manual easy-pack mk2

20
MANUAL DEL PROPIETARIO Y USUARIO EMPACADORA AL VACIO WEBOMATIC MOD. EASY-PACK 220 +- 10% V, 50 Hz, 1 F 110 +- 10% V, 60 Hz , 1 F

Upload: carlos-castillo-urrunaga

Post on 25-Oct-2015

619 views

Category:

Documents


29 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Easy-pack Mk2

MANUAL DEL PROPIETARIO Y

USUARIO

EMPACADORA AL VACIO

WEBOMATIC

MOD. EASY-PACK

220 +- 10% V, 50 Hz, 1 F

110 +- 10% V, 60 Hz , 1 F

Page 2: Manual Easy-pack Mk2

INDICE 1 Presentación 21.0 Utilización de acuerdo a normas legales 22.0 Instrucciones de seguridad 2 3.0 Conexión 3 3.1 Conexión eléctrica 3 4.0 Operación 4 4.1 Operación inicial 4 4.2 Operación diaria 4 4.3 Funcionamiento 4 4.4 Productos con alto contenido de líquido 65.0 Cambio de la programación / configuración básica 6 5.1 Cambio del tiempo de vacío 7 5.2 Cambio del tiempo de sellado y recorte 76.0 Limpieza 7 6.1 Limpieza de la tapa de acrílico transparente 8 6.2 Limpieza de la cámara de vacío 8 6.3 Limpieza de la barra de sellado 87.0 Mantenimiento, servicio y reparación 8 7.1 Mantenimiento a la barra de sellado 8 7.2 Mantenimiento a la resistencia de sellado 9 7.3 Cambio del empaque de la tapa 9 7.4 Control del nivel de aceite 10 7.5 Control de la calidad del aceite 10 7.6 Cambio de aceite 10 7.7 Cambio del cartucho del filtro 118.0 Diagnóstico y manejo de fallas. 129.0 Lista de partes de repuesto 1410.0 Diagramas esquemáticos 10.1 Diagráma de partes. 15 10.2 Diagráma de control. 16 10.3 Diagráma de vacío. 17 11.0 Especificaciones técnicas 1812.0 Servicio BERKEL. 19

- 1 -

Page 3: Manual Easy-pack Mk2

PRESENTACION.

Primeramente le damos las gracias por su confianza. Con la compra de su empacadora al vacío modelo Easy-Pack, usted tiene un producto de la más alta calidad y tecnología más moderna de Webomatic.Antes de poner en marcha por primera vez su Easy-Pack, deberá leer con todo cuidado este manual del usuario a fin de conocer el manejo y funciones de su nueva empacadora al vacío.Gracias a la más moderna y avanzada tecnología electrónica empleada en su diseño y construcción, la secuencia de operación es muy fácil y totalmente automática.En caso de surgir alguna duda respecto al uso y operación de la máquina, favor de ponerse en contacto con nuestro servicio técnico a fin de ayudarle.

1.0 UTILIZACION DE ACUERDO A NORMAS LEGALES.

Su empacadora al vacío EASY PACK fue diseñada especialmente para mantener la frescura de los alimentos.Esto se hace posible por medio del proceso de empacado de sus productos dentro de una bolsa especial que puede sellarse. Con este procedimiento sus productos pueden empacarse higiénicamente y mantener su aspecto natural.Para evitar daños a su máquina y al personal, favor de asegurarse de que esta es operada solo por personal autorizado y capacitado.Tanto niños como animales debe de mantenerse alejados de la empacadora al vacío.Favor de encontrar el voltaje correcto de alimentación eléctrica para el funcionamiento de su equipo, esto en el diagrama de la página frontal de este manual.En caso de alguna duda respecto de la conexión de su empacadora al vacío BERKEL WEBOMATIC, no tarde en comunicarse con nuestra oficina mas cercana de acuerdo al listado adjunto.

2.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

Su empacadora al vacío BERKEL WEBOMATIC fue diseñada con el mayor cuidado para alcanzar el seguro y confiable manejo por muchos años.Algunas medidas de precaución básicas deben de seguirse tal como corresponde a todo equipo eléctrico.Estas medidas son por su propia seguridad y la de los operadores así como la del equipo contra posibles daños.Lea cuidadosamente este manual y guárdelo para referencias futuras.Lea y siga todas las señales de precaución e instrucciones adheridas al equipo.

- 2 -

Page 4: Manual Easy-pack Mk2

Antes de limpiar el equipo, desconecte el cable de alimentación del contacto correspondiente; en caso de disponibilidad, apague el interruptor principal de alimentación de equipo.Instale el equipo únicamente sobre una superficie nivelada y firme. Asegúrese de que no haya objetos debajo del equipo.Inclusive el equipo debe mantenerse accesible para cuestiones de mantenimiento.Nunca coloque el equipo cerca de áreas con calor.El equipo nunca debe de entrar en contacto directo con agua.La alimentación eléctrica debe de corresponder a la placa de identificación de su empacadora al vacío BERKEL WEBOMATIC. En caso de duda, llámenos estamos cerca de usted.Evite daños al cable de alimentación eléctrica. Este debe de ser instalado de manera que nadie tropiece con él o lo pise. En caso de daño al cable de alimentación eléctrica, este debe de cambiarse inmediatamente.Nunca ponga ningún objeto obstruyendo las ranuras de ventilación de la empacadora, dado que existe riesgo de daño eléctrico.No realice ningún trabajo de mantenimiento, solo los que están explícitamente descritos como mantenimiento rutinario en este manual. El equipo solo debe de ser reparado por un experto.En caso de malfuncionamiento o daños en el equipo, debe de desconectarse de la alimentación eléctrica. La falla debe de ser analizada y reparada por un experto.Evite contacto directo con la barra de sellado (imagen A), mientras la cámara se encuentra abierta, dado que podría estar caliente.

¡PELIGRO DE DAÑOS!No empaque al vacío ningún líquido explosivo especialmente los fácilmente inflamables, tales como petróleo o aceite.BERKEL WEBOMATIC ha hecho todo esfuerzo posible para garantizar completamente la actualización y precisión de este manual.

3.0 CONEXIÓN¡ATENCIÓN! Antes de conectar su equipo, favor de verificar el nivel de aceite de la bomba de vacío (vea capítulo 7.1, imagen B). La operación del equipo sin aceite puede causar daños irreparables en la bomba.

3.1 CONEXIÓN ELECTRICA

Favor de encontrar los valores de la conexión eléctrica en la placa de identificación de la parte posterior del equipo. Verifique que la alimentación eléctrica sea compatible con la indicada.ERROR EN LA ALIMENTACIÓN ELECTRICA PUEDE DAÑAR SU EQUIPOLa conexión eléctrica debe ser ejecutada por un experto electricista.La alimentación eléctrica debe de estar accesible para toda situación posible en todo momento.

- 3 -

Page 5: Manual Easy-pack Mk2

4.0 OPERACIÓN.

Para familiarizarse con su empacadora al vacío BERKEL WEBOMATIC; nos gustaría proporcionarle toda la información necesaria relativa a la operación y las funciones de su equipo.

4.1 OPERACION INICIAL.

¡ATENCIÓN! Antes de conectar su equipo, favor de verificar el nivel de aceite de la bomba de vacío (vea capítulo 7.1, imagen B). La operación del equipo sin aceite puede causar daños irreparables en la bomba.

Favor de encontrar los valores de la conexión eléctrica en la placa de identificación de la parte posterior del equipo. Verifique que la alimentación eléctrica sea compatible con la indicada.En caso de duda, llámenos estamos cerca de Usted.Instale el equipo únicamente sobre una superficie nivelada y firme. Asegúrese de que no haya objetos debajo del equipo.Inclusive el equipo debe mantenerse accesible para cuestiones de mantenimiento.Nunca coloque el equipo cerca de áreas con calor.

4.2 OPERACIÓN DIARIA.

Antes de encender su equipo, favor de verificar el nivel de aceite de la bomba de vacío (vea capítulo 7.4) así como que la barra de sellado esté sin daño alguno.En caso de que el aceite no esté claro o incluso lechoso (ver capítulo 7.5), el cambio de aceite es obligado (ver capítulo 7.6).El empaque de la tapa debe de verificarse una vez cada semana para posibles daños.

4.3 FUNCIONAMIENTO.

El manejo de su empacadora de vacío BERKEL WEBOMATIC es muy fácil de aprender dada su completa automatización.A).- Antes de la operación del equipo, asegúrese de que el nivel de aceite de la bomba de vació es el correcto. La mirilla del nivel de aceite se encuentra en la parte posterior del equipo y el nivel debe de estar entre el mínimo y máximo (ver capítulo 7.6, imagen B).B).- Asegúrese que el equipo esté conectado apropiadamente a la alimentación eléctrica.C).- Encienda el interruptor principal. El equipo se encuentra ahora en el modo de espera. - 4 -

Page 6: Manual Easy-pack Mk2

La empacadora de vacío pasa a modo de espera si no se opera por mas de 8 segundos, si la tapa de la cámara no se abre después del proceso de vacío. Esto se efectuará para proteger el equipo.

D).-Active la tecla de vacio.

La ventanilla de indicación digital mostrará el simbolo:

(Equipo listo para operar, tapa abierta)

E).- Llene su producto en una bolsa para empaque al vacío de tamaño adecuado y coloque la boca de esta sobre la barra de sellado. Asegúrese de que el material excedente de la bolsa quede dentro de la cámara de vacío y evite residuos y dobleces en el área de costura de sellado.Las placas espaciadoras deben de ajustarse de manera que la barra de sellado esté situada aproximadamente a la mitad de la altura del producto.F).- Al cerrar la tapa se iniciará automáticamente el proceso de empacado:

1. Succión:Las cuentas de la indicación digital 1, 2, 3 hasta un máximo de 10 (0 para el 10). El manómetro de vacío indica el vacío alcanzado.Durante este proceso se iluminará la luz piloto dentro

de la tecla “VAC” y el manómetro de vacío indicara la presión dentro de la cámara.El proceso de vacío está controlado por tiempo y usted puede ajustarlo (ver capítulo 5.1)

- 5 -

Page 7: Manual Easy-pack Mk2

2. SelladoEl tiempo de sellado puede regularse en diez diferentes pasos, el valor mas alto es 0 (1, 2, 3...9, 0).Durante este proceso se iluminará la luz piloto dentro de la tecla “TEMP”.

El tiempo de sellado se configura en el 5 de fábrica: (suficiente para una bolsa de vacío común) y se puede cambiar, en caso necesario (ver capítulo 5.2).

3. EnfriadoLa ventanilla de indicación digital cuenta desde 1 a 5. La barra de sellado se enfría en aproximadamente un segundo.Esta es la razón por la cual la barra de sellado permanece presionada aún después de desactivarse.G).- Al final del proceso de empacado la tapa se abre automáticamente.H).- Retire el paquete de la cámara y controle la costura de sellado. Aquel debe de estar claro e identificable. Si la bolsa se pudiera abrir con facilidad, el tiempo de sellado debe de incrementarse.Si la costura de sellado luce blanquecina, el tiempo de sellado debe de ser reducido (ver capítulo 5.2).

4.4 PRODUCTOS CON ALTO CONTENIDO DE LIQUIDOS.

En caso de productos con alto contenido de líquido, el líquido comenzará a hervir al alto vacío.Para evitar lo anterior, reduzca el vacío (ver capítulo 5.1).

Vigile el producto durante el proceso de succión. Cuando empiecen a verse burbujas desde el fondo del líquido, la succión debe de interrumpirse con la tecla “VAC-STOP” PARAR VACÍOEl equipo sella la bolsa y ventila la cámara.

5.0 CAMBIODE LA PROGRAMACION Y CONFIGURACION BASICA.

Para cambiar la configuración básica de su empacadora encienda el interruptor principal para que vaya a modo de espera y presione la tecla “0/1 – STOP”.

- 6 -

Page 8: Manual Easy-pack Mk2

La ventanilla de indicación mostrará el siguiente símbolo: (Equipo listo para operación, tapa abierta)

5.1 CAMBIO DEL TIEMPO DE VACIO.

Active la tecla “VAC”Y manténgala presionada.La ventanilla de indicación mostrará el tiempo configurado en el equipo.

Por medio de las teclas “+” o “-“ puede incrementar

o disminuir el tiempo de vacío respectivamente.Puede escoger de una selección de diez pasos, 1 indica el mínimo y 0 el valor máximo.

5.2 CAMBIO DE TIEMPO DE SELLADO.

Presione la tecla “TEMP” y manténgala presionada.

La ventanilla de indicación muestra el tiempo configurado en el equipo.Por medio de las teclas “+” o “-“ puede incrementar respectivamente o disminuir el tiempo de sellado.Puede escoger de una selección de diez pasos, 1 indica el mínimo y 0 el valor máximo.

6.0 LIMPIEZA.

Para garantizar la apropiada operación del equipo así como por razones de higiene, el equipo debe de limpiarse al final de cada día de trabajo.Favor de seguir losa puntos mencionados enseguida.

¡ IMPORTANTE ! Antes de limpiar la empacadora, desconecte completamente incluso el cable de alimentación eléctrica.

- 7 -

Page 9: Manual Easy-pack Mk2

Saque las placas espaciadoras de la empacadora y limpie la cámara así como la tapa. Retire todos los residuos así como los excedentes de bolsas principalmente de la barra de sellado y del empaque de la tapa.

Nunca limpie la empacadora con aire a presión o con manguera de agua o máquina para limpiar a vapor.

6.1 LIMPIEZA DE LA TAPA DE ACRILICO TRANSPARENTE.

La tapa de la cámara está hecha de acrílico transparente prepex. De ahí que la tapa solo deba de limpiarse con limpiadores y materiales apropiados para superficies sintéticas. La tapa lucirá opaca y rayada cuando se utilicen materiales agresivos.

6.2 LIMPIEZA DE LA CAMARA DE VACIO.

Utilice agua y jabón neutro para limpiar la cámara, nunca utilice ningún limpiador agresivo.

Limpie la cámara de vacío y, en caso necesario, cuando se trabaje con gas, las toberas de gas deben de limpiarse con un cepillo duro sumergido en agua jabonosa.

Asegúrese de que no quede agua dentro de la cámara de vacío.

6.3 LIMPIEZA DE LA BARRA DE SELLADO.

Las barras de sellado así como la barra de silicón se pueden limpiar fácilmente con un trapo limpio y seco, dado que tiene una película antiadherente.En este momento revise la barra de sellado para cualquier daño eventual.

7.0 MANTENIMIENTO, SERVICIO Y REPARACION.

Recomendamos que se efectúe mantenimiento a su empacadora de vacío WEBOMATIC al menos dos veces por año por un experto autorizado.En adición e importante prioridad se debe de revisar diariamente el nivel y la calidad del aceite.

¡IMPORTANTE! ¡Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación a su empacadora, debe de desconectarse de la alimentación eléctrica!

7.1 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE SELLADO.

Para darle mantenimiento debe de sacar la barra de sellado de la cámara de vacío.La barra de sellado está protegida con una cinta de teflón.

- 8 -

Page 10: Manual Easy-pack Mk2

En caso de que la cinta de teflón tenga daños o deterioros esta debe cambiarse. Retire la cinta usada y los residuos de grasa de la barra (se recomienda utilizar acetona).Adhiera firmemente la cinta nueva de teflón sin dobleces sobre la resistencia de sellado.

¡UTILICE UNICAMENTE PARTES DE REPUESTO ORIGINALES BERKEL WEBOMATIC!

7.2 MANTENIMIENTO DE LA RESISTENCIA DE SELLADO. (Ver figura A en página No. 11 ).

Antes de empezar con el procedimiento de mantenimiento, apague el interruptor principal de su empacadora al vacío.

Afloje las conexiones eléctricas de la barra de sellado.Saque la barra de sellado de la cámara de vacío.Retire la cinta de teflón y afloje los tornillos laterales.Ahora retire el cable de la resistencia defectuoso y limpie la barra de sellado de residuos de aceite y de grasa.Ahora instale primero un lado de la resistencia de sellado con los tornillos.Tense la resistencia de sellado con unas pinzas y apriete los tornillos también.Pegue la cinta de teflón nueva sobre la barra de sellado y colóquela nuevamente en el cilindro.

¡UTILICE UNICAMENTE PARTES DE REPUESTO ORIGINALES BERKEL WEBOMATIC!

7.3 CAMBIO DEL EMPAQUE DE LA TAPA.

En caso de daños en el empaque de la tapa de su empacadora de vacío, retírela cuidadosamente de la ranura y limpie muy bien esta ranura.Asegúrese de que la ranura se encuentra libre de grasa y agua antes de poner silicón en ella.Instale el empaque nuevo apropiadamente. Los extremos de la tira de empaque deben de tocarse sin traslaparse. Después de aproximadamente 24 horas el adhesivo debe de estar seco; y se encontrará en condiciones de utilizar nuevamente su empacadora de vacío BERKEL WEBOMATIC.

¡UTILICE UNICAMENTE PARTES DE REPUESTO ORIGINALES BERKEL WEBOMATIC!

- 9 -

Page 11: Manual Easy-pack Mk2

7.4 CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE.

Cheque diariamente el nivel del aceite. Abra la cubierta frontal; podrá verificar el nivel de aceite en la mirilla de vidrio en la bomba de vacío, deberá estar entre las marcas de mínimo y máximo. (Ver figura B en página 11.).

¡Si el nivel del aceite es demasiado alto, puede deberse a la presencia de agua dentro de la bomba. ( Ver 7.6 cambio de aceite).

7.5 CONTROL DE LA CALIDAD DEL ACEITE.

La correcta operación de la bomba de vacío depende en gran medida de la calidad del aceite. Si se empacan productos que contengan mucha agua, esta puede pasar al aceite, y como consecuencia aumentar el nivel del aceite y tornarse este lechoso. En tal caso, el aceite debe cambiarse inmediatamente.En caso de contaminación extrema, recomendamos enjuagar la bomba. Primeramente drene el aceite contaminado y llene con aceite nuevo hasta el nivel mínimo. Opere la bomba por unos minutos y cambie nuevamente el aceite; llenando ahora hasta el nivel de operación. El primer cambio debe realizarse a las 100 horas de operación. Los cambios posteriores dependerán del proceso de empacado que se este efectuando, y pueden fluctuar entre 100 y 500 horas de operación .En todo caso, siempre debe cambiarse el aceite al menos cada seis meses.

7.6 CAMBIO DE ACEITE.

Siempre que se vaya a cambiar el aceite , la bomba deberá estar apagada pero caliente. Quite el tapón de drenado y reciba el aceite sucio en un contenedor apropiado. Deberá disponerse del aceite usado en forma apropiada conforme a las leyes y regulaciones ambientales locales. Cierre el tapón de drenado.Ahora quite la tapa del depósito de aceite y ponga aceite nuevo. (Aprox. 0.4 Lts. ). Verifique visualmente el nivel del aceite, y si el nivel correcto ha sido alcanzado, coloque nuevamente la tapa del depósito. ( Ver figura B. En página No. 11 ).Siempre que tenga necesidad de trasladar su empacadora de vacío, asegurese de vaciar el aceite a fin de evitar derrames y escurrimientos

- 10 -

Page 12: Manual Easy-pack Mk2

¡ ATENCION ¡

Use únicamente aceite para compresor conforme a normas DIN 51506 , ISO VG032 (SAE10) a temperatura ambiente de 30 grados C. Por Ejm. ARAL MotanolGM 32 ; Shell Talpa G 32.

7.7 CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO.

El cambio del cartucho del filtro deberá hacerse conforme a las instrucciones del fabricante de la bomba las cuales se anexan.

Cinta de teflónResistenciaCinta de fibra de vidrioTornillos

Figura A

Tapón de llenado de aceite

Indicador de nivel de aceite

Tapón de drenado de aceite

Figura B

- 11 -

Page 13: Manual Easy-pack Mk2
Page 14: Manual Easy-pack Mk2
Page 15: Manual Easy-pack Mk2
Page 16: Manual Easy-pack Mk2
Page 17: Manual Easy-pack Mk2
Page 18: Manual Easy-pack Mk2
Page 19: Manual Easy-pack Mk2

Especificaciones TécnicasVoltaje 230V/110V (+- 10%)Corriente 4.1/8 AFrecuencia 50/60 Hz.Potencia 0.55 kWCódigo de protección IP 54

Voltaje del Sellador 22V

Bomba de Vacío 16m3/hr

Nivel de ruido 62 dB

Dimensiones externasAncho (frente) 400mmLargo (Fondo) 490mmAltura 380mm

Dimensiones Internas de la cámaraAncho (frente) 370mmLargo (Fondo) 400mmAltura 130mmLongitud de la barra de sellado 350mmMáxima Longitud del producto 360mm

Peso aprox. 56kg

- 18 -

11.0 ESPECIFICACIONES TECNICAS

Page 20: Manual Easy-pack Mk2

CONSTRUCTORA DE BASCULAS, S.A. DE C.V.

NORTE 59 Nº 880-BCOL. INDUSTRIAL VALLEJO

DELEGACION AZCAPOTZALCO

TELEFONO MEXICO D.F. 01-55-53-68-40-33

FAX MEXICO D.F. 01-55-55-87-01-56

OFICINA SUCURSAL GUADALAJARA 01-333-622-05-10

OFICINA SUCURSAL MONTERREY 01-81-83-72-13-06

OFICINA SUCURSAL QUERETARO 01-442-221-20-04

OFICINA SUCURSAL TIJUANA 01-666-624-00-11

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO

UTILICE SIEMPRE PARTES ORIGINALES BERKEL

-19-