manual do usuÁrio versão...

28
SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd. Fabricado por: SINNOWA Medical Science & Technology Co., LTD. 7# Baoshan Road, Qilin Industrial Park, Nanjing República Popular da China Importado e distribuído por: HB LABOR COMERCIO E SERVIÇOS DE ARTIGOS PARA LABORATÓRIOS LTDA – ME Rua Visconde de Inhaúma, 1666. CEP. 14025-100 Ribeirão Preto - SP BRASIL CNPJ 07.864.328/0001-03 Atendimento ao consumidor - Fone (016) 3636-4433 Para uso exclusivo diagnóstico "in vitro" Reg. ANVISA / MS - 80508180002 Responsável Legal: Hamilton Bianco Responsável técnico: Dra. Natália Bernichi Gandini Bianco- CRBM: SP10344 Data de Fabricação e No. Série – Vide Nota Fiscal de Venda. DECLARAÇÃO A HB LABOR COMERCIO E SERVIÇOS DE ARTIGOS PARA LABORATÓRIOS LTDA – ME, situada a Rua Visconde de Inhaúma, 1666, Ribeirão Preto-SP, Brasil, declara que todos os reagentes, soluções de controle, soluções de calibração, soluções de limpeza de uso com o equipamento, são comercializados em separado deste equipamento, tendo seu registro próprio, de acordo com a RDC-206/06 – Registro de Produtos para Diagnóstico In Vitro da Agência Nacional de Vigilância Sanitária. MANUAL DO USUÁRIO versão 3.8.2 ANALISADOR BIOQUÍMICO SEMIAUTOMÁTICO – SX-3100

Upload: vuongdien

Post on 29-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

Fabricado por:

SINNOWA Medical Science & Technology Co., LTD.

7# Baoshan Road, Qilin Industrial Park, Nanjing

República Popular da China

Importado e distribuído por: HB LABOR COMERCIO E SERVIÇOS DE ARTIGOS PARA LABORATÓRIOS LTDA – ME

Rua Visconde de Inhaúma, 1666.

CEP. 14025-100

Ribeirão Preto - SP

BRASIL

CNPJ 07.864.328/0001-03

Atendimento ao consumidor - Fone (016) 3636-4433

Para uso exclusivo diagnóstico "in vitro"

Reg. ANVISA / MS - 80508180002

Responsável Legal: Hamilton Bianco

Responsável técnico: Dra. Natália Bernichi Gandini Bianco- CRBM: SP10344

Data de Fabricação e No. Série – Vide Nota Fiscal de Venda.

DECLARAÇÃO

A HB LABOR COMERCIO E SERVIÇOS DE ARTIGOS PARA LABORATÓRIOS LTDA – ME, situada a Rua Visconde de Inhaúma, 1666, Ribeirão Preto-SP,

Brasil, declara que todos os reagentes, soluções de controle, soluções de calibração, soluções de limpeza de uso com o equipamento, são

comercializados em separado deste equipamento, tendo seu registro próprio, de acordo com a RDC-206/06 – Registro de Produtos para Diagnóstico

In Vitro da Agência Nacional de Vigilância Sanitária.

MANUAL DO USUÁRIO versão 3.8.2 ANALISADOR BIOQUÍMICO SEMIAUTOMÁTICO – SX-3100

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

1

1

Índice

1 - Introdução ao uso

03

1.1 - Uso do manual 03

1.2 - Finalidade do uso 03

2 -

Fi

na

lid

ad

e

do

us

o

2.0 - Princípio 03

2.1 Componentes do analisador 03

3 - Instalação 04

3.1 – Introdução da instalação 04

3.1.1 - Requisitos de Rede Elétrica 04

3.1.2 – Especificações técnicas 04

4.0 - Instalações do Software

05

4.1 - Requisitos de Instalação 05

4.2 - Configuração de computador 05

4.3 - Sistema 05

4.4 - As etapas de instalação 05

4.5 – Configurar monitor 05

4.6 – Conexão entre o analisador e o PC. 06

4.7 – Configurar porta COM/Usuário 06

4.8 - Configurar bomba peristáltica, Filtros e diâmetro da Cubeta. 06

4.8.1 - Configurar movimento da bomba peristáltica 06

4.8.2 - Configuração de filtro e diâmetro da cubeta. 07

4.8.3 – Ajuste de valor inicial A/D 08

5.0 – Manutenções / Limpeza do Equipamento

09

Manutenções: Diária / Semanal / Anual 09

9 5.2 - Configuração de computador 09

6.0 - Configurar parâmetros 10

6.1- Configurar parâmetros do teste 10

6.1.1 - Método do ensaio 10

6.1.2 - Configuração do filtro principal (filtro 1) e sub-filtro (Filtro 2) 11

22 6.1.3 - Tempo de retardo, tempo de leitura e o tipo de branco do teste. 11

6.1.4 - Outros parâmetros 11

6.1.5 - Configurar Fator e parâmetros do padrão 12

6.2 - Configurar testes externos 13

6.3 - Configurar perfil 14

6.4 - Configurar sequencia de testes 15

6.5 – Configurar testes por cálculo 16

6.6 - Configurar ABS de multipadrão 17

6.7 - Configurar nome do médico 17

6.8 - Configurar departamento 17

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

2

2

6.9 - Configurar nome e senha do operador 18

6.10 - Configurar cores do gráfico 18

7.0 - Lista de trabalho e teste de emergência 19

7.1 Verificar sistema de testes 20

8.0 - Revisar resultados 21

8.1 - Registro de informações de pacientes 22

8.2 - Verificar resultados 24

9.0 - Soluções de Problemas 24

9.1 Problemas, causas e soluções. 24

10.0 - Transporte e Armazenamento 25

10.1 - Armazenamento 25

10.2 - Transporte 25

10.3 – Descarte do Equipamento 25

11.0 - Advertências e Precauções 26

Garantia 27

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

3

3

1.0 - Introdução ao uso

Este capítulo apresenta a introdução sobre como usar o manual dos analisadores de

bioquímica semiautomáticos da série SX, que está incluído no analisador e explica

claramente seu princípio, funções, operação e manutenção. Para assegurar a precisão dos

resultados de testes e operação correta, pedimos ler a introdução cuidadosamente antes da

operação.

Cuidados

• Certifique-se de ler e compreender suficientemente antes de operar o equipamento

• O manual abrange os analisadores de bioquímica semiautomáticos da série SX com todas

as funções opcionais. Alguns dos conteúdos podem não se aplicarem ao equipamento

escolhido. Portanto, recomendamos ler este manual e compará-lo ao seu equipamento

cuidadosamente, e aplicar ao equipamento recebido.

1.1 - Uso do manual

O manual serve para o teste por parte de profissional de saúde capacitado. É usado para

familiarização com o princípio, instalação do equipamento e software, ajuste dos

parâmetros de bioquímica, operação, e eventuais falhas do equipamento.

1.2 - Finalidade do uso

O ANALISADOR DE BIOQUÍMICA SEMI-AUTOMÁTICO SX-3100 é um fotômetro, de

tecnologia eletroeletrônico destinado a facilitar a análise de parâmetros bioquímicos com

kits reagentes.

2.0 - Princípio básico

O equipamento foi desenvolvido seguindo as bases da lei de Lambert-Beer.

A concentração de um soluto que absorve luz em um determinado comprimento de onda pode ser

medida espectrofotômetricamente. A fração de luz absorvida é proporcional à concentração de

soluto analisado.

2.1 Componentes do analisador

Conteúdo da Embalagem:

01 Unidade analisadora – equipamento.

01 Lâmpada – Sobressalente

01 Tubulação da Bomba Peristáltica – Sobressalente

02 Fusíveis 3A – Sobressalente

01 Cabo de Comunicação – RS232

01 Cabo de Força

01 CD de instalação do Software

01 Tubulação para Esgoto

01 Manual do Usuário

01 Certificado de Garantia

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

4

4

3.0 - INSTALAÇÃO

3.1 Introdução da Instalação

O operador deverá verificar a voltagem correta, o espaço disponível e o ambiente de

trabalho antes da instalação.

3.1.1 Requisitos de Rede Elétrica

1. Voltagem 110/220±22 Frequência 50/60±1hz.

2. Tomada com adequado aterramento e Nobreak 0,3 kVA Senoidal.

Atenção

● O equipamento precisa ser ligado a uma tomada a até um metro de distância para

permitir o desligamento rápido durante uma emergência.

● Verificar se a voltagem da rede é a mesma do equipamento.

3.1.2 – Especificações técnicas

• Métodos: ponto final, dois pontos, multipadrão, cinético, bi cromático, soro Solução

Neutra.

• Itens: armazena 200 itens, que podem ser aumentados, modificados e apagados.

• Volume de aspiração: 500μl

• Fluxo através da célula: 32μl

• Controle de temperatura: + 0.2ºC

• Sistema óptico: filtros instalados, 340, 405, 492, 510, 546, 578, 620 (podem ser

aumentados até 9).

• Fonte de Luz: lâmpada halógena 6 v 10 w

• Faixa fotométrica: 0–2,5ª

• Software: Ambiente Windows™ em Português.

• Visor: Não incluso

• Impressora: Não inclusa

• Saída serial: RS-232 padrão

• Fonte de Alimentação: 110/220 V 50/60 Hz 150 VA

• Dimensões: A14cm x P34cm x L32cm

• Peso: 6 kg

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

5

5

4.0 - Instalações do Software

Para se assegurar do funcionamento normal do programa, o equipamento deverá ser

instalado por técnicos da empresa que comercializou o equipamento ou técnicos de

empresas credenciados. A configuração de parâmetros, alteração de computador, etc.,

deverão ser executadas conforme este procedimento.

4.1 - Requisitos de Instalação

A exigência de configuração de computador e do sistema operacional deve ser adequada.

4.2 - Configuração de computador

Para garantir que o computador possa armazenar dado e executar normalmente, o

computador deve atender pelo menos as condições da seguinte forma:

CPU: P4 ou acima

CD-ROM: 52

Hard disk: 40G ou acima, memoria: 512M ou acima.

Porta serial: fornecer 2 portas seriais, que funcionem simultaneamente.

Modem: 56k

Caixa de som: Ativar som

4.3 - Sistema

O software, para funcionar bem, deve ser instalado em sistema operacional com os

seguintes requisitos:

-- Sistema operacional: Windows 2000, Windows XP, VISTA e Seven.

-- Sistema deve ter instalado o software do Microsoft Office Access antecipadamente.

-- Instalar software de descompactação.

4.4 - As etapas de instalação

-- Carregar o CD-ROM na unidade de CD.

-- Copiar a pasta SX3100 para o disco local c:/

-- localizar o arquivo executável “CHE” e criar um atalho na área de trabalho do

computador.

4.5 – Configurar monitor

A resolução do monitor deve ser 1024 * 768.

Após a instalação, configure atalho na área de trabalho.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

6

6

4.6 – Conexão entre o analisador e o PC.

A instalação deve ser realizada sob a supervisão de pessoal qualificado, a fim de evitar

danos ao instrumento. Analisador deve ser colocado sobre uma bancada firme para evitar

agitação. A rede elétrica deve ter aterramento. Use sempre NOBREAK Senoidal de 0,3 kVA.

Use uma linha de comunicação para conectar as portas COM do PC e do analisador.

Fixá-las com os parafusos para evitar a interrupção da linha.

4.7 – Configurar porta COM/Usuário Executar o software. Colocar nome do usuário (inicial “admin”) e senha (inicial “admin”).

Selecione a Porta COM e Configuração do Usuário no menu de Manutenção.

O sistema irá verificar todas as portas de comunicação. Em seguida, exibir o seguinte

diálogo. Usuário deve selecionar uma porta COM e nome de usuário de entrada, que será o

cabeçalho do relatório e gráfico.

Selecione para confirmar.

4.8 - Configurar bomba peristáltica, Filtros e diâmetro da Cubeta.

4.8.1 - Configurar movimento da bomba peristáltica Existem três etapas para o movimento da bomba. Na primeira etapa, esvazie a célula de

resíduos líquidos, aspire uma solução de limpeza para retirar sujeira residual e, depois,

aspire solução de limpeza novamente. Se o parâmetro do movimento da terceira etapa for

muito diferente, a célula provavelmente apresenta vazamento e bolhas são formadas, o que

irá diminuir a eficiência do teste. Refaça a operação acima. Se o problema persistir consulte

um técnico pelo SAC.

Parâmetro inadequado de velocidade da bomba causará bolhas na célula.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

7

7

Ajuste exatamente como na figura acima

4.8.2 - Configuração de filtro e diâmetro da cubeta. Há sete filtros no instrumento, 340.405.492.510.546.578 e 620, previamente instalados.

Os parâmetros dos filtros devem ser iniciados corretamente.

Diâmetro da célula é um parâmetro muito importante para o teste. Três tipos de caminho

podem ser selecionados, 5 mm, 7 mm e 10 mm.

Por favor, note que a unidade na coluna seguinte é mm, e não cm. Utilizador deve introduzir

5, 7 e 10 mm para o diâmetro.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

8

8

4.8.3 – Ajuste de valor inicial A/D O valor inicial A / D foi ajustado na fábrica. Diferentes filtros têm valores de ganho

diferentes, o valor inicial A / D é o valor de compensação.

Valor inicial A / D de 28000 a 36000 e offset de 100.

Ajuste o valor inicial A / D na figura seguinte:

Coloque um tubo com aproximadamente 3mL de água deionizada na

agulha de aspiração e clique em “Ajustar”. Após aspirar retire o tubo e

espere o termino do teste. O resultado deve ficar bem próximo ao da

fugura acima.

Sistema começa a ajustar o offset, ganho e o valor inicial A / D.

O valor inicial deve ser ajustado sob a seguinte condição:

Instalação do instrumento

Depois de longa viagem

Trocar a lâmpada

Filtro muito velho e desgastado

Anormal variação durante o ensaio

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

9

9

5.0 – Manutenção / Limpeza do Equipamento Existem quatro tipos de manutenção: Diária, semanal, mensal e anual.

Detergente recomendável:

a. 20% NaCLO

b. Álcool absoluto 95%

c. Detergente especial para equipamentos semiautomáticos.

1. Manutenção diária

Lavar e manter a tubulação e célula para evitar contaminação, sempre ao ligar o

equipamento e finalizar a rotina diária deve-se executar a função LAVAGEM DO SISTEMA.

Essa função é exibina na figura a seguir:

Aperte para iniciar a lavagem

.

2. Manutenção semanal

A manutenção semanal consiste da repetição do prcedimento acima complementado pela

limpeza da célula de fluxo.

Depois que os usuários terminarem uma semana de trabalho, use água destilada para

lavagem da célula de fluxo repetidamente, em seguida, limpe com detergente.

ATENÇÃO: O detergente deve permanecer na cela de fluxo cerca de 10 minutos antes de

esvaziá-la. Finalmente, lave 5 vezes com água destilada.

3. Manutenção mensal

O trabalho de manutenção mensal é limpar o instrumento, por dentro e por fora,

especialmente a poeira da placa de circuito e sistema óptico.

Por favor, abra a tampa com chave de fenda, retira o pó. Abra a tampa do filtro, retira o pó.

Por último retire o pó no interior do instrumento com um aspirador.

4. Manutenção anual

A manutenção anual deverá ser realizada por técnicos capacitados da empresa que

comercializou o equipamento ou por empresas credenciadas, onde os mesmos farão os

seguintes procedimentos:

- Trocas das tubulações

- Limpeza da cubeta de reação

- Troca da lâmpada

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

10

10

- Ajuste do fotômetro

- Ajuste da bomba peristáltica.

IMPORTANTE: A troca de peças na revisão anual depende totalmente da rotina diária de

cada laboratório.

6.0 - Configurar parâmetros

6.1- Configurar parâmetros do teste

A configuração exata dos parâmetros é a primeira etapa para realizar testes bioquímicos. O

parâmetro básico inclui o nome, o comprimento de onda principal e sub-filtro, tempo de retardo,

tempo de leitura, valor baixo de branco, valor alto de branco, o valor de referência baixo, o valor de

referência alto, todas as unidades e decimais. Quando colocar o nome do parâmetro, se o nome

inclui o símbolo "-", por favor, use "_" para substituí-lo.

Na lista da coluna à esquerda o nome do item no sistema. Em seqüência coloque a abreviação do

nome do teste no “Item”. Configure isto sempre ao adicionar um novo teste. Segue o exemplo abaixo:

Nome do teste/item

Nome: Nome do teste.

Item: Abreviação do nome do teste.

6.1.1 - Método do ensaio

No sistema há uma lista com 5 métodos, Ponto final, Cinético, 2 pontos, Multipadrão e Bi

cromático.

Selecione o método desejado de acordo com o regente utilizado.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

11

11

6.1.2 - Configuração do filtro principal (filtro 1) e sub-filtro (Filtro 2)

Nesta coluna, selecione o filtro principal, sub-filtro e unidade de acordo com o regente

utilizado.

6.1.3 - Tempo de retardo, tempo de leitura e o tipo de branco do teste.

Normalmente, quando utilizar ponto final, Multi-padrão e Biocromatico, o tempo de

retardo e de leitura é 3 a 6 segundos. Enquanto que para cinética e tempo fixo (2 pontos), o

tempo é 10 a 200 segundos.

Se realizar um teste com o padrão, o usuário precisa selecionar o tipo de branco.

Geralmente os métodos de tempo fixo e cinético utilizam reagentes como branco, enquanto

que para Ponto final, multipadrão utiliza-se água destilada ou reagente.

6.1.4 - Outros parâmetros

Os volumes podem variar entre 1~ 600 ml. Métodos de ensaios diferentes têm tempos

de retardo e leitura diferentes.

Valor baixo e alto de branco: 0,00-2,9. O valor é para a verificação da qualidade dos

reagentes.

Decimal: 0~4. Decimal de resultados.

Valor normal, baixo e alto: Verifica se o resultado do teste está na faixa normal.

Faixa de linearidade deve ser introduzida como limite da reação.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

12

12

6.1.5 - Configurar Fator e parâmetros do padrão.

Ponto Final, Cinética, Tempo Fixo e bicromatico podem ser testadas com padrão ou

fator.

Num ensaio com o padrão, o valor do padrão correspondente a sua concentração. Exceto

multinpadrões, os outros testes que têm um só padrão.

Com fator, coloque o valor do fator na coluna indicada “Fator”.

Quando o ensaio for com o padrão, faça primeiro o branco (usando água destilada ou

reagente), em seguida, fazer teste padrão. Digite o número de branco e controle, o

instrumento vai fazer esboços ou normas como o número. O sistema irá calcular

automaticamente a sua média. Em seguida, ele dará um fator de cálculo exato.

Normalmente, o número padrão é entre 3 e 6. Veja a imagem a seguir.

A seqüência do valor padrão é de baixo para alto, e neste momento, o fator padrão é

zero.

Quando se realiza teste com multipadrão, o aparelho irá medir todos os padrões primeiro.

A quantidade de padrões é como o número de padrões. Em seguida, ele irá calcular

automaticamente a média e dar um fator de cálculo exato.

Adiciona um novo teste;

Apaga um teste;

Confirma novo teste ou teste editado;

Selecione o item que deseja imprimir na lista de itens (use a tecla "Ctrl"

para selecionar mais de um item). Em seguida, clique em Imprimir.

Para calibrar o teste é preciso colocar “0” (Zero) no valor de fator em “Configurações” /Configurar parâmetros “/ Configurar teste.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

13

13

6.2 - Configurar testes externos

Na figura a seguir, o usuário poderá digitar alguns itens do teste medidos por outro

instrumento. Então, todos os itens podem ser impressos uniformemente.

Insira o nome e abreviação do item correspondente e

selecione uma unidade.

O sistema emite dois tipos de resultados, qualitativo e

quantitativo. Se o resultado estiver acima ou abaixo dos

valores de referência o usuário irá obter resultados

qualitativos, como "+" “+”, "-"," NEG "ou" POS + "etc. Se o

resultado estiver dentro dos valores de referência o

resultado será quantitativo.

Salvar o item no banco de dados;

Excluir o item selecionado;

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

14

14

6.3 - Configurar perfil

O equipamento permite a criação de perfis. Como por exemplo: “Lipídico”, “Cardíaco”, Etc.

Isto facilitará a rotina, pois, quando um paciente necessitar de todos os testes de um

determinado perfil, o usuário, em um só clique, requisitará vários testes!

Faça a configuração como na figura abaixo. Coluna da esquerda contém o nome do perfil.

Na coluna do meio tem todos os testes do sistema, e a da direita corresponde aos testes

selecionados para cada perfil.

Insira o nome do perfil em primeiro lugar, clique em adicionar perfil. Clique no teste que

deseja adicionar ao perfil e na seta adicionar. Para excluir o item do teste de perfil utilize a

seta apagar. O sistema irá verificar a posição de reagentes dos itens listados em um único

perfil. Em seguida aperte “Voltar”.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

15

15

Adiciona o teste no perfil;

Apaga teste do perfil;

Adiciona o perfil;

Apaga o perfil;

6.4 - Configurar sequencia de testes

O usuário pode organizar a seqüência de exibição e impressão de itens. Os itens incluem

itens de teste, os itens de outros instrumentos e itens de cálculo. Segue a figura da

operação:

Adicione o item na coluna da esquerda para a

coluna da direita;

Inserir item na coluna da esquerda para a coluna da direita,

¨nomeados";

Excluir o item na coluna da direita;

Salve a nova seqüência no sistema;

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

16

16

6.5 – Configurar testes por cálculo

O usuário pode obter alguns itens por meio de cálculos. Nós chamamos estes itens de item

de cálculo. Mas, num primeiro momento, o usuário tem que configurar a fórmula de cálculo

como segue a figura:

No diálogo acima, o item de cálculo é "TP-ALB", a fórmula é TP-ALB.

A fórmula deve ser critériosa. O sistema fornece os seguintes símbolos para cálculos: SIN

(X), COS (X), TAN (X), ASIN (X), ACOS (X), ACOS (X), ABS (X), LOG (X), Login (X), EXP

(X), SART (X), POW (X)

Observe que quando o nome do teste é introduzindo, se houver o símbolo "-" no nome, por

favor, substitua-o por "_" para evitar o erro de cálculo.

6.6 - Configurar ABS de multipadrão.

Para o teste com multipadrão, o usuário pode definir absorbância correspondente como a

seguir:

Se o teste for com fator, o sistema irá calcular a concentração da amostra através da

absorbância da amostra multiplicada pelo fator introduzido.

Salvar o valor de absorbância correspondente;

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

17

17

6.7 - Configurar nome do médico

Configurando o Doutor podem-se conseguir estatísticas e analises dos testes solicitados

pelos Doutores. Segue abaixo quadro de configuração:

Cada laboratório pode usar um ID para indicar um médico, ou use o nome do médico,

conforme necessidade do laboratório.

6.8 - Configurar departamento

Configurando o Departamento podem-se conseguir estatísticas e analises dos testes

solicitados para cada Departamento. Segue abaixo quadro de configuração:

Cada laboratório pode usar um código para indicar o departamento, ou utilizar o nome do

departamento, conforme necessidade do laboratório.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

18

18

6.9 - Configurar nome e senha do operador.

Configure o operador para fazer estatística e análise para o trabalho de cada operador,

como quadro abaixo:

O usuário pode definir o ID e o nome do operador. ID será impresso e registrado nos testes

realizados. Em seguida, digite a senha correspondente de acordo com o número de

identificação. O sistema irá configurar a

senha como no quadro acima, Coloque o ID criado e escolha a senha para este ID. Caso já

tenha sido criado usuário e senha, a mesma poderá ser alterada por uma nova senha.

6.10 - Configurar cores do gráfico

Configure as cores do gráfico

conforme escolha do usuário. :

O sistema fornece um conjunto de

valores padrão. A cor relativa pode ser

modificada pelo usuário, que pode ser

verificada só depois de confirmado.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

19

19

7.0 - Lista de trabalho e teste de emergência

O usuário deve fazer uma lista de trabalho, como mostra a seguir, antes do inicio dos testes.

A cada amostra será atribuído um número de identificação. Se o ID é 997, isso significa que

neste exemplo 997 é o controle de baixa concentração, 998 controle de concentração média

e 999 significa controle alto. Na lista de itens de testes, o perfil é marcado com "P" e o nome

do perfil criado.

Passos detalhados são descritos a seguir:

Nesta figura, o sistema irá exibir a lista de trabalho criada anteriormente. Ao editar a lista de novos

trabalhos, o usuário deve apagar os antigos. Pressione "Ctrl" e clique em todas as amostras com o

mouse, pressione a tecla “Apagar Amostra”, a coluna da lista de trabalho será anulada.

Coloque a identificação no

espaço “Amostra ID” clique

no número da coluna “ID”.

Por exemplo, "1”. Selecione

os testes na coluna “Item”.

Se for somente um teste,

selecione e clique em

“Adicionar”, se tiver mais de

um exame do paciente você

pode manter o botão “CTRL”

pressionado e com o mouse clicar nos testes que deseja fazer do paciente e depois pressionar

“Adicionar” no programa. A coluna da lista de trabalho irá mostrar o nome do artigo, o número, valor

padrão (STV), fator de padrão (CF) e fator modificador (M1). Se ST é zero, M1 é zero também. Caso

contrário, o M1 é "1.0".

Após selecionar os itens, pressione o botão de confirmação.

Excluir amostra selecionada

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

20

20

Excluir um teste selecionado na lista de trabalho.

6. Descrição:

Se CF* M1!= 0, significa que o item utiliza fator com fator.

Se CF * M1 == 0, significa que o item utiliza padrão.

7. Se a mesma posição reagente é selecionada a itens diferentes na lista de trabalho, o

sistema irá marcá-los em vermelho automaticamente. O usuário deverá revisar a instalação

de parâmetro.

8. Modificar a data e a posição inicial de reação solicitada

9. Pressione a tecla “Teste” para iniciar a verificação do sistema

7.1 Verificar sistema de testes

Depois de editar a lista de trabalho, o sistema irá exibir a verificação de sistema automaticamente.

Ele medirá na seguinte seqüência: Ponto final, bicromático, Multipadrão, Cinético e Tempo fixo.

Pressione o botão “TESTE”, o sistema começa a verificar o instrumento e em seguida,

começa o teste.

O sistema irá ajustar todos os valores de A / D dos filtros após a entrada de teste. O usuário

pode dar continuidade pressionando TESTE ou VOLTAR para sair. Se confirmar, um novo

valor A/D estará disponível e será salvo no sistema. Se pressionar o botão Voltar, um novo

valor de A/D será excluído, o sistema ainda usará o valor A/D antigo.

Quando o teste está sendo realizado, o sistema irá mostrar o estado atual da reação

automaticamente. Pressione "Ctrl + Alt + Del" para parar o instrumento, neste momento o

usuário pode executar outra operação. Pressione "Esc", para o instrumento começar a

trabalhar novamente.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

21

21

O sistema irá guardar os dados de teste do padrão, de branco e amostra para estatística e

análise. O resultado do teste será salvo no banco de dados correspondente.

8.0 - Revisar resultados

Os resultados são obtidos a partir do teste, que são afetados pelos reagentes ou

amostras. Os usuários podem revisar os resultados de duas formas: a partir deste menu.

Uma maneira é: Revisar os resultados diretamente da lista de resultados do teste. A outra:

usar o "lote" de revisão. Pressione a tecla "Ctrl", clique no conteúdo que precisa rever com o

mouse, digite o fator revisado (valor de revisão), pressione "revisar", então o sistema irá

calcular o conteúdo selecionado automaticamente. O método de cálculo é a seguinte:

Os resultados de teste x valor de revisão = Novo valor do teste

Executar a revisão do conteúdo selecionado como o

método: o teste x novo fator = novo resultado do teste.

Salvar novo valor.

Imprimir o resultado selecionado.

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

22

22

8.1 - Registro de informações de pacientes

Registrar e imprimir os resultados e calcular itens. Registrando os resultados das amostras

de acordo com as datas de ensaios e os valores da amostra de cada ID. Selecionando a

data registrar (a data padrão é a data do computador), como segue:

Os resultados são exibidos automaticamente pelo número do registro. O usuário

poderá colocar informações como no quadro a seguir. A informação do departamento clínico

e médico são obtidos a partir de resgistro anterior.

Salve as informações em banco de dados da

amostra.

O usuário pode revisar os resultados do teste através do botão “PROCESSO” e alterá-los

de acordo com as exigências clínicas. Ao mesmo tempo, lista os resultados obtidos a partir

de outro instrumento no relatório de impressão por esse mesmo menu. Os detalhes dos

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

23

23

itens de teste externo de outros instrumentos referem-se à "definição dos parâmetros de

item de teste externo". Por exemplo: No diagrama acima, a entrada externa de teste item

"Ref alto", que é o escolhido pelo usuário. Esta caixa de diálogo irá aparecer quando clicar

no botão "processo".

Os itens que estão escritos

em branco e com fundo azul são

os itens de teste, os caracteres em

branco com fundo verde são itens

de teste externo (Não descrito

cima). O usuário pode entrar os

resultados clicando no item,

editando o valor no item

“resultado” e clicar em “valor”.

Salvar os resultados revistos, em seguida, retornar

ao menu “Introduzir informações de paciente".

Excluir o item selecionado, e retornar ao menu

"Introduzir informações de paciente”.

No menu “Introduzir informações de paciente”, o item relevante “Cál ITEM” pode ser utilizado. Faça

o cálculo de acordo com a fórmula no menu "Configurar cálculos do teste”. Ao “Apagar” o resultado,

o item de cálculo não atualiza os resultados. O item de cálculo será calculado novamente após cada

"Apagar” os resultados.

No sistema aparecerá uma caixa de diálogo "Configuração do tipo de

impressão", como a seguir o diagrama:

Impressão das listas de testes tem três estilos: "estilo

tradicional", "estilo econômico" e "estilo comum". O

sistema define a margem, e o usuário também pode

configurá-la por si mesmo. Selecionar um dos estilos de

impressão e salvá-lo. Depois disso, o sistema irá tratar

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

24

24

esse estilo como configuração padrão durante a impressão. Organizar os resultados dos testes de

menos para mais quando for imprimir para economizar papel.

8.2 - Verificar resultados

Entrando no menu "Procurar paciente", você poderá ver as informações de cada amostra

salva no sistema. O usuário pode obter informações por data, nome, doutor, a identificação

clínica, o operador ou selecionar todas as informações. Depois clique em "Consulta”, o

sistema irá listar todas as informações coincidentes na coluna de informações.

Selecione as informações necessárias na coluna de informações e

clique em Imprimir. O estilo de impressão é igual ao estabelecido no

menu INFORMAÇÕES DE PACIENTE.

9.0 - Soluções de Problemas

Este item explica os tipos de defeitos que ocorrem frequentemente nas operações de

rotina. Além disso, analisa os motivos relacionados aos defeitos e fornece os métodos para

solucionar os problemas.

9.1 Problemas, causas e soluções:

Problemas Causas Soluções

Computador não carrega o

programa

-Porta COM errada -Mude a porta COM

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

25

25

Autozero em 0 v.

-lâmpada queimada

-conector da lâmpada

desconectado

-Compartimento de filtros

bloqueado

-Substitua a lampada

-Reconectar a lampada

-Verificar o disco de filtros

Erros de Autozero.

- flow-cell (célula de leitura)

não devidamente preenchida

com água

- flow-cell (célula de leitura)

suja

- bolhas de ar no sistema

indicando sujeira.

- Mangueiras

desconectadas, com

vazamento ou obstruídas.

- Verificar as conecções da

tubulação

-realizar uma limpeza mais

severa na flow-cell

- realizar uma limpeza mais

severa na flow-cell

- Verificar as conecções da

tubulação e realizar sua

limpeza

10.0 - Transporte e Armazenamento

10.1 - Armazenamento

Guardar em local bem ventilado sem umidade excessiva. Quando não estiver em uso,

guarda-lo sempre na caixa original. Não inverter o lado de cima da caixa de

armazenagem/transporte.

Não armazenar em locais onde haja substâncias tóxicas e ou corrosivas.

O equipamento, mesmo na caixa de armazenagem/transporte não pode ficar exposto aos

raios diretos do sol;

Os cuidados no armazenamento devem seguir as diretrizes para MATERIAL FRÁGIL.

10.2 - Transporte

O Equipamento deve ser transportado em sua embalagem original;

A caixa de armazenagem/transporte não pode ficar exposta aos raios diretos do sol;

Evitar locais úmidos e principalmente incidência de chuva direta;

Os cuidados no transporte devem seguir as diretrizes para MATERIAL FRÁGIL;

Não inverter o lado de cima da caixa de transporte.

Não transportar junto a substâncias tóxicas ou corrosivas.

10.3 - Descarte do Equipamento

O Analisador Bioquímico Semi Automático é um equipamento de longa durabilidade, porém em

caso de descarte, executar primeiramente as etapas de descarte de eventuais resíduos e a seguir

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

26

26

higienizar as partes internas com hipoclorito de sódio a 5% e externas com detergente suave.

Após ter executado estas tarefas, entrar em contato com a administração local e solicitar uma coleta

seletiva de acordo com a legislação vigente em seu município.

11.0 - Advertências e Precauções

LEIA ATENTAMENTE O MANUAL DO USUÁRIO

Por favor, preste atenção aos seguintes itens:

1. Use sempre um NOBREK adequado – 0,3 kVA SENOIDAL - O instrumento precisa

de uma voltagem estável. A Ausência de Nobreak pode acarretar danos eletricos que

não serão cobertos pela garantia.

2. Use fonte de tensão estabilizada e aterrada.

3. Não ligue e desligue a fonte de alimentação contínua, sem antes desligar o botão

ON/OF.

4. Por favor, LEIA ATENTAMENTE AS BULAS dos reagentes antes de realizar os

testes.

5. Antes de realizar qualquer limpeza ou manutenção, desligar o equipamento.

6. Antes de ligar o equipamento, comparar sua fonte de energia com os requisitos

elétricos do equipamento.

7. Não operar o equipamento caso não tenha sido corretamente instalado ou reparado.

8. Os reparos mais severos devem ser realizados apenas por um serviço técnico

autorizado.

9. Utilizar apenas as peças originais do fabricante.

10. Se suspeitar de algum defeito desconhecido no funcionamento do equipamento,

desligue-o, retire o plug da tomada e entre em contato com o departamento de assistência

técnica.

11. Não deixe qualquer tipo de recipiente com líquidos em cima do equipamento.

12. Sempre use os EPI´s (Equipamentos de Proteção Individual) apropriados durante a

limpeza do equipamento (óculos de proteção, avental, luvas).

SINNOWA Medical Science & Technology Co., Ltd.

27

27

Garantia

O importador e seus distribuidores autorizados fornecem os equipamentos da linha Sinnowa

Brasil™ sempre com certificado de garantia total, contra defeitos de fabricação, por um ano a partir

da data de emissão da nota fiscal. Neste manual você encontrará diversas informações

necessárias, tanto de operação como limpeza, segurança, boas práticas de laboratório.

Não estão cobertos pela garantia:

• Danos causados por má operação

• Ligação em voltagem incorreta ou com aterramento ineficiente.

Danos eletro/eletrônicos causados por falta de uso de NO-BREAK apropriado.

• Quedas ou acidentes.

• Danos ou acidentes causados por falta de manutenção ou manutenção/alteração feita por

terceiros.

• Danos causados pelo uso de substâncias muito alcalinas ou ácidas.

Todo e qualquer problema que não seja causado por defeito de fabricação.

A assistência técnica poderá ser solicitada diretamente ao distribuidor que comercializou o

equipamento ou através do importador oficial. Os serviços de reparo serão realizados na central

técnica do importador, sendo de responsabilidade do usuário/comprador, as despesas de envio e

retorno do equipamento. O importador só autoriza intervenção técnica ao equipamento durante o

período da garantia, s esta for realizada e sua central técnica, ou por distribuidor autorizado por

escrito previamente.

O importador e seus distribuidores autorizados estão excluídos da responsabilidade em relação a

quaisquer danos ou perdas causadas pelo uso impróprio do equipamento. O uso indevido, bem

como a operação inadequada do equipamento cessam os efeitos da garantia e as

responsabilidades técnicas da marca.

Quaisquer informações adicionais poderão ser solicitadas a qualquer momento.