manuale d'installazione di sistemi fv di - growatt.it · produzione fv non è più...
TRANSCRIPT
Installazione &
Manuale Operativo
SHENZHEN Growatt New Energy Technology CO.,LTD
No.28 Guangming Road, Shiyan Street,Bao'an District, Shenzhen, P.R.China
+ 86 755 2951 5888
www.ginverter.com
T
E
W
GR - UM - 137 - D - 00
Manuale d'installazione Di sistemi FV di
accumulo OFF-GRID
Breve Introduzione
1.1 Prefazione
1.2 Target di destinazione
1.3 Descrizione del prodotto
1.4 Architettura del sistema di base
1.5 Panoramica del prodotto
Istruzioni di sicurezza
Installazione
3.1 Apertura imballo ed Ispezione
3.2 Requisiti di base per
l'installazione
3.3 Connessione Inverter
Connessione aisistemi di comunicazione
Contenuti
1
2
3
4
6.1 Alimentazione on/off
6.2 Pannello operativo e di
visualizzazione
Specifiche
Risoluzione delle anomalie
Funzionamento
Contatto a vuoto
6
5
7
8
Garanzia del Produttore
9
Appendice10
Contatti11
1 Breve Introduzione
1.1 Prefazione
Questo manuale descrive l'assemblaggio, l'installazione, il funzionamento e la
risoluzione delle anomalie della serie Growatt SPF, GROWATT NEW ENERGY
TECHNOLOGY CO.LTD.SHENZHEN (in breve Growatt New Energy come sotto). Si prega
di leggere attentamente il presente manuale e riporlo in un posto accessibile per
essere consultato durante l'installazione ed il funzionamento. Qualsiasi modifica di
Growatt New Energy, può essere apportata senza alcun preavviso all'utente.
Solo tecnici qualificati ed addestrati possono installare ed azionare SPF3000/5000.La serie di prodotti SPF3000/5000 é compatibile con batteria agli ioni di litio e batteria
al piombo. Se scegliete una batteria agli ioni di litio è permesso impiegare soltanto batterie al litio di
Growatt. Le batterie al piombo sono faci lmente reperibi l i sul mercato.
Raccomandiamo però fortemente di contattare il vostro installatore oppure la hotline
del servizio clienti Growatt + 86-0755-29467281/400-833-9981 per richiedere
supporto prima di procedure ala installazione di batterie al piombo.
Growatt SPF3000/5000 è una specie di Inverter Off-Grid. Impiega il surplus di energia
FV per caricare la batteria quotidianamente. Dopo il calare del sole, quando la
produzione FV non è più disponibile, il sistema SPF 3000/5000 scarica la batteria o, in
mancanza di carica nella batteria, utilizza la rete elettrica per alimentare l'utenza
durante la notte. Di seguito le caratteristiche:Inverter di pura onda sinusoidale Incorporato regolatore MPPT di carica solareRange di tensione di alimentazione per elettrodomestici e personal computers
configurabile tramite impostazione LCD.Corrente di carica della batteria configurabile tramite impostazione LCD in base alla
applicazione.Priorità di carica AC/Solare configurabile tramite impostazione LCD. Riavvio automatico al ritorno della alimentazione AC.Protezione per Sovraccarico/Sovratemperatura/Corto CircuitoCaricabatteria intelligente progettato per ottimizzare la prestazione della batteria. Funzione partenza a freddo.
1.3 Descrizione prodotto
2
1.2 Target di destinazione
1
1.4 Architettura del sistema di base
Come dimostrato nel diagramma di cui sopra, SPF3000/5000 viene impiegato per
alimentare comuni elettrodomestici di casa, tra cui alcuni a carico induttivo come la
luce ed il frigorifero. Inoltre il gruppo elettrogeno e/o la rete elettrica possono
compensare, laddove l'energia solare si rivela insufficiente, sia per alimentare le
utenze così come per caricare la batteria.
1.5 Panoramica prodotto
DEFGHIOJ
K L N M
A
B
C
P Q SR
NOTA: Per installazione e funzionamento in parallelo, si prega di consultare per i
dettagli la guida separata per installazione in parallelo.
OR
Dispositivoper
Energiasolare
Utility External
Battery Packs
Home Appliances
43
Istruzioni di sicurezza 2
1. Per favore siate molto chiari nella scelta del sistema di batteria, sistema di batteria al litio oppure al piombo-acido, se scegliete il sistema sbagliato, il sistema di accumulo energetico non funzionerà normalmente.2. Prima di utilizzare l'unità, leggere tutte le istruzioni e segnare con precauzione le batterie e tutte le sezioni appropriate del presente manuale, sopra l'unità. La società ha il diritto di non garantire la qualità, se le istruzioni riguardo all'installazione non vengono seguite secondo il presente manuale e causano danni all'apparecchiatura.3. Tutte le operazioni di connessione vanno eseguite da elettricisti professionali o ingegneri meccanici. 4. Tutte le installazioni elettriche devono essere in conformità con gli standard di sicurezza locali.5. Quando si installano moduli FV durante il giorno, l'installatore dovrebbe coprire I moduli FV con materiali opachi, altrimenti può essere pericoloso il voltaggio alto che si genera sui terminali di moduli esposti al sole.6. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d'infortunio, caricare soltanto tipi di batteria ricaricabili al piombo a ciclo profondo e batterie al litio. Altri tipi di batterie possono esplodere, causando infortunio personale e danni.7. Non tentare di disassemblare l'unità. Portare l’unità presso un centro di assistenza qualificato quando è necessaria una riparazione. Un rimontaggio scorretto potrebbe condurre ad un rischio di scosse elettriche o di incendio.8.Per ridurre il rischio di scosse elettriche, disconnettere tutto il cablaggio prima di tentare qualsiasi manutenzione o pulizia. La disattivazione dell'unità non ridurrà il rischio.9.MAI caricare una batteria congelata.10.Per un funzionamento ottimale del presente inverter, per favore seguire le specifiche richieste per scegliere la dimensione di cavo adatta. E' molto importante per il corretto funzionamento di questo inverter.11.Siate molto prudenti quando lavorate con utensili metallici sopra o intorno alle batterie. Se si lascia cadere un utensile vi è un rischio potenziale che questo possa provocare scintille oppure corti circuiti alle batterie o alle parti elettriche e potrebbe causare un esplosione.12.Vi preghiamo di seguire severamente la procedura di installazione per disconnettere i terminali AC oppure DC. Vi preghiamo di fare riferimento alla sezione INSTALLAZIONE del presente manuale, per I dettagli.13.ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA -Questo inverter dovrebbe essere connesso ad un sistema di cablaggio permanente di messa a terra. Assicuratevi di operare in conformità con le norme locali per installare questo inverter.14.Non provocare MAI un cortocircuito in uscita AC ed ingresso DC. NON effettuare la connessione alla rete elettrica quando l'ingresso DC è in corto circuito.15.Assicuratevi che l'inverter sia completamente assemblato prima della messa in funzione.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Display LCD
Indicatore di stato
Tasti di funzione
Interruttore di Accensione/Spegnimento
Contatto a vuoto
RS485 porta di comunicazione
BMS porta di comunicazione
Deflettori WIFI
Ingresso Batteria
Interruttore magnetotermico
AC in ingresso
Ac in uscita
FVB in Ingresso
FVA in Ingresso
Posizione Descrizione
O
P
Q
R
S
Deflettori paralleli
Cavo di comunicazione parallelo
Cavo di condivisione corrente parallela
Cavo WIFI
Alimentazione WIFI
AVVERTENZA: Questo capitolo contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento. Leggere e tenere il presente manuale per riferimenti futuri.
5 6
3 Installazione
3.1 Apertura imballo ed Ispezione
3.2 Requisiti di base per l'installazione
Prima di effettuare l'installazione si prega di ispezionare l'unità. Assicurarsi che
all'interno dell'imballaggio non ci sia niente di danneggiato. Dovrebbero essere
presenti i seguenti pezzi all'interno dell'imballo:
L'unità x 1 Manuale d'uso x 1 set di viti x 3
1.Il luogo di installazione deve essere adatto al peso dell'inverter di serie SPF per un lungo periodo.2.Il luogo di installazione deve essere in conformità con la dimensione di inverter serie SPF. 3.Non installare l'unità su strutture costruite con materiale infiammabile o termolabile.4.Il grado di protezione è IP20 ed il grado di inquinamento è di PD2, l'area di installazione deve generalmente essere condizionata sia in termini di temperatura, di umidità e di filtrazione d'aria.5.La posizione di installazione della batteria non deve essere molto distante all'inverter. 6.L'umidità relativa del luogo d'installazione dovrebbe essere 5% ~ 85%.7.La temperatura ambiente dovrebbe essere da8.L' inverter di serie SPF può essere installato in verticale oppure appoggiato sulla parte posteriore, fare riferimento alla posizione d'installazione di seguito illustrata per non impedire l'accesso ai mezzi di disconnessione.
0℃~55℃.
Illustrazione3.1
9.Per poter garantire una funzionamento normale e facile operatività della macchina, si
prega di prestare attenzione a provvedere uno spazio adeguato per l'inverter di serie
SPF. Vi preghiamo di fare riferimento a quanto segue:
Fig. 3.2
10.Non installare la macchina vicina ad una antenna TV o altre antenne e cavi di antenne.11.Non installare la macchine in aree di soggiorno.12.Assicuratevi che la macchina sia fuori dalla portata dei bambini.13.Installare l'unità avvitandola mediante tre viti come di seguito. Si raccomanda di impiegare viti M6
Fig 3.3
7 8
3.3 Connessioni Inverter
3.3.1 Connessione batteria al litio
Se scegliete una batteria al litio per SPF3000/5000 dovete utilizzare soltanto batterie
al litio Growatt. Ci sono due connettori sulla batteria al litio, RJ45 della porta BMS e
cavo di alimentazione.Vi preghiamo di seguire i passi qui di seguito elencati, per la connessione della
batteria al litio: 1.Assemblare il cavo della batteria con terminale ad occhiello in base alle dimensioni consigliate (come da batteria al piombo, vedi sezione 3.3.2 per dettagli).2.Inserire il terminale ad occhiello nel connettore della batteria sull'inverter e assicurarsi che i dadi siano serrati con una coppia di 2-3Nm. Assicurarsi che sia la polarità della batteria che dell’inverter siano corrette ed che i terminali ad occhiello siano ben avvitati ai terminali della batteria.3.Collegare l'estremità del cavo RJ45 della batteria alla porta di comunicazione BMS
dell'inverter.
4.Inserire l'altra estremità del cavo RJ45 nella porta di comunicazione batteria.
Fig 3.4
Note:Se scegliete una batteria al litio, assicuratevi di connettere il cavo di
comunicazione BMS fra la batteria e l'inverter. Inoltre è necessario selezionare il tipo
di batteria come "batteria al litio".
Fig 3.5
3.3.2 Connessione batteria al piombo
Utente può scegliere la batteria al piombo di adeguata portata con una tensione
nominale di 48V. Inoltre è necessario selezionare il tipo di batteria come "batteria al
piombo".ATTENZIONE: Per rispetto della sicurezza di funzionamento e delle regole di
conformità, è richiesto di installare un dispositivo di protezione di sovracorrente e un
sezionatore fra batteria ed inverter. Il sezionatore potrebbe non essere richiesto in
alcune applicazioni, è tuttavia richiesto di installare una protezione di sovracorrente.AVVERTENZA: Tutto il cablaggio deve essere eseguito da personale qualificato.AVVERTENZA: E' molto importante per il sistema di sicurezza e per un corretto
funzionamento, impiegare il cavo appropriato per la connessione della batteria. Per
ridurre il rischio di infortunio, si prega di impiegare il cavo ed il terminale dalle
dimensioni appropriate come di seguito consigliato.Terminale ad anello:
Fig 3.6
Dimensioni di cavo di batteria e terminale consigliato:
Tabella 3.1
Nota: per la batteria al piombo, la corrente di carica raccomandata è di 0.2C©
capacità di batteria.
Seguire i passi qui di seguito, per la connessione della batteria al piombo:1.Assemblare terminale ad anello della batteria in base alla dimensione consigliata.2.Collegate tutti i pacchi batteria come prevede l'unità. E' consigliato di collegare
una batteria con capacità di almeno 100Ah di per il modello 3KVA e di almeno
200Ah per il modello di 5KVA.3.Inserire il terminale ad anello nel connettore batteria dell’inverter ed assicurarsi che i dadi siano ben stretti con una coppia di serraggio di 2-3Nm.
Assicurarsi che la polarità sia corretta sia sulla batteria che sull’inverter e che i
terminali ad anello siano saldamente avvitati sui relativi punti di connessione.
CapacitàMass.Correntedi carica
Modello
SPF3000
SPF5000
100A
130A
100A
200A
Diametro del cavo
1*8A WG
2*8A WG
Dimensioni Terminale (mm)
Sezione trasversale
8
14
Diametro interno
6.4
6.4
23.8
29.2
Lunghezza
Coppia di serraggio
Corrente di carica raccomandata
20A
40A2*-3Nm
2*-3Nm
Fig 3.7
AVVERTENZA: Pericolo di scossaL'installazione deve essere eseguita con cura a causa dell'alto voltaggiodella batteria in serie.
ATTENZIONE: Non ponete nulla fra la parte piana del terminale dell'inverter ed il terminale ad anello altrimenti può manifestarsi urriscaldamento. ATTENZIONE: Non applicare sostanze anti-ossidanti sui terminali primache i terminali non siano strettamente connessi.ATTENZIONE: Prima del collegamento finale DC o della chiusura del sezionatore DC, assicurarsi delle corrette polarità di connessione.
3.3.3 Connessione di Ingresso & Uscita AC
ATTENZIONE: Prima di collegare in ingresso la alimentazione AC, si prega installare
un sezionatore magnetotermico AC tra inverter e fonte di alimentazione AC. Questo
garantirà la disconnessione dell'inverter in modo sicuro durante la manutenzione e
anche la protezione da sovracorrente in ingresso AC. I dati raccomandati per tale
magnetotermico AC sono di 32A per 3KVA e di 50A per 5KVA.
ATTENZIONE: Ci sono due morsettiere con marcature "IN" e "OUT". Fare attenzione
a NON connettete in modo errato i connettori di ingresso ed uscita.
AVVERTENZA: Tutto il cablaggio deve essere eseguito da personale qualificato.AVVERTENZA: E' molto importante per il sistema di sicurezza e per un corretto
funzionamento impiegare un cavo appropriato per la connessione AC in ingresso. Per
ridurre il rischio di infortunio, si prega di impiegare il cavo dalle dimensioni
appropriate come di seguito consigliato.Suggested cable requirement for AC wires:
Modello Dimensione Cavo
SPF3000 1*10AWG 1.4-1.6Nm
SPF5000 1*8AWG 1.4-1.6Nm
Tabella 3.2
Vi preghiamo di seguire i passi di seguito elencati, per la connessione ingresso/uscita
in AC1.Prima di iniziare la connessione ingresso/uscita AC, assicurarsi che sia aperto il sezionatore DC.2.Effettuare una spellatura di 10 mm sui sei conduttori. Accorciare quindi di 3 mm I cavi della la fase L e del neutro N.3.Inserire i cavi di ingresso AC secondo le polarità indicate sulla morsettiera e serrare le viti dei morsetti. Assicuratevi di connettere prima il conduttore protettivo
Fig 3.8
AVVERTENZA:Assicuratevi che la fonte di alimentazione AC sia scollegata prima di tentare di cablare l'unità.
Fig 3.9
Assicuratevi che i fili siano connessi in modo sicuro.ATTENZIONE: Assicurarsi di collegare i cavi AC con la polarità corretta. Se i fili L e N vengono invertiti, questo può provocare un cortocircuito sulle utenze nel caso di
connessione di più unità in parallelo.9 10
Valore coppia di serraggio
→Terra (giallo-verde)
L→LINEA (marrone)
N Neutro (blu)→
→di Terra.
4.Inserire i cavi di uscita AC secondo le polarità indicate sulla morsettiera, quindi
serrare le viti dei morsetti. Assicuratevi di connettere prima il conduttore protettivo
→Terra (giallo-verde)
L→LINEA (marrone)
N Neutro (blu)→
→di Terra.
1211
3.3.4 Connessione ai Moduli Fotovoltaici ( Moduli FV)
ATTENZIONE: Prima di connettere i moduli FV, vi chiediamo di installare un
sezionatore DC fra inverter e moduli FV.AVVERTENZA: Tutto il cablaggio deve essere eseguito da personale qualificato.AVVERTENZA: È molto importante per la sicurezza del sistema ed il corretto
funzionamento utilizzare un cavo adeguato per il collegamento dei moduli FV. Per
ridurre il rischio di infortunio impiegare un cavo di dimensioni come qui indicato:
Modello Diametro
SPF3000 35A 1*10AWG 1.2*-1.6Nm
SPF5000 35A 1*10AWG 1.2*-1.6Nm
Tabella 3.3
Selezione Modulo FV:Nella scelta dei moduli FV, si prega di accertarsi dei seguenti parametri:
1.La tensione a circuito aperto (Voc) della stringa di moduli non deve superare la max
tensione di ingresso DC dell’inverter.2.La tensione a circuito aperto (Voc) della stringa di moduli dovrebbe essere superiore
alla tensione minima di batteria.
Modello SPF3000 SPF5000
145Vdc
60~115Vdc
36Vdc
Tabella 3.4
Ci sono due connessioni di ingresso di stringhe PV su SPF3000/5000. Inoltre è
consentito parallelare i due ingressi FV (vedere sezione 6.2 per i dettagli).Si prega di seguire la procedura di seguito elencata per la connessione FV in ingresso:1.Fare una spellatura di 10 mm sia per i conduttori positivi che negativi.
Fig 3.10
2.Controllare la corretta polarità di connessione dei moduli FV sui connettori di
ingresso FV. Polo positivo (+) del modulo FV al polo positivo (+) del connettore di
ingresso FV, Polo negativo (-) del modulo FV al polo negativo (-) del connettore di
ingresso FV.
Fig 3.11
Fig 3.12
3. Assicuratevi che i fili siano connessi in modo sicuro.
3.3.5 Assemblaggio finale
Dopo la connessione di tutti i cablaggi, si prega di riporre il coperchio inferiore
avvitandolo mediante due viti come mostrato qui sotto:
Fig 3.13
Massima corrente di carica per stringa
Coppia disenaggio
Massima tensione a circuito aperto della stringa FV
Range di tensione MPPT della stringa FV
Tensione min. di batteria per carica FV
13 14
4 Connessione di comunicazione
L’SPF3000/5000 è compatibile con comunicazione WIFI. Ci sono due metodi per
configurare e monitorare il dispositivo, da un PC locale oppure da una APP per
Smartphone. Per l’uso del modulo WiFi si prega fare riferimento al manuale utenteWI-FI. Le immagini a seguire illustrano come installare il WI-FI su SPF3000/5000.
Fig 4.1
5 Contatto a vuoto C'è un contatto a vuoto (2A/30VDC) sul lato retrostante del pannello. Potrebbe
essere impiegato per trasmettere segnali a un dispositivo esterno quando la tensione
della batteria raggiunge la soglia di allarme.
Stato della unità
Condizione
Contatto avuoto:
NC & N NO & N
Spento Nessuna potenza in uscita Chiuso Aperto
Acceso
Chiuso Aperto
Potenza in uscita alimenta
ta da batteriaoppure
da pannelli
FV
Fonte di uscita AC settata su "UTI prima”
Aperto Chiuso
Tensione batteria > livello di mantenimento della
carica Chiuso Aperto
Fonte uscita AC settata su
"prima FV" oppure "prima
BAT"
Tensione batteria < Valore di impostazione "Batteria
scarica”Aperto Chiuso
Tensione batteria > livello di mantenimento della
caricaChiuso Aperto
Tabella 5.1
Funzionamento 6 6.1.Alimentazione on/off
Una volta che l'unità di base è stata installata correttamente e le batterie sono ben
connesse,premere semplicemente l'interruttore di accensione/spegnimento
(posizionato sul tasto della scatola) per avviare l'unità.
Fig 6.1
6.2.Pannello di funzionamento e visualizzazione
Il pannello di funzionamento e visualizzazione mostrato nello schema qui di seguito
si trova sul pannello frontale dell'inverter. Esso comprende il display LCD, indicatori
e tasti funzione per mostrare lo stato di funzionamento. e informazioni di
alimentazione in ingresso/uscita.
Fig 6.2
Indicatore LED:
Tabella 6.1
Uscita alimentata da unità di soccorso ( gruppo elettrogeno)
Tensione batteria < Livello di allarme bassa tensione DC
indicatori LED stato LED Descrizione
Verde Luce fissa Nnormale: Inverter funziona bene
Rosso Lampeggiante
Rosso Luce fissa Errore: Inverter smette di funzionare
Avviso: Avvertimento, ma ancora funzionante
15 16
Buzzer:
Stato Descrizione
Bip ogni 3 secondi Inverter si trova in stato di avvertimento
Bip costante Inverter si trova in stato di errore
Tabella 6.2
Tasti:
Tasto di funzione Descrizione
ESC Per uscire dalla modalità di impostazione
UP per andare alla selezione precedente
DOWN per andare alla selezione successiva
ENTER
Tabella 6.3
display LCD:
Fig 6.3
1. Descrizione display LCD
Nella prima riga del display LCD, viene visualizzato il codice di errore & lo stato attuale
& voce da impostare.Lo stato attuale include Normale, Avviso, Errore. Per maggiori informazioni su codice
di errore & avviso e voce da confermare si prega di fare riferimento alle seguenti
pagine.Nella seconda riga del LCD si vedono i parametri di ingresso & uscita ed il l'orario
dell'inverter.
Item Descrizione
Vb/Cb: xx.xV/ xxx% Tensione batteria/capacità batteria
Vfv: xxxV/ xxxV Tensione FV: Tensione FVA /Tensione FVB
Ic_fv: xx.x / xx.x A
Pfv: xxxx/ xxxxW Potenza di carica FV: Potenza di carica FVA/Potenza di carica FVB
AC_In: xxxV/ xxHz Tensione/frequenza d'ingresso AC
AC_Out: xxxV/ xxHz Tensione/frequenza di uscita AC
Ichr_ac: xx.xA Corrente di carica AC
Ichr_all: xxx.xA Corrente di carica totale
PL: xxxxW/ xxxxVA Potenza del carico
Per_Carico: xxx% Percentuale di carico
Efv_d: xxxx.x KWh Produzione FV giornaliera
Efv_a: xxxx.x KWh Produzione FV totale
Ec_d: xxxx.x KWh Energia giornaliera di carica della batteria
Ec_a: xxxx.x KWh Energia totale di carica della batteria
Ed_d: xxxx.x KWh Energia giornaliera di scarica della batteria
Ed_a: xxxx.x KWh Energia totale di scarica della batteria
20xx/xx/xx xx:xx Ora
Numero di serie
Modell: xxxxxxxxxx Modello
Versione FW: xxxx Versione firmware
Tabella 6.4
Per confermare la selezione in modalità di impostazione oppure per entrare in modalità di impostazione
N. di serie: xxxxxxxxxx
Corrente di carica FV: Corrente di carica FVA/Corrente di carica FVB
17 18
2. Display
Item Descrizione
Indica la carica della batteria. Ogni intervallo indica un livello di carica da 0-20%
Potenza del carico: Ogni intervallo indica un livello di carico da 0-25%
Indica connessione dell'unità alla rete o al generatore ausiliario.
Indica connessione dell'unità ai moduli FV. Una icona di modulo FV.
Indica che il circuito DC/DC(MPPT) sta funzionando.
Indica che il circuito inverter DC/AC sta funzionando.
Indica che il circuito WI-FI sta funzionando.
Indica che il circuito RS232 sta funzionando.
Indica che il circuito RS485 sta funzionando.
Indica che l'unità è in modalità silenziosa.
Indica che l'inverter si trova in uno stato di allarme
Indica che l'inverter si trova in uno stato di errore
Tabella 6.5
Item Descrizione
La batteria alimenta il carico.
Batteria in carica dai moduli FV
Batteria in carica dal generatore ausiliario.
Batteria in carica contemporanea da moduli FV e generatore ausiliario.
Batteria in carica da Moduli FV mentre alimenta il carico.
Batteria in carica da moduli FV mentre il carico è alimentato dal generatore ausiliario.
Il generatore ausiliario alimenta il carico e ricarica la batteria.
I moduli PV e il generatore ausiliario caricano insieme la batteria, mentre il generatore ausiliario alimenta il carico.
Solo il generatore ausiliario alimenta il carico.
Tabella 6.6
Descrizione
Energia solare e generatore ausiliario (quando eroga energia) caricano la batteria contemporaneamente.
La batteria si carica solo da energia solare.
L'orario in cui il generatore ausiliario inizia a caricare la batteria. Campo di regolazione da 0H a 23H.
L'orario in il generatore ausiliario finisce di caricare la batteria. Campo di regolazione da 0H a 23H.
Due ingressi solari in parallelo.
Due ingressi solari indipendenti.
Applicazione comune.
Applicazione UPS.
Tensione AC di uscita 208VAC.
Tensione AC di uscita 230VAC.
Tensione AC di uscita 240VAC.
Frequenza di uscita AC 50Hz.
Frequenza di uscita AC 60Hz
Abilita il riavvio automatico quando si verifica un sovraccarico.
Disabilita il riavvio automatico quando si verifica un sovraccarico.
Se si verifica sovraccarico in fase di scarica della batteria, il carico viene alimentato dal generatore ausiliario.
Sottomenu
FV & UTI
Solo PV
xxH (default 0H)
xxH(default 0H)
Parallelo
Indipendente (impostazione predefinita)
APL:90280VAC(impostazione predefinita)
UPS:170- 280VAC
208VAC
230VAC(impostazione predefinita)
240VAC
50Hz(impostazione predefinita)
60Hz
SI(impostazione predefinita)
NO
Passa a UTI
Menu Principale
Fonte di carica
Inizio carica UTI
Fine carica UTI
Modalità ingressi PV.
Modalità ingresso AC.
Tensione di Uscita AC.
Frequenza di uscita AC
Riavvio dopo sovraccarico
Uscire dalla modalità di impostazione
L'energia solare alimenta i carichi in modo prioritario Se l'energia solare non è sufficiente per alimentare tutti i carichi connessi, l'energia della batteria alimenterà contemporaneamente i carichi. La rete elettrica (quando eroga energia) alimenta il carico solo quando si verificano le seguenti condizioni:-Non è disponibile l'energia solare -La tensione di batteria scende al livello di avviso di tensione bassa, oppure al livello impostato per "Tensione di batteria bassa".
Il generatore ausiliario ( quando eroga energia) alimentare il carico in modo prioritario. L'energia solare e la batteria alimenteranno il carico solo nel caso in cui la rete elettrica non è disponibile.
L'energia solare alimenta i carichi in modo prioritario Se l'energia solare non è sufficiente per alimentare tutti i carichi connessi, l'energia della batteria alimenterà contemporaneamente i carichi. La rete elettrica (quando eroga energia) alimenta il carico solo quando La tensione di batteria scende al livello di avviso di tensione bassa, oppure al livello impostato per "Tensione di batteria bassa".
Menu Principale Sottomenu Descrizione
/ Uscire
L'energia solare alimenta la batteria in modo prioritario. La rete elettrica (quando eroga energia) carica la batteria solo in assenza di energia solare.
Fonte di carica
L'orario in cui la rete elettrica termina di alimentare il carico. Campo di regolazione da 0H a 23H.
L'orario in cui avviare la rete elettrica per alimentare il carico. Campo di regolazione da 0H a 23H.
Fine uscita UTI
Inizio uscita UTIxxH
(default 0H)
Prima BAT (impostazione
predefinita)
Prima UTI
Prima FV
Uscita AC
xxH (preimpostato 0H)
Prima FV (impostazione
predefinita)
19
Descrizione LCD:
Dopo aver premuto il tasto ENTER per 3 secondi, l'unità passerà in modalità di
impostazione. Premere il tasto "SU" oppure "GIU" per selezionare i programmi di
impostazione. E poi premere il tasto "ENTER" per confermare la selezione oppure ESC
per uscire.
21 22
Descrizione errore:
Codice errore Descrizione
Tensione Bat alta Tensione Batteria è alta
Sovratemperatura Temperatura superiore alla norma
Sovraccarico Sovraccarico
Sovracorrente Sovracorrente
Interruzione MOV MOV guasto
Sovraccarico di Bat-Li Sovraccarico di batteria al litio
Errore: 101 M3 non comunica con DSP.
Errore: 102 Il campione da M3 e DSP della tensione di batteria è incoerente.
Errore: 103 Sovracorrente
Errore: 104 Guasto BMS
Errore: 105 guasto BMS dalla batteria
Errore: 116 Il diodo di protezione di polarità inversa è rotto
Errore: 117 Avvio soft del Bus è rotto
Errore: 118 Avvio DC-DC non riuscito
Errore: 119 Iniezione DC fuori range
Errore: 120 Impossibile rilevare la corrente
Errore: 121 Comunicazione fallita fra DSP e M3
Errore: 122 Tensione di Bus troppo alta
Errore: 127 Tensione di uscita AC troppo alta
Tabella 6.8
Tabella 6.7
ON (impostazione predefinita)
Menu Principale
Riavvio dopo SovraTemperatura
Buzzer ON/OFF
Tipo di batteria
Corrente massima di carica
Tensione di carica generica
Tensione di carica flottante
COM Addr
Sottomenu Descrizione
Orario Sistema
Tensione di batteria bassa
SI(impostazione predefinita)
NO
Quando è selezionata la batteria al piombo questo programma può essere impostato. SPF5000: Il campo di regolazione è da 10A a 130A.SPF3000: Il campo di regolazione è da 10A a 100A.
OFF
Litio
Piombo-acido
Piombo-acido personalizzata
xxxA (predifinito
70A)
xxxA (predifinito
56,4V)
xxxA (predifinito
54V)
xxxA (predifinito
46,4V)
xxx
xxxx/xx/xx xx:xx:xx
Abilita il riavvio automatico quando si verifica una sovratemperatura.
Disabilita il riavvio automatico quando si verifica una sovratemperatura.
Allarme acustico acceso
Allarme acustico spento
Batteria al litio
Batteria al piombo-acido
Batteria al piombo-acido autoparametrizzata
Quando è selezionata la batteria al piombo questo programma può essere impostato. Il campo di regolazione è da 50,0V a 57,4V.
Quando è selezionata la batteria al piombo questo programma può essere impostato. Il campo di regolazione è da 10A a 56V.
Punto di settaggio della tensione di batteria per cui si torna alla modalità di carica quando si seleziona "prima BAT o "prima FV". Il campo di regolazione è da 10A a 51,4V.
Imposta l'orario del sistema
Imposta l'indirizzo di comunicazione
Descrizione messaggi di avviso:
Item Descrizione
La ventola non funziona
Tensione di batteria bassa
Sovraccarico
Sovraccarico con batteria al litio
Avviso: SovraTemp Temperatura in superiore alla norma
Avviso: 103 Lettura EEPROM non riuscita
Avviso: 104 Versione firmware errato
Avviso: 105 Scrittura EEPROM non riuscita
Avviso: 106 Avviso di BMS
MODELLO INVERTER SPF3000 SPF5000
40±1Hz
42±1Hz
65±1Hz
63±1Hz
10ms(UPS) 20ms(APL)
Riduzione della potenza generata: Quando la
tensione in ingresso AC scende sotto 170V la
potenza in uscita e quella di carica, in funzione dei modelli, viene ridotta.
Tabella 6.9
Tabella 7.1 Specifiche7
Specifiche modalità da rete:
MODELLO INVERTER SPF3000 SPF5000
Sinusoide (rete elettrica o generatore)
230VAC
170±5VAC(UPS) 90±5VAC(APL)
180±5VAC(UPS) 100±5VAC(APL)
280±5VAC
270±5VAC
300VAC
50Hz/60Hz(autorilevamento)
Specifiche Modalità batteria
MODELLO INVERTER SPF3000 SPF5000
Potenza nominale 2.4KW/3KVA 4KW/5KVA
Pura onda sinusoidale
230±5%VAC/208VAC/240VAC
50Hz(default)/60Hz
93.5%
10s(110%-150%) 5s(150%-200%)
Litio/Piombo-acido
20% SOC(litio)
46.4V-57.4V(Litio) /38.4V-60V(piombo-acido)
23 24
Avviso:avvertenza ventola
Avviso: Batteria scarica
Avviso: Sovraccarico
Avviso: Bat-Li OL
Forma d'onda di tensione in ingresso
Tensione nominale di ingresso
Tensione di bassa perdita in ingresso
Tensione di ritorno a bassa perdita
Tensione di alta perdita in ingresso
Tensione di ritorno ad alta perdita
Massima tensione di d'ingresso AC
Frequenza AC in ingresso
Frequenza di bassa perdita in ingresso
Frequenza di ritorno a bassa perdita
Frequenza di bassa perdita in ingresso
Frequenza di ritorno ad alta perdita
Tempo di trasferimento
Range di tensione di batteria
Massima profondità di scarica
Tipo Batteria*
Protezione sovraccarico
Efficienza di picco
Frequenza di tensione di uscita
Tensione di uscita
Forma d'onda tensione di uscita
Specifiche Modalità batteria
MODELLO INVERTER SPF3000 SPF5000
Tensione di avvio a freddo 47VDC(Litio) /46VDC(Piombo-acido)
Alta tensione di interdizione DC 58VDC(Litio) /60VDC(Piombo-acido)
Alta tensione di recupero DC 57.4VDC(Litio) /58VDC(Piombo-acido)
44.0VDC42.8VDC40.4VDC
46.0VDC44.8VDC42.4VDC
42.0VDC40.8VDC38.4VDC
Avviso bassa SOC DC (solo al Litio) 10% SOC
Interdizione per bassa SOC DC (solo al Litio) 5% SOC
Nessun consumo di energia dal carico <50W
Massima corrente di carica 100A 130A
Massima tensione di carica 57.4VDC
MODELLO INVERTER SPF3000 SPF5000
Massima potenza FV ingresso A 1750W
Massima potenza FV ingresso B 1750W
Massima corrente FV su ingresso A 30A
Massima corrente FV su ingresso B 30A
Massima corrente totale di carica FV 70A
Rendiemnto 98.0% MAX
145VDC
60-115VDC
Tabella 7.3
Specifiche generali:
MODELLO INVERTER SPF3000 SPF5000
Certificazione di sicurezza CE
Campo temperatura di esercizio 0℃-55℃
Temperatura di immagazzinamento -15℃-60℃
Periodo di garanzia 3 anni
Protezioni di sicurezza
Sovratemperatura
Sovratensione
cortocircito
Sovraccarico
Rumore generato <48dB
Dimensione(P*L*A mm) 470x440x120
Peso netto, kg 12.5KG
Tabella 7.2
Tabella 7.4
Nota: Massima potenza e corrente di carica e scarica sono funzione della capacità di
batteria se la batteria è al litio. E i carichi di tipo induttivo sono limitati.
Specifiche Modalità PV
25 26
Avviso bassa tensione DC (solo piombo-acido)@ Carico < 20%
@ 20% ≤ carico< 50%
@ carico ≥ 50%
Avviso recupero da bassa tensione DC (solo piombo-acido)
@ Carico < 20%
@ 20% ≤ carico< 50%
@ carico ≥ 50%
Interdizione per bassa tensione DC (solo piombo-acido)
@ Carico < 20%
@ 20% ≤ carico< 50%
@ carico ≥ 50%
Massima tensione a circuito aperto delle stringhe FV
Gamma di tensione MPPT delle stringhe FV
Tabella 8.1
8 Risoluzione dei problemi
Problema Spiegazione/Possibile
causaCosa fare
Nessuna risposta dopo l'avvio.
Uscita UTI Interrotta
Ingresso protettore è scattato
Qualità di potenza AC insufficiente. (Rete elettrica oppure gruppo elettrogeno)
Batteria disconnessa
27 28
Garanzia del produttore 9 Il presente certificato rappresenta una garanzia di 3 anni per i prodotti Growatt di
seguito elencati. Essere in possesso del presente certificato convalida una garanzia
standard di fabbrica di 3 anni, a partire dalla data di acquisto.
Prodotti garantiti
La presente garanzia è applicabile soltanto ai seguentiprodotti:Growatt SPF3000 Growatt SPF5000
Garanzia di prodotto limitata
(Applicabile in condizioni di normale uso e manutenzione, installazione e
applicazione). Growatt fornisce una garanzia non trasferibile di 3 anni per i prodotti sopra elencati.
Questa garanzia standard è valida a partire dalla data di acquisto da parte del cliente e
non supera i 3 anni dalla data di acquisto, come si evince dalla prova di acquisto in
originale dell'acquirente.Growatt non è obbligata a far valere alcuna garanzia del prodotto se si dovesse
verificare una delle seguenti situazioni:·Uso improprio, abuso, negligenza o infortunio;
Alterazione, installazione o applicazione impropria;Modifica non autorizzata o tentativi di riparazioni;Ventilazione insufficiente del prodotto;Rottura dei sigilli originali del produttore; Non osservanza delle istruzioni di installazione e manutenzione di Growatt;Mancata osservanza delle norme di sicurezza vigenti;Sovratensioni o mancanza di rete, inondazioni, incendio, infortunio, causa di forza
maggiore, esplosione, atto terroristico, condizioni atmosferiche estreme oppure
ulteriori circostanze irragionevoli;
La garanzia inoltre cessa di essere applicabile se il prodotto non può essere
correttamente identificato come prodotto di Growatt. Pretese di garanzia non
possono essere onorate se il modello o il numero di serie sulla macchina sono stati
alterati, rimossi oppure resi illeggibili.number on the machines have been altered,
·······
Quando l'unità è accesa, il relais interno si accende e si spegneripetutamente.
E' impostato "Solare Primo" come fonte prioritaria della potenza in uscita..
Impostare la Rete Elettrica come fonte prioritaria di potenza in uscita
1.Controllare se i cablaggi AC sono troppo sottili e/o troppo lunghi.2.Controllare se il gruppo elet. (se impiegato) funziona bene oppure se il campo di tensione in ingresso è impostato correttamente.
Controllare se l'interruttore AC è scattato e se il cablaggio AC è ben connesso.
1.La tensione della batteria è troppo bassa.2.La polarità della batteria è invertita.
1.Controllare se la batteria ed il cablaggio sono ben connessi.2.Ricaricare la batteria.3.Sostituire la batteria.
Controllare se i fili della batteria sono ben connessi.
L'unità si spegne da sola durante il processo di avvio.
1.Ricaricare la batteria.2.Sostituire la batteria.
La tensione della batteria è troppo bassa.
Appendice10 La seguente tabella è la lista dei dispositivi opzionali dell'inverter, per richiederli si
prea contattare la società Growatt New Energy Technology Co., Ltd o il proprio
rivenditore di fiducia
Nome Descrizione
ShineWiFi Interfaccia COM tramite wi-fi
ShineLink(ShineLanBox+ShineRFStick) Interfaccia COM tramite RF e Lan
Shine WebBox Registrazione di dati tramite Rs485
Tabella10.1
Ia seguente tabella indica i tempi approssimativi di backup
Modello Carico (VA)Tempo di backup
con 48Vdc 100Ah(min)Tempo di backup
con 48Vdc 200Ah(min)
3KVA
300 1054 2107
600 491 1054
900 291 668
1200 196 497
1500 159 402
1800 123 301
2100 105 253
2400 91 219
2700 71 174
3000 63 155
5KVA
500 613 1288
1000 268 613
1500 158 402
2000 111 271
2500 90 215
3000 76 182
3500 65 141
4000 50 112
4500 44 100
5000 40 90
Nota: Il tempo di backup dipende dalla qualità della batteria, dall'età della batteria
e dal tipo di batteria.
Le specifiche di batteria possono variare in base ai diversi produttori.
Tabella 10.2
29 30
Contatti11
Se avete problemi tecnici con i nostri prodotti, contattare il servizio di assistenza
Growatt oppure il Vs. rivenditore. Per poter ricevere adeguato supporto è necessario
che venano fornite le seguenti informazioni:
1.Numero di serie
2.Modello della macchina
3.Modalità di comunicazione della macchina
4.Informazione sul codice di anomalia della macchina
5.Contenuto del display della macchina
6.Il produttore ed il modella di batteria
7.Capacità della batteria e modalità di connessione
31
SHENZHEN Growatt New Energy Technology Co.,LTD
No.28 Guangming Road, Shiyan, Street,Baoan District, Shenzhen,
P.R.China
T: + 86 755 2747 1942
w: www.ginverter.com