manuale per l’utente mode d’emploi bedienungsanleitung...

2
2-Channel Clock Timer with LED Alert Model: TW331 USER MANUAL GETTING STARTED Insert 2pcs AAA size batteries into the battery compartment, pay attention to the polarity. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 1. Timer 1 2. Timer 2 3. Memory 4. Hour 5. Minute 6. Second 7. Start/Stop 8. Alert volume switch 9. Wall mount hole 10. Magnet 11. Table stand 12. Battery door DISPLAY SYMBOLS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Timer mode icon 2. Timer 1 window 3. Timer 2 window 4. Hour 5. Minute 6. Second 7. Count up icon (Stopwatch) 8. Countdown icon (Timer) 9. Clock 10. Alert volume icon CLOCK SETTING Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format 1. Toggle Timer 2 window from Timer mode to Clock mode by press and hold “T2” for 2 seconds. 2. In Clock mode, press and hold “T2” for 2 seconds to enter time setting. 3. Press “Hour” or “Minute” button to adjust the time. 4. Press “Second” to select 12/24 hour format. 5. Press “T2” key to confirm the time setting. NOTE In Clock mode, press “T2” once to return to Timer mode TIMER Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode 1. Select the timer channel by pressing “T1” or “T2”. 2. Set the countdown time by pressing “Hour”, “Minute” and “Sec”. 3. Or set the countdown time by pressing “M” to recall the previously stored memory. 4. Press “S/S” to start countdown function, the countdown icon and green LED will flash. 5. When timer reaches 0:00:00, the timer will count up indicating how much time is passed and red LED will flash. 6. Press “S/S” to stop countdown function. STOPWATCH Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959 1. Select the timer channel by pressing “T1” or “T2”. 2. Reset timer value to zero by pressing “HR” and “MIN” simultaneously. 3. Press “S/S” to start stopwatch function, the count up icon and green LED will flash. 4. Press “S/S” to stop the count up or it will stop automatically when it reaches 99:59:59. MEMORY Timer 1 mode Setting mode Confirm 1. Select the timer channel by pressing “T1” or “T2”. 2. Press and hold “M” for 2 seconds to enter memory setting mode with all digits flashing. 3. Set the memory by pressing “Hour”, “Minute” and “Sec”. 4. Press “M” key to confirm the memory setting. ALERT VOLUME Mute volume Low volume High volume 1. Adjust Alert Volume by adjusting alert volume switch. 2. “Mute/Lo/Hi” can be selected for the alert volume. NOTE Alert LED flashes regardless which alert volume is selected. PRECAUTIONS This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few precautions: Do not cover the ventilation holes. Make sure items that are nearby such as newspapers, tablecloths, curtains etc cannot accidentally cover the ventilation holes. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts. Placement of this product on wood surfaces with certain types of finishes, such as clear varnish, may result in damage to the finish. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on the wood surface. Oregon Scientific shall not be responsible for any damage to wood surfaces from contact with this product. Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable parts. Only use fresh batteries as specific in the user’s instructions. Do not mix new and old batteries. Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display. The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. For any enquiry, please contact our Customer Services at (info@oregonscientific.com). EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this 2-Channel Clock Timer with LED Alert (Model: TW331) is in compliance with EMC 2004/108/CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. Declare that the product Product No.: TW331 Product Name: 2-Channel Clock Timer with LED Alert Manufacturer: Oregon Scientific, Inc. Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong ENGLISH Doppio timer con orologio e luce LED di allerta Modello: TW331 Manuale per l’utente OPERAZIONI PRELIMINARI Inserire nel vano 2 batterie AAA facendo attenzione alla polarità. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 1. Timer 1. Pulsante con luce LED 2. Timer 2. Pulsante con luce LED 3. Memoria 4. Ora 5. Minuti 6. Secondi 7. Avvio/interruzione 8. Interruttore volume allerta 9. Foro per fissaggio a parete 10. Calamita 11. Supporto da tavolo 12. Vano batterie SIMBOLI DEL DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Icona modalità timer 2. Finestra Timer 1 3. Finestra Timer 2 4. Ora 5. Minuti 6. Secondi 7. Icona conteggio progressivo (cronometro) 8. Icona conteggio regressivo (timer) 9. Orologio 10. Icona volume allerta IMPOSTAZIONE OROLOGIO Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format 1. Alternare la finestra del Timer 2 tra modalità Timer e Orologio tenendo premuto “T2” per 2 secondi. 2. In modalità Orologio, tenere premuto “T2” per 2 secondi per entrare nella modalità impostazioni. 3. Per regolare l’ora, premere il pulsante “Ora” o “Minuti”. 4. Premere “Secondi” per selezionare il formato di 12 o 24 ore. 5. Premere il tasto “T2” per confermare l’impostazione dell’ora. NOTA in modalità Orologio, premere una volta “T2” per tornare alla modalità Timer. TIMER Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode 1. Selezionare il timer da utilizzare premendo “T1” o “T2”. 2. Impostare il tempo del conteggio regressivo premendo “Ora”, “Minuti” e “Secondi”. 3. In alternativa, impostare il tempo del conteggio regressivo premendo “M” per recuperare i dati memorizzati in precedenza. 4. Premere “S/S” per avviare la funzione di conteggio regressivo: l’icona del conteggio regressivo e il LED verde attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2) cominceranno a lampeggiare. 5. Quando il timer arriva a 0:00:00, comincia il conteggio progressivo indicando quanto tempo è dallo scadere del conteggio regressivo e lampeggia il LED rosso attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2). 6. Premere “S/S” per interrompere la funzione di conteggio regressivo. CRONOMETRO Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959 1. Selezionare il timer da utilizzare premendo “T1” o “T2”. 2. Azzerare il timer premendo contemporaneamente “HR” e “MIN”. 3. Premere “S/S” per avviare la funzione di cronometro: l’icona del conteggio progressivo e il LED verde attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2) cominceranno a lampeggiare. 4. Premere “S/S” per interrompere il conteggio progressivo; il cronometro si fermerà automaticamente una volta raggiunti i 99:59:59. MEMORIA Timer 1 mode Setting mode Confirm 1. Selezionare il timer da utilizzare premendo “T1” o “T2”. 2. Tenere premuto “M” per 2 secondi per entrare nella modalità impostazioni della memoria con tutte le cifre lampeggianti. 3. Impostare la memoria premendo “Ora”, “Minuti” e “Secondi”. 4. Premere il tasto “M” per confermare l’impostazione della memoria. VOLUME DELL’ALLERTA Mute volume Low volume High volume 1. Per regolare il volume dell’allerta, spostare l’interruttore del volume. 2. Come volume dell’allerta è possibile scegliere tra “Mute/ Lo/Hi” (Assente Basso, Alto). NOTA L’allerta LED attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2) lampeggia indipendentemente dal volume selezionato. PRECAUZIONI L’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti precauzioni: Non otturare i fori di aerazione. Assicurarsi che eventuali oggetti come giornali, tovaglie, tende, etc. non coprano accidentalmente i fori di aerazione. Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere, temperature o umidità eccessivi, che potrebbero provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e deformare le parti. Non manomettere i componenti interni dell’unità. Ciò potrebbe invalidare la garanzia e causare danni superflui. L’unità non contiene parti riparabili dall’utente. La collocazione di questo prodotto su superfici delicate (ad esempio legno) con particolari tipi di finiture, ad esempio vernice trasparente, può danneggiare le finiture. Oregon Scientific non è responsabile dei danni alle superfici provocati dal contatto con questo prodotto. Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge del liquido sull’unità, asciugarla immediatamente con un panno asciutto e liscio. Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive che potrebbero graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito elettrico. Utilizzare solo batterie nuove, come specificato nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie possono fuoriuscire liquidi. A causa delle limitazione della stampa, le illustrazioni riportate in questo manuale possono differire dalle visualizzazione reali. Non è consentito riprodurre il contenuto di questo manuale senza il permesso del produttore. Non smaltire questo prodotto come riûuto urbano comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come riûuto differenziato. NOTA Le speciûche tecniche di questo prodotto e il contenuto del manuale sono soggetti a modiûche senza preavviso INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific, visitate il nostro sito web (www.oregonscientific.com). Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo (info@oregonscientific.com). DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU Con la presente, Oregon Scientific dichiara che questo Doppio timer con orologio e luce LED di allerta (Modello: TW331) è conforme con la Direttiva EMC 2004/108/CE. Una copia della Dichiarazione di Conformità completa di data e firma è disponibile su richiesta attraverso il nostro servizio clienti Oregon Scientific. ITALIANO Horloge Chronomètre à 2 Canaux avec Alerte LED Modèle : TW331 Mode d’emploi DÉMARRAGE Installer 2 piles AAA dans le compartiment à piles en faisant attention à la polarité. DESCRIPTION DU PRODUIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 1. Chrono 1 2. Chrono 2 3. Mémoire 4. Heure 5. Minute 6. Secondes 7. Démarrage/Arrêt 8. Bouton volume d’alerte 9. Trou de montage mural 10. Aimant 11. Pied 12. Couvercle des piles SYMBOLES AFFICHÉS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. icone de mode chrono 2. Fenêtre chrono 1 3. Fenêtre chrono 2 4. Heure 5. Minute 6. Secondes 7. Icone Chronomètre 8. Icone Minuterie 9. Horloge 10. Icone de volume d’alerte RÉGLAGE DE L’HORLOGE Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format 1. Basculer la fenêtre de la minuterie 2 du mode minuterie au mode horloge en appuyant et tenant “T2” pendant 2 secondes. 2. En mode horloge, appuyer et tenir “T2” pendant 2 secondes pour entrer le mode réglage de l’heure. 3. Appuyer sur le bouton “Heure” ou “Minute” pour régler l’heure. 4. Appuyer sur “Secondes” pour choisir le format 12/24 heures. 5. Appuyer sur “T2” pour confirm le réglage de l’heure. REMARQUE En mode horloge, appuyer sur “T2” une fois pour revenir au mode minuterie MINUTERIE Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode 1. Choisir le canal de minuterie en appuyant sur “T1” ou “T2”. 2. Régler le temps de compte à rebours en appuyant sur “Heure”, “Minute” and “Sec”. 3. Ou régler le temps de compte à rebours en appuyant sur “M” pour rappeler le temps précédemment mis en mémoire. 4. Appuyer sur “S/S” pour commencer la fonction compte- à-rebours, l’icone de compte à rebours et le voyant LED vert vont clignoter. 5. Quand la minuterie atteint 0:00:00, le chronomètre va se mettre à compter le temps écoulé et le voyant LED rouge va clignoter. 6. Appuyer sur “S/S” pour arrêter la fonction compte-à-rebours. CHRONOMÈTRE Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959 1. Choisir le canal de chronomètre en appuyant sur “T1” ou “T2”. 2. Remettre le chronomètre à zéro en appuyant sur “HR” et “MIN” simultanément. 3. Appuyer sur “S/S” pour démarrer la fonction chronomètre, l’icone de chronomètre et le voyant LED vert vont clignoter. 4. Appuyer sur “S/S” pour arrêter le chronométrage ou il s’arrêtera automatiquement quand il atteindra 99:59:59. MÉMOIRE Timer 1 mode Setting mode Confirm 1. Choisir le canal de minuterie en appuyant sur “T1” or “T2”. 2. Appuyer et tenir “M” pendant 2 secondes pour entrer dans le mode réglage de mémoire avec tous les chiffres qui clignotent. 3. Régler la mémoire en appuyant sur “Heure”, “Minute” et “Sec”. 4. Appuyer sur “M” pour confirmer le réglage de mémoire. VOLUME D’ALERTE Mute volume Low volume High volume 1. Régler le Volume d’Alerte en ajustant le bouton de volume d’alerte. 2. “Mute/Lo/Hi” [Muet/Bas/Haut] peuvent être sélectionnés pour le volume d’alerte. REMARQUE Le voyant LED d’alerte clignote quel que soit le volume d’alerte choisi. PRECAUTIONS Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voici quelques precautions: Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs, de la poussière, des changements de température ou de l’humidité excessifs car cela pourrait avoir pour conséquence un mauvais fonctionnement, une durée de vie électronique abrégée, des piles endommagées et des pièces déformées. Le placement de cet appareil sur une surface en bois avec certaines ûnitions, comme un vernis clair, peut endommager le vernis. Consulter les instruction du fabricant de meuble pour des indications sur le type d’objets qui peuvent être placé sans dommage sur la surface du bois. Oregon Scientiûc ne sera pas tenu pour responsable pour tout dommage aux surfaces en bois résultant du contact avec cet appareil. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se trouve en contact avec de l’eau, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux. Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces en plastique et corroder le circuit électronique. Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera la garantie de l’appareil et pourrait cause des dégâts inutiles. L’appareil ne contient pas de pièces utilisables par l’usager. Utilisez seulement des piles neuves comme il est indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées car les vieilles piles peuvent fuir. En raison des limites de service d’impression, les afûchages montrés dans ce manuel peuvent différer de ceux de l’appareil. Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit sans la permission du fabricant. Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un traitement spéciûque est dédié au recyclage des déchets électroniques. REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans préavis. À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Besoin de plus d’informations ? Contactez notre service client expert à info@oregonscientific.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Par la présente, Oregon Scientific déclare que cette Horloge Chronomètre à 2 Canaux avec Alerte LED (Modèle : TW331) est en conformité à la directive EMC 2004/108/CE.Une copie de la Déclaration de Conformité signée et datée est disponible sur demande auprès de notre Service Clients d’ Oregon Scientific. FRANÇAIS 2-Kanal-Timer mit Uhr und LED-Alarm Modell: TW331 Bedienungsanleitung ERSTE SCHRITTE Legen Sie 2 Stk. Batterien des Typs AAA in das Batteriefach ein und beachten Sie die Polaritäten. PRODUKTBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 1. Timer 1 (T1) 2. Timer 2 (T2) 3. Speicher (M) 4. Stunde (HR) 5. Minute (MIN) 6. Sekunde (SEC) 7. Start/Stopp (S/S) 8. Alarmlautstärke-Schalter 9. Öffnung f. Wandmontage 10. Magnet 11. Tischaufsteller 12. Batteriedeckel ANZEIGESYMBOLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Symbol für Timer-Modus 2. Bereich für Timer 1 3. Bereich für Timer 2 4. Stunde 5. Minute 6. Sekunde 7. Count-Up-Symbol (Stoppuhr) 8. Count-Down-Symbol (Timer) 9. Uhrzeit 10. Symbol für Alarmlautstärke EINSTELLUNG DER UHR Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format 1. Halten Sie die Taste “T2” 2 Sekunden lang gedrückt, um den Bereich für Timer 2 vom Timer- Modus in den Uhrzeit-Modus umzuschalten. 2. Halten Sie im Uhrzeit-Modus “T2” 2 Sekunden lang gedrückt, um die Zeiteinstellung aufzurufen. 3. Drücken Sie auf die Taste “HR” oder “MIN”, um die Uhrzeit einzustellen. 4. Drücken Sie auf “SEC”, um das 12-/24-Stundenformat auszuwählen. 5. Drücken Sie auf die Taste “T2”, um die Einstellung der Uhrzeit zu bestätigen. HINWEIS Im Uhrzeit-Modus können Sie 1x auf “T2” drücken, um zum Timer-Modus zurückzukehren. TIMER Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode 1. Wählen Sie den Timer-Kanal aus, indem Sie auf “T1” oder “T2” drücken. 2. Stellen Sie die Count-Down-Zeit ein, indem Sie auf “HR”, “MIN” und “SEC” drücken. 3. Oder stellen Sie die Count- Down-Zeit ein, indem Sie auf “M” drücken, um den zuvor gespeicherten Datensatz abzurufen. 4. Drücken Sie auf “S/S”, um die Count-Down-Funktion zu starten; das Count-Down-Symbol und die grüne LED blinken. 5. Wenn der Timer den Wert 0:00:00 erreicht, zählt er nach vorne und gibt an, wieviel Zeit verstrichen ist; die rote LED blinkt dabei. 6. Drücken Sie erneut auf “S/S”, um die Count-Down-Funktion zu beenden. STOPPUHR Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959 1. Wählen Sie den Timer-Kanal aus, indem Sie auf “T1” oder “T2” drücken. 2. Setzen Sie den Wert des Timers auf Null zurück, indem Sie gleichzeitig auf “HR” und “MIN” drücken. 3. Drücken Sie auf “S/S”, um die Stoppuhr-Funktion zu starten; das Count-Up-Symbol und die grüne LED blinken. 4. Drücken Sie erneut auf “S/S”, um den Zählvorgang zu stoppen; ansonsten endet der Vorgang automatisch, wenn er den Wert 99:59:59 erreicht. SPEICHER Timer 1 mode Setting mode Confirm 1. Wählen Sie den Timer-Kanal aus, indem Sie auf “T1” oder “T2” drücken. 2. Halten Sie “M” 2 Sekunden lang gedrückt, um den Speichereinstellungsmodus aufzurufen; alle Ziffern blinken dabei. 3. Stellen Sie den Speicher ein, indem Sie auf “HR”, “MIN” und “SEC” drücken. 4. Drücken Sie auf “M”, um die Einstellung des Speichers zu bestätigen. ALARMLAUTSTÄRKE 1. Stellen Sie die Alarmlautstärke ein, indem Sie den entsprechenden Schalter betätigen. 2. Die Einstellungen “Mute/Lo/Hi” können für die Lautstärke des Alarms ausgewählt werden. HINWEIS Die Alarm-LED blinkt unabhängig von der Einstellung der Alarmlautstärke. VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen: Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht abdecken. Stellen Sie sicher, dass in der Nähe beûndliche Gegenstände, wie Zeitungen,Tischtücher, Vorhänge, usw., die Belüftungsöffnungen nicht versehentlich verdecken können. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren elektronischen Lebensdauer, beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen führen kann. Wenn dieses Produkt auf Holzûächen mit bestimmten Oberûächenausführung wie Klarlack gestellt wird, kann die Oberûäche beschädigt werden. Entsprechende Hinweise zu Gegenständen, die sicher auf Holzûächen gestellt werden können, entnehmen Sie bitte der Pûegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon Scientiûc ist nicht haftbar für Beschädigungen von Holzûächen, die durch die Berührung mit diesem Produkt verursacht werden. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch. Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische Schaltung zerstören Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer wartbare Teile. Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam, da alte Batterien auslaufen können. Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden. Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden. Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können. HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden. ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.com), um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter (info@oregonscientific.com). EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass dieser 2-Kanal-Timer mit Uhr und LED- Alarm (Modell: TW331) mit der Richtlinie EMC 2004/108/CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst. DEUTSCH Reloj con temporizador de 2 canales con alerta LED Modelo: TW331 Manual de usuario CÓMO EMPEZAR Introduzca 2 pilas AAA en el compartimiento para pilas. Tenga en cuenta la polaridad. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 1. Temporizador 1 2. Temporizador 2 3. Memoria 4. Hora 5. Minuto 6. Segundo 7. Start/Stop 8. Interruptor del volumen de la alerta 9. Orificio para montaje en pared 10. Imán 11. Soporte de mesa 12. Tapa del compartimiento de la batería SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Icono del modo temporizador 2. Ventana del temporizador 1 3. Ventana del temporizador 2 4. Hora 5. Minuto 6. Segundo 7. Icono del cronómetro 8. Icono del temporizador 9. Reloj 10. Icono de volumen de la alerta AJUSTE DEL RELOJ Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format 1. Acceda a la ventana del temporizador 2 desde el modo de temporizador pulsando “T2” y manteniéndolo pulsado durante 2 segundos. 2. En el modo de reloj, pulse “T2” y manténgalo pulsado durante 2 segundos para acceder al ajuste de la hora. 3. Pulse el botón “Hora” o “Minuto” para configurar la hora. 4. Pulse “Segundo” para seleccionar formato de 12 o 24 horas. 5. Pulse el botón “T2” para confirmar la hora. NOTA En el modo de reloj, pulse “T2” una vez para volver al modo temporizador TEMPORIZADOR Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode 1. Seleccione el canal del temporizador pulsando “T1” o “T2”. 2. Ajuste la hora de la cuenta atrás pulsando “Hora”, “Minuto” y “Seg”. 3. O configure la hora de la cuenta atrás pulsando “M” para acceder a la memoria guardada. 4. Pulse “S/S” para iniciar la función de cuenta atrás, y el icono de cuenta atrás y el piloto LED verde parpadearán. 5. Cuando el temporizador llegue a 0:00:00, empezará a contar hacia arriba para indicar cuánto tiempo ha pasado, y el piloto LED rojo parpadeará. 6. Pulse “S/S” para detener la función de cuenta atrás. CRONÓMETRO Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959 1. Seleccione el canal del temporizador pulsando “T1” o “T2”. 2. Reinicie el valor del temporizador a cero pulsando “HR” y “MIN” simultáneamente. 3. Pulse “S/S” para iniciar la función de cronómetro, y el icono de cuenta hacia arriba y el piloto LED verde parpadearán. 4. Pulse “S/S” para detener la cuenta o se detendrá automáticamente cuando llegue a 99:59:59. MEMORIA Timer 1 mode Setting mode Confirm 1. Seleccione el canal del temporizador pulsando “T1” o “T2”. 2. Pulse “M” y manténgalo pulsado durante 2 segundos para acceder al modo de configuración de la memoria con todos los dígitos parpadeando. 3. Configure la memoria pulsando “Hora”, “Minuto” y “Seg”. 4. Pulse el botón “M” para confirmar la configuración de la memoria. VOLUMEN DE LA ALERTA 1. Ajuste el volumen de la alerta regulando el interruptor de volumen de la alerta. 2. Puede seleccionar “Mute/Lo/Hi” para ajustar el volumen de la alerta. NOTA El piloto LED de alerta parpadea independientemente de qué volumen de alerta se elija. PRECAUCIÓN Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos: No obstruya los oriûcios de ventilación. Asegúrese de que los objetos cercanos, como diarios, manteles, cortinas, etc. no cubran accidentalmente los oriûcios de ventilación. No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, polvo, temperatura o humedad excesivas, lo cual podría resultar en problemas de funcionamiento, disminución de la vida útil, pilas gastadas y componentes dañados. La colocación de este producto en superûcies de madera con cierto tipo de acabados, como por ejemplo barniz claro, puede provocar que este acabado sufra daños. Consulte las instrucciones del fabricante del mueble para saber qué tipo de objetos se pueden colocar sobre la superûcie de madera. Oregon Scientiûc no asume ninguna responsabilidad en caso de daños en superûcies de madera como resultado del contacto con este producto. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones en os componentes de plástico y corroer el circuito electrónico. No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad contiene componentes que el usuario no debe manipular. Use solamente pilas nuevas como las indicadas en las instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas, ya que las viejas podrían tener fugas. Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. No tire este producto a un contenedor de basura municipal sin clasiûcar. Es necesario que recicle este tipo de basura para un tratamiento especial. NOTA La ûcha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com) para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en info@oregonscientific.com. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Oregon Scientific declara por la presente que este reloj con temporizador de 2 canales con alerta LED (Modelo: TW331) cumple la norma EMC 2004/108/CE. Puede solicitar una copia firmada y fechada de la Declaración de conformidad mediante nuestro servicio de atención al cliente de Oregon Scientific. ESPAÑOL 400mm(L) x 505mm(H)

Upload: others

Post on 26-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuale per l’utente Mode d’emploi Bedienungsanleitung ...global.oregonscientific.com/manual/TW331.pdf · come specificatonel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie

2-Channel Clock Timer with LED AlertModel: TW331

USER MANUAL

GETTING STARTEDInsert 2pcs AAA size batteries into the battery compartment, pay attention to the polarity.

PRODUCT DESCRIPTION

1

2

3 4 5 6

7

8

910

12

11

1. Timer 12. Timer 23. Memory4. Hour5. Minute6. Second

7. Start/Stop8. Alert volume switch9. Wall mount hole10. Magnet11. Table stand12. Battery door

DISPLAY SYMBOLS

1

2

3

4 5 6

7

89

10

1. Timer mode icon2. Timer 1 window3. Timer 2 window4. Hour5. Minute

6. Second7. Count up icon (Stopwatch)8. Countdown icon (Timer)9. Clock10. Alert volume icon

CLOCK SETTING

Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format

1. Toggle Timer 2 window from Timer mode to Clock mode by press and hold “T2” for 2 seconds.

2. In Clock mode, press and hold “T2” for 2 seconds to enter time setting.

3. Press “Hour” or “Minute” button

to adjust the time.4. Press “Second” to select 12/24

hour format.5. Press“T2”key toconfirmthe

time setting. NOTE In Clock mode, press “T2” once to return to Timer mode

TIMER

Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode

1. Select the timer channel by pressing “T1” or “T2”.

2. Set the countdown time by pressing “Hour”, “Minute” and “Sec”.

3. Or set the countdown time by pressing “M” to recall the previously stored memory.

4. Press “S/S” to start countdown function, the countdown icon and greenLEDwillflash.

5. When timer reaches 0:00:00, the timer will count up indicating how much time is passed and red LEDwillflash.

6. Press “S/S” to stop countdown function.

STOPWATCH

Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959

1. Select the timer channel by pressing “T1” or “T2”.

2. Reset timer value to zero by pressing “HR” and “MIN” simultaneously.

3. Press “S/S” to start stopwatch function, the count up icon and greenLEDwillflash.

4. Press “S/S” to stop the count up or it will stop automatically when it reaches 99:59:59.

MEMORY

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Select the timer channel by pressing “T1” or “T2”.

2. Press and hold “M” for 2 seconds to enter memory setting mode withalldigitsflashing.

3. Set the memory by pressing “Hour”, “Minute” and “Sec”.

4. Press “M” key to confirm thememory setting.

ALERT VOLUME

Mute volume Low volume High volume

1. Adjust Alert Volume by adjusting alert volume switch.

2. “Mute/Lo/Hi” can be selected for the alert volume.

NOTE AlertLEDflashesregardlesswhichalert volume is selected.

PRECAUTIONSThis product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few precautions:• Do not cover the ventilation

holes. Make sure items that are nearby such as newspapers, tablecloths, curtains etc cannot accidentally cover the ventilation holes.

• Do not subject the unit toexcessive force, shock, dust, temperature or humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts.

• Placementof thisproductonwood surfaces with certain typesoffinishes,suchasclearvarnish, may result in damage to thefinish.Consultthefurnituremanufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on the wood surface. Oregon Scientificshallnotberesponsiblefor any damage to wood surfaces from contact with this product.

• Donotimmersetheunitinwater.If you spill liquid over it, dry it

immediately with a soft, lint-free cloth.

• Do not clean the unit withabrasive or corrosive materials.

• Donot tamperwith theunit’sinternal components. Doing so will invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable parts.

• Only use fresh batteries asspecificintheuser’sinstructions.Do not mix new and old batteries.

• Duetoprinting limitations, thedisplays shown in this manual may differ from the actual display.

• Thecontentsofthismanualmaynot be reproduced without the permission of the manufacturer.

• Do not dispose this productas unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

NOTE Thetechnicalspecificationsforthisproduct and the contents of the user manual are subject to change without notice.

ABOUT OREGON SCIENTIFICVisit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientificproducts.For any enquiry, please contact our Customer Services at ([email protected]).

EU-DECLARATION OF CONFORMITYHereby,OregonScientific,declaresthatthis2-ChannelClockTimerwithLEDAlert (Model: TW331) is in compliance with EMC 2004/108/CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our OregonScientificCustomerService.

Declare that the productProduct No.: TW331Product Name: 2-Channel Clock Timer with LED AlertManufacturer: OregonScientific,Inc.Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong

EN

GLI

SH

Doppio timer con orologio e luce LED di allertaModello: TW331

Manuale per l’utente

OPERAZIONI PRELIMINARIInserire nel vano 2 batterie AAA facendo attenzione alla polarità.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1

2

3 4 5 6

7

8

910

12

11

1. Timer 1. Pulsante con luce LED2. Timer 2. Pulsante con luce LED3. Memoria4. Ora5. Minuti6. Secondi

7. Avvio/interruzione8. Interruttore volume allerta9. Foroperfissaggioaparete10. Calamita11. Supporto da tavolo12. Vano batterie

SIMBOLI DEL DISPLAY

1

2

3

4 5 6

7

89

10

1. Icona modalità timer2. Finestra Timer 13. Finestra Timer 24. Ora5. Minuti 6. Secondi

7. Icona conteggio progressivo (cronometro)

8. Icona conteggio regressivo (timer)

9. Orologio10. Icona volume allerta

IMPOSTAZIONE OROLOGIO

Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format

1. Alternare lafinestradelTimer2 tra modalità Timer e Orologio tenendo premuto “T2” per 2 secondi.

2. In modalità Orologio, tenere premuto “T2” per 2 secondi per entrare nella modalità impostazioni.

3. Per regolare l’ora, premere il pulsante “Ora” o “Minuti”.

4. Premere “Secondi” per selezionare il formato di 12 o 24 ore.

5. Premere il tasto “T2” per confermare l’impostazione dell’ora.

NOTA in modalità Orologio, premere una volta “T2” per tornare alla modalità Timer.

TIMER

Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode

1. Selezionare il timer da utilizzare premendo “T1” o “T2”.

2. Impostare il tempo del conteggio regressivo premendo “Ora”, “Minuti” e “Secondi”.

3. In alternativa, impostare il tempo del conteggio regressivo premendo “M” per recuperare i dati memorizzati in precedenza.

4. Premere “S/S” per avviare la funzione di conteggio regressivo: l’icona del conteggio regressivo e

il LED verde attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2) cominceranno a lampeggiare.

5. Quando il timer arriva a 0:00:00, comincia il conteggio progressivo indicando quanto tempo è dallo scadere del conteggio regressivo e lampeggia il LED rosso attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2).

6. Premere “S/S” per interrompere la funzione di conteggio regressivo.

CRONOMETRO

Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959

1. Selezionare il timer da utilizzare premendo “T1” o “T2”.

2. Azzerare il timer premendo contemporaneamente “HR” e “MIN”.

3. Premere “S/S” per avviare la funzione di cronometro: l’icona del conteggio progressivo e il

LED verde attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2) cominceranno a lampeggiare.

4. Premere “S/S” per interrompere il conteggio progressivo; il cronometro si fermerà automaticamente una volta raggiunti i 99:59:59.

MEMORIA

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Selezionare il timer da utilizzare premendo “T1” o “T2”.

2. Tenere premuto “M” per 2 secondi per entrare nella modalità impostazioni della memoria con tutte le cifre lampeggianti.

3. Impostare la memoria premendo “Ora”, “Minuti” e “Secondi”.

4. Premere il tasto “M” per confermare l’impostazione della memoria.

VOLUME DELL’ALLERTA

Mute volume Low volume High volume

1. Per regolare il volume dell’allerta, spostare l’interruttore del volume.

2. Come volume dell’allerta è possibile scegliere tra “Mute/Lo/Hi” (Assente Basso, Alto).

NOTA L’allerta LED attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2) lampeggia indipendentemente dal volume selezionato.

PRECAUZIONIL’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti precauzioni:• Nonotturareiforidiaerazione.

Assicurarsi che eventuali oggetti come giornali, tovaglie, tende, etc. non coprano accidentalmente i fori di aerazione.

• Nonsottoporre l’unitàasforzi,scosse, polvere, temperature o umidità eccessivi, che potrebbero provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e deformare le parti.

• Nonmanomettereicomponentiinterni dell’unità. Ciò potrebbe invalidare la garanzia e causaredannisuperflui.L’unitànon contiene parti riparabili dall’utente.

• La collocazione di questoprodottosusuperficidelicate(adesempio legno) con particolari tipidifiniture,adesempiovernicetrasparente, può danneggiare le finiture.OregonScientificnonè responsabile dei danni alle superficiprovocatidalcontattocon questo prodotto.

• Nonimmergerel’unitànell’acqua.Se si sparge del liquido sull’unità, asciugarla immediatamente con un panno asciutto e liscio.

• Nonpulirel’unitàconsostanzeabrasive o corrosive che potrebberograffiare lepartidiplastica e corrodere il circuito elettrico.

• Utilizzaresolobatterienuove,comespecificatonelmanualedi istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie possono fuoriuscire liquidi.

• Acausadelle limitazionedellastampa, le illustrazioni riportate in questo manuale possono differire dalle visualizzazione reali.

• Nonèconsentito riprodurre ilcontenuto di questo manuale senza il permesso del produttore.

• Nonsmaltirequestoprodottocome riûuto urbano comune.Ma è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come riûuto differenziato.

NOTA Le speciûche tecniche di questo prodotto e il contenuto del manuale sono soggetti a modiûche senza preavviso

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFICPerulterioriinformazionisuiprodottiOregonScientific,visitateilnostrositoweb (www.oregonscientific.com). Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo ([email protected]).

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EUConlapresente,OregonScientificdichiarachequestoDoppio timerconorologio e luce LED di allerta (Modello: TW331) è conforme con la Direttiva EMC 2004/108/CE. Una copia della Dichiarazione di Conformità completa didataefirmaèdisponibilesurichiestaattraversoilnostroservizioclientiOregonScientific.

ITA

LIA

NO

Horloge Chronomètre à 2 Canaux avec Alerte LED Modèle : TW331Mode d’emploi

DÉMARRAGEInstaller 2 piles AAA dans le compartiment à piles en faisant attention à la polarité.

DESCRIPTION DU PRODUIT

1

2

3 4 5 6

7

8

910

12

11

1. Chrono 12. Chrono 23. Mémoire4. Heure5. Minute6. Secondes

7. Démarrage/Arrêt8. Bouton volume d’alerte 9. Trou de montage mural10. Aimant11. Pied12. Couvercle des piles

SYMBOLES AFFICHÉS

1

2

3

4 5 6

7

89

10

1. icone de mode chrono 2. Fenêtre chrono 1 3. Fenêtre chrono 2 4. Heure5. Minute

6. Secondes7. Icone Chronomètre8. Icone Minuterie9. Horloge10. Icone de volume d’alerte

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format

1. Basculer la fenêtre de la minuterie 2 du mode minuterie au mode horloge en appuyant et tenant “T2” pendant 2 secondes.

2. En mode horloge, appuyer et tenir “T2” pendant 2 secondes pour entrer le mode réglage de l’heure.

3. Appuyer sur le bouton “Heure”

ou “Minute” pour régler l’heure.4. Appuyer sur “Secondes” pour

choisir le format 12/24 heures.5. Appuyersur“T2”pourconfirmle

réglage de l’heure.

REMARQUE En mode horloge, appuyer sur “T2” une fois pour revenir au mode minuterie

MINUTERIE

Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode

1. Choisir le canal de minuterie en appuyant sur “T1” ou “T2”.

2. Régler le temps de compte à rebours en appuyant sur “Heure”, “Minute” and “Sec”.

3. Ou régler le temps de compte à rebours en appuyant sur “M” pour rappeler le temps précédemment mis en mémoire.

4. Appuyer sur “S/S” pour

commencer la fonction compte-à-rebours, l’icone de compte à rebours et le voyant LED vert vont clignoter.

5. Quand la minuterie atteint 0:00:00, le chronomètre va se mettre à compter le temps écoulé et le voyant LED rouge va clignoter.

6. Appuyer sur “S/S” pour arrêter la fonction compte-à-rebours.

CHRONOMÈTRE

Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959

1. Choisir le canal de chronomètre en appuyant sur “T1” ou “T2”.

2. Remettre le chronomètre à zéro en appuyant sur “HR” et “MIN” simultanément.

3. Appuyer sur “S/S” pour démarrer

la fonction chronomètre, l’icone de chronomètre et le voyant LED vert vont clignoter.

4. Appuyer sur “S/S” pour arrêter le chronométrage ou il s’arrêtera automatiquement quand il atteindra 99:59:59.

MÉMOIRE

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Choisir le canal de minuterie en appuyant sur “T1” or “T2”.

2. Appuyer et tenir “M” pendant 2 secondes pour entrer dans le mode réglage de mémoire avec tous les chiffres qui clignotent.

3. Régler la mémoire en appuyant sur “Heure”, “Minute” et “Sec”.

4. Appuyersur“M”pourconfirmerle réglage de mémoire.

VOLUME D’ALERTE

Mute volume Low volume High volume

1. Régler le Volume d’Alerte en ajustant le bouton de volume d’alerte.

2. “Mute/Lo/Hi” [Muet/Bas/Haut] peuvent être sélectionnés pour le volume d’alerte.

REMARQUE Le voyant LED d’alerte clignote quel

que soit le volume d’alerte choisi.

PRECAUTIONSCet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voici quelques precautions:• Nefaitespassubirà l’appareil

des forces, des chocs, de la poussière, des changements de température ou de l’humidité excessifs car cela pourrait avoir pour conséquence un mauvais fonctionnement, une durée de vie électronique abrégée, des piles endommagées et des pièces déformées.

• Leplacementdecetappareilsur une surface en bois avec certaines ûnitions, comme un vernis clair, peut endommager le vernis. Consulter les instruction du fabricant de meuble pour des indications sur le type d’objets qui peuvent être placé sans dommage sur la surface du bois. Oregon Scientiûc ne sera pas tenu pour responsable pour tout dommage aux surfaces en bois résultant du contact avec cet appareil.

• Neplongezpasl’appareildansl’eau. S’il se trouve en contact avec de l’eau, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux.

• Ne nettoyez pas l’appareilavec des produits abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces en plastique et corroder le circuit électronique.

• Ne manipulez pas lescomposants internes. Ceci annulera la garantie de l’appareil et pourrait cause des dégâts inutiles. L’appareil ne contient pas de pièces utilisables par l’usager.

• Utilisez seulement des pilesneuves comme il est indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées car les vieilles piles peuvent fuir.

• Enraisondeslimitesdeserviced’impression, les afûchages montrés dans ce manuel peuvent différer de ceux de l’appareil.

• Lecontenudecemanuelnepeut pas être reproduit sans la permission du fabricant.

• Ne pas mettre cet appareilà la poubelle. Un traitement spéciûque est dédié au recyclage des déchets électroniques.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans préavis.

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFICPourplusd‘informationssurlesproduitsOregonScientificFrance,rendez-voussur notre site www.oregonscientific.fr.Besoin de plus d’informations ? Contactez notre service client expert à [email protected]

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UEParlaprésente,OregonScientificdéclarequecetteHorlogeChronomètreà2Canaux avec Alerte LED (Modèle : TW331) est en conformité à la directive EMC 2004/108/CE.Une copie de la Déclaration de Conformité signée et datée est disponiblesurdemandeauprèsdenotreServiceClientsd’OregonScientific.

FRA

AIS

2-Kanal-Timer mit Uhr und LED-AlarmModell: TW331

Bedienungsanleitung

ERSTE SCHRITTELegen Sie 2 Stk. Batterien des Typs AAA in das Batteriefach ein und beachten Sie die Polaritäten.

PRODUKTBESCHREIBUNG

1

2

3 4 5 6

7

8

910

12

11

1. Timer 1 (T1)2. Timer 2 (T2)3. Speicher (M)4. Stunde (HR)5. Minute (MIN)6. Sekunde (SEC)

7. Start/Stopp (S/S)8. Alarmlautstärke-Schalter9. Öffnung f. Wandmontage10. Magnet11. Tischaufsteller12. Batteriedeckel

ANZEIGESYMBOLE

1

2

3

4 5 6

7

89

10

1. Symbol für Timer-Modus2. Bereich für Timer 13. Bereich für Timer 24. Stunde5. Minute

6. Sekunde7. Count-Up-Symbol (Stoppuhr)8. Count-Down-Symbol (Timer)9. Uhrzeit10. Symbol für Alarmlautstärke

EINSTELLUNG DER UHR

Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format

1. Halten Sie die Taste “T2” 2 Sekunden lang gedrückt, um den Bereich für Timer 2 vom Timer-Modus in den Uhrzeit-Modus umzuschalten.

2. Halten Sie im Uhrzeit-Modus “T2” 2 Sekunden lang gedrückt, um die Zeiteinstellung aufzurufen.

3. Drücken Sie auf die Taste “HR” oder “MIN”, um die Uhrzeit einzustellen.

4. Drücken Sie auf “SEC”, um das 12-/24-Stundenformat auszuwählen.

5. Drücken Sie auf die Taste “T2”, um die Einstellung der Uhrzeit zu bestätigen.

HINWEIS Im Uhrzeit-Modus können Sie 1x auf “T2” drücken, um zum Timer-Modus zurückzukehren.

TIMER

Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode

1. Wählen Sie den Timer-Kanal aus, indem Sie auf “T1” oder “T2” drücken.

2. Stellen Sie die Count-Down-Zeit ein, indem Sie auf “HR”, “MIN” und “SEC” drücken.

3. Oder stellen Sie die Count-Down-Zeit ein, indem Sie auf “M” drücken, um den zuvor gespeicherten Datensatz abzurufen.

4. Drücken Sie auf “S/S”, um die Count-Down-Funktion zu starten; das Count-Down-Symbol und die grüne LED blinken.

5. Wenn der Timer den Wert 0:00:00 erreicht, zählt er nach vorne und gibt an, wieviel Zeit verstrichen ist; die rote LED blinkt dabei.

6. Drücken Sie erneut auf “S/S”, um die Count-Down-Funktion zu beenden.

STOPPUHR

Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959

1. Wählen Sie den Timer-Kanal aus, indem Sie auf “T1” oder “T2” drücken.

2. Setzen Sie den Wert des Timers auf Null zurück, indem Sie gleichzeitig auf “HR” und “MIN” drücken.

3. Drücken Sie auf “S/S”, um die

Stoppuhr-Funktion zu starten; das Count-Up-Symbol und die grüne LED blinken.

4. Drücken Sie erneut auf “S/S”, um den Zählvorgang zu stoppen; ansonsten endet der Vorgang automatisch, wenn er den Wert 99:59:59 erreicht.

SPEICHER

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Wählen Sie den Timer-Kanal aus, indem Sie auf “T1” oder “T2” drücken.

2. Halten Sie “M” 2 Sekunden lang gedrückt, um den Speichereinstellungsmodus aufzurufen; alle Ziffern blinken

dabei.3. Stellen Sie den Speicher ein,

indem Sie auf “HR”, “MIN” und “SEC” drücken.

4. Drücken Sie auf “M”, um die Einstellung des Speichers zu bestätigen.

ALARMLAUTSTÄRKE1. Stellen Sie die Alarmlautstärke

e i n , i n d e m S i e d e n entsprechenden Schalter betätigen.

2. Die Einstellungen “Mute/Lo/Hi”

können für die Lautstärke des Alarms ausgewählt werden.

HINWEIS Die Alarm-LED blinkt unabhängig von der Einstellung der Alarmlautstärke.

VORSICHTSMASSNAHMENDieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:• S i e d ü r f e n d i e

Belüftungsöffnungen nicht abdecken. S te l len S ie sicher, dass in der Nähe beûndliche Gegenstände, wie Zeitungen,Tischtücher, Vo r h ä n g e , u s w. , d i e Belüftungsöffnungen nicht versehentlich verdecken können.

• SetzenSie dasGerät keinerextremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren elektronischen Lebensdauer, beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen führen kann.

• Wenn dieses Produkt aufHolzûächen mit bestimmten Oberûächenausführung wie Klarlack gestellt wird, kann die Oberûäche beschädigt werden. Entsprechende Hinweise zu Gegenständen, die sicher auf Holzûächen gestellt werden können, entnehmen Sie bitte der Pûegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon Scientiûc ist nicht haftbar für Beschädigungen von Holzûächen, die durch die Berührung mit diesem Produkt verursacht werden.

• TauchenSiedasGerätniemalsinWasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem

weichen, faserfreien Tuch.• Reinigen Sie das Gerät

keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische Schaltung zerstören

• MachenSiesichnichtandeninternen Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer wartbare Teile.

• Verwenden Sie nur neueBat te r ien , w ie in der B e d i e n u n g s a n l e i t u n g angegeben. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam, da alte Batterien auslaufen können.

• A u f g r u n d d e rDruckbeschränkungen können sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden.

• Der Inhalt dieser Anleitungdarf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

• EntsorgenSiedasGerätnichtimallgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.

ÜBER OREGON SCIENTIFICBesuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.com), um mehr über die ProduktevonOregonScientificzuerfahren.Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter ([email protected]).

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGHiermiterklärtOregonScientific,dassdieser2-Kanal-TimermitUhrundLED-Alarm (Modell: TW331) mit der Richtlinie EMC 2004/108/CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhaltenSieaufAnfrageüberunserenOregonScientificKundendienst.

DE

UTS

CH

Reloj con temporizador de 2 canales con alerta LEDModelo: TW331

Manual de usuario

CÓMO EMPEZARIntroduzca 2 pilas AAA en el compartimiento para pilas. Tenga en cuenta la polaridad.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1

2

3 4 5 6

7

8

910

12

11

1. Temporizador 12. Temporizador 23. Memoria4. Hora5. Minuto6. Segundo 7. Start/Stop

8. Interruptor del volumen de la alerta

9. Orificioparamontajeenpared10. Imán11. Soporte de mesa12. Tapa del compartimiento de la

batería

SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

1

2

3

4 5 6

7

89

10

1. Icono del modo temporizador2. Ventana del temporizador 13. Ventana del temporizador 24. Hora5. Minuto

6. Segundo7. Icono del cronómetro8. Icono del temporizador9. Reloj10. Icono de volumen de la alerta

AJUSTE DEL RELOJ

Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format

1. Acceda a la ventana del temporizador 2 desde el modo de temporizador pulsando “T2” y manteniéndolo pulsado durante 2 segundos.

2. En el modo de reloj, pulse “T2” y manténgalo pulsado durante 2 segundos para acceder al ajuste de la hora.

3. Pulse el botón “Hora” o “Minuto”

paraconfigurarlahora.4. Pu lse “Segundo” para

seleccionar formato de 12 o 24 horas.

5. Pulse el botón “T2” para confirmarlahora.

NOTA En el modo de reloj, pulse “T2” una vez para volver al modo temporizador

TEMPORIZADOR

Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode

1. Seleccione el canal del temporizador pulsando “T1” o “T2”.

2. Ajuste la hora de la cuenta atrás pulsando “Hora”, “Minuto” y “Seg”.

3. Oconfigurelahoradelacuentaatrás pulsando “M” para acceder a la memoria guardada.

4. Pulse “S/S” para iniciar la función

de cuenta atrás, y el icono de cuenta atrás y el piloto LED verde parpadearán.

5. Cuando el temporizador llegue a 0:00:00, empezará a contar hacia arriba para indicar cuánto tiempo ha pasado, y el piloto LED rojo parpadeará.

6. Pulse “S/S” para detener la función de cuenta atrás.

CRONÓMETRO

Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959

1. Seleccione el canal del temporizador pulsando “T1” o “T2”.

2. Reinicie el valor del temporizador a cero pulsando “HR” y “MIN” simultáneamente.

3. Pulse “S/S” para iniciar la función

de cronómetro, y el icono de cuenta hacia arriba y el piloto LED verde parpadearán.

4. Pulse “S/S” para detener la cuenta o se detendrá automáticamente cuando llegue a 99:59:59.

MEMORIA

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Seleccione el canal del temporizador pulsando “T1” o “T2”.

2. Pulse “M” y manténgalo pulsado durante 2 segundos para acceder almododeconfiguracióndela

memoria con todos los dígitos parpadeando.

3. Configurelamemoriapulsando“Hora”, “Minuto” y “Seg”.

4. Pulseelbotón“M”paraconfirmarlaconfiguracióndelamemoria.

VOLUMEN DE LA ALERTA1. Ajuste el volumen de la alerta

regulando el interruptor de volumen de la alerta.

2. Puede seleccionar “Mute/Lo/Hi” para ajustar el volumen de la alerta.

NOTA El piloto LED de alerta parpadea independientemente de qué volumen de alerta se elija.

PRECAUCIÓNEste producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos:• Noobstruya losoriûciosdeventilación.Asegúresedequelosobjetos

cercanos, como diarios, manteles, cortinas, etc. no cubran accidentalmente los oriûcios de ventilación.

• Noexpongalaunidadafuerzaexcesiva,descargas,polvo,temperaturaohumedad excesivas, lo cual podría resultar en problemas de funcionamiento, disminucióndelavidaútil,pilasgastadasycomponentesdañados.

• Lacolocacióndeesteproductoensuperûciesdemaderaconciertotipode acabados, como por ejemplo barniz claro, puede provocar que este acabado sufra daños. Consulte las instrucciones del fabricante del mueble para saber qué tipo de objetos se pueden colocar sobre la superûcie de madera. Oregon Scientiûc no asume ninguna responsabilidad en caso de daños en superûcies de madera como resultado del contacto con este producto.

• Nosumerjaeldispositivoenagua.Sisevertiera líquidoen launidad,límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.

• No limpie launidadconmaterialesabrasivosocorrosivos.Elhacerlopodría provocar rayones en os componentes de plástico y corroer el circuito electrónico.

• Nomanipuleloscomponentesinternos.Dehacerloanularálagarantíade la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad contiene componentes que el usuario no debe manipular.

• Usesolamentepilasnuevascomolasindicadasenlasinstruccionesdeuso. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas, ya que las viejas podrían tener fugas.

• Debidoalimitacionesdeimprenta,laspantallasquesemuestranenestemanual pueden diferir de las pantallas reales.

• Loscontenidosdeestemanualnopuedenreproducirsesinpermisodelfabricante.

• Notireesteproductoauncontenedordebasuramunicipalsinclasiûcar.Es necesario que recicle este tipo de basura para un tratamiento especial.

NOTA La ûcha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

ACERCA DE OREGON SCIENTIFICVisite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com) para obtener más informaciónsobrelosproductosdeOregonScientific.Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en [email protected].

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UEOregonScientificdeclaraporlapresentequeesterelojcontemporizadorde2canales con alerta LED (Modelo: TW331) cumple la norma EMC 2004/108/CE. PuedesolicitarunacopiafirmadayfechadadelaDeclaracióndeconformidadmediantenuestroserviciodeatenciónalclientedeOregonScientific.

ES

PAÑ

OL

400mm(L) x 505mm(H)

Page 2: Manuale per l’utente Mode d’emploi Bedienungsanleitung ...global.oregonscientific.com/manual/TW331.pdf · come specificatonel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie

Relógio com temporizador de 2 canais e alarme de LEDModelo: TW331

Manual do suário

INICIARInsira 2 pilhas AAA no compartimento das pilhas prestando atenção à polaridade.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1

2

3 4 5 6

7

8

910

12

11

1. Temporizador 12. Temporizador 23. Memória4. Horas5. Minutos6. Segundos 7. Iniciar/Parar

8. Interruptor de volume de alerta9. Orifício para colocação na

parede10. Íman11. Suporte para mesa12. Porta do compartimento das

pilhas

SÍMBOLOS NO VISOR

1

2

3

4 5 6

7

89

10

1. Ícone do modo do temporizador2. Janela do temporizador 13. Janela do temporizador 24. Horas5. Minutos 6. Segundos

7. Ícone da contagem crescente (cronômetro)

8. Ícone da contagem decrescente (temporizador)

9. Relógio10. Ícone do volume do alarme

AJUSTE DO RELÓGIO O RELÓGIO

Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format

1. Alternar a janela do Temporizador 2 do modo Temporizador para o modo Relógio mantendo pressionado “T2” por 2 segundos.

2. No modo Relógio, manter pressionado o “T2” durante 2 segundos para entrar na configuraçãodashoras.

3. Pressionar o botão “HR” ou “MM”

para acertar as horas.4. Pressionar “SEC” para selecionar

o formato das horas 12/24.5. Pressionar o botão T2 para

confirmarashoras.” NOTA No modo Relógio, pressionar T2 uma vez para voltar ao modo temporizador.

TEMPORIZADOR

Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode

1. Selecione o canal de tempo pressionando T1 ou T2.

2. Definiro tempodecontagemregressiva pressionando HR, MM e SEC.

3. Oudefinirotempodecontagemregressiva pressionando M para recordar previamente a memória armazenada.

4. Pressionar SS para iniciar a

função de contagem regressiva. O ícone da contagem regressiva e o LED verde piscarão.

5. Quando o temporizador atingir 0:00:00, o mesmo começa a contar de forma crescente indicando quanto tempo decorreu e o LED vermelho piscará.

6. Pressionar SS para parar a função de contagem regressiva.

CRONÔMETRO

Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959

1. Selecionar o canal de tempo pressionando T1 ou T2.

2. Redefinirovalordotemporizadora zero pressionando HR ou MM simultaneamente.

3. Pressionar SS para iniciar a função de contagem regressiva.

O ícone da contagem regressiva e o LED verde piscarão.

4. Pressionar SS para parar a função de contagem crescente ou para que ele pare automaticamente quando atingir 99:59:59.

MEMÓRIA

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Seleccionar o canal do temporizador premindo “T1” ou “T2”.

2. Manter premido “M” durante 2 segundos para entrar no modo de configuração damemória

com todos os dígitos a piscar.3. Configuraramemóriapremindo

“Horas”, “Minutos” e “Seg”.4. Premir o botão “M” para

confirmar a configuração da memória.

AJUSTE DO VOLUME

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Ajustar o volume alerta ajustando o interruptor

2. MUTE/LO/HI (mudo/baixo/alto) podem ser selecionados para o volume do alerta.

NOTA O LEd de a le r ta p isca independentemente de qual volume for selecionado

PRECAUÇÕESEste produto foi concebido para proporcionar muitos anos de utilidade, se for manuseado com cuidado. Observe as seguintes precauções:• Nãoobstruaasaberturasde

ventilação.certifique-sedequeobjetos próximos como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc., não cubram acidentalmente as aberturas de ventilação.

• Nãoexponhaoaparelhoaforçasexcessivas, choques, poeira, mudanças de temperatura ou umidade, pois isso pode causar mau funcionamento, diminuir a duração das partes eletrônicas, danificaraspilhasealteraroscomponentes.

• A colocação deste produtoem superfícies de madeira com determinados tipos de revestimentos, tais como verniz transparente, pode resultar em danos ao revestimento. Consulte as instruções para cuidado do fabricante de móveis para instruções quanto aos tipos de objetos que podem ser colocados com segurança em superfícies de madeira. AOregonScientificnãoseráresponsável por nenhum dano causado em superfícies de madeira devido ao contato com este produto.

• Nãomergulhe a unidade naágua. Se derramar líquido

sobre o aparelho, seque-o imediatamente com um pano macioelivredefiapos.

• Nãouseprodutosde limpezaabrasivos ou corrosivos, pois eles podem arranhar as partes plásticas e corroer o circuito eletrônico do aparelho.

• Nãotenteacessarnemviolaros componentes internos do aparelho. A não observação desta recomendação pode anular a garantia do produto e causar danos desnecessários. A unidade não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.

• Use somente pilhas novasconforme especificado no manual do usuário. Não misture pilhas novas e usadas, pois estas podem vazar.

• Devido às limitações deimpressão, as imagens apresentadas neste manual podem diferir da imagem real.

• Nãoépermitidaareproduçãodoconteúdodestemanualsema autorização do fabricante.

• Nãojogueesteprodutonolixocomum. Procure um posto de coleta de baterias.

NOTA Asespecificaçõestécnicasdesteprodutoeoconteúdodomanualdousuário estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

SOBRE A OREGON SCIENTIFICVisite o nosso website (www.oregonscientific.com) para saber mais sobre os produtosdaOregonScientific.Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço ([email protected]).“Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email: [email protected]

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UEPorestemeio,aOregonScientificdeclaraqueestetemporizadorerelógiocom2 canais e alerta LED (Modelo: TW331) está em conformidade com a EMC 2004/108/CE. Está disponível sob pedido através do nosso Serviço de Apoio aoClientedaOregonScientificumacópiadaDeclaraçãodeConformidadeassinada e datada.

PO

RTU

GU

ÊS

2-Kanaals Timerklok met LED-alarmModel : TW331

Handleiding

AAN DE SLAGPlaats 2 AAA-formaat batterijen in het batterijvak. Let hierbij op de polariteit.

PRODUCT BESCHRIJVING

1

2

3 4 5 6

7

8

910

12

11

1. Timer 12. Timer 23. Geheugen4. Uur5. Minuut6. Seconde

7. Start/Stop8. Alarmvolumeschakelaar9. Muurbevestigingsgat10. Magneet11. Tafelstandaard12. Batterijklep

SCHERMSYMBOLEN

1

2

3

4 5 6

7

89

10

1. Timermodus-pictogram2. Venster Timer 13. Venster Timer 24. Uur5. Minuut

6. Seconde7. Optelpictogram (stopwatch)8. Aftelpictogram (timer)9. Klok10. Alarmvolumepictogram

KLOKINSTELLING

Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format

1. Schakel Venster Timer 2 van Timermodus naar Klokmodus door “T2” 2 seconden ingedrukt te houden.

2. Houd de “T2”-toets 2 seconden ingedrukt in klokmodus om de instellingsstand te openen.

3. Druk op de toetsen “Hour” en “Minute” om de tijd in te stellen.

4. Druk op “Second” om 12 / 24-uurs formaat te selecteren.

5. Druk op de “T2”-toets om de tijdinstelling te bevestigen.

NB Druk in klokmodus een maal op “T2” om terug te keren naar de Timermodus

TEMPORIZADOR

Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode

1. Kies het timerkanaal door op “T1” of “T2” te drukken.

2. Stel de afteltijd in door op de toetsen “Hour”, “Minute” en “Sec” te drukken.

3. Of stel de afteltijd in door op “M” te drukken om een in het geheugen opgeslagen tijd terug te roepen.

4. Druk op “S/S” om de aftelfunctie te starten. Het aftelpictogram en de groene LED knipperen.

5. Wanneer de timer 0:00:00 bereikt, zal de tijd oplopen om aan te geven hoeveel tijd er voorbij is. De rode LED knippert.

6. Druk op “S/S” om de aftelfunctie te stoppen.

STOPWATCH

Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959

1. Kies het timerkanaal door op “T1” of “T2” te drukken.

2. Zet de timer weer op nul door tegelijkertijd op “HR” en “MIN” te drukken.

3. Druk op “S/S” om de

stopwatchfunctie te starten. Het optelpictogram en de groene LED knipperen.

4. Druk op “S/S” om de stopwatch te stoppen. Anders stopt hij automatisch op 99:59:59.

GEHEUGEN

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Kies het timerkanaal door op “T1” of “T2” te drukken.

2. Houd “M” 2 seconden ingedrukt om de geheugeninstellingsmodus te openen. Alle cijfers knipperen.

3. Stel de geheugentijd in door op de toetsen “Hour”, “Minute” en “Sec” te drukken.

4. Druk op de “M”-toets om de geheugentijdinstelling te bevestigen.

ALARMVOLUME

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Stel het alarmvolume in met de alarmvolumeschakelaar.

2. De opties voor het alarmvolume zijn “Mute/Lo/Hi”.

NB Ongeacht welk alarmvolume u kiest, zal de Alarm-LED knipperen.

WAARSCHUWINGENDit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal onderhoudstips:• Dekdeventilatiegatennooitaf.

Let op dat in de buurt liggende objecten, zoals kranten, tafelkleed, gordijnen enz. niet per ongeluk de ventilatiegaten kunnen afdekken.

• Stelhetapparaatnietblootaanextreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. Dit kan leiden tot fouten, verkorting van de levensduur, schade aan de batterijen en vervormde onderdelen.

• Alsuditproductopeenhoutenoppervlak plaatst met bepaalde afwerking zoals blanke lak, kan deze afwerking beschadigen. Raadpleeg de zorgvoorschriften van uw meube l voor aanwijzingen over welk soort voorwerpen veilig op het houten oppervlak geplaatst kunnen worden. Oregon Scientiûc is niet verantwoordelijk voor enigerlei schade aan houten oppervlakken door contact met dit product.

• Dompelhetproductnooitonderin water. Als u water over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.

• Reinig het apparaat nietmetkrassende of bijtende materialen. Dit kan de plastic onderdelen en de elektronische circuits van het apparaat beschadigen.

• Laatde internecomponentenmet rust. Doet u dit niet dan zal de garantie vervallen en kan onnodige schade ontstaan. Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen.

• Gebruikalleennieuwebatterijenzoals aangegeven in deze handleiding. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar, want oude batterijen kunnen dan lekken.

• Wegens drukbeperkingenkan het in deze handleiding weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke scherm.

• De in houd van dezehandleiding mag niet worden vermenigvuld igd zonder toestemming van de fabrikant.

• Gooiditproductnietwegbijhethuishoudelijk afval, maar lever het in bij een KCA depot.

NB De technische speciûcaties van dit product en de inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig.

OVER OREGON SCIENTIFICBezoek onze website (www.oregonscientific.com) voor meer informatie over deproductenvanOregonScientific.Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op ([email protected]).

EC-VERKLARING VAN CONFORMITEITHierbijverklaartOregonScientificdatdeze2-KanaalsTimerklokmetLED-alarm (model: TW331) voldoet aan richtlijn EMC 2004/108/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde Verklaring van Conformiteit is op verzoek beschikbaarbijdeOregonScientificKlantenservice.

NE

DE

RLA

ND

S

2-kanals klocka och timer med LED-alarmModell : TW331

Användarmanual

KOM IGÅNGSätt i 2 st AAA-batterier i batteriutrymmet. Vad uppmärksam på polariteten.

PRODUKTBESKRIVNING

1

2

3 4 5 6

7

8

910

12

11

1. Timer 12. Timer 23. Minne4. Timme5. Minut6. Sekund

7. Start/Stopp8. Alarmvolymkontroll9. Väggmonteringshål10. Magnet11. Bordsstativ12. Batterilucka

SKÄRMSYMBOLER

1

2

3

4 5 6

7

89

10

1. Timerlägesikon2. Timerfönster 13. Timerfönster 24. Timme5. Minut

6. Sekund7. Uppräkningsikon (Stoppur)8. Nedräkningsikon (Timer)9. Klocka10. Alarmvolymikon

KLOCKINSTÄLLNINGAR

Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format

1. Bläddra Timerfönster 2 från Timerläge till Klockläge genom att trycka och hålla inne “T2” i 2 sekunder.

2. I klockläget trycker du och håller inne “T2” i 2 sekunder för att aktivera tidsinställningen.

3. Tryck på knapparna “Timme”

eller “Minut” för att justera tiden.4. Tryck på “Sekund” för att välja

tidsformatet 12/24.5. Tryck på knappen “T2” för att

bekräfta inställningarna. NOTERA I Klockläget trycker du en gång på “T2” för att återgå till Timer-läget

TIMER

Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode

1. Välj timerkanal genom att trycka “T1” eller “T2”.

2. Ställ in nedräkningstid med knapparna “Timme”, “Minut” och “Sek”.

3. Eller ställ in nedräkningstiden genom att trycka “M” för att använda det tidigare sparade minnet.

4. Tryck “S/S” för att starta

n e d r ä k n i n g s f u n k t i o n e n . Nedräkningsikonen och den gröna LED-lampan blinkar.

5. När timern når 0:00:00 kommer timern att räkna upp, vilket indikerar hur lång tid som passerat, samtidigt som den röda LED-lampan blinkar.

6. Tryck “S/S” för att stoppa nedräkningsfunktionen.

STOPPUR

Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959

1. Välj timerkanal genom att trycka “T1” eller “T2”.

2. Återställ timervärdet till noll genom att trycka på “HR” och “MIN” samtidigt.

3. Tryck “S/S” för att starta

stoppursfunktionen. Uppräkningsikonen och den gröna LED-lampan blinkar.

4. Tryck “S/S” för att stoppa uppräkningen eller så stoppas uret automatiskt när tiden når 99:59:59.

MINNE

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Välj timerkanal genom att trycka “T1” eller “T2”.

2. Tryck och håll inne “M” i 2 sekunder för att öppna minnesinställningsläget med alla siffror blinkande.

3. Ställ in minnet genom att trycka på “Timme”, “Minut” samt “Sekund”.

4. Tryck “M” för att bekräfta minnesinställningarna.

ALARMVOLYM

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. Justera Alarmvolymen genom att justera alarmvolymkontrollen.

2. “Mute/Lo/Hi” (Tyst/Låg/Hög) kan väljas för alarmvolymen.

NOTERA Alarm-LED blinkar oavsett vilken alarmvolym som väljs.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERDenna produkt är designad för att ge dig många års glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är liteförsiktighetsinformation:• Täckinteförventilationshålen.

Försäkra dig om att närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m. inte täcker för ventilationshålen.

• Utsättinteapparatenförextrempåverkan av, slag, damm, temperatur eller fuktighet, då det kan orsaka driftstörningar, kortare livslängd, skadade batterier och delar.

• Omdennaproduktplaceraspåytor med speciell ûnish såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer information om huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon Scientiûc kan inte hållas ansvariga för skador på träyto r som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.

• Lägg aldrig ner produkten ivatten. Om du spiller vätska på produkten skall den omedelbart torkas torr med en luddfri trasa.

• Rengör inte produkten medrengöringsmedel som innehåller repande eller korroderande material.

• Mixtra inte med internakomponenter. Detta kommer att förverka garantin på apparaten och kan orsaka onödig skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.

• Använd endast nya batterierenligt speciûkationerna i denna bruksanvisning. Blanda inte gamla och nya batterier.

• Av trycktekniska skäl, kandisplaybilderna i denna manual skilja sig från dem i verkligheten.

• Innehållet idennamanual fårej kopieras utan tillverkarens medgivande.

• Förbrukad produkt måstesorteras som specialavfall på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt restavfall.

NOTERING De tekniska speciûkationerna och innehållet i denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.

OM OREGON SCIENTIFICBesök vår webbsajt (www.oregonscientific.com) för att ta reda på mer om OregonScientificsprodukter.Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst på ([email protected]).

EU-ÖVERENSSTÄMMELSEDEKLARATIONHärmeddeklarerarOregonScientificattdenna2-kanalsklocktimermedLED(Modell: TW331) uppfyller EMC 2004/108/CE. En kopia på den undertecknade ochdateradedeklarationenfinnstillgängligvia förfråganfrånvårOregonScientificKundtjänst.

SV

EN

SK

A

帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器型號:TW331

用戶手冊

入門將 2 粒 AAA電池放入電池盒,注意極性。

產品描述

1

2

3 4 5 6

7

8

910

12

11

1. 計時器 12. 計時器 23. 記憶4. 小時5. 分鐘6. 秒

7. 開始/停止8. 響鬧音量開關9. 壁掛孔10. 磁鐵11. 台架12. 電池蓋

顯示符號

1

2

3

4 5 6

7

89

10

1. 計時器模式圖示2. 計時器1 窗口3. 計時器2 窗口4. 小時5. 分鐘

6. 秒7. 計時圖示(秒錶)8. 倒計時圖示(計時器)9. 時鐘10. 響鬧音量圖示

時鐘設置

Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format

1. 按住 “T2” 2 秒可將計時器 2 視窗從計時器模式切換至時鐘模式。

2. 在時鐘模式下按住 “T2” 2 秒,進入時間設置。

3. 按下“小時”或“分鐘”按鈕以調節時間。

4. 按下“秒”選擇 12/24 小時時間格式。

5. 按下“T2” 鍵確定當前時間設置。

注意 在時鐘模式下,按下 “T2” 一次以返回計時器模式

計時器

Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode

1. 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時器模式。

2. 按下“小時”、“分鐘”和“秒”設置倒計時時間。

3. 或者通過按下 “M” 喚醒之前存儲的記憶來設置倒計時時間。

4. 按 “S/S” 以啟動倒計時功能,

倒計時圖示和綠色 LED 燈將會閃爍。

5. 計時器到達0:00:00 時,計時器將會開始計時,指示超過的時間,同時紅色 LED 燈將會閃爍。

6. 按下 “S/S” 以停止倒計時功能。

秒錶

Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959

1. 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時器模式。

2. 同時按下 “HR” 和 “MIN” 將計時器重置為零。

3. 按下 “S/S” 以啟動秒錶功能,計時圖示和綠色 LED 燈將會閃爍。

4. 按下 “S/S” 以停止計時,否則到達99:59:59 時將自動停止。

記憶

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時器模式。

2. 按住 “M” 2 秒進入記憶設置模式,所有數位都將閃爍。

3. 按下“小時”、“分鐘”和“秒”設置記憶。

4. 按下 “M” 鍵確定記憶設置。

響鬧音量

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. 通過調節響鬧音量開關來調節響鬧音量。

2. 響鬧音量可設置為“靜音/低/高”。

注意 無論選擇哪種響鬧音量,響鬧 LED 燈都將閃爍。

預防措施為達到最佳使用效果,請注意以下事項:• 請勿蓋住通風孔。請勿用任何物

品、 如報紙、桌布、窗簾等堵塞通風孔。

• 請勿用力擠壓或撞擊本產品、 遠離佈滿灰、高溫或潮濕的環境、 以免引起故障、 縮短電子元器件的生命週期、損害電池及扭曲部件。

• 若將本產品放在某種木質表面上,可能會損壞塗層,俄勒岡州 Scientific概不負責。請諮詢傢俱製造商、 瞭解保護傢俱指示。

• 請勿將本機浸入水中。如果不小心弄濕本機,請立即用乾燥柔軟的軟麻布擦乾。

• 請勿用含磨蝕性或腐蝕性的清洗液清潔本產品。

• 不要損壞內部元件.這不屬於保修範圍。

• 僅使用新的電池。不要將新舊電池混合使用。

• 由於印刷限制,本手冊上所列的圖片和實際顯示的內容可能會有所不同。

• 未經許可,不得轉載本手冊上的內容。

• 不要將本產品當作一般城市廢物處置。這類廢物必須分開收集和進行特別處理。

注意 本產品的技術規格和使用者手冊的內容如有變更,恕不另行通知。

關於 OREGON SCIENTIFIC流覽我們的網站(www.oregonscientific.com) 瞭解更多關於歐西亞的產品。如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務: ([email protected]).

歐盟合格聲明Oregon Scientific 在此聲明,該款帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器(型號:TW331)符合 EMC 2004/108/CE 標準。您可通過 Oregon Scientific 客戶服務獲得一份已簽名連日期的“合格聲明”副本。(獲得一份已簽名並簽署日期的“合格聲明”副本)

繁體

中文

帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器型號:TW331

用戶手冊

入門將 2 節 AAA電池放入電池盒,注意極性。

產品描述

1

2

3 4 5 6

7

8

910

12

11

1. 計時器 12. 計時器 23. 記憶4. 小時5. 分鐘6. 秒

7. 開始/停止8. 響鬧音量開關9. 壁掛孔10. 磁鐵11. 台架12. 電池蓋

顯示符號

1

2

3

4 5 6

7

89

10

1. 計時器模式圖示2. 計時器1 窗口3. 計時器2 窗口4. 小時5. 分鐘

6. 秒7. 計時圖示(秒錶)8. 倒計時圖示(計時器)9. 時鐘10. 響鬧音量圖示

時鐘設置

Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format

1. 按住 “T2” 2 秒可將計時器 2 視窗從計時器模式切換至時鐘模式。

2. 在時鐘模式下按住 “T2” 2 秒,進入時間設置。

3. 按下“小時”或“分鐘”按鈕以調節時間。

4. 按下“秒”選擇 12/24 小時時間格式。

5. 按下“T2” 鍵確定當前時間設置。

注意 在時鐘模式下,按下 “T2” 一次以返回計時器模式

計時器

Count down mode Count down to 0:0000 Count up mode

1. 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時器模式。

2. 按下“小時”、“分鐘”和“秒”設置倒計時時間。

3. 或者通過按下 “M” 喚醒之前存儲的記憶來設置倒計時時間。

4. 按 “S/S” 以啟動倒計時功能,

倒計時圖示和綠色 LED 燈將會閃爍。

5. 計時器到達0:00:00 時,計時器將會開始計時,指示超過的時間,同時紅色 LED 燈將會閃爍。

6. 按下 “S/S” 以停止倒計時功能。

秒錶

Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:5959

1. 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時器模式。

2. 同時按下 “HR” 和 “MIN” 將計時器重置為零。

3. 按下 “S/S” 以啟動秒錶功能,計時圖示和綠色 LED 燈將會閃爍。

4. 按下 “S/S” 以停止計時,否則到達99:59:59 時將自動停止。

記憶

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時器模式。

2. 按住 “M” 2 秒進入記憶設置模式,所有數位都將閃爍。

3. 按下“小時”、“分鐘”和“秒”設置記憶。

4. 按下 “M” 鍵確定記憶設置。

響鬧音量

Timer 1 mode Setting mode Confirm

1. 通過調節響鬧音量開關來調節響鬧音量。

2. 響鬧音量可設置為“靜音/低/高”。

注意 無論選擇哪種響鬧音量,響鬧 LED 燈都將閃爍。

預防措施為達到最佳使用效果,請注意以下事項:• 請勿蓋住通風孔。請勿用任何物

品、 如報紙、桌布、窗簾等堵塞通風孔。

• 請勿用力擠壓或撞擊本產品、 遠離佈滿灰、高溫或潮濕的環境、 以免引起故障、 縮短電子元器件的生命週期、損害電池及扭曲部件。

• 若將本產品放在某種木質表面上,可能會損壞塗層,俄勒岡州 Scientific概不負責。請諮詢傢俱製造商、 瞭解保護傢俱指示。

• 請勿將本機浸入水中。如果不小心弄濕本機,請立即用乾燥柔軟的軟麻布擦乾。

• 請勿用含磨蝕性或腐蝕性的清洗液清潔本產品。

• 不要損壞內部元件.這不屬於保修範圍。

• 僅使用新的電池。不要將新舊電池混合使用。

• 由於印刷限制,本手冊上所列的圖片和實際顯示的內容可能會有所不同。

• 未經許可,不得轉載本手冊上的內容。

• 不要將本產品當作一般城市廢物處置。這類廢物必須分開收集和進行特別處理。

注意 本產品的技術規格和使用者手冊的內容如有變更,恕不另行通知。

關於 OREGON SCIENTIFIC流覽我們的網站(www.oregonscientific.com) 瞭解更多關於歐西亞的產品。如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務: ([email protected]).

歐盟合格聲明Oregon Scientific 在此聲明,該款帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器(型號:TW331)符合 EMC 2004/108/CE 標準。您可通過 Oregon Scientific 客戶服務獲得一份已簽名連日期的“合格聲明”副本。(獲得一份已簽名並簽署日期的“合格聲明”副本)

簡體

中文

400mm(L) x 505mm(H)