdS

Code

CID

Fonction Note Priorité de

transmission

113. UA 0x20 E140 Zone technique —

alarme générale

Moyenne

114. UR 0xA0 R140 Zone technique —

restaurer alarme

générale

Moyenne

115. TS 0x71 E607 Début du test de

marche sur la zone

Début du test de marche

sur la zone unique et sur

les zones multiples

sélectionnées

Haute

116. TE 0xF1 R607 Fin du test de marche

sur la zone

Fin du test de marche

sur la zone unique et sur

les zones multiples

sélectionnées

Basse

117. LU 0x55 R628 Échec de la

programmation locale

Basse

118. YP 0x32 E301 Problème

d’alimentation

Basse

119. YQ 0xB2 R301 Alimentation restaurée Basse

120. CI — E455 Échec de l'armement

automatique

Basse

121. DD — E421 Accès refusé Carte inconnue Basse

Tableau 34 : Codes de transmission SIA et CID

# Code

SIA

Plage et type de sous-

évènement

Code

CID

Plage de

numéro de

groupe

Plage de numéro de

point

1. AN Zone (1–128, 257–368) R393 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

2. AR DGP (299–307) R301 Système (0) DGP (65–72)

3. AS Zone (1–128, 257–368) E393 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

4. AT DGP (299–307) E301 Système (0) DGP (65–72)

5. BA Zone (1–128, 257–368) E130 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

6. BB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

7. BC Système (0), Utilisateur (1–50) E406 Groupe (1–8) Utilisateur (0), Utilisateur

(1–50)

8. BJ Zone (1–128, 257–368) R381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

9. BR Zone (1–128, 257–368) R130 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

10. BT Zone (1–128, 257–368) E380 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

11. BU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

12. BV Zone (1–128, 257–368) E139 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

13. BW Zone (1–128, 257–368) R139 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

14. BZ Zone (1–128, 257–368) E381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

390 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

# Code

SIA

Plage et type de sous-

évènement

Code

CID

Plage de

numéro de

groupe

Plage de numéro de

point

15. CF Utilisateur (1–50) E408 Système (0) Utilisateur (1–50)

Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

16. CG Utilisateur (1–50) E456 Système (0) Utilisateur (1–50)

Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

17. CL RAS (401–408) — — —

Utilisateur (1–50) R401 Groupe (1–8) Utilisateur (1–50)

Système (0) R407 Système (0)

Zone (1–128, 257–368) R409 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

18. EE Zone (1–128, 257–368) E374 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

19. ER DGP (299–307), RAS (401–

408)

R143 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–

8)

Fusible de DGP No (316–324) R300 Système (0) DGP (65–72)

DGP scrutée No (332–340),

RAS scruté No (465–472)

R330 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–

8)

20. ET DGP (299–307), RAS (401–

408)

E143 Système (0) RAS (1–8), DGP (65–

72)

Fusible de DGP No (316–324) E300 Système (0) DGP (65–72)

DGP scrutée No (332–340),

RAS scruté No (465–472)

E330 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–

8)

21. FA Système (0) E110 Système (0) DGP (65–72)

Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

22. FB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

23. FJ Zone (1–128, 257–368) R373 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

24. FR Zone (1–128, 257–368) R110 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

25. FT Zone (1–128, 257–368) E373 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

26. FU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

27. FW Zone (1–128, 257–368) — Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

28. HA Utilisateur (1–50) E121 Groupe (1–8) Utilisateur (1–50)

Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

29. HR RAS (401–408) R121 Système (0) RAS (1–8)

30. JP Système (0) E466 Système (0) −

31. JR Système (0) R466 Système (0) −

32. JT Utilisateur (1–50) E625 − −

33. LB Système (0) E627 − −

34. LR Chemin de communication (0–

6) [1]

R351 Système (0) −

35. LS Système (0) R628 − −

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 391

# Code

SIA

Plage et type de sous-

évènement

Code

CID

Plage de

numéro de

groupe

Plage de numéro de

point

36. LT Chemin de communication (0–

6) [1]

E351 Système (0) −

37. MA Système (0) E100 Système (0) RAS (1–8)

Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

38. MB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

39. MJ Zone (1–128, 257–368) — Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

40. MR Zone (1–128, 257–368) R100 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

41. MS Zone (1–128, 257–368) — Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

42. MU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

43. OP Utilisateur (1–50) E401 Groupe (1–8) Utilisateur (1–50)

Système (0) E407 Système (0)

Zone (1–128, 257–368) E409 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

44. OR Utilisateur (1–50) E406 Système (0) Utilisateur (1–50)

Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

45. PA Système (0) E120 Système (0) RAS (1–8)

Utilisateur (1–50) Groupe (1–8) Utilisateur (1–50)

Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

46. PB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

47. PJ Zone (1–128, 257–368) R375 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

48. PR Zone (1–128, 257–368) R120 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

49. PT Zone (1–128, 257–368) E375 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

50. PU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

51. RB Inutilisé (0) E416 Système (0) −

52. RP Inutilisé (0) E602 − −

53. RR DGP (299–307), RAS (401–

408)

E305 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–

8)

54. RS Système (0) R416 Système (0) −

55. RU Système (0) – − −

56. RX Système (0) E601 Système (0) −

57. TA Zone (1–128, 257–368) E144 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

DGP (299–307), RAS (401–

408)

E145 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–

8)

DGP (316–324) E320 Système (0) DGP (65–72)

58. TB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe Zone (1–128, 257–368)

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

392 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

# Code

SIA

Plage et type de sous-

évènement

Code

CID

Plage de

numéro de

groupe

Plage de numéro de

point

59. TR Zone (1–128, 257–368) R144 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

DGP (299–307), RAS (401–

408)

R145 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–

8)

DGP (316–324) R320 Système (0) DGP (65–72)

60. TT Zone (1–128, 257–368) E370 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

61. TU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

62. UB DGP (299–307), RAS (401–

408)

E570 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–

8)

Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

63. UU DGP (299–307), RAS (401–

408)

R570 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–

8)

Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

64. WF Groupe (1–8) E612 Groupe (1–8) Groupe (1–8)

65. WP Groupe (1–8) E611 Groupe (1–8) Groupe (1–8)

66. XH DGP (299–307) R344 Système (0) DGP (65–72)

Chemin de communication (0–

6) [1]

67. XQ DGP (299–307) E344 Système (0) DGP (65–72)

Chemin de communication (0–

6) [1]

68. XR Zone (1–128, 257–368) R384 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

Télécommande (1–112)

69. XT Zone (1–128, 257–368) E384 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

Télécommande (1–112)

70. YC Système (0) E350 Système (0) −

71. YK Système (0) R354 Système (0) −

72. YR DGP (299–307) R302 Système (0) DGP (65–72)

73. YS Système (0) E354 Système (0) −

74. YT DGP (299–307) E302 Système (0) DGP (65–72)

Zone (1–128, 257–368)

75. ZA Zone (1–128, 257–368) E152 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

76. ZB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

77. ZJ Zone (1–128, 257–368) R381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

78. ZR Zone (1–128, 257–368) R152 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

79. ZS Zone (1–128, 257–368) E381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

80. ZU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

81. YA DGP (316–324) E321 Système (0) DGP (65–72)

82. YH DGP (316–324) R321 Système (0) DGP (65–72)

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 393

# Code

SIA

Plage et type de sous-

évènement

Code

CID

Plage de

numéro de

groupe

Plage de numéro de

point

83. NC CS (1–16) E356 Système (0) CS (1–16)

84. NR CS (1–16) R356 Système (0) CS (1–16)

85. CP Système (0) R403

86. OA Système (0) E403

87. OT Utilisateur (1–50) E608

88. OK Utilisateur (1–50) R608

89. IA Système (0) E313

90. IR Utilisateur (1–50) R313

91. GA Zone (1–128, 257–368) E151 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

92. GR Zone (1–128, 257–368) R151 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

93. GB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

94. GU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

95. GS Zone (1–128, 257–368) E381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

96. GJ Zone (1–128, 257–368) R381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

97. WA Zone (1–128, 257–368) E154 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

98. WR Zone (1–128, 257–368) R154 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

99. WB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

100. WU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

101. WS Zone (1–128, 257–368) E381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

102. WJ Zone (1–128, 257–368) R381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

103. KA Zone (1–128, 257–368) E158 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

104. KR Zone (1–128, 257–368) R158 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

105. KB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

106. KU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

107. KS Zone (1–128, 257–368) E381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

108. KJ Zone (1–128, 257–368) R381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

109. ES DGP (299–307), RAS (401–

408)

R145 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–

8)

110. EJ DGP (299–307), RAS (401–

408)

E145 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–

8)

111. HV Zone (1–128, 257–368) E129 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

112. HW Zone (1–128, 257–368) R129 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

113. UA Zone (1–128, 257–368) E140 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

114. UR Zone (1–128, 257–368) R140 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)

115. TS Groupe (1–8) E607 Groupe (1–8) Groupe (1–8)

116. TE Groupe (1–8) R607 Groupe (1–8) Groupe (1–8)

Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced

394 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

# Code

SIA

Plage et type de sous-

évènement

Code

CID

Plage de

numéro de

groupe

Plage de numéro de

point

117. LU Système (0) R628 Groupe (1–8) Groupe (1–8)

118. YP DGP (299–307) E301 Système (0) DGP (65–72)

119. YQ DGP (299–307) R301 Système (0) DGP (65–72)

120. CI Utilisateur (1–50) E455 Groupe (1–8) Utilisateur (1–50)

121. DD RAS (401–408) E421 Système (0) RAS (1–8)

Carte

[1] Le chemin de communication est l'un des suivants :

• 1 : RTC

• 2 : RNIS

• 3 : GSM

• 4 : IP

• 5 : TDA9xx

• 6 : TDA74xx

• 7 : TDA75xx

• 61 : port virtuel GPRS TDA74xx

• 62 : port virtuel ETH TDA74xx

• 71 : port virtuel GPRS TDA75xx

• 72 : port virtuel ETH TDA75xx

Remarque : La plage de transmission SIA suppose une numérotation des DGP de 0 à 8, où le

DGP 0 est la centrale elle-même.

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 395

Glossaire

Actif Voir Normal / Actif / Autoprotection / Exclu / Isolé / Masquée / Défaut.

Action Une action est une fonction programmée, qui peut être

automatiquement effectuée en fonction de programme.

Affichage armé Affichage armé s’affiche sur un RAS après un certain temps d’inactivité.

Dans ce mode, les informations affichées sur les LCD et les LED sont

très limitées pour des raisons de sécurité. Une intervention de

l’utilisateur est nécessaire pour repasser en mode d’affichage normal.

Agression Alarme (silencieuse) déclenchée par un bouton agression.

Normalement, il ne déclenche pas de sirène, mais envoie un message à

une centrale de réception. Parfois appelé aussi bouton Panique.

Alarme Etat d’un système de sécurité lorsqu’un dispositif connecté à une zone

est activé et lorsque la condition du groupe est telle que cette activation

doit être signalée. Par exemple, un verrou de porte a été cassé

déclenchant la sirène.

Alarme incendie Alarme déclenchée par des détecteurs de fumée ou d’incendie.

Alarme intempestive Alarme déclenchée par un dispositif de sécurité, en l’absence

d’intrusion. Peut être occasionnée par des fenêtres ouvertes, des

animaux domestiques ou une projection incorrecte des équipements de

sécurité.

Alarme intrusion Alarme déclenchée par un dispositif de sécurité, comme un IRP ou un

contact de porte, indiquant un accès non autorisé. Peut aussi être

appelé alarme d’intrusion.

Anti-retour La fonction anti-retour permet aux utilisateurs de passer d’une région à

l’autre. Soit l’entrée dans une région deux fois de suite est impossible,

soit elle entraînera l’enregistrement d’un événement puis le rapport de

cet événement à l’opérateur.

Armé Condition d’un groupe dont un changement d’état de l’une de ces zones

(de normal à actif) déclenche une alarme. Un groupe (ou un local) n’est

armé que lorsqu’il est inoccupé. Certaines zones (comme les salles de

coffres) peuvent demeurer armées en permanence.

Armement automatique Armement automatique de groupes déclenché par un programme. Voir

Programme.

Armement partiel Condition d’une partie d’un groupe dont un changement d’état de

certaines zones (de normal à actif) déclenche une alarme. Un groupe

(ou un local) est armé partiellement lorsqu’il est partiellement inoccupé

comme l’extérieur d’une maison est armé partiellement, alors que

l’intérieur est encore désarmé.

Glossaire

396 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Audio bidirectionnel La fonction audio bidirectionnelle permet à l’opérateur de la centrale de

réception d’écouter le flux audio en direct provenant des locaux

sécurisés par l’alarme et de parler.

Bouton panique Voir Agression.

Caméra IRP sans fil Détecteur IRP sans fil avec une caméra numérique intégrée, qui peut

prendre des photos et les envoyer à la centrale lorsque des zones

spécifiques deviennent actives.

Carte Dispositif contenant les informations permettant au système de sécurité

d’identifier un utilisateur. Dans la configuration utilisateur, une carte est

associée à un utilisateur dont les droits d’accès ont été définis. Elle est

également appelée « badge ». Les cartes s’utilisent avec des lecteurs

ou des RAS avec lecteur intégré.

Centrale Dispositif électronique qui recueille toutes les données relatives aux

zones d’un site. Ce module génère des signaux d’alarme en se basant

sur la programmation et l’état des groupes. Si nécessaire, les alarmes

et autres événements peuvent être transmis à la centrale de réception.

Centrale de réception Société contrôlant si une alarme s’est déclenchée dans un système de

sécurité. La centrale de réception est éloignée des locaux/du groupe

qu’elle contrôle.

Code PIN Numéro de 4 à 10 chiffres attribué à un utilisateur ou sélectionné par lui.

Vous devez saisir un code PIN sur un RAS Advisor pour pouvoir

exécuter la plupart des fonctions Advisor Advanced. Dans la

configuration d’Advisor Advanced, le code PIN est associé à un numéro

d’utilisateur qui identifie le détenteur du code PIN auprès du système.

Commutateur à clé Dispositif utilisant un commutateur pour armer ou désarmer des

groupes. Le commutateur a besoin d’une clé pour fonctionner.

Contact de porte Contact magnétique utilisé pour détecter si une porte ou une fenêtre est

ouverte.

Contrainte Situation dans laquelle un utilisateur est contraint de forcer le système

de sécurité (par exemple, ouvrir une porte sous la menace d’une arme).

La fonction de contrainte Advisor Advanced permet à un utilisateur

d’activer un signal (par exemple, pour avertir la centrale de réception).

Pour ce faire, il entre un chiffre de contrainte et un code PIN.

Contrôle d’accès Contrôle des entrées ou des sorties dans un groupe de sécurité au

niveau des portes.

Contrôle d’alarme Contrôle des fonctions d’alarme.

Contrôle de porte Le contrôle de portes. Partie des fonctions de contrôle d’accès.

Contrôleur de porte Un DGP quatre portes est un contrôleur d’accès qui étend le système

ATS grâce à des fonctions de contrôle d’accès avancées.

Curseur Témoin souligné clignotant sur l’écran à cristaux liquides (LCD) pour

indiquer où le prochain caractère saisi au RAS apparaîtra.

Déclencheur Les déclencheurs sont des variables système pouvant être utilisées

dans des filtres de conditions pour contrôler les sorties à distance.

Chaque déclencheur possède 7 liens indépendants pouvant être armés

ou désarmés. Les liens peuvent être contrôlés de diverses manières,

par exemple : programme, commande SMS, télécommande, logiciel de

PC.

Désarmer Condition d’un groupe quand il est occupé et que l’activité normale ne

déclenche pas une alarme.

Glossaire

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 397

DGP Data Gathering Panel (DGP). Voir Extension.

DGP de caméra IRP

sans fil

DGP sans fil qui rassemble des données de caméras IRP sans fil, et

transfère celles-ci à la centrale.

DGP sans fil DGP qui rassemble des données de détecteurs et télécommandes sans

fil, et transfère celles-ci à la centrale.

Dispositif audio Les dispositifs audio sont utilisés pour la vérification de l’alarme audio

bidirectionnelle.

Dispositif en

autoprotection

Situation dans laquelle un RAS, une centrale, un DGP ou le câblage

associé sont autoprotégés ou accidentellement endommagés. La

fonction d’autoprotection d’Advisor Advanced active un signal en cas de

sabotage.

Les alarmes d’autoprotection de zones sont appelées autoprotection de

zone.

Double Détecteur double. Dispositif de sécurité utilisé pour détecter des intrus

dans une certaine partie d’une zone ou de locaux. La technique utilisée

est basée sur deux techniques comme IRP et RADAR ou IRP et

Ultrasonic.

DTMF Signalisation multi-fréquence à double tonalité. DTMF permet à

l’opérateur de la centrale de réception d’envoyer des commandes

spécifiques à la centrale lors d’une session audio active.

Économiseur d’écran Voir Affichage armé.

Ecoute Voir Audio bidirectionnel.

En ligne / Hors ligne Synonyme d’opérationnel/non opérationnel. Un module peut être hors

ligne en raison de son fonctionnement défectueux ou bien être

déconnecté de l’équipement de contrôle.

Exclure Voir Normal / Actif / Autoprotection / Exclu / Isolé / Masquée / Défaut.

Extension Module qui recueille les données issues d’autres modules de sécurité

se trouvant dans un groupe et qui les transfère à la centrale Advisor

Advanced.

Extension de sortie Module à circuits imprimés qui se connecte à la centrale Advisor

Advanced ou à un DGP pour générer des sorties ou des sorties à

collecteur ouvert.

Filtre de condition Ensemble de règles créé par des entrées et des équations logiques.

Utilisé pour contrôler les sorties et les groupes d’utilisateurs.

Groupe Partie de locaux définie par des conditions de sécurité spécifiques. Le

système Advisor Advanced permet de diviser tout local en différents

groupes présentant des exigences de sécurité différentes. Chaque

groupe possède ses propres zones. Une identifiant numérique ou un

nom est attribué à chacune d'entre elles (par exemple, Groupe 1

Atelier).

Groupe d’utilisateurs Les groupes d’utilisateurs définissent les options et les permissions

disponibles aux utilisateurs.

Historique Liste des alarmes et des événements de contrôle d’accès écoulés

stockés en mémoire pouvant être affichés sur un RAS LCD ou via des

connexions PC.

Installateur Société qui installe et assure la maintenance d’équipements de sécurité.

Glossaire

398 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

IRP Détecteur à infrarouges passifs Dispositif de sécurité utilisé pour

détecter des intrus dans une certaine partie d’un groupe ou local. La

technique utilisée est basée sur la détection par infrarouges.

Jour spécial Date à laquelle les tranches horaires alternatives d’un programme actif

sont valides.

LCD Affichage à cristaux liquides (LCD, Liquid Crystal Display). Partie d’un

RAS où les messages sont affichés.

LED Light Emitting Diode (diode électroluminescente, LED ou DEL en

anglais). Indicateur lumineux sur un RAS qui indique une condition. Par

exemple, groupe en alarme, erreur de communication, etc.

Liste d’actions Les listes d’actions sont utilisées pour regrouper des actions

configurées. Elles peuvent être automatiquement effectuées en fonction

de programme.

Normal / Actif /

Autoprotection / Exclu /

Isolé / Masquée /

Défaut

Décrit la condition d’une zone.

• Normal : La zone n’est PAS activée. Par exemple, issue de secours

fermée.

• Actif : La zone est activée. Par exemple, issue de secours ouverte.

• Autoprotection: La zone est ouverte ou en court-circuit. Quelqu’un a

peut-être tenté de saboter le dispositif de sécurité.

• Exclu : La zone est programmée pour ne pas indiquer l’état normal

ou actif. Elle est alors exclue du système pour une période donnée.

Toutefois, l’autoprotection est encore active.

• Isolé : La zone est programmée pour ne pas indiquer l’état normal

ou actif. Elle est alors définitivement exclue du système.

• Masquée : le détecteur est masqué.

• Défaut : le détecteur rapporte un défaut interne.

Porte intelligente Il existe deux types principaux de portes dans le système ATS :

- Porte intelligente : porte contrôlée par un contrôleur de portes. Cette

porte peut être utilisée pour un contrôle d’accès avancé.

- Porte standard : porte contrôlée par la centrale. Elle n’offre que des

options basiques de contrôle d’accès.

Profil de portes Les profils de portes indiquent quand l’accès à une porte spécifique est

accordé. Les profils de portes sont affectés aux utilisateurs. Chaque

Profil de portes peut avoir des tranches horaires (programmes)

différentes lorsque l’accès à la porte peut être accordé.

Programme Ensemble d’actions planifiées.

RAS Module servant de centrale utilisateur pour des options de sécurité pour

des groupes ou points d’accès (portes). Le RAS peut être une console

(RAS LCD utilisé pour programmer la centrale, exécuter des options

utilisateurs, afficher des alarmes, etc.) ou tout autre dispositif pouvant

être utilisé pour exécuter des fonctions de sécurité, telles que

armer/désarmer, ouvrir des portes, etc.

Reader (Lecteur) Dispositif de contrôle des accès pouvant lire des cartes pour autoriser

les accès. Selon les besoins et le type de cartes, le lecteur peut être par

exemple un lecteur de badges magnétiques ou un lecteur de proximité.

Peut être intégré dans un RAS.

Glossaire

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 399

Région Une région est un groupe de contrôle d’accès défini possédant des

portes qui la délimitent. Les régions sont utilisées par les fonctions anti-

retour pour surveiller dans quelles régions les utilisateurs sont présents.

Les transferts d’une région à une autre peuvent être interdits par les

paramètres anti-retour.

Région haute sécurité

(RHS)

Les régions haute sécurité (RHS) doivent contenir un certain nombre

d’utilisateurs haute sécurité (UHS) pour pouvoir contenir des utilisateurs

normaux. Si une région contient trop peu d’utilisateurs haute sécurité

suite au départ d’un UHS de cette région, une alarme se déclenche,

précédée d’une durée de pré-alarme.

Le système n’autorise pas l’utilisateur normal à rester dans la RHS ne

contenant pas d’UHS, de sorte que le dernier utilisateur haute sécurité

ne sera pas autorisé à quitter la région haute sécurité si elle contient

des utilisateurs normaux.

Scrutation Message d’interrogation envoyé en permanence par la centrale Advisor

Advanced aux DGP et aux RAS. La scrutation permet à l’unité distante

de transférer des données à la centrale.

Shunt Procédure empêchant une zone, lorsque cette dernière est activée, de

déclencher une alarme (par exemple, il est possible de shunter une

porte afin qu’aucune alarme ne soit émise si cette dernière est ouverte

pendant une courte durée).

Station d’armement Voir RAS.

Technicien Personnel d’un installateur pouvant installer et assurer la maintenance

de la centrale.

Téléchargement Protocole permettant d’afficher l’état d’un système Advisor Advanced ou

de modifier des paramètres dans le système local ou distant.

Télécommande Dispositif sans fil, utilisé pour réaliser des fonctions programmées, par

exemple, armer ou désarmer des locaux, ouvrir des portes.

Test de détecteur Fonction d'alarme liée aux détecteurs et dotée d'une entrée de test

spéciale. Une fois l'entrée de test activée, la centrale vérifie qu'un signal

d'alarme approprié est transmis par le détecteur au système. Cette

fonctionnalité permet de tester des détecteurs difficiles d'accès.

Test de marche Un test effectué par un utilisateurs ou installateur. Pour réussir le test,

l’utilisateur ou l’installateur doit se déplacer devant des détecteurs pour

les activer. L’intention est de tester la fonctionnalité du système de

sécurité.

Test de marche

inversé

Test basé sur le décompte des jours d'inactivité pour chaque zone.

Transmetteur Dispositif électronique permettant au système Advisor Advanced de

transmettre des alarmes et autres événements à une centrale de

réception. Peut aussi être utilisé pour effectuer des téléchargements.

Transmission

d’alarmes

Procédure de transmission d’événements d’alarme ou autres à la

centrale de réception au moyen d’un transmetteur et d’un ensemble de

règles appelé protocole.

Utilisateur Toute personne utilisant le système Advisor Advanced. Les utilisateurs

sont identifiés au système Advisor Advanced par un numéro unique

associé au PIN ou à la carte de l’utilisateur.

Utilisateur haute

sécurité (RHS)

Voir Région haute sécurité.

Glossaire

400 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Zone Signal électrique en provenance du ou des dispositifs de sécurité

(détecteur IRP, contact de porte, etc.), envoyé au système Advisor

Advanced. Chaque dispositif est identifiable grâce à un numéro et un

nom de zone (par exemple, « Zone 14, Porte coupe-feu »).

Zone de demande de

sortie

Zone programmée pour ouvrir une porte à l’aide d’un bouton ou d’un

IRP. Utilisé pour permettre aux utilisateurs de sortir sans utiliser le

lecteur de porte. La demande de sortie est souvent abrégée RTE

(Request To Exit). Appelé aussi « egress ».

Zone virtuelle Zone dont l'état dépend de celui d'une sortie programmée et non d'un

signal électrique ou d'une entrée. Les zones virtuelles sont utilisées en

programmation de fonctionnalités avancées.

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 401

Index

A

accès refusé, 237, 246

action, 268

création, 268

nom, 268

suppression, 269

actions

voir, 264

activer porte, 164

adresse IP, 315

affichage armé, 281

temps dépassé, 274

ajout

porte, 232

profil de portes, 253

région, 254

ajout d’un jour spécial, 269

ajout d’un programme, 266

ajout d’un utilisateur dans le système, 193

ajout d’une macro dans le système, 187

ajout d’une porte dans le système, 232

ajout d’une région, 254

ajout d’une tranche horaire, 267

ajout d'un déclencheur, 262

ajout d'un filtre dans le système, 256

ajout d'un groupe d'utilisateurs, 200

ajout d'un profil de portes, 253

ajout d'une action, 268

ajout d'une centrale de réception, 300

ajout d'une connexion PC, 328

ajouter

action, 268

centrale de réception, 300

connexion PC, 328

déclencheur, 262

DGP, 179

dispositif audio, 191

événement, 257

filtre, 256

groupe d'utilisateurs, 200

jour spécial, 269

lecteur, 189

macro, 187

programme, 266

RAS, 170

sortie, 258

télécommande, 111, 225

tranche horaire, 267

utilisateur, 193

zone, 203

AL/AP, 180

alarme, 150

restaurer, 290

alarme panique, 177, 296

alarme restée ouverte, 212

durée, 276

alarme technique, 209

alarmes entrée, 222

anti-masque, 207

anti-retour, 251

APN, 325

appel de test, 154, 156

Application mobile, 128

arborescence des menus, 408

area, 53

armement, 55

armement automatique, 107, 221

armement final, 275

armement forcé, 285

armement partiel, 55, 212

nom, 285

options, 284

armement rapide, 175

armer, 55

armoire à clé

temps, 276

association de zones, 207

audio bidirectionnel, 122, 165, 178, 191, 214,

227, 309

test, 165

autoéjection, 207, 290

autoprotection code, 60, 130

autoprotection groupe, 171

avertissement de shunt de porte, 239

B

basse sécurité, 236

batterie

état, 160

besoin d’acceptation, 132

blindage, 22

bus système, 23

Index

402 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

buzzer, 297

C

calendrier, 264

caméra, 116, 228

filtre, 229

isolée, 230

liste de zones, 228

prise d'image, 230

capteur sans fil, 108

capteur zone technique, 211

carillon, 207

carillon, 296

carte

affecter, 195

retirer, 196

vérifier, 163

carte d’apprentissage, 195

carte et PIN, 242

carte et PIN, dépassement de délai, 274

carte utilisateur, 195

centrale de réception, 300

création, 300

de secours, 100

mappage, 98

principal, 99

suppression, 305

centrale par défaut, 31

changer une porte, 233

chemin de transmission, 301, 312

CID codes, 381

clé, 209

cloud, 332

cloud sécurisé, 125

code challenge, 281

code contrainte

désactiver, 244

code installateur, 139

code PIN, 75, 194, 319

code PIN à distance, 194, 195

code PIN du jour, 281

code système, 279

codes CID, 381

codes SIA, 381

commande de verrouillage et déverrouillage

pulsés, 82

procédure d’ouverture de porte, 82

procédure de fermeture de porte, 83

commande DTMF, 123, 310

communication, 300

auto-réponse, 329

centrale de réception, 300

chemin de transmission, 301, 312

cloud, 332

code client, 302

connexion PC, 327

cryptage, 308

événements, 310

GSM, 319

heartbeat, 307

heartbeat fréquent, 308

no. tél, 306

nom de destination, 306, 331

numéro ligne, 307

numéro récepteur, 307

port de destination, 306, 331

port vidéo, 308

programme de téléchargement, 336

protocole, 301, 303

rappel, 329

réseau GSM, 319, 320

sous-événements, 304

test, 96

Titan, 336

UltraSync, 332

commutateur à clé, 48, 209

comptage d’impulsions, 216

compte, 321

configuration à distance

superviseur, 295

configuration automatique, 4, 139

configuration des sonneries, 313

configuration distante, 294, 333

configuration du RAS, 136

configuration par défaut, 138, 291

configurer

armement partiel, 284

DGP, 179

dispositif audio, 191

entrée, 289

événement, 188, 257

filtre de condition, 256

groupe, 219

lecteur, 190

macro, 187

porte, 233

RAS, 171

sortie, 258

sortie de macro, 189

télécommande, 225

territoire, 225

utilisateur, 194

zone, 204, 289

confirmation d’alarme, 292

confirmation de zone, 210

confirmation utilisateur, 277

connexion à distance, 195

connexion de zones, 24

connexion PC, 327, 336

création, 328

hôte, 331

port, 331

suppression, 329

contrôle d’alarme, 235

contrôle d'accès

enregistrement, 247

contrôle de porte, 164

Index

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 403

contrôleur de portes

options, 288

sorties, 250

couvercle de la centrale, 167

création d’un jour spécial, 269

création d’un programme, 266

création d’un utilisateur, 193

création d’une macro, 187

création d’une porte, 232

création d’une région, 254

création d’une tranche horaire, 267

création d'un déclencheur, 262

création d'un filtre, 256

création d'un groupe d'utilisateurs, 200

création d'un profil de portes, 253

création d'une action, 268

création d'une centrale de réception, 300

création d'une connexion PC, 328

crédit, 321

cryptage, 308, 314

clé, 330

D

date, 272

date et heure, 272

DDS, 237

contrôle, 247

désactivé quand les groupes sont armés,

246

programme, 249

déclencheur, 87, 256

création, 262

état, 150

nom, 263

suppression, 263

déconnexion, 168, 280

défaut, 150, 167

définir options, 283

démo, 164

dépannage, 345

RAS LCD, 346

dépannage centrales de collecte de données

(DGP), 346

déplacer une porte, 240

dernière porte, 208

désactiver code contrainte, 244

désactiver porte, 164

désarmement, 55

désarmement retardé, 56

désarmement programmé, 298

délai, 298

durée supplémentaire, 298

temps d'avertissement, 299

désarmement retardé, 56, 222

désarmer, 55

détecteur de chocs, 149, 208, 216

détecteur de chocs sensibilité, 216

deux cartes, 242

deux coups, 206

deux coups temporisations, 275

déverrouiller porte, 164, 237

sortie, 234

DGP, 66, 169, 179

AL/AP, 180

dépannage, 346

FDL, 181

isoler, 180

mode d’entrée, 180

nom, 180

paramètres, 180

valeurs de résistance, 181

zone unique, 180

DHCP, 316

diagnostic de la centrale, 163

diagnostic IP, 156

dispositif audio, 122, 191

isoler, 192

nom, 192

paramètres, 191

supprimer, 192

dispositif bus, 65

dispositif RF configuration, 217, 227

dispositif RF retirer, 218, 227

dispositif RF supervision, 218

dispositif sans fil, 108, 217, 227

dispositif sans fil supervision, 218

dispositifs bus, 169

DNS, 316

Downloader, 336

DST, 272

durée badgeage multiple, 288

durée de désarmement supplémentaire, 298

durée de shunt de porte, 239

durée de shunt de porte étendue, 239

durée du test, 148

durée étendue, 235

E

eclairage de l’écran LCD, 176

écoute, 165, 178, 191, 214, 227, 309

test, 165

entrée, 203

options, 289

prolonger temps, 208

résistance, 148

retard, 276

test, 145

entrée/sortie, 47, 49, 212

armé total, 285

armement complet, 285

entrée/sortie accès, 284

entrée/sortie dans zone, 177

entrée/sortie tout armé, 285

entrée/sortie verrouillage PIN, 174

Index

404 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

entrées de menu, 281

accès, 132

accès non autorisé, 130

comment modifier du texte, 134

comment modifier l’adresse de l’hôte, 135

comment modifier une liste, 134

comment programmer des options

Oui/Non, 134

comment programmer des valeurs, 134

confirmation des modifications, 135

défilement dans la liste des menus, 133

explication de l’écran LCD, 133

programmation, 133

quitter, 135

utilisation du PIN, 130

état, 150

état de la centrale, 150

état d'entrée, 145, 150

état des groupes, 176

état RF, 146

états des dispositifs, 169

événement, 91

événements, 310

événements mappage, 311

exclure, 206

exclusion, 58

extension de zones, 31

F

FDL, 181, 289

FDL simple, 290

filtre, 256

création, 256

supprimer, 258

filtre de condition, 85

filtre de conditions, 270

filtre OFF, 259

filtre ON, 259

filtres de condition, 256, 259

fin d’alarme, 290

fin isolation, 205, 206

flash, 338

fonctions programmables, 103

fonctions programmables par l’utilisateur, 103

format de carte, 243

formule, 187, 256

fréquence SIA, 304

FTC, 100

fuseau horaire, 272

G

gestion de temps., 244

gestion des utilisateurs, 193

glossaire, 393

GPRS, 325

défaut ligne, 325

durée de déconnexion, 326

mot de passe, 325

nom d’utilisateur, 325

groupe, 205, 219

désarmement retardé, 222

heure d’entrée/de sortie, 219, 220

hiérarchie, 53, 223

mode, 197

temporisation pré-alarme, 221

temps d’avertissement, 221

groupe d’utilisateur

limitation des privilèges, 72

modification, 200

nom, 201

options, 73, 201

type, 201

groupe d’utilisateurs, 70, 200, 245

création, 200

suppression, 202

groupe utilisateurs

fonctions, 70

GSM, 319

état de la batterie, 160

transmission, 308

guichet

délai, 298

durée d'arrêt, 298

durée de désarmement supplémentaire,

298

temps d'avertissement avant arrêt, 299

guichet automatique, 121, 298

H

haute sécurité, 223

HDR, 146

heartbeat, 307

fréquent, 308

heartbeat fréquent, 308

heure d’entrée, 208, 220

heure d’entrée/de sortie, 219, 220

heure d’été, 272

heure de début, 267, 270

heure de fin, 267, 270

heure du test, 148

hiérarchie, 223

historique des alarmes, 144

I

id centrale, 330

indicateur de groupe, 175

indication de défaut, 282

informations de la centrale, 166

inspection, 281

date, 281

Index

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 405

installateur, 67

confirmation utilisateur, 277

durée de service, 275

installation, 138

installation rapide, 2

interface IP, 156

inverser sortie, 259

isolation, 58, 206

isolée

caméra, 230

isoler, 205

RAS, 174

J

jour spécial, 264, 269

création, 269

heure de début, 270

heure de fin, 270

nom, 270

suppression, 270

journal, 144

jours de la semaine, 267

jours inactifs, 147, 276

L

LCD

tempo E/S, 283

LDR, 146

lecteur, 233

carte et PIN, 242

deux cartes, 242

format de carte, 243

LED, 243

programme, 242

lecteur d’entrée, 233

lecteur de carte, 15

lecteur de sortie, 233

lecteur LCD, 190

LED, 243

lier les LED de la centrale, 289

lier sorties de contrôleur de portes, 288

limitation des privilèges, 72

limite de comptage de région, 187

limite de shunt, 224

limite d'exclusion, 224

limite d'isolation, 224

liste d’actions, 88

liste d’événements, 359

liste des zones ouvertes, 145

logiciel de configuration, 336

logique, 85

M

MAC, 318

macro, 187

création, 187

supprimer, 189

maintenance, 132, 144, 168, 280

confirmation utilisateur, 277

temps, 275

message LCD, 282

message LCD personnalisé, 282

message LCD utilisateur, 282

micrologiciel, 338

minuteries de sirène, 273

mise à jour du micrologiciel

à distance, 333

mise à jour du micrologiciel à distance, 333

mise à la terre, 21

mise à l'arrêt par deux utilisateurs, 223

mise à niveau, 338

MMS, 326

limite, 327

mode carte et PIN, 173

mode d’entrée, 180

mode de groupe, 197

mode test de marche spécial, 95, 154

modificateur de groupe, 302, 305

modification du groupe d’utilisateurs, 200

modifier PIN, 194

modifier un utilisateur, 194

N

niveau attaque brutale, 216

programme, 266

nom d’utilisateur, 194

notification, 333

évènement, 334

identifiant, 333

nom, 333

supprimer, 334

utilisateur, 334

NTP, 158, 317

numéro de série, 332

numéro de téléphone, 306

numéro ligne, 307

numéro récepteur, 307

numérotation, 32, 295

O

OH 2000, 307

omettre premier appel, 313

options d’accès, 287

options de l’image, 184

options de lecteur, 241

options de zone, 206

options distantes, 294

options du système, 272

options LCD, 281

organigramme de programmation, 408

ouverture minutée, 164

ouvrir porte, 164

Index

406 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

P

pare-feu, 317

passerelle, 316

PCB, 12

ping, 157, 306, 318, 331

plan, 32, 295

point à point, 315

port vidéo, 308

porte

anti-retour, 251

basse sécurité, 236, 249

changer, 233

commande de verrouillage et

déverrouillage pulsés, 82, 245

contrôle, 164

contrôle d'alarme, 246

contrôle DDS, 247

création, 232

DDS, 237

déplacer, 240

désactiver DDS, 246

déverrouiller, 237, 238

durée, 234

durée étendue, 235

emplacement, 233

enregistrement, 247

enregistrement d’ouverture et de fermeture,

247

étendre durée de déverrouillage jusqu’à

ouverture, 245

groupe d’utilisateurs, 245

groupes, 235

indication, 241, 250

lecteurs, 233

nom, 233

options de lecteur, 241

porte forcée, 248, 250

porte intelligente, 78

porte standard, 78

profil, 79, 253

programme, 238

programme DDS, 249

refuser accès, 237, 246

région, 251

sas, 248

seconde zone, 244

shunt, 79, 238

signalement d’état POTL, 248

signalement de DDS, 248

sortie, 234, 252

sortie d'avertissement, 250

sortie POTL, 250

supprimer, 240

territoires, 236

utilisateur extérieur, 252

verrouillage code E/S, 237

verrouiller, 237

verrouiller une fois fermée, 245

zone, 235

zone DDS, 246

zone POTL, 244

porte intelligente, 78

porte restée ouverte, 241

porte standard, 78

POTL

sortie, 250

préface, iii

prépayé, 321

prêt à armer, 283

privilège utilisateur, 201

profil de portes, 253

création, 253

nom, 253

suppression, 254

programmation, 85, 408

programmation des caméras, 116

programmation des dispositifs sans fil, 108

programmation des utilisateurs, 193

programmation rapide, 4

programme, 242

création, 266

date, 266

DDS, 249

déverrouillage porte, 238

filtre de conditions, 270

horaire, 266

jour spécial, 269

liste d’actions, 268

programme actif, 266

suppression, 271

tranche horaire, 267

prolonger l’appel de test, 156

prolonger la temporisation d’entrée, 208

protocole, 301, 303

PUK, 158, 319

Q

qualité d’image, 185

R

rappel, 329

RAS, 13, 66, 169, 170

buzzer, 297

dépannage, 346

RAZ ingénieur, 277

RAZ technicien, 120

désactivé quand le service est activé, 279

remise à zéro automatique, 279

refuser accès, 246

région, 251

création, 254

limite de comptage, 187

nom, 255

suppression, 255

région haute sécurité, 252

réglages de l’image, 184

Index

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 407

régulations, 350

ré-inclure, 206

reinitialisation ingénieur, 120

réinstaller, 167

remplacement de batterie, 18, 162

remplacer la batterie, 18

reporting combiné, 99

rés fin ligne, 26

réseau GPRS

enregistrement, 159

état, 159

réseau GSM, 319

code, 159

diagnostic, 158

disponibilité, 320

enregistrement, 158

état PIN, 158

niveau du signal, 160

recherche, 320

résistance, 148

résolution, 185

restée ouverte, 212

retard de re-verrouillage, 288

retard de zone, 210

retard transm défaut secteur, 274

retirer

dispositif RF, 218, 227

télécommande, 228

RHS, 252

RNIS

point à point, 315

RSSI, 146

RTS, 283

S

sas, 248

schéma de numérotation classique, 295

schéma de numérotation flexible, 295

service, 168, 280

session audio, 310

test, 96

shunt, 49, 58, 149, 213

durée, 239

porte, 79, 238

type, 239

zone, 58

shunt de groupe, 239

shunt de porte, 238, 241

avertissement, 239

durée, 238

durée étendue, 239

E/S, 241

zones, 249

shunt de porte d’entrée/de sortie, 241

shunt de zone, 239

SIA codes, 381

SID, 332

SIM, 319

sirène, 29

SMS, 323

centre, 323

code, 324

compteur, 160

contrôle, 73, 198

en-tête, 324

jeu de caractères, 324

limite de messages, 324

transfert, 323

transmission, 73, 198

solution de cloud, 125

sortie, 77, 252, 256

ajouter, 258

alarme, 252

avertissement, 250

mode, 259

modifier, 258

nom, 258

porte forcée, 250

POTL, 250

retard, 261

sirène, 297

supprimer, 262

temps actif, 261

test, 149

sortie à haute intensité, 297

sortie sirène, 297

sorties, 31

sous-événements, 304

statistiques IP, 157

stopper la transmission vocale, 214

supervision, 218

suppression d’un jour spécial, 270

suppression d’un utilisateur, 197

suppression d’une région, 255

suppression d’une tranche horaire, 268

suppression d'un déclencheur, 263

suppression d'un groupe d'utilisateurs, 202

suppression d'un profil de portes, 254

suppression d'un programme, 271

suppression d'une action, 269

suppression d'une centrale de réception, 305

suppression d'une connexion PC, 329

supprimer

DGP, 181

filtre, 258

lecteur, 190

macro, 189

notification, 334

porte, 240

RAS, 178

sortie, 262

zone, 216

supprimer FTC, 304

surveiller la sortie 3, 297

Index

408 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

T

taux de trame, 185

taux de trame images, 185

télécommande, 196, 225

ajouter, 111, 225

boutons, 226

nom, 226

retirer, 228

utilisateur affecté, 226

téléphone de l’utilisateur, 198

tempo de sortie, 219, 283

tempo d'entrée, 283

temporisation pré-alarme, 221

temporisations, 272

temps d’avertissement, 221

temps d'avertissement, 299

temps entre carte et code PIN, 287

temps entre deux cartes, 287

terminaison de sortie, 48, 208, 275

territoire, 53, 224

nom, 225

territoires

associer des groupes, 225

test, 145

audio bidirectionnel, 165

batterie, 161, 162

communication, 96

écoute, 165

session audio, 96

test auto, 213

test batterie

remplacement de batterie, 162

test d’appel

FTC, 156

prolonger l’appel de test, 156

test d’appel fréquent, 156

test d’appel fréquent, 156

test d'alarme confirmée, 95, 154

test de batterie, 161, 162

test automatique, 161

test de batterie automatique \b, 161

test de détecteur, 148

durée, 148

heure, 148

test automatique, 213

test manuel, 149

test de la batterie

durée, 161, 162

fréquence, 161

test de marche, 95, 151, 154, 208

alarme confirmée, 95, 154

test de marche actif, 95, 154

test de marche réduit, 153

test de marche standard, 151

zone unique, 154

test de marche actif, 95, 154

test de marche fréquence, 153

test de marche ingénieur, 94, 151, 208

test de marche inversé, 147

tempo, 276

test de marche réduit, 153

test de marche standard, 151

test de marche temps dépassé, 274

test de marche utilisateur, 151, 153, 208

test de portée, 147

test de portée de caméra, 147

test de résistance longue durée, 207

test de résistance longue durée temps, 276

test des DEL, 150

test du système, 93

test manuel, 149, 156

test marche sur la zone, 154

tests de marche, 93

Titan, 336

touche, 60

touche de fonction, 63, 175

tranche horaire, 264

création, 267

début, 267

fin, 267

jours de la semaine, 267

suppression, 268

trans limitée, 214, 290

transmetteur

batterie, 160

transmission, 98

code client, 302

no. tél, 306

trans limitée, 214, 290

transmission d'alarmes, 98

type de capteur, 211

type de zone, 47, 205

types de groupes utilisateurs, 70

U

UHS, 252

UltraSync, 125, 332

canal, 310

utilisateur, 67, 193

carte, 195

code PIN, 194

création, 193

groupe d’utilisateurs, 70, 200

langue, 196

mode de groupe, 197

modification, 194

PIN, 194

programmation, 193

suppression, 197

utilisateur extérieur, 252

utilisateur haute sécurité, 252

durée de pré-alarme, 252

utilisateurs prédéfinis, 67

utilisation des caméras, 116

Index

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 409

V

valeurs de résistance, 181, 289, 290

valeurs par défaut, 31

VdS codes, 381

vérifier la carte, 163

verrouillage, 60, 130

verrouillage des données utilisateur, 68

verrouillage du RAS, 60, 130

verrouillage ingénieur, 277

verrouiller les données utilisateurs, 68

verrouiller porte, 164, 237

verrouiller une fois fermée, 245

version, 338

version de la centrale, 166

version du logiciel, 166

vitesse de liaison, 318

Z

zone, 47, 203

accès, 212

alarme restée ouverte, 212

armement partiel, 55

copie, 215

DDS, 246

déplacer, 215

entrée/sortie, 212

exclure, 206

exclusion, 284

fin isolation, 205, 206

groupe, 205

heure d’entrée/de sortie, 219, 220

isolation, 206, 214

isoler, 205

nom, 204

options, 206, 289

ouverte trop longtemps, 276

ré-inclure, 206

résistance, 148

shunt, 49, 58, 149, 213

stopper la transmission vocale, 214

supprimer, 216

temporisation pré-alarme, 221

temps d’avertissement, 221

test automatique, 213

trans limitée, 214

transmettre comme contrainte, 213

transmettre comme panique, 213

transmission, 210

type, 47, 205

zone d’accès, 47

zone DDS, 246

zone POTL, 244

zone unique, 180

zone virtuelle, 212

zones ouvertes, 145

zones shunt, 249

410 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Organigramme de programmation

1 Maintenance

1.1 Voir journaux

1.2 Tests

1.2.1 Tests entrée

1.2.1.1 Test zone

1.2.1.2 Nb Zn utilisée

1.2.1.3 Test RSSI RF

1.2.1.4 Diag RF

1.2.1.5 Tst portée cam

1.2.1.6 Jours inactifs

1.2.1.7 Zone kOhm

1.2.1.8 Test de détecteur 1.2.1.8.1 Durée

1.2.1.8.2 Heure du test

1.2.1.9 Shunt de zones 1.2.1.8.3 Test armé

1.2.1.8.4 Test manuel

1.2.2 Test choc

1.2.3 Sortie et déclen

1.2.3.1 Test de sortie

1.2.3.1.1 Sorties 1.2.3.1.2 DEL RAS

1.2.3.2 Etat déclench

1.2.4 Statut centrale

1.2.4.1 Voir zones ouvertes 1.2.4.3 Défauts

1.2.4.2 Alarmes

1.2.5 Test de marche

1.2.5.1 Début du test

1.2.5.2 Options 1.2.5.2.1 Utiliser sirène interne

1.2.5.2.2 Utiliser buzzers

1.2.5.3 T. Marche zone 1.2.5.2.3 Journal non testé

1.2.5.4 Test marche 1.2.5.2.4 Autoprotection zone

1.2.5.5 TstMarch actif 1.2.5.2.5 Autopr RAS/DGP

1.2.5.2.6 Autoprotection sirène

1.2.5.2.7 Fréquence

1.2.5.2.8 Tst Marche req

1.2.5.2.9 Test de marche réduit

Organigramme de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 411

1.2.6 Appel test

1.2.6.n Sélection CS

1.2.6.n.1 Mode 1.2.6.n.4 Etendu

1.2.6.n.2 Heure test d'appel 1.2.6.n.5 Rep TC si FTC

1.2.6.n.3 Période 1.2.6.n.6 Test manuel

1.2.7 Diagnostic IP

1.2.7.n Choix de l’interface

1.2.7.n.1 Statistiques IP 1.2.7.n.4 Ping CS

1.2.7.n.2 Ping de l’hôte 1.2.7.n.5 Statut NTP

1.2.7.n.3 Ping du PC

1.2.8 Diag GSM

1.2.8.1 Etat PIN 1.2.8.7 Code réseau

1.2.8.3 Réseau GSM 1.2.8.8 RSSI

1.2.8.4 Réseau GPRS 1.2.8.9 Envoi msg 24h

1.2.8.5 Etat GPRS 1.2.8.10 État batterie

1.2.8.6 Nom du réseau

1.2.9 Test batterie

1.2.9.1 Options test

1.2.9.1.m Type de dispositif

1.2.9.1.m.n Dispositif

1.2.9.1.m.n.1 Durée de test

1.2.9.1.m.n.2 Freq test Batt

1.2.9.2 Test Batt.Man.

1.2.9.2.m Type de dispositif

1.2.9.2.m.n Dispositif

1.2.9.2.m.n.1 Durée test

1.2.9.2.m.n.2 Lance/Arr test

1.2.9.3 Batt remplacée

1.2.10 Diag centrale

1.2.10.1 V/A Système 1.2.10.2 Tension batt.

1.2.11 Vérifier la carte

1.2.12 Mode démo

1.2.13 Contrôle de porte

1.2.14 Ecoute

1.2.14.1 Téléphone 1.2.14.2 Appel test

Organigramme de programmation

412 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

1.3 Logic gestion

1.3.1 Version centrale

1.3.2 Langue centrale

1.3.3 Par défaut

1.3.4 MàJ USB

1.3.4.1 MàJ logicielle 1.3.4.2 Chargement FW

1.4 Isole coffret 1.4.1 Tempo AP ATS

1.4.2 AP coffret

1.5 Réinstaller

1.6 Service

2 Modules BUS

2.1 Montrer unités

2.2 Modifier unités

2.2.1 RAS

2.2.1.0 Ajouter RAS

2.2.1.n Sélectionner un RAS

2.2.1.n.1 Type de RAS

2.2.1.n.2 Adresse BUS

2.2.1.n.3 Parametres RAS

2.2.1.n.3.1 Nom RAS 2.2.1.n.3.4 Voir territoir

2.2.1.n.3.2 Autoprot. grp 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes

2.2.1.n.3.3 Voir les groupes 2.2.1.n.3.6 Ctrl territoir

2.2.1.n.3.7 Options de contrôle 2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN

2.2.1.n.3.7.2 Temps déconnex

2.2.1.n.3.7.3 1xMES/MHS

2.2.1.n.3.7.4 3xbadge MES

2.2.1.n.3.8 Verrouil. code E/S 2.2.1.n.3.15 Ind. état

2.2.1.n.3.9 Shunter RAS 2.2.1.n.3.16 Rétro-écl LCD

2.2.1.n.3.10 Buzzer silencieux 2.2.1.n.3.17 ACQ au RAS

2.2.1.n.3.11 Armement rapide 2.2.1.n.3.18 Buzzer E/S 1

2.2.1.n.3.12 Touches fonct 2.2.1.n.3.19 Buzzer E/S 2

2.2.1.n.3.13 Groupes LED1 2.2.1.n.3.20 Touches 1+3

2.2.1.n.3.14 Groupes LED2 2.2.1.n.3.21 Programme

2.2.1.n.4 Menu RAS

2.2.1.n.5 Ecoute

2.2.1.n.6 Supprimer RAS

Organigramme de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 413

2.2.2 DGP

2.2.2.0 Ajouter DGP

2.2.2.n Sélection d’un DGP

2.2.2.n.1 Type de DGP

2.2.2.n.2 Adresse BUS

2.2.2.n.3 Entrées DGP

2.2.2.n.4 Paramètres DGP 2.2.2.n.4.1 Nom DGP

2.2.2.n.4.2 Autoprot. grp

2.2.2.n.5 Menu DGP 2.2.2.n.4.3 Shunter DGP

2.2.2.n.6 Supprimer DGP 2.2.2.n.4.4 Mode entree

2.2.2.n.4.5 Rés fin ligne

Options sans fil spécifiques:

2.2.2.n.4.4 Supervision

2.2.2.n.4.4.1 Superv courte

2.2.2.n.4.4.2 Superv longue

2.2.2.n.4.4.3 Superv fumée

2.2.2.n.4.5 Sensib récept

2.2.2.n.4.6 Mode

2.2.2.n.4.7 Version DGP

2.2.2.n.4.8 Menu brouillage

2.2.2.n.4.8.1 Brouillage RF 2.2.2.n.4.8.3 Seuil

2.2.2.n.4.8 Brouillage sec

2.2.2.n.4.11 Défaut DGP

Options spécifiques à la caméra:

2.2.2.n.4.9 Options images

2.2.2.n.4.9.1 Param images

2.2.2.n.4.9.1.1 Intrusion

2.2.2.n.4.9.1.1.1 Nombre images

2.2.2.n.4.9.1.1.2 Taux de trame

2.2.2.n.4.9.1.1.3 Résol image

2.2.2.n.4.9.1.2 Feu

2.2.2.n.4.9.1.3 Panique

2.2.2.n.4.9.1.4 Médical

2.2.2.n.4.9.1.5 Autoprotection

2.2.2.n.4.9.1.6 Défauts

2.2.2.n.4.9.1.7 Type person. 1

2.2.2.n.4.9.1.8 Type person. 2

2.2.2.n.4.9.2 Voir mém img

2.2.2.n.4.9.3 Auto effac img

2.2.2.n.4.9.4 Compt. T. Imag.

2.2.2.n.4.11 Suppr images

Organigramme de programmation

414 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Options spécifiques aux DGP quatre portes

2.2.2.n.4.6 Cartes de sortie

2.2.2.n.4.7 Limit cmpt reg

2.2.2.n.4.8 Macro logique

2.2.2.n.4.8.0 Ajouter macro

2.2.2.n.4.8.m Macro

2.2.2.n.4.8.m.1 Nom de macro

2.2.2.n.4.8.m.2 Formule

2.2.2.n.4.8.m.2.x Événement

2.2.2.n.4.8.m.2.y Opérateur

2.2.2.n.4.8.m.3 Sortie de macro

2.2.2.n.4.8.m.3.1 Fonct sortie

2.2.2.n.4.8.m.3.2 Durée

2.2.2.n.4.8.m.3.3 Activer

2.2.2.n.4.8.m.4 Supprimer macro

2.2.2.n.4.9 Dispositifs locaux

2.2.3 Lect ATS1250/1260

2.2.3.0 Ajouter un lecteur

2.2.3.n Sélectionner le lecteur

2.2.3.n.2 Adresse lecteur

2.2.3.n.3 Options lecteur 2.2.3.n.3.1 Nom du lecteur

2.2.3.n.3.2 LCD

2.2.3.n.5 Supprimer lecteur

2.2.4 Dispositifs audio

2.2.4.0 Ajouter audio

2.2.4.n Dispositif audio

2.2.4.n.1 Type audio

2.2.4.n.2 Adresse audio

2.2.4.n.3 Paramètres audio

2.2.4.n.3.1 Nom audio

2.2.4.n.3.2 Autoprot. grp

2.2.4.n.3.3 Isoler audio

2.2.4.n.4 Supprimer audio

Organigramme de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 415

3 Gestion utilisateurs

3.1 Utilisateurs

Options communes:

3.1.0 Ajouter util

3.1.n Sélectionner utilisateur

3.1.n.1 Nom d’utilisateur

3.1.n.2 Code PIN 3.1.n.2.1 Changer PIN

3.1.n.2.2 PIN distant

3.1.n.3 Carte utilisateur 3.1.n.2.2.1 Définir PIN

3.1.n.4 Télécommandes 3.1.n.2.2.2 Activer la connexion

3.1.n.5 Langue

3.1.n.6 Groupe util

3.1.n.9 Mode

3.1.n.10 Suppr util

Options téléphone portable:

3.1.n.7 SMS et voix

3.1.n.7 1 Téléphone utilisateur

3.1.n.7.2 Transmission de SMS

3.1.n.7.3 Commande SMS

Options de contrôle d'accès:

3.1.n.8 Options d’accès

3.1.n.8.1 Profil de portes 3.1.n.8.4 Accès étendu

3.1.n.8.2 Tracer 3.1.n.8.5 Type d'accès utilisateur

3.1.n.8.3 Privilégié

3.2 Groupes d’utilisateurs

3.2.0 Aj groupe util

3.2.n Sélectionner un groupe

3.2.n.1 Nom du GU 3.2.n.5 Filtre GU

3.2.n.2 Type GU 3.2.n.6 Options GU

3.2.n.3 Groupe de zones du GU 3.2.n.7 Programme

3.2.n.4 Territoire GU 3.2.n.8 Supprimer GU

Organigramme de programmation

416 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4 Zones et groupes

4.1 Menu de zone

4.1.0 Ajout de zone

4.1.n Sélection de zone

Options communes

4.1.n.1 Nom de la zone

4.1.n.2 Type de zone

4.1.n.3 Isolé

4.1.n.4 Emplac zone

4.1.n.5 Groupes

4.1.n.6 Options de zone

4.1.n.6.1 Exclure 4.1.n.6.21 Tech Arm part

4.1.n.6.2 Isolation 4.1.n.6.22 RAS LCD

4.1.n.6.3 Excl part.1 4.1.n.6.23 Journal

4.1.n.6.4 Excl part.2 4.1.n.6.24 Rapport CS

4.1.n.6.5 Double coups 4.1.n.6.25 Retardé

4.1.n.6.6 Autoéjection 4.1.n.6.26 ACQ au RAS

4.1.n.6.7 Anti-masque 4.1.n.6.27 ACQ par Util

4.1.n.6.8 Zone pairée 4.1.n.6.28 Type détect

4.1.n.6.9 Carillon 4.1.n.6.29 Zone virtuelle

4.1.n.6.10 Test d’immersion 4.1.n.6.30 Resté ouvert

4.1.n.6.11 Tst march ing 4.1.n.6.31 Vérif E/S arm

4.1.n.6.12 Tst march ut 4.1.n.6.32 Alrm en part1

4.1.n.6.13 Détecteur de chocs 4.1.n.6.33 Alrm en part2

4.1.n.6.14 Étendre E/S 4.1.n.6.34 Transm comme

4.1.n.6.15 Porte finale 4.1.n.6.35 Auto Test

4.1.n.6.16 Verrouillage par clé 4.1.n.6.36 Shunt

4.1.n.6.17 Armement par clé 4.1.n.6.37 Voir isolée

4.1.n.6.18 Désarmement par clé 4.1.n.6.38 Stopper transmission

4.1.n.6.19 Tech Arm tot 4.1.n.6.39 Transmission limitée

4.1.n.6.20 Tech Désarmé

4.1.n.8 Ecoute Options du détecteur de chocs

4.1.n.8.1 Mode écoute 4.1.n.7 Détecteur de chocs

4.1.n.8.2 Lien audio 4.1.n.7.1 Compt impuls

4.1.n.7.2 Niveau brut

4.1.n.9 Copier

4.1.n.9.1 Copier par. de Options de capteurs sans fil:

4.1.n.9.2 Assigner bloc 4.1.n.7 Détails RF

4.1.n.7.1 ID de capteur

4.1.n.10 Déplacer zone 4.1.n.7.2 Type de capteur

4.1.n.11 Supprimer zone 4.1.n.7.3 Mode capteur

4.1.n.7.3 Supervision

4.1.n.7.4 Options capteur

4.1.n.7.5 Supp détect RF

Organigramme de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 417

4.2 Groupes

4.2.n Choisir groupe

4.2.n.1 Nom du groupe

4.2.n.2 Tempo de sortie 4.2.n.3 Tempo d’entrée

4.2.n.2.1 Tempo sortie 1 4.2.n.3.1 Tempo entrée 1

4.2.n.2.2 Tempo sortie 2 4.2.n.3.2 Tempo entrée 2

4.2.n.2.3 Tempo sortie P1 4.2.n.3.3 Tempo entrée P1

4.2.n.2.4 Tempo sortie P2 4.2.n.3.4 Tempo entrée P2

4.2.n.4 Autres tempos 4.2.n.5 Alarmes entrée

4.2.n.4.1 Temps avertis 4.2.n.5.1 Alarmes entrée

4.2.n.4.2 Tempo pré-alarme 4.2.n.5.2 Rep arm auto

4.2.n.4.3 Désarmnt retardé 4.2.n.5.3 Autoarm.silenc

4.2.n.5.4 MHS 2 utils

4.2.n.6 Hiérarchie 4.2.n.7 Limites

4.2.n.7.1 Lim exclusion

4.2.n.7.2 Lim isolation

4.2.n.8 Programme 4.2.n.7.3 Lim shunt

4.3 Territoires

4.3.n Territoire

4.3.n.1 Nom du territoire 4.3.n.2 Groupes

4.4 Télécommandes

4.4.0 Ajouter télécom

4.4.n Télécom

4.4.n.1 Nom télécom

4.4.n.2 Utilisateur affecté

4.4.n.3 Boutons 4.4.n.3.1 Sélection bouton

4.4.n.4 Détails RF 4.4.n.4.1 ID de capteur

4.4.n.4.2 Supp détect RF

4.4.n.5 Ecoute 4.4.n.5.1 Mode écoute

4.4.n.5.2 Lien audio

4.4.n.6 Supp télécom

Organigramme de programmation

418 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

4.5 Caméras

4.5.n Sélectionner caméra

4.5.n.1 Nom caméra

4.5.n.2 Images sur zone

4.5.n.3 Images sur filtre 4.5.n.3.m Sélectionner un filtre

4.5.n.3.m.1 Choisir un filtre

4.5.n.4 Images sur trans 4.5.n.3.m.2 Type événement

4.5.n.4.m Evénement 4.5.n.3.m.3 Filtre caméra

4.5.n.5 Isolée

4.5.n.6 Images max par 24h

4.5.n.7 Images à distance

4.5.n.8 Image test CS

Organigramme de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 419

5 Menu de porte

5.1 Portes

Options de porte communes

5.1.0 Ajouter porte

5.1.n Sélectionner porte

5.1.n.1 Nom de la porte

5.1.n.2 Emplacem porte

5.1.n.3 Lecteurs de la porte

5.1.n.4 Sortie de la porte

5.1.n.5 Tempos porte 5.1.n.5.1 Durée de déverrouillage

5.1.n.5.2 Durée étendue

5.1.n.6 Options de porte

5.1.n.6.1 Zones de porte 5.1.n.6.1.1 Zone de porte

5.1.n.6.3 MES/MHS

5.1.n.6.3.1 Groupes de portes

5.1.n.6.3.2 Territoires de porte

5.1.n.6.3.3 Quand désarmé 5.1.n.6.3.3.1 Basse sécurité

5.1.n.6.3.3.2 Déverrouiller porte

5.1.n.6.3.4 Quand armé 5.1.n.6.3.4.1 Refuser accès

5.1.n.6.3.4.2 Verrouiller porte

5.1.n.6.3.4.3 Verr code E/S

5.1.n.6.4 Options DDS

5.1.n.6.4.1 Utiliser le DDS

5.1.n.7 Options de programme

5.1.n.7.1 Porte déverrouillée 5.1.n.7.1.1 Programme

5.1.n.8 Options de shunt

5.1.n.8.2 Tempo shunt 5.1.n.8.2.1 Durée de shunt

5.1.n.8.2.2 Durée étendue

5.1.n.8.2.3 Avertis shunt

5.1.n.8.3 Type de shunt

5.1.n.8.3.1 Shunt

5.1.n.10 Déplacer porte

5.1.n.11 Supprimer porte

Options spécifiques des portes standards

5.1.n.8 Options de shunt

5.1.n.8.3 Type de shunt

5.1.n.8.3.2 Shunt actif

5.1.n.8.4 Indication 5.1.n.8.4.1 Porte ouverte

5.1.n.8.8 Shunt E/S

Organigramme de programmation

420 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Options spécifiques des portes intelligentes

5.1.n.3 Lecteurs de la porte

5.1.n.3.5 Options de lecteurs

5.1.n.3.5.1 Carte & PIN 5.1.n.3.5.5 Option LEDs

5.1.n.3.5.2 Deux cartes 5.1.n.3.5.6 Gestion de temps

5.1.n.3.5.3 AucunProg req 5.1.n.3.5.7 Dés code contrainte

5.1.n.3.5.4 Format de carte

5.1.n.6 Options de porte

5.1.n.6.1 Zones de porte 5.1.n.6.1.2 Seconde zone

5.1.n.6.1.3 Zone POTL

5.1.n.6.2 Porte déverrouillée 5.1.n.6.2.3 Ver&Dév pulsés

5.1.n.6.2.1 Jusqu’à fermeture

5.1.n.6.2.2 Jusqu’à ouverture

5.1.n.6.3 MES/MHS 5.1.n.6.3.5 Groupe d’utilisateurs

5.1.n.6.3.6 Type de contrôle

5.1.n.6.3.7 Si code PIN

5.1.n.6.3.7.1 Refuser accès

5.1.n.6.4 Options DDS

5.1.n.6.4.2 Zone DDS 5.1.n.6.4.4 Contrôle DDS

5.1.n.6.4.3 Désact qd armé

5.1.n.6.5 Enregistrement

5.1.n.6.5.1 Fermé & Verrouillé 5.1.n.6.5.4 Porte forcée

5.1.n.6.5.2 Ouv&Dév = Dév 5.1.n.6.5.5 POTL

5.1.n.6.5.3 Ouvrir/fermer 5.1.n.6.5.6 DDS

5.1.n.6.6 Sas

5.1.n.7 Options de programme

5.1.n.7.1 Porte déverrouillée 5.1.n.7.1.2 Après entrée

5.1.n.7.2 Basse sécurité

5.1.n.7.3 Programme DDS

5.1.n.8 Options de shunt

5.1.n.8.1 Zones

5.1.n.8.4 Indication 5.1.n.8.4.1 Sortie POTL

5.1.n.8.5 Jusqu’à ferm 5.1.n.8.4.2 Sortie d'avertissement

5.1.n.8.6 AnnulerAprFerm 5.1.n.8.4.3 Porte forcée

5.1.n.9 Régions & AR

5.1.n.9.1 Régions

5.1.n.9.2 Anti-retour

5.1.n.9.3 Ref Util Reg 1

5.1.n.9.4 Options UHS 5.1.n.9.4.1 Nombre UHS Req

5.1.n.9.4.2 Durée de pré-alarme

5.1.n.9.4.3 Sortie alarme HS

Organigramme de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 421

5.2 Profil de portes

5.2.0 Aj profil portes

5.2.n Profil de portes 5.2.n.1 Nom du profil de portes

5.2.n.2 Donnée du profil de portes

5.2.n.3 Supp.profil de portes

5.3 Région

5.3.0 Ajouter région

5.3.n Sélectionner région 5.3.n.1 Nom de la région

5.3.n.2 Supprimer région

6 Sorties et filtres

6.1 Filtres de conditions 6.2 Sorties

6.1.0 Ajouter un filtre 6.2.0 Ajouter sortie

6.1.n Filtre 6.2.n Sortie

6.1.n.1 Nom du filtre 6.2.n.1 Nom sortie

6.1.n.2 Formule 6.2.n.2 Emplac sortie

6.1.n.2.0 Ajouter un événement 6.2.n.3 Inverser la sortie

6.1.n.2.x Evénement 6.2.n.4 Filtre ON

6.1.n.2.y Opérateur 6.2.n.5 Filtre OFF

6.2.n.6 Mode

6.1.n.3 Inverser 6.2.n.7 Paramètres

6.1.n.4 Suppr filtre 6.2.n.7.1 Durée retard

6.2.n.7.2 Durée activ

6.2.n.7.3 Redéclenchable

6.3 Déclencheurs 6.2.n.8 Limite journ

6.3.0 Ajouter déclen 6.2.n.9 Supprimer sortie

6.3.n Déclencheur

6.3.n.1 Nom déclench

6.3.n.2 Programme

6.3.n.3 Supp.déclench.r

Organigramme de programmation

422 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

7 Calendrier

7.1 Voir

7.1.n Date

7.1.n.1 Armement automatique

7.1.n.2 Par objet

7.1.n.3 Jour spécial 7.1.n.3.1 Type de jour

7.1.n.3.2 Récurrent

7.1.n.3.3 Jusqu’à la date

7.2 Programmes

7.2.0 Ajouter programme

7.2.n Sélection du programme

7.2.n.1 Nom du programme

7.2.n.2 Programme

7.2.n.3 Date

7.2.n.4 Heure

7.2.n.4.0 Ajouter une TH

7.2.n.4.m Sélectionner une TH 7.2.n.4.m.1 Heure de début

7.2.n.4.m.2 Heure de fin

7.2.n.4.m.3 Jours de la semaine

7.2.n.5 Liste d’actions 7.2.n.4.m.4 Supprimer une TH

7.2.n.5.0 Ajouter action

7.2.n.5.m Sélection de l’action 7.2.n.5.m.1 Nom de l’action

7.2.n.5.m.2 Type d’objet

7.2.n.5.m.3 Fonction

7.2.n.5.m.4 Paramètres

7.2.n.6 Jours spéciaux 7.2.n.5.m.5 Supprimer action

7.2.n.6.0 Ajouter un jour spécial

7.2.n.6.m Jour spécial 7.2.n.6.m.1 Nom du jour spécial

7.2.n.6.m.2 Heure de début

7.2.n.7 Filtre 7.2.n.6.m.3 Heure de fin

7.2.n.8 Supp programme 7.2.n.6.m.4 Supp jour spécial

Organigramme de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 423

8 Systeme

8.1 Temporisations

8.1.1 Heure et date

8.1.2 Sirenes

8.1.2.1 Activation 8.1.2.2 Délai

8.1.2.1.1 Sirène interne 8.1.2.2.1 Sirène interne

8.1.2.1.2 Sirène externe 8.1.2.2.2 Sirène externe

8.1.2.1.3 SirèneIntI/P/M

8.1.2.1.4 SirèneExtI/P/M

8.1.3 Système

8.1.3.1 Economiseur d’écran 8.1.3.4 Rtd tr df 220

8.1.3.2 Carte et PIN 8.1.3.5 Retard armnt final

8.1.3.3 Test de marche 8.1.3.6 Service

8.1.4 Zones

8.1.4.1 Intervalle 2 coups 8.1.4.5 Durée Key box

8.1.4.2 2 coups ouvert 8.1.4.6 Durée d'ouverture

8.1.4.3 Test immersion 8.1.4.7 Jours inactifs

8.1.4.4 Retard d’entrée

8.2 Options ingénieur

8.2.1 Acceptation requise

8.2.2 Autoprot req

8.2.3 Verrouil. ingénieur

8.2.4 RAZ ingénieur

8.2.4.1 Alarme 8.2.4.8 Défaut sirène

8.2.4.2 Autoprotection 8.2.4.9 Défaut interconn

8.2.4.3 Panique 8.2.4.10 RAZ ing auto

8.2.4.4 Conf alarme 8.2.4.11 Dés pr service

8.2.4.5 Défaut batterie 8.2.4.12 Code système

8.2.4.6 Fusible auxiliaire 8.2.4.13 Effectuer la RAZ

8.2.4.7 Défaut secteur 8.2.4.14 Text person

8.2.5 Service

8.2.6 Code challenge

8.2.7 Inspection

8.2.7.1 Date 8.2.7.2 Msg perso

8.3 Menu et LCD

8.3.1 Econ écran 8.3.4 Indique les défauts

8.3.2 Msg perso 8.3.5 Voir tempo E/S

8.3.3 Liste d’alarme

Organigramme de programmation

424 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

8.4 Options armement

8.4.1 Options RTS

8.4.2 Exclure inclusion

8.4.3 Arm partiel

8.4.3.1 Rapport BA 8.4.3.4 Nom partiel 1

8.4.3.2 Accès E/S 8.4.3.5 Nom partiel 2

8.4.3.3 E/S armé total

8.4.4 Armement forcé

8.4.5 Options arm forcé

8.4.6 Alarme en cours

8.4.7 Défaut ArmAuto

8.4.8 Rep Arm Auto

8.5 Options d’accès

8.5.1 Durées d’accès

8.5.1.1 Carte & PIN 8.5.1.3 Badge multiple

8.5.1.2 Deux cartes 8.5.1.4 Retard de re-verrouillage

8.5.2 Options DGP

8.5.2.1 Lier les sorties 8.5.2.2 Lier les LED

8.6 Options d'entrée

8.6.1 Mode entrée 8.6.4 Compt éjection

8.6.2 Rés fin ligne 8.6.5 Trans Fin Alrm

8.6.3 RFL AP sirene

Organigramme de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 425

8.7 Centrale

8.7.1 Nom de la centrale

8.7.2 Langue centrale

8.7.3 Méthode contr

8.7.4 Longueur PIN

8.7.5 Mode chgt code

8.7.6 Conf alarme

8.7.6.1 Mode AB

8.7.6.2 Temps AB 8.7.6.2.1 Interv alrm AB

8.7.6.2.2 Interv HU AB

8.7.6.3 Confirmation système

8.7.6.4 Confirmation E/S

8.7.6.5 E/S exclu

8.7.6.6 Confirmation TA

8.7.6.7 Sirènes

8.7.6.8 Msg CS appel

8.7.6.9 Retard transm

8.7.7 MHS

8.7.8 Options distantes

8.7.8.1 Conf distante

8.7.8.2 Config superv

8.7.9 Schéma

8.8 Autres

8.8.1 Mode panique

8.8.2 Carillon 8.8.2.1 Carillon en mode partiel

8.8.2.2 Carillon auto

8.8.3 Groupes AP système

8.8.4 Redécl. Sirène

8.8.5 Enrôlem. Carte

8.8.6 Test d’entrées

8.8.7 Mode buzzer

8.8.8 Surv. sortie 3

8.8.9 Numéro de carte

8.8.10 Durée d'archivage

8.9 ArrêtMinut/ATM

8.9.1 Retard 8.9.3 Durée d'arrêt étendu

8.9.2 Durée d'arrêt 8.9.4 TpsAvert arrêt

Organigramme de programmation

426 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

9 Communication

9.1 Centrale de réception

9.1.0 Ajouter CS

9.1.n Sélectionner la CS

Options communes: Options spécifiques RTC et RNIS:

9.1.n.1 Nom CS 9.1.n.4 Téléphone

9.1.n.2 Chem transm

9.1.n.3 Protocole Options spécifiques IP et GSM/GPRS:

9.1.n.5 Comptes 9.1.n.4 Destination/IP

9.1.n.5.m Groupe 9.1.n.4.1 Nom Dest.

9.1.n.4.2 Port de dest.

9.1.n.4.3 Ping hôte

Options spécifiques à la transm. photo:

9.1.n.4.4 Cryptage

9.1.n.4.5 Port vid dest

Options spécifiques GSM/téléphone:

9.1.n.4 Destination

9.1.n.6 Mode 9.1.n.4.1 Type

9.1.n.7 Nb tentatives 9.1.n.4.2 Tél / Util / GU

9.1.n.8 Opt protocole

9.1.n.8.1 XSIA 9.1.n.8.2 Vocal

9.1.n.8.1.1 Groupes multiple 9.1.n.8.2.1 Supprimer FTC

9.1.n.8.1.2 Caract nom 9.1.n.8.2.2 Sans ACQ

9.1.n.8.1.3 Num événem.

9.1.n.8.1.4 Cod sous év.

9.1.n.8.1.5 Fréq. SIA

9.1.n.9 Transm OP/CL Options spécifiques à l’audio

9.1.n.10 Ecoute

9.1.n.10.1 Activer

9.1.n.10.2 Durée

9.1.n.10.3 Commande DTMF

9.1.n.10 Supprimer CS

Options spécifiques IP et GSM/GPRS:

9.1.n.8.3 OH 2000

9.1.n.8.3.1 Version

9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat

9.1.n.8.3.3 Numéro récepteur

9.1.n.8.3.4 Numéro ligne

9.1.n.8.3.5 Intervalle HB

Organigramme de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 427

9.2 Options événement

9.2.1 Evnts XSIA 9.2.3 Évén retardés

9.2.2 Mappage vocal 9.2.4 Events écoute

9.3 Options chemin

9.3.n Chemin

Options communes: Options spécifiques RTC:

9.3.n.1 Nom du chemin 9.3.n.3 Retard DFL

9.3.n.2 Défaut ligne 9.3.n.4 Chem transm

9.3.n.4 Menu DGP 9.3.n.5 Tonalité

9.3.n.8 Sonnerie 9.3.n.6 Appel

9.3.n.8.1 Comptage sonn

9.3.n.8.2 Omet 1er app Options RNIS spécifiques

9.3.n.6 Point à Point

9.3.n.8 Cryptage 9.3.n.7 MSN

Options IP spécifiques

9.3.n.3 Chem transm

9.3.n.4 Config IP

9.3.n.4.1 Config IP

9.3.n.4.2 Adresse IP

9.3.n.4.3 Masque ss rés

9.3.n.4.4 Passerelle

9.3.n.5 Config DNS

9.3.n.5.1 Config DNS

9.3.n.5.2 Serveur DNS

9.3.n.6 Config NTP

9.3.n.6.1 Config NTP

9.3.n.6.2 Serveur NTP

9.3.n.7 Pare-feu

9.3.n.7.1 Pare-feu

9.3.n.7.2 Réponse PING

9.3.n.8 Vitesse de liaison

9.3.n.9 Adresse MAC

9.3.n.10 Imgs max 24h

Organigramme de programmation

428 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)

Options GSM/SMS/GPRS spécifiques:

9.3.n.4 Chem transm

9.3.n.5 Param GSM

9.3.n.5.1 Code de carte SIM

9.3.n.5 2 Réseaux

9.3.n.5.2.1 Sélect. réseau

9.3.n.5.2.2 Sél. rés. seul

9.3.n.5.2.3 Rech. réseaux

9.3.n.5 2 3.0 Rech. Réseaux

9.3.n.5 2.3 m Réseau

9.3.n.5 2.3 m.1 Nom du réseau

9.3.n.5 2.3 m.2 Code du réseau

9.3.n.5 2.3.m.3 Disponibilité

9.3.n.5.2.3.m.4 RSSI

9.3.n.5.2.3.m.5 Utiliser ce réseau

9.3.n.5.3 Crédit

9.3.n.5.3.1 Vérification 9.3.n.5.3.4 Code

9.3.n.5.3.2 Mode de vérif 9.3.n.5.3.5 Période suivi

9.3.n.5.3.3 Code vérif 9.3.n.5.3.6 Heure de suivi

9.3.n.5.4 Détect brouill

9.3.n.5.4.1 Détect brouill 9.3.n.5.4.2 Seuil brouill.

9.3.n.6 Param SMS

9.3.n.6.1 Numéro centre SMS 9.3.n.6 4 En-tête SMS

9.3.n.6 2 Transfert de SMS 9.3.n.6.5 Code util req.

9.3.n.6.3 SMS max par 24 h 9.3.n.6.6 Caract. étendus

9.3.n.7 Param GPRS

9.3.n.7 1 APN 9.3.n.7.6 Pare-feu

9.3.n.7 2 Nom utilisateur 9.3.n.7.7 Défaut de ligne

9.3.n.7 3 Mot de passe 9.3.n.7.8 Durée déconn.

9.3.n.7.4 Config IP 9.3.n.7.9 Imgs max 24h

9.3.n.7.5 Config DNS

9.3.n.10 Param MMS

9.3.n.10.1 MMS Center 9.3.n.10.5 Proxy

9.3.n.10.2 APN 9.3.n.10.6 Port proxy

9.3.n.10.3 Nom utilisateur 9.3.n.10.7 MMS Max 24h

9.3.n.10.4 Mot de passe

9.3.n.11 Info module

Organigramme de programmation

Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 429

9.4 Connexion PC

Options communes:

9.4.1 Connexions PC

9.4.1.0 Ajout PC conn

9.4.1.n Connexion PC

9.4.1.n.1 Nom

9.4.1.n.2 Chemin de transm.

9.4.1.n.4 Téléphone

9.4.1.n.5 Max tentatives

9.4.1.n.6 Supprim.PCconn

Options spécifiques RTC: Options spécifiques au GSM:

9.4.1.n.3 Protocole modem 9.4.1.n.3 Type de conn.

Options spécifiques IP:

9.4.1.n.4 Destination/IP

9.4.1.n.4.1 Nom Dest.

9.4.1.n.4.2 Port de destination

9.4.1.n.4.3 Ping hôte

9.4.2 Rappel PC

9.4.2.1 Principal

9.4.2.2 Secours

Options spécifiques IP:

9.4.3 Clé de cryptage 1 9.4.5 Port d’écoute

9.4.4 Clé de cryptage 2 9.4.6 ID centrale

9.5 UltraSync

9.5.1 Connectivité

9.5.2 Numéro SID

9.5.3 Paramètres

9.5.3.1 Mot de passe 9.5.3.3 Configuration distante

9.5.3.2 MàJ logicielle 9.5.3.4 Notifications

9.5.4 Liste des notifications

9.5.4.n Notification

9.5.4.n.1 Nom de la notification

9.5.4.n.2 Identifiant

9.5.4.n.3 Utilisateur affecté

9.5.4.n.4 Événements notifiés

9.5.4.n.5 Supprimer notification

Organigramme de programmation

430 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)