manual uno class - r1 - dónde · pdf filec m y cm my cy cmy k uno class manual del...
TRANSCRIPT
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
Un
o C
lass
Man
ual d
el usu
ario
Sp
iker Telefon
ia S.L
.F
ra Juníper Serra, 91-93
08030 Barcelona
Servicio T
écnico Central S
piker SA
TD
epartamento de atención al cliente
902 400 125sat@
spiker-telefonia.com
0604MAN-UnoClass-01
Manual d'usuari
Manual do usuario
Bezeroaren eskuliburua
User m
anualM
anual do utilizador
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
Ind
ice
ES
PA
ÑO
L
Contenido y accesorios ............................................................ 5
Diagram
a principal .................................................................... 5
Descripción de las funciones .................................................... 6
Instrucciones para el usuario .................................................... 9
Instalación .............................................................................9
Ajustes previos al funcionam
iento ...................................... 10
Selección de idiom
a ......................................................... 10
Configuración del contraste de pantalla .......................... 10
Ajuste de la fecha y hora ................................................ 11
Selección de la m
elodía de timbre ................................... 11
Selección del volum
en de timbre .................................... 12
Funcionam
iento normal ...............................................................13
Efectuar una llam
ada .................................................... 13
Marcar en colgado .......................................................... 13
Uso de audífonos ........................................................... 13
Rellam
ada ..................................................................... 14
Mem
orias directas .............................................................. 14
3
Español
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
Marcar desde una m
emoria directa ................................ 15
Grabar un núm
ero de la lista en una mem
oria directa ... 15
Revisión de las m
emorias directas ............................... 16
Agenda ............................................................................. 17
Introducir un número en la agenda .............................. 17
Marcar desde la agenda ............................................. 18
Grabar un núm
ero de la lista en la agenda ................. 18
Borrar un registro de la agenda .................................. 18
Editar un registro de la agenda .................................. 19
Revisión de las entradas de la agenda ........................ 19
Funcionam
iento de la identificación de llamadas ............ 20
Visualización de la lista de llam
adas recibidas ............ 20
Marcar desde la lista de llam
adas recibidas .............. 21
Borrar un registro de la lista de llam
adas .................. 21
Funciones especiales ........................................................ 22
Desvío de llam
adas ..................................................... 22
Desactivar el desvío de llam
adas ................................ 22
Buzón de voz ............................................................... 23
Medidas de seguridad ............................................................... 24
Posibles incidencias .................................................................. 26
Declaración de conform
idad .................................................... 158
Garantía ................................................................................... 159
Español
Co
nten
ido
y accesorio
s
En el em
balaje se incluye los siguientes accesorios:
- Unidad base del teléfono.
- Auricular con cable rizado
- Cable de línea
- Pieza para m
ontaje en pared- M
anual de usuario
Diag
rama p
rincip
al
45
Español
1. Tecla Menu
2. Tecla OK
/ Rellam
ada3. Tecla S
alir4. Tecla flecha arriba / lista de llam
adas5. P
antalla6 .Tecla flecha abajo / agenda7. Led lum
inoso8. Tecla volum
en manos libres
9. Teclado alfanumérico
10 Tecla Manos libres
11. Tecla audífonos12. Tecla R13. C
able rizado14. Tecla M
ute15. Tecla B
orrar16. M
emoria directa M
217. M
emoria directa M
118. Tecla P
ausa19. Tecla E
ditar20. A
uricular
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
67
Descrip
ción
de las fu
ncio
nes
EspañolEspañol
21. Conector para audífonos
22. Conector del cable de línea
23. Conector del cable rizado
TeclasD
escripció
n
Para introducir los dígitos 0-9
Para introducir *
Para introducir #
Función M
enú. Accede al m
enú guiado en pantalla.
Función O
K/R
ellamada.
Confirm
a acciones y accede a la lista de rellamadas.
Función S
alir. Mientras estem
os navegando por elm
enú en pantalla, esta tecla nos permite salir del
menú com
pletamente y volver al estado de espera
de llamadas.
Flecha hacia arriba / Lista de llam
adas.E
sta tecla de doble función premite desplazarse
por el menú a la opción previa.
Cuando el teléfono está en estado de espera de
llamadas, si pulsa esta tecla tendrá acceso directo
a la lista de llamadas recibidas.
Función E
ditar. Esta tecla le perm
ite editar ym
odificar entradas de la agenda de teléfonos.
Función P
ausa. Si requiere insertar una pausa en
la secuencia de marcación, podrá hacerlo pulsando
esta tecla. La pausa introducida será de 3.6 s
Tecla Volum
en de manos libres. M
ientras seencuentre en m
odo manos libres, podrá regular el
volumen del altavoz pulsando esta tecla. D
isponede 4 niveles de volum
en.
21
2223
Alta
voz a
ctivado
Volu
men d
etim
bre
Fech
aH
ora
Melo
día
Lla
mada
nueva
Lla
mada
repetid
a
Mensa
jeen el buzón
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
89
Instru
ccion
es para el u
suario
En
ho
rab
ue
na
po
r ha
be
r ad
qu
irido
el te
léfo
no
Sp
iker U
no
Cla
ss.E
ste te
léfo
no
pro
po
rcion
a to
da
s las fu
ncio
ne
s bá
sicas q
ue
suproveedor de red le ofrece. E
s compatible con la m
ayoría de lossistem
as de centralita PA
BX
(por favor, consulte con su proveedorpara m
ás información).
Este m
anual de usuario describe los procedimientos de instalación
y recoge todas su características.
Instalació
n
En referencia al diagram
a principal:
1. Conecte el cable rizado del auricular en el conector situado en
la base del teléfono (marcado con el sím
bolo en la parte
inferior izquierda de la base).
2. Conecte uno de los extrem
os del cable de línea del teléfonoen el conector situado en la base del teléfono (m
arcado con
el símbolo
en la parte superior izquierda de la base) y elotro extrem
o del cable en la toma telefónica de la pared.
Asegúrese de que los cables están conectados correctam
ente.
Nota: E
ste teléfono no necesita pilas, ya que se alimenta a través
de la línea telefónica.
EspañolEspañol
Flecha hacia abajo / A
genda de teléfonos.E
sta tecla de doble función premite desplazarse
por el menú a la opción siguiente.
Cuando el teléfono está en estado de espera de
llamadas, si pulsa esta tecla tendrá acceso directo
a la agenda de teléfonos.
Mem
orias directas. Pulse una de estas teclas para
realizar una llamada al núm
ero almacenado en esa
mem
oria. Veáse sección �M
emorias directas�
Tecla Borrar. P
ermite elim
inar un caracter mientras
nos encontramos en m
odo edición o borrar unregistro de la agenda m
ientras lo visualizamos en
pantalla.
MU
TE
durante una conversación.P
ulse esta tecla para que su voz no pase a travésdel m
icrófono, por lo que la persona con la quehabla no le oirá. P
ara cancelar la función MU
TE
,vuelva a presionar la tecla.
Tecla R. Le perm
ite acceder a servicios del operadortales com
o la alternancia de llamadas.
Si tiene conectado el S
piker Uno C
lass en unaextensión de centralita, utilice esta tecla paratransferir llam
adas a otra extensión.
Si conecta un audífono (no sum
inistrado), laconversación se puede realizar a través de losm
ismos, en lugar del auricular. E
sta tecla sirve paradescolgar una llam
ada a través del audífono.
Función M
anos libres. Pulsando esta tecla
descolgará el teléfono y activará el altavoz parahablar en m
anos libres.
TeclasD
escripció
n
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
10
11
EspañolEspañol
Aju
stes previo
s al fun
cion
amien
to
Este teléfono cuenta con las siguientes funciones especiales:
1. Selección del idiom
a2. A
juste del contraste de pantalla3. A
juste de la fecha y la hora4. S
elección de la melodía de tim
bre5. S
elección del volumen de tim
bre
Selección del idiom
a
La unidad soporta múltiples idiom
as: castellano, catalán, euskera,galego, inglés y portugués.
Para ajustar el idiom
a deseado, haga lo siguiente mientras el
teléfono se encuentra en posición de colgado:
- Pulse la tecla M
EN
U- A
continuación, pulse la tecla 5 veces y le aparecerá en
pantalla "ID
IO
MA".
- Pulse la tecla
para confirm
ar.
- Pulse las teclas
/ para seleccionar el idiom
a deseado.- P
ulse la tecla para confirm
ar- P
ulse la teclA
para salir del menú.
Configuración del contraste de pantalla
- Con el auricular colgado, pulse la tecla M
EN
U.
- A co
ntin
ua
ción
, pu
lse la
tecla
3
vece
s y le a
pare
cerá
en
pantalla "CO
NT
RA
ST
E".- P
ulse la tecla para confirm
ar.
- Pulse las teclas
/ para seleccionar el contraste de
pantalla deseado (hasta 5 niveles).- P
ulse la tecla para confirm
ar- P
ulse la tecla para salir del m
enú.
Ajuste de la fecha y la hora
Para ajustar la fecha y la hora, haga lo siguiente m
ientras elteléfono se encuentra en posición de colgado:
- Pulse la tecla M
EN
U
- A continuación, pulse la tecla
4 veces y le aparecerá enpantalla "F
EC
HA
/ H
OR
A".- P
ulse la tecla para confirm
ar.- E
n pantalla parpadeará el primer dígito correspondiente a la
hora.- Introduzca a través del teclado alfanum
érico los dos dígitoscorrespondientes a la hora.
- Introduzca a continuación los dos dígitos correspondientes alos m
inutos.- E
n pantalla parpadeará ahora el primer digito correspondiente
al mes de la fecha.
- Utilice el teclado alfanum
érico para introducir los dos dígitoscorrespondientes al m
es en el que nos encontramos y a
continuación inserte los dos dígitos correspondientes al día.- P
ulse la tecla para confirm
ar- P
ulse la tecla para salir del m
enú.
Selección de la m
elodía de timbre
El S
piker Uno C
lass dispone de tres melodías de tim
bre diferentes.P
ara seleccionar una de ellas, siga el siguiente procedimiento:
- Con el auricular colgado, pulse la tecla M
EN
U.
- A co
ntin
ua
ción
, pu
lse la
tecla
1
sola
vez y le
apa
rece
ráen pantalla "M
EL
OD
IA".
- Pulse la tecla
para confirmar.
- Pulse las teclas
/ para seleccionar la m
elodíadeseada.
- Pulse la tecla
para confirmar
- Pulse la tecla
para salir del menú.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
12
13
EspañolEspañol
Fu
ncio
nam
iento
no
rmal
Efectuar una llam
ada
Pa
ra re
aliza
r un
a lla
ma
da
, simp
lem
en
te le
van
te e
l au
ricula
r ye
spe
re a
escu
cha
r el to
no
de
llam
ad
a. A
con
tinu
ació
n, m
arq
ue
el número deseado a través del teclado.
Para finalizar una llam
ada, cuelgue el auricular en la unidad baseo presione el botón de cuelgue.
Marcar en colgado
Para realizar una llam
ada marcando en colgado, debe introducir
el n
úm
ero
de
telé
fon
o a
l qu
e d
ese
a lla
ma
r an
tes d
e d
esco
lga
r,y a
con
tinu
ació
n, p
ulsa
r la te
cla
o b
ien
de
scolg
ar e
l au
ricula
r.E
l número se m
arcará automáticam
ente.
Ad
em
ás, p
ue
de
utiliza
r la m
arca
ción
en
colg
ad
o a
l llam
ar a
un
nú
me
ro d
e la
ag
en
da
, a u
n n
úm
ero
de
un
a m
em
oria
dire
cta e
incluso a un número de la lista de rellam
adas.
Uso de audífonos (no sum
inistrado)
El S
pike
r Un
o C
lass tie
ne
la p
osib
ilida
d d
e lle
var a
ud
ífon
os
acce
die
nd
o a
tod
as la
s fun
cion
es d
e la
mism
a m
an
era
qu
e la
sutilizaría cogiendo el auricular.
- Co
ne
cte e
l au
dífo
no
en
la cla
vija d
e lo
s au
ricula
res situ
ad
a e
nla
ba
se d
el te
léfo
no
(nú
me
ro 2
1 e
n e
l dia
gra
ma
prin
cipa
l).
- Podrá realizar llam
adas pulsando la tecla y una vez escuche
el tono de llamada m
arque el número a través del teclado.
- Para finalizar una llam
ada, pulse la tecla .
También puede m
arcar en colgado el número y a continuación
pulsar la tecla para descolgar. E
l número se m
arcaráautom
áticamente.
Selección del volum
en de timbre
El S
piker Uno C
lass dispone de tres niveles de volumen de tim
bre:A
lto, Medio y B
ajo. Para seleccionar el volum
en deseado, sigael siguiente procedim
iento:
- Con el auricular colgado, pulse la tecla M
EN
Ú.
- A co
ntin
ua
ción
, pu
lse la
tecla
2
vece
s y le a
pare
cerá
en
pantalla "VO
L T
IM
BR
E".- P
ulse la tecla para confirm
ar.
- Pulse las teclas
/ para seleccionar el volum
endeseado.
- Pulse la tecla
para confirmar
- Pulse la tecla
para salir del menú.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
14
15
EspañolEspañol
Puede utilizar indistintam
ente el auricular o el audífono,
descolgando el auricular o pulsando respectivam
ente. Tengaen cuenta que para pasar de audífono a auricular sim
plemente
tendrá que descolgar el auricular. Si deseara volver al m
odo
audífono, deberá pulsar la tecla antes de colgar el auricular
ya que de lo contrario colgará la llamada.
Rellam
ada
El S
piker Uno C
lass dispone de 10 números de rellam
ada.
- Co
n e
l telé
fon
o co
lga
do
, pu
lse u
na
sola
vez la
tecla
.
- Pulse las teclas
/ para seleccionar el núm
ero al quedesee rellam
ar.- C
ua
nd
o visu
alice
el te
léfo
no
en
pan
talla
, leva
nte
el a
uricu
lar o
pulse la tecla y se m
arcará automáticam
ente el número que
hayamos seleccionado.
- Para borrar una entrada de la lista de rellam
adas, simplem
ente
pu
lse la
tecla
m
ien
tras la
visua
liza. A
con
tinu
ació
n p
ulse
para confirmar.
Mem
orias d
irectas
La
s me
mo
rias d
irecta
s pro
po
rcion
an
un
a m
an
era
má
s fácil y
cóm
od
a d
e re
aliza
r un
a lla
ma
da
a u
n n
úm
ero
qu
e se
usa
con
frecuencia.
Sig
a la
s instru
ccion
es q
ue
se d
eta
llan
a co
ntin
ua
ción
pa
raalm
acenar un número en una m
emoria directa:
-Con el auricular colgado, pulse la tecla M
EN
Ú y en pantalla
visualizará "GU
AR
DA
R".- P
ulse la tecla para confirm
ar.- E
n pantalla aparecerá una �No
mb
re
:� que le indicará que elteléfono está esperando a que inserte el nom
bre con el queidentificará el núm
ero de teléfono. Haga uso de las teclas
alfanuméricas para introducir el nom
bre deseado. A continuación
le mostram
os la relación entre las teclas alfanuméricas y el
- Una vez introducido el nom
bre, pulse .
- Introduzca el número de teléfono.
- Pulse M
1 o M2 para guardar el núm
ero en la mem
oria deseada.
No
ta: N
o e
s po
sible
bo
rrar u
na
me
mo
ria d
irecta
ni e
dita
rla. L
oque puede hacer es sobrescribir una existente.
Marcar desde una m
emoria directa
Para realizar una llam
ada desde una mem
oria directa, descuelgueel auricular y espere el tono de m
arcado. A continuación pulse la
tecla de mem
oria en la que se encuentre el número deseado (M
1o M
2). El núm
ero se marcará autom
áticamente.
Com
o alternativa, puede hacer una llamada pulsando prim
ero latecla M
1o M2 y después descolgando el auricular o pulsando la
tecla .
Grabar un núm
ero de la lista en una mem
oria directa
Cu
alq
uie
r nú
me
ro d
e la
lista d
e lla
ma
da
s recib
ida
s se p
ue
de
trasp
asa
r a u
na
me
mo
ria d
irecta
sigu
ien
do
el sig
uie
nte
procedimiento:
número de pulsaciones que debe realizar para introducir la letra
de
sea
da
. Le
será
útil a
la h
ora
de
intro
du
cir los n
om
bre
s en
laagenda.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
16
17
EspañolEspañol
Ag
end
a
Ad
em
ás d
e p
od
er g
rab
ar n
úm
ero
s en
me
mo
rias d
irecta
s, el
telé
fon
o d
ispo
ne
de
Ag
en
da
de
telé
fon
os a
lfan
um
érica
.
A continuación le m
ostramos la relación entre las teclas
alfanuméricas y el núm
ero de pulsaciones que debe realizar paraintroducir la letra deseada. Le será útil a la hora de introducir losnom
bres en la agenda:
Introducir un número en la agenda
- Con el teléfono en colgado, pulse la tecla M
EN
Ú, de m
aneraque en pantalla se m
ostrará "GU
AR
DA
R".- P
ulse para entrar en esa opción de m
enú.- E
n pantalla aparecerá una �NO
MB
RE
:� que le indicará que elteléfono está esperando a que inserte el nom
bre con el queidentificará el núm
ero de teléfono. Haga uso de las teclas
alfanuméricas para introducir el nom
bre deseado.- U
na vez introducido el nombre, pulse
.- Introduzca el núm
ero de teléfono.- P
ulse para confirm
ar.- E
l nú
me
ro h
a q
ue
da
do
gu
ard
ad
o e
n la
ag
en
da
de
telé
fon
os.
- Cu
an
do
visua
lice e
l nú
me
ro e
n pa
nta
lla, p
ulse
la te
cla
- Cu
an
do
ap
are
zca e
l curso
r en
cima
de
l nú
me
ro d
e te
léfo
no
,introduzca el nom
bre asociado a ese número.
- Pulse
para confirmar.
- Revise el núm
ero de teléfono y si este es correcto pulse la teclad
e m
em
oria
en
la q
ue
lo d
ese
e g
ua
rda
r (M1
o M
2). E
l nú
me
roquedará alm
acenado.
Revisión de las m
emorias directas
Con el teléfono colgado, pulse las teclas M
1 o M2, ... . La pantalla
mostrará el núm
ero almacenado en cada una.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
18
19
EspañolEspañol
Marcar desde la agenda
Pa
ra re
aliza
r un
a lla
ma
da
de
sde
la a
ge
nd
a, sig
a lo
s sigu
ien
tes
pasos:
- Con el auricular colgado, pulse la tecla
.
- Introduzca la primera letra del nom
bre y utilice las teclas
/ para encontrar el núm
ero deseado.- P
ara
ma
rcar e
l nú
me
ro d
ese
ad
o, q
ue
apa
rece
rá e
n pa
nta
lla,
tiene tres opciones: levantar el auricular, pulsar , o pulsar
la tecla . E
n cualquiera de los tres casos, el número se m
arcaráautom
áticamente.
Grabar un núm
ero de la lista de llamadas en la agenda
Cu
alq
uie
r nú
me
ro d
e la
lista d
e lla
ma
da
s recib
ida
s se p
ue
de
trasp
asa
r a la
ag
en
da
sigu
ien
do
el sig
uie
nte
pro
ced
imie
nto
:
- Cu
an
do
visua
lice e
l nú
me
ro e
n pa
nta
lla, p
ulse
la te
cla
- Cu
an
do
ap
are
zca e
l curso
r en
cima
de
l nú
me
ro d
e te
léfo
no
,introduzca el nom
bre asociado a ese número.
- Pulse
para confirmar.
- Revise el núm
ero de teléfono y si este es correcto pulse la tecla. S
i no lo fuera, borre los carácteres erróneos con la tecla.
- Pa
ra g
rab
ar e
l nú
me
ro e
n la
ag
en
da
pu
lse la
tecla
.
Borrar un registro de la agenda
- Con el auricular colgado, pulse la tecla
.
- Introduzca la primera letra del nom
bre y utilice las teclas
/ para encontrar el núm
ero deseado.- P
ara
bo
rrar e
l nú
me
ro q
ue
apa
rece
en
pan
talla
, pu
lse la
tecla
.- S
e le
pe
dirá
con
firma
ción
, po
r lo q
ue
si rea
lme
nte
está
seg
uro
de querer borrar ese número de la agenda pulse la tecla
.- E
l número queda borrado.
Editar un registro de la agenda
- Con el auricular colgado, pulse la tecla
.
- Introduzca la primera letra del nom
bre y utilice las teclas
/ para encontrar el núm
ero deseado.- P
ara
ed
itar e
l nú
me
ro q
ue
apa
rece
en
pan
talla
, pu
lse la
tecla
.- C
uando el cursor parpadee al final del nombre, puede m
odifcare
l no
mb
re d
ese
ad
o o
, si fue
ra co
rrecto
, pu
lse la
tecla
.
- El cu
rsor se
situa
rá e
nto
nce
s al fin
al d
el n
úm
ero
de
telé
fon
o.
Ed
ite e
l nú
me
ro (si fu
era
ne
cesa
rio) y u
na
vez e
sté co
rrecto
pulse la tecla para confirm
ar.- L
a e
ntra
da
de
la a
ge
nd
a q
ue
da
rá m
od
ificad
a co
n lo
s nu
evo
scam
bios.
Revisión de las entradas de la agenda
- Con el auricular colgado, pulse la tecla
.
- Utilice
las te
clas
/ p
ara
revisa
r las m
em
oria
s de
laagenda.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
20
21
EspañolEspañol
Fu
ncio
nam
iento
de la id
entificació
n d
e llamad
as
La
ide
ntifica
ción
de
llam
ad
as m
ue
stra y re
gistra
los n
úm
ero
s de
telé
fon
o d
e lo
s llam
an
tes cu
an
do
el te
léfo
no
sue
na
, siem
pre
ycuando los núm
eros de teléfono estén disponibles. La función deid
en
tificació
n d
e lla
ma
da
s ún
icam
en
te fu
ncio
na
si su lín
ea
está
dotada con el servicio y si lo contrata con su operador de telefonía.
Si el núm
ero de la llamada entrante ya está grabado en la agenda
telefónica, en la pantalla aparecerá el nombre.
Si e
l nú
me
ro n
o p
ue
de
ser tra
nsm
itido
, se m
ostra
rá e
n pa
nta
lla�A
NO
NI
MO� (n
úm
ero
sup
rimid
o p
or e
l llam
an
te) o
�NO
DI
SP
ON
IB
L�(llam
ada del extranjero).
Cu
an
do
se p
rod
uce
n lla
ma
da
s nu
eva
s, el le
d ro
jo pa
rpad
ea
rá y
se mantendrá encendida hasta que se revisen las nuevas llam
adasy se descuelgue el teléfono.
Este teléfono perm
ite registrar hasta 20 números entrantes en la
lista d
e lla
ma
da
s recib
ida
s. Esto
s reg
istros p
erm
an
ece
rán
en
lalista siem
pre y cuando no sean borrados por el usuario. Cuando
la m
em
oria
esté
llen
a, e
l reg
istro m
ás a
ntig
uo
se b
orra
rá y se
rásustituido por uno nuevo.
Visualización de la lista de llam
adas recibidas
Mantenga el teléfono colgado y pulse la tecla
. En la pantalla
se m
ostra
rán
los n
úm
ero
s con
los n
om
bre
s corre
spo
nd
ien
tes
(siem
pre
y cua
nd
o e
stén
gu
ard
ad
os e
n la
ag
en
da
) jun
to co
n la
fecha y la hora en la que se recibió la llamada. S
i se ha repetidoun m
ismo núm
ero varias veces, en la parte superior de la pantalla
aparecerá el icono .
Cu
an
do
se h
aya
reco
rrido
tod
a la
lista h
asta
el fin
al, vo
lverá
am
ostrarse la primera entrada.
Para salir de la lista de llam
adas, pulse la tecla .
Marcar desde la lista de llam
adas recibidas
Cuando se desplaza por la m
emoria de identificación de llam
adastal y com
o le hemos explicado en el párrafo anterior y el núm
eroa
l qu
e d
ese
a lla
ma
r apa
rece
, pu
lse la
tecla
(o
de
scue
lgu
e e
lauricular) para proceder a su m
arcación.
Borrar un registro de la lista de llam
adas
Cuando se desplaza por la m
emoria de identificación de llam
adastal y com
o le hemos explicado anteriorm
ente y el número aparece
en
pa
nta
lla, p
ulse
la te
cla
. En
pa
nta
lla se
le p
ed
idrá
confirmación. P
ulse la tecla para confirm
ar. De esta m
anerael núm
ero quedará borrado.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
22
23
EspañolEspañol
Fu
ncio
nes esp
eciales
El S
pike
r Un
o C
lass, p
ose
e d
os fu
ncio
ne
s esp
ecífica
s pa
rase
rvicios d
e o
pe
rad
or: e
l de
svío d
e lla
ma
da
s a o
tro n
úm
ero
de
teléfono y el acceso al buzón de voz.
Desvío de llam
adas
- Con el auricular colgado, pulse la tecla M
EN
Ú.
- A co
ntin
ua
ción
, pu
lse la
tecla
6
vece
s y le a
pare
cerá
en
pantalla "DE
SV
IO".
- Pulse la tecla
para confirmar.
- En pantalla aparecerá "A
CT
IV
AR".
- Pulse la tecla
para confirmar.
- El de un teléfono que le indicará que debe introducir el núm
erode teléfono al que quiere que se le desvíen todas las llam
adasque se reciban, por ejem
plo su número de m
óvil.- P
ulse la tecla para confirm
ar- E
l teléfono descolgará automáticam
ente en modo m
anos libresy m
arcará la secuencia de activación. Una vez haya finalizado
escuchará dos tonos diferentes a los normales. E
s entoncescuando puede pulsar la tecla
para colgar.
A partir de este m
omento, todas las llam
adas de teléfono quereciba serán desviadas al núm
ero introducido.
Mientras tenga program
ado un desvío de llamadas en su teléfono,
en pantalla aparecerá DE
SV
IO A
CT
IVO
para recordárselo. Adem
ás,ca
da
vez q
ue
de
scue
lgu
e p
ara
llam
ar, e
l ton
o d
e lín
ea
será
diferente al habitual para indicárle el desvío activo. Recuerde que
el hecho de tener un desvío de llamadas program
ado no le impide
realizar llamadas com
o lo haría normalm
ente.
Desactivar el desvío de llam
adas
- Con el auricular colgado, pulse la tecla M
EN
Ú.
- A co
ntin
ua
ción
, pu
lse la
tecla
6
vece
s y le a
pare
cerá
en
pantalla "DE
SV
IO".
- Pulse la tecla
para confirmar.
- Pulse la tecla
- En pantalla aparecerá "D
ES
AC
TI
VA
R".- P
ulse la tecla para confirm
ar.- E
l teléfono descolgará automáticam
ente en modo m
anos libresy m
arcará la secuencia de desactivación. Una vez haya finalizado
escuchará un tono continuo. Es entonces cuando puede pulsar
la tecla para colgar.
A partir de este m
omento, el desvío quedará desactivado.
Buzón de voz
Para que esta función tenga sentido, recuerde que deberá contratar
el servicio de contestador con su operador de telefonía.
- Con el auricular colgado, pulse la tecla M
EN
Ú.
- A co
ntin
ua
ción
, pu
lse la
tecla
7
vece
s y le a
pare
cerá
en
pantalla "BU
ZO
N D
E V
OZ".
- Pulse la tecla
para confirmar.
- En pantalla aparecerá "A
CT
IV
AR".
- Pulse la tecla
para confirmar.
- El teléfono descolgará autom
áticamente en m
odo manos libres
y marcará la secuencia de activación. U
na vez haya finalizadoescuchará el tono de línea. E
s entonces cuando puede pulsar latecla
para colgar.
Para indicarle que tine esta función activada, le aparecerá un
sobre fijo en la parte superior izquierda de la pantalla. El teléfono
le indicará cuando ha recibido un mensaje nuevo cuando el icono
parpadee y se encenderá el led luminoso identificado con el
símbolo de un
.
El icono no desaparecerá hasta que usted haya com
probado losm
en
saje
s de
su b
uzó
n d
e vo
z. Lo
mism
o o
currirá
con
el le
dlum
inoso, no se apagará hasta que haya escuchado los mensajes.
Para m
ás detalles, consulte con su proveedor de servicio telefónico.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
24
25
EspañolEspañol
Med
idas d
e segu
ridad
Para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica y lesiones,
siga
las m
ed
ida
s de
seg
urid
ad
bá
sicas a
nte
s de
utiliza
r este
equipo.
1. Lea las instrucciones con detenimiento
2. Siga las advertencias e instrucciones que aparecen en la unidad
3. L
imp
ie e
l Sp
iker U
no
Cla
ss con
un
trap
o h
úm
ed
o (n
un
ca co
naerosoles ni lim
piadores corrosivos). Previam
ente desenchufeel teléfono totalm
ente.
4. No utilice este equipo en un lugar cerca del agua. P
or ejemplo,
cerca
de
l freg
ad
ero
de
la co
cina
, la b
añ
era
, un
cub
o d
e a
gu
a,
piscina o lugar húmedo.
5. In
stále
lo e
n u
n lu
ga
r pro
teg
ido
. Ase
gú
rese
de
qu
e lo
s cab
les
no
esté
n e
n u
n lu
ga
r tran
sitad
o p
ara
evita
r trop
iezo
s.
6. E
vite la
caíd
a d
e cu
alq
uie
r líqu
ido
en
la u
nid
ad
. Esto
po
dría
producir un cortocircuito interno, fuego o una descarga eléctrica,que no están cubiertos por la garantía.
7. N
un
ca in
trod
uzca
nin
gú
n tip
o d
e o
bje
to e
n e
l telé
fon
o ya
qu
epueden entrar en contacto con algún com
ponente que transmita
corrie
nte
y po
r tan
to o
casio
na
r fue
go
o sa
cud
ida
elé
ctrica.
8. L
leve
el te
léfo
no
a u
n S
ervicio
Té
cnico
au
toriza
do
cua
nd
onecesite ser reparado o revisado. N
unca desmonte el teléfono,
ya que invalidaría la garantía del mism
o.
9. Evite utilizar el teléfono durante una torm
enta eléctrica. Existe
el rie
sgo
de
qu
e se
pro
du
zca u
na
de
scarg
a e
léctrica
aconsecuencia de los rayos.
10. No utilice el teléfono para dar parte de una fuga de gas si se
encuentra cerca de la mism
a.
11. Desenchufe el teléfono y recurra a personal cualificado cuando
se
p
rod
uz
ca
a
lgu
na
d
e
las
s
igu
ien
tes
s
itua
cio
ne
s:
- Cuando entre líquido en la unidad
- Cuando la unidad haya quedado expuesta a la lluvia o agua
- Cuando no funciona correctam
ente tras seguir lasinstrucciones de funcionam
iento- C
uando la unidad funciona diferente a como debiera.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
Po
sibles in
ciden
cias
Mi teléfono no funciona!
Asegúrese de que tanto el cable rizado com
o el de líneaestén correctam
ente conectados a sus correspondientesconectores.P
ulse
el b
otó
n d
e cu
elg
ue
un
a ve
z y esp
ere
el to
no
de
llamada.
Si h
a co
ne
ctad
o m
ás d
e u
n te
léfo
no
a la
mism
a lín
ea
tele
fón
ica, a
seg
úre
se d
e q
ue
tod
os lo
s telé
fon
os e
stén
colg
ad
os. E
n a
lgu
no
s sistem
as te
lefó
nico
s, cua
nd
o se
usa
el p
rime
r telé
fon
o a
socia
do
a la
líne
a te
lefó
nica
, el
resto
de
telé
fon
os se
de
scon
ecta
n e
léctrica
me
nte
.
Intente conectar otro teléfono a la roseta. Si el problem
apersiste querrá decir que existe un problem
a con la redtelefónica. E
n este caso consulte a su proveedor de red.
Si la
pe
rson
a q
ue
está
al o
tro la
do
de
la lín
ea
no
lee
scuch
a, a
seg
úre
se d
e q
ue
no
ha
pu
lsad
o la
tecla
.
Pa
ra p
rob
arlo
, pre
sion
e d
icha
tecla
un
a ve
z má
s y el
telé
fon
o d
eb
erá
fun
cion
ar e
n co
nd
icion
es n
orm
ale
s.
La pantalla del teléfono no se enciende!
Pro
ba
ble
me
nte
la lín
ea
tele
fón
ica te
ng
a u
na
ave
ría.
Pó
ng
ase
en
con
tacto
con
su p
rove
ed
or d
e se
rvicios
telefónicos.
Re
cue
rde
qu
e e
ste te
léfo
no
no
ne
cesita
pila
s. NU
NC
Ainserte pilas en la unidad.
26
27
EspañolEspañol
El tim
bre de mi teléfono no suena!
Co
mp
rue
be
el vo
lum
en
de
timb
re d
e la
un
ida
d.
Ase
gú
rese
de
qu
e ta
nto
el ca
ble
rizad
o co
mo
el ca
ble
de línea estén conectados en su correspondiente clavijade la unidad base.
La
s tecla
s de
me
mo
ria n
o fu
ncio
na
n co
mo
se e
spe
rab
a!
Ase
gú
rese
de
qu
e n
o h
a in
trod
ucid
o e
n la
s tecla
s de
mem
oria un número telefónico m
ás largo que la longitudperm
itida (24 dígitos).
Si su teléfono está conectado a una centralita, consulte
a su
pro
vee
do
r pa
ra q
ue
le d
é in
form
ació
n so
bre
el
reta
rdo
de
tiem
po
ne
cesa
rio p
ara
ha
cer lla
ma
da
sexternas.
No aparece el núm
ero de la llamada entrante!
Ase
gú
rese
de
qu
e su
pro
vee
do
r de
líne
a le
ofre
ce e
lservicio de identificación de llam
adas.
Tenga en cuenta que el usuario puede suprimir su núm
erode teléfono cuando hace una llam
ada. En este caso en
lug
ar d
el n
úm
ero
de
telé
fon
o d
el lla
ma
nte
ap
are
cerá
�A
NO
NI
MO�. P
ara más detalles, consulte con su proveedor
de servicios telefónicos.
Spiker Telefonía S
.L. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto
en la Directiva 99/05/C
E, del P
arlamento E
uropeo y del Consejo de 9 de m
arzo de 1999, traspuestaa la legislación española m
ediante el Real D
ecreto 1890/2000 de 20 de noviembre.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
28
29
Español
Ind
ex
CA
TAL
À
Contingut i accessoris .............................................................. 31
Diagram
a principal .................................................................... 31
Descripció de les funcions ........................................................ 32
Instruccions per l'usuari ........................................................... 35
Instal·lació .............................................................................35
Ajustam
ents previs al funcionament ................................... 36
Selecció de l'idiom
a ......................................................... 36
Configuració del contrast de pantalla .............................. 36
Ajust de la data i hora ...................................................... 37
Selecció de la m
elodia de timbre ..................................... 37
Selecció del volum
de timbre ......................................... 38
Funcionam
ent normal ...............................................................39
Efectuar una trucada ....................................................... 39
Marcar en penjat .............................................................. 39
Ús d'audifons ................................................................... 39
Retrucada ....................................................................... 40
Mem
òries directes ............................................................... 40
Català
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
30
31
Català
Marcar des d'una m
emòria directa ............................. 41
Gravar un núm
ero de la llista a una mem
òria directa ..... 41
revisió de les mem
òries directes ..................................... 42
Agenda ................................................................................ 43
Introduir un número a l�agenda ..................................... 43
Marcar des de l�agenda ............................................... 44
Gravar un núm
ero de la llista a l�agenda ..................... 44
Esborrar un registre de l�agenda ................................. 44
Editar un registre de l�agenda ...................................... 45
Funcionam
ent de la identificació de trucades ...................... 46
Visualització de la llista de trucades rebudes ............... 46
Marcar des de la llista de trucades rebudes .............. 47
Esborrar un registre de la llista de trucades ................ 47
Funcions especials ............................................................... 48
Desviam
ent de trucades .............................................. 48
Desactivar el desviam
ent de trucades ......................... 48
Bústia de veu ............................................................... 49
Mesures de seguretat .............................................................. 50
Possibles incidències ................................................................ 52
Declaració de conform
itat ....................................................... 158
Garantia ................................................................................... 159
CatalàCatalà
1. Tecla Menu
2. Tecla OK
/ Retrucada
3. Tecla Sortir
4. Tecla fletxa cap a dalt / llista de trucades5. P
antalla6 .Tecla fletxa cap a bajix / agenda7. Led llum
inós8. Tecla volum
de mans lliures.
9. Teclat alfanumèric
10. Tecla Mans lliures
11. Tecla audífons12. Tecla R13. C
able arrissat14. Tecla M
ute15. Tecla E
sborrar16. M
emoria directa M
217. M
emoria directa M
118. Tecla P
ausa19. Tecla E
ditar20. A
uricular
Co
ntin
gu
t i accessoris
Dins de l'em
balatge s'inclouen els següents accessoris:
- Unitat base del telèfon.
- Auricular am
b cable arrissat- C
able de linia- P
eça per al muntatge en paret
- Manual d' usuari
Diag
rama p
rincip
al
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
32
33
CatalàCatalà
Descrip
ció d
e les fun
cion
s
TeclesD
escripció
Per introduir els digits 0-9
Per introduir *
Per introduir #
Funció M
enú. Serveix per accedir al m
enu guiat enpantalla.
Funció O
K/R
etrucada.S
erveix per confirmar accions i per accedir a la
llista de retrucades.
Funció S
ortir. Mentre ens trobem
navegant pelm
enú en pantalla, aquesta tecla ens servirà persortir com
pletament del m
enú i tornar a l'estatd'espera de trucades.
Fletxa cap a dalt / Llista de trucades.
Aquesta tecla de doble funció ens perm
et desplaçar-nos pel m
enú a la opció previa.Q
uan el telèfon es troba en estat d'espera detrucades, si pulsem
aquesta tecla tindrem accès
directe a la llista de trucades rebudes.
Funció E
ditar. Mitjançant aquesta tecla podrà editar
i modificar entrades de l'agenda telefònica.
Funció P
ausa. Si necessita insertar una pausa a
la seqüència de marcació, podrà fer-ho pitjant
aquesta tecla. La pausa introduïda serà de 3.6 s
Tecla Volum
de mans lliures. M
ientre es trobi enm
ode mans lliures, podrà regular el volum
del'altaveu pitjant aquesta tecla. D
isposa de 4 nivellsde volum
.
CatalàCatalà
21. Connector per audífons
22. Connector del cable de línea
23. Connector del cable arrissat
21
2223
Volum
detim
bre
Data
Hora
Melodia
Altaveu activat
Trucada
nova
Trucada
repetida
Missatge a
la bustia
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
34
35
CatalàCatalà Català
Fletxa cap a baix / A
genda de telèfons.A
questa tecla de doble funció li permet desplaçar-
se pel menú cap a la opció següent.
Quan el telèfon es troba en estat d'espera de
trucades, si prem aquesta tecla tindrà accès directe
a l'agenda telefònica.
Mem
ories directes. Prem
i una d'aquestes teclesper realitzar una trucada al núm
ero emm
agatzemat
en mem
òria. Vagi a la secció �M
emòries directes�
Tecla Esborrar. P
ermet elim
inar un caracter mentre
ens trobem en m
ode edició o esborrar un registrede l'agenda m
entre el visualitzem en pantalla.
MU
TE
durant una conversa.P
remi aquesta tecla per a que la seva veu no passi
pel micròfon, per això la persona am
b la que parlino el sentirà. P
er cancel·lar la funció MU
TE
, tornia prém
er la mateixa tecla.
Tecla R. Li perm
et accedir a serveis d'operador talscom
l'alternància de trucades.S
i té connectat l'Spiker U
no Class a una extensió
de centraleta, faci servir aquesta tecla per transferirtrucades a una altra extensió.
Quan es connecta un audífon (no sum
inistrat), laconversa es pot dur a term
e a través dels mateixos,
enlloc de l'auricular. Aquesta tecla serveix per
despenjar una trucada a través de l'audífon.
Funció M
ans lliures. Si pulsa aquesta tecla,
despenjarà el telèfon i s'activarà l'altaveu per parlaren m
ans lliures.
TeclesD
escripció
Instru
ccion
s per l'u
suari
Fe
licita
ts
pe
r a
dq
uirir
el
telè
fon
S
pik
er
Un
o
Cla
ss
.A
quest telèfon proporciona totes les funcions bàsiques que el seup
rove
ïdo
r de
xarxa
li ofe
reix. E
s com
patib
le a
mb
la m
ajo
ria d
els
sistem
es d
e ce
ntra
leta
PA
BX
(si us p
lau
, con
tacti a
mb
el se
uproveïdor per m
és informació).
Aq
ue
st ma
nu
al d
'usu
ari d
escriu
els p
roce
dim
en
ts d'in
stala
ció i
recopila totes les seves característiques.
Instal·lació
En referència al diagram
a principal:
1. Connecti el cable arrissat del auricular en el connector situat
a la base del telèfon (marcat am
b el símbol
a la partinferior esquerra de la base).
2. Connecti un dels extrem
s del cable de línea de telèfon alconnector situat a la base del telèfon (m
arcat amb el sím
bol
a la part superior esquerra de la base) i l'altre extremdel cable a la presa telefònica de la paret. A
sseguri's de queels cables estiguin connectats correctam
ent.
Nota: A
quest telèfon no necessita piles, doncs s'alimenta m
itjançantla línea telefònica.
Català
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
36
37
Català
Aju
stamen
ts previs al fu
ncio
nam
ent
Aquest telèfon conta am
b les següents funcions especials:
1. Selecció de l'idiom
a2. A
just del contrast de pantalla3. A
just de data i l'hora4. S
elecció de la melodía de tim
bre5. S
elecció del volum de tim
bre
Selecció de l'idiom
a
La unitat suporta múltiples idiom
es: castellà, català, basc, gallec,anglès i portuguès.
Per ajustar l'idiom
a desitjat, faci el següent mentre el telèfon es
trobi en posició de penjat:
- Prem
i la tecla ME
NU
- Seguidam
ent, premi la tecla
5 vegades i li apareixerà ala pantalla "I
DI
OM
A".- P
remi la tecla
per confirmar.
- Prem
i les tecles /
per seleccionar l'idioma desitjat.
- Prem
i la tecla per confirm
ar- P
remi la tecla
per sortir del menú.
Configuració del contrast de la pantalla
- Am
b l'auricular penjat, premi la tecla M
EN
Ú.
- A co
ntin
ua
ció, p
rem
i la te
cla
3 ve
ga
de
s i li apa
reixe
rà a
la pantalla "CO
NT
RA
ST".
- Prem
i la tecla per confirm
ar.
- Prem
i les tecles /
per seleccionar el contrast depantalla desitjat (fins 5 nivels).
- Prem
i la tecla per confirm
ar- P
remi la tecla
per sortir del menú.
Ajust de la data i l'hora
Per ajustar la data i l'hora, faci el següent m
entre el telèfon estroba en posició de penjat:
- Prem
i la tecla ME
NU
- A continuació, prem
i la tecla 4 vegades i li apareixerà a
la pantalla "DA
TA/
HO
RA".
- Prem
i la tecla per confirm
ar.- A
la pantalla parpellejarà el primer dígit corresponent a l'hora.
- Introdueixi fent ús del telcat alfanumèric els dos dígits
corresponents a l'hora.- Introdueixi a continuació els dos dígits corresponents als m
inuts.- A
la pantalla parpellejarà ara el primer dígit corresponent al m
esde la data.
- Faci ús del teclat alfanum
èric per introduir els dos dígitscorresponents al m
es al que ens trobem i a continuació insereixi
els dos dígits corresponents al dia.- P
remi la tecla
per confirmar
- Prem
i la tecla per sortir del m
enú.
Selecció de la m
elodia de timbre
El S
piker Uno C
lass té tres melodies de tim
bre diferents. Per
seleccionar una de elles, segueixi el següent procediment:
- Am
b l'auricular penjat, premi la tecla M
EN
Ú.
- A continuació, prem
i la tecla 1 única vegada i li apareixerà
a la pantalla "ME
LO
DI
A".- P
remi la tecla
per confirmar.
- Prem
i les tecles /
per seleccionar la melodia desitjada.
- Prem
i la tecla per confirm
ar- P
remi la tecla
per sortir del menú.
Català
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
38
39
CatalàCatalà
Selecció del volum
de timbre
El S
piker Uno C
lass disposa de tres nivells de volum de tim
bre:A
lt, Mitg i B
aix. Per seleccionar el volum
desitjat, segueixi elsegüent procedim
ient:
- Am
b l'auricular penjat, premi la tecla M
EN
U.
- A co
ntin
ua
ció, p
rem
i la te
cla
2 ve
ga
de
s i li apa
reixe
rà a
la pantalla "VO
L TI
MB
RE".
- Prem
i la tecla per confirm
ar.
- Prem
i les tecles /
per seleccionar el volum desitjat.
- Prem
i la tecla per confirm
ar- P
remi la tecla
per sortir del menú.
Fu
ncio
nam
ent n
orm
al
Efectuar una trucada
Pe
r fer u
na
truca
da
, simp
lem
en
t ag
afi l'a
uricu
lar i e
spe
ri fins
esco
ltar e
l to d
e tru
cad
a. S
eg
uid
am
en
t, intro
du
eixi e
l nú
me
rodesitjat m
itjantçant el teclat.P
er finalitzar una trucada, pengi l'auricular a la unitat base sobreel piu de penjat.
Marcar en penjat
Pe
r rea
litzar u
na
truca
da
ma
rcan
t en
pe
nja
t, ha
d'in
trod
uïr e
lnúm
ero de telèfon al que desitja trucar abans d'agafar l'auricular,i a continuació, prém
er la tecla o despenjar l'auricular. E
l número
es marcarà autom
àticament.
Tam
bé
po
t utilitza
r la m
arca
ció e
n p
etja
t pe
r truca
r a u
n n
úm
ero
de
l'ag
en
da
, a u
n n
úm
ero
d'u
na
me
mò
ria d
irecta
i tam
bé
a u
nnúm
ero de la llista de retrucades.
Ús d'audifons (no sum
inistrat)
El S
piker Uno C
lass té la possibilitat de portar audífons accedinta
tote
s les fu
ncio
ns d
e la
ma
teixa
ma
ne
ra q
ue
les fa
ria se
rviragafant l'auricular.
- Co
nn
ecti l'a
ud
ifon
al co
ne
ctor d
els a
uricu
lars situ
at a
la b
ase
de
l te
lèfo
n
(nú
me
ro
21
e
n
el
dia
gra
ma
p
rinc
ipa
l).
- Podrà realitzar trucades prem
ent la tecla i una vegada escolti
el tó de trucada marqui el núm
ero mitjançant el teclat.
- Per finalitzar una trucada, prem
i la tecla .
També pot m
arcar en penjat el número i seguidam
ent prémer la
tecla per despenjar. E
l número es m
arcarà automàticam
ent.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
40
41
CatalàCatalà
Pot utilitzar indistintam
ent l'auricular o l'audifon, agafant l'auricular
o prement
respectivament. T
ingui en compte que per passar
d'audifon a auricular simplem
ent haurà de despenjar l'auricular.
Si volguès tornar al m
ode audífon, haurà de prèmer la tecla
abans de penjar l'auricular ja que d'altra manera penjarà la trucada.
Retrucada
El S
piker Uno C
lass te 10 números de retrucada.
- Am
b e
l telè
fon
pe
nja
t, pre
mi u
na
veg
ad
a la
tecla
.
- Pre
mi le
s tecle
s /
pe
r sele
ccion
ar e
l nú
me
ro a
l qu
edesitji retrucar.
- Quan visualitzi el telèfon en la pantalla, agafi l'auricular o prem
ila
tecla
i e
s ma
rcarà
au
tom
àtica
me
nt e
l nú
me
ro q
ue
he
mseleccionat.
- Pe
r esb
orra
r un
a e
ntra
da
de
la llista
de
retru
cad
es, sim
ple
nt
premi la tecla
mentre la visualitza. A
continuació premi
per confirmar.
Mem
òries d
irectes
Les mem
òries directes proporcionen una forma m
és fàcil y còmoda
de realitzar una trucada a un número d'ús freqüent.
Segueixi les instruccions que es detallen a continuació per
emm
agatzemar un núm
ero en una mem
òria directa:
- Am
b l'auricular penjat, premi la tecla M
EN
U i a la pantalla
visualitzarà "GU
AR
DA
R".- P
remi la tecla
per confirmar.
- A la pantalla apareixerà una �N
OM
:� que l'indicará que el telèfonestà esperant que inserti el nom
amb el que identificarà el núm
erode telèfon. F
aci ús de les tecles alfanumèriques per introduir el
nom desitjat. A
continuació li mostrem
la relació que existeixentre les tecles alfanum
èriques i el número de polsacions que
- Un cop introduït el nom
, premi la tecla
.- Introdueixi el núm
ero de telèfon.- P
rem
i M1
o M
2 p
er g
ua
rda
r el n
úm
ero
a la
me
mo
ria d
esitja
da
.
Nota: N
o és possible esborrar una mem
oria directa ni editarla. El
que es pot fer és sobreescriure una existent.
Marcar des d�una m
emòria directa
Pe
r rea
litzar u
na
truca
da
de
s d' u
na
me
mò
ria d
irecta
, de
spe
ng
il'a
uricu
lar i e
spe
ri el tó
de
truca
da
. A co
ntin
ua
ció p
rem
i la te
clade m
emòria on es trobi el núm
ero desitjat (M1 o M
2). El núm
eroes m
arcarà automàticam
ent.
Co
m a
alte
rna
tiva, p
ot fe
r un
a tru
cad
a p
rem
en
t prim
er la
tecla
M1
o M
2 i d
esp
rés d
esp
en
jan
t l'au
ricula
r o p
rem
en
t la te
cla
.
Gravar un núm
ero de la llista a una mem
òria directa
Qualsevol núm
ero de la llista de trucades rebudes es pot traspassara
un
a m
em
òria
dire
cta se
gu
int e
l seg
üe
nt p
roce
dim
en
t:
hauria de fer per introduïr la lletra desitjada. Li serà útil a l'horad'introduïr els nom
s a l'agenda.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
42
43
CatalàCatalà
Ag
end
a
A m
és de poder gravar números a les m
emòries directes, el telèfon
disposa d'Agenda de telèfons alfanum
èrica.
A continuació li m
ostrem la relació entre les tecles alfanum
èriquesi el nom
bre de polsacions que ha de fer per introduir la lletradesitjada. Li serà d'utilitat a l'hora d'introduir els nom
s a l'agenda:
Introduir un número a l'agenda
- Am
b el telèfon penjat, premi la tecla M
EN
U, de m
anera que enpantalla es m
ostrarà "GU
AR
DA
R".- P
remi
per a entrar en aquesta opció del menú.
- A la pantalla apareixerà una �N
om
:� que li indicarà que el telèfonestà esperant a que li inserti el nom
amb el que identificarà el
número de telèfon. F
aci ús de les tecles alfanumèriques per a
introduir el nom desitjat.
- Un cop introduït el nom
, premi la tecla
.- Introdueixi el núm
ero de telèfon.- P
remi
per confirmar.
- El núm
ero ha quedat guardat a l'agenda de telèfons.
- Qu
an
visua
litzi el n
úm
ero
a la
pa
nta
lla, p
rem
i la te
cla
- Quan aparegui el cursor a sobre del núm
ero de telèfon, introdueixiel nom
assossiat a aquest número.
- Prem
i per confirm
ar.- R
evisi e
l nú
me
ro d
e te
lèfo
n i si é
s corre
cte, p
rem
i la te
cla d
em
em
òria
on
ho
vulg
ui g
ua
rda
r (M1
o M
2). E
l nú
me
ro q
ue
da
ràenm
agatzemat.
Revisió de les m
emòries directes
Am
b el telèfon penjat, premi les tecles M
1 o M2. La pantalla
mostrarà el núm
ero enmagatzem
at a cadascuna.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
44
45
CatalàCatalà
Marcar des de l' agenda
Per a realitzar una trucada des de l'agenda, segueixi les indicacions
que li detallem a continuació:
- Am
b l'auricular penjat, premi la tecla
.
- Introdueixi la primera lletra del nom
i faci servir les tecles
/ per cercar el núm
ero desitjat.- P
er m
arca
r el n
úm
ero
, qu
e a
pa
reixe
rà a
la p
an
talla
, té tre
sopcions: aixecar l'auricular, prém
er , o prém
er la tecla .
En
c
ua
lse
vo
l d
els
tre
s
ca
so
s,
el
nú
me
ro
es
m
arc
arà
automàticam
ent.
Gravar un núm
ero de la llista de trucades a l' agenda
Qualsevol núm
ero de la llista de trucades rebudes el pot traspassara l'agenda siguint el següent procedim
ent:
- Qu
an
visua
litzi el n
úm
ero
a la
pa
nta
lla, p
rem
i la te
cla
- Qu
an
ap
are
gu
i el cu
rsor p
er so
bre
de
l nú
me
ro d
e te
lèfo
n,
introdueixi el nom associat en aquest núm
ero.- P
remi
per confirmar.
- Revisi el núm
ero de telèfon i si aquest és correcte premi la tecla
. Si no ho fos, esborri els caràcters erronis am
b la tecla.
- Pe
r gra
ba
r el n
úm
ero
a l'a
ge
nd
a p
rem
i la te
cla
.
Esborrar un registre de l'agenda
- Am
b l'auricular penjat, premi la tecla
.
- Intro
du
eixi la
prim
era
tecla
de
lno
m i fa
ci servir le
s tecle
s
/ per poder trobar el núm
ero desitjat.- P
er esborrar el número que aparegui en pantalla, prem
i la tecla.
- El te
lèfo
n li d
em
an
arà
la se
va co
nfirm
ació
. Si re
alm
en
t està
seg
ur d
e q
ue
vol e
sbo
rrar a
qu
ell n
úm
ero
de
l'ag
en
da
, pre
mi la
tecla .
- El núm
ero queda esborrat.
Editar un registre de l'agenda
- Am
b l'auricular penjat, premi la tecla
.
- Introdueixi la primera lletra del nom
i faci ús de les tecles
/ per poder trobar el núm
ero desitjjat- P
er e
dita
r el n
úm
ero
qu
e a
pare
ix a la
pan
talla
, pre
mi la
tecla
.- Q
uan el cursor faci pampallugues al final del nom
, pot modificar
el nom o, si fos correcte, prem
i la tecla .
- El cu
rsor se
situa
rà lla
vors a
l fina
l de
l nú
me
ro d
e te
lèfo
n. E
diti
el n
úm
ero
(si fos n
ece
ssari) i u
n co
p sig
ui co
rrecte
, pre
mi la
tecla per confirm
ar.- L'entrada de la agenda quedarà m
odificada amb els nous canvis.
Revisió de les entrades de l'agenda
- Am
b l'auricular penjat, premi la tecla
.
- Fa
ci servir le
s tecle
s /
pe
r revisa
r les m
em
orie
s de
l'agenda.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
46
47
CatalàCatalà
Fu
ncio
nam
ent d
e la iden
tificació d
e trucad
es
La
ide
ntifica
cióe
de
truca
de
s mo
stra i re
gistra
els n
úm
ero
s de
telèfon de les persones que truquen quan el telèfon sona, sempre
i qu
an
t els n
úm
ero
s de
telè
fon
es tro
bin
disp
on
ible
s. La
fun
ciód
'ide
ntfica
ció d
e tru
cad
es ú
nica
me
nt fu
ncio
na
si la se
va lín
ia h
op
erm
et i si co
ntra
cta e
l serve
i am
b e
l seu
op
era
do
r de
tele
fon
ia.
Si e
l nú
me
ro d
e la
truca
da
en
tran
t ja e
stà g
rava
t a l'a
ge
nd
ate
lefò
nica
, a la
pa
nta
lla a
pa
reixe
rà e
l no
m a
ssocia
t en
aq
ue
llnúm
ero.S
i el n
úm
ero
no
po
t ser tra
nsm
ès, e
s mo
strarà
a la
pa
nta
lla�A
NO
NIM
� (número suprim
it per la persona que truca) o �NO
DIS
PO
NIB
L�(trucada des de l'extranger).
Quan es produeixen trucades noves, l'indicador llum
inós en colorverm
ell farà pampallugues i es m
antindrà encès fins que es revisinles noves trucades i s'aixequi l'auricular.
Aq
ue
st telè
fon
pe
rme
t reg
istrar fin
s a 2
0 n
úm
ero
s en
tran
ts a la
llista de trucades rebudes. Aquests registres rom
andran a la llistase
mp
re i q
ua
n n
o sig
uin
bo
rrats p
er l'u
sua
ri. Qu
an
la m
em
òria
estig
ui p
len
a, e
l reg
istre m
és a
ntic s'e
sbo
rrarà
i serà
sub
stituït
per un de nou.
Visualització de la llista de trucades rebudes
Ma
ntin
gu
i el te
lèfo
n p
en
jat i p
rem
i la te
cla
. A la
pan
talla
es
mo
strarà
els n
úm
ero
s am
b e
ls no
ms co
rresp
on
en
ts (sem
pre
iq
ua
n e
stigu
in g
ua
rda
ts a l'a
ge
nd
a) ju
nta
me
nt a
mb
la d
ata
i ho
rae
n la
qu
e e
s va re
bre
la tru
cad
a. S
i un
ma
teix n
úm
ero
ha
truca
tva
ries ve
ga
de
s, a la
pa
rt sup
erio
r de
la p
an
talla
ap
are
ixerà
la
icona .
Qu
an
ha
gi re
corre
gu
t tota
la llista
fins a
l fina
l, torn
arà
a m
ostra
r-se la prim
era entrada.P
er a sortir de la llista de trucades, premi la tecla
.
Marcar des de la llista de trucades rebudes
Quan recòrri la m
emòria d'identificació de trucades tal i com
hemexplicat a l'apartat anterior i el núm
ero al que desitja trucar apareixa la pantalla, prem
i la tecla (o despengi l'auricular) per com
ençarla m
arcació.
Esborrar un registre de la llista de trucades
Qu
an
es d
esp
laci p
er la
me
mò
ria d
'ide
ntifica
ció d
e tru
cad
es i
aparegui el número que volem
esborrar a pantalla, premi la tecla
. A la pantalla se li dem
anarà confirmació. P
remi la tecla
pe
r con
firma
r. D'a
qu
esta
ma
ne
ra e
l nú
me
ro q
ue
da
rá e
sbo
rrat.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
48
49
CatalàCatalà
Fu
ncio
ns esp
ecials
El S
pike
r Un
o C
lass, té
do
s fun
cion
s esp
ecífiq
ue
s pe
r a se
rveis
d'operador: el desviament de trucades a un altre núm
ero de telèfoni accès a la bústia de veu.
Desviam
ent de trucades
- Am
b l'auricular penjat, premi la tecla M
EN
U.
- A co
ntin
ua
ció, p
rem
i la te
cla
6 ve
ga
de
s i li apa
reixe
rà a
la pantalla "DE
SV
IA
ME
NT".
- Prem
i la tecla per confirm
ar.- A
la pantalla apareixerà "AC
TI
VA
R".- P
remi la tecla
per confirmar.
- Veurà a la pantalla un sim
bol d'un telèfon que li indicará quehauria d�introduïr el núm
ero de telèfon al que vol que si li desviïntotes les trucades que es rebin. Introdueixi, per exem
ple, elnúm
ero del seu mòbil.
- Prem
i la tecla per confirm
ar- E
l telèfon despenjarà automàticam
ent en mode m
ans lliures im
arcarà una seqüència d�activació. Un cop acabi, escoltarà dos
tons diferents als habituals. Es llavors quan pot prem
er la teclaper penjar.
A partir d�aquest m
oment, totes les trucades de telèfon que rebi
seràn desviades al número introduït.
Mentre tingui program
at un desviament de trucades, a la pantalla
li ap
are
ixerà
� DE
SV
. AC
TI
VA
T� pe
r reco
rda
r-li-ho
. A m
és, ca
da
cop
qu
e d
esp
en
gi p
er tru
car, e
l tó d
e lín
ia se
rà d
ifere
nt a
l�ha
bitu
al
pe
r ind
icar-li e
l de
sviam
en
t qu
e té
actiu
. Re
cord
i qu
e e
l fet d
etenir un desviam
ent de trucades programat no li priva de realitzar
trucades tal i com ho faria norm
alment.
Desactivar el desviam
ent de trucades
- Am
b l�auricular penjat, premi la tecla M
EN
U.
- A co
ntin
ua
ció, p
rem
i la te
cla
6 ve
ga
de
s i ap
are
ixerà
a la
pantalla "DE
SV
IA
ME
NT".
- Prem
i la tecla per confirm
ar.
- Prem
i la tecla - A
la pantalla apareixerà "DE
SA
CT
IV
AR".
- Prem
i la tecla per confirm
ar.- E
l telèfon despenjarà automàticam
ent en mode m
ans lliures im
arcarà la seqüència de desactivació. Un cop hagi finalitzat
escoltarà un to continu. És llavors quan pot prem
er la teclaper penjar.
A partir d�aquest m
oment, el desviam
ent quedarà desactivat.
Bústia de veu
Per tal que aquesta funció tingui sentit, recordi que haurá de
contractar el servei de contestador amb el seu operador de
telefonia.
- Am
b l�auricular penjat, premi la tecla M
EN
U.
- A co
ntin
ua
ció, p
rem
i la te
cla
7 ve
ga
de
s i li ap
are
ixerà
ala pantalla "B
US
TI
A D
E V
EU".
- Prem
i la tecla per confirm
ar.- A
la pantalla apareixerà "AC
TI
VA
R".- P
remi la tecla
per confirmar.
- El teléfono despenjarà autom
àticament en m
ode mans lliures
i marcarà la seqüència de desactivació. U
n cop hagi finalitzatescoltarà un to continu. É
s llavors quan pot premer la tecla
perpenjar.
Per indicar-li que té aquesta funció activada, li apareixerà la icona
d�un sobre fixe a la part superior esquerra de la pantalla. El telèfon
li indicarà quan ha rebut un missatge nou quan la icona parpadegi
i s�encendrà el led luminós indentificat am
b el símbol
.
La icona no desapareixerà fins que hagi comprobat els m
issatgesa
la b
ústia
de
veu
. Pe
r a m
és d
eta
lls, con
sulti a
l seu
pro
veïd
or
del servei telefònic.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
50
51
CatalàCatalà
Mesu
res de seg
uretat
Per a reduir el risc d�incendi, sotragada elèctrica i lesions, segueixi
les m
esu
res d
e se
gu
reta
t bà
siqu
es a
ba
ns d
�utilitza
r l�eq
uip
.
1. Llegeixi les instruccions amb detenim
ent.
2. S
eg
ue
ixi les a
dve
rtèn
cies i in
struccio
ns q
ue
ap
are
ixen
a la
unitat.
3. Netegi l� S
piker Uno C
lass amb un drap hum
it (mai am
b aerosolsn
i ne
teja
do
rs corro
ssius). P
revia
me
nt d
ese
nd
olli e
l telè
fon
totalment.
4. N
o u
tilitzi l�eq
uip
en
un
lloc p
rop
er a
l�aig
ua
. Pe
r exe
mp
le, a
pro
p d
e la
pica
de
la cu
ina
, la b
an
yera
, el cu
be
ll de
l�aig
ua
,piscina o lloc hum
it.
5. Instal·li el telèfon en un lloc protegit. Asseguri�s que els cables
no
estig
uin
en
un
lloc tra
nsita
t pe
r evita
r en
treb
an
cad
es.
6. E
viti la ca
igu
da
de
cap
líqu
id a
la u
nita
t. Aq
ue
st fet p
od
riaproduir un curtcircuit intern, foc o una descàrrega elèctrica, queno estarien coberts per la garantia.
7. M
ai in
trod
ue
ixi cap
tipu
s d�o
bje
cte d
ins d
el te
lèfo
n ja
qu
e p
ot
entrar en contacte amb algún com
ponent que transmeti correns
i per tant ocasionar foc o sotragada elèctrica.
8. Porti el telèfon a un S
ervei Tècnic autoritzat quan necessiti ser
rep
ara
t o re
visat. M
ai d
esm
on
ti el te
lèfo
n, ja
qu
e in
valid
aria
lagarantia de l�aparell.
9. E
viti utilitza
r el te
lèfo
n d
ura
nt u
na
torm
en
ta e
lèctrica
. Existe
ixe
l risc de
qu
e e
s pro
du
eixi u
na
de
scàrre
ga
elè
ctrica a
conseqüència dels rajos.
10
. No
faci se
rvir el te
lèfo
n p
er d
on
ar p
art d
�un
a fu
ga
de
ga
s sies troba a prop de la m
ateixa.
11. D
ese
nd
olli e
l telè
fon
i recò
rri a p
erso
na
l qu
alifica
t qu
an
es
produeixi alguna de les següents situacions:
- Quan intri liquid a la unitat.
- Quan la unitat hagi quedat exposada a la pluja o aigua.
- En cas que no funcioni correctam
ent havent seguitcorrectam
ent les instruccions de funcionament.
- Cuando la unidad funciona diferente a com
o debiera.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
52
53
CatalàCatalà
Po
ssibles in
cidèn
cies
El m
eu telèfon no funciona!
Asse
gu
ri�s de
qu
e ta
nt e
l cab
le a
rrissat co
m e
l de
línia
esta
n co
rrecta
me
nt co
nn
ecta
ts als se
us co
nn
ecto
rs.P
ulse
el b
otó
n d
e cu
elg
ue
un
a ve
z y esp
ere
el to
no
de
llamada.
Si h
a co
nn
ecta
t mé
s d�u
n te
lèfo
n a
la m
ate
ixa lin
iate
lefò
nica
, asse
gu
ri�s de
qu
e to
ts els te
lèfo
ns e
stigu
inpenjats. E
n alguns sistemes telefònics, quan s�utilitza el
prim
er te
lèfo
n a
ssocia
t a la
línia
tele
fòn
ica, la
resta
de
telèfons es desconnecten elèctricament.
Intenti connectar un altre telèfon a la roseta. Si el problem
aencara existeix, voldrà dir que la xarxa telefònica te algunproblem
a. En aquest cas, consulti am
b el seu proveïdorde xarxa.
Si la
pe
rson
a a
l�altra
ba
nd
a d
e la
linia
no
li sen
t ge
ns,
asseguri�s que no ha pressionat la tecla . P
er provar-h
o, p
rem
i aq
ue
sta te
cla u
n co
p m
és i e
l telè
fon
o h
au
riade funcionar en condicions norm
alls.
La pantalla del telèfon no s�encen!
Probablem
ent la linia telefònica tingui una avaria. Posi�s
en contacte amb el seu proveïdor de serveis telefònics.
Recordi que aquest telèfon no necessita piles. M
AI inserti
piles a la unitat.
El tim
bre del meu telèfon no sona!
Com
provi que el volum de tim
bre de l�aparell.
Aseguri�s que tant el cable arrissat com
el cable de liniae
stigu
in co
nn
ecta
ts corre
ctam
en
t a la
un
itat b
ase
.
Le
s tecle
s de
me
mò
ria n
o fu
ncio
ne
n co
mo
s�esp
era
ba
!
Conprovi que no ha introduit a les tecles de m
emòria un
nú
me
ro m
és lla
rg d
e la
lon
gitu
t pe
rme
sa (2
4 d
ígits).
Si el seu telèfon está connectat a una centraleta, consulti
amb el seu operador per a que li doni inform
ció sobre elre
tard
de
tem
ps n
ece
ssari p
er fe
r truca
de
s exte
rne
s.
No apareix el núm
ero de la trucada entrant!
Asseguri�s que el seu proveïdor de linia li ofereix el servei
d�id
en
tificació
de
truca
de
s, i qu
e l�h
a co
ntra
ctat.
Tingui en com
pte que l�usuari pot suprimir el núm
ero dete
lèfo
n q
ua
n fa
un
a tru
cad
a. E
n a
qu
est ca
s, en
lloc d
el
nú
me
ro d
e te
lèfo
n d
el tru
can
t ap
are
ixerà
�A
NO
NI
M�. P
er
mé
s de
talls, co
nsu
lti al se
u p
rove
ïdo
r de
serve
istelefònics..
Spiker Telefonía S
.L. declara, sota la seva responsabilitat, que aquest aparell cumpleis am
b allòdisposat a la D
irectiva 99/05/CE
, del Parlam
ent Europeu i del C
onsell de 9 de març de 1999,
trasposada a la legislació espanyola mitjançant el R
eal Decreto 1890/2000 de 20 de novem
bre.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
54
55
Galego
Índ
ice
GA
LE
GO
Contido e accesorios ................................................................ 57
Diagram
a principal .................................................................... 57
Descrición das funcións .......................................................... 58
Instrucións para o/a usuario/a .................................................. 61
Instalación .............................................................................61
Axustes previos ó funcionam
ento ......................................62
Selección do idiom
a .........................................................62
Configuración do contraste de pantalla ...........................62
Axuste da data e da hora .....................................................63
Selección da m
elodía do timbre ......................................63
Selección do volum
e do timbre .......................................64
Funcionam
ento normal ................................................................65
Efectuar unha cham
ada ..................................................65
Marcar en colgado .........................................................65
Uso de audífonos ...........................................................65
Recham
ada ....................................................................66
Mem
orias directas .............................................................. 66
CatalàGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
56
57
Marcar desde unha m
emoria directa ...............................67
Gravar un núm
ero do listado nunha mem
oria directa ....67
Revisión das m
emorias directas ....................................68
Axenda ..............................................................................69
Introducir un número na axenda ........................................69
Marcar desde a axenda ...............................................70
Gravar un núm
ero do listado na axenda ............................70
Borrar un rexistro da axenda ........................................70
Editar un rexistro da axenda .........................................71
Revisión das entradas da axenda ................................71
Funcionam
ento da identificación de chamadas ..............72
Visualización do listado de cham
adas recibidas ...........72
Marcar desde o listado de cham
adas recibidas ............73
Borrar un rexistro do listado de cham
adas ..................73
Funcións especiais ...........................................................74
Desvío de cham
adas ..........................................................74
Desactiva-lo desvío de cham
adas .....................................74
Caixa de voz .........................................................................75
Posibles incidencias .................................................................76
Medidas de seguridade .............................................................78
Declaración de conform
idade .........................................................158
Garantía ...................................................................................159
Co
ntid
o e acceso
rios
Na em
balaxe inclúense os seguintes accesorios:
- Unidade base do teléfono
- Auricular con cable rizado
- Cable de liña
- Peza para m
ontaxe na parede- M
anual de usuario
Diag
rama p
rincip
al
1. Tecla Menú
2. Tecla OK
/ Recham
ada3. Tecla S
aír4. Tecla frecha arriba / listado de cham
adas5. P
antalla6 .Tecla frecha abaixo/ axenda7. Luz lum
inosa8. Tecla volum
e mans libres
9. Teclado alfanumérico
10. Tecla Mans libres
11. Tecla audífonos12. Tecla R13. C
able rizado14. Tecla M
ute15. Tecla B
orrar16. M
emoria directa M
217. M
emoria directa M
118. Tecla P
ausa19. Tecla E
ditar20. A
uricular
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
58
59
Descrició
n d
as fun
ción
s
21. Conector para audífonos
22. Conector do cable de liña
23. Conector do cable rizado
TeclasD
escrición
Para introduci-los díxitos 0-9
Para introducir *
Para introducir #
Función M
enú. Serve para acceder ó m
enú guiadona pantalla.
Función O
K / R
echamada.
Serve para confirm
ar accións e acceder ó listadode recham
adas.
Función S
aír. Mentres esteam
os navegando polom
enú na pantalla, esta tecla serviranos para saírdo m
enú completam
ente e volver ó estado deespera de cham
adas.
Frecha cara a arriba / Listado de cham
adas.E
sta tecla de dobre función permítelle desprazarse
polo menú á opción previa.
Cando o teléfono está en estado de espera de
chamadas, se pulsa esta tecla terá acceso directo
ó listado de chamadas recibidas.
Función E
ditar. Con esta tecla poderá editar e
modificar entradas da axenda de teléfonos.
Función P
ausa. Se require inserir unha pausa na
secuencia de marcación, poderá facelo pulsando
esta tecla. A pausa introducida será de 3.6 s.
Tecla Volum
e de mans libres. M
entres se encontreen m
odo mans libres, poderá regula-lo volum
e doaltofalante pulsando esta tecla. D
ispón de 4 niveisde volum
e.
Altofalante activado 21
2223
Volum
e detim
bre
Data
Hora
Melodía
Cham
adanova
Cham
adarepetida
Mensaxe
na caixa devoz
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
60
61
Frecha cara a abaixo / A
xenda de teléfonos.E
sta tecla de dobre función permítelle desprazarse
polo menú á opción seguinte.
Cando o teléfono está en estado de espera de
chamadas, se pulsa esta tecla terá acceso directo
á axenda de teléfonos.
Mem
orias directas. Pulse unha destas teclas para
realizar unha chamada ó núm
ero almacenado na
mem
oria. Véxase sección "M
emorias directas".
Tecla Borrar. P
ermite elim
inar un carácter mentres
nos encontramos en m
odo edición ou borrar unrexistro da axenda m
entres o visualizamos na
pantalla.
MU
TE
durante unha conversación.P
ulse esta tecla para que a súa voz non pase através do m
icrófono, polo que a persoa coa quefala non o/a oirá. P
ara cancela-la función MU
TE
,volva prem
e-la tecla.
Tecla R. P
ermítelle acceder a servizos do operador
tales como a alternancia de cham
adas.S
e ten conectado o Spiker U
no Class nunha
extensión de centraliña, utilice esta tecla paratransferir cham
adas a outra extensión.
Cando se conecta un audífono (non subm
inistrado),a conversa pódese realizar a través destes, enlugar do auricular. E
sta tecla serve para descolgarunha cham
ada a través do audífono.
Función M
ans libres. Pulsando esta tecla descolgará
o teléfono e activará o altofalante para falar enm
ans libres.
TeclasD
escrición
Instru
ción
s para o
/a usu
ario/a
En
h
ora
b
oa
p
or
ad
qu
iri-lo
telé
fon
o
Sp
iker
Un
o
Cla
ss.E
ste teléfono proporciona tódalas funcións básicas que o seuprovedor de rede lle ofrece. É
compatible coa m
aioría dos sistemas
de centraliña PA
BX
(por favor, consúltello ó seu provedor param
áis información).
Este m
anual de usuario describe os procedementos de instalación
e recolle tódalas súas características.
Instalació
n
En referencia ó diagram
a principal:
1. Conecte o cable rizado do auricular ó conector situado na base
do teléfono (marcado co sím
bolo na parte inferior esquerda
da base).
2. Conecte un dos extrem
os do cable de liña do teléfono ó conector
situado na base do teléfono (marcado co sím
bolo na
parte superior esquerda da base) e o outro extremo do cable
á toma telefónica da parede. A
segúrese de que os cables estánconectados correctam
ente.
Nota: E
ste teléfono non necesita pilas, xa que se alimenta a través
da liña telefónica.
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
626
3
Axu
stes previo
s ó fu
ncio
nam
ento
Este teléfono conta coas seguintes funcións especiais:
1. Selección do idiom
a2. A
xuste do contraste de pantalla3. A
xuste da data e da hora4. S
elección da melodía do tim
bre5. S
elección do volume do tim
bre
Selección do idiom
a
A unidade soporta m
últiples idiomas: castelán, catalán, éuscaro,
galego e portugués.
Para axusta-lo idiom
a desexado, faga o seguinte en canto oteléfono se encontra en posición de colgado:
- Pulse a tecla M
EN
Ú
- A continuación, pulse a tecla
5 veces e apareceralle napantalla "I
DI
OM
A".- P
ulse a tecla
para confirmar.
- Pulse as teclas
/ para selecciona-lo idiom
a desexado.- P
ulse a tecla para confirm
ar.- P
ulse a tecla para saír do m
enú.
Configuración do contraste de pantalla
- Co auricular colgado, pulse a tecla M
EN
Ú.
- A continuación, pulse a tecla
3 veces e apareceralle napantalla "C
ON
TR
AS
TE".
- Pulse a tecla
para confirmar.
- Pulse as teclas
/ para selecciona-lo contraste de
pantalla desexado (ata 5 niveis).- P
ulse a tecla para confirm
ar.- P
ulse a tecla para saír do m
enú.
Axuste da data e da hora
Para axusta-la data e a hora, faga o seguinte, en canto o teléfono
se encontra en posición de colgado:
- Pulse a tecla M
EN
Ú
- A continuación, pulse a tecla
4 veces e apareceralle napantalla "D
ATA
/ H
OR
A".- P
ulse a tecla para confirm
ar.- N
a pantalla pestanexará o primeiro díxito correspondente á hora.
- Introduza a través do teclado alfanumérico os dous díxitos
correspondentes á hora.- Introduza a continuación os dous díxitos correspondentes ós
minutos.
- Na pantalla pestanexará agora o prim
eiro díxito correspondenteó m
es da data.- U
tilice o teclado alfanumérico para introduci-los dous díxitos
correspondentes ó mes no que nos encontram
os e, acontinuación, insira os dous díxitos correspondentes ó día.
- Pulse a tecla
para confirmar.
- Pulse a tecla
para saír do menú.
Selección da m
elodía do timbre
O S
piker Uno C
lass dispón de tres melodías de tim
bre diferentes.P
ara seleccionar unha delas, siga o seguinte procedemento:
- Co auricular colgado, pulse a tecla M
EN
Ú.
- A continuación, pulse a tecla
1 soa vez e apareceralle napantalla "M
EL
OD
iA".
- Pulse a tecla
para confirmar.
- Pulse as teclas
/ para selecciona-la m
elodía desexada.- P
ulse a tecla para confirm
ar.- P
ulse a tecla para saír do m
enú.
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
64
65
Fu
ncio
nam
ento
no
rmal
Efectuar unha cham
ada
Pa
ra re
aliza
r un
ha
cha
ma
da
, simp
lem
en
te le
van
te o
au
ricula
r ea
ga
rde
a e
scoita
-lo to
n d
e ch
am
ad
a. A
con
tinu
ació
n, m
arq
ue
onúm
ero desexado a través do teclado.P
ara finalizar unha chamada, colgue o auricular na unidade base
ou prema o botón de colgar.
Marcar en colgado
Para realizar unha cham
ada marcando en colgado, debe introduci-
lo número de teléfono ó que desexa cham
ar antes de descolgare
, a co
ntin
ua
ción
, de
be
pu
lsa-la
tecla
o
u b
en
de
scolg
a-lo
au
ricu
lar.
O
nú
me
ro
ma
rca
ras
e
au
tom
atic
am
en
te.
Ad
em
ais, p
od
e u
tiliza-la
ma
rcació
n e
n co
lga
do
ó ch
am
ar a
un
número da axenda, a un núm
ero dunha mem
oria directa e inclusoa un núm
ero do listado de rechamadas.
Uso de audífonos
O S
pike
r Un
o C
lass te
n a
po
sibilid
ad
e d
e le
var a
ud
ífon
os q
ue
acce
de
n a
tód
ala
s fun
ción
s da
me
sma
ma
ne
ira q
ue
as u
tilizaría
collendo o auricular.
- Conecte o audífono na caravilla dos auriculares situada na base
do teléfono (número 21 no diagram
a principal).- P
oderá realizar chamadas pulsando a tecla
e, unha vez queescoite o ton de cham
ada, marque o núm
ero a través do teclado.- P
ara finalizar unha chamada, pulse a tecla
.
Tamén pode m
arcar en colgado o número e a continuación pulsa-
la tecla para descolgar. O
número m
arcarase automaticam
ente.P
ode utilizar indistintamente o auricular ou o audífono, descolgando
o auricular ou pulsando respectivam
ente.
Selección do volum
e do timbre
O S
piker Uno C
lass dispón de tres niveis de volume de tim
bre:alto, m
edio e baixo. Para selecciona-lo volum
e desexado, sigao seguinte procedem
ento:
- Co auricular colgado, pulse a tecla M
EN
Ú.
- A co
ntin
ua
ción
, pu
lse a
tecla
2
vece
s e a
pare
cera
lle n
apantalla "V
OL
TI
MB
RE".
- Pulse a tecla
para confirmar.
- Pulse as teclas
/ para selecciona-lo volum
edesexado.
- Pulse a tecla
para confirmar.
- Pulse a tecla
para saír do menú.
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
66
67
Recham
ada
O S
piker Uno C
lass dispón de 10 números de recham
ada.
- Co
telé
fon
o co
lga
do
, pu
lse u
nh
a so
a ve
z a te
cla
.
- Pu
lse a
s tecla
s /
para
sele
ccion
a-lo
nú
me
ro ó
qu
edesexe volver cham
ar.- C
an
do
visua
lice o
telé
fon
o e
n pa
nta
lla, le
van
te o
au
ricula
r ou
pu
lse a
tecla
e
ma
rcara
se a
uto
ma
ticam
en
te o
nú
me
ro q
ue
seleccionaramos.
- Para borrar unha entrada do listado de recham
adas, simplem
ente
pulse a tecla m
entres a visualiza. A continuación pulse
para confirmar.
Mem
orias d
irectas
As m
em
oria
s dire
ctas p
rop
orcio
na
n u
nh
a m
an
eira
má
is fácil e
cómoda de realizar unha cham
ada a un número que se usa con
frecuencia.
Siga as instrucións que se detallan a continuación para alm
acenarun núm
ero nunha mem
oria directa:
-Co auricular colgado, pulse a tecla M
EN
Ú e na pantalla visualizará
"GA
RD
AR".
- Pulse a tecla
para confirmar.
- Na pantalla aparecerá un �N
OM
E:� que lle indicará que o teléfono
está esperando a que insira o nome co que identificará o núm
erode teléfono. U
se as teclas alfanuméricas para introduci-lo nom
ed
ese
xad
o. A
con
tinu
ació
n, a
mo
sám
oslle
a re
lació
n e
ntre
as
teclas alfanuméricas e o núm
ero de pulsacións que debe realizarpara introduci-la letra desexada. S
eralle útil á hora de introduci-los nom
es na axenda.
- Unha vez introducido o nom
e, pulse .
- Introduza o número de teléfono.
- Pu
lse M
1 o
u M
2 pa
ra g
ard
a-lo
nú
me
ro n
a m
em
oria
de
sexa
da
.
No
ta: N
on
é p
osib
le b
orra
r un
ha
me
mo
ria d
irecta
nin
ed
itala
. Oque pode facer é sobrescribir unha existente.
Marcar desde unha m
emoria directa
Pa
ra re
aliza
r un
ha
cha
ma
da
de
sde
un
ha
me
mo
ria d
irecta
,descolgue o auricular e espere o ton de m
arcado. A continuación
pulse a tecla de mem
oria na que se encontre o número desexado
(M1
o
u
M2
). O
n
úm
ero
m
arc
ara
se
a
uto
ma
tica
me
nte
.
Co
mo
alte
rna
tiva, p
od
e fa
cer u
nh
a ch
am
ad
a p
ulsa
nd
o p
rime
iroa tecla M
1ou a M2 e despois descolgando o auricular ou pulsando
a tecla .
Gravar un núm
ero do listado nunha mem
oria directa
Ca
lqu
era
nú
me
ro d
o lista
do
de
cha
ma
da
s recib
ida
s pó
de
setra
spa
sar a
un
ha
me
mo
ria d
irecta
seg
uin
do
o se
gu
inte
procedemento:
- Ca
nd
o visu
alice
o n
úm
ero
na
pa
nta
lla, p
ulse
a te
cla
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
68
69
Axen
da
Ad
em
ais d
e p
od
er g
rava
r nú
me
ros e
n m
em
oria
s dire
ctas, o
telé
fon
o
dis
pó
n
de
a
xe
nd
a
de
te
léfo
no
s
alfa
nu
mé
rica
.
A co
ntin
ua
ción
, am
osá
mo
slle a
rela
ción
en
tre a
s tecla
sa
lfan
um
érica
s e o
nú
me
ro d
e p
ulsa
ción
s qu
e d
eb
e re
aliza
r para
intro
du
ci-la le
tra d
ese
xad
a. S
era
lle ú
til á h
ora
de
intro
du
ci-los
nomes na axenda:
Introducir un número na axenda
- Co teléfono en colgado, pulse a tecla M
EN
Ú, de m
aneira quena pantalla se am
osará "GA
RD
AR".
- Pulse
para entrar nesa opción de menú.
- Na pantalla aparecerá un �N
OM
E:� que lle indicará que o teléfono
está esperando a que insira o nome co que identificará o núm
erode teléfono. U
se as teclas alfanuméricas para introduci-lo nom
edesexado.
- Unha vez introducido o nom
e, pulse .
- Introduza o número de teléfono.
- Pulse
para confirmar.
- O núm
ero quedou gardado na axenda de teléfonos.
- Cando apareza o cursor enriba do núm
ero de teléfono, introduzao nom
e asociado a ese número.
- Pulse
para confirmar.
- Revise o núm
ero de teléfono e, se este é correcto, pulse a teclad
e m
em
oria
na
qu
e o
de
sexe
ga
rda
r (M1
ou
M2
). O n
úm
ero
quedará almacenado.
Revisión das m
emorias directas
Co
telé
fon
o co
lga
do
, pu
lse a
s tecla
s M1
ou
M2
, ... A p
an
talla
mostrará o núm
ero almacenado en cada unha.
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
707
1
Marcar desde a axenda
Pa
ra re
aliza
r un
ha
cha
ma
da
de
sde
a a
xen
da
, siga
os se
gu
inte
spasos:
- Co auricular colgado, pulse a tecla
.
- Intro
du
za a
prim
eira
letra
do
no
me
e u
tilice a
s tecla
s /
para encontra-lo número desexado.
- Pa
ra m
arca
-lo n
úm
ero
de
sexa
do
, qu
e a
pare
cerá
na
pan
talla
,te
n tre
s op
ción
s: Le
van
ta-lo
au
ricula
r, pu
lsar
, ou
pu
lsa-
la tecla . E
n calquera dos tres casos, o número será m
arcadoautom
aticamente.
Gravar un núm
ero do listado de chamadas na axenda
Ca
lqu
era
nú
me
ro d
o lista
do
de
cha
ma
da
s recib
ida
s pó
de
setra
spa
sar á
axe
nd
a se
gu
ind
o o
seg
uin
te p
roce
de
me
nto
:
- Ca
nd
o visu
alice
o n
úm
ero
na
pa
nta
lla, p
ulse
a te
cla.
- Cando apareza o cursor enriba do núm
ero de teléfono, introduzao nom
e asociado a ese número.
- Pulse
para confirmar.
- Revise o núm
ero de teléfono e se este é correcto pulse a tecla. S
e n
on
o fo
se, b
orre
os ca
racte
res e
rrón
eo
s coa
tecla
.- P
ara
gra
va-lo
nú
me
ro n
a a
xen
da
pu
lse a
tecla
.
Borrar un rexistro da axenda
- Co auricular colgado, pulse a tecla
.
- Intro
du
za a
prim
eira
letra
do
no
me
e u
tilice a
s tecla
s /
para encontra-lo número desexado.
- Pa
ra b
orra
-lo n
úm
ero
qu
e a
pare
ce n
a pa
nta
lla, p
ulse
a te
cla.
- Pe
dirá
selle
con
firma
ción
, po
lo q
ue
, se re
alm
en
te e
stá se
gu
rod
e q
ue
rer b
orra
r ese
nú
me
ro d
a a
xen
da
, pu
lse a
tecla
.
- O núm
ero queda borrado.
Editar un rexistro da axenda
- Co auricular colgado, pulse a tecla
.
- Intro
du
za a
prim
eira
letra
do
no
me
e u
tilice a
s tecla
s /
para encontra-lo número desexado.
- Pa
ra e
dita
-lo n
úm
ero
qu
e a
pare
ce n
a pa
nta
lla, p
ulse
a te
cla.
- Ca
nd
o o
curso
r pe
stan
exe
ó fin
al d
o n
om
e, p
od
e m
od
ifica-lo
no
me
de
sexa
do
ou
, se fo
se co
rrecto
, pu
lse a
tecla
.
- O cu
rsor situ
ara
se e
ntó
n ó
fina
l do
nú
me
ro d
e te
léfo
no
. Ed
iteo
nú
me
ro (se
fose
ne
cesa
rio) e
, un
ha
vez q
ue
este
a co
rrecto
,pulse a tecla
para confirmar.
- A e
ntra
da
da
axe
nd
a q
ue
da
rá m
od
ificad
a co
s no
vos ca
mb
ios.
Revisión das entradas da axenda
- Co auricular colgado, pulse a tecla
.
- Utilice as teclas
/ para revisa-las m
emorias da axenda.
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
72
73
Fu
ncio
nam
ento
da id
entificació
n d
e cham
adas
A id
en
tificació
n d
e ch
am
ad
as a
mo
sa e
rexistra
os n
úm
ero
s de
teléfono dos que chaman cando o teléfono soa, sem
pre e candoo
s nú
me
ros d
e te
léfo
no
este
an
disp
oñ
ible
s. A fu
nció
n d
eid
en
tificació
n d
e ch
am
ad
as u
nica
me
nte
fun
cion
a se
a sú
a liñ
aestá dotada do servizo e se o contrata co seu operador de telefonía.
Se
o n
úm
ero
da
cha
ma
da
en
tran
te xa
está
gra
vad
o n
a a
xen
da
telefónica, na pantalla aparecerá o nome.
Se
o n
úm
ero
no
n p
od
e se
r tran
smitid
o, a
mo
sara
se n
a pa
nta
lla�A
NO
NI
MO� (núm
ero suprimido polo que cham
a) ou �NO
N D
IS
PO
NI
BL�
(chamada do estranxeiro).
Cando se producen cham
adas novas, a luz vermella pestanexará
e manterase acesa ata que se revisen as novas cham
adas e sedescolgue o teléfono.
Este teléfono perm
ite rexistrar ata 20 números entrantes no listado
de chamadas recibidas. E
stes rexistros permanecerán no listado
sem
pre
e ca
nd
o n
on
sexa
n b
orra
do
s po
lo/a
usu
ario
/a. C
an
do
am
em
oria
este
a ch
ea
, o re
xistro m
áis a
ntig
o b
orra
rase
e se
rásubstituído por un novo.
Visualización do listado de cham
adas recibidas
Ma
nte
ña
o te
léfo
no
colg
ad
o e
pu
lse a
tecla
. N
a pa
nta
llaa
mo
sara
nse
os n
úm
ero
s cos n
om
es co
rresp
on
de
nte
s (sem
pre
e cando estean gardados na axenda) xunto coa data e coa horan
a q
ue
se re
cibiu
a ch
am
ad
a. S
e se
rep
etiu
un
me
smo
nú
me
rova
rias ve
ces, n
a p
arte
sup
erio
r da
pa
nta
lla a
pa
rece
rá a
icon
a
.
Cando se revisase todo o listado ata o final, volverá am
osarse aprim
eira entrada.P
ara
s
aír
do
lis
tad
o
de
c
ha
ma
da
s,
pu
lse
a
te
cla
.
Marcar desde o listado de cham
adas recibidas
Cando se despraza pola m
emoria de identificación de cham
adas,tal e com
o lle explicamos no parágrafo anterior, e o núm
ero ó quedesexa cham
ar aparece, pulse a tecla (ou descolgue o auricular)
para marcar.
Borrar un rexistro do listado de cham
adas
Cando se despraza pola m
emoria de identificación de cham
adas,tal e com
o lle explicamos anteriorm
ente, e o número aparece na
pantalla, pulse a tecla . N
a pantalla pediráselle a confirmación.
pu
lse a
tecla
p
ara
con
firma
r. De
sta m
an
eira
o n
úm
ero
quedará borrado.
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
74
75
Fu
nció
ns esp
eciais
O S
piker Uno C
lass posúe dúas funcións específicas para servizosde operador: o desvío de cham
adas a outro número de teléfono
e o acceso á caixa de voz.
Desvío de cham
adas
- Co auricular colgado, pulse a tecla M
EN
Ú.
- A co
ntin
ua
ción
, pu
lse a
tecla
6
vece
s e a
pare
cera
lle n
apantalla "D
ES
VI
O".- P
ulse a tecla para confirm
ar.- N
a pantalla aparecerá "AC
TI
VA
R".- P
ulse a tecla para confirm
ar.- O
dun teléfono que lle indicará que debe introduci-lo número de
teléfono ó que quere que se lle desvíen tódalas chamadas que
se reciban, por exemplo o seu núm
ero de móbil.
- Pulse a tecla
para confirmar.
- O teléfono descolgará autom
aticamente en m
odo mans libres
e marcará a secuencia de activación. D
espois de finalizar,escoitará dous tons diferentes ós norm
ais. É entón cando pode
pulsa-la tecla para colgar.
A partir deste m
omento, tódalas cham
adas de teléfono que recibaserán desviadas ó núm
ero introducido.
Mentres teña program
ado un desvío de chamadas no seu teléfono,
na
pan
talla
apa
rece
rá D
ES
VI
O A
CT
IV
O para
lem
bra
rllo. A
de
ma
is,cada vez que descolgue para cham
ar, o ton de liña será diferenteó habitual para indicarlle o desvío activo. Lem
bre que o feito deter un desvío de cham
adas programado non lle im
pide realizarcham
adas como o faría norm
almente.
Desactiva-lo desvío de cham
adas
- Co auricular colgado, pulse a tecla M
EN
Ú.
- A co
ntin
ua
ción
, pu
lse a
tecla
6
vece
s e a
pare
cera
lle n
apantalla "D
ES
VI
O".
- Pulse a tecla
para confirmar.
- Pulse a tecla
- Na pantalla aparecerá "D
ES
AC
TI
VA
R".- P
ulse a tecla para confirm
ar.- O
teléfono descolgará automaticam
ente en modo m
ans librese m
arcará a secuencia de desactivación. Unha vez que finalizase,
escoitará un ton continuo. É entón cando pode pulsa-la tecla
para colgar.
A partir deste m
omento, o desvío quedará desactivado.
Caixa de voz
Para que esta función teña sentido, lem
bre que deberá contrata-lo servizo de contestador co seu operador de telefonía.
- Co auricular colgado, pulse a tecla M
EN
Ú.
- A co
ntin
ua
ción
, pu
lse a
tecla
7
vece
s e a
pare
cera
lle n
apantalla "C
AI
XA
DE
VO
Z".- P
ulse a tecla para confirm
ar.- N
a pantalla aparecerá "AC
TI
VA
R".- P
ulse a tecla para confirm
ar.- O
teléfono descolgará automaticam
ente en modo m
ans librese m
arcará a secuencia de activación. Unha vez que finalizase,
escoitará o ton de liña. É entón cando pode pulsa-la tecla
paracolgar.
Para indicarlle que ten esta función activada, apareceralle un
sobre fixo na parte superior esquerda da pantalla. O teléfono
indicaralle que recibiu unha mensaxe nova cando a icona
pestanexe e acenderase a luz luminosa identificada co sím
bolodun
.
A icona non desaparecerá ata que vostede revisase as m
ensaxesda súa caixa de voz. O
mesm
o ocorrerá coa luz luminosa, non
se apagará ata que escoitase as mensaxes. P
ara máis detalles,
consúltello ó seu provedor de servizo telefónico.
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
76
77
Po
sibles in
ciden
cias
¡O m
eu teléfono non funciona!
Ase
gú
rese
de
qu
e ta
nto
o ca
ble
rizad
o co
ma
o d
e liñ
ae
stea
n co
rrecta
me
nte
con
ecta
do
s ós se
us co
ne
ctore
sjack correspondentes.P
ulse
o b
otó
n d
e co
lga
do
un
ha
vez e
ag
ard
e o
ton
de
chamada.
Se conectou m
áis dun teléfono á mesm
a liña telefónica,a
seg
úre
se d
e q
ue
tód
olo
s telé
fon
os e
stea
n co
lga
do
s.N
alg
ún
s sistem
as te
lefó
nico
s, can
do
se u
sa o
prim
eiro
teléfono asociado á liña telefónica, o resto de teléfonosdesconéctase electricam
ente.
Intente conectar outro teléfono á roseta. Se o problem
ap
ersiste
qu
ere
rá d
icir qu
e e
xiste u
n p
rob
lem
a co
a re
de
tele
fón
ica. N
este
caso
con
súlte
llo ó
seu
pro
ved
or d
erede.
Se a persoa que está ó outro lado da liña non o/a escoita,
asegúrese de que non pulsou a tecla . P
ara probalo,p
rem
a a
dita
tecla
un
ha
vez m
áis e
o te
léfo
no
de
be
ráfuncionar en condicións norm
ais.
¡A pantalla do teléfono non se acende!
Probablem
ente a liña telefónica teña unha avaría. Póñase
en
con
tacto
co se
u p
rove
do
r de
servizo
s tele
fón
icos.
Le
mb
re q
ue
este
telé
fon
o n
on
ne
cesita
pila
s. NU
NC
Ainsira pilas na unidade.
¡O tim
bre do meu teléfono non soa!
Co
mp
rob
e
o
vo
lum
e
de
tim
bre
d
a
un
ida
de
.
Asegúrese de que tanto o cable rizado com
a o cable deliña estean conectados á súa caravilla da unidade basecorrespondente.
¡As te
clas d
e m
em
oria
no
n fu
ncio
na
n co
mo
se e
spe
rab
a!
Asegúrese de que non introduciu nas teclas de m
emoria
un número telefónico m
áis longo cá lonxitude permitida
(24 díxitos).
Se
o se
u te
léfo
no
está
con
ecta
do
a u
nh
a ce
ntra
liña
,co
nsu
lte co
seu
pro
ved
or pa
ra q
ue
o/a
info
rme
sob
re o
reta
rdo
de
tem
po
ne
cesa
rio p
ara
face
r cha
ma
da
sexternas.
¡Non aparece o núm
ero da chamada entrante!
Ase
gú
rese
de
qu
e o
seu
pro
ved
or d
e liñ
a lle
ofre
ce o
servizo de identificación de chamadas.
Teña en conta que o/a usuario/a pode omiti-lo seu núm
erode teléfono cando cham
a. Neste caso en lugar do núm
erod
e te
léfo
no
de
sde
o q
ue
cha
ma
apa
rece
rá �
AN
ON
IM
O�.P
ara máis detalles, consulte co seu provedor de servizos
telefónicos.
Spiker Telefonía S
.L. declara, baixo a súa responsabilidade, que este aparato cumpre o disposto
na Directiva 99/05/C
E do P
arlamento E
uropeo e do Consello de 9 de m
arzo de 1999, traspostaá lexislación española m
ediante o Real decreto 1890/2000, de 20 de novem
bro.
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
78
79
Med
idas d
e segu
ridad
e
Para reduci-lo risco de incendio, sacudida eléctrica e lesións, siga
as medidas de seguridade básicas antes de utilizar este equipo.
1. Lea as instrucións con detemento.
2. Siga as advertencias e as instrucións que aparecen na unidade
3. Limpe o S
piker Uno C
lass cun trapo húmido (nunca con aerosois
nin
limp
ad
ore
s corro
sivos). A
nte
s de
sen
chu
fe o
telé
fon
ototalm
ente.
4. Non utilice este equipo nun lugar preto da auga. P
or exemplo,
pre
to d
o ve
rted
eiro
da
cociñ
a, a
ba
ñe
ira, u
n b
ald
e d
e a
ug
a,
piscina ou lugar húmido.
5. Instáleo nun lugar protexido. Asegúrese de que os cables non
es
tea
n
nu
n
lug
ar
tran
sita
do
p
ara
e
vita
r e
sto
rbo
s.
6. E
vite a
caíd
a d
e ca
lqu
era
líqu
ido
na
un
ida
de
. Isto p
od
ería
producir un curtocircuíto interno, lume ou unha descarga eléctrica,
que non están cubertos pola garantía.
7. N
un
ca in
trod
uza
nin
gú
n tip
o d
e o
bxe
cto n
o te
léfo
no
xa q
ue
pode entrar en contacto con algunha compoñente que transm
itaco
rren
te e
, po
lo ta
nto
, oca
sion
ar lu
me
ou
sacu
did
a e
léctrica
.
8. Leve o teléfono a un servizo técnico autorizado cando necesiteser reparado ou revisado. N
unca desmonte o teléfono, xa que
invalidaría a súa garantía.
9. Evite utiliza-lo teléfono durante unha torm
enta eléctrica. Existe
o risco
de
qu
e se
pro
du
za u
nh
a d
esca
rga
elé
ctrica a
consecuencia dos raios.
10. Non utilice o teléfono para dar parte dunha fuga de gas se se
atopa preto dela.
11. Desenchufe o teléfono e recorra a persoal cualificado cando
se
p
rod
uz
a
alg
un
ha
d
as
s
eg
uin
tes
s
itua
ció
ns
:
- Cando entre líquido na unidade.
- Cando a unidade quede exposta á chuvia ou á auga.
- Cando non funciona correctam
ente despois de segui-lasinstrucións de funcionam
ento.- C
ando caese ó chan ou a carcasa estea estragada.- C
ando a unidade funciona diferente de como debese.
GalegoGalego
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
80
81
Euskara
Au
rkibid
ea
EU
SK
AR
A
Ed
ukia
eta
osa
ga
rriak ........................................................8
3
Dia
gra
ma
na
gu
sia .............................................................8
3
Fu
ntzio
en
de
skriba
pe
na
.....................................................84
Era
biltza
ilea
ren
tzako
arg
ibid
ea
k ....................................87
Insta
lazio
a .............................................................8
7
Fu
ntzio
na
tzen
ha
si au
rreko
do
iketa
..................................88
Hizku
ntza
au
kera
tzea
...........................................88
Pa
nta
ilare
n ko
ntra
stea
kon
figu
ratze
a .......................8
8
Da
ta e
ta o
rdu
a d
oitze
a .................................................8
9
Txirrin
are
n m
elo
dia
au
kera
tzea
..............................89
Txirrin
are
n b
olu
me
na
au
kera
tzea
..............................90
Fu
ntzio
na
me
nd
u a
rrun
ta ............................................9
1
De
i ba
t eg
itea
........................................................91
Ese
kita d
ag
oe
la m
arka
tzea
........................................91
Au
dio
fon
oe
n e
rab
ilera
............................................91
Bird
eia
..................................................................92
Me
mo
ria zu
zen
ak .............................................................. 9
2
GalegoEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
82
83
Me
mo
ria zu
zen
etik m
arka
tzea
.................................93
Zerrendako zenbaki bat grabatzea m
emoria zuzenean ..93
Me
mo
ria zu
zen
ak b
erriku
stea
............................... 94
Ag
en
da
............................................................................. 95
Adendan zenbaki bat sartzeko ...............................................95
Ag
en
da
tik zuze
ne
an
ma
rkatze
a .................................9
6
Agendako deien zerrendan zenbaki bat gordetzeko ............96
Ag
en
da
ko e
rreg
istro b
at e
zab
atze
a ..........................9
6
Ag
en
da
n e
rreg
istro b
at e
dita
tzea
.............................97
Ag
en
da
ko sa
rrera
k be
rrikuste
a .....................................9
7
De
ien
ide
ntifika
zioa
ren
fun
tzion
am
en
du
a .....................9
8
Jasotako deien zerrendaren irudikatzea ................................98
Jasotako deien zerrendatik zuzenean markatzea ................99
De
ien
zerre
nd
ako
erre
gistro
ba
t eza
ba
tzea
...................99
Funtzio bereziak ........................................................................100
Deien desbideratzea .............................................................100
Deien desbideratzea desaktibatzea .....................................100
Ahots postontzia ...................................................................101
Gerta daitezkeen arazoak ........................................................102
Segurtasun neurriak ..................................................................104
Adostasun aitorpena ................................................................158
Berm
ea .....................................................................................159
Ed
ukia eta o
sagarriak
Ondorengo osagarriak daude bilgarrian sartuta:
- Telefonoaren oinarri unitatea- K
able kizkurra duen entzungailua- Lineako kablea- H
orman m
untatzeko pieza- E
rabiltzailearen eskuliburua
Diag
rama n
agu
sia
1. Menu tekla
2. OK
tekla / Birdeia
3. Ateratzeko tekla
4. Goranzko geziaren tekla/D
eien zerrenda5. P
antaila6. A
genda7. Led argiztatua8. E
sku libreen bolumenaren tekla
9. Teklatu alfanumerikoa
10. Tekla. Esku libreak
11. Audiofonoen tekla
12. R Tekla
13. Kable kizkurra
14. Mute tekla (ahotsik gabe)
15. Ezabatu tekla
16. M2 m
emoria zuzena
17. M1 m
emoria zuzena
18. Etenaldi Tekla
19. Editatu Tekla
20. Entzungailua
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
84
85
Fu
ntzio
en d
eskribap
ena
21. Adiofonoen konektorea
22. Lineako kablearen konektorea23. K
able kizkurraren konektorea
21
2223
Txirrinaren
bolumena
Data
Ordua
Melodia
Bozgorailua aktibatuta
Dei berria
Deia
errepikatuta
Postontziaren
mezua
TeklakD
eskribap
ena
0 - 9 digituak sartzeko.
* sartzeko.
# sartzeko.
Menu funtzioa. P
antailan zuzeneko Menura iristeko
balio du.
Ok / B
irdeia funtzioa.E
kintzak berresteko eta birdeien zerrendara iristekobalio du.
Irten funtzioa Pantailan m
enuan zehar gabiltzala,tekla honi esker m
enutik erabat irten ahalko garaeta itxaron deiak nola dauden ikusi.
Goranzko gezia / D
eien zerrenda.F
untzio bikoitza duen tekla horri esker aurrekoaukeraketaraino joan ahalko duzu m
enutik.Telefonoa deien zain egoeran dagoenean, teklahau sakatzen baduzu, jasotako deien zerrendarasartu ahalko zara zuzenean.
Editatu funtzioa. Tekla honen bidez telefonoen agendako
sarrera guztiak editatu eta aldatu ahalko dituzu.
Etenaldi funtzioa. M
arkatze garaian etenaldi bategin nahi izanez gero, tekla hau sakatzea nahikoaizango da. E
tenaldia 3.6 s-koa izango da.
Esku libreen bolum
en tekla. Esku libreen m
oduandagoen bitartean, tekla hau sakatuz bozgorailuenbolum
ena erregulatu ahalko duzu. 4 bolumen m
ailaditu.
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
86
87
Beherantzako gezia / Telefonoen agenda.
Funtzio bikoitzeko tekla honi esker hurrengo
aukerara igaro ahalko duzu menuan.
Telefonoa deien zain egoeran dagoenean, teklahau sakatuz gero telefonoen agendara zuzeneanjoan ahalko duzu.
Mem
oria zuzenak. Mem
orian gordeta duzunzenbakietariko batera dei egin nahi baduzu, sakatutekla hauetariko bat. Ikus "M
emoria zuzenak" atala.
Ezabatu tekla. E
dizio moduan gauden bitartean
karaktere bat ezabatu daiteke honi esker edoagendako erregistro bat ezabatu pantailan ikustendugun bitartean.
MU
TE
(ahotsik gabe) hizketaldi garaian.S
aka ezazu tekla hau zure ahotsa ez dedin igarom
ikrofonotik; horrela, hizketan ari zaren pertsonakez dizu entzungo. M
UT
E funtzioa baliogabetzeko,
berriro sakatu tekla.
R tekla. O
peratzailearen zerbitzuak eskuratu ahalkodituzu tekla honi esker, deien txandaketa, esate baterako.S
piker Uno telefonogunearen luzapenean konektatuta
baduzu, erabil ezazu tekla hau deiak beste telefonoluzapen batera transferitzeko.
Audiofono bat konektatzen denean (ez da
telefonoarekin batera etortzen), elkarrizketa horienbitartez egin daiteke, entzungailuen ordez. Tekla honiesker dei bat hartu ahalko duzu audiofonoaren bitartez.
Esku libreak funtzioa. Tekla hau sakatuz telefonoa
hartu eta esku libreak funtzioaren bitartez hitz eginahal izateko bozgorailua aktibatuko duzu.
TeklakD
eskribap
ena
Erab
iltzailearentzako
argib
ideak
Zorionak S
piker Uno C
lass aukeratu duzulako.Telefono honek zure sarearen hornitzaileak eskaintzen dizkizunoinarrizko funtzio guztiak em
aten dizkizu. PA
BX
telefonogunekosistem
a gehienekin bateragarria da (mesedez, argibide gehiago
jasotzeko, jar zaitez harremanetan zure hornitzailearekin).
Erabiltzailearen eskuliburu honek instalaziorako prozedura guztiak
deskribatzen eta bere ezaugarri guztiak biltzen ditu.
Instalazio
a
Diagram
a nagusiari dagokionez, bestalde:
1. Konekta ezazu entzungailuaren kable kizkurra telefonoaren
oinarrian dagoen konektorean (ikurrak dituztenak
oinarriaren beheko ezkerraldean).
2. Telefonoaren lineako kablearen alde bat konekta ezazutelefonoaren oinarrian dagoen konektorean (oinarriaren goiko
aldearen ezkerraldean ageri dira, ikurrekin) eta kablearen
beste aldea hormako telefonoaren hartunean. E
giazta ezazukableak ondo konektatuta daudela.
Oharra: Telefono honek ez du pilarik behar, telefonoaren linea
bidez elikatzen baita.
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
88
89
Fu
ntzio
natzen
hasi au
rreko d
oiketa
Telefono honek ondorengo funtzio bereziak ditu:
1. Hizkuntza aukeratzea
2. Pantailaren kontrastea doitzea
3. Data eta ordua doitzea
4. Txirrinaren m
elodia aukeratzea5. T
xirrinaren bolumena aukeratzea
Hizkuntza aukeratzea
Unitateak hizkuntza ugari onartzen ditu: gaztelania, katalana,
euskara, galiziera eta portugalera.
Nahi den hizkuntza zehaztu ahal izateko, telefonoa esekita dagoen
bitartean egin ezazu ondoren adierazten dizuguna:
- Sakatu M
EN
U tekla
- Jarraian saka ezazu tekla 5 aldiz eta honako hau ikusiko
duzu pantailan: "HI
ZK
UN
TZ
A"- S
aka ezazu
tekla baieztatzeko
- Saka itzazu
/teklak nahi duzun hizkuntza aukeratzeko
- Saka ezazu
tekla baieztatzeko-
teklak nahi duzun hizkuntza aukeratzeko
Pantailaren kontrastea konfiguratzea
- Entzungailua eskegita duzula, saka ezazu M
EN
U tekla
- Jarraian saka ezazu tekla 3 aldiz eta honako hau ikusiko
duzu pantailan: "KO
NT
RA
ST
EA"
- Saka ezazu
tekla baieztatzeko
- Saka itzazu
/ teklak nahi duzun pantailaren kontrastea
aukeratzeko (5 maila dituzu aukeran)
- Saka ezazu
tekla baieztatzeko- S
aka ezazu tekla m
enutik atera ahal izateko
Data eta ordua doitzea
Data eta ordua doitu ahal izateko, ondorengo hau egin ezazu
telefonoa esekita dagoen bitartean:
- Sakatu M
EN
U tekla
- Jarraian saka ezazu tekla 4 aldiz eta ondorengo hau
irakurriko duzu pantailan: "DA
TA /
OR
DU
A"- S
aka ezazu tekla baieztatzeko
- Orduari dagokion lehen zenbakia dir-dir egiten ikusiko duzu
- Sar ezazu teklatu alfanum
erikoaren bitartez ordu egokiaridagozkion bi digituak
- Jarraian sar itzazu minutuei dagozkien bi digituak
- Dataren hilabeteari dagokion lehen digitua hasiko da dir-dir
egiten jarraian- E
rabil ezazu teklatu alfanumerikoa hilabete honi dagozkion bi
digituak sartzeko, eta jarraian gehitu itzazu egun horretako bidigituak
- Saka ezazu
tekla baieztatzeko- S
aka ezazu tekla m
enutik atera ahal izateko
Txirrinaren m
elodia aukeratzea
Spiker U
no Classek txirrin ezberdineko hiru m
elodia ditu. Horietako
bat aukeratzeko, jarrai itzazu pauso hauek:
- Entzungailua eskegita duzula, saka ezazu M
EN
U tekla
- Jarraian, saka ezazu tekla behin bakarrik eta hau agertuko
zaizu pantailan: "ME
LO
DI
A"- S
aka ezazu tekla baieztatzeko
- Saka itzazu
/ teklak nahi duzun m
elodia aukeratzeko- S
aka ezazu tekla baieztatzeko
- Saka ezazu
tekla menutik atera ahal izateko
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
90
91
Fu
ntzio
nam
end
u arru
nta
Dei bat egitea
Dei bat egiteko, nahikoa da entzungailua altxatzea eta deia egin
ah
al iza
teko
ton
ua
en
tzun
arte
itxaro
tea
. Jarra
ian
, na
hi d
uzu
ntelefono zenbakia m
arkatu teklatuan.D
ei b
at a
ma
itu a
ha
l izate
ko, e
seki e
zazu
en
tzun
ga
ilua
oin
arria
nedo saka ezazu esekitzeko botoia.
Esekita dagoela m
arkatzea
Esekita dagoen bitartean dei bat egin ahal izateko, telefonoa hartu
aurretik telefono zenbakia markatu behar duzu, eta jarrain,
teklasakatu, edo zuzenean entzungailua hartu. Z
enbakia automatikoki
markatu.
Ga
ine
ra, e
sekita
da
go
en
bita
rtea
n e
gite
n d
en
ma
rkazio
a e
rab
ild
eza
kezu
ag
en
da
n, m
em
oria
zuze
ne
an
eta
bird
eie
n ze
rren
da
ngordeta duzun zenbaki batera deitzeko.
Audiofonoen erabilera
Spiker U
no Classek audiofonoa jartzeko aukera eskaintzen dizu,
en
tzun
ga
ilua
ha
rtuz e
rab
iliko b
aze
nitu
be
zala
fun
tzio g
uztia
keskuragarri izanez.
- Ko
ne
kta e
zazu
au
dio
fon
oa
tele
fon
oa
ren
oin
arria
n d
ag
oe
nentzungailuen larakora (diagram
a nagusian 21 zenbakia duena) .- D
eiak egin ahalko dituzu tekla sakatuz. D
eiaren tonua entzunbezain laster, m
arka ezazu telefono zenbakia teklatuaren bitartez.- D
eia amaitzeko, sakatu tekla hau:
.
Telefonoa esekita ere marka dezakezu zenbakia, eta jarraian,
hartu ahal izateko, sakatu tekla hau: . Z
enbakia automatikoki
markatu.
Entzungailua nahiz audiofonoa erabil dezakezu, entzungailua
hartuz edo sakatuz, hurrenez hurren.
Txirrinaren bolum
ena aukeratzea
Spiker U
no Classek txirrinaren bolum
enaren hiru maila ditu: A
ltua,A
rrunta eta Baxua. N
ahi duzun bolumena aukeratzeko, jarrai
itzazu pauso hauek:
- Entzungailua eskegita duzula, saka ezazu M
EN
U tekla
- Jarraian saka ezazu tekla 2 aldiz eta honako hau agertuko
da pantailan: "TI
NB
RE
BO
L"- S
aka ezazu tekla baieztatzeko
- Saka itzazu
/ teklak nahi duzun bolum
ena aukeratzeko- S
aka ezazu tekla baieztatzeko
- Saka ezazu
tekla menutik atera ahal izateko
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
92
93
Birdeia
Spiker U
no Classek birdeirako 10 telefono zenbaki ditu.
- Tele
fon
oa
ese
kita d
uzu
la, sa
ka e
zazu
tekla
ha
u b
eh
in:
.
- Saka itzazu
/ teklak birdeia egin nahi diozun telefono
zenbakia aukeratzeko.- Telefonoa pantailan ikusten duzunean, altxa ezazu entzungailuae
do
saka
tu
tekla
eta
au
kera
tu d
uzu
n ze
nb
akia
au
tom
atiko
kim
arkatuko da.- B
irde
ien
zerre
nd
ako
sarre
ra b
at e
zab
atu
na
hi b
ad
uzu
, saka
eza
zu o
nd
ore
ng
o te
kla, a
urre
an
du
zun
bita
rtea
n:
. Jarra
ian
saka ezazu tekla baieztatzeko.
Mem
oria zu
zenak
Me
mo
ria zu
zen
ei e
sker, n
ah
iko m
aiz e
rab
ili oh
i de
n te
lefo
no
ze
nb
ak
i b
ati
erra
za
go
e
ta
ero
so
ag
o
de
i e
gin
go
z
aio
.
Jarra
ian
ag
ertze
n d
iren
arg
ibid
ea
k jarra
itu m
em
oria
zuze
ne
an
zenbaki bat sartu nahi baduzu:
- En
tzun
ga
ilua
ese
kita d
ag
oe
la, sa
ka e
zazu
ME
NU
tekla
eta
honako hau ikusiko duzu pantailan: "GO
RD
E".- S
aka ezazu tekla baieztatzeko.
- "IZ
EN
A:" agertuko zaizu pantailan. Telefono zenbakiaren jabearen
izena sartzeko zain dagoela adierazi nahi du horrek. Erabil itzazu
tekla
alfa
nu
me
rikoa
k na
hi d
uzu
n ize
na
sartze
ko. Ja
rraia
n te
klaa
lfan
um
eriko
an
na
hi d
uzu
n h
izki ho
ri ge
hitu
ah
al iza
teko
zen
ba
taldiz sakatu behar duzun botoia agertuko zaizu. O
so erabilgarriaiz
an
go
d
a
ag
en
da
n
ize
na
k
sa
rtu
be
ha
r d
ituz
un
ea
n.
- Izena sartu ondoren saka ezazu: .
- Idatzi telefono zenbakia.- S
aka
eza
zu M
1 e
do
M2
zen
ba
kia n
ah
i du
zun
me
mo
rian
sartu
ahal izateko.
Oh
arra
: Ezin
da
iteke
me
mo
ria zu
zen
ba
t eza
ba
tu e
do
ed
itatu
.A
urre
tik ho
r zeg
oe
n b
ate
n g
ain
ea
n id
atz d
eza
kezu
be
rria.
Mem
oria zuzenetik markatzea
Mem
oria zuzenetik dei bat egin ahal izateko, eseki entzungailuae
ta itxa
ron
ma
rkazio
ton
ua
en
tzun
arte
. Jarra
ian
na
hi d
uzu
nte
lefo
no
zen
ba
ki ho
ri go
rde
ta d
ag
oe
n m
em
oria
ren
tekla
saka
tu(M
1 edo M2). Z
enbakia automatikoki m
arkatu.B
este
au
kera
gisa
, leh
en
en
go
M1
ed
o M
2 te
kla sa
katu
z eg
ind
eza
kezu
de
ia e
ta ja
rraia
n e
ntzu
ng
ailu
a h
artu
z ed
o
tekla
sakatuz.
Zerrendako zenbaki bat grabatzea m
emoria zuzenean
Jasotako deien edozein zenbaki mem
oria zuzenera igaro daitekepauso hauen bitartez:- Telefono zenbakia pantailan ikusten duzunean, saka ezazu teklahau:
.
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
94
95
Ag
end
a
Mem
oria zuzenetan zenbakian gorde ahal izateaz gain, aparailuakbadu telefonoen A
genda alfanumeriko bat.
Jarraian tekla alfanumerikoan nahi duzun hizki hori gehitu ahal
izateko zenbat aldiz sakatu behar duzun botoia agertuko zaizu.O
so erabilgarria irudituko zaizu agendan izenak sartzerakoan.
Agendan zenbaki bat sartzeko
- Telefonoa esekita dagoela, saka ezazu ME
NU
tekla eta pantailanhau agertuko zaizu: "G
OR
DE".
- Saka ezazu
menuko aukera horretan sartu ahal izateko.
- "IZ
EN
A:" agertuko zaizu pantailan. Telefono zenbakiaren jabearenizena sartzeko zain dagoela adierazi nahi du horrek. E
rabil itzazute
kla
a
lfan
um
erik
oa
k
na
hi
du
zu
n
ize
na
s
artz
ek
o.
- Izena sartu ondoren, saka ezazu hau: .
- Idatzi telefono zenbakia.- S
aka ezazu eragiketa baieztatzeko.
- Zenbakia telefonoen agendan gordeta dago.
- Ku
rtsore
a te
lefo
no
zen
ba
kiare
n g
ain
ea
n a
ge
rtzen
de
ne
an
, sar
ezazu zenbaki horrekin lotura duen izena.- S
aka ezazu eragiketa baieztatzeko.
- Berrikus ezazu telefono zenbakia eta zuzena bada, gorde nahi
du
zun
me
mo
riako
tekla
saka
eza
zu (M
1 e
do
M2
). Ze
nb
akia
gordeta geratuko da.
Mem
oria zuzenak berrikustea
Tele
fon
oa
ese
kita d
ag
oe
la, sa
ka e
zazu
M1
ed
o M
2 te
kla... .
Ba
koitze
an
go
rde
ta d
ag
oe
n ze
nb
akia
ag
ertu
ko za
izu pa
nta
ilan
.
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
96
97
Agendatik zuzenean m
arkatzea
Agendatik zuzenean dei bat egin ahal izateko, ondorengo pausoak
jarraitu:
- En
tzun
ga
ilua
ese
kita d
ag
oe
la, sa
ka e
zazu
tekla
ha
u:
.- Ize
na
ren
leh
en
hizkia
sartu
eta
era
bili itza
zu o
nd
ore
ng
o te
klak
na
hi d
uzu
n te
lefo
no
zen
ba
kia a
urkitze
ko:
/ .
- Pantailan agertuko den eta nahi duzun telefono zenbakia m
arkatua
ha
l izate
ko, h
iru a
uke
ra d
ituzu
: Ha
rtu e
ntzu
ng
ailu
a, sa
katu
, ed
o o
nd
ore
ng
o te
kla sa
katu
: . H
iru ka
su h
orie
tan
,telefono zenbakia autom
atikoki markatuko da.
Agendako deien zerrendan zenbaki bat gordetzeko
Jaso
tako
de
ien
zerre
nd
ako
ed
oze
in te
lefo
no
zen
ba
ki ag
en
da
raigaro daiteke ondorengo pausoak jarraituz:
- Telefono zenbakia pantailan ikusten duzunean, saka ezazu teklahau:
- Ku
rtsore
a te
lefo
no
zen
ba
kiare
n g
ain
ea
n a
ge
rtzen
de
ne
an
, sar
ezazu zenbaki horrekin lotura duen izena.- S
aka ezazu eragiketa baieztatzeko.
- Berrikus ezazu telefono zenbakia eta zuzena bada, saka ezazu
tekla
ha
u:
. Oke
rra b
ad
a, zu
zen
ak e
z dire
n ka
rakte
rea
ktekla hauekin ezaba ditzakezu:
.- Telefono zenbakia agendan gordetzeko sakatu tekla hau:
.
Agendako erregistro bat ezabatzea
- En
tzun
ga
ilua
ese
kita d
ag
oe
la, sa
ka e
zazu
tekla
ha
u:
.- Ize
na
ren
leh
en
hizkia
sartu
eta
era
bili itza
zu o
nd
ore
ng
o te
klak
na
hi d
uzu
n te
lefo
no
zen
ba
kia a
urkitze
ko:
/ .
- Pantailan agertzen den zenbakia ezabatzeko, saka ezazu tekla
hau: .
- Ba
iezta
tzeko
eska
tuko
dizu
jarra
ian
tele
fon
oa
k. Ho
ri de
la e
ta,
ag
en
da
tik be
ne
tan
eza
ba
tu n
ah
i ba
du
zu ze
nb
aki h
ori, sa
kaezazu tekla hau:
.- Z
enbakia ezabatu egingo da.
Agendan erregistro bat editatzea
- En
tzun
ga
ilua
ese
kita d
ag
oe
la, sa
ka e
zazu
tekla
ha
u:
.- Ize
na
ren
leh
en
hizkia
sartu
eta
era
bili itza
zu o
nd
ore
ng
o te
klak
na
hi d
uzu
n te
lefo
no
zen
ba
kia a
urkitze
ko:
/ .
- Pantailan agertzen den zenbakia editatu ahal izateko saka ezazu
tekla hau: .
- Izenaren amaieran kurtsorea dir-dir egiten ari bada, nahi duzun
izena aldatu ahalko duzu edo, zuzena bada, tekla sakatu.
- Kurtsorea telefono zenbakiaren am
aieran jarriko da. Edita ezazu
zen
ba
kia (b
eh
arre
zkoa
ba
da
) eta
zuze
nd
uta
koa
n ska
a e
zazu
baieztatzeko.- A
gendako sarrera aldatuta geratuko da.
Agendako sarrerak berrikustea
- En
tzun
ga
ilua
ese
kita d
ag
oe
la, sa
ka e
zazu
tekla
ha
u:
.
- Era
bil itza
zu
/ te
klak a
ge
nd
ako
me
mo
riak b
erriz
ikusteko.
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
98
99
Deien
iden
tifikazioaren
fun
tzion
amen
du
a
De
ien
ide
ntifika
zioa
k de
itu d
ute
n g
uztie
n te
lefo
no
zen
ba
kiak
erakusten eta erregistratzen ditu telefonoak jotzen duen bakoitzean,baldin eta zenbaki horiek erabilgarriak badira. D
eien identifikaziofu
ntzio
ak zu
re lin
ea
k zerb
itzu h
ori b
ad
u, e
ta zu
re te
lefo
no
operatzailearekin kontratatuta baduzu bakarrik funtzionatzen du.
Jaso
tako
de
iare
n ze
nb
akia
da
go
en
eko
go
rde
ta b
ad
ag
o te
lefo
no
agendan, izena agertuko da pantailan.
Ezin badaiteke zenbakia transm
ititu, ohar hau agertuko da pantailan:"A
NO
NI
MO
A" (de
ia e
gin
du
en
ak ixile
an
go
rde
na
hi d
ue
n ze
nb
akia
)edo "E
Z E
RA
BI
LG
AR
RI
A" (atzerritik egindako deia).
Dei berriak egiten direnean, led gorria dir-dir egiten hasiko da eta
piztu
ta e
go
ng
o d
a d
ei b
erria
k ikusi a
rte e
ta te
lefo
no
a h
artu
arte
.
Telefono honekin sartutako 20 zenbaki jaso ahalko dituzu jasotakod
eie
n ze
rren
da
n. E
rreg
istro h
orie
k zerre
nd
an
eg
on
go
dira
era
biltza
ilea
k eza
ba
tzen
ditu
en
arte
. Me
mo
ria b
ete
tzen
de
ne
an
,e
rreg
istro za
ha
rren
a e
zab
atu
eg
ing
o d
a e
ta b
erria
jarriko
ha
ren
lekuan.
Jasotako deien zerrendaren irudikatzea
Telefonoa esekita izan eta saka ezazu tekla hau: . P
antailanzenbakiak bere izenekin agertuko dira (agendan gordeta badaudeb
eh
intza
t), de
ia ja
so d
en
ord
u e
ta d
ata
rekin
ba
tera
. Tele
fon
oze
nb
aki b
era
be
hin
ba
ino
ge
hia
go
tan
sartu
ba
da
, pa
nta
ilare
n
goiko zatian ikur hau agertuko da: .
Ze
rren
are
n a
ma
iera
ra iriste
an
, leh
en
en
go
sarre
ra a
ge
rtuko
da
.D
eien zerrendatik ateratzeko tekla hau sakatu .
Jasotako deien zerrendatik zuzenean markatzea
Deien identifikazio m
emorian aurreko paragrafoan azaldu bezala
mu
gitze
n g
are
ne
an
eta
de
itu n
ah
i dio
zun
zen
ba
kia a
ge
rtzen
denean, saka ezazu tekla (edo entzungailua hartu) m
arkatzenhasteko.
Deien zerrendako erregistro bat ezabatzea
Le
he
na
go
aipa
tu b
eza
la d
eie
n id
en
tifikazio
me
mo
rian
mu
gitze
ngarenean eta nahi duzun zenbaki hori pantailan agertzen denean,sa
katu
tekla
ha
u:
. Era
gike
ta b
aie
ztatze
ko e
skatu
ko d
izupantailak. S
aka ezazu tekla baieztatzeko. H
orrela, zenbakiaezabatu egingo da.
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
10
01
01
GalegoGalego
Fu
ntzio
bereziak
Sp
iker U
no
Cla
ssek b
i fun
tzio b
ere
zi ditu
op
era
tzaile
are
nzerbitzuetarako. D
eiak beste telefono zenbaki batera desbideratzeaeta ahots postontzira sartzea.
Deien desbideratzea
- Entzungailua eskegita duzula, saka ezazu M
EN
U tekla.
- Jarraian saka ezazu tekla 6 aldiz eta honako hau agertuko
zaizu pantailan: "DE
SB
ID
ER
AT
U".- S
aka ezazu tekla baieztatzeko.
- Hau agertuko zaizu pantailan: "A
KT
IB
AT
U".- S
aka ezazu tekla baieztatzeko.
- Jasotzen diren dei guztiak desbideratuko diren telefono zenbakiasartzeko eskatuko dizu, zure sakeleko telefonoarena, esatebaterako.
- Saka ezazu
tekla baieztatzeko.- Telefonoa esku libreen m
oduan hartuko da automatikoki eta
aktibazio segida markatuko du. E
ragiketa amaitzean, ohikoak
ez diren bi tonu entzungo dituzu. Orduantxe sakatu ahalko duzu
tekla esekitzeko.
Une honetatik aurrera, jasotzen dituzun telefono dei guztiak sartu
berri duzun zenbakira desbideratuko dira.
Zure telefonoan deien desbideratzea program
atuta duzun bitartean,honako m
ezu hau agertuko zaizu pantailan gogorarazteko:D
ES
BI
DE
RA
TZ
EA
AK
TI
BA
TU
TA G
ainera, dei bat egiteko entzungailuahartzen duzun bakoitzean, lineraen tonua ohikoaren ezberdinaizango da deien desiberatzea aktibatuta dagoela jakinarazteko.G
ogoan izan deien desbideratzea programatuta izateak ez dizula
eragotziko deiak beti bezala egin ahal izatea.
Deien desbideratzea desaktibatzea
- Entzungailua eskegita duzula, saka ezazu M
EN
U tekla.
- Jarraian saka ezazu 6 aldiz tekla hau: eta honako m
ezuhau agertuko zaizu pantailan: "D
ES
BI
DE
RA
TU".
- Saka ezazu
tekla baieztatzeko.
- Saka ezazu
tekla.-
Me
zu
h
au
a
ge
rtuk
o
za
izu
p
an
taila
n:
"D
ES
AK
TI
BA
TU
".- S
aka ezazu tekla baieztatzeko.
- Telefonoa automatikoki hartuko da esku libreen m
oduan etadesaktibazio segida m
arkatuko du. Am
aitutakoan, tonu jarraituaentzungo duzu. O
rduantxe sakatu ahalko duzu tekla esekitzeko.
Une honetatik aurrera, desbideratzea desaktibatuta geratuko da.
Ahots postontzia
Funtzio honek ondo funtziona dezan, gogoan izan zure telefonia
operatzailearekin erantzungailu zerbitzua kontratatu beharkoduzula.
- Entzungailua eskegita duzula, saka ezazu M
EN
U tekla.
- Jarraian saka ezazu tekla 7 aldiz eta m
ezu hau agertukozaizu pantailan: "B
UZ
OI
RA
".- S
aka ezazu tekla baieztatzeko.
- Hau agertuko zaizu pantailan: "A
KT
IB
AT
U".- S
aka ezazu tekla baieztatzeko.
- Telefonoa esku libreen moduan hartuko da autom
atikoki etaaktibazio segida m
arkatuko du. Am
aitutakoan, betiko linea tonuaentzungo duzu. O
rduantxe sakatu ahalko duzu tekla esekitzeko.
Funtzioa aktibatuta duzula jakinarazteko, pantailaren goiko
ezkerraldean gutun-azal finko bat agertuko zaizu. Mezu bat
jasotzen duzunean, telefonoak hori iragarriko dizu. Ikono horrekdir-dir egingo du eta
ikurra duen led argiduna piztu egingoda.
Ikono hori ez da desagertuko zure ahots postontziko mezu guztiak
entzuten dituzun arte. Gauza bera gertatuko da led argidunarekin,
ez b
aita
itzaliko
me
zu g
uztia
k en
tzun
ditu
zn a
rte. X
eh
eta
sun
gehiago nahi izanez gero, telefono zerbitzua eman dizunari galdetu.
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
10
21
03
Gerta d
aitezkeen arazo
ak
Nire telefonoa ez dabil!
Eg
iazta
eza
zu ka
ble
kizkurra
eta
line
ako
a o
nd
oko
ne
ktatu
ta d
au
de
la d
ag
okie
n ja
ck kon
ekto
ree
i.E
sekitzeko botoia sakatu behin eta dei tonua entzun arteitxaron.
Telefono linea berean telefono bat baino gehiago baduzuko
ne
ktatu
ta, e
gia
zta e
zazu
tele
fon
o g
uztia
k ese
kitad
au
de
la. Z
en
ba
it sistem
a te
lefo
niko
tan
, tele
fon
o lin
ea
rilo
tuta
ko le
he
n te
lefo
no
a e
rab
iltzen
de
ne
an
, ga
ine
rako
tele
fon
oa
k
ele
ktrik
ok
i d
es
ko
ne
kta
tze
n
dira
.
Saia zaitez beste telefono bat lotzen errosetari. A
razoakb
ere
ho
rreta
n b
ad
arra
i, tele
fon
o sa
rea
rekin
ara
zo b
at
da
go
ela
esa
n n
ah
iko d
u. K
asu
ho
rreta
n, sa
rea
ren
zure
hornitzailearekin jarri harremanetan.
Lin
ea
ren
be
ste a
lde
an
da
go
en
pe
rtson
ak e
z ba
dizu
entzuten, egiazta ezazu ez duzula tekla hau sakatu: .
Pro
ba
eg
iteko
, saka
eza
zu te
kla h
ori b
este
be
hin
eta
telefonoak baldintza arruntetan funtzionatu egin beharkoluke.
Telefonoaren pantaila ez da pizten!
Lite
kee
na
da
tele
fon
o lin
ea
k ma
txura
ren
ba
t izate
a. Ja
rza
itez h
arre
ma
ne
tan
zerb
itzu te
lefo
niko
a h
orn
itzen
dizunarekin.
Gogoan izan telefono honek ez duela pilarik behar. IN
OIZ
EZ
sartu pilak unitatean.
Nire telefonoaren txirrinak ez du soinurik egiten!
Un
itate
are
n txirrin
are
n b
olu
me
na
eg
iazta
eza
zu.
Egiazta ezazu kable kizkurra eta linearen kablea oinarriko
larakoan egoki konektatuta daudela.
Me
mo
riak
o
tek
lek
e
z
du
te
be
ha
r b
ez
ala
fu
ntz
ion
atz
en
!
Eg
iazta
eza
zu m
em
oria
ko te
kleta
n e
z du
zula
on
artze
nd
ue
n b
ain
o lu
zera
ha
nd
iag
oko
tele
fon
o ze
nb
akia
sartu
(24 digitu gehienez).
Zu
re te
lefo
no
a te
lefo
no
gu
ne
ren
ba
tekin
kon
ekta
tuta
ba
da
go
, jar za
itez zu
re h
orn
itzaile
are
kin h
arre
ma
ne
tan
kanpoko deiak egin ahal izateko behar den denborarena
tzera
pe
na
ri bu
ruz a
rgib
ide
ak e
ma
n d
ieza
zkizun
.
Ez da agertzen deika ari den telefono zenbakia!
Eg
iazta
eza
zu zu
re lin
ea
ren
ho
rnitza
ilea
k de
ien
identifikazio zerbitzua eskaintzen dizula.
Kontuan izan erabiltzaileak bere telefono zenbakia ezkuta
dezakeela deia egiterakoan. Kasu horretan, deia egiten
ari d
en
tele
fon
o ze
nb
akia
ren
ord
ez m
ezu
ha
u a
ge
rtuko
zaizu: �A
NO
NI
MO
A�. Xehetasun gehiago nahi izanez gero,
jar
za
itez
h
arre
ma
ne
tan
z
erb
itzu
te
lefo
nik
oe
nhornitzailearekin.
Spiker Telefonía S
.L. enpresak aparailu honek Europako P
arlamentuaren 99/05/C
E A
rteztarauaketa 1999ko m
artxoaren 9an Batzordeak xedatutakoa eta E
spainiako legerian 2000ko azaroaren20ko E
rrege Dekretuz onartu zen araudia betetzen duela jakinarazten du, bere entzukizunpean.
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
10
41
05
Seg
urtasu
n n
eurriak
Sute, karranpa eta lesio arriskua gutxitzeko, jarrai itzazu oinarrizko
se
gu
rtas
un
n
eu
rriak
e
kip
oa
e
rab
iltze
n
ha
si
au
rretik
.
1. Irakur itzazu argibideak arretaz.
2. U
nita
tea
n a
ge
rtzen
dire
n a
rgib
ide
eta
ah
olku
ak ja
rrai itza
zu.
3. G
arb
i eza
zu S
pike
r Un
o C
lass a
para
tua
trap
u h
eze
ba
tekin
(ino
iz ez a
ero
sole
kin e
do
ga
rbitza
ile ko
rrosib
oe
kin). H
orre
naurretik, desentxufa ezazu telefonoa erabat.
4. E
z eza
zu e
kipo
ha
u e
rab
ili ure
tik ge
rtu d
ag
oe
n le
kua
n. E
sate
ba
tera
ko, su
kald
eko
ha
rraska
tik, ba
inu
on
tzitik, ur o
ntzitik,
igerilekutik edo toki heze batetik gertu.
5. Babesean dagoen leku batean instala ezazu. Inork estropozurik
eg
in e
z de
zan
, eg
iazta
eza
zu ka
ble
ak e
z da
ud
ela
jen
de
aigarotzen den bidean.
6. Saia zaitez edozein likido unitatera erortzea eragozten. H
orrekb
arn
eko
zirkuitu
lab
urre
n b
at, su
tea
ed
o d
eska
rga
ele
ktrikore
nbat eragin dezake, eta berm
eak ez luke hori bere gain hartuko.
7. Ez ezazu sekula inolako objekturik sartu telefonoan, korrontea
transmititzen duen osagairen bat ukitu baitezake eta horrek sua
edo karranpa eragin.
8. B
aim
en
du
tako
Ze
rbitzu
Tekn
ikora
era
ma
n zu
re te
lefo
no
ako
np
on
du
ed
o a
ztertu
be
ha
r de
ne
an
. Ez e
zazu
seku
lad
esm
un
tatu
tele
fon
oa
, be
re b
erm
ea
ba
liorik g
ab
e g
era
tuko
bailitzateke.
9. A
ha
l de
n n
eu
rrian
, ez e
rab
ili tele
fon
oa
eka
itz ele
ktrikoa
kd
au
de
ne
an
. Txim
istak d
irela
eta
de
skarg
a e
lektriko
a iza
teko
arriskua dago.
10
. Ez e
zazu
era
bili te
lefo
no
a g
as ih
esa
da
go
ela
jakin
ara
zteko
,gertu bazaude.
11. Atera ezazu telefonoaren entxufea eta adituren baten laguntza
eskatu ondorengo egoeraren baten aurrean:
- Unitatean ura sartzen denean.
- Unitatea euritan edo ur azpian egon denean.
- Funtzionam
endu argibideak jarraitu ondoren ez dabileneanondo.
- Lurrera erori denean edo karkasa hondatuta dagoenean.- U
nitateak ez duenean behar bezala funtzionatzen.
EuskaraEuskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
10
61
07
English
Co
nten
ts
EN
GL
ISH
Contents and accessories ..........................................................109
Main diagram
...............................................................................109
Description of functions ...................................................................110
Use
r instru
ction
s ....................................................................113
Insta
llatio
n ....................................................................11
3
Settings prior to use ................................................................114
Language selection ...........................................................114
Configuring screen contrast ..............................................114
Date and tim
e setting .........................................................115
Se
lectin
g th
e rin
g m
elo
dy .........................................11
5
Selecting the ring volum
e ...........................................116
Norm
al operation ....................................................................117
Making a call ....................................................................117
On-hook dialling .............................................................117
Using headset ....................................................................117
Re
dia
l ....................................................................118
Direct m
emories ....................................................................118
Euskara
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
10
81
09
EnglishEnglish
Dia
lling
from
a d
irect m
em
ory ...................................11
9
Recording a num
ber from the list in a direct m
emory ......119
Re
view
ing
the
dire
ct me
mo
ries .................................1
20
Telephone book ......................................................................121
Entering a num
ber in the telephone book ........................121
Dialling from
the telephone book ................................122
Saving a num
ber from the list in the telephone book....122
Deleting a record from
the telephone book ...................122
Editing a record in the telephone book ...........................123
Review
ing the entries in the telephone book ...............123
Op
era
ting
the
calle
r ide
ntifica
tion
fea
ture
................12
4
Vie
win
g th
e ca
lls rece
ived
list ...........................12
4
Dia
lling
from
the
calls re
ceive
d list .................1
25
Deleting a record from
the calls received list .................125
Special F
unctions ............................................................ 126
Call re-routing ....................................................................126
Deactivating call re-routing ................................................126
Voice m
ail ...........................................................................127
Tro
ub
lesh
oo
ting
gu
ide
.........................................................12
8
Safety m
easures ....................................................................130
Sta
tem
en
t of co
nfo
rmity .....................................................1
58
Warranty ....................................................................................159
Co
nten
ts and
accessories
The package includes the follow
ing accessories:
- Telephone base unit- H
andset with coiled cord
- Telephone line cord- W
all mounting
- User m
anual
Main
diag
ram
1. Menu key
2. OK
/ Redial key
3. Exit key
4. Up / calls list key
5. Screen
6. Dow
n / phone book7. LE
D8. H
ands free volume key
9. Alphanum
eric keypad10. H
ands free key
11. Headset key
12. R key
13. Coiled cord
14. Mute key
15. Delete key
16. Direct m
emory M
217. D
irect mem
ory M1
18. Pause key
19. Edit key
20. Handset
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
110
111
EuskaraEuskara
Descrip
tion
of fu
nctio
ns
21. Headset jack
22. Telephone line cord jack23. C
oiled cord jack
Keys
Descrip
tion
For entering digits 0-9
For entering *
For entering #
Menu function. F
or accessing the onscreen guidedm
enu.
OK
/Redial function.
For confirm
ing actions and accessing the redial list.
Exit function. W
hile you are going through theonscreen m
enu, this key enables you to exit them
enu completely and return to standby.
Up / C
all list.T
his double function key allows you to go back to
the previous option in the menu.
Pressing this key w
hile the telephone is on standbyw
ill give you direct access to the calls received list.
Edit function. T
his key enables you to edit andm
odify entries in the telephone book.
Pause function. If you w
ant to insert a pause in thedialling sequence, you can do it by pressing thiskey. T
he pause will last 3.6 seconds.
Hands free volum
e key. You can regulate the
speakerphone volume w
hile the telephone is inhands free m
ode by pressing this key. It gives you4 volum
e levels to choose from.
21
2223Ring volum
e
Date
Tim
eM
elodyS
peakerphone onN
ew call
Repeat call
Message in
the mailbox
EnglishEnglish
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
112
113
EnglishEnglish
User in
structio
ns
Congratulations on having acquired a S
piker Uno C
lass telephone.T
his telephone gives you all the basic functions that your network
provider offers. It is compatible w
ith most P
AB
X exchange system
s.(P
lease consult your provider for further information).
This user m
anual describes the procedures for installing the setand lists all its features.
Installatio
n
Please refer to the m
ain diagram:
1. Plug the coiled handset cord into the jack in the base of the
telephone (indicated by the sym
bol at the bottom left-
hand corner of the base).
2. Plug one of the ends of telephone line cord into the jack in the
base of the telephone (indicated by the sym
bol at the topright-hand corner of the base) and the other end of the cableinto the telephone line w
all socket. Make sure the cables are
properly connected.
Note: T
his telephone does not need batteries, as it is powered
through the telephone line.
Dow
n / Telephone book.T
his double function key allows you to go on to the
next option in the menu.
Pressing this key w
hile the telephone is on standbyw
ill give you direct access to the telephone book.
Direct m
emories P
ress this key when you w
ant tocall the num
ber saved in the mem
ory. See the
"Direct m
emories" section.
Delete key. T
his allows you to elim
inate a characterin edit m
ode or delete an entry from the telephone
book while it is on the screen.
MU
TE
during a conversation.P
ress this key if you don't want the person on the other
end to hear what you are saying and your voice w
ill notbe picked up by the m
icrophone. To cancel the mute
function, press the MU
TE
key again.
R key. T
his enables you to access operator-providedservices such as conference calls.If your S
piker Uno C
lass is connected to anexchange extension, use this key to transfer callsto another extension.
When you plug in a headset (not supplied), you can
hold a conversation via the aid instead of the normal
handset. This key is used for picking up a call via
a headset.
Hands free function. P
ressing this key is equivalent topicking up the phone and activates the speakerphoneso that you can talk w
ith your hands free.
Keys
Descrip
tion
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
114
115
EnglishEnglish
Settin
gs p
rior to
use
This telephone has the follow
ing special functions:
1. Language selection2. S
creen contrast setting3. D
ate and time setting
4. Selecting the ring m
elody5. S
electing the ring volume
Language selection
The set supports different languages: B
asque, Spanish, C
atalan,E
nglish, Galician and P
ortuguese.
To select the language you want, m
ake sure the telephone is inthe on-hook position and then go through the follow
ing steps:
- Press the M
EN
U key
- Then press the
key 5 times and the "L
AN
GU
AG
E" screen will
appear.- P
ress the
key to confirm your choice.
- Press the
/ keys to select the language you w
ant.- P
ress the key to confirm
your choice.- P
ress the key to exit the m
enu.
Configuring screen contrast
- Press the M
EN
U key w
ith the handset on its cradle.
- Then press the
key 3 times and the "L
CD
CO
NT
RA
ST" screen
will appear.
- Press the
key to confirm your choice.
- Press the
/ keys to select the screen contrast you
desire (five levels available).- P
ress the key to confirm
your choice.- P
ress the key to exit the m
enu.
Date and tim
e setting
To set the date and time, follow
the steps described below w
hilethe telephone is in the on-hook position.
- Press the M
EN
U key.
- Then press the
key 4 times and the "C
LO
CK
/ D
AT
E" screenw
ill come up.
- Press the
key to confirm your choice.
- The first digit corresponding to the tim
e will blink on the screen.
- Use the alphanum
eric keypad to enter the two digits corresponding
to the time.
- Next enter the tw
o digits corresponding to the minutes.
- Now
the first digit corresponding to the month w
ill blink on thescreen.
- Use the alphanum
eric keypad to enter the two digits corresponding
to the current month and then enter the tw
o digits correspondingto the day.
- Press the
key to confirm your choice.
- Press the
key to exit the menu.
Selecting the ring m
elody
The S
piker Uno C
lass has three different melodies. To select the
one you want, follow
the steps described below:
- Press the M
EN
U key w
ith the handset on its cradle.
- Then press the
key once only and the "RI
NG
ME
LO
DY" screen
will com
e up.- P
ress the key to confirm
your choice.
- Press the
/ keys to select the m
elody you want.
- Press the
key to confirm your choice.
- Press the
key to exit the menu.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
116
117
EnglishEnglish
No
rmal o
peratio
n
Making a call
To make a call, sim
ply lift up the handset and wait for the dialling
ton
e. T
he
n d
ial th
e n
um
be
r usin
g th
e a
lph
an
um
eric ke
ypa
d.
To end a call, put the handset back on the base unit or press thehang-up button.
On-hook dialling
If you want to dial w
ithout lifting up the handset, enter the number
you want and then press
or lift up the handset to make the call.
The num
ber will be dialled autom
atically.
Yo
u ca
n a
lso d
ial w
itho
ut liftin
g u
p th
e h
an
dse
t wh
en
callin
g a
number in the telephone book, in a direct m
emory or in the redial
list.
Using headset (not included)
Th
e S
pike
r Un
o C
lass ca
n b
e u
sed
with
a h
ea
dse
t to a
ccess a
llits fu
nctio
ns in
the
sam
e w
ay a
s you
wo
uld
with
the
ha
nd
set.
- Plu
g th
e h
ea
dse
t into
the
he
ad
ph
on
e ja
ck in th
e b
ase
of th
etelephone (num
ber 21 in the main diagram
).- To m
ake a call, press the key and, w
hen you hear the diallingtone, use the keypad to dial the num
ber you want.
- To end a call, press the key.
You can also dial the num
ber you want w
hile the handset is onits cradle and then press
to make the call. T
he number w
ill bedialled autom
atically.Y
ou can use either the handset or the headset. In the former case,
lift up the handset, in the latter, press .
Selecting the ring volum
e
The S
piker Uno C
lass has three ring volume levels: H
igh, Medium
and Low. To select the volum
e you want, follow
these steps:
- Press the M
EN
U key w
ith the handset on its cradle.
- Th
en
pre
ss the
ke
y twice
an
d th
e "R
IN
G V
OL
UM
E" scree
nw
ill appear.- P
ress the key to confirm
your choice.
- Press the
/ keys to select the volum
e you want.
- Press the
key to confirm your choice.
- Press the
key to exit the menu.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
118
119
EnglishEnglish
Redial
The S
piker Uno C
lass can save up to 10 redial numbers.
- Pre
ss the
ke
y just o
nce
with
ou
t lifting
up
the
ha
nd
set.
- Pre
ss the
/
keys to
sele
ct the
nu
mb
er yo
u w
an
t toredial.
- When you see the num
ber on the screen, lift up the handset orp
ress th
e
key a
nd
the
nu
mb
er yo
u h
ave
sele
cted
will b
edialled autom
atically.
- To d
ele
te a
n e
ntry fro
m th
e re
dia
l list, simp
ly pre
ss the
ke
yw
hile the number is on the screen. T
hen press to confirm
your action.
Direct m
emo
ries
Th
e d
irect m
em
orie
s are
an
ea
sy an
d co
nve
nie
nt w
ay o
f callin
ga num
ber you often use.
To save a number in a direct m
emory, follow
the instructions below:
- With
the
ha
nd
set o
n its cra
dle
, pre
ss the
ME
NU
key a
nd
the
word "S
TO
RE".
- Press the
key to confirm your choice.
- The letter "N
AM
E:" w
ill appear on the screen, telling you that thete
lep
ho
ne
is wa
iting
for yo
u to
en
ter th
e n
am
e w
ith w
hich
you
want to identify the phone num
ber. Use the alphanum
eric keypadto
en
ter th
e n
am
e yo
u w
an
t. Th
e ta
ble
be
low
sho
ws yo
u th
enum
ber of times you have to press each of the alphanum
eric keysin order to enter the letter you w
ant. You w
ill find this helpful when
yo
u
co
me
to
e
nte
ring
n
am
es
in
th
e
tele
ph
on
e
bo
ok
.
- Once you have entered the nam
e, press .
- Enter the telephone num
ber.- P
ress M
1 o
r M2
to sa
ve th
e n
um
be
r in th
e m
em
ory yo
u w
an
t.
No
te: Y
ou
can
no
t de
lete
or e
dit a
dire
ct me
mo
ry. Wh
at yo
u ca
ndo, how
ever, is to overwrite an existing one.
Dialling from
a direct mem
ory
To make a call from
a direct mem
ory, lift up the handset and wait
for the dialling tone. Then press the key (M
1 or M2) for the m
emory
in which the num
ber you want is stored. T
he number w
ill be dialledautom
atically.
Alte
rna
tively, yo
u ca
n m
ake
a ca
ll by first p
ressin
g th
e M
1 o
r M2
key a
nd
the
n liftin
g u
p th
e h
an
dse
t or p
ressin
g th
e
key.
Recording a num
ber from the list in a direct m
emory
You can transfer any num
ber from the calls received list to a direct
mem
ory by following these steps:
- When you see the num
ber on the screen, press the key.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
12
01
21
EnglishEnglish
Teleph
on
e bo
ok
As w
ell as allowing you to save num
bers in direct mem
ories, thephone also has an alphanum
eric telephone book.
The table below
shows you the num
ber of times you have to press
each of the alphanumeric keys in order to enter the letter you
want. Y
ou will find it helpful for entering nam
es in the phone book.
Entering a num
ber in the telephone book
- With the handset on its cradle, press the M
EN
U key and "S
TO
RE"
will appear on the screen.
- Press
to enter this menu option.
- The letter "N
AM
E:" w
ill appear on the screen, telling you that thete
lep
ho
ne
is wa
iting
for yo
u to
en
ter th
e n
am
e w
ith w
hich
you
want to identify the phone num
ber. Use the alphanum
eric keypadto enter the nam
e you want.
- Once you have entered the nam
e, press .
- Enter the telephone num
ber.- P
ress to confirm
.- T
he number is saved in the telephone book.
- Wh
en
the
curso
r is on
the
ph
on
e n
um
be
r, en
ter th
e n
am
e yo
uw
ant to associate with that num
ber.- P
ress to confirm
.- C
he
ck the
nu
mb
er a
nd
, if it is corre
ct, pre
ss the
me
mo
ry key
where you w
ant to save it (M1 or M
2). The num
ber will then be
saved.
Review
ing the direct mem
ories
With the handset on its cradle, press M
1 or M2, ... T
he screen will
show the num
ber stored in each of them.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
12
21
23
EnglishEnglish
Dialling from
the telephone book
To m
ake
a ca
ll from
the
ph
on
e b
oo
k, follo
w th
ese
step
s:
- With
the
ha
nd
set o
n th
e cra
dle
, pre
ss the
ke
y.
- En
ter th
e first le
tter o
f the
na
me
an
d u
se th
e
/ ke
ysto find the num
ber you want.
- To dial the desired number w
hen it comes up on the screen, you
have three options: lift up the handset, press , or press
.W
hich
eve
r on
e yo
u ch
oo
se, th
e n
um
be
r will b
e d
ialle
dautom
atically.
Saving a num
ber from the calls list in the phone book
Yo
u ca
n tra
nsfe
r an
y nu
mb
er fro
m th
e ca
lls rece
ived
list to th
ephone book in the follow
ing way:
- When you see the num
ber on the screen, press the key.
- Wh
en
the
curso
r is on
the
ph
on
e n
um
be
r, en
ter th
e n
am
e yo
uw
ant to associate with that num
ber.- P
ress to confirm
.- C
he
ck the
ph
on
e n
um
be
r an
d, if it is co
rrect, p
ress th
e
key. If it is n
ot co
rrect, u
se th
e
key to
de
lete
the
cha
racte
rsthat are w
rong.- To save the num
ber in the phone book, press .
Deleting a record from
the telephone book
- With the handset on the cradle, press the
key.
- Enter the first letter of the nam
e and use the /
keysto find the num
ber you want.
- To delete the number on the screen, press the
key.- Y
ou will be asked for confirm
ation. If you are really sure youw
ant to remove that num
ber from the phone book, press
.- T
he number w
ill then be deleted.
Editing a record in the telephone book
- With the handset on the cradle, press the
key.
- En
ter th
e first le
tter o
f the
na
me
an
d u
se th
e
/ ke
ysto find the num
ber you want.
- To edit the number on the screen, press
.- W
hen the cursor blinks at the end of the name, you can m
odifyth
e
na
me
o
r, if
it is
c
orre
ct,
pre
ss
th
e
k
ey.
- Th
e cu
rsor w
ill the
n m
ove
to th
e e
nd
of th
e te
lep
ho
ne
nu
mb
er.
Edit the num
ber if necessary and, when it is correct, press
to confirm it.
- The phone book entry w
ill be modified accordingly.
Review
ing the entries in the telephone book
- With the handset on the cradle, press the
key.
- Use the
/ keys to check the m
emories in the phone
book.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
12
41
25
EnglishEnglish
Op
erating
the caller id
entificatio
n featu
re
The caller identification function displays and records the caller's
ph
on
e n
um
be
r wh
en
the
tele
ph
on
e rin
gs, p
rovid
ed
tha
t the
telephone numbers are available. T
he caller identification functiononly w
orks if your line has such a service and you have contractedit w
ith your telephony provider.
If the number of the incom
ing call has already been saved in thephone book, the nam
e associated with it w
ill appear on the screen.
If the
nu
mb
er ca
nn
ot b
e d
ispla
yed
, the
me
ssag
e sh
ow
n o
n th
escreen w
ill be either �PR
IV
AT
E� (number suppressed by the caller)
or �UN
AV
AI
LA
BL
E� (call from abroad).
Wh
en
ne
w in
com
ing
calls a
rrive, th
e re
d L
ED
will fla
sh a
nd
stay
on until the new calls are attended to and the handset is taken off
the hook.
This telephone allow
s you to record up to 20 incoming calls in the
calls received list. These records w
ill remain in the list unless and
until you delete them. W
hen the mem
ory is full, the oldest recordw
ill be deleted and replaced by a new one.
View
ing the calls received list
Ke
ep
the
ha
nd
set o
n its cra
dle
an
d p
ress
. Th
e scre
en
will
disp
lay th
e n
um
be
rs tog
eth
er w
ith th
eir co
rresp
on
din
g n
am
es
(pro
vide
d th
ey h
ave
be
en
save
d in
the
tele
ph
on
e b
oo
k) as w
ell
as th
e d
ate
an
d tim
e th
e ca
ll wa
s rece
ived
. If the
sam
e n
um
be
r
ha
s be
en
rep
ea
ted
, the
ico
n w
ill be
sho
wn
at th
e to
p o
f the
screen.
When it has gone through the w
hole list, it will show
it again fromthe first entry.To exit the calls received list, press
.
Dialling from
the calls received list
Wh
en
you
scroll th
rou
gh
the
calle
r ide
ntifica
tion
me
mo
ry, as
described in the preceding paragraph, and the number you w
antto call com
es up, press (or pick up the handset) and the phone
will dial it for you.
Deleting a record from
the calls received list
Wh
en
you
scroll th
rou
gh
the
calle
r ide
ntifica
tion
me
mo
ry, as
described in the preceding paragraph, and the number you w
antto delete com
es up, press . A
n onscreen message w
ill ask youfor confirm
ation. Press
to confirm. T
he number w
ill then bedeleted.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
12
61
27
EnglishEnglish
Sp
ecial fun
ction
s
The S
piker Uno C
lass has two specific operator-provided service
functions: re-routing calls to another telephone number and voice
mail.
Call re-routing
- Press the M
EN
U key w
ith the handset on its cradle.
- Th
en
pre
ss the
ke
y 6 tim
es a
nd
the
wo
rd "C
AL
L D
IV
ER
T"w
ill appear on the screen.- P
ress the key to confirm
your choice.- T
he word "A
CT
IV
AT
E" will appear on the screen.
- Press the
key to confirm your choice.
- A te
lep
ho
ne
icon
will te
ll you
to e
nte
r the
nu
mb
er -fo
r exa
mp
le,
your cell phone number- to w
hich you want all incom
ing calls tobe rerouted.
- Press the
key to confirm your choice.
- The telephone w
ill automatically go off-hook in hands free m
odeand dial the rerouting activation sequence. W
hen it has finished,you w
ill hear two tones different from
the normal tone. Y
ou shouldthen press
to hang up.
From
now on, all incom
ing calls will be rerouted to the num
beryou have entered.
As lo
ng
as th
e ca
ll rero
utin
g fu
nctio
n is p
rog
ram
me
d o
n yo
ur
phone, you will see the C
AL
L D
IV
ER
T message on screen to rem
indyou of this. In addition, w
henever you lift up the handset to make
a ca
ll, the
line
ton
e yo
u h
ea
r will b
e d
iffere
nt fro
m th
e n
orm
al
on
e to
tell yo
u th
at th
e re
rou
ting
fun
ction
ha
s be
en
activa
ted
.H
owever, having the rerouting function active does not prevent
you from m
aking calls normally.
Deactivating call re-routing
- Press the M
EN
U key w
ith the handset on its cradle.
- Then press the
key 6 times and the w
ord "CA
LL
DI
VE
RT" w
illappear on the screen.
- Press the
key to confirm your choice.
- Press the
key.- T
he word "D
EA
CT
IV
AT
E" will appear on the screen.
- Press the
key to confirm your choice.
- The telephone w
ill automatically go off-hook in hands free m
odeand dial the rerouting deactivation sequence. W
hen it has finished,yo
u w
ill he
ar a
con
tinu
ou
s ton
e. Y
ou
sho
uld
the
n p
ress
tohang up.
From
now on, the rerouting function w
ill be deactivated.
Voice m
ail
Rem
ember that this function is only available if you have contracted
such an answering service from
your telephony operator.
- Press the M
EN
U key w
ith the handset on its cradle.- N
ext p
ress th
e
key 7
time
s an
d th
e " M
AI
L B
OX" m
essa
ge
will com
e up on the screen.- P
ress the key to confirm
your choice.- T
he word "A
CT
IV
AT
E" will appear on the screen.
- Press the
key to confirm your choice.
- The telephone w
ill automatically go off-hook in hands free m
odeand dial the rerouting activation sequence. W
hen it has finished,yo
u w
ill he
ar th
e lin
e to
ne
. Yo
u sh
ou
ld th
en
pre
ss to
ha
ng
up.
To tell you that this function has been activated, an envelope will
appear on the screen and remain in the top left-hand corner of
the screen. The telephone w
ill tell you have received a newm
essage. The icon w
ill flash and the LED
identified with the
symbol w
ill light up.
The icon w
ill not disappear until you have checked the messages
in yo
ur vo
ice m
ailb
ox. T
he
sam
e th
ing
will h
ap
pe
n w
ith th
e L
ED
.It w
ill no
t go
ou
t un
til you
ha
ve liste
ne
d to
the
me
ssag
es. F
or
furth
er d
eta
ils, con
sult yo
ur te
lep
ho
ne
service
pro
vide
r.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
12
81
29
EnglishEnglish
Trou
blesh
oo
ting
gu
ide
My telephone doesn't w
ork!
Ma
ke su
re th
at th
e co
iled
cord
an
d th
e te
lep
ho
ne
line
cord are properly plugged into their corresponding jacks.P
ress th
e h
an
g u
p b
utto
n o
nce
an
d w
ait fo
r the
dia
lling
tone.
If you
ha
ve co
nn
ecte
d m
ore
tha
n o
ne
set to
the
sam
ete
lep
ho
ne
line
, ma
ke su
re th
at th
e h
an
dse
ts on
all th
esets are on-hook. In som
e telephone systems, w
hen youu
se th
e first p
ho
ne
asso
ciate
d w
ith th
e te
lep
ho
ne
line
,th
e
oth
er
se
ts
are
e
lec
trica
lly
dis
co
nn
ec
ted
.
Try co
nn
ectin
g a
no
the
r tele
ph
on
e to
the
wa
ll socke
t. Ifth
e p
rob
lem
pe
rsists, it me
an
s tha
t the
re is a
pro
ble
mw
ith th
e te
lep
ho
ne
ne
two
rk. In th
is case
, con
sult yo
ur
network provider.
If the
pe
rson
on
the
oth
er e
nd
of th
e lin
e ca
nn
ot h
ea
ryou, m
ake sure that you have not inadvertently pressedthe
. key. You can check this by pressing the key. If it
ha
d b
ee
n p
resse
d b
efo
re, th
e p
ho
ne
sho
uld
no
w w
ork
normally.
The telephone screen fails to light up!
Th
ere
is pro
ba
bly a
tele
ph
on
e lin
e fa
ilure
. Ge
t in to
uch
with your telephone services provider.
Re
me
mb
er th
at th
is ph
on
e d
oe
s no
t ne
ed
ba
tterie
s.N
EV
ER
put batteries in the set.
My telephone doesn't ring!
Check the ring volum
e on the set.
Make sure that both the coiled cord and the line cord are
plu
gg
ed
into
the
ir ap
pro
pria
te ja
cks on
the
ba
se u
nit.
The m
emory keys don't w
ork as expected!
Ma
ke su
re yo
u h
ave
no
t en
tere
d a
lon
ge
r tele
ph
on
enum
ber than permitted (24 digits).
If your telephone is connected to an exchange, ask yourse
rvice p
rovid
er fo
r info
rma
tion
ab
ou
t the
time
de
lay
necessary for making external calls.
Th
e in
com
ing
call n
um
be
r is no
t disp
laye
d o
n th
e scre
en
!
Ma
ke su
re th
at yo
ur lin
e p
rovid
er o
ffers yo
u th
e ca
ller
identification service.
Be
ar in
min
d th
at th
e p
erso
n ca
lling
you
can
cho
ose
tohide their num
ber when m
aking a call. How
ever, in sucha case, the w
ord �P
RI
VA
TE�. should appear on the screen
inste
ad
of th
e n
um
be
r. Fo
r furth
er d
eta
ils, con
sult yo
ur
telephone service provider.
Spiker Telefonía S
.L. states, on its sole responsibility, that this appliance complies w
ith the provisionsof E
uropean Parliam
ent and Council of E
urope Directive 99/05/E
EC
of 9 March 1999 transposed
into Spanish law
by means of R
oyal Decree 1890/2000 of 20 N
ovember.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
13
01
31
EnglishEnglish
Safety m
easures
To re
du
ce th
e risk o
f fire, e
lectric sh
ock o
r inju
ry, ob
serve
the
seb
as
ic
sa
fety
m
ea
su
res
b
efo
re
us
ing
th
e
ap
plia
nc
e.
1. Read the instructions carefully.
2. F
ollo
w th
e w
arn
ing
s an
d in
structio
ns d
ispla
yed
on
the
un
it.
3. Make sure your S
piker Uno C
lass is completely unplugged and
then clean it with a dam
p cloth. Never use aerosols or corrosive
cleaners.
4. N
eve
r use
this a
pp
lian
ce a
nyw
he
re n
ea
r wa
ter. F
or e
xam
ple
,n
ea
r the
kitche
n sin
k, the
ba
th, a
bu
cket o
f wa
ter, a
swim
min
gpool or anyw
here that is damp.
5. Install it in a protected place. Make sure that the cords are w
ello
ut
of
the
w
ay
s
o
tha
t n
o
on
e
will
trip
up
o
n
the
m.
6. M
ake
sure
tha
t no
liqu
id fa
lls on
the
un
it. Th
is cou
ld ca
use
an
inte
rna
l sho
rt circuit, fire
or a
n e
lectrica
l disch
arg
e, w
hich
are
not covered by the guarantee.
7. Never insert any kind of object into the phone, as it m
ight enterinto contact w
ith a component transm
itting electrical current andcause a fire or an electric shock.
8. If yo
ur te
lep
ho
ne
ne
ed
s rep
airin
g o
r servicin
g, ta
ke it to
an
authorised technical assistance service. Never take the phone
to
pie
ce
s,
as
th
is
wo
uld
in
va
lida
te
the
g
ua
ran
tee
.
9. Do not use the phone during an electrical storm
. There is a risk
tha
t lig
htn
ing
m
igh
t c
au
se
a
n
ele
ctric
al
dis
ch
arg
e.
10. Do not use the telephone to report a gas leak if the leak is in
the vicinity of the phone.
11. Unplug the phone and call in qualified staff if any of the follow
ingsituations occur:
- If any liquid gets into the unit.- If the unit has been exposed to rain or w
ater.- If it does not w
ork properly after you have followed the
operating instructions.- If it falls on the floor or the casing is dam
aged.- If the unit behaves differently from
how it should.
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
13
21
33
Índ
ice
PO
RT
UG
UÊ
S
Conteúdo e acessórios...............................................................135
Diagram
a principal ....................................................................135
Descrição de funções.................................................................136
Instruções para o utilizador .................................................... 139
Instalação .............................................................................139
Ajustes anteriores ao funcionam
ento .....................................140
Selecção de idiom
a ..........................................................140
Configuração do contraste do visor ................................140
Ajuste da data e hora ....................................................141
Selecção da m
elodia de toque .........................................141
Selecção do volum
e de toque ........................................142
Fu
ncio
na
me
nto
no
rma
l ..................................................14
3
Efectuar um
a chamada .......................................................143
Marcar com
o auscultador pousado....................................143
Uso de auscultador auricular................................................143
Recham
ada .....................................................................144
Mem
órias directas .............................................................. 144
EnglishPortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
13
4135
Marcar a partir de um
a mem
ória directa.........................145
Passar um
número da lista para um
a mem
ória directa...145
Re
visão
da
s me
mó
rias d
irecta
s...............................14
6
Agenda de contactos.......................................................147
Introduzir um núm
ero na agenda de contactos...........147
Ma
rcar a
partir d
a a
ge
nd
a..........................................1
48
Passar um
número da lista para a agenda.......................148
Elim
ina
r um
reg
isto d
a a
ge
nd
a d
e co
nta
ctos...........1
48
Ed
itar u
m re
gisto
da
ag
en
da
de
con
tacto
s..............14
9
Re
visão
da
s en
trad
as d
a a
ge
nd
a d
e co
nta
ctos.........1
49
Fu
ncio
na
me
nto
da
ide
ntifica
ção
do
cha
ma
do
r............15
0
Visualização da lista de cham
adas recebidas............150
Marcar a partir da lista de cham
adas recebidas..........151
Elim
inar um registo da lista de cham
adas..................151
Funções especiais ..................................................................152
Reencam
inhamento de cham
adas ..................................152
Desactivação do reencam
inhamento de cham
adas........152
Gravador de m
ensagens de voz (voice mail) ...................153
Possíveis incidências..............................................................154
Medidas de segurança..............................................................156
De
clara
ção
de
Co
nfo
rmid
ad
e.............................................1
58
Ga
ran
tia............................................................................1
59
Co
nteú
do
e acessório
s
A em
balagem contém
os seguintes elementos:
- Unidade base do telefone
- Auscultador com
fio enrolado- F
io de linha- P
eça para montagem
na parede- M
anual do utilizador
Diag
rama p
rincip
al
1. Tecla Menu
2. Tecla OK
/ Recham
ada3. Tecla S
air4. Tecla seta para cim
a/lista de chamadas
5. Visor
6 .Tecla seta para baixo/ Agenda contactos
7. Led luminoso
8. Tecla volume m
ãos livres9. Teclado alfanum
érico10. Tecla M
ãos livres
11. Tecla auscultador auricular12. Tecla R13. F
io enrolado14. Tecla S
ilêncio15. Tecla A
pagar16. M
emória directa M
217. M
emória directa M
118. Tecla P
ausa19. Tecla E
ditar20. A
uscultador
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
13
61
37
Descrição
das fu
nçõ
es
21. Conector para auscultador auricular
22. Conector do fio de linha
23. Conector do fio enrolado
TeclasD
escrição
Para introduzir os dígitos 0-9
Para introduzir *
Para introduzir #
Função M
enu. Serve para aceder ao m
enu guiadodo visor.
Função O
K/R
echamada.
Serve para confirm
ar acções e aceder à lista derecham
adas.
Função S
air. Quando se está a navegar pelo m
enudo visor, esta tecla serve para sair com
pletamente
do menu e voltar ao estado de espera de cham
adas.
Seta para cim
a / Lista de chamadas.
Esta tecla de dupla função perm
ite voltar a opçãoanterior do m
enu.Q
uando o telefone está em estado de espera de
chamadas, ao prem
ir esta tecla acede-sedirectam
ente à lista de chamadas recebidas.
Função E
ditar. Com
esta tecla pode-se editar em
odificar entradas da agenda de contactos.
Função P
ausa. Use esta tecla quando for preciso
inserir uma pausa na sequência de m
arcação. Apausa será de 3,6 s.
Tecla Volum
e de mãos livres. S
erve para regularo volum
e do altifalante quando se está no modo
de mãos livres. O
volume pode ser regulado em
4 níveis diferentes.
Volum
e detoque
Data
Hora
Melodia
Altifalante activo
Cham
adanova
Cham
adarepetida
21
2223
Mensagem
nogravador dem
ensagens
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
13
81
39
Instru
ções p
ara o u
tilizado
r
Parabéns por ter adquirido o telefone S
piker Uno C
lass.E
ste telefone permite o uso de todas as funções básicas que o
seu fornecedor de serviços telefónicos proporciona. É com
patívelcom
a maioria dos sistem
as de central PA
BX
(consulte o seufornecedor para m
ais informação).
Este m
anual do utilizador descreve os procedimentos de instalação,
bem com
o as características do telefone.
Instalação
Em
referência ao diagrama principal:
1. Ligue o fio enrolado do auscultador ao conector situado na
base do telefone (marcado com
o símbolo
, na parteinferior esquerda da base).
2. Ligue uma das extrem
idades do fio de linha no conector situado
na base do telefone (marcado com
o símbolo
, na partesuperior esquerda da base) e a outra na tom
ada telefónica daparede. A
ssegure-se de que os fios estejam ligados
correctamente.
Nota: E
ste telefone não necessita de pilhas, uma vez que se
alimenta através da linha telefónica.
Seta para baixo / A
genda de contactos.E
sta tecla de dupla função permite passar à opção
seguinte do menu.
Quando o telefone está em
estado de espera decham
adas, ao premir esta tecla acede-se
directamente à agenda de contactos.
Mem
órias directas. Prim
a uma destas teclas para
marcar um
número arm
azenado na mem
ória. Ver
secção "Mem
órias directas"
Tecla Apagar. P
ermite apagar um
caractere quandose está no m
odo de edição ou eliminar um
registoda agenda quando aparece no visor.
SILÊ
NC
IO durante um
a conversação.P
rima esta tecla para desactivar o m
icrofone quandonão quiser que a outra pessoa ouça o que está adizer. P
ara cancelar a função SILÊ
NC
IO, prim
anovam
ente a mesm
a tecla.
Tecla R. P
ermite aceder a serviços do operador,
como alternar entre cham
adas.S
e o Spiker U
no Class estiver ligado a um
a extensãode um
a central, utilize esta tecla para transferircham
adas a outra extensão.
Quando se utiliza um
auscultador auricular (não fornecido),a conversação pode ser realizada através do m
esmo em
vez do auscultador. Esta tecla serve para m
anter aconversação através do auscultador auricular.
Função M
ãos livres. Esta tecla serve para activar
a linha e o altifalante a fim de usar a função m
ãoslivres.
TeclasD
escrição
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
14
01
41
Aju
stes anterio
res ao fu
ncio
nam
ento
Este telefone proporciona as seguintes funções especiais:
1. Selecção do idiom
a2. A
juste do contraste do visor3. A
juste da data e da hora4. S
elecção da melodia de toque
5. Selecção do volum
e de toque
Selecção do idiom
a
A unidade suporta m
últiplos idiomas: castelhano, catalão, basco,
galego e português.
Para seleccionar o idiom
a desejado, realize o procedimento
descrito a seguir, com o auscultador pousado:
- Prim
a a tecla ME
NU
- A seguir, prim
a a tecla 5 vezes; aparecerá no visor "ID
IOM
A".- P
rima a tecla
para confirm
ar.
- Prim
a as teclas /
para seleccionar o idioma desejado.
- Prim
a a tecla para confirm
ar.- P
rima a tecla
para sair do menu.
Configuração do contraste do visor
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla M
EN
U.
- A se
gu
ir, prim
a a
tecla
3
veze
s; ap
are
cerá
no
visor
"CO
NT
RA
ST
E".- P
rima a tecla
para confirmar.
- Prim
a as teclas /
para seleccionar o contrastedesejado para o visor (entre os 5 níveis disponíveis).
- Prim
a a tecla para confirm
ar.- P
rima a tecla
para sair do menu.
Ajuste da data e da hora
Para ajustar a data e a hora, realize o procedim
ento descrito aseguir, com
o auscultador pousado:
- Prim
a a tecla ME
NU
- A seguir, prim
a a tecla 4 vezes; aparecerá no visor "D
ATA
/ H
OR
A".- P
rima a tecla
para confirmar.
- No visor aparecerá a piscar o prim
eiro dígito correspondente àhora.
- Introduza através do teclado alfanumérico os dois dígitos
correspondentes à hora.- Introduza a seguir os dois dígitos correspondentes aos m
inutos.- A
gora aparecerá a piscarno visor o primeiro dígito correspondente
ao mês da data.
- Utilize o teclado alfanum
érico para introduzir os dois dígitoscorrespondentes ao m
ês e a seguir insira os dois dígitoscorrespondentes ao dia.
- Prim
a a tecla para confirm
ar.- P
rima a tecla
para sair do menu.
Selecção da m
elodia de toque
O S
piker Uno C
lass dispõe de três melodias de toque diferentes.
Para seleccionar um
a delas, realize o seguinte procedimento:
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla M
EN
U.
- A seguir, prim
a a tecla um
a única vez; aparecerá no visor"M
EL
OD
IA".
- Prim
a a tecla para confirm
ar.
- Prim
a as teclas /
para seleccionar a melodia desejada.
- Prim
a a tecla para confirm
ar.- P
rima a tecla
para sair do menu.
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
14
21
43
Fu
ncio
nam
ento
no
rmal
Efectuar um
a chamada
Para realizar um
a chamada, sim
plesmente levante o auscultador
e e
spe
re o
sina
l de
linh
a. A
seg
uir, m
arq
ue
o n
úm
ero
de
seja
do
através do teclado.P
ara finalizar a chamada, pouse o auscultador na unidade base
ou prima o botão de desligar.
Marcar com
o auscultador pousado
Pa
ra m
arca
r com
o a
uscu
ltad
or p
ou
sad
o, d
igite
o n
úm
ero
do
tele
fon
e a
o q
ue
de
seja
cha
ma
r an
tes d
e le
van
tar o
au
sculta
do
r.A
seg
uir, p
rima
a te
cla
ou
leva
nte
o a
uscu
ltad
or. O
nú
me
roserá m
arcado automaticam
ente.
Para além
disso, pode utilizar a marcação com
o auscultador pousadoao cham
ar a um núm
ero da agenda, a um núm
ero de uma m
emória
dire
cta e
inclu
sivam
en
te u
m n
úm
ero
da
lista d
e re
cha
ma
da
s.
Uso de auscultador auricular
O S
piker Uno C
lass pode ser utilizado com auscultador auricular,
pe
rmitin
do
o u
so d
e to
da
s as fu
nçõ
es d
a m
esm
a fo
rma
qu
e a
sutilizaria se levantasse o auscultador.
- Conecte o auscultador auricular na tom
ada para auscultadoressituada na base do telef one (núm
ero 21 do diagrama principal).
- Poderá realizar cham
adas premindo a tecla
; ao ouvir o sinalde linha m
arque o número através do teclado.
- Para finalizar a cham
ada, prima a tecla
.
Também
pode marcar o núm
ero com o auscultador pousado e a
seguir premir a tecla
para obter linha e marcar. O
número será
marcado autom
aticamente.
Po
de
utiliza
r ind
istinta
me
nte
o a
uscu
ltad
or o
u o
au
sculta
do
ra
uricu
lar, le
van
tan
do
o a
uscu
ltad
or o
u p
rem
ind
o a
tecla
,
respectivamente.
Selecção do volum
e de toque
O S
piker Uno C
lass dispõe de três níveis de volume de toque:
alto, médio e baixo. P
ara seleccionar o volume desejado, realize
o seguinte procedimento:
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla M
EN
U.
- A seguir, prim
a a tecla 2 vezes; aparecerá no visor "V
OL
UM
E
TO
QU
E".- P
rima a tecla
para confirmar.
- Prim
a as teclas /
para seleccionar o volume desejado.
- Prim
a a tecla para confirm
ar.- P
rima a tecla
para sair do menu.
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
14
41
45
Recham
ada
O S
piker Uno C
lass dispõe de 10 números de recham
ada.
- Com
o auscultador pousado, prima um
a única vez a tecla .
- Prim
a a
s tecla
s /
para
sele
ccion
ar o
nú
me
ro a
qu
edeseja fazer a recham
ada.- Q
ua
nd
o o
tele
fon
e a
pare
cer n
o viso
r, leva
nte
o a
uscu
ltad
or o
up
rima
a te
cla
; o n
úm
ero
sele
ccion
ad
o se
rá m
arca
do
automaticam
ente.- P
ara apagar uma entrada da lista de recham
adas, simplesm
ente
prima a tecla
quando essa entrada aparecer no visor. A seguir
prima
para confirmar.
Mem
órias d
irectas
As m
emórias directas representam
uma form
a mais fácil e cóm
odade realizar um
a chamada a um
número que se usa com
frequência.
Sig
a a
s instru
çõe
s da
da
s a se
gu
ir para
arm
aze
na
r um
nú
me
ronum
a mem
ória directa:
- Co
m o
au
sculta
do
r po
usa
do
, prim
a a
tecla
ME
NU
; no
visor
aparecerá " SA
LVA
R".- P
rima a tecla
para confirmar.
- No visor aparecerá a letra "N
OM
E:" a indicar que o telefone está
à espera de que digite o nome com
o qual identificará o número
de telefone. Use as teclas alfanum
éricas para introduzir o nome
de
seja
do
. A se
gu
ir mo
stram
os a
rela
ção
en
tre a
s tecla
sa
lfan
um
érica
s e o
nú
me
ro d
e ve
zes q
ue
de
vem
ser p
rem
ida
spara introduzir a letra desejada. Isso será útil para introduzir osnom
es na agenda.
- Depois de introduzir o nom
e, prima
.- Introduza o núm
ero do telefone.- P
rima
M1
ou
M2
para
salva
r o n
úm
ero
na
me
mó
ria d
ese
jad
a.
Nota: N
ão é possível apagar nem editar um
a mem
ória directa. Aú
nica
coisa
qu
e se
po
de
faze
r é sa
lvar u
ma
no
va so
bre
ou
tra já
existente.
Marcar a partir de um
a mem
ória directa
Para realizar um
a chamada a partir um
a mem
ória directa, levanteo auscultador e espere o sinal de linha. A
seguir prima a tecla da
me
mó
ria e
m q
ue
está
arm
aze
na
do
o n
úm
ero
de
seja
do
(M1
ou
M2
). O
n
úm
ero
s
erá
m
arc
ad
o
au
tom
atic
am
en
te.
De form
a alternativa, pode fazer uma cham
ada premindo a tecla
M1
ou
M2
an
tes d
e le
van
tar o
au
sculta
do
r ou
pre
mir a
tecla
.
Passar um
número da lista para um
a mem
ória directa
Qu
alq
ue
r nú
me
ro d
a lista
de
cha
ma
da
s rece
bid
as p
od
e se
rpassado para um
a mem
ória directa com o seguinte procedim
ento:
- Qu
an
do
o n
úm
ero
ap
are
cer n
o viso
r, prim
a a
tecla
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
14
61
47
Ag
end
a de co
ntacto
s
Para além
de poder armazenar núm
eros em m
emórias directas,
o te
lefo
ne
disp
õe
de
um
a A
ge
nd
a d
e C
on
tacto
s alfa
nu
mé
rica.
A seguir m
ostramos a relação entre as teclas alfanum
éricas e onúm
ero de vezes que devem ser prem
idas para introduzir a letradesejada. Isso será útil para introduzir os nom
es na agenda:
Introduzir um núm
ero na agenda de contactos
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla M
EN
U; no visor
aparecerá "SA
LVA
R".- P
rima
para entrar nessa opção do menu.
- No visor aparecerá a letra "N
OM
E:" a indicar que o telefone está
à espera de que digite o nome com
o qual identificará o número
de telefone. Use as teclas alfanum
éricas para introduzir o nome
desejado.- D
epois de introduzir o nome, prim
a .
- Introduza o número do telefone.
- Prim
a para confirm
ar.- O
número ficará arm
azenado na agenda de contactos.
- Quando o cursor aparecer sobre o núm
ero do telefone, introduzao nom
e associado a esse número.
- Prim
a para confirm
ar.- R
evise o número de telefone e, se estiver correcto, prim
a a teclad
e m
em
ória
na
qu
al o
de
seja
salva
r (M1
ou
M2
). O n
úm
ero
ficará armazenado.
Revisão das m
emórias directas
Co
m o
au
sculta
do
r po
usa
do
, prim
a a
s tecla
s M1
ou
M2
, ... Oviso
r mo
strará
o n
úm
ero
arm
aze
na
do
em
cad
a m
em
ória
.
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
14
81
49
Marcar a partir da agenda
Pa
ra fa
zer u
ma
cha
ma
da
a pa
rtir da
ag
en
da
, rea
lize o
seg
uin
teprocedim
ento:
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla
.
- Intro
du
za a
prim
eira
letra
do
no
me
e u
tilize a
s tecla
s /
para encontrar o número desejado.
- Pa
ra m
arca
r o n
úm
ero
de
seja
do
, qu
e a
pare
cerá
no
visor, te
mtrê
s op
çõe
s: leva
nta
r o a
uscu
ltad
or, p
rem
ir a te
cla
, ou
pre
mir a
tecla
. E
m q
ua
lqu
er d
os trê
s caso
s, o n
úm
ero
será
marcado autom
aticamente.
Passar um
número da lista para a agenda de contactos
Qu
alq
ue
r nú
me
ro d
a lista
de
cha
ma
da
s rece
bid
as p
od
e se
rp
assa
do
pa
ra a
ag
en
da
com
o se
gu
inte
pro
ced
ime
nto
:
- Qu
an
do
o n
úm
ero
ap
are
cer n
o viso
r, prim
a a
tecla
.
- Quando o cursor aparecer sobre o núm
ero do telefone, introduzao nom
e associado a esse número.
- Prim
a para confirm
ar.- R
evise o número de telefone e, se estiver correcto, prim
a a tecla. S
e n
ão
estive
r, apa
gu
e o
s cara
ctere
s erró
ne
os co
m a
tecla .
- Pa
ra sa
lvar o
nú
me
ro n
a a
ge
nd
a p
rima
a te
cla
.
Elim
inar um registo da agenda de contactos
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla
.
- Intro
du
za a
prim
eira
letra
do
no
me
e u
tilize a
s tecla
s /
para encontrar o número desejado.
- Pa
ra a
pag
ar o
nú
me
ro q
ue
apa
rece
no
visor, p
rima
a te
cla
.- S
erá
pe
did
o q
ue
con
firme
qu
e p
rete
nd
e a
pag
ar e
sse n
úm
ero
.S
e e
stiver re
alm
en
te se
gu
ro d
e q
ue
rer a
pa
ga
r o n
úm
ero
da
agenda, prima a tecla
.- O
número será elim
inado da agenda.
Editar um
registo da agenda de contactos
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla
.
- Intro
du
za a
prim
eira
letra
do
no
me
e u
tilize a
s tecla
s /
para encontrar o número desejado.
- Para editar o núm
ero que aparece no visor, prima a tecla
.- Q
ua
nd
o o
curso
r pisca
r de
po
is do
no
me
, po
de
mo
difica
r esse
nome ou, se estiver correcto, confirm
ar mediante a tecla
.- E
ntão o cursor aparecerá no final do número do telefone. E
diteo núm
ero (se for necessário) e, quando estiver correcto, prima
a tecla para confirm
ar.- A
en
trad
a d
a a
ge
nd
a se
rá m
od
ificad
a, pa
ssan
do
a co
nte
r as
mudanças introduzidas.
Revisão das entradas da agenda de contactos
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla
.
- Utilize
as te
clas
/ p
ara
revisa
r as m
em
ória
s da
agenda.
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
15
01
51
Fu
ncio
nam
ento
da id
entificação
do
cham
ado
r
A função de identificação do cham
ador mostra e regista o núm
erod
o te
lefo
ne
do
cha
ma
do
r qu
an
do
o te
lefo
ne
toca
(se o
nú
me
roe
stiver d
ispo
níve
l). A fu
nçã
o d
e id
en
tificaçã
o d
o ch
am
ad
or
fun
cion
ará
ap
en
as se
a su
a lin
ha
con
tar co
m e
sse se
rviço e
seo
me
smo
for co
ntra
tad
o co
m o
seu
forn
ece
do
r de
serviço
s de
telefonia.
Se o núm
ero do chamador já estiver na agenda de contactos, no
visor aparecerá o nome.
Se
o n
úm
ero
nã
o p
ud
er se
r ap
rese
nta
do
, ap
are
cerá
no
visor
�AN
ON
IM
O� (nú
me
ro su
prim
ido
pe
lo ch
am
ad
or) o
u �N
O D
IS
PO
NI
VE
L�(cham
ada do estrangeiro).
Qu
an
do
existe
m ch
am
ad
as n
ova
s, o le
d ve
rme
lho
pisca
até
as
cha
ma
da
s sere
m re
visad
as e
o te
lefo
ne
ser d
eslig
ad
o.
Este telefone perm
ite registar até 20 números de cham
adores nalista
de
cha
ma
da
s rece
bid
as. E
sses re
gisto
s pe
rma
ne
cerã
o n
alista
até
sere
m e
limin
ad
os p
elo
utiliza
do
r. Qu
an
do
a m
em
ória
estive
r che
ia, o
reg
isto m
ais a
ntig
o se
rá e
limin
ad
o e
sub
stituíd
opelo novo que for introduzido.
Visualização da lista de cham
adas recebidas
Mantenha o auscultador pousado e prim
a a tecla . A
parecerãon
o viso
r os n
úm
ero
s (com
os re
spe
ctivos n
om
es, se
estive
rem
armazenados na agenda) e a data e hora em
que a chamada foi
recebida. Se existirem
várias chamadas de um
mesm
o número,
na
p
arte
s
up
erio
r d
o
vis
or
ap
are
ce
rá
o
íco
ne
.
Qu
an
do
a lista
tiver sid
o p
erco
rrida
até
o fin
al, se
rá m
ostra
da
novamente a prim
eira entrada.P
ara sair da lista de chamadas, prim
a a tecla .
Marcar a partir da lista de cham
adas recebidas
Quando se deslocar pela m
emória de identificação do cham
ador,co
mo
foi e
xplica
do
no
pa
rág
rafo
an
terio
r, e o
nú
me
ro a
o q
ue
pre
ten
de
cha
ma
r ap
are
cer, p
rima
a te
cla
(ou
leva
nte
oauscultador) para m
arcar esse número.
Elim
inar um registo da lista de cham
adas
Quando se deslocar pela m
emória de identificação do cham
ador,com
o foi explicado anteriormente, e o núm
ero aparecer no visor,prim
a a tecla . N
o visor aparecerá um pedido de confirm
ação.P
rima
a te
cla
para
con
firma
r. O n
úm
ero
será
elim
ina
do
.
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
15
21
53
Fu
nçõ
es especiais
O S
piker Uno C
lass, possui duas funções específicas para serviçosd
o fo
rne
ced
or: o
ree
nca
min
ha
me
nto
de
cha
ma
da
s pa
ra o
utro
nú
me
ro d
e te
lefo
ne
e o
ace
sso a
o g
rava
do
r de
me
nsa
ge
ns d
evoz (voice m
ail).
Reencam
inhamento de cham
adas
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla M
EN
U.
- A seguir, prim
a a tecla 6 vezes; aparecerá no visor "D
ES
VIO".
- Prim
a a tecla para confirm
ar.- N
o visor aparecerá "AT
IV
AR".
- Prim
a a tecla para confirm
ar.- A
parecerá o ícono com um
telefone, que indicará que deve serintroduzido o núm
ero de telefone ao que deseja que sejamreencam
inhadas todas as chamadas que forem
recebidas. Por
exemplo, o núm
ero do seu telemóvel.
- Prim
a a tecla para confirm
ar.- O
telefone irá operar automaticam
ente no modo m
ãos livres em
arcará a sequência de activação. Quando tiver term
inadoem
itirá dois toques diferentes dos normais. E
ntão poderá premir
a tecla para term
inar a ligação.
A partir de este m
omento, todas as cham
adas telefónicas quereceber serão reencam
inhadas para o número especificado.
Quando o telefone estiver program
ado para reencaminhar as cham
adas,aparecerá no visor D
ES
VI
O A
TI
VO para indicar essa situação. P
araalém
disso, se levantar o auscultador para chamar, o sinal de linha
será
d
ifere
nte
a
o
ha
bitu
al
pa
ra
ind
icar
a
activa
ção
d
oreencam
inhamento. Lem
bre-se que é possível fazer chamadas de
forma norm
al com a função de reencam
inhamento de cham
adasactiva.
Desactivação do reencam
inhamento de cham
adas
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla M
EN
U.
- A seguir, prim
a a tecla 6 vezes; aparecerá no visor "D
ES
VIO".
- Prim
a a tecla para confirm
ar.
- Prim
a a tecla - N
o visor aparecerá "DE
SA
TI
VA
R".- P
rima a tecla
para confirmar.
- O telefone irá operar autom
aticamente no m
odo mãos livres e
marcará a sequência de desactivação. Q
uando tiver terminado
emitirá um
som contínuo. E
ntão poderá premir a tecla
paraterm
inar a ligação.
A partir desse m
omento, o desvio estará desactivado.
Gravador de m
ensagens de voz (voice mail)
Para que esta função possa ser utilizada, lem
bre-se que deverácontratar o serviço de atendedor de cham
adas junto ao seufornecedor de serviços de telefonia.
- Com
o auscultador pousado, prima a tecla M
EN
U.
- A seguir, prim
a a tecla 7 vezes; aparecerá no visor "T
AM
PO
DE
VO
Z".- P
rima a tecla
para confirmar.
- No visor aparecerá "A
TI
VA
R".- P
rima a tecla
para confirmar.
- O telefone irá operar autom
aticamente no m
odo mãos livres e
marcará a sequência de activação. F
inalizada essa operação,ouvirá o sinal de linha. E
ntão poderá premir a tecla
paraterm
inar a ligação.
Para indicar que esta função está activa, aparecerá um
envelopefixo na parte superior esquerda do visor. P
ara indicar que foirecebida um
a mensagem
nova acende-se o led luminoso
identificado com o sím
bolo de um
e o ícone aparece a piscar.
O íco
ne
nã
o d
esa
pare
cerá
até
sere
m re
visad
as a
s me
nsa
ge
ns
do gravador de mensagens. O
led luminoso tam
bém perm
aneceráaceso até serem
escutadas as mensagens. P
ara mais porm
enores,c
on
su
lte
o
se
u
forn
ec
ed
or
de
s
erv
iço
s
tele
fón
ico
s.
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
15
41
55
Po
ssíveis incid
ências
O telefone não funciona.
Asse
gu
re-se
de
qu
e o
fio e
nro
lad
o e
o d
e lin
ha
estã
olig
ad
os co
rrecta
me
nte
ao
s seu
s corre
spo
nd
en
tes
conectores jack.P
rima
o b
otã
o d
e d
eslig
ar u
ma
vez e
esp
ere
o sin
al d
elinha.
Se
há
ma
is de
um
tele
fon
e lig
ad
os à
me
sma
linh
ate
lefó
nica
, asse
gu
re-se
de
qu
e to
do
s estã
o n
a p
osiçã
ode auscultador pousado. E
m alguns sistem
as telefónicos,q
ua
nd
o se
usa
o p
rime
iro te
lefo
ne
asso
ciad
o à
linh
ate
lefó
nica
os re
stan
tes sã
o d
eslig
ad
os e
lectrica
me
nte
.
Experim
ente ligar outro telefone à tomada. S
e o problema
persistir, significará que existe um problem
a com a rede
tele
fón
ica. N
esse
caso
, con
sulte
o se
u fo
rne
ced
or d
eserviços.
Se
a p
esso
a co
m q
ue
m e
stá a
fala
r nã
o lh
e o
uve
,a
sseg
ure
-se d
e q
ue
a te
cla
nã
o fo
i pre
mid
a. P
ara
verifica
r, prim
a e
ssa te
cla u
ma
vez. S
e e
ra e
sse o
problema, o telefone com
eçará a funcionar em condições
normais.
O visor do telefone não acende.
Pro
vave
lme
nte
seja
de
vido
a u
ma
ava
ria n
a lin
ha
tele
fón
ica. E
ntre
em
con
tacto
com
o se
u fo
rne
ced
or d
eserviços telefónicos.
Le
mb
re-se
qu
e e
ste te
lefo
ne
nã
o n
ece
ssita p
ilha
s.N
UN
CA
ponha pilhas na unidade.
O toque do telefone não funciona.
Verifique o volum
e de toque da unidade.
Assegure-se de que o fio enrolado e o fio de linha estão
liga
do
s na
s resp
ectiva
s tom
ad
as d
a u
nid
ad
e b
ase
.
As teclas de m
emória não funcionam
deveriam.
Ve
rifiqu
e se
nã
o in
trod
uziu
na
s tecla
s de
me
mó
ria u
mnúm
ero de telefone com m
ais dígitos do que os permitidos
(máxim
o 24 dígitos).
Se
o te
lefo
ne
estive
r liga
do
a u
ma
cen
tral, co
nsu
lte o
seu
forn
ece
do
r para
qu
e lh
e in
form
e so
bre
o te
mp
o d
ep
au
sa n
ece
ssário
pa
ra fa
zer ch
am
ad
as e
xtern
as.
Não aparece o núm
ero do chamador.
Assegure-se de que o seu fornecedor de serviços perm
iteo serviço de identificação do cham
ador.
Ten
ha
em
con
ta q
ue
o u
tilizad
or p
od
e su
prim
ir o se
un
úm
ero
de
tele
fon
e q
ua
nd
o fa
z um
a ch
am
ad
a. N
este
caso
, em
vez d
o n
úm
ero
do
tele
fon
e d
o ch
am
ad
or
aparecerá �A
NO
NI
MO�. P
ara mais porm
enores consulte oseu fornecedor de serviços telefónicos.
A S
piker Telefonia S.L. declara, sob sua responsabilidade, que este aparelho cum
pre as disposiçõesda D
irectiva 99/05/CE
, do Parlam
ento Europeu e do C
onselho de 9 de Março de 1999, transposta
para a legislação espanhola mediante o R
eal Decreto 1890/2000 de 20 de N
ovembro.
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
15
61
57
Med
idas d
e segu
rança
Para reduzir o risco de incêndio, choques eléctricos e lesões,
siga as medidas de segurança básicas antes de utilizar este
equipamento.
1. Leia as instruções com atenção.
2. S
iga
as a
dve
rtên
cias e
instru
çõe
s qu
e a
pare
cem
na
un
ida
de
.
3. L
imp
e o
Sp
iker U
no
Cla
ss com
um
pan
o h
úm
ido
(nu
nca
com
aerossóis nem lim
padores corrosivos). Antes de lim
par desligueo telefone da tom
ada.
4. Não utilize este equipam
ento em locais onde houver água nas
proximidades. P
or exemplo, perto da pia da cozinha, da banheira,
de um balde com
água, de uma piscina ou de um
lugar húmido.
5. Instale-o num lugar protegido. A
ssegure-se de que os fios nãop
asse
m p
or lu
ga
res tra
nsita
do
s a fim
de
evita
r trop
eçõ
es.
6. E
vite q
ue
qu
alq
ue
r líqu
ido
caia
sob
re a
un
ida
de
. Isso p
od
eria
produzir um curto-circuito interno, fogo ou um
a descarga eléctricanão cobertos pela garantia.
7. Nunca introduza qualquer tipo de objecto no telefone, um
a vezq
ue
po
de
ria e
ntra
r em
con
tacto
com
alg
um
com
po
ne
nte
qu
etra
nsm
ita e
lectricid
ad
e e
, po
rtan
to, o
casio
na
r fog
o o
u ch
oq
ue
eléctrico.
8. L
eve
o te
lefo
ne
a u
m S
erviço
Té
cnico
au
toriza
do
qu
an
do
necessitar ser reparado ou revisado. Nunca desm
onte o telefone.Isso invalidaria a garantia.
9. E
vite u
tilizar o
tele
fon
e d
ura
nte
um
a te
mp
esta
de
elé
ctrica.
Existe
o risco
de
oco
rrer u
ma
de
scarg
a e
léctrica
em
consequência dos raios.
10
. Nã
o u
tilize o
tele
fon
e pa
ra in
form
ar so
bre
um
a fu
ga
de
gá
sse estiver perto da fuga.
11. Desligue o telefone da tom
ada e recorra a pessoal qualificadose ocorrer algum
a das seguintes situações:
- se entrar líquido na unidade;- se a unidade for exposta à chuva ou água;- se a unidade não funcionar correctam
ente após seguir asinstruções de funcionam
ento;- se a unidade tiver caído ao chão ou a carcaça estiver
danificada;- se a unidade funcionar de um
a forma diferente a que deveria.
PortuguesePortuguese
CM
YC
MM
YC
YC
MY
K
15
81
59
Declaració
n d
e con
form
idad
Sp
iker Telefon
ía S.L
.F
ra Juníper Serra, 91-93
08030 Barcelona
Telf. 93 360 22 22con C
IF B
62205174 y como D
istribuidor en exclusiva en España
Declaram
os b
ajo n
uestra exclu
siva respo
nsab
ilidad
laco
nfo
rmid
ad d
el pro
du
cto:
Term
ina
l tele
fón
ico, m
arca
Sp
iker m
od
elo
Un
o C
lass fa
brica
do
po
r Top
wa
y Ind
ustrie
s Ltd
, en
Ch
ina
al q
ue
se
refie
re e
sta
de
cla
rac
ión
, co
n la
s n
orm
as
EN
55
02
2: 1
99
8 +
A1
: 20
00
EN
55
02
4: 1
99
8 +
A1
: 20
01
60
95
0: 1
99
2 +
A1
+A
2 +
A3
+ A
4 +
A11
de acu
erdo
con
las disp
osicio
nes d
e la Directiva 99/05/C
E,
del P
arlamen
to E
uro
peo
y del C
on
sejo d
e 9 de m
arzo d
e 1999traspuesta a la legislación española m
ediante el Real D
ecreto1890/2000 de 20 de noviem
bre.Barcelona, 18 de M
arzo de 2004
Lluís Enric E
scassi Pascual
Garan
tía
Lo
s term
ina
les te
lefó
nico
s Sp
iker U
no
Cla
ss tien
en
un
a g
ara
ntía
en
el te
rritorio
na
cion
al p
or u
n p
erío
do
de
do
s añ
os d
esd
e la
fech
a d
e co
mp
ra, q
ue
cub
re la
reparación, incluidos mano de obra y m
ateriales, de las averías debidas a defectosde fabricación o com
ponentes defectuosos.
La
ga
ran
tía n
o cu
bre
las a
vería
s de
rivad
as d
el m
al fu
ncio
na
mie
nto
de
l telé
fon
ocu
an
do
ésta
s sea
n p
or u
so in
ad
ecu
ad
o, in
corre
cta in
stala
ción
, da
ño
inte
ncio
na
do
del mism
o o por causas ajenas al aparato. Asim
ismo, la garantía no cubre aquellos
defectos atribuibles a golpes, caídas, mojaduras, exposición a condiciones extrem
asde m
edio ambiente o aquellos deterioros provocados por el uso norm
al, tales como
elementos de plástico, teclados, esm
altes o pinturas.
Quedan excluidas de esta garantía las pilas y baterías.
Si e
l term
ina
l tele
fón
ico e
s de
fectu
oso
y en
tra e
n e
l pe
ríod
o d
e g
ara
ntía
, de
be
ráp
on
erse
en
con
tacto
con
el e
stab
lecim
ien
to e
n e
l qu
e lo
com
pró
o b
ien
llam
ar a
ln
úm
ero
de
ate
nció
n a
l clien
te d
e S
pike
r SA
T y re
mitir e
l ma
teria
l al lu
ga
r ind
icad
op
or e
llos a
com
pa
ña
do
de
la g
ara
ntía
y el d
ocu
me
nto
de
pru
eb
a d
e co
mp
ra d
el
terminal.
Spiker Telefonia S
.L.F
ra Juníper Serra, 91-93. 08030 B
arcelona
Servicio T
écnico Central S
piker SA
T.D
epartamento de atención al cliente. 902 400 125
Modelo: S
piker Uno C
lass
Núm
. de serie del aparato:
Fecha de com
pra:
Sello del establecim
ientovendedor:
Titular de la garantía:
Dom
icilio:
C.P. y provincia:
Teléfono de contacto:
Este equipo está diseñado para ser conectado a enlaces analógicos E
spañoles deR
ed Telefónica Conm
utada y Operadores de C
able.