manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

151
Manual do Proprietário CBR900RR FIRE BLADE Certificado de Garantia

Upload: thiago-huari

Post on 21-Jul-2015

251 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Manual do Proprietário

CBR900RRFIRE BLADE

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

D2203-MAN-0217 Impresso no Brasil A0200-0003

usar a fonte light do mala light/black.fechar adobe set 3

abrir comp

Certificado de Garantia

Page 2: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

MANUAL DO PROPRIETÁRIOHONDA CBR900RRFIRE BLADE

Tipo BR (Brasil)Moto Honda da Amazônia Ltda. Tipo E (Reino Unido-UK)

I

Page 3: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

NOTAS IMPORTANTES

• Esta motocicleta foi projetada para transportar piloto e um passageiro. Nunca exceda a capacidadede carga da motocicleta e verifique sempre a pressão recomendada para os pneus (pág. 33).

USO NA ESTRADAEsta motocicleta foi projetada para ser conduzida somente em estradas pavimentadas.• Leia este manual detalhadamente e preste atenção especial às afirmações precedidas das seguin-

tes palavras:

a• Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.

c• Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, risco ao piloto e ao passageiro se as ins-

truções não forem seguidas.

NOTA

• Fornece informações úteis.

Este manual deve ser considerado como parte permanente da motocicleta e deve continuar com amesma quando esta for revendida.TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BA-SEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DE AUTO-RIZAÇÃO DA IMPRESSÃO.A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MO-TOCICLETA A QUALQUER TEMPO E SEM AVISO PRÉVIO, SEM INCORRER EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUERESPÉCIE.NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO.

Moto Honda da Amazônia Ltda.II

Page 4: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

INTRODUÇÃO

Este manual é um guia prático de como cuidar da motocicleta HONDA que você acaba de adquirir.Ele contém todas as instruções básicas para que sua HONDA possa ser bem cuidada, da inspeçãodiária à manutenção e como conduzi-la corretamente no trânsito.

Sua motocicleta HONDA é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão,necessita de cuidados especiais para que mantenha em suas mãos o funcionamento tão perfeito co-mo aquele apresentado ao sair da fábrica.

Sua Concessionária HONDA terá satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua motocicleta. Ela es-tá preparada para oferecer toda a assistência técnica necessária, com pessoal treinado pela fábrica,peças e equipamentos originais.

Aproveitamos a oportunidade para agradecer-lhe a escolha de uma Honda e desejamos que sua mo-tocicleta possa render-lhe o máximo em desempenho, emoção e prazer.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

III

Page 5: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

ÍNDICE

UTILIZAÇÃO DA MOTOCICLETAPILOTAGEM COM SEGURANÇA

Regras de Segurança ................................1Equipamentos de Proteção........................2Modificações ..............................................2Cuidados com Alagamentos......................3Opcionais ...................................................3Cargas e Acessórios ..................................4

INSTRUMENTOS E CONTROLESLocalização dos Controles.........................7Função dos Instrumentos e Indicadores..10

COMPONENTES PRINCIPAIS(Informações necessárias para a utilização damotocicleta)

Suspensão................................................24Freios........................................................30Embreagem..............................................34Líquido de Arrefecimento.........................36Combustível..............................................38Verificação do Nível do Óleo do Motor ....40Pneus sem Câmara ..................................41

COMPONENTES INDIVIDUAIS ESSENCIAISInterruptor de Ignição...............................45

Interruptores do Guidão Direito................47Interruptores do Guidão Esquerdo ..........48

EQUIPAMENTOSTrava da Coluna de Direção ....................49Assento.....................................................50Suporte do Capacete ...............................52Bolsa para Documentos...........................53Compartimento para

Armazenagem .......................................53Compartimento de Armazenagem para

Cadeado em “U” ...................................54Carenagem Central ..................................55Carenagem Inferior ..................................56Carenagem Interna ..................................57Ajuste Vertical do Farol ............................58

FUNCIONAMENTOInspeção Antes do Uso............................59Partida do Motor.......................................60Cuidados para Amaciar o Motor ..............63Condução da Motocicleta ........................64Frenagem .................................................66Estacionamento........................................67Como Prevenir Furtos...............................68

IV

Page 6: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

MANUTENÇÃO..............................................69

TABELA DE MANUTENÇÃO..........................70Acelerador................................................86Bateria ....................................................104Cavalete Lateral .......................................96Controle de Revisões ...............................72Corrente de Transmissão .................88 a 94Cuidados na Manutenção ........................77Filtro de Ar ................................................77Identificação da Motocicleta ....................75Interruptor da Luz do Freio Traseiro.......109Jogo de Ferramentas ...............................74Lâmpadas ....................................110 a 114Marcha Lenta ...........................................87Óleo do Motor...........................................78Pastilhas do Freio ...................................102Regulagem do Farol ...............................115Remoção e Instalação da Roda Dianteira...97Remoção e Instalação da Roda

Traseira................................................100Suspensão Dianteira ................................95Suspensão Traseira..................................95Troca de Fusíveis ...................................106Troca de Óleo do Motor/Filtro

de Óleo..........................................79 a 81Vela de Ignição ........................................82

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO.......................116

CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETASINATIVAS ..................................................120

NÍVEL DE RUÍDOS.......................................122

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE........123

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ....................124

CONCESSIONÁRIAS HONDA .....................128

V

Page 7: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

A HONDA se preocupa não só em oferecermotocicletas de excelente qualidade, econo-mia e desempenho, mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso, dispondopara isso de uma rede de assistência técnica– as concessionárias HONDA. Por isso, se suamotocicleta apresentar algum problema técni-co, proceda da seguinte forma:1. Dirija-se a uma concessionária HONDA pa-

ra que o problema seja corrigido.2. Não tendo solucionado o problema, retorne

ao concessionário e exponha as irregulari-dades apresentadas ao recepcionista paraque sejam sanadas.

3. Persistindo o problema e se o atendimentofor considerado insatisfatório, dirija-se aoGerente de Serviços da concessionária.

4. Caso o problema não tenha sido soluciona-do, apesar dos procedimentos anteriores,entre em contato com a MOTO HONDA DAAMAZÔNIA LTDA. – Rua Sena Madureira,1500 – CEP 04021-001 – São Paulo – SP –Departamento de Serviços Pós-Venda –Setor de Atendimento a Clientes, telefonesnºs 0800-111117, 0800-552122 ou 0800-552221, que tomará as providências ne-cessárias.

VI

Como agir caso sua motocicleta apresente algum problema técnico.

Page 8: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

PILOTAGEM COM SEGURANÇA

cPilotar uma motocicleta requer certos cui-dados para assegurar sua segurança pes-soal. Conheça tais requisitos antes de con-duzir sua motocicleta, lendo com atençãotodas as informações do Manual do Condu-tor/Pilotagem com Segurança.

Regras de Segurança1. Efetue sempre a inspeção antes do uso

(pág. 51) antes de dar a partida no motor.Você poderá prevenir acidentes e danos àmotocicleta.

2 Muitos acidentes são causados por motoci-clistas inexperientes. Dirija somente se forhabilitado. Nunca empreste sua motocicle-ta a um piloto inexperiente.

3. Na maioria dos acidentes entre automóveise motocicletas, o motorista alega não tervisto a motocicleta, portanto:• ande sempre com o farol ligado;• use sempre roupas e capacetes de cor

clara e visível;• não se posicione nas áreas onde o motoris-

ta tem a visão encoberta. Veja e seja visto.

4. Obedeça a todas as leis de trânsito.• Velocidade excessiva é um fator comum

a muitos acidentes. Obedeça aos limitesde velocidade e NUNCA dirija além doque as condições o permitam.

• Sinalize antes de fazer conversões oumudar de pista.

• O tamanho e a maneabilidade da motoci-cleta podem surpreender outros motoci-clistas e motoristas.

5. Não seja surpreendido por outros motoris-tas. Preste muita atenção nos cruzamentos,entradas e saídas de estacionamentos enas vias expressas ou rodovias.

6. Mantenha as mãos no guidão e os pés nospedais de apoio enquanto estiver dirigindo.O passageiro deve segurar-se com asduas mãos no piloto e manter os pésapoiados nos pedais de apoio.

1

Page 9: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Equipamentos de Proteção1. A maioria dos acidentes com motocicletas

com resultados fatais se deve a ferimentosna cabeça. USE SEMPRE CAPACETE. Seforem do tipo aberto, devem ser usadoscom óculos apropriados. É essencial o usode botas, luvas e roupas de proteção. Opassageiro necessita da mesma proteção.

2. O sistema de escapamento se aquecemuito durante o funcionamento do motor epermanece quente durante algum tempodepois que o motor foi desligado. Não to-que em nenhuma parte do sistema de es-capamento. Use roupas que protejam com-pletamente as pernas.

3. Não use roupas soltas que possam engan-char nas alavancas de controle, nos pedaisde apoio, na corrente de transmissão ounas rodas.

ModificaçõescModificações na motocicleta ou a remoçãode peças do equipamento original podemreduzir a segurança da motocicleta, além deinfringir normas de trânsito. Obedeça a to-das as normas que regulamentam o uso deequipamentos e acessórios.

2

Page 10: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Cuidados com AlagamentosAo trafegar em locais alagados, riachos e en-chentes evite a aspiração da água pelo filtrode ar. A entrada de água no motor poderácausar o efeito do calço hidráulico, o qual da-nificará o motor.

A entrada da água no cárter do motor causaráa contaminação do óleo lubrificante. Casoocorra tal situação, desligue o motor imediata-mente, substitua o óleo em uma CONCESSIO-NÁRIA para certificar-se da eliminação daágua no motor e execução de revisão e manu-tenção adequada para tal situação.

Opcionais

Dirija-se à sua concessionária autorizada Hon-da para obter mais informações sobre os itensopcionais disponíveis para sua motocicleta.

3

Page 11: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Cargas e AcessórioscPara prevenir acidentes, tenha o máximocuidado ao instalar acessórios e carga namotocicleta e ao dirigi-la com os mesmos.A instalação de acessórios e carga pode re-duzir a estabilidade, o desempenho e o limi-te de velocidade de segurança da motoci-cleta. Nunca conduza a motocicleta equipa-da com acessórios em velocidade acima de130 km/h. Lembre-se de que este limite develocidade pode ser ainda menor com a ins-talação dos acessórios não originais Hon-da, a carga mal distribuída, os pneus gas-tos, o mau estado da motocicleta, más con-dições das estradas e do tempo.

Carga

A soma do peso do piloto, do passageiro, dabagagem e acessórios adicionais não deve ul-trapassar 189 kg, a capacidade de carga damotocicleta. O peso da bagagem não deveexceder 14 kg.1. Mantenha o peso da bagagem e acessó-

rios adicionais perto do centro da motoci-cleta. Distribua o peso uniformemente dosdois lados da motocicleta para evitar dese-quilíbrios. À medida que se afasta o pesodo centro do veículo, a dirigibilidade é pro-porcionalmente afetada.

2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 33), dasuspensão dianteira (pág. 15) e da sus-pensão traseira (pág. 18) de acordo com opeso da carga e das condições de condu-ção da motocicleta.

4

Page 12: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

3. A estabilidade e a dirigibilidade da motoci-cleta podem ser afetadas por cargas queestejam mal fixadas. Verifique freqüente-mente a fixação das cargas. Para fixarelásticos, utilize os ganchos situados sob oassento.

4. A carenagem Honda foi projetada somentepara esta motocicleta. Não a instale em ou-tras motocicletas.

5. Não prenda objetos grandes ou pesadosao guidão, aos amortecedores dianteirosou ao pára-lama. Isto poderia resultar eminstabilidade da motocicleta ou respostalenta da direção.

Acessórios

Os acessórios originais HONDA foram projeta-dos especificamente para esta motocicleta.Lembre-se de que você é responsável pelaescolha, instalação e uso correto de acessó-rios não-originais. Observe as recomendaçõessobre cargas, citadas anteriormente, e as se-guintes:1. Verifique o acessório cuidadosamente e

sua procedência, assegurando-se de queo acessório não afeta:• a visualização do farol, da lanterna trasei-

ra e das sinaleiras;• a distância mínima do solo (no caso de

protetores);• o ângulo de inclinação da motocicleta;• o curso das suspensões dianteira e tra-

seira;• o curso da direção;• o acionamento dos controles.

2. Carenagens grandes ou pára-brisas mon-tados nos garfos, inadequados para a mo-tocicleta ou instalados incorretamente po-dem causar instabilidade. Não instale care-nagens que restrinjam o fluxo de ar para omotor.

5

Page 13: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

3. Acessórios que alteram a posição de pilo-tagem, afastando as mãos e os pés doscontroles, aumentam o tempo necessário àreação do motociclista em situações deemergência.

4. Não instale equipamentos elétricos quepossam exceder a capacidade do sistemaelétrico da motocicleta. Toda pane no cir-cuito elétrico é perigosa. Além de afetar osistema de iluminação e sinalização, provo-ca queda no rendimento do motor.

5. Esta motocicleta não foi projetada para re-ceber sidecars ou reboques.A instalação desses acessórios submeteos componentes do chassi a esforçosexcessivos, causando danos à motocicleta,além de prejudicar a dirigibilidade.

6. Qualquer modificação no sistema de arre-fecimento do motor provoca superaqueci-mento e sérios danos ao mesmo. Não mo-difique as entradas de ar do radiador deóleo na carenagem nem instale acessóriosque bloqueiem ou desviem o ar do radia-dor.

6

Page 14: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

INSTRUMENTOS E CONTROLES

7

Indicadores

Manopla do acelerador

Tacômetro

Interruptor de ignição

Indicador de temperaturado líquido de arrefecimento

Interruptor de partida

Tampa do tanque de combustível

Interruptor deemergência

Ajustador da ação do amortecedorAjustador da tensão da mola do amortecedor

Interruptor da buzina

Interruptordas sinaleiras

Comutador do farol

Interruptor do farol

Alavanca da embreagem

Interruptor da luz de passagem

Reservatóriodo fluido defreio dianteiro

Alavanca dofreio dianteiro

Espelhoretrovisor

Espelhoretrovisor

Mostrador Multifunção

Page 15: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

8

Compartimento paraarmazenagem

Compartimento de armazenagempara cadeado em “U”

Jogo de ferramentas

Reservatório do fluidode freio traseiro

Pedal de apoiodo passageiro

Janela de inspeçãodo nível de óleo

Medidor do nível de óleo

Pedal de apoio

Ajustador doamortecedor

Pedal dofreio traseiro

Page 16: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

9

Ajustador da ação doamortecedor traseiro Suporte do capacete

Compartimento paradocumentos

Ajustador da tensãoda mola doamortecedor traseiro

Ajustador da ação doamortecedor traseiro

Pedal de câmbio Pedal de apoio

Pedal de apoiodo passageiro

Ajustador da ação doamortecedor dianteiro

Reservatório do líquidode arrefecimento

Cavalete lateral

Fusível

Bateria

Page 17: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

FUNÇÃO DOS INSTRUMENTOS EINDICADORES

As luzes indicadoras e de advertência estãolocalizadas no painel de instrumentos. As fun-ções dos instrumentos e das luzes indicadorase de advertência são descritas nas tabelasdas páginas seguintes.

(1) Tacômetro(2) Faixa vermelha do tacômetro(3) Indicador de combustível(4) Indicador de temperatura do líquido de

arrefecimento(5) Luz indicadora da sinaleira direita(6) Luz indicadora do farol alto(7) Botão de controle direito(8) Luz indicadora do ponto morto(9) Botão de controle esquerdo

(10) Indicador de informações(11) Luz indicadora da sinaleira esquerda(12) Mostrador de multifunção

10

a

b

c

defh gijk

l

Page 18: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

11

Ref. Descrição Função1 Tacômetro Indica o regime de rotações do motor (rpm)2 Faixa vermelha do tacômetro Não permita que o ponteiro atinja a área ver-

melha do tacômetro, mesmo após o amacia-mento do motor.aO motor pode sofrer sérias avarias se foroperado acima das rotações máximas re-comendadas (faixa vermelha do tacôme-metro).

3 Indicador de combustível Acende quando a quantidade de combustívelremanescente no tanque for pouca. A quan-tidade de combustível disponível no tanque,medido com a motocicleta na posição hori-zontal é de aproximadamente 3,5 l.

4 Indicador de temperatura do Indica a temperatura do líquido de arrefeci-líquido de arrefecimento mento (página 19).

5 Luz indicadora da sinaleira direita Acende intermitentemente quando a sinaleira(verde) direita é acionada.

6 Luz indicadora do farol alto (azul) Acende quando o farol tem facho de luz alta.7 Botão de controle direito Exceto tipo E: Este botão é utilizado para

ajustar o relógio.Tipo E: Este botão é utilizado para ajustar orelógio e/ou modificar as unidades de medidade velocidade e distância do velocímetro/ho-dômetro e medidor de percurso.

Page 19: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

12

Ref. Descrição Função8 Luz indicadora do ponto morto (verde) Acende quando a transmissão está em ponto

morto9 Botão de controle esquerdo Este botão é utilizado para ajustar o relógio,

para retroceder o medidor de percurso ouselecionar em “Percurso A” ou “Percurso B”.

10 Indicador de informações (vermelha) As lâmpadas acendem ou piscam quando háalguma irregularidade na temperatura do lí-quido de arrefecimento, na pressão do óleo do motor, e/ou no sistema PGM-FI (Sistema deInjeção de Combustível). Verifique as páginas16 a 19.

11 Luz indicadora da sinaleira esquerda Acende intermitentemente quando a sinalei-(verde) ra esquerda é ligada.

Page 20: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

13

Ref. Descrição Função12 Mostrador de multifunção

Velocímetro Indica a velocidade da motocicleta(página 20).

Hodômetro Registra o total de quilômetros percorridos pe-la motocicleta (página 20).

Percurso A e B Registra a quilometragem parcial percorridapela motocicleta por percurso ou viagem (pá-gina 20).

Relógio digital Indica as horas e minutos (página 22).Mostrador de informações Este mostrador acende quando há alguma

irregularidade na temperatura do líquido dearrefecimento, na pressão do óleo do motore/ou no sistema PGM-FI (Sistema de Injeção deCombustível).Verifique as páginas 16 a 19.

Page 21: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Mostrador de Multifunção

O mostrador de multifunção (1) inclui os se-guintes componentes:

VelocímetroHodômetroMedidor de percursoRelógio digitalIndicadores de advertência

(1) Mostrador de multifunção(2) Velocímetro(3) Hodômetro(4) Medidor de percurso(5) Relógio digital(6) Indicadores de advertência(7) Botão de controle direito(8) Botão de controle esquerdo(9) Indicador de informações

14

b

a

c d

e

ghi

f

Page 22: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Mostrador Principal

Com o interruptor de ignição ligado “ON” alâmpada vermelha indicadora de informações,o mostrador de multifunção e o marcador detemperatura do líquido de arrefecimento mos-trarão temporariamente todos os modos deajuste e será possível certificar-se de que ocristal líquido está funcionando corretamente.

A unidade “mph” (1) será mostrada somentepara o tipo E.

O relógio digital e o medidor de percurso re-trocederão se desconectar a bateria.

Mostrador de Multifunção

Marcador de Temperatura do Líquido de Ar-Refecimento

(1) “mph” (somente tipo E)

15

a

Page 23: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Indicador de Informações e Indicadores deadvertência

A lâmpada vermelha indicadora de informa-ções (1) acende quando há anormalidade natemperatura do líquido de arrefecimento e/ouna pressão do óleo do motor. Se isto ocorrer, oindicador de temperatura do líquido de arrefe-cimento (2) e/ou indicador da pressão do óleo(3) do indicador de advertência (5) tambémacenderão.A luz vermelha indicadora de informações pis-ca quando há anormalidade no sistema PGM-FI (Sistema de Injeção de Combustível) des-considerando as anormalidades dos demaiscomponentes. O indicador do sistema PGM-FI(4) do indicador de advertência também acen-derá.

(1) Indicador de advertência(2) Indicador de temperatura do líquido de

arrefecimento(3) Indicador da pressão do óleo(4) Indicador do PGM-FI(5) Indicadores de advertência

16

a

b

ce

d

Page 24: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Indicador de Advertência da Pressão do ÓleoBaixa

O indicador de advertência da pressão doóleo baixa (1) e a lâmpada vermelha indicado-ra de informações (2) acendem quando o mo-tor tem baixa pressão do óleo em condiçõesnormais de funcionamento.Os dois indicadores acenderão com o inter-ruptor de ignição ligado e o motor desligado.Os dois indicadores devem apagar assim queo motor entrar em funcionamento e eventual-mente piscar com o motor aquecido funcio-nando em marcha lenta.

aA utilização da motocicleta com a pressãodo óleo baixa pode causar sérios danos aomotor.

(1) Indicador de advertência da pressão doóleo baixa

(2) Indicador de informações

17

a

b

Page 25: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Indicador de advertência do PGM-FI

O indicador de advertência do PGM-FI (1)acende e a lâmpada vermelha indicadora deinformações (2) pisca quando há alguma irre-gularidade no PGM-FI (Sistema de Injeção deCombustível). Acende também por alguns segundos e apagaem seguida quando o interruptor de ignição écolocado na posição “ON” e o interruptor domotor na posição “ ” (RUN).

Se o indicador de advertência do PGM-FIacender e a lâmpada vermelha indicadora deinformações (2) piscar em outras ocasiões,reduza a velocidade e leve a motocicleta auma concessionária autorizada Honda o maisrápido possível.

(1) Indicador de advertência do PGM-FI(2) Indicador de informações

18

b

a

Page 26: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Marcador de Temperatura do Líquido deArrefecimento

O marcador de temperatura do líquido dearrefecimento (1) mostra digitalmente a tem-peratura do líquido de arrefecimento.

Mostrador de Temperatura

(1) Marcador de temperatura do líquido dearrefecimento

Mensagem de Superaquecimento

Quando a temperatura do líquido de arrefeci-mento alcança 122° C, o mostrador começa apiscar. A lâmpada do indicador de advertência(2) da temperatura do líquido de arrefecimento ea lâmpada indicadora de informações (3)acendem. Se isso ocorrer, desligue o motor everifique o nível do líquido de arrefecimento doreservatório. Consulte as páginas 36 – 37 e nãoconduza a motocicleta até que o problematenha sido solucionado.

aA utilização da motocicleta na temperaturamáxima de funcionamento pode causar sé-rios danos ao motor.

(2) Indicador de advertência de temperatura dolíquido de arrefecimento

(3) Indicador de informações

Abaixo de 34° C “- - ” é mostrado

Entre 35° C e Indica a real temperatura132° C do líquido de arrefecimento.

Acima de 132° O mostrador permaneceráem 132° C.

19

a

b

c

Page 27: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Velocímetro/Hodômetro/Medidor de Percurso

Velocímetro

Indica a velocidade da motocicleta.

Hodômetro Total

Registra o total de quilômetros percorridos pe-la motocicleta.

Hodômetro Parcial

Registra a quilometragem parcial percorridapela motocicleta por percurso ou viagem.O medidor de percurso mostra a contagem dequilômetros em duas subdivisões: Percurso“A” (5) e Percurso “B” (6).Aperte o botão de controle esquerdo (4) paraacionar o “PERCURSO A” (5) ou o “PERCUR-SO B” (6).Para retroceder o medidor de percurso, apertee segure o botão de controle esquerdo quan-do o mostrador estiver no “PERCURSO A” ouno “PERCURSO B”. (1) Velocímetro

(2) Hodômetro(3) Medidor de percurso(4) Botão de controle esquerdo(5) “Percurso “A”(6) “Percurso “B”

20

b

a

d

d

b

e

c

Page 28: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Unidade de Seleção de Medida(Somente tipo E)

O velocímetro mostra as unidades de medidade velocidades: “km/h” e “mph”.O hodômetro/medidor de percurso mostra asunidades de medidas: “km” e “milha”.Pressione o botão de controle direito (7) paraselecionar as unidades de medidas:“km/h”/“km” ou “mp/h”/“milha”.

(7) Botão de controle direito

21

g

Page 29: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Relógio digital

Indica as horas e minutos. Para ajustar o reló-gio digital, proceda da seguinte maneira:1. Ligue o interruptor de ignição.2. Pressione o botão de controle esquerdo e

mantenha o botão de controle direito pres-sionado. O relógio digital será posicionadono modo ajuste e o mostrador de minutospiscará.

(1) Relógio digital(2) Botão de controle esquerdo(3) Botão de controle direito

3. Para ajustar as horas e os minutos procedada seguinte maneira:• O relógio digital alterna entre o modo de

ajuste de horas e o modo de ajuste deminutos cada vez que o botão de contro-le esquerdo é pressionado.

(4) Modo de ajuste de minutos (Pisca omostrador de minutos)

(5) Modo de ajuste de horas (Pisca omostrador de horas)

22

b c

a

e

d

Page 30: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

• Para ajustar as horas, posicione o relógio di-gital no modo de ajuste de horas e mantenhao botão de controle direito pressionado atéque a hora desejada e os divisores “AM ouPM” desejados sejam indicados.

• Para ajustar os minutos, posicione o relógiono modo de ajuste de minutos e mantenha obotão de controle direito pressionado atéque os minutos desejados sejam indicados.O mostrador retornará a “00” quando atingir“60” minutos, sem afetar a hora indicada.

4. Espere aproximadamente 10 segundos. Omostrador pára de piscar automaticamen-te. O ajuste pode ser cancelado quando ointerruptor de ignição for desligado com orelógio posicionado no modo ajuste.

23

Page 31: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

COMPONENTES PRINCIPAIS(Informações necessárias para a utiliza-ção da motocicleta)

cCaso a Inspeção Antes do Uso (pág. 51) nãoseja realizada, sérios danos à motocicletaou acidentes podem ocorrer.

SuspensãoSuspensão Dianteira

O ajuste da tensão das molas dos amortece-dores dianteiros é feito por meio dos ajustado-res (1) em sua extremidade superior. Utilize achave 22 mm disponível no jogo de ferramen-tas. Gire o ajustador no sentido anti-horário; oamortecedor suave é indicado para pistas desuperfície regular e cargas leves. Para tornar oamortecedor mais rígido, ao utilizar a motoci-cleta em pistas de superfície acidentada ecargas pesadas, gire o ajustador no sentidohorário.

Posição Normal:

Para voltar à posição normal, gire os ajustado-res até que o 4º entalhe esteja alinhado comas superfícies superiores da mesa superior.

(1) Ajustadores

a Posição normal

24

Page 32: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Regulagem da Ação do Amortecedor

A regulagem da ação do amortecedor é feitapor meio do ajustador (1) mostrado na figuraao lado. Gire o ajustador no sentido anti-horá-rio, para reduzir a ação do amortecedor, o queé indicado para pistas de superfície regular ecargas leves. Girar o ajustador no sentido ho-rário aumenta a ação do amortecedor para uti-lização em pistas de superfície acidentada ecargas pesadas. Para retornar a ação doamortecedor à regulagem normal, gire o ajus-tador (1) no sentido horário até o limite, em se-guida gire-o no sentido anti-horário uma volta,alinhando a marca (2) do ajustador com amarca de referência (3).

(1) Ajustador da ação do amortecedor(2) Marca gravada(3) Marca de referência

25

c

b

a

Page 33: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Ajuste do Amortecedor

Para reduzir a força de amortecimento, gire oajustador no sentido (S) anti-horário. Para au-mentar a força do amortecimento, gire o ajus-tador no sentido (H) horário.Para ajustar o amortecedor na posição normal,proceda do seguinte modo:1. Gire o ajustador do amortecedor (1) no

sentido horário até o limite. Esta é a posi-ção de rigidez máxima.

2. A partir desse ponto, gire o ajustador nosentido anti-horário aproximadamente 1-1/2voltas, de maneira que sua marca gravada(2) fique alinhada com a marca de referên-cia (3).

(1) Ajustador da ação do amortecedor(2) Marca gravada(3) Marca de referência

26

b

a

c

Page 34: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Suspensão Traseira A suspensão traseira desta motocicleta estáequipada com ajustadores do amortecedor eda tensão da mola.

Regulagem da Ação do Amortecedor

A regulagem da ação do amortecedor é feitapor meio do ajustador (1) mostrado na figuraao lado. Girar o ajustador no sentido anti-horá-rio reduz a tensão do amortecedor, o que é in-dicado para pistas de superfície regular e car-gas leves. Girar o ajustador no sentido horárioaumenta a tensão do amortecedor para utiliza-ção em pistas de superfície acidentada e car-gas pesadas. Para retornar a ação do amorte-cedor à regulagem normal, gire o ajustador (1)no sentido horário até o limite, em seguida gi-re-o no sentido anti-horário duas voltas, ali-nhando a marca (2) do ajustador com a marcade referência (3).

(1) Ajustador da ação do amortecedor(2) Marca gravada(3) Marca de referência

27

a

cb

Page 35: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Ajuste do Amortecedor

Para reduzir a força de amortecimento, gire oajustador no sentido (S) anti-horário. Para au-mentar a força de amortecimento, gire o ajus-tador no sentido (H) horário.Para ajustar o amortecedor na posição normal,proceda do seguinte modo:1. Gire o ajustador do amortecedor (1) no

sentido horário até o limite. Ele estará naposição de rigidez máxima.

2. A partir desse ponto, gire o ajustador nosentido anti-horário aproximadamente 1volta, de maneira que sua marca gravada(2) fique alinhada com a marca de referên-cia (3).

(1) Ajustador do amortecedor(2) Marca gravada(3) Marca de referência

28

a

b

c

Page 36: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Tensão da Mola

O ajustador de tensão da mola (1) do amorte-cedor tem nove posições para diferentes con-dições de carga e de uso.Utilize a chave cilíndrica (2) e o cabo de chave(3) para ajustar o amortecedor traseiro. As posi-ções 1 a 3 são recomendadas para cargas le-ves e utilização em pistas de superfície unifor-me. A posição 4 é a posição padrão. As posi-ções de 5 a 9 aumentam progressivamente atensão da mola e devem ser usadas quando amotocicleta estiver com cargas pesadas ouquando for operada em estradas acidentadas.

(1) Ajustador da tensão da mola(2) Chave cilíndrica(3) Cabo da chave

c• O conjunto do amortecedor traseiro con-

tém nitrogênio sob pressão em seu inte-rior. As instruções contidas neste manualreferem-se apenas ao ajuste do conjuntodo amortecedor. Não desmonte, não des-conecte nem repare o amortecedor; podeocorrer uma explosão causando sériosacidentes.

• A perfuração ou exposição do amortece-dor a chamas pode resultar em explosãocom graves conseqüências.

• Os serviços de reparo e substituição doamortecedor devem ser executados so-mente nas concessionárias HONDA, comferramentas especiais e equipamentos desegurança.

29

ab

987

65432

1

c

Page 37: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

FreiosEsta motocicleta está equipada com freiosdianteiro e traseiro a disco de acionamento hi-dráulico.À medida que as pastilhas do freio se desgas-tam, o nível do fluido do freio no reservatório fi-ca mais baixo, compensando o desgaste daspastilhas automaticamente. Não há ajustes aserem feitos, mas o nível do fluido do freio e odesgaste das pastilhas devem ser verificadosperiodicamente. Observe também se há vaza-mento de fluido no sistema. Se a folga da ala-vanca ou do pedal for excessiva e o desgastedas pastilhas não exceder o limite de uso(pág. 102), provavelmente haverá ar no siste-ma. Procure uma concessionária HONDA paraefetuar esse serviço.

c• O fluido do freio provoca irritações. Evite

o contato com a pele e os olhos. Em casode contato, lave a área atingida com bas-tante água. Se os olhos forem atingidos,procure assistência médica.

• MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.

a• Certifique-se de que o reservatório está na

posição horizontal antes de remover atampa e completar o nível do fluido.

• Use somente fluido para freio que atendaàs especificações DOT 4.

• Manuseie o fluido do freio com cuidado,pois ele pode danificar a pintura, as lentesdos instrumentos e a fiação em caso decontato.

• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira,água, etc.) no reservatório do fluido dofreio. Limpe o reservatório externamenteantes de retirar a tampa.

30

Page 38: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Nível do Fluido do Freio Dianteiro

Adicione o fluido do freio ao reservatório sem-pre que o nível do fluido estiver próximo àmarca inferior (1) do reservatório, retirando osparafusos (2), a tampa do reservatório (3), aplaca do diafragma (4) e o diafragma (5).Abasteça o reservatório com fluido DOT 4 atéatingir no máximo a marca de nível superior(6). Reinstale o diafragma, a placa do diafrag-ma e a tampa do reservatório, apertando osparafusos firmemente.

(1) Marca de nível inferior

(2) Parafusos(3) Tampa do reservatório(4) Placa do diafragma(5) Diafragma(6) Marca de nível superior

31

a

a

b

c

d

ef

Page 39: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Alavanca do Freio Dianteiro

A folga entre a extremidade da alavanca dofreio (1) e a manopla pode ser ajustada giran-do-se o ajustador (2).

aAlinhe a seta (3) da alavanca do freio com amarca de referência (4) gravada no ajustador.

Acione o freio dianteiro várias vezes e verifi-que se a roda gira livremente ao soltá-lo.

(1) Alavanca do freio (3) Seta(2) Ajustador (4) Marca de referência

Nível do Fluido do Freio Traseiro

c• O fluido do freio provoca irritações. Evite

o contato com a pele e os olhos. Em casode contato, lave a área atingida com bas-tante água. Se os olhos forem atingidos,procure assistência médica.

• MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.

a• Use somente fluido para freio DOT 4. • Manuseie com cuidado o fluido do freio,

pois ele pode danificar a pintura, as peçasplásticas e a fiação em caso de contato.

• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira,água, etc.) no reservatório do fluido dofreio. Limpe o reservatório externamenteantes de retirar a tampa.

• Certifique-se de que o reservatório estáem posição horizontal antes de remover atampa e completar o nível do fluido.

32

a

b

c

d

Page 40: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Verifique se o nível do fluido do freio no reser-vatório está acima da marca inferior (1), com amotocicleta em local plano. Adicione o fluidodo freio sempre que o nível do fluido estiverpróximo da marca inferior (1). Remova o para-fuso (2).Remova a tampa do reservatório (3), a placa(4) e o diafragma (5). Abasteça o reservatóriocom fluido para freio DOT 4 até atingir a marcade nível superior (6). Reinstale o diafragma e atampa do reservatório, apertando a tampa e oparafuso firmemente.

(1) Marca de nível inferior

(2) Parafuso(3) Tampa do reservatório(4) Placa do diafragma(5) Diafragma(6) Marca de nível superior

Outras Verificações

Observe as mangueiras e conexões dos freiosdianteiro e traseiro e substitua-as imediata-mente caso estejam deterioradas, com racha-duras ou sinais de vazamento.

33

b

a

c

d

ef

Page 41: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

EmbreagemO ajuste da embreagem é necessário se a mo-tocicleta apresentar queda de rendimentoquando se efetua a mudança de marchas, ouse a embreagem patinar, fazendo com que avelocidade da motocicleta não seja compatívelcom a rotação do motor.A folga correta da embreagem deve ser de 10 a20 mm, medida na extremidade da alavanca (1).Ajustes menores são obtidos por meio do ajus-tador do cabo da embreagem (3).

(1) Alavanca da embreagem

1. Solte a contraporca (2) e gire o ajustador(3) no sentido desejado. Reaperte a contra-porca e verifique a folga da alavanca nova-mente.

2. Caso o ajustador tenha sido desrosqueadoaté seu limite sem que a folga da alavancafique correta, solte a contraporca (2) e ros-queie completamente o ajustador (3).Aperte a contraporca (2).Folga: 10 – 20 mm

(2) Contraporca (A) Aumenta a folga(3) Ajustador do cabo da (B) Diminui a folga

embreagem

34

a

c

b

Page 42: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

3. Remova a carenagem central direita(pág. 55).

4. Solte a contraporca (5) e gire a porca deajuste (4) até obter a folga correta. Aperte emseguida a contraporca e verifique o ajuste.

5. Reinstale a carenagem central direita.6. Ligue o motor, acione a alavanca da embrea-

gem e engate a 1ª marcha. Certifique-se deque o motor não apresenta queda no rendi-mento e que a embreagem não patina. Soltea alavanca da embreagem e acelere gradati-vamente. A motocicleta deve sair com suavi-dade e aceleração progressiva.

(4) Porca de ajuste (A) Aumenta a folga(5) Contraporca (B) Diminui a folga

NOTA

Se não for possível obter o ajuste da embrea-gem pelos procedimentos descritos, ou se aembreagem não funcionar corretamente, dirija-se a uma concessionária HONDA para que se-ja feita uma inspeção no sistema da embrea-gem.

Outras Verificações

Verifique se há dobras ou marcas de desgasteno cabo da embreagem que possam causartravamento ou danificar o acionamento da em-breagem. Lubrifique o cabo com óleo de boaqualidade para evitar corrosão e desgasteprematuros.

35

de

Page 43: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Líquido de ArrefecimentoRecomendações Sobre o Líquido de Arrefeci-mento

O proprietário deve manter o nível do líquidode arrefecimento correto para evitar congela-mento, superaquecimento e corrosão. Use so-mente solução à base de etileno glicol de altaqualidade que contenha anticorrosivo espe-cialmente recomendado para o uso em moto-res de alumínio. (VERIFIQUE A ETIQUETA DAEMBALAGEM DO ADITIVO).

Líquido de Arrefecimento Recomendado:08C50G06325

aUse somente água destilada como parte dasolução do líquido de arrefecimento. Águaque contém alto teor mineral ou sal danificao motor de alumínio.

A motocicleta é abastecida na fábrica comuma mistura na proporção de 50/50% de solu-ção de etileno glicol e de água destilada.Esta proporção de mistura do líquido de arre-fecimento é recomendada para a maioria dastemperaturas de funcionamento e oferece umaboa proteção contra corrosão. Uma alta con-centração de etileno glicol reduz o rendimentodo sistema de arrefecimento e é recomendadasomente quando uma proteção adicional con-tra o congelamento for necessária. Uma mistu-ra menor do que 40/60% (40% de solução deetileno glicol) não oferece proteção suficientecontra a corrosão.

36

Page 44: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Inspeção

O reservatório encontra-se atrás da carena-gem esquerda.Verifique o nível do líquido de arrefecimentono reservatório (1) com o motor na temperatu-ra normal de funcionamento e a motocicleta naposição vertical. Se o nível do líquido de arre-fecimento estiver abaixo da marca de nível in-ferior (3), remova a tampa do reservatório (4).

(1) Reservatório (3) Marca de nível inferior

(2) Marca de nível (4) Tampa do superior reservatório

Adicione a mistura do líquido de arrefecimentoaté atingir a marca de nível superior (2). Abas-teça somente o reservatório com líquido de ar-refecimento. Nunca efetue o abastecimento re-tirando a tampa do radiador.

c• Não remova a tampa do radiador enquanto

o motor estiver quente. O líquido de arre-fecimento se encontra sob pressão e podeprovocar queimaduras ao ser expelido.

• Mantenha as mãos e as roupas longe doventilador de arrefecimento, pois seu acio-namento é automático.

Se o reservatório estiver vazio ou a perda de lí-quido de arrefecimento for excessiva, verifiquese há vazamento e procure uma concessioná-ria autorizada HONDA para efetuar os reparos.

37

a

b

c

d

Page 45: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

CombustívelTanque de Combustível

O tanque de combustível tem capacidade pa-ra 18,6 litros, incluindo o suprimento de reser-va. Para abrir a tampa do tanque (1), introduzaa chave de ignição (2) na fechadura e gire-apara a direita. A tampa é articulada e será le-vantada.

Combustível Recomendado:Gasolina Premium (DNC C-Premium).

Depois de reabastecer, pressione a tampa nogargalo de abastecimento até encaixá-la e tra-vá-la. Remova a chave.

cA gasolina é extremamente inflamável e ex-plosiva sob certas condições. Abasteçasempre em locais ventilados e com o motordesligado. Não acenda cigarros na área emque é feito o abastecimento e não admita apresença de faíscas ou chamas nessa área.

(1) Tampa do tanque(2) Chave de ignição

38

a

b

Page 46: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

a• Quando abastecer, evite encher demais o

tanque para que não ocorra vazamento pe-lo respiro da tampa. Não deve haver com-bustível no gargalo do tanque (3).

• Depois de abastecer, certifique-se de quea tampa do tanque está bem fechada.

• Evite o contato da gasolina com as tampaslaterais, carenagens e superfície externado tanque de combustível, pois a pinturapoderá ser danificada.

• Evite o contato prolongado ou repetidocom a pele ou a inalação dos vapores decombustível.

• MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.

(3) Gargalo de abastecimento

39

c

Page 47: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Óleo do Motor

Verificação do Nível de Óleo do Motor

Verifique o nível de óleo diariamente, antes decolocar o motor em funcionamento. O nível deóleo deve ser mantido entre as marcas de ní-vel superior (1) e inferior (2) gravadas na jane-la de inspeção (3).1. Ligue o motor e deixe-o funcionar em mar-

cha lenta por alguns minutos. Certifique-sede que a lâmpada indicadora da pressãode óleo (vermelha) está apagada. Se alâmpada permanecer acesa, desligue omotor imediatamente.

2. Desligue o motor e apóie a motocicleta naposição vertical em local plano.

3. Após alguns minutos, verifique o nível deóleo. O nível de óleo deve permanecer en-tre as marcas superior (1) e inferior (2) gra-vadas na janela de inspeção (3).

4. Se necessário, retire o tampão (4) e adicio-ne o óleo recomendado (pág. 78) até atin-gir a marca de nível superior.

5. Reinstale o tampão. Ligue o motor e verifi-que se há vazamento.

a• Se o motor funcionar com pouco óleo, po-

derá sofrer sérios danos.• Verifique diariamente o nível de óleo e

complete se necessário.

(1) Marca de nível (3) Janela de inspeçãosuperior

(2) Marca de nível (4) Tampão inferior

40

d

c

b

a

Page 48: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Pneus sem CâmaraEsta motocicleta está equipada com pneussem câmara. Use somente pneus com a indi-cação TUBELESS (sem câmara) e válvulas es-pecíficas para esse tipo de pneu.A pressão correta dos pneus proporcionamaior estabilidade, conforto e segurança aoconduzir a motocicleta, além de maior durabili-dade dos pneus.Verifique a pressão dos pneus freqüentementee ajuste-a, se necessário.

NOTA

• Verifique a pressão dos pneus a cada1.000 km ou semanalmente. A verificação e oajuste da pressão devem ser feitos com ospneus FRIOS, antes de conduzir a motocicleta.

• Os pneus sem câmara têm considerável ca-pacidade de autovedação em caso de furos.Inspecione o pneu minuciosamente para veri-ficar se há furos, especialmente se o pneunão estiver totalmente cheio ou apresentarquedas de pressão freqüentes.

41

Medida dos Dianteiro Traseiropneus

120-70-ZR17 (58 W) 190/50-ZR17 (73 W)

Pressão dos pneus Somente piloto 250 (2,50; 36) 290 (2,90; 42)frios kPa (kg/cm2, psi)

Piloto e passageiro 250 (2,50; 36) 290 (2,90; 42)

Marca/Modelo Pneus sem câmara Bridgestone BT010F Bridgestone BT010R

Michelin Pilot Sport E Michelin Pilot Sport E

Page 49: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Verifique se há cortes nos pneus, pregos ououtros objetos encravados. Verifique tambémse os aros apresentam entalhes ou deforma-ções.Em caso de qualquer dano, dirija-se a umaconcessionária HONDA para efetuar os repa-ros necessários, substituição dos pneus e ba-lanceamento das rodas.

c• Pneus com pressão incorreta sofrem um

desgaste anormal da banda de rodagem,além de afetarem a segurança. Pneus compressão insuficiente podem deslizar ousair dos aros, causando esvaziamento dospneus e perda de controle da motocicleta.

• Trafegar com pneus excessivamente gas-tos é perigoso, pois a aderência pneu-solodiminui, prejudicando a tração e a dirigibi-lidade da motocicleta.

Substitua os pneus antes que a profundidadedas bandas de rodagem atinja os limites mos-trados abaixo:

Profundidade mínima dos sulcosda banda de rodagem

Pneu dianteiro: 1,5 mmPneu traseiro: 2,0 mm

42

Page 50: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Indicador de Desgaste

Os pneus originais de sua motocicleta apre-sentam indicadores de desgaste da banda derodagem que indicam quando os pneus de-vem ser substituídos. Os indicadores tornam-se visíveis assim que odesgaste ultrapassar o limite recomendado de1,5 mm para o pneu dianteiro e de 2,0 mm pa-ra o pneu traseiro.Quando os indicadores de desgaste (1) se tor-narem visíveis, o pneu deve ser substituídoimediatamente.

(1) Indicador de desgaste(2) Marca de localização do indicador

Reparo e Substituição dos Pneus

Para reparar ou substituir pneus sem câmara,consulte uma concessionária HONDA que dis-põe de materiais e método correto para efe-tuar o reparo.

c• O uso de pneus diferentes dos indicados

pode afetar a dirigibilidade e comprometera segurança da motocicleta.

• Não instale pneus com câmara em arosapropriados para pneu sem câmara. O as-sentamento do talão pode não ocorrer e opneu poderia deslizar do aro, provocandoesvaziamento do pneu e a perda de con-trole da motocicleta.

43

a

b

Page 51: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

• A montagem de pneus sem câmara comcâmara de ar não é aconselhável. Na mon-tagem deste conjunto, podem surgir bol-sas de ar entre a câmara e o pneu que nãoseriam eliminadas devido à impermeabili-dade do pneu, do aro e do conjunto aro/-válvula. Durante a utilização do pneu, es-tas bolsas de ar permitem um movimentorelativo entre pneu e câmara, provocandosuperaquecimento e danificando ospneus, o que pode resultar em perda decontrole da motocicleta.

c• O balanceamento correto das rodas é ne-

cessário para a perfeita estabilidade e se-gurança da motocicleta. Não remova nemmodifique os contrapesos das rodas. Emcaso de necessidade de balanceamento,procure uma concessionária HONDA. Énecessário balancear as rodas após repa-rar ou substituir os pneus.

• Não ultrapasse a velocidade de 80 km/hnas primeiras 24 horas após reparar ospneus. É aconselhável não ultrapassar avelocidade de 130 km/h se os pneus tive-rem sido reparados.

• Se a parede lateral do pneu estiver furadaou danificada, o pneu deve ser substituí-do.

aNão tente remover pneus sem câmara semferramentas especiais e protetores dosaros. Caso contrário, você pode danificar asuperfície de vedação ou deformar o aro.

44

Page 52: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

COMPONENTES INDIVIDUAIS ESSENCIAISInterruptor de IgniçãoO interruptor de ignição (1) está posicionadoabaixo do painel de instrumentos.

(1) Interruptor de ignição

45

Posição Função Condição da chave

LOCK A direção está travada. O motor e as luzes não A chave pode ser(Coluna de direção travada) podem ser ligados. removida.

OFF O motor e as luzes não podem ser ligados. A chave pode ser(Desligado) removida.

ON O motor e as luzes podem ser ligados. O motor pode ser A chave não pode ser(Ligado) ligado quando o interruptor de emergência estiver na removida.

posição RUN.

a

Page 53: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Chaves

Esta motocicleta está equipada com duaschaves. Uma placa de identificação deve serfornecida com a chave. O número gravado naplaca deve ser utilizado em caso de perda dachave. Guarde-o em local seguro.

(1) Chaves (2) Placa de identificação

46

b

a

Page 54: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Interruptores do Guidão DireitoInterruptor de Emergência

O interruptor de emergência (1) está localiza-do ao lado da manopla do acelerador.Na posição “ ” RUN, o motor pode ser liga-do. Na posição “ ” OFF,” o sistema de igni-ção permanece desligado. Este interruptor de-ve ser considerado um item de segurança ouemergência e normalmente deve permanecerna posição “ ” RUN.

(1) Interruptor de emergência(2) Interruptor de partida

Interruptor de Partida

O interruptor de partida (2) está localizadoabaixo do interruptor de emergência (1).Quando o interruptor de partida (2) é pressio-nado, aciona o motor de partida. Se o interrup-tor de emergência estiver na posição “ ”OFF, o motor de partida não será acionado.Consulte a página 60 quanto aos procedimen-tos de partida do motor.

47

a

b

Page 55: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Interruptores do Guidão EsquerdoInterruptor do farol (1)

O interruptor do farol (1) apresenta três posi-ções: , e OFF, indicadas por umponto branco abaixo de .

: Farol, lanterna traseira, luz deposição e luzes indicadorasligadas.

: Luz de posição, lanternatraseira e luzes indicadorasligadas.

OFF (ponto): Farol, lanterna, luz de posiçãoe luzes indicadoras desligadas.

Comutador do farol (2)

Posicione o comutador em (HI) para obterluz alta ou em (LO) para obter luz baixa.

Interruptor da Luz de Passagem (3)

Pressionando-se este interruptor, o farol acen-derá para advertir veículos que trafegam emsentido contrário, em cruzamentos e nas ultra-passagens.

Interruptor das Sinaleiras (4)

Posicione este interruptor em (L) para sinali-zar conversões para a esquerda e (R) parasinalizar conversões para a direita.Pressione o interruptor para desligar as sinaleiras.

Interruptor da Buzina (5)

Pressione este interruptor para acionar a buzina.

(1) Interruptor do farol(2) Comutador do farol(3) Interruptor da luz de passagem(4) Interruptor das sinaleiras(5) Interruptor da buzina

48

a

d

e

bc

Page 56: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

EQUIPAMENTOS

Trava da Coluna de DireçãoPara travar a coluna de direção, vire o guidãototalmente para a direita ou para a esquerda.Em seguida, gire a chave de ignição (1) paraa posição “LOCK”, pressionando-a ao mesmotempo. Remova a chave. Para destravar a co-luna de direção, gire a chave de ignição paraa posição “OFF”, pressionando-a ao mesmotempo.

cNão gire a chave para a posição “LOCK”enquanto estiver dirigindo a motocicleta.

(1) Chave de ignição(A) Pressione(B) Gire para a posição “LOCK”(C) Gire para a posição “OFF”

49

a

Para travar

Para destravar

Page 57: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

AssentoAssento Dianteiro

Para remover o assento dianteiro (1), levanteas extremidades do assento e retire os doisparafusos (2).Remova o assento, puxando-o para cima epara trás.Para instalar o assento, introduza a lingüeta (3)no rebaixo do suporte do tanque de combustí-vel e aperte os parafusos firmemente.

aCertifique-se de que o assento está travadofirmemente na posição após a instalação. (1) Assento dianteiro

(2) Parafusos(3) Lingüeta

50

a

c

b

b

Page 58: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Assento Traseiro

Para remover o assento traseiro (4), introduzaa chave de ignição (5) na fechadura (6) e gire-a no sentido horário.Remova o assento, puxando-o para cima e pa-ra trás.Para instalar, pressione a traseira do assentopara baixo até travar.

aCertifique-se de que o assento traseiro estátravado firmemente na posição após ainstalação. (4) Assento traseiro

(5) Chave de ignição(6) Fechadura

51

d

ef

Page 59: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Suporte do CapaceteO suporte do capacete está localizado na par-te traseira do assento traseiro. Abra o assento traseiro (1) (pág. 51). Prenda o capacete no gancho do suporte (2). Feche o assento traseiro e trave-o firmemente.

cO suporte do capacete foi projetado para se-gurança do capacete durante o estaciona-mento. Não dirija a motocicleta com o capa-cete no suporte; o capacete pode entrar emcontato com a roda traseira e travá-la, alémde prejudicar o controle da motocicleta.

(1) Assento traseiro(2) Gancho do Suporte

52

a

b

Page 60: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Bolsa para DocumentosA bolsa para documentos (1) encontra-se nocompartimento para documentos (2), sob oassento traseiro (3). Para ter acesso ao com-partimento, remova o assento traseiro. EsteManual do Proprietário e outros documentosdevem ser guardados neste compartimento.Quando lavar a motocicleta, tenha cuidadopara que a água não atinja este local.

(1) Bolsa para documentos(2) Compartimento para documentos(3) Assento traseiro

Compartimento para ArmazenagemO compartimento para armazenagem (4) en-contra-se sob o assento traseiro.Este compartimento permite guardar objetosleves. Não transporte objetos que pesem maisde 2 kg. O jogo de ferramentas (5) deve serguardado neste compartimento.Quando lavar a motocicleta, tenha cuidadopara que a água não atinja este local.

(4) Compartimento para armazenagem(5) Jogo de ferramentas

53

ac

b

e

d

Page 61: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Compartimento de Armazenagem paraCadeado em “U”O pára-lama traseiro contém um compartimen-to para armazenar um cadeado em “U”, sob oassento traseiro. Depois de armazenar, assegure-se de que ocadeado ficou bem seguro com a presilha deborracha (1).

NOTA

Alguns cadeados poderão ter dimensões nãocompatíveis com este compartimento.

(1) Presilha de borracha

54

a

Page 62: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Carenagem Central

As carenagens centrais direita e esquerda sãoremovidas da mesma maneira.

Remoção

1. Puxe o fecho (1).2. Remova o parafuso A (2).3. Remova o parafuso B (3) e, em seguida os

parafusos C (4).4. Solte o gancho (5) da borracha (6).

(1) Fecho (2) Parafuso A

Instalação

Instale a carenagem central na ordem inversada remoção.

(3) Parafuso B (5) Gancho(4) Parafusos C (6) Borracha

55

d

bb

ff

ee

c

c

d

d

d

aa

Page 63: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Carenagem inferior

Remoção

1. Retire a carenagem central (pág. 55).2. Retire os parafusos A (1).3. Retire os parafusos B (2).

Instalação

1. Instale a carenagem inferior na ordem in-versa da remoção.• Passe os tubos através da presilha da

carenagem inferior.

(1) Parafusos A (3) Carenagem inferior(2) Parafusos B

56

a

b

c

Page 64: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Carenagem interna

As carenagens internas direita e esquerda sãoremovidas da mesma maneira.

Remoção

1. Remova a carenagem central (pág. 55).2. Remova as presilhas (1).3. Retire os parafusos A (2).4. Retire os parafusos B (3).5. Remova a carenagem interna (4) enquanto

levanta a parte dianteira do tanque decombustível (5).

6. Instale os parafusos B.

Instalação

Instale a carenagem interna na ordem inversada remoção.

(1) Presilhas (4) Carenagem interna(2) Parafusos A (5) Tanque de combustível(3) Parafusos B

57

a

b

c

d e

Page 65: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Ajuste Vertical do Farol

O ajuste vertical pode ser obtido girando-se oajustador (1) para cima ou para baixo, confor-me necessário.Obedeça às leis e aos regulamentos de trânsi-to locais.

(1) Ajustador (A) Para cima(B) Para baixo

58

a

B

A

Page 66: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

FUNCIONAMENTO

Inspeção Antes do UsocSe a inspeção antes do uso não for efetua-da, sérios danos à motocicleta ou acidentespodem ocorrer.

Inspecione sua motocicleta diariamente, antesde usá-la. Os itens relacionados abaixo reque-rem apenas alguns minutos para serem verifi-cados e se algum ajuste ou manutenção fornecessário, consulte a seção adequada nestemanual.

1. NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR – verifique onível e complete, se necessário (pág. 40).Verifique se há vazamentos.

2. NÍVEL DE COMBUSTÍVEL – abasteça otanque, se necessário (pág. 38). Verifiquese há vazamentos.

3. NÍVEL DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO– adicione o líquido, se necessário. Verifi-que se há vazamentos (pág. 36).

4. FREIOS DIANTEIRO E TRASEIRO – verifi-que o funcionamento; certifique-se de quenão há vazamentos de fluido (pág. 30 a 33).

5. PNEUS – verifique a pressão dos pneus eo desgaste da banda de rodagem (pág.41).

6. CORRENTE DE TRANSMISSÃO – verifiqueas condições de uso e a folga (pág. 88).Ajuste e lubrifique, se necessário.

7. ACELERADOR – verifique o funcionamen-to, a posição dos cabos e a folga da ma-nopla em todas as posições do guidão.

8. SISTEMA ELÉTRICO – verifique se o farol,a lâmpada de posição, lanterna traseira,luz de freio, sinaleiras, lâmpadas do painelde instrumentos e buzina funcionam corre-tamente.

9. INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA – verifi-que o funcionamento (pág. 47).

10. SISTEMA DE CORTE DE IGNIÇÃO DOCAVALETE LATERAL – verifique o funcio-namento (pág. 96).

Corrija qualquer anormalidade antes de dirigira motocicleta. Consulte uma concessionáriaHONDA para solucionar algum problema.

59

Page 67: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Partida do MotorSempre siga os procedimentos de partidadescritos abaixo:Esta motocicleta está equipada com um siste-ma de corte de ignição no cavalete lateral. Omotor não funciona se o cavalete lateral estiverestendido, a não ser que a transmissão estejaem ponto morto. Se o cavalete lateral estiver re-colhido, o motor pode ser ligado com a trans-missão em ponto morto ou em marcha com aembreagem acionada. Após ligar o motor como cavalete lateral estendido, o motor desligaráautomaticamente se engatar uma marcha antesde recolher o cavalete lateral.

cNunca ligue o motor em áreas fechadas ousem ventilação. Os gases do escapamentocontêm monóxido de carbono, que é vene-noso.

NOTA

Não use a partida elétrica por mais de cincosegundos de cada vez. Solte o interruptor departida e espere dez segundos antes de pres-sioná-lo novamente.

Operações Preliminares

Introduza a chave no interruptor de ignição evire-a para a posição “ON”.Antes da partida, verifique os seguintes itens:• A transmissão deve estar em ponto morto

(luz indicadora acesa).• O interruptor de emergência deve estar na

posição “RUN”.• A luz indicadora de informações (vermelha)

deve estar acesa.• A luz indicadora da pressão de óleo deve

estar acesa.• A luz indicadora do PGM-FI deve estar apa-

gada.

60

Page 68: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Procedimentos de Partida

Esta motocicleta está equipada com um afo-gador automático.Efetue os procedimentos de partida indicadosabaixo:

Temperatura Variada

Pressione o interruptor de partida, mantendo oacelerador fechado.

NOTA

Não abra o acelerador durante a partida domotor.

aA lâmpada indicadora da pressão do óleodeve apagar-se alguns segundos após apartida do motor. Se a lâmpada permaneceracesa, desligue o motor imediatamente everifique o nível do óleo do motor. Se o ní-vel estiver correto, não faça a motocicletafuncionar enquanto o sistema de lubrifica-ção não tiver sido examinado por um mecâ-nico qualificado. O motor pode sofrer sériosdanos se funcionar com pressão de óleo in-suficiente.

61

Page 69: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Motor Afogado

Se o motor não funcionar após várias tentati-vas, pode estar afogado com excesso decombustível.1. Para desafogar o motor, coloque o inter-

ruptor de emergência na posição“ ” (RUN).

2. Abra completamente o acelerador.3. Acione o motor de partida durante cinco

segundos.4. Efetue os procedimentos normais de parti-

da.5. Se o motor entrar em funcionamento, feche

rapidamente o acelerador e abra-o leve-mente se a marcha lenta estiver instável.Se o motor não entrar em funcionamento,espere dez segundos e siga o procedi-mento de partida descrito nas etapas 1 a 4.

62

Page 70: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Cuidados para Amaciar o MotorOs cuidados com o amaciamento durante osprimeiros quilômetros de uso prolongarão con-sideravelmente a vida útil e o desempenho desua motocicleta.Durante os primeiros 1.000 km, conduza a mo-tocicleta de modo que o motor não seja solici-tado excessivamente, evitando que as rota-ções do motor ultrapassem 5.000 rpm Entre1.000 e 1.600 km, aumente as rotações domotor para 7.000 rpm, mas não exceda estevalor. Evite acelerações bruscas e utilize mar-chas adequadas para evitar esforços desne-cessários do motor.1. Nunca force o motor com aceleração total

em baixas rotações. Esta recomendaçãonão é somente para o período de amacia-mento do motor, mas para toda a sua vidaútil.

2. Não conduza a motocicleta por longos pe-ríodos em velocidade constante.

3. Evite que o motor funcione em rotaçõesmuito baixas ou elevadas.

4. Após 1.600 km de uso, o motor poderá serutilizado com aceleração total. Entretanto,não ultrapasse 11.500 rpm (faixa vermelhado tacômetro) em hipótese alguma.

aSe o motor for operado com rotações acimados valores recomendados (faixa vermelhado tacômetro), estará sujeito a sérios danos.

63

Page 71: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Condução da Motocicletaa• Leia com atenção os itens referentes a

“PILOTAGEM COM SEGURANÇA” (pág. 1a 6) antes de conduzir a motocicleta.

• Certifique-se de que o cavalete lateral estácompletamente recolhido antes de pôr amotocicleta em movimento. Se o cavaletelateral estiver estendido, o motor desligaráautomaticamente ao engatar a marcha.

1. Após ter aquecido o motor, a motocicletapoderá ser colocada em movimento.

2. Com o motor em marcha lenta, acione aalavanca da embreagem e engate a pri-meira marcha, pressionando o pedal docâmbio para baixo.

3. Solte lentamente a alavanca da embrea-gem e ao mesmo tempo aumente a rotaçãodo motor acelerando gradualmente. Acoordenação dessas duas operações as-segurará uma saída suave.

4. Quando a motocicleta atingir umavelocidade moderada, diminua a rotaçãodo motor, acione a alavanca da embrea-gem e passe para a segunda marcha, le-vantando o pedal do câmbio.

aNão faça a mudança de marchas sem acio-nar a embreagem e reduzir a aceleração,pois a transmissão e o motor podem ser da-nificados.

5. Repita a seqüência do item anterior paramudar progressivamente para 3ª, 4ª, 5ª e6ª marchas.

64

Page 72: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

6. Acione o pedal do câmbio para cima paracolocar uma marcha mais alta e pressione-o para reduzir as marchas. Cada toque nopedal do câmbio efetua a mudança para amarcha seguinte, em seqüência. O pedalretorna automaticamente para a posiçãohorizontal quando é solto.

7. Para obter uma desaceleração progressivae suave, o acionamento dos freios e doacelerador devem ser coordenados com amudança de marchas.

8. Use os freios dianteiro e traseiro simultanea-mente. Não aplique os freios com muita in-tensidade, pois as rodas poderão travar, re-duzindo a eficiência dos freios e dificultandoo controle da motocicleta.

cNão reduza as marchas com o motor emalta rotação, pois além de forçar o motor, adesaceleração violenta pode provocar o tra-vamento momentâneo da roda traseira eperda do controle da motocicleta.

a• Não conduza a motocicleta em descidas

com o motor desligado. A transmissãonão será corretamente lubrificada e pode-rá ser danificada.

• Evite que as rotações do motor ultrapas-sem as 11.500 rpm (faixa vermelha do ta-cômetro). O motor pode sofrer diversasavarias.

65

Page 73: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Frenagem1. Para frear normalmente, acione os freios

dianteiro e traseiro de forma progressiva,enquanto reduz as marchas.

2. Para uma desaceleração máxima, fechecompletamente o acelerador e acione osfreios dianteiro e traseiro com mais força.Acione a embreagem antes que a motoci-cleta pare completamente.

c• A utilização independente do freio dian-

teiro ou traseiro reduz a eficiência da fre-nagem. Uma frenagem extrema pode tra-var as rodas e dificultar o controle da mo-tocicleta.

• Procure sempre que possível reduzir a ve-locidade e frear antes de entrar em umacurva. Ao reduzir a velocidade ou frear nomeio de uma curva, corre-se o perigo dederrapagem, o que dificulta o controle damotocicleta.

• Ao conduzir a motocicleta em pistas mo-lhadas, sob chuva ou pistas de areia outerra, reduz-se a segurança para manobrarou parar. Todos os movimentos da moto-

cicleta deverão ser uniformes e segurosem tais condições. Uma aceleração, frena-gem ou manobra rápida pode causar aperda de controle. Para sua segurança, te-nha muito cuidado ao frear, acelerar oumanobrar.

• Ao enfrentar um declive acentuado, utilizeo freio motor, reduzindo as marchas com autilização intermitente dos freios dianteiroe traseiro. O acionamento contínuo dosfreios pode superaquecê-los e reduzir suaeficiência.

• Conduzir a motocicleta com o pé direitoapoiado no pedal do freio traseiro, podeacionar o interruptor do freio, dando umafalsa indicação a outros motoristas. Podetambém superaquecer o freio, reduzindosua eficiência, e também provocar a redu-ção da vida útil do disco e das pastilhasdo freio.

66

Page 74: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Estacionamento1. Depois de parar a motocicleta, coloque a

transmissão em ponto morto, feche o registrode combustível (posição OFF), gire o guidãototalmente para a esquerda, desligue o inter-ruptor da ignição e remova a chave.

2. Use o cavalete lateral para apoiar amotocicleta enquanto estiver estacionada.

a• Estacione a motocicleta em local plano e firme

para evitar quedas.• Quando estacionar em locais inclinados, apóie

a roda dianteira para evitar quedas da motoci-cleta.

• O local deve ser bem ventilado e coberto.• Evite acender fósforos, isqueiro e fumar perto

da motocicleta.• Não estacione próximo ou sobre materiais in-

flamáveis ou combustível.• Não cubra a motocicleta com capas ou

qualquer tipo de proteção quando o motor ain-da estiver aquecido.

• Não encoste objetos no escapamento ou nomotor da motocicleta.

• Não aplique líquidos ou produtos inflamáveisno motor.

• Antes de dar partida no motor, retire a capa ouproteção da motocicleta.

• O funcionamento do motor deve ser efetuadoapenas por pessoa que tenha prática e conhe-cimento do produto. Evite que crianças perma-neçam sobre ou perto da motocicleta, quandoestacionada ou com o motor aquecido.

• Ao estacionar a motocicleta, procure não dei-xá-la debaixo de árvores ou locais onde hajaprecipitação de frutas, folhas e resíduos depássaros e animais para prevenir danos napintura e demais componentes da motocicleta.

• Proteja sua motocicleta sempre que possívelda chuva, em regiões metropolitanas ou re-giões próximas de indústrias. A chuva tem ca-racterísticas peculiares como acidez elevadadevido à poluição, cujo efeito em compo-nentes metálicos da motocicleta favorece osurgimento de oxidação.

• Evite colocar objetos como capas de chuva,mochilas, caixas e capacete em cima do tan-que de combustível para prevenir riscos e da-nos na pintura, e principalmente na tampaonde se localiza o respiro do tanque.

• O cavalete lateral foi previsto para suportarapenas o peso da motocicleta; não é recomen-dável a permanência de pessoas ou cargassobre a motocicleta enquanto estiver estacio-nada no cavalete lateral.

3. Trave a coluna de direção para prevenirfurtos (pág. 49).

67

Page 75: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Como Prevenir Furtos1. Sempre trave a coluna de direção e nunca

esqueça a chave no interruptor de ignição.Isto pode parecer simples e óbvio, masmuitas pessoas esquecem de retirar a cha-ve.

2. Certifique-se de que a documentação damotocicleta esteja em ordem e atualizada.

3. Estacione a motocicleta em locais fecha-dos sempre que possível.

4. Ao optar por dispositivos antifurto adicionais,escolha os de boa qualidade. Se sua opçãofor por alarmes/bloqueadores eletrônicos,certifique-se de suas características técni-cas:– Quanto à instalação dos mesmos, verifi-

que se os equipamentos não alteram ocircuito original da motocicleta com ocorte, descascamento, solda na fiaçãoprincipal ou em outros ramos do circuitoelétrico.

– Verifique com o instalador/fornecedorqual o princípio do sistema de bloqueioda ignição. Usualmente o ICM é curto-cir-cuitado e esse recurso danifica o compo-nente irremediavelmente.

5. Preencha abaixo seu nome, endereço e onúmero do telefone e mantenha sempre omanual do proprietário na motocicleta. Mui-tas vezes, as motocicletas são identifica-das por meio do manual do proprietárioque ainda permanece com a motocicleta.

NOME:

ENDEREÇO:

TELEFONE:

68

Page 76: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

MANUTENÇÃO

• Quando necessitar de manutenção, lembre-se de que sua concessionária autorizada HONDA é quemmelhor conhece sua motocicleta e está totalmente equipada para oferecer todos os serviços de manu-tenção e reparos. Procure sua concessionária Honda sempre que necessitar de manutenção.

• Este programa de manutenção é baseado em motocicletas submetidas a condições normais de uso.Motocicletas utilizadas em condições rigorosas ou incomuns necessitarão de manutenção com maisfreqüência do que especifica a Tabela de Manutenção.Sua concessionária Honda pode determinar os intervalos corretos para serviços de manutenção deacordo com suas condições particulares de uso.

69

Page 77: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Tabela de ManutençãoEsta tabela especifica todos os serviços de manutenção necessários para manter a motocicleta emperfeitas condições de uso. A manutenção deve ser realizada de acordo com as normas e especifica-ções da Honda por técnicos qualificados e equipados com ferramentas especiais. Sua concessioná-ria Honda atende a esses requisitos.

70

Item Operações PeríodoRef.1.000 km 3.000 km a pág.ou ou 6.000 km cada...

6 meses 12 meses km

Condutos de combustível Verificar 3.000 —

Acelerador Verificar e ajustar 6.000 86

Filtro de ar Trocar (nota 1) 6.000 —

Vela de ignição Limpar e ajustar 6.000 82

Trocar 6.000 82

Folga das válvulas Verificar 6.000 —

Óleo do motor Trocar 6.000 78

Filtro de óleo do motor Trocar 6.000 79

Marcha lenta Ajustar 3.000 87

Líquido de arrefecimento Verificar o nível e completar 3.000 36do radiador Trocar (nota 2) 12.000 36

Sistema de arrefecimento Verificar o funcionamento 3.000 —

Sistema secundário de Verificar 12.000 —alimentação de ar

Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km 88

Page 78: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Por razões de segurança, recomendamos que todos os serviços apresentados nesta tabela sejamrealizados por uma concessionária Honda.

NOTA (1): (1) – Efetue o serviço mais freqüentemente quando utilizar a motocicleta em regiões úmidas ou com muita poeira.(2) – Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.

71

Item Operações PeríodoRef.1.000 km 3.000 km a pág.ou ou 6.000 km cada...

6 meses 12 meses kmGuia da corrente de transmissão Verificar 6.000 94Sistema de iluminação/sinalização Verificar 3.000 —Fluido do freio Verificar o nível e completar 6.000 30

Trocar (nota 2) 12.000 —Desgaste da pastilha do freio Verificar 3.000 102Sistema de freio Verificar o funcionamento 3.000 30/102

Interruptor da luz do freio Verificar o funcionamento 3.000 —Direção do foco do farol Ajustar 12.000 —Sistema de embreagem Verificar o funcionamento 6.000 34Cavalete lateral Verificar 12.000 96Suspensão Verificar, ajustar ou lubrificar 12.000 95Porcas, paraf. e elementos de fixação Verificar e reapertar 3.000 —Aros e rodas Verificar 12.000 —Pneus Calibrar a cada 1.000 km —Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar ou lubrificar 3.000 —

Page 79: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Controle de Revisões/Manutenção Periódica Nº do Chassi: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

A finalidade da manutenção periódica é manter a motocicleta em condições ideais de funcionamento,proporcionando uma utilização segura e sem problemas.As duas primeiras revisões são gratuitas, desde que realizadas em Concessionárias ou Centros deServiço Autorizado HONDA, no território nacional, sendo que os lubrificantes, os materiais de limpezae as peças de manutenção normal ficam por conta do proprietário. As revisões gratuitas (1.000 km e3.000 km) serão efetuadas pela quilometragem percorrida com tolerância de 10% (900 a 1.100 km e2.700 a 3.300 km), desde que não ultrapasse o prazo de 6 e 12 meses (com tolerância de 1 diaquando o prazo final coincidir com sábado, domingo ou feriado), respectivamente após a data devenda da motocicleta.

72

0 km

REVISÃODE ENTREGA

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

1000 km

1ª REVISÃOGRATUITA

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

3000 km

2ª REVISÃOGRATUITA

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

6000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

9000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

12000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

15000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

18000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

21000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

24000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

Page 80: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

73

27000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

30000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

33000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

36000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

39000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

42000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

45000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

48000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

51000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

54000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

57000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

60000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

63000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

66000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

69000 km

REVISÃO

OS nº.: _________

DATA: / /

km: ____________

Page 81: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Jogo de FerramentasO jogo de ferramentas (1) encontra-se sob oassento traseiro. Com as ferramentas quecompõem o jogo é possível fazer pequenosreparos, ajustes simples e substituição de al-gumas peças.Estas são as ferramentas que compõem o jo-go:• Chave para porca cilíndrica• Chave de vela• Chave fixa, 10 x 12 mm• Chave de boca, 10 x 12 mm• Chave de boca, 12 x 14 mm• Chave fixa, 8 mm• Chave soquete, 8 mm• Alicate• Chave de fenda nº 2• Chave Phillips nº 2• Cabo para chave Phillips/fenda• Extensão• Chave Allen, 5 mm• Chave sextavada, 22 mm• Chave sextavada, 32 mm• Estojo de ferramentas

(1) Jogo de ferramentas

74

a

Page 82: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Identificação da MotocicletaA identificação oficial da motocicleta é feitapor meio dos números de série do chassi e domotor. Esses números de série devem ser usa-dos também como referência para a solicita-ção de peças de reposição.Anote os números nos espaços abaixo parasua referência.

Nº DO CHASSI

(1) Número de série do chassi

O número de série do chassi (1) está gravadono lado direito da coluna de direção. O número de série do motor (2) está gravadona parte superior da carcaça do motor.

Nº DO MOTOR

(2) Número de série do motor75

a b

Page 83: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Etiqueta de Cor

A etiqueta de identificação de cor (1) está co-lada no compartimento para armazenagem,embaixo do assento. Esta etiqueta é de gran-de utilidade no momento de solicitar as peçasde reposição. Anote o código e a cor da suamotocicleta para usá-los como referência.

COR: _____________________________________

CÓDIGO: _________________________________

(1) Etiqueta de identificação de cor

Placa de Identificação do Ano de Fabricação

Esta placa identifica o ano de fabricação desua motocicleta e está colada no chassi.Não danifique a placa de identificação do anode fabricação. Nunca tente removê-la. Estaplaca é autodestrutiva.(Conforme resolução CONTRAN n° 024/98)

(2) Placa de identificação do ano de fabricação

76

a

b

Page 84: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Cuidados na Manutençãoc• Se sua motocicleta sofrer uma queda ou

se envolver em uma colisão, verifique seas alavancas do freio e da embreagem, oscabos, as mangueiras dos freios, cálipers,os acessórios e outras peças vitais estãodanificados. Não conduza a motocicleta seos danos não permitirem uma conduçãosegura. Procure uma concessionária Hon-da para inspecionar os componentes prin-cipais, incluindo o chassi, a suspensão eas peças da direção quanto a desalinha-mento e danos. É difícil detectar esses da-nos.

• Desligue o motor e apóie a motocicleta emuma superfície plana e firme antes de rea-lizar a manutenção.

• Utilize somente peças originais Honda pa-ra manutenção e reparos. Peças que nãotenham uma qualidade equivalente podemcomprometer a segurança.

Filtro de Ar

(Observe os cuidados na manutenção descri-tos nesta página)

O filtro de ar deve ser substituído a cada inter-valo especificado na tabela de manutenção(pág. 70). No caso de utilização da motocicle-ta em locais com muita poeira ou umidade in-comum, é necessário substituir o filtro commais freqüência.

77

Page 85: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Óleo do Motor(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 77).

Especificações

Use apenas óleo para motor 4 tempos Multi-viscoso SAE 20W-50, com alto teor detergen-te, de boa qualidade e que atenda às especifi-cações API-SF.

O único óleo 4 tempos aprovado e recomen-dado pela Honda é o:

MOBIL SUPER MOTO 4TMULTIVISCOSOSAE 20W-50 API-SF

O uso de aditivos é desnecessário e apenasaumentará os custos operacionais.

a• O óleo é o elemento que mais afeta o de-

sempenho e a vida útil do motor.• Não recomendamos óleos não-detergen-

tes, vegetais ou lubrificantes específicospara competição.

• A utilização pelo proprietário/usuário deoutros óleos 4T e, portanto, fora das espe-cificações técnicas do fabricante, poderádanificar o motor da motocicleta, em virtu-de da carbonização. Nesse caso, a garan-tia do produto não será concedida. Se emsua cidade for difícil adquirir o óleo MOBILSUPER MOTO 4T-API SF-SAE 20W-50,contacte sua concessionária autorizadaHonda, que sempre terá o óleo aprovadopara servi-lo. A correta lubrificação do mo-tor da motocicleta depende da qualidadedo óleo utilizado.

78

Page 86: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Troca do Óleo do Motor e Filtro de ÓleoA qualidade do óleo do motor é um dos fatoresque mais afetam a vida útil do motor. Troque oóleo do motor a cada intervalo especificado natabela de manutenção (pág. 70). A troca do filtrode óleo requer uma ferramenta especial e umtorquímetro. A menos que o proprietário dispo-nha dessas ferramentas e da experiência neces-sária, recomendamos que esse serviço seja feitopor uma concessionária autorizada Honda. Se otorquímetro não for utilizado na instalação do fil-tro de óleo, dirija-se a uma concessionária Hon-da o mais rapidamente possível para verificar amontagem.

(1) Bujão de drenagem (2) Arruela de vedação

NOTA

Troque o óleo enquanto o motor estiver quente(temperatura normal de funcionamento), com amotocicleta apoiada no cavalete lateral paraassegurar uma drenagem rápida e completa.

aPara evitar vazamentos de óleo e danos nofiltro, nunca apóie o motor no filtro de óleo.

1. Remova a carenagem central (pág. 55) e acarenagem inferior (pág. 56).

2. Para drenar o óleo, remova o tampão, o bu-jão de drenagem (1) e a arruela de veda-ção (2).

cO óleo e o motor estarão quentes. Tenhacuidado para não sofrer queimaduras.

79

b

a

Page 87: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

(3) Filtro de óleo

3. Remova o filtro de óleo (3) com uma ferra-menta especial e deixe o óleo remanescen-te escoar.

4. Aplique uma leve camada de óleo do motorno anel de vedação (4) do filtro de óleo novo.

5. Instale o filtro de óleo novo usando umaferramenta especial e um torquímetro.Aperte o filtro de acordo com o torque es-pecificado. Torque: 26 N.m (2,6 kg.m)

(4) Anel de vedação

80

d

c

Page 88: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

NOTA

Use somente o filtro de óleo original Honda. Ouso do filtro incorreto ou com qualidade inferiorpode causar danos ao motor.

6. Verifique se a arruela de vedação do bu-jão de drenagem está em boas condi-ções. Substitua a arruela de vedação sefor necessário. Reinstale o bujão de dre-nagem e aperte-o de acordo com o torqueespecificado.Torque: 29 N.m (2,9 kg.m)

7. Abasteça o motor com óleo recomendadona quantidade especificada.Capacidade: 3,7 litros

8. Instale o tampão.9. Reinstale as carenagens inferior e central.

10. Ligue o motor e deixe-o em marcha lentade 2 a 3 minutos.

11. Alguns minutos após desligar o motor, ve-rifique se o nível de óleo está na marcasuperior da janela de inspeção com a mo-tocicleta na posição vertical em local pla-no. Certifique-se de que não há vazamen-tos de óleo.

NOTA

• Troque o óleo do motor e o filtro de óleo commais freqüência do que o recomendado natabela de manutenção caso a motocicleta se-ja utilizada em regiões com muita poeira.

• Não jogue o óleo usado no esgoto ou na ter-ra. Sugerimos utilizar um recipiente fechadoe levá-lo para o centro de reciclagem maispróximo.

cO óleo usado do motor pode causar câncerse permanecer em contato com a pele porperíodos prolongados, mas esse perigo sóexiste se o óleo usado for manuseado dia-riamente. Aconselhamos lavar as mãos comsabão e água logo após manusear o óleousado.

81

Page 89: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Vela de Ignição(Observe “Cuidados na Manutenção” descri-tos na página 77)

Vela de ignição recomendada:IUH27D (DENSO)

Esta motocicleta está equipada com velas deignição que apresentam um eletrodo centralrevestido com irídio. Certifique-se de observaros seguintes itens ao efetuar os serviços nasvelas de ignição:• Não use escova de aço ou arame para lim-

par os eletrodos. Se estiverem contaminadoscom materais estranhos ou sujeira substituaas velas de ignição. Procure sua concessio-nária Honda para efetuar este serviço.

• Use somente um cálibre de lâminas “tipo-arame”para verificar a folga dos eletrodos afim de evitar danos ao revestimento de irídio.Nunca use um cálibre de lâminas “tipo lâmi-na”.

• Não ajuste a folga dos eletrodos. Se a folganão estiver de acordo com as especifica-ções, substitua a vela.

1. Remova a carenagem central (pág. 55) e acarenagem inferior (pág. 56).

2. Desacople o conector da ventoinha do ra-diador (1).

3. Desacople o conector do interruptor ter-mostático (2).

4. Remova a porca (3) e o parafuso de fixa-ção inferior do radiador (4).

5. Remova o parafuso de fixação superior doradiador (5).

(1) Conector da ventoinha do radiador(2) Conector do interruptor termostático(3) Porca(4) Parafuso de fixação inferior do radiador(5) Parafuso de fixação superior do radiador

82

d

c

eb

a

Page 90: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

6. Puxe o radiador (6) para remover o coxim(7) do gancho do (8).

7. Puxe o radiador completamente para frente.

aCuidado para não danificar as aletas do ra-diador.

(6) Radiador (8) Gancho(7) Coxim

8. Desacople os conectores das bobinas deignição (9).

9. Desacople as bobinas de ignição (10) dasvelas.

(9) Conectores da bobina de ignição(10) Bobinas de ignição

83

j i

g

h f

Page 91: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

10. Remova toda sujeira ao redor da base davela de ignição. Remova as velas, utilizan-do a chave de vela (11) do jogo de ferra-mentas.

(11) Chave de vela

11. Inspecione os eletrodos e a porcelanacentral, verificando se há depósitos, ero-são ou carbonização. Troque as velas se aerosão ou os depósitos forem excessivos.

12. Certifique-se de que o cálibre de lâminasde 1,0 mm não pode ser inserido entre afolga do eletrodo (12). Se o cálibre puderser inserido, substitua a vela de ignição.

(12) Folga dos eletrodos84

k

l

Page 92: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

13. Certifique-se de que a arruela de vedaçãoesteja em boas condições.

14. Instale a vela manualmente até que a ar-ruela de vedação encoste no cilindro.

15. Dê o aperto final (1/2 volta para velas no-vas e 1/8 – 1/4 de volta para velas usa-das), utilizando a chave de vela. Não aper-te a vela excessivamente.

a• As velas de ignição devem ser apertadas

corretamente. Velas folgadas podem pro-vocar o superaquecimento do motor, dani-ficando-o.

• Nunca use velas diferentes das especifica-das. Danos graves no motor podem ocor-rer.

16. Reinstale as bobinas de ignição.

17. Acople os conectores nas respectivasbobinas de ignição.• Acople o conector identificado com o

tubo azul (13) na segunda bobina deignição contada a partir do lado esquer-do do motor.

18. Instale as peças remanescentes na ordeminversa da remoção.

(13) Tubo azul

85

m

Page 93: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Funcionamento do Acelerador

(Observe os cuidados na manutenção descri-tos na página 77)

1. Verifique se a manopla do acelerador fun-ciona suavemente da posição totalmenteaberta até a totalmente fechada em todasas posições do guidão.

2. Meça a folga da manopla do acelerador naflange da manopla. A folga normal deveser de aproximadamente 2-6 mm de rota-ção da manopla.

Para ajustar a folga, solte a contraporca (1) egire o ajustador (2) no sentido desejado a fimde aumentar ou diminuir a folga. Reaperte acontraporca e verifique a folga da manopla no-vamente.

(1) Contraporca (2) Ajustador

86

a b

Page 94: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Marcha Lenta(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 77)

NOTA

Para uma regulagem precisa da rotação damarcha lenta é necessário aquecer o motor.Alguns minutos de funcionamento bastam paraaquecê-lo.

1. Ligue e aqueça o motor até obter a tempe-ratura normal de funcionamento. Ponha atransmissão em ponto morto e apóie a mo-tocicleta no cavalete lateral.

2. Gire o parafuso de aceleração (1) no senti-do desejado para obter a rotação da mar-cha lenta especificada.Rotação da marcha lenta:1.200 ± 100 (rpm)

(1) Parafuso de aceleração(A) Aumenta a rotação(B) Diminui a rotação

87

a

Page 95: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Corrente de Transmissão(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 77)

A durabilidade da corrente de transmissão de-pende de lubrificação e de ajustes corretos.Falta de manutenção pode provocar desgas-tes prematuros ou danos na corrente de trans-missão, na coroa e no pinhão.A corrente de transmissão deve ser verificadadiariamente e a manutenção efetuada de acor-do com a Inspeção Antes do Uso (pág. 59). Emcondições severas de uso, ou quando a moto-cicleta é usada em regiões com muita poeira,será necessário realizar a manutenção e osajustes com mais freqüência.

Inspeção

1. Apóie a motocicleta no cavalete lateral coma transmissão em ponto morto e o motordesligado.

2. Verifique a folga da corrente (1) na partecentral inferior, movendo-a com a mão. Acorrente deve ter uma folga de aproxima-damente 40 – 50 mm.

3. Gire a roda traseira e verifique se a folgapermanece constante em todos os pontosda corrente. Se a corrente estiver com fol-ga em uma região e tensa em outra, algunselos estão engripados ou presos. Normal-mente a lubrificação da corrente eliminaesse problema.

(1) Corrente de transmissão

88

a

Page 96: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

4. Gire a roda traseira lentamente e inspecio-ne a corrente de transmissão, a coroa e opinhão.CORRENTE DE TRANSMISSÃO• Roletes danificados• Pinos frouxos• Elos secos ou enferrujados• Elos presos ou danificados• Desgaste excessivo• Ajuste incorreto• Retentores danificados

COROA E PINHÃO• Dentes excessivamente gastos• Dentes danificados ou quebrados

Substitua a corrente de transmissão, a coroa eo pinhão se estiverem excessivamente gastosou danificados. Caso a corrente esteja secaou enferrujada, deve ser lubrificada.Lubrifique a corrente se estiver com elos pre-sos ou engripados. Se a lubrificação não solu-cionar o problema, a corrente deverá sersubstituída.

aSubstitua sempre a corrente de transmis-são, a coroa e o pinhão em conjunto. Casocontrário, a peça nova se desgastará rapi-damente.

89

DENTESDANIFICADOS

DENTESGASTOS

DENTES NORMAIS

Page 97: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Ajuste

A corrente de transmissão deve ser verificadae ajustada, se necessário, a cada 1000 km. Acorrente de transmissão exigirá ajustes maisfreqüentes se a motocicleta for conduzida emalta velocidade por longos períodos de tempo,ou se for submetida freqüentemente a rápidasacelerações.

(1) Porca do eixo traseiro (4) Marcas de referência(2) Contraporca(3) Parafuso de ajuste (5) Escala

Para ajustar a folga da corrente de transmis-são, proceda do seguinte modo:1. Apóie a motocicleta no cavalete lateral com

a transmissão em ponto morto e o motordesligado.

2. Solte a porca do eixo traseiro (1).3. Solte as contraporcas (2) dos parafusos de

ajuste (3).4. Gire os parafusos de ajuste (3) um número

igual de voltas até obter a folga especifica-da na corrente de transmissão. Gire os pa-rafusos de ajuste no sentido anti-horáriopara diminuir a folga da corrente ou nosentido horário para aumentar a folga dacorrente. A corrente deve apresentar umafolga de 40 – 50 mm na região central infe-rior. Gire a roda e verifique se a folga per-manece constante em outros pontos dacorrente.

90

d

e

b

c

a

Page 98: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

5. Verifique se o eixo traseiro está alinhadocorretamente. As mesmas marcas de refe-rência dos ajustadores (4) devem estar ali-nhadas com as escalas de referência (5)gravadas nos dois lados do braço oscilante.Se o eixo traseiro estiver desalinhado, gireos parafusos de ajuste direito ou esquerdoaté obter o alinhamento correto e verifiquenovamente a folga da corrente.

6. Aperte a porca do eixo traseiro.TORQUE: 113 N.m (11,3 kg.m)

7. Aperte ligeiramente os parafusos de ajustegirando-os no sentido anti-horário.Em se-guida aperte as contraporcas enquanto fi-xa o parafuso de ajuste com uma chavefixa.

8. Verifique novamente a folga da corrente.

cCaso não seja usado um torquímetro nainstalação, consulte uma concessionáriaHONDA assim que possível para verificar amontagem.

aA folga excessiva da corrente (50 mm oumais) pode danificar a parte inferior dochassi da motocicleta ou permitir que sesolte da coroa/pinhão de transmissão.

91

Page 99: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Verificação do Desgaste da Corrente

Após ajustar a folga da corrente, verifique aetiqueta indicadora de desgaste colada na ex-tremidade esquerda do garfo traseiro. Se a fai-xa vermelha (2) da etiqueta estiver alinhada ouultrapassar a marca de referência (1) gravadano ajustador, isto indicará que a corrente estáexcessivamente gasta, devendo ser substituí-da em conjunto com a coroa e o pinhão.

Folga especificada: 40 – 50 mm

Corrente para Reposição:DID 50VA8C1

Esta motocicleta apresenta um elo principalque precisa ser removido com uma ferramentaespecial. Não use um elo comum nesta cor-rente. Consulte sua concessionária Honda.

(1) Marca de referência(2) Faixa vermelha

92

b

a

Page 100: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Limpeza e Lubrificação da Corrente

A corrente de transmissão deve ser lubrificadaa cada 1000 km ou antes, se estiver seca. Osretentores da corrente podem ser danificadosse forem utilizados limpadores de vapor, lava-dores com água quente sob alta pressão ousolventes muito fortes na limpeza da corrente.Limpe a corrente apenas com querosene. En-xugue bem e lubrifique somente com óleopara transmissão SAE 80 ou 90. Lubrificantespara corrente do tipo aerosol (spray) contêmsolventes que podem danificar os retentoresda corrente e portanto não devem ser usados.

aA corrente de transmissão utilizada nestamotocicleta é equipada com retentores en-tre os roletes e as placas laterais. Esses re-tentores mantêm a graxa no interior da cor-rente, aumentando sua durabilidade. Entre-tanto, algumas precauções especiais de-vem ser adotadas para o ajuste, limpeza, lu-brificação ou substituição da corrente.

93

Page 101: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Guia da Corrente de Transmissão

(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 77)

Verifique a guia da corrente de transmissão (1)quanto a desgaste. A guia da corrente detransmissão deve ser substituída se seu des-gaste atingir o limite de uso (2). Para substituir,dirija-se a uma concessionária Honda.

(1) Guia da corrente(2) Limite de uso

94

b

a

Page 102: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Suspensões Dianteira e Traseira(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 77)

1. Verifique o funcionamento dos amortece-dores dianteiros, acionando o freio diantei-ro e forçando a suspensão para cima e pa-ra baixo várias vezes. A ação dos amorte-cedores deve ser progressiva e suave. Ve-rifique se há vazamentos de óleo. Observese todos os pontos de fixação da suspen-são dianteira, guidão e painel de instru-mentos estão apertados corretamente.

2. Verifique a suspensão traseira e o embu-chamento do garfo traseiro periodica-mente, com a motocicleta apoiada no ca-valete lateral. Force a roda lateralmente pa-ra verificar se há folgas nos rolamentos ebuchas do garfo traseiro ou se o eixo dearticulação está solto.

3. Verifique se o amortecedor traseiro apre-senta vazamentos de óleo. Pressione asuspensão traseira para baixo e verifiquese as articulações do sistema PRO-LINKestão com folga excessiva ou desgaste.Verifique todos os pontos de fixação doscomponentes da suspensão. Certifique-sede que estão em perfeito estado e aperta-dos corretamente.

cOs componentes da suspensão estão dire-tamente ligados à segurança da motocicle-ta. Se algum componente da suspensãodianteira ou traseira apresentar desgaste,folga excessiva ou estiver danificado, dirija-se a uma concessionária HONDA.

95

Page 103: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Cavalete Lateral(Observe os cuidados na manutenção descri-tos na página 77)

Efetue os seguintes serviços de manutençãode acordo com o período estabelecido na ta-bela de manutenção.

Verificação do Funcionamento

• Verifique a mola (1) quanto a danos ou per-da de tensão e se o conjunto do cavalete la-teral se move livremente.

• Verifique o sistema de corte de ignição docavalete lateral.

1. Sente-se sobre a motocicleta e coloque ocavalete lateral na posição recolhida e atransmissão em ponto morto.

2. Ligue o motor e acione a embreagem. Co-loque a transmissão em marcha.

3. Mova o cavalete lateral para a posição to-talmente estendida.

4. O motor deve desligar-se assim que vocêestender o cavalete lateral.

Se o sistema de cavalete lateral não funcionarconforme a descrição acima, procure sua con-cessionária autorizada Honda.

(1) Mola do cavalete lateral

96

a

Page 104: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Remoção das Rodas(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 77)

Remoção da Roda Dianteira

NOTA

Esta motocicleta está equipada somente comcavalete lateral. Quando houver necessidadede desmontagem das rodas, recomendamos autilização de um macaco hidráulico ou outroequipamento semelhante para apoiar a motoci-cleta.

1. Levante a roda dianteira do solo colocandoum suporte sob o motor.

2. Remova o conjunto do cáliper direito e es-querdo (1) do amortecedor, retirando osparafusos de fixação (2).

cPara evitar danos à mangueira do freio,apóie o conjunto do cáliper de maneira quenão fique pendurado pela mangueira. Nãotorça a mangueira do freio.

(1) Conjunto do cáliper do freio(2) Parafusos de fixação

97

a

b

Page 105: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

NOTA

Não acione a alavanca do freio e o pedal dofreio enquanto a roda estiver removida. Os pis-tões do cáliper serão forçados para fora dos ci-lindros, provocando vazamento do fluido dofreio. Se isto ocorrer, será necessário efetuarum serviço de manutenção no sistema de freio.

(3) Parafusos de fixação(4) Eixo dianteiro

3. Solte os parafusos de fixação (3) direitos eesquerdos do eixo da roda e remova o pa-rafuso do eixo (5).

4. Remova o eixo dianteiro (4) e remova a ro-da dianteira.

(5) Parafuso do eixo

98

e c

cd

Page 106: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Instalação da Roda Dianteira

1. Posicione a roda dianteira entre os amortece-dores dianteiros e introduza o eixo dianteiropelo lado esquerdo, através da extremidadedo amortecedor esquerdo e cubo da roda.

2. Alinhe a extremidade do eixo (1) com a su-perfície dos amortecedores (2).

3. Aperte o parafuso do eixo no amortecedor es-querdo de acordo com o torque especificado.TORQUE 22 N.m (2,2 kg.m)

4. Aperte o parafuso do eixo de acordo com otorque especificado.TORQUE 78 N.m (7,8 kg.m)

5. Instale o conjunto do cáliper direito e es-querdo nos amortecedores e aperte os pa-rafusos de fixação de acordo com o torqueespecificado.TORQUE 30 N.m (3,0 kg.m)

aQuando instalar o conjunto do cáliper, en-caixe cuidadosamente os discos do freioentre as pastilhas do cáliper para nãodanificar as pastilhas.

6. Após a instalação, acione o freio dianteirovárias vezes, forçando a suspensão. Emseguida, verifique se a roda gira livremente

após soltar a alavanca do freio. Verifiquetambém se o freio está travando ou se aroda está girando livremente.

7. Aperte os parafusos do eixo no amortecedordireito de acordo com o torque especificado.TORQUE 22 N.m (2,2 kg.m)

cCaso não seja usado um torquímetro nainstalação da roda, consulte uma conces-sionária HONDA assim que possível paraverificar a montagem da roda. A montagemincorreta pode reduzir a eficiência do freio.

(1) Extremidade do eixo(2) Superfície do amortecedor

99

b

a

Page 107: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Remoção da Roda Traseira1. Levante a roda traseira do solo, colocando

um suporte sob o motor.2. Solte a porca do eixo traseiro (1).3. Solte a contraporca (2) e os parafusos de

ajuste da corrente de transmissão (3).4. Remova a porca do eixo traseiro e arruela.5. Empurre a roda traseira para a frente e retire

a corrente de transmissão (4) da coroa.

(1) Porca do eixo traseiro (5) Eixo(2) Contraporcas (6) Placa de ajuste(3) Parafusos de ajuste esquerda(4) Corrente de (7) Placa de ajuste

transmissão direita

6. Remova o eixo traseiro (5), a roda traseira,a placa de ajuste esquerda (6), a placa deajuste direita (7) e o espaçador do braçooscilante.

aNão acione o pedal do freio traseiro após aremoção da roda. Os pistões do cáliper se-rão forçados para fora dos cilindros, cau-sando o fechamento das pastilhas do freio,o que dificultará a instalação da roda, alémde provocar vazamentos do fluido do freio.Se isto ocorrer será necessário efetuar umserviço de manutenção no sistema de freio.Consulte uma concessionária HONDA.

100

b

c

g

a

b

e f

d

c

Page 108: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Instalação da Roda Traseira

• Para instalar a roda traseira, siga a ordem in-versa da remoção.

• Certifique-se de que a ranhura (8) do braçooscilante (9) fique alinhado com o ressalto(10) do cáliper do freio.

• Aperte a porca do eixo traseiro de acordocom o torque especificado.

TORQUE: 113 N.m (11,3 kg.m)

• Ajuste a corrente de transmissão (pág. 90).• Após a instalação da roda, acione o freio tra-

seiro várias vezes e verifique se a roda giralivremente ao soltá-lo.

• Inspecione o sistema de freio.

a• Encaixe o disco do freio entre as pastilhas

do cáliper com cuidado para não danificá-las.

• Após a instalação, acione o pedal do freioe verifique seu funcionamento.

cCaso não seja usado um torquímetro nainstalação da roda, dirija-se a uma conces-sionária HONDA assim que possível paraverificar a montagem da roda. A montagemincorreta pode reduzir a eficiência do freio.

(8) Ranhura(9) Braço oscilante

(10) Ressalto101

h

i

j

Page 109: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Desgaste das Pastilhas do Freio

(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 77)

O desgaste das pastilhas do freio dependeráda severidade de uso, modo de pilotagem edas condições da pista. As pastilhas sofrerãoum desgaste mais rápido em pistas de terra,com muita poeira ou pistas molhadas.Inspecione as pastilhas de acordo com os in-tervalos especif icados de manutenção(pág. 70).

Freio Dianteiro

Verifique a ranhura (1) em cada pastilha. Seuma das pastilhas estiver gasta até a ranhura(1), substitua as pastilhas em conjunto. Dirija-se a uma concessionária Honda para efetuar oserviço.

(1) Ranhuras

102

a

a

Page 110: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Freio Traseiro

Verifique as ranhuras (2) em cada pastilha. Sealguma das pastilhas estiver gasta até a ra-nhura (2), substitua ambas as pastilhas emconjunto.Dirija-se a uma concessionária autorizadaHonda para efetuar este serviço.

(2) Ranhuras

103

b

Page 111: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Bateria(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 69).

A bateria desta motocicleta é do tipo “selada”,isenta de manutenção. Não há necessidadede verificar o nível do eletrólito ou adicionarágua destilada. Se a bateria se apresenta fra-ca, com perda de carga (dificultando a partidaou causando outros problemas elétricos) diri-ja-se ao seu Concessionário Honda.

a• A remoção das tampas da bateria pode da-

nificá-las causando vazamentos, ou danosà bateria.

• Quando a motocicleta for permanecer ina-tiva por longo período, remova a bateriada motocicleta e carregue-a totalmente.Em seguida, guarde-a em local fresco eseco.Se a bateria permanecer na motocicleta,desconecte o cabo negativo do terminalda bateria.

c• A solução contida na bateria á altamente

corrosiva. Em contato com a pele ou comos olhos pode provocar graves queimadu-ras. Use roupas protetoras e máscara deproteção durante o manuseio.

• A bateria contém ácido sulfúrico. Evite ocontato com a pele, olhos ou roupas. Antídoto:Contato com a pele – lavar a região atingi-da com bastante água. Contato com os olhos – lave com água pe-lo menos 15 minutos e procure assistênciamédica imediatamente.Contato interno – tome grande quantidadede água ou leite. Em seguida, tome leite demagnésia e procurre assistência médicaimediatamente.

• As baterias produzem gases explosivos.Mantenha-as longe de faíscas, chamas ecigarros acesos. Mantenha ventilado o lo-cal onde a bateria estiver recebendo car-ga. Proteja os olhos sempre que manusearbaterias.

• MANTENHA-AS FORA DO ALCANCE DECRIANÇAS.

• Apesar da bateria ser selada, ela produzgases explosivos. Mantenha-a distante dechamas ou faíscas.

104

Page 112: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Remoção da Bateria

A bateria (4) encontra-se em seu comparti-mento, sob o assento dianteiro.

1. Remova o assento dianteiro (página 50).2. Remova a borracha da bateria (1).3. Desconecte primeiro o cabo negativo (–)

(2) do terminal negativo da bateria e, emseguida, o cabo positivo (+) (3).

4. Retire a bateria (4) de seu compartimento.

(1) Borracha da bateria(2) Terminal negativo (–)(3) Terminal positivo (+)(4) Bateria

105

a

c

b

d

Page 113: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Troca de Fusíveis(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 77)

A queima freqüente dos fusíveis normalmenteindica curto-circuito ou sobrecarga no sistemaelétrico. Dirija-se a uma concessionária HON-DA para efetuar os reparos necessários.

aDesligue o interruptor de ignição (posiçãoOFF) antes de verificar ou trocar os fusíveispara evitar curto-circuito acidental.

cNão use fusíveis com amperagem diferenteda especificada nem substitua os fusíveispor outros materiais condutores. Sérios da-nos podem ser causados ao sistema elétri-co, provocando falta de luz, perda de potên-cia do motor e incêndios.

106

Fusível Queimado

Page 114: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Caixa de Fusíveis

A caixa de fusíveis está localizada sob o as-sento dianteiro. Os fusíveis especificados têmcapacidade de 10 A e 20 A.

1. Remova o assento dianteiro (pág. 53).2. Abra a tampa da caixa de fusíveis (1). 3. Retire o fusível queimado e instale um novo

fusível. Os fusíveis de reserva (2) estão lo-calizados na caixa de fusíveis.

4. Feche a tampa da caixa de fusíveis e insta-le o assento dianteiro.

(1) Tampa da caixa de fusíveis (2) Fusíveis reserva

107

b

a

Page 115: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Fusível Principal A

O fusível principal A (1), com capacidade de30 A, está localizado sob o assento dianteiro.

1. Remova o assento dianteiro (pág. 53).2. Solte o conector (2) do interruptor magnéti-

co de partida.3. Retire o fusível queimado e instale um novo

fusível. O fusível de reserva (3) está locali-zado no suporte do interruptor magnéticode partida.

4. Ligue o conector e instale o assento dian-teiro.

Fusível Principal B

O fusível principal B (4), com capacidade de20 A, está localizado sob o assento dianteiro.

1. Remova o assento dianteiro (pág. 53).2. Abra a tampa da caixa de fusíveis (5).3. Retire o fusível queimado e instale um novo

fusível. O fusível de reserva está localizadona caixa de fusíveis.

4. Feche a tampa da caixa de fusíveis e insta-le o assento dianteiro.

(1) Fusível principal A (4) Fusível principal B(2) Conector (5) Tampa da caixa de(3) Fusível principal A fusíveis

de reserva108

e d b

ac

Page 116: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Interruptor da Luz do Freio Traseiro(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 77)

Verifique periodicamente o funcionamento dointerruptor da luz do freio (1) localizado no la-do direito da motocicleta, atrás do motor.O ajuste é feito por meio da porca de ajuste(2). Gire a porca na direção (A) para atrasar oponto em que a luz do freio acende e na dire-ção (B) para adiantá-lo.

(1) Interruptor da luz do freio(2) Porca de ajuste

109

a

b

Page 117: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Substituição das Lâmpadas

(Observe “Cuidados na Manutenção” descritosna página 77)

cA lâmpada se torna muito quente e perma-nece quente por algum tempo após desligaro farol. Deixe-a resfriar antes de efetuar oserviço.

a• Use luvas limpas para substituir a lâm-

pada.• Não toque o bulbo da lâmpada com os de-

dos. O contato com os dedos cria pontosde gordura no bulbo da lâmpada, aumen-tando sua temperatura externa que podecausar queima prematura.

• Se tocar na lâmpada com as mãos, limpe-acom um pano umedecido com álcool paraevitar sua queima prematura.

NOTA

• Certifique-se de que o interruptor de igniçãoestá desligado antes de substituir a lâmpada.

• Não use lâmpadas diferentes das especifi-cadas.

• Após a instalação da lâmpada, verifique seufuncionamento.

110

Page 118: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Lâmpada do Farol

1. Retire o soquete (1) sem girar. 2. Retire a capa de borracha (2).3. Solte a presilha da lâmpada (3) e remova a

lâmpada do farol (4) sem girar.4. Instale uma lâmpada nova na ordem inver-

sa da remoção.

NOTA

• Instale a capa de borracha com sua marca“TOP” voltada para cima.

• Use somente a lâmpada especificada. • Após instalar uma lâmpada nova, verifique se

ela funciona corretamente.

(1) Soquete(2) Capa de borracha(3) Presilha da lâmpada(4) Lâmpada do farol

111

d

b

c

a

Page 119: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Lâmpada da Luz de Posição

1. Remova a carenagem interna (pág. 57).2. Puxe o soquete da luz de posição (1) e re-

mova-o.3. Retire a lâmpada (2) sem girar.4. Instale uma lâmpada nova na ordem inversa

da remoção.

(1) Lâmpada da luz de posição(2) Soquete

112

ab

Page 120: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Lâmpada da Lanterna Traseira/Luz do Freio

1. Abra o assento traseiro (pág. 51).2. Gire o soquete (1) 90° no sentido anti-horá-

rio e puxe-o para fora.

(1) Soquete(2) Lâmpada

3. Pressione levemente a lâmpada (2), porémnão a gire.

4. Instale uma lâmpada nova na ordem inver-sa da remoção.

113

a b

Page 121: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Lâmpadas das Sinaleiras

1. Remova a lente da sinaleira (1) retirando oparafuso (2).

2. Pressione levemente a lâmpada (3) e gire-a90° no sentido anti-horário. Remova alâmpada.

3. Instale uma lâmpada nova na ordeminversa da remoção.

(1) Lente da sinaleira(2) Parafuso(3) Lâmpada

114

a

b

c

Page 122: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Regulagem do FarolO farol é de grande importância para sua segu-rança. Mal regulado, reduz a sua visibilidade eofusca os veículos que trafegam em sentido con-trário.Com uma inclinação acentuada, para baixo, o fa-rol apesar de iluminar intensamente, reduz ocampo de visibilidade e o traz para muito pertoda moto, deixando às escuras o que está mais àfrente. Com uma inclinação nula, totalmente reto,o farol iluminará fracamente, apenas a partir deuma grande distância da moto, deixando às es-curas o espaço próximo da moto.Sempre que necessário ao pilotar à noite, vocêlogo perceberá quando é preciso regular o farol.Mas não deixe de testar sua regulagem antesde enfrentar a noite.

Procedimentos para a regulagem do farol

1. Coloque a motocicleta na posição vertical (semcavalete) distante de 10 m a partir do centro daroda dianteira e perpendicular a uma paredeplana e de preferência não refletiva.

2. Calibre os pneus conforme as especificações.3. Solte os fixadores do farol e incline o farol

para cima ou para baixo até a projeção dofarol ficar dentro das especificações.

4. Reaperte os fixadores do farol.Obs.: O peso do passageiro mais a carga

podem afetar consideravelmente a regula-gem do farol. Varie a regulagem conside-rando o peso do passageiro mais a carga.

Obs.: O facho do farol deve alcançar 100 m no máximo.

115

X

Y

10 m

100 m

Y = Máximo 1,2 mX > Y/5

10 m

- de 0,10 m

- de 0,20 m

Page 123: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

Limpe a motocicleta regularmente para mantê-la com boa aparência e proteger a pintura, oscomponentes plásticos, as borrachas e oscromados, além de aumentar a durabilidade.Quando utilizada em regiões litorâneas, dedi-que cuidados adicionais em relação à conser-vação habitual, ao contato intensivo com amaresia, à permanência ou estacionamentoprolongado em ambientes de alto teor deumidade e salinidade e à falta de manutenção.Procedimentos inadequados para imediataremoção pós uso dos elementos agressivosdo meio ambiente contribuem para o surgi-mento do processo de oxidação e sulfatação.• Em caso de chuva ou contato com água plu-

vial das vias de cidades ou localidades lito-râneas, travessia de riachos, alagadiços eenchentes, habitue-se a lavar a motocicletae secá-la e aplicar imediatamente produtosde boa qualidade que ofereçam proteção.

• Elimine o acúmulo de poeira, terra, barro, areiae pedriscos, a incrustação em componentesde atrito como pastilhas de freio e disco, queprejudicam a durabilidade e a eficiência.

• O atrito de pedriscos e a areia da pistapodem afetar a pintura das peças pintadas.

• Para a imobilização prolongada da motocicle-ta, sugerimos verificar as instruções da página120 deste manual do proprietário — CON-SERVAÇÃO DE MOTOCICLETAS INATIVAS.

aÁgua (ou ar) sob alta pressão pode dani-ficar algumas peças da motocicleta.

Evite pulverizar água sob alta pressão nos se-guintes componentes ou locais:– Cubos das rodas– Saída dos escapamentos– Farol– Interruptores do guidão– Interruptor de ignição– Cilindros mestres dos freios– Corrente de transmissão– Embaixo do assento– Embaixo do tanque de combustível– Painel de instrumentos– Carcaça do acelerador

116

Page 124: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Como lavar sua motocicleta

aNunca lave sua motocicleta exposta ao sole com o motor quente.

1. Prepare uma mistura de água e querosenee aplique-a ao motor, escapamento, rodas,cavalete lateral com um pincel para remo-ver os resíduos de óleo e graxa. Incrustra-ções de piche são removidas com quero-sene puro.

2. Em seguida, enxágue com bastante água.3. Lave o tanque, assento, tampas laterais e

pára-lamas com água e sabão de coco.Use um pano ou esponja macia. Enxágüe eenxugue a motocicleta completamentecom um pano limpo e macio.

NOTA

• Limpe o pára-brisa e outras peças plásticasusando um pano macio ou esponja umedecidacom uma solução de detergente neutro e água.Enxágüe completamente com água e sequecom um pano macio. Remova pequenos riscoscom cera de polimento para plásticos.

• Não remova a poeira com um pano seco, poisa pintura será riscada.

NOTA

• Não use detergentes que podem danificar apintura por serem corrosivos.

4. Se necessário, aplique cera protetora nassuperfícies pintadas ou cromadas. A ceraprotetora deve ser aplicada com um algo-dão especial ou flanela, em movimentoscirculares e uniformes.

aA aplicação de massas ou outros produtospara polimento danifica a pintura.

5. Imediatamente após a lavagem, lubrifiquea corrente de transmissão e os cabos doacelerador, e da embreagem.

6. Ligue o motor e deixe-o funcionar por algunsminutos.

cA eficiência dos freios pode ser afetada apósa lavagem da motocicleta.

Tenha cuidado nas primeiras frenagens.Faça um teste de frenagem antes de conduzira motocicleta.

117

Page 125: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

EQUIPAMENTOS PARA LAVAGEM

Ao utilizar equipamento de alta pressão deágua para lavar a motocicleta, observamoscuidados para a correta aplicação do equipa-mento. O jato direto e a alta temperatura po-dem danificar componentes da motocicleta. Aalta pressão provoca o desprendimento defaixas e adesivos, graxa dos rolamentos dacoluna de direção e da articulação da suspen-são traseira e também a pintura. Evite aplicardetergentes alcalino/ácidos, os quais são alta-mente prejudiciais às peças zincadas e dealumínio.Não aplique o jato de água diretamente nacolmeia do radiador (quando equipada).Constituídos de lâminas e tubos de alumíniosão suscetíveis a avarias mecânicas quandosubmetidos a fortes jatos de água, e principal-mente como a água é associada a detergen-tes de alto teor alcalino/ácido provocam a sul-fatação do alumínio.

Limpeza das Rodas de Alumínio

As rodas de liga de alumínio podem sofrercorrosão se permanecerem em contato pro-longado com poeira, barro, água salgada, etc.Após conduzir a motocicleta nestas condi-ções, limpe as rodas com uma esponja úmidae detergente neutro. Em seguida, enxágüe eenxugue as rodas com um pano limpo emacio.

a• Não use lã de aço ou abrasivos para limpar

as rodas, pois estes afetariam seu acaba-mento.

• Evite subir com a motocicleta sobre guiasou raspar as rodas em obstáculos, pois asrodas poderão ser danificadas.

Manutenção do Tubo de Escapamento

O tubo de escapamento é feito de titânio e açoinoxidável. Contudo, poderão aparecermanchas de óleo ou lama. Se necessário,remova as manchas com um produto líquidoabrasivo para limpeza de cozinha.

118

Page 126: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Manutenção do Escapamento de Alumínio

O alumínio sofre corrosão ao entrar em contatocom poeira, lama e sal.Para remover manchas, use a esponja ScotchBrite Hand Pad nº 7447 ou equivalente. Molhe aesponja e faça o polimento da superfície pormeio de movimentos na direção do acabamentoda superfície em torno do escapamento. Limpeo escapamento utilizando uma esponja úmida edetergente neutro. Enxágüe completamentecom bastante água. Seque-o com um panoseco e limpo com movimentos na direção doacabamento da superfície em torno do escapa-mento.

(1) Acabamento da superfície

aNão utilize esponja de aço para limpar o es-capamento, pois isto danificará a superfíciedo mesmo. Não utilize compostos para poli-mento ou cera. O calor poderá causar des-coloração.

Utilize o removedor de manchas de escapa-mento (Scotch Brite Hand Pad nº 7447) pararemover manchas somente de escapamentode alumínio.

Proteja o silencioso antes de aplicar deter-gente para limpar a roda traseira. Casoalgum produto químico seja acidentalmenteaplicado no silencioso, sua superfície pode-rá ser danificada.

119

a

Page 127: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETASINATIVASCaso seja necessário manter sua motocicletaem inatividade por longo período, recomenda-mos os seguintes cuidados:1. Troque o óleo do motor e o filtro de óleo.2. Lubrifique a corrente de transmissão (pági-

na 93).3. Certifique-se de que o sistema de arrefeci-

mento está abastecido com a solução de lí-quido de arrefecimento na proporção de50%.

4. Drene o tanque de combustível. Pulverize ointerior do tanque com um produto anticorro-sivo. Feche a tampa do tanque em seguida.

cA gasolina é extremamente inflamável e atéexplosiva sob certas condições. Não acendacigarros nem admita a presença de chamasou faíscas, perto da motocicleta durante adrenagem do tanque.

5. Para evitar oxidação no interior dos cilin-dros, siga estes procedimentos:• Remova os supressores de ruído das ve-

las de ignição. Use uma fita ou barbantepara fixar os supressores de ruído emqualquer peça plástica de maneira que fi-quem posicionados longe das velas deignição.

• Remova as velas de ignição do motor eguarde-as em local seguro.

• Coloque uma pequena quantidade (15 a20 cm3) de óleo de motor limpo no interiorde cada cilindro e tampe os orifícios davela de ignição com um pedaço de pano.

• Acione o motor de partida durante algunssegundos para distribuir o óleo e reinstaleas velas de ignição e os supressores deruído.

120

Page 128: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

6. Remova a bateria, guarde-a em local quenão esteja exposto a temperaturas muitobaixas ou a raios diretos do sol. Carreguea bateria uma vez por mês (carga lenta).

7. Lave e seque a motocicleta. Aplique umacamada de cera à base de silicone em to-das as superfícies pintadas. Proteja as pe-ças cromadas com óleo.

8. Lubrifique os cabos de controle. 9. Calibre os pneus com as pressões reco-

mendadas. Apóie a motocicleta sobre ca-valetes de modo que os pneus não toquemo solo.

10. Cubra a motocicleta com uma capa apro-priada (não utilize plásticos) e guarde-aem local seco e que tenha alterações míni-mas de temperatura. Não guarde a moto-cicleta exposta ao sol.

Quando a motocicleta voltar a ser utilizada,tome os seguintes cuidados:1. Lave completamente a motocicleta. Troque o

óleo do motor caso a motocicleta tenha fica-do inativa por mais de quatro meses.

2. Se necessário, recarregue a bateria usandosomente carga lenta.

3. Limpe o interior do tanque de combustível eabasteça-o com gasolina nova.

4. Efetue todas as inspeções descritas na pág.59 (INSPEÇÃO ANTES DO USO). Faça umteste, conduzindo a motocicleta em baixavelocidade em local seguro e afastado dotráfego.

121

Page 129: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

CBR900RR

Este veículo está em conformidade com a legislação vigente de controle dapoluição sonora para veículos automotores (Resolução Nº 2 de 11/02/93 doCONSELHO NACIONAL DO MEIO AMBIENTE – CONAMA);

O limite máximo de ruído para fiscalização de veículo em circulação:

92dB (A) a 5.500 rpm

medido a 0,5 m de distância do escapamento, conforme NBR-9714.

122

Page 130: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A Moto Honda da Amazônia Ltda, sempreempenhada em melhorar o futuro de nossoplaneta, gostaria de estender esta preocu-pação aos seus clientes.Visando a um melhor relacionamento de suamotocicleta com o meio ambiente pedimos queobserve os seguintes pontos:A manutenção preventiva, além de preservar evalorizar seu produto, traz grandes benefíciosao meio ambiente.O óleo do motor deve ser trocado nos intervalosdeterminados neste manual. O óleo usado deveser encaminhado para os postos de troca oupara a concessionária Honda mais próxima.Produtos perigosos não devem ser jogados emesgoto comum.Pneus usados, quando substituídos por novos,devem ser reciclados. Nunca devem ser quei-mados, guardados em áreas descobertas ouenterrados.Fios, cabos elétricos e cabos de aço usados,quando substituídos não devem ser reutilizadosrepresentando um perigo em potencial para omotociclista. Estes itens devem ser encami-nhados para reciclagem nas concessionáriasHonda.Os fluidos de freio, de embreagem e a soluçãode bateria devem ser manuseados com bastan-

te cuidado. Apresentam características ácidase podem danificar a pintura da motocicle-ta, além de representar sério risco de contami-nação do solo e da água, quando derra-mados.

Na troca da bateria, além dos cuidados com asolução ácida que ela contém, deve-se enca-minhar a peça substituída às concessionáriasHonda para destinação adequada, em atendi-mento à Resolução CONAMA nº 257, de30/06/99. Peças plásticas e metálicas substituí-das devem também ser entregues às conces-sionárias Honda para reciclagem, evitando oacúmulo de lixo nas grandes cidades.Modificações como substituição de escapa-mento e regulagens de carburador diferentesda especificada para o modelo ou qualqueroutra que vise alterar o desempenho do motordevem ser evitadas. Além de serem infraçõesprevistas no Novo Código Nacional de Trânsito,contribuem para o aumento de poluição do ar esonora.Esperamos que estes conselhos sejam úteis epossam ser utilizados em benefício de todos.Caso haja alguma dúvida quanto aos nossosprodutos, atividades e serviços relacionadoscom o meio ambiente colocamos à disposiçãoos telefones do Serviço de Atendimento aoCliente: SAC: 0800-111117, 0800-552122 e0800-552221

123

COMITÊ ISO 14001

CU

IDE BEM DO PLANETA

Page 131: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

DIMENSÕES

Comprimento total 2065 mmLargura total 680 mmAltura total 1125 mmDistância entre os eixos 1400 mm

PESO

Peso seco 170 kg

CAPACIDADES

Óleo do motor 3,5 litros (para troca de óleo)3,7 litros (para troca óleo e filtro)4,0 litros (após desmontagem do motor)

Tanque de combustível 18,6 litrosCapacidade do sistema de refrigeração 3,2 litrosCarga máxima 189 kg (incluindo piloto, passageiro e carga)

124

Page 132: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

MOTOR

Tipo 4 tempos, refrigerado a líquido, duplocomando no cabeçote (DOHC), 4 válvulaspor cilindro.

Número e disposição dos cilindros 4 cilindros transversais em linhaDiâmetro x curso 74,0 x 54 mmRelação de compressão 11,3:1Cilindrada 929 cm3

Potência máxima 148,2 CV/11.000 rpm (DIN)Torque máximo 10,3 kgf.m/9.000 rpm (DIN)Vela de Ignição IUH27D (NIPPONDENSO)Rotação de marcha-lenta 1.200 ± 100 rpmFolga das válvulas Admissão 0,16 mm

Escape 0,27 mm

125

Page 133: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

CHASSI/SUSPENSÃO

Cáster 23°45’Trail 97 mmPneu dianteiro – medida 120/70 ZR17 (58 W)Pneu traseiro – medida 190/50 ZR17 (73 W)

TRANSMISSÃO

Redução primária 1.521Relação de transmissão 1ª 2.692

2ª 1.9333ª 1.6004ª 1.4005ª 1.2866ª 1.190

Redução final 2.625

126

Page 134: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

SISTEMA ELÉTRICO

Bateria 12 V – 8,5 AhGerador 0,421 kW/5.000 rpm

SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

Lâmpada do farol 12 V – 55 W x 3Lanterna traseira/luz do freio 12 V – 21/5 WLâmpada das sinaleiras Diant. 12 V – 21 W

Tras. 12 V – 21 WLâmpada de posição 12 V – 5 W

FUSÍVEL

Fusível principal A 30 AFusível principal B 20 ACaixa de fusível 10 A/20 A

127

Page 135: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

CONCESSIONÁRIASEste catálogo é um guiaprático de como localizar asconcessionárias e centrosde serviço HONDA em todoo território nacional.Para obter o máximo desatisfação, desempenho eeconomia de suamotocicleta Honda,recomendamos que vocêconfie a execução dosserviços em sua motocicletasomente às concessionáriase centros de serviçoHONDA relacionados nestecatálogo, que estãopreparados para oferecer-lhe toda a assistênciatécnica necessária, comuma equipe técnica treinadapela fábrica, peças eequipamentos originais.

MOTO HONDADA AMAZÔNIA LTDA.

Com o intuito de facilitar suaconsulta, as concessionáriase centros de serviço queprestam assistência técnicaà motocicleta HONDA, estãorelacionados em ordemalfabética por estado,cidade e razão social, sendoque os centros de serviçoestão localizados em SãoPaulo – SP, e sãoidentificados com umasterisco (*).

ACRE ..................................... 3ALAGOAS.............................. 3AMAPÁ .................................. 3AMAZONAS........................... 3BAHIA .................................... 3CEARÁ................................... 3DISTRITO FEDERAL .............. 4ESPÍRITO SANTO .................. 4GOIÁS.................................... 4MARANHÃO .......................... 5MATO GROSSO .................... 5MATO GROSSO DO SUL ...... 5MINAS GERAIS...................... 6PARÁ ..................................... 7PARAÍBA................................ 7PARANÁ ................................ 8PERNAMBUCO...................... 8PIAUÍ...................................... 9RIO DE JANEIRO................... 9RIO GRANDE DO NORTE ......10RIO GRANDE DO SUL .......... 10RONDÔNIA............................ 11RORAIMA .............................. 12SANTA CATARINA ................ 12SÃO PAULO .......................... 13SERGIPE................................ 16TOCANTINS........................... 16

ÍNDICESRS. PROPRIETÁRIOSINTRODUÇÃO

2 CONCESSIONÁRIAS HONDA

31.03.00

sempre equipado.Pilote

Page 136: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

CRUZEIRO DO SULCarmo Amazônia Motos Ltda.Travessa Luiz Mirin, 84-ACEP 69980-000 – Fone: (0XX) 68 322-2321RIO BRANCOStar Motors Ltda.Rodovia Ac-1 – km. “0”CEP 69901-180 – Fone: (0XX) 68 221-3080

ARAPIRACADismoto – Distribuidora de Motocicletas Ltda.Av. Governador Lamenha Filho, 484CEP 57301-450 – Fone: (0XX) 82 530-2500MACEIÓConven Com. de Veics. e Motores Ltda.Av. Com. Francisco Amorim Leão, 77CEP 57057-050 – Fones: (0XX) 82 338-3000

2017

MACAPÁAutomoto – Automóveis e Motos do AmapáLtda.Rua General Rondon, 246CEP 68900-000 – Fone: (0XX) 96 217-1062

MANAUSManaus Moto Center Ltda.Rua Leonardo Malcher, 1841CEP 69010-170 – Fones: (0XX) 92 622-6622

6786

Antares Distribuidora de MotosAv. Santa Cruz Machado, 258CEP 69078-000 – Fone: (0XX) 92 613-1800TEFÉCarmo Amazônia Motos Ltda.Rua Olavo Bilac, 370CEP 69470-000 – Fone: (0XX) 92 743-2209

ALAGOINHASLara Motocenter Ltda.Av. Juracy Magalhães, 1340CEP 48000-100 – Fone: (0XX) 75 422-5885BARREIRASCodimo – Comercial Distribuidora deMotos Ltda.Rua Rui Barbosa, 126/134CEP 47800-000 – Fones: (0XX) 73 811-3066

3070BRUMADOM&M Motos Ltda.Av. Coronel Santos, 380CEP 46100-000 – Fone: (0XX) 77 441-3244CAMAÇARIMotopema Motos e Peças Ltda.Av. Radial A, 114CEP 42800-000 – Fone: (0XX) 71 821-7116EUNÁPOLISMoto Scarton Ltda.Av. Brilhante, 50CEP 45825-000 – Fone: (0XX) 73 281-5655FEIRA DE SANTANAMotopel Motos e Peças Ltda.Rua Presidente Dutra, 1361CEP 44067-010 – Fone: (0XX) 75 623-2577

GUANAMBIGuanambi Comercial de Motos Ltda.Rua 1º de Maio, 321CEP 46430-000 – Fone: (0XX) 77 451-1069IRECEComercial de Motos Irece Ltda.Rod. BR 330, Controle de Irece, km 3,5, s/nºCEP 58200-000 – Fone: (0XX) 74 641-3536ITABUNAJupará Motos Peças e Acessórios Ltda.Av. José Soares Pinheiro, 1433CEP 45600-000 – Fone: (0XX) 73 613-7007

2317JACOBINATropical Motos Ltda.Rua Reinaldo Jacobina Vieira, s/nºCEP 44700-000 – Fone: (0XX) 74 621-3536JEQUIÉWan Motos Peças e Acessórios Ltda.Rua Arthur Alves Pereira, 170CEP 45200-000 – Fone: (0XX) 73 525-9700PAULO AFONSOComercial de Motocicletas e Peças OásisLtda.Av. Apolônio Sales, 1064CEP 48600-000 – Fones: (0XX) 75 281-3331

6223RIBEIRA DO POMBALMotos PombalRua Evencia Brito, s/nº – CentroCEP 48400-000 – Fone: (0XX) 75 276-1572SALVADORAtalaia Motos Ltda.Av. Vasco da Gama, 135CEP 40230-731 – Fone: (0XX) 71 245-2766Novotempo Moto e Náutica Ltda.Rua Conselheiro Pedro Luiz, 329CEP 41950-610 – Fone: (0XX) 71 334-9955

Motopema Motos e Peças Ltda.Av. Heitor Dias, 135CEP 40317-330 – Fone: (0XX) 71 381-2120SANTO ANTÔNIO DE JESUSMotoSol Motocicletas Ltda.Praça Rio Branco, 61CEP 44570-000 – Fone: (0XX) 75 731-5511SEABRAM&M Motos Ltda.Av. Franklim Queiroz, 86CEP 46900-000 – Fone: (0XX) 75 331-2356SENHOR DO BONFIMTropical Motos Ltda.Praça Nova do Congresso, 408CEP 48970-000 – Fones: (0XX) 75 841-3511

3512SERRINHAMototrail Comércio de Veículos Ltda.Av. Mário Andreazza, 140CEP 48700-000 – Fone: (0XX) 75 261-2860TEIXEIRA DE FREITASMoto Sul Peças e Serviços Ltda.Av. Presidente Getúlio Vargas, 3500CEP 45995-000 – Fone: (0XX) 73 291-5224VITÓRIA DA CONQUISTARodaleve Coml. de Motos Ltda.Av. Pres. Dutra, 2879CEP 45000-000 – Fone: (0XX) 77 424-1746

CANINDÉMotocentro Ltda.Rua Joaquim Custódio, 399CEP 62700-000 – Fone: (0XX) 85 354-2021

CEARÁ

BAHIA

AMAZONAS

AMAPÁ

ALAGOAS

ACRE

CONCESSIONÁRIAS HONDA 3

Page 137: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

CRATEUSPoty Motos Ltda.Rua Santos Dumont, 319CEP 63700-000 – Fone: (0XX) 691-0252FORTALEZACeará Motos Ltda.Av. Borges de Melo, 1620 – AeroportoCEP 60415-510 – Fone: (0XX) 85 256-1122Fort Motos Ltda.Av. José Bastos, 300CEP 60325-330 – Fone: (0XX) 85 482-2020Comercial Unimaq Ltda.Av. Pontes de Vieira, 1010CEP 60130-240 – Fone: (0XX) 85 257-1700Auge Motos Ltda.Av. Bezerra de Menezes, 1665CEP 60325-000 – Fones: (0XX) 88 581-1583

1147IGUATUZildemar Alves e Cia Ltda.Rua Prof. João Coelho, s/nºCEP 63500-000 – Fones: (0XX) 88 581-1583

1147ITAPIPOCAItamotos Ltda.Rua Anastácio Braga, 348CEP 62500-000 – Fone: (0XX) 88 631-2000JUAZEIRO DO NORTEAraripe Veículos Ltda.Av. Padre Cícero, Km 2, nº 3770CEP 63041-140 – Fone: (0XX) 88 571-1370QUIXADÁMotocedro Coml. de Motos Ltda.Av. Plácido Castelo, 1411 – CentroCEP 63900-000 – Fones: (0XX) 88 412-0066

0775

RUSSASVale do Jaguaribe Com. de Motos Ltda.Rua Coronel Araújo Lima, 1061CEP 62900-000 – Fone: (0XX) 85 411-0004SOBRALMotovel Motos e Veículos Ltda.Av. Dr. Guarany, 100CEP 62040-730 – Fone: (0XX) 88 611-6000TAUÁInhamuns Motos Ltda.Av. Dr. José Waldemar Rêgo, 601CEP 63660-000 – Fone: (0XX) 88 871-1880

BRASÍLIAAsa Moto Sport Ltda.SEPN – Quadra 514 – Bloco D – Asa NorteCEP 71600-000 – Fone: (0XX) 61 340-4225Equilíbrio Com. de Veículos Ltda.SIA Sul – Qd 3C – Lote 03/04 CEP 71200-030 – Fone: (0XX) 61 361-2510Vmann Motos Ltda.SHCGN 710/711 – Bloco C – Lj. 55 – AsaNorte CEP 70750-780 – Fone: (0XX) 61 340-7006TAGUATINGATaguatinga Motos Ltda.QS 03 – Lote 17 – EPCT – Lojas 1, 2, 4 e 5CEP 72030-901 – Fone: (0XX) 61 561-3000

CACHOEIRO DE ITAPEMIRIMItacar – Itapemirim Motos Ltda.Av. Fco. Lacerda de Aguiar, 46CEP 29303-300 – Fone: (0XX) 27 200-5544

CARIACICAMoto Máxima Ltda.Rodovia BR 262, Km 03CEP 29140-501 – Fone: (0XX) 27 226-8999COLATINAMoto Scarton Ltda.Av. Ângelo Giuberti, 453 – EsplanadaCEP 29702-060 – Fone: (0XX) 27 722-2133GUARAPARILitoral Moto Center Ltda.Rod. Jones dos Santos Neves, 2750CEP 29200-000 – Fone: (0XX) 27 361-0111LINHARESJunal – Juparanã Motos Ltda.Av. Prefeito Samuel Batista Cruz, 3097CEP 29902-100 – Fone: (0XX) 27 371-0922SÃO MATEUSMol Comércio de Motos Ltda.Rua 13 de Abril, 40 – SernambyCEP 29930-000 – Fone: (0XX) 27 763-2122VITÓRIAComercial Rizk Ltda.Av. Marechal Campos, 586CEP 29040-090 – Fone: (0XX) 27 200-2922Vivel – Vitória Veículos Ltda.Av. Leitão da Silva, 2280-B – ItararéCEP 29045-202 – Fone: (0XX) 27 235-1644

ANÁPOLISCCA Motos Ltda.Rua 1º de Maio, 104 – CentroCEP 75020-050 – Fone: (0XX) 62 311-1300APARECIDA DE GOIÂNIAMoto Aires Ltda.Av. Rio Verde, Q. 13 – Lote 14A e 15CEP 74916-260 – Fone: (0XX) 62 846-0855

CATALÃORevendedora Sul Goiana Motos Ltda.Rua Frederico Campos, 1050CEP 75701-410 – Fone: (0XX) 62 441-2655CALDAS NOVASMoto Caldas LtdaRua Antônio Coelho de Godoy, 500Quadra 02 – Lote 10/11CEP 75690-000 – Fone: (0XX) 62 453-4006CERESMagril Máqs. Agrícolas São Patrício Ltda.Av. Bernardo Sayão, 502/526CEP 76300-000 – Fone: (0XX) 62 307-2230GOIÂNIAAtlas Comércio de Motos e Peças Ltda.Rua Senador Jaime, 540CEP 74524-010 – Fone: (0XX) 62 233-7499Cical Motonáutica Ltda.Av. Anhanguera, 3621CEP 74610-010 – Fone: (0XX) 62 202-2002Moto For Comércio e Distribuição deAutomotores Ltda.Av. L, 20 – Setor Aeroporto,CEP 74075-030 – Fone: (0XX) 62 224-8833NL Comercial Imp. e Exp. de Veics. Ltda.(Motobraz)Av. Anhanguera, 8175CEP 74503-100 – Fones: (0XX) 62 233-7499

7018GOIATUBAMotogol – Motos Goiatuba Ltda.Av. Presidente Vargas, 861CEP 75600-000 – Fone: (0XX) 62 425-2552ITUMBIARAMotos Itumbiara Ltda.Rua Benjamin Constant, 143CEP 75503-050 – Fone: (0XX) 62 431-8311

GOIÁS

ESPÍRITO SANTO

DISTRITO FEDERAL

4 CONCESSIONÁRIAS HONDA

Page 138: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

JATAÍMenezes & Carvalho Ltda.Av. Goiás, 2143CEP 75800-000 – Fones: (0XX) 62 631-3326

2933LUZIÂNIAMoto & Motores Luziânia Ltda.Av. Dona Babita, 46CEP 72800-000 – Fones: (0XX) 61 622-2688

2834RIO VERDESudoeste Motos e Acessórios Ltda.Av. Presidente Vargas, 205CEP 75901-970 – Fone: (0XX) 62 622-0099SÃO LUÍS DE MONTES BELOSMotobel – Motos Belmonte Ltda.Av. Hermógenes Coelho, 1675CEP 76100-000 – Fone: (0XX) 62 671-1040URUAÇUAraguaia Comercial de Motos de UruaçuLtda.Av. Coronel Gaspar, 1111CEP 76400-000 – Fone: (0XX) 62 357-3139

BACABALNoronha Motos Ltda.BR 316 – Km 361CEP 65700-000 – Fones: (0XX) 98 621-1175

1750BALSASGrauna Motos e Motores Ltda.Rodovia BR 230 – Quadra 284 – Lote 27CEP 65800-000 – Fone: (0XX) 98 741-4618

CAXIASEM Motos – Ciro Nogueira Com. deMotocicletas Ltda.Av. Nereu Bitencourt, 263 – CentroCEP 65608-180 – Fone: (0XX) 98 521-3233CHAPADINHAParnauto – Chapadinha Ltda.Av. Ataliba Vieira Almeida, 1357CEP 65500-000 – Fone: (0XX) 98 471-2205CODÓCiro Nogueira Com. de Motocicletas Ltda.Av. João Ribeiro, 3760CEP 65400-000 – Fone: (0XX) 98 661-1954IMPERATRIZMotoca Motores Tocantins Ltda.Rod. BR 010 – Km 1350CEP 65903-140 – Maranhão NovoFone: (0XX) 98 723-3553SANTA INÊSMamoré Motos Ltda.Av. Castelo Branco, 2000CEP 65300-000 – Fones: (0XX) 98 851-1455

1944SÃO LUÍSImperial Motos Ltda.Av. Jerônimo de Albuquerque, 90CEP 65060-642 – Fone: (0XX) 98 246-0490Ilha Motocenter Ltda.Av. Senador Vitorino Freire, 1986CEP 65026-300 – Fone: (0XX) 98 231-0450

ALTA FLORESTAAlta Floresta MotosRua A, 292CEP 78580-000 – Fone: (0XX) 65 521-2000

BARRA DO GARÇALILA C.I. Imp. Exp. de Veícs. Ltda.Av. Antonio Paulo da Costa Bilego, 375CEP 78600-000 – Fones: (0XX) 65 401-2115

2233CÁCERESMotos Mato Grosso Ltda.Rua General Osório, 1150CEP 78200-000 – Fone: (0XX) 65 223-2000CUIABÁMercantil Luna Ltda.Rua Historiador Rubens de Mendonça,1206CEP 78050-190 – Fone: (0XX) 65 623-6000Queiroz Motos Cuiabá Ltda.Av. Fernando Correa Costa, 1735CEP 78065-000 – Fone: (0XX) 65 627-1135PRIMAVERA DO LESTEMoto Campo Ltda.Rua Piracicaba, 1470CEP 78850-000 – Fones: (0XX) 65 498-2295

1000RONDONÓPOLISMoto Campo Ltda.Av. Presidente Médici, 4700CEP 78705-000 – Fone: (0XX) 65 423-1188SINOPMoto Ideal Ltda.Av. Governador Júlio Campos, 945CEP 78550-000 – Fone: (0XX) 65 531-2100TANGARÁ DA SERRAQueiroz Center Motos Ltda.Av. Brasil, 1807-S – CentroCEP 78300-000 – Fone: (0XX) 65 326-7000VÁRZEA GRANDEMoto Raça Ltda.Av. da Feb, 1657CEP 78110-000 – Fone: (0XX) 65 685-4100

CAMPO GRANDECaiobá Motocicletas e Peças Ltda.Av. Eduardo Elias Zahran, 600CEP 79004-000 – Fone: (0XX) 67 742-4433Covel – Comércio de Veículos e MotosLtda.Av. Mato Grosso, 2200CEP 79020-201 – Fone: (0XX) 67 721-6446Kimoto Ltda.Rua Ceará, 71 – Bairro Miguel CoutoCEP 79003-010 – Fone: (0XX) 67 741-9001CORUMBÁCaiobá Motoc. e Peças Ltda.Rua Dom Aquino Correa, 1560CEP 79331-080 – Fone: (0XX) 67 231-3399DOURADOSEndo Motos Ltda.Av. Brasil, 1971CEP 79830-001 – Fone: (0XX) 67 424-4242Nara Motos Comércio de Veículos Ltda.Rua Antonio Emílio de Figueiredo, 2020CEP 79802-021 – Fone: (0XX) 67 421-1103NAVIRAICanaã Veículos Ltda.Av. Amélia Fukuda, 374 – C.P. 5CEP 79950-000 – Fone: (0XX) 67 461-1637NOVA ANDRADINAEndo Moto Comércio de Veículos Ltda.Av. Milton Modesto, 324CEP 79750-000 – Fone: (0XX) 67 441-1755PARANAÍBAMontana Motos Ltda.Rua Heliodoro Rodrigues, 10CEP 79500-000 – Fones: (0XX) 67 668-3101

2018

MATO GROSSO DO SUL

MATO GROSSO

MARANHÃO

CONCESSIONÁRIAS HONDA 5

Page 139: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

PONTA PORÃMalú Motos.Av. Brasil, 1971CEP 79900-000 – Fones: (0XX) 67 431-4312

5064TRÊS LAGOASComercial Mototrês Ltda.Rua Antônio Trajano, 560CEP 79601-002 – Fone: (0XX) 67 521-4642

ALMENARAMoto Nanuque Ltda.Av. Olindo de Miranda, 765-ACEP 39900-000 – Fones: (0XX) 33 721-2625ALFENASAlfenas Motocicletas Ltda.Av. José Paulino da Costa, 689-ACEP 37130-000 – Fone: (0XX) 35 292-3470ARAXÁDomingos Zema Motos Ltda.R. Amazonas, 1220-ACEP 38180-000 – Fones: (0XX) 34 669-1862

1844BARBACENASilmo Comércio Veículos e Peças Ltda.Rua Dr. Francisco de FigueiredoAbranches, 44CEP 36200-000 – Fone: (0XX) 32 331-7979BELO HORIZONTEAutocar S/A. Veículos e EquipamentosAv. do Contorno, 6480/6500CEP 30110-110 – Fone: (0XX) 31 223-1777MCA Comércio de Motocicletas Peças eAcessórios Ltda.Rua Aquiles,15CEP 30110-070 – Fone: (0XX) 31 275-3525

Otobai Veículos e Peças Ltda.Av. Dom Pedro II, 2323 – Carlos PradesCEP 30710-010 – Fone: (0XX) 31 412-2040Minas Motos Ltda.Av. do Contorno, 3585CEP 30110-090 – Fone: (0XX) 31 221-1833BY Motos Ltda.Av. Amazonas, 3045CEP 30410-000 – Fone: (0XX) 31 372-4400BOA ESPERANÇACevel – Comércio Esperancense deVeículos Ltda.Rua dos Expedicionários, 58CEP 37170-000 – Fones: (0XX) 35 851-1248

2919BOM DESPACHOSIGAE Motors Ltda.Rua do Rosário, 1617CEP 35600-000 – Fone: (0XX) 37 522-4020CARATINGARAFA Moto Caratinga Ltda.Av. Olegário Maciel, 435CEP 35300-000 – Fone: (0XX) 33 321-1910CATAGUASESMotobella LtdaRua Visconde do Rio Branco, 86CEP 36770-000 – Fone: (0XX) 32 429-4000CONSELHEIRO LAFAIETEEasy Way Veículos Ltda.Rua Melo Viana, 311 – CentroCEP 36400-000 – Fone: (0XX) 31 761-3581DIVINÓPOLISLiderança Motos Ltda.Rua Goiás, 1358CEP 35500-000 – Fone: (0XX) 37 214-2210 FORMIGACasa Cruzeiro Motos e Acessórios Ltda.Av. Rio Branco, 533CEP 35570-000 – Fone: (0XX) 37 322-1940

FRUTALFaria Moto Ltda.Av. Presidente Juscelino Kubitschek, 20CEP 38200-000 – Fone: (0XX) 34 423-6030GOVERNADOR VALADARESMotomol GV Ltda.Av. Marechal Floriano, 1199CEP 35010-141– Fone: (0XX) 33 271-8873GUAXUPÉGuavema Comercial Ltda.Av. Dona Floriana, 1682CEP 37800-000 – Fone: (0XX) 35 551-7000IPATINGAMavimoto Ltda.Rua Guaicurus, 55CEP 35162-066 – Fone: (0XX) 31 822-5349ITAJUBÁMotogeral Comércio de Motos eAcessórios Ltda.Av. Presidente Tancredo de Almeida Neves,800CEP 37504-066 – Fone: (0XX) 35 623-1313ITAÚNAElnan Comércio Importação Veículos Ltda.Rua Amadeu Vieira Porto, 274CEP 35681-219 – Fones: (0XX) 37 243-4890

4250ITUIUTABAComercial de Veículos Zum LtdaRua 36, 1161CEP 38300-000 – Fone: (0XX) 34 268-1655JANAÚBAJames Moto Shop Ltda.Av. Marechal Deodoro, 244CEP 39520-000 – Fone: (0XX) 38 821-2212

JUIZ DE FORAHoje Comércio de Veículos Ltda.Av. Barão do Rio Branco, 776CEP 36035-000 – Fone: (0XX) 32 215-5011LAVRASMotolavras Ltda.Av. Comandante Soares Junior, 587CEP 37200-000 – Fone: (0XX) 35 821-6433MANHUAÇUWerner Motos Ltda.Rua Prof. Juventino Nunes, 108CEP 36900-000 – Fone: (0XX) 33 331-2882MANTENAMoto Scarton Ltda.Av. Getúlio Vargas, 186CEP 35290-000 – Fone: (0XX) 33 241-2737MONTES CLAROSMotosmar Ltda.Av. Dulce Sarmento, 300CEP 39400-318 – Fone: (0XX) 38 221-4550MURIAÉMotolíder Com. e Representações Ltda.Av. Dr. Passos, 187CEP 36880-000 – Fone: (0XX) 32 722-2069NANUQUEMoto Nanuque Ltda.Av. Mucuri, 1587CEP 39860-000 – Fones: (0XX) 33 621-4321

4282PARÁ DE MINASMoto Star Ltda.Av. Presidente Getúlio Vargas, 510CEP 35661-000 – Fone: (0XX) 37 231-1830

MINAS GERAIS

6 CONCESSIONÁRIAS HONDA

Page 140: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

PASSOSOliveira Representações e Comércio deAutomóveis Ltda.Rua Dr. Carvalho, 811CEP 37900-000 – Fone: (0XX) 35 521-9222PATOS DE MINASMotocar Ltda.Rua Major Gote, 2063CEP 38700-001 – Fone: (0XX) 34 823-1766POÇOS DE CALDASDaytona Comércio e Representações Ltda.Av. João Pinheiro, 1000CEP 37701-386 – Fone: (0XX) 35 722-1723PONTE NOVAMaxmoto Ltda.Rua Custódio Silva, 1465CEP 35430-026 – Fone: (0XX) 31 817-2399POUSO ALEGREPousonda Motos Ltda.Rua Comendador José Garcia, 1019CEP 37550-000 – Fone: (0XX) 35 423-8696SALINASMoto Nanuque Ltda.Rua Abidena Lisboa, 115CEP 39560-000 – Fone: (0XX) 38 841-1361SÃO JOÃO DEL REYEmpresa Francisco Eugênio de Almeida eCia. Ltda.Av. Dr. Josué de Queiroz, 510CEP 36300-000 – Fone: (0XX) 32 371-5049SÃO LOURENÇOGuiomoto Ltda.Av. Antonio Junqueira de Souza, 321CEP 37470-000 – Fone: (0XX) 35 332-3200

SETE LAGOASRecapagem Bandeirantes Ltda.Av. Raquel Teixeira Viana, 1011CEP 35700-293 – Fone: (0XX) 31 773-6988TEÓFILO OTONIMoto Cidade LtdaAv. Alberto Laender, 345/ECEP 39800-000 – Fone: (0XX) 33 522-4455TRÊS CORAÇÕESMoto Star Três Corações Ltda.Av. Deputado Renato Azeredo, 330CEP 37410-000 – Fone: (0XX) 35 232-4100UNAIMoto Unaí Ltda.Rua Celina Lisboa Frederico, 32CEP 38610-000 – Fones: (0XX) 61 676-7711

7712UBÁTãozinho Motos Ltda.Av. Cristiano Roças, 181CEP 36500-000 – Fone: (0XX) 32 532-3046UBERABAMoto Zema Ltda.Rua Vigário Silva, 55 – CentroCEP 38010-130 – Fone: (0XX) 34 333-3600UBERLÂNDIACardoso Moto Ltda.Av. João Pessoa, 321CEP 38400-338 – Fones: (0XX) 34 235-4400

236-9566Lucasa Comércio e Representações Ltda.Av. Floriano Peixoto, 3399CEP 38406-052 – Fone: (0XX) 34 212-5151

VARGINHACapi – Comercial de Automóveis PimentaLtda.Praça Getúlio Vargas, 215CEP 37002-150 – Fones: (0XX) 35 221-6276

3532

ALTAMIRAXingu Motos Ltda.Av. Alacid Nunes, s/nºCEP 68373-500 – Fone: (0XX) 91 515-1100BELÉMMonaco Motocenter Comercial Ltda.Av. Governador José Malcher, 1693CEP 66060-230 – Fone: (0XX) 91 246-6688Salomão Alcolumbre & Cia. Ltda.Av. Gentil Bittencourt, 1278CEP 66040-000 – Fone: (0XX) 91 223-3995CASTANHALApeú Veículos Motos e Peças Ltda.Rua Mal. Deodoro, 1780CEP 68740-970 – Fone: (0XX) 91 721-1492PARAGOMINASR. Motos Ltda.Rod. PA 256 Km 01CEP 68625-970 – Fone: (0XX) 91 729-2383MARABÁR. Motos Ltda.CSI29 – Qd. 01 – Lt. 12Rodovia PA 150, Km 07CEP 68500-000 – Fones: (0XX) 91 322-3513

1300REDENÇÃOArauto Motos Ltda.Av. Araguaia, 137 – EntroncamentoCEP 68552-000 – Fone: (0XX) 91 424-2078

SANTARÉMHunny Motores Comercial Ltda.Trav. Professor Antonio Carvalho, 1122CEP 68040-470 – Fones: (0XX) 91 523-2148

2295TUCUMÃArauto Motos Ltda.Av.dos Estados, 145CEP 68385-000 – Fones: (0XX) 91 433-1044

1121

CAJAZEIRASCavalcanti & PrimoPça. Major José Marques, s/nºCEP 58900-000 – Fone: (0XX) 83 531-4515CAMPINA GRANDEGran-Moto Campina Grande Motores Ltda.Av. Pref. Severino Bezerra Cabral, 665CEP 58104-170 – Fones: (0XX) 83 337-3900

3990GUARABIRAPolo Motos Ltda.Av. Padre Inácio de Almeida, 365CEP 58200-000 – Fone: (0XX) 83 271-3010JOÃO PESSOAMotomar Peças e Acessórios Ltda.Av. Pres. Epitácio Pessoa, 3245CEP 58030-000 – Fone: (0XX) 83 244-4400PATOSDimave – Distribuidora de Máquinas eVeículos Ltda.Av. Epitácio Pessoa, 45CEP 58700-020 – Fone: (0XX) 83 421-3443

PARAÍBA

PARÁ

CONCESSIONÁRIAS HONDA 7

Page 141: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

SOUZAFórmula H – Com. de Motos Ltda.Av. Nelson Meira, s/nºCEP 58800-000 – Fone: (0XX) 83 522-2300

APUCARANAUsso Motors Comércio de Motos e PeçasLtda.Av. Governador Roberto da Silveira, 110CEP 86800-520 – Fone: (0XX) 43 423-2332ARAPONGASKallas Veículos Ltda.Rua Flamingos, 201CEP 86701-390 – Fone: (0XX) 43 252-2211ASSIS CHATEAUBRIANDRony Pneus Ltda.Av. Tupassi, 2882CEP 85935-000 – Fone: (0XX) 44 528-4114CAMPO MOURÃOB. Pismel e Cia Ltda.Rua Araruna, 1775 – CentroCEP 87302-210 – Fone: (0XX) 44 523-5652CASCAVELBlokton Empreendimentos Com. S/A.Rua Paraná, 3691 – CentroCEP 85801-000 – Fone: (0XX) 45 225-2520Motopark Com. de Veículos Ltda.Rua Tiradentes, 1139CEP 85802-300 – Fone: (0XX) 45 224-2452CIANORTEMoto Dan’s Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Souza Neves, 512CEP 87200-000 – Fone: (0XX) 44 722-3014

CORNÉLIO PROCÓPIOGraciano & Cia. Ltda.Av. Minas Gerais, 169CEP 86300-000 – Fone: (0XX) 43 524-1571CURITIBABlokton Empreendimentos Com. S/A.Av. Marechal Floriano Peixoto, 4217CEP 80220-001 – Fone: (0XX) 41 332-5255Hobby Com. de Veículos Ltda.Av. Visconde de Guarapuava, 2807CEP 80010-100 – Fone: (0XX) 41 322-7711Motonda Com. de Veículos Ltda.Rua Desembargador Westphalen, 3112CEP 80220-031 – Fone: (0XX) 41 332-3538Colombo & Mainetti Ltda.Alameda Cabral, 67CEP 80410-210 – Fone: (0XX) 41 232-7514Unionda Com. Automotores Ltda.Av. Batel, 1137CEP 80420-000 – Fone: (0XX) 41 223-4080FOZ DO IGUAÇUMotec Veículos Ltda.Av. Jorge Schimmelfing, 362CEP 85851-110 – Fone: (0XX) 45 523-1315FRANCISCO BELTRÃORio Branco Veículos Ltda.Av. Antonio de Paiva Cantelmo, 158CEP 85601-250 – Fone: (0XX) 46 523-3350GUARAPUAVASanto Angelo Com. de Motoc. Ltda.Rua Padre Chagas, 3555CEP 85010-020 – Fone: (0XX) 42 623-7114IVAIPORÃKayto Moto Ltda.Av. Brasil, 445 – CentroCEP 86870-000 – Fone: (0XX) 43 472-1599

LONDRINABlokton Empreendimentos Com. S/A.Av. Tiradentes, 209CEP 86070-000 – Fone: (0XX) 43 348-0478

328-0776Kallas Moto Ltda.Av. Sergipe, 1267CEP 86020-280 – Fone: (0XX) 43 321-3390MARECHAL CÂNDIDO RONDONKaefer Motos Ltda.Av. Rio Grande do Sul, 610 – CentroCEP 85960-000 – Fone: (0XX) 45 254-1270MARINGÁBlokton Empreendimentos Com. S/A.Rua São Paulo, 759CEP 87013-040 – Fone: (0XX) 44 227-4490B Pismel & Cia Ltda.Av. Colombo, 2141CEP 87045-000 – Fone: (0XX) 44 229-0099PALOTINARCC MotosAv. Presidente Kennedy, 784CEP 85950-000 – Fone: (0XX) 44 649-4434PARANAGUÁSambaqui Motos Ltda.Rua Barão do Rio Branco, 1234CEP 83203-340 – Fone: (0XX) 41 422-4455PARANAVAÍBlokton Empreendimentos Com. S/A.Rua Getúlio Vargas, 955CEP 87702-000 – Fone: (0XX) 44 423-2845B Pismel e Cia.Avenida Paraná, 940CEP 87705-140 – Fone: (0XX) 44 422-1209

PATO BRANCOMotoação Motocicletas e Náutica Ltda.Av. Brasil, 230 – CentroCEP 85501-080 – Fones: (0XX) 46 972-3302

225-5600PONTA GROSSACorujonda Com. de Veículos Ltda.Av. Bonifácio Vilela, 259CEP 84010-330 – Fone: (0XX) 42 222-5678REALEZAVeimotos Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Rubem Cesar Caselani, 2191CEP 85770-000 – Fone: (0XX) 46 543-1544SANTO ANTONIO PLATINASchimidt Motos Ltda.Av. Frei Guilherme Maria, 1107CEP 86430-000 – Fone: (0XX) 43 734-4288TOLEDOStatus Com. de Veículos Ltda.Rua Barão do Rio Branco, 1910CEP 85905-040 – Fone: (0XX) 45 277-2948UMUARAMAFujisawa & Cia. Ltda.Av. Tiradentes, 2840CEP 87505-090 – Fone: (0XX) 44 623-3911UNIÃO DA VITÓRIAAlfredo Scholze Veículos e EquipamentosS/A.Rua Dr. Carlos Cavalcanti, 370CEP 84600-000 – Fone: (0XX) 42 522-1183

1544

ARCOVERDETamboril Motos Ltda.Av. Oswaldo Cruz, s/nº, BR 232 – Km 258CEP 56500-000 – Fone: (0XX) 81 821-1224

PERNAMBUCO

PARANÁ

8 CONCESSIONÁRIAS HONDA

Page 142: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

BELO JARDIMMotorac Ltda.Rodovia BR232, km 180, 438CEP 55150-000 – Fone: (0XX) 81 726-1200CARUARUMotorac Ltda.Av. José Rodrigues Jesus, 1001CEP 55000-000 – Fone: (0XX) 81 721-6222GARANHUNSAlves de Lima Filhos Comércio e IndústriaLtda.Rua Rio Branco, 116CEP 55290-000 – Fone: (0XX) 81 761-0138JABOATÃO DOS GUARARAPESJamoto – Joboatão Motos e Peças Ltda.Estrada da Batalha, 1390CEP 54315-570 – Fone: (0XX) 81 462-6246LIMOEIROLimoeiro Motos Comercial Ltda.Rua Vigário Joaquim Pingo, 489CEP 55810-000 – Fone: (0XX) 81 628-0000OLINDAMoto Mais Ltda.Av. Presidente Kennedy, 694CEP 53230-630 – Fone: (0XX) 81 439-4545PALMARESMotomares Ltda.Av. Ministro Marcos Freire, 1000CEP 55540-000 – Fone: (0XX) 81 662-2511PETROLINAPetromotos – Petrolina Motos Ltda.Av. Monsenhor Angelo Sampaio, 138CEP 56304-160 – Fone: (0XX) 81 862-1000

RECIFEDistribuidora de Motocicletas e VeículosLtda.Av. Cruz de Cabugá, 26CEP 50040-000 – Fone: (0XX) 81 222-6434Motoparts Comércio e Importação Ltda.Rua Floriano Peixoto, 155CEP 50020-060 – Fone: (0XX) 81 424-7744Viamar Motos Ltda.Av. Mascarenhas de Moraes, 2557CEP 51150-003 – Fone: (0XX) 81 471-0767SALGUEIROEurico Parente Muniz Filho & Cia Ltda.Av. Cel. Veremundo Soares, 1700 Margem BR 232CEP 56000-000 – Fone: (0XX) 81 871-0261SERRA TALHADASERTAMOL – Serra Talhada Motos e PeçasLtda.Rua João Gomes de Lucena, 4743CEP 56900-000 – Fone: (0XX) 81 831-2380TIMBAÚBASerramoto Ltda.Rua Dr. Alcebíades, 155CEP 55870-000 – Fone: (0XX) 81 631-0288

CAMPO MAIORJotal Ltda.Av. Santo Antônio, 80CEP 64280-000 – Fone: (0XX) 86 252-1411FLORIANOCajueiro Motos Ltda.Rodovia BR-230 – Km. 313CEP 64800-000 – Fones: (0XX) 86 522-1001

1761

PARNAÍBAParnauto Veículos Ltda.Av. Princesa Izabel, 150CEP 64218-750 – Fones: (0XX) 86 321-2712

2741PICOSPicos Motos Peças e Serviços Ltda.Av. Transamazônia, 795CEP 64600-000 – Fone: (0XX) 86 422-3900PIRIPIRIRadar Motos Ltda.Rua Professora Francisca Ribeiro, 100CEP 64260-000 – Fone: (0XX) 86 276-1060TERESINAJotal Ltda.Av. Getúlio Vargas, 1430CEP 64019-750 – Fone: (0XX) 86 218-1150

CABO FRIOMoto Wave Comércio e AssistênciaTécnica Ltda.Rodovia Estadual, s/nº – Lote 6 à 9CEP 28909-581 – Fone: (0XX) 24 645-5528CAMPOS DOS GOYTACAZESItacar Motos Campos Ltda.Rua Henrique Gaspary, 14/24CEP 28050-170 – Fone: (0XX) 24 732-2323ITAGUAÍGuandu Motos Ltda.Rua Dr. Curvelo Cavalcanti, 734CEP 23815-290 – Fone: (0XX) 21 688-1600ITAPERUNAMoto-way de Itaperuna - Comércio deMotos Ltda.Av. Noemia Godinho Bittencourt, 236CEP 28300-000 – Fone: (0XX) 24 824-4848

MACAÉMoto Classe de Macaé Com. Motos Ltda.Av. Rui Barbosa, 1895CEP 27915-010 – Fone: (0XX) 24 772-4165NITERÓIDicasa Motos Ltda.Alameda São Boaventura, 1161CEP 24130-001 – Fone: (0XX) 21 625-9229NOVA FRIBURGOSport Moto Peças e Acessórios Ltda.Av. Engº Hans Gayser, 176CEP 28605-220 – Fone: (0XX) 24 523-3322PETRÓPOLISAuto Universal Ltda.Rua Gonçalves Dias, 73 – Ljs. 77/101CEP 25655-120 – Fones: (0XX) 24 242-3191

0848RESENDERenascença Moto Peças Ltda.Av. Saturnino Braga, 255CEP 27511-300 – Fones: (0XX) 24 355-1858

4248RIO DE JANEIROSul Rio Veículos Ltda.Rua Pedro Américo, 59 e 67 fundosCEP 22211-200 – Fone: (0XX) 21 558-7345Garden Motos Ltda.Rua Jardim Botânico, 710CEP 22460-000 – Fone: (0XX) 21 512-3029Gewacape Dist. de Peças e Moto Ltda.Av. das Américas, 2000CEP 22640-101 – Fone: (0XX) 21 439-1682Isamotos Comércio de Motos Ltda.Rua Visconde de Santa Isabel, 167CEP 20560-120 – Fones: (0XX) 21 577-5617

7913

RIO DE JANEIRO

PIAUÍ

CONCESSIONÁRIAS HONDA 9

Page 143: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Marana Veículos Ltda.Rua José dos Reis, 465CEP 20770-050 – Fone: (0XX) 21 269-5044Moto Fácil Veículos Ltda.Rua das Marrecas, 24/32CEP 20031-010 – Fone: (0XX) 21 544-1618Motocar Moto Carioca Ltda.Av. Vicente de Carvalho, 739CEP 21210-000 – Fone: (0XX) 21 351-4848Motoclean Veículos Ltda.Estrada do Tindiba, 851/861CEP 22740-360 – Fones: (0XX) 21 425-2925

392-3680Motorey Veículos Ltda.Rua Barão do Bom Retiro, 65CEP 20715-000 – Fone: (0XX) 21 501-6778SANTO ANTÔNIO DE PÁDUALUC - Pádua Motos e Representação Ltda.Rua José de Alencar Leite, 32CEP 28470-000 – Fone: (0XX) 24 851-0626SÃO GONÇALODICASA Motos Ltda.Rua Visconde de Santarém, 630CEP 24750-070 – Fone: (0XX) 21 701-3593TERESÓPOLISAlpina Veículos Ltda.Av. Rotariana, 400CEP 25960-602 – Fone: (0XX) 21 642-6100VOLTA REDONDAKick Veículos Ltda.Rua Nove de Abril, 212CEP 27293-250 – Fone: (0XX) 24 347-1874

ASSÚMotoeste Motores Peças e AcessóriosOeste Ltda.Rua João Celso Filho 1640CEP 59650-000 – Fones: (0XX) 84 331-1908

4381CAICÓComercial Mototec Ltda.Rua Marinheiro M. Inácio, 431CEP 59300-000 – Fones: (0XX) 84 421-1117

417-2476CURRAIS NOVOSComercial Mototec Ltda.Av. Dr. Sílvio Bezerra de Melo, 172CEP 59380-000 – Fone: (0XX) 84 412-2170MOSSORÓMotoeste Motores, Peças e AcessóriosOeste Ltda.Av. Presidente Dutra, 384CEP 59631-000 – Fone: (0XX) 84 321-2122NATALPotiguar Veículos Ltda. (Norte)Av. Dr. João Medeiros Filho, 647CEP 59104-200 – Fone: (0XX) 84 214-2992Portiguar Veículos Ltda. (Honda)Av. Senador Salgado Filho, 2860CEP 59063-000 – Fone: (0XX) 84 206-2900PARNAMIRIMBR Moto Peças e Serviços Ltda.Av. Piloto Pereira TimCEP 59150-000 – Fone: (0XX) 84 272 -2227

PAU DOS FERROSP.N. Motos Alto Oeste Ltda.Rua da Independencia, 589CEP 59900-000 – Fone: (0XX) 84 351-3939

ALEGRETEBrumotos Com. de Veículos Ltda.Av. Assis Brasil, 742 – Cidade AltaCEP 97543-000 – Fone: (0XX) 55 422-3881BAGÉSerra & Cia. Ltda.Av. João Telles, 1228CEP 96400-030 – Fones: (0XX) 53 242-2894

8259BENTO GONÇALVESMotolife Veículos e Aces. Ltda.Rua Saldanha Marinho, 744CEP 95700-000 – Fones: (0XX) 54 452-4079

3521CACHOEIRA DO SULBramoto Motocicletas Ltda.Rua Júlio de Castilhos, 735CEP 96501-001 – Fone: (0XX) 51 722-2235CAMAQUÃGaúcha Moto Center Ltda.Rua Capitão Adolfo de Castro, 294CEP 96180-000 – Fone: (0XX) 51 671-4933CANOASValecar Veículos e Peças Ltda.Av. Getúlio Vargas, 6034CEP 92010-012 – Fone: (0XX) 51 466-2300CARAZINHOAmaral & Grubel Ltda.Av. Flores da Cunha, 3416CEP 99500-000 – Fone: (0XX) 51 466-2300

CAXIAS DO SULMoto Caxias Ltda.Rua 0S 18 do Forte, 2558CEP 95020-472 – Fone: (0XX) 54 221-1100CRUZ ALTAPampa Comércio de Motos e Peças Ltda.Rua General Câmara, 468 – CentroCEP 98025-780 – Fones: (0XX) 55 322-7211

7422ERECHIMComércio de Motocicletas Paiol Ltda.Av. Sete de Setembro, 1424CEP 99700-000 – Fone: (0XX) 54 321-3066FREDERICO WESTPHALENCoveba Comércio de Veículos Barril Ltda.Rua Getúlio Vargas, 201CEP 98400-000 – Fones: (0XX) 55 744-3769

3789GRAVATAÍGrava Motos Ltda.Av. Dorival de OliveiraCEP 94050-000 – Fones: (0XX) 51 490-3030

1760GUAÍBAGaúcha Motocenter Ltda.Rua 20 de Setembro, 1173CEP 92500-000 – Fone: (0XX) 51 491-3434IJUÍBV Motos Ltda.Av. Davi José Martins, 567CEP 98700-000 – Fone: (0XX) 55 332-7415LAJEADOMoto-mecânica Zagorath Ltda.Av. Benjamin Constant, 1319CEP 95900-000 – Fone: (0XX) 51 714-2344Valecar Veículos e Peças Ltda.Av. Senador Alberto Pasqualini, 700CEP 95900-000 – Fone: (0XX) 51 710-2133

RIO GRANDE DO SUL

RIO GRANDE DO NORTE

10 CONCESSIONÁRIAS HONDA

Page 144: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

MONTENEGROCopasa MotosRua Santos Dumont, 1500CEP 95780-000 – Fone: (0XX) 51 632-4676NOVO HAMBURGOComoto Comercial de Motos Ltda.Rodovia BR 116 – Km 237 – 4729CEP 93310-390 – Fone: (0XX) 51 593-5522PALMEIRA DAS MISSÕESL.C. Gonçalves e Filho Ltda.Rua Borges de Medeiros, 484CEP 98300-000 – Fones: (0XX) 55 742-1230

1530PANAMBIDigital Motos Ltda.Rua Sete de Setembro, 966CEP 98280-000 – Fones: (0XX) 55 375-3772

3922PASSO FUNDOA. Alovisi Martins e Cia LtdaAv. Brasil – Centro – 435CEP 99010-000 – Fone: (0XX) 54 311-1997PELOTASOdorico M. Monteiro S/A. Ind. Com.Rua Barão de Santa Tecla, 505CEP 96010-970 – Fone: (0XX) 53 225-2344Rubens LevyAv. Fernando Osório, 273CEP 96065-000 – Fones: (0XX) 53 223-0914

2139PORTO ALEGRETurbo Moto Shop Ltda.Av. Farrapos, 874CEP 90220-000 – Fone: (0XX) 51 228-0044VIP Motos Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Protásio Alves, 4383CEP 91310-002 – Fone: (0XX) 51 338-4646

RIO GRANDEOrion Motos e Motores Ltda.Rua Senador Correa, 753 ACEP 96200-260 – Fone: (0XX) 53 231-1733SANTA CRUZ DO SULLandesvatter & Cia. Ltda.Av. 28 de Setembro, 90CEP 96810-030 – Fone: (0XX) 51 713-2122Valecar V. e P. Ltda. – ValecrossRua 28 de Setembro, 1800CEP 96810-030 – Fone: (0XX) 51 715-2199SANTA MARIABramoto Motocicletas Ltda.Av. Presidente Vargas, 2174CEP 97015-512 – Fone: (0XX) 55 222-3838SANTA ROSAOdorico M. Monteiro S/A.Av. Expedicionário Webber, 367CEP 98900-000 – Fone: (0XX) 55 512-4011SANTA VITÓRIA DO PALMARSanta Vitória Com. Imp. Veic. Peças Ltda.Rua Barão do Rio Branco, 661CEP 96230-000 – Fones: (0XX) 53 263-2307

1771SANTANA DO LIVRAMENTOMotorama Comercial de Motocicletas Ltda.Av. Pres. João B. Goulart, 1809CEP 97574-340 – Fone: (0XX) 55 242-5451SANTO ANGELOSteyer S/A. Comércio de Veículos Av. Brasil, 861CEP 98801-590 – Fone: (0XX) 55 312-1958

STO. ANTONIO DA PATRULHACaman Comercial de Veículos Ltda.Rua Francisco J. Lopes, 286CEP 95500-000 – Fone: (0XX) 51 662-1266SÃO GABRIELArturo Isasmendi & Cia. Ltda.Av. Maurício Cardoso, 366CEP 97300-000 – Fones: (0XX) 55 232-6255

6388SÃO LEOPOLDOMotosinos Comercial de Motocicletas Ltda.Av. Getúlio Vargas, 4070CEP 93025-000 – Fones: (0XX) 51 590-3233

3236SÃO BORJABramoto Motocicletas Ltda.Av. Júlio Tróis, 1778CEP 96670-000 – Fones: (0XX) 55 431-2727

2017SÃO LUIZ GONZAGAPacheco & Gattiboni Ltda.Av. Senador Pinheiro Machado, 3460CEP 97800-000 – Fone: (0XX) 55 352-4466TAQUARAHomero Candemil e Cia Ltda.Rua Guilherme Lahm, 1015CEP 95600-000 – Fone: (0XX) 51 541-4343TORRESDimasa D.M.A.S. Autopeças Ltda.Av. Castelo Branco, 1315CEP 95560-000 – Fone: (0XX) 51 664-3111TRÊS PASSOSL.C. Gonçalves e Filho Ltda.Av. Júlio de Castilhos, 1010CEP 98600-000 – Fone: (0XX) 55 522-1634

URUGUAIANAGavel – Gattiboni Veículos Ltda.Rua Prof. Antonio Lopes, 2183CEP 97505-360 – Fone: (0XX) 55 412-4544VACARIAComercial de Veículos Brasileiros Ltda.Estrada Federal BR-116, 8368CEP 95200-000 – Fone: (0XX) 54 232-1555

ARIQUEMESW. T. Ponte & Cia. Ltda.Av. Canaã – Lote 02 e 02A/B1-A, 3381CEP 78930-000 – Fone: (0XX) 69 535-2960CACOALAmoca Ltda.Av. Castelo Branco, 18712– CentroCEP 78975-000 – Fones: (0XX) 69 441-2002

5300JARÚCV T Ponce & Cia Lltda.Av. Brasil, 1815 – Setor 01CEP 78940-000 – Fone: (0XX) 69 521-2769JI-PARANÁJi-Paraná Motos Ltda.Av. Transcontinental, 520CEP 78960-000 – Fones: (0XX) 69 422-3333

3335PORTO VELHORodão Auto Peças Ltda.Av. Carlos Gomes, 2230CEP 78901-200 – Fone: (0XX) 69 221-5792

RONDÔNIA

CONCESSIONÁRIAS HONDA 11

Page 145: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

VILHENAComercial Cruzeiro do Sul Ltda.Av. Major Amarantes, 3100CEP 78995-000 – Fone: (0XX) 69 322-3030

BOA VISTARoraima Motores Ltda.Avenida Major Williams, 342/350CEP 69301-110 – Fone: (0XX) 95 224-1436

ARARANGUÁDimasa D.M.A.S. Autopeças Ltda.Rua Caetano Lumertz, 104/124CEP 88900-000 – Fone: (0XX) 48 524-0566BLUMENAUBreitkopf Motos Ltda.Rua Antonio da Veiga, 650CEP 89012-500 – Fone: (0XX) 47 340-2800Hobby Comércio de Veic. Ltda.Rua das Missões, 170CEP 89012-001 – Fone: (0XX) 47 326-8000BRUSQUEMega Motos Com. Imp. Exp. Ltda.Rua Rodrigues Alves, 10CEP 88350-160 – Fone: (0XX) 47 355-1194CANOINHASRicardo Comércio de Motos e AcessóriosLtda.Rua Getúlio Vargas, 961CEP 89460-000 – Fone: (0XX) 47 622-3365

CAÇADORVidecross Com. de Motos Ltda.Av. Barão do Rio Branco, 1091CEP 89500-000 – Fone: (0XX) 49 563-1025CHAPECÓMoto Máquinas Comércio de Veículos Ltda.Rua Fernando Machado, 2535-DCEP 89803-000 – Fone: (0XX) 49 322-4388CONCÓRDIAComercial Perozin de Motos Ltda.Rua Getúlio Vargas, 415CEP 89700-000 – Fones: (0XX) 49 442-0744

0368CRICIÚMADimasa Distr. de Máq. e Serviços Ltda.Rua Marcos Rovares, 460CEP 88801-110 – Fones: (0XX) 48 437-4343

7023Zanatta Comércio de Motocicletas Ltda.Rua Henrique Lage, 614CEP 88801-010 – Fone: (0XX) 48 437-4600FLORIANÓPOLISBlokton Empreendimentos Com. S/A.Rua Dr. Fúlvio Aducci, 757CEP 88075-001 – Fone: (0XX) 48 248-9696Kimoto Camping e Veículos Ltda.Av. Othon Gama D’Eça, 757CEP 88015-240 – Fone: (0XX) 48 223-0142ITAJAÍPromenac Motos Ltda.Rua Expedicionário Aleixo Maba, 21CEP 88305-350 – Fone: (0XX) 47 341-9190Toni Center Ind. & Com. Ltda.Rua Tijucas, 504CEP 88301-101 – Fone: (0XX) 47 348-2666

ITAPIRANGAComércio e Transportes Griebeler Ltda.Av. Beira Rio, 135CEP 89896-000 – Fone: (0XX) 49 877-0077JARAGUÁ DO SULRegata Comério de Motos Ltda.Rua Adélia Fischer, 239CEP 89256-400 – Fone: (0XX) 47 371-2999JOAÇABAMotocenter Comércio de Motocicletas Ltda.Rua Francisco Lindner, 30CEP 89600-000 – Fone: (0XX) 49 522-1771JOINVILLEBreitkopf Motos Ltda.Rua Dr. João Colim, 1300CEP 89204-000 – Fone: (0XX) 47 433-9711Lucílio Baumer Ltda.Rua Dr. João Colin, 340CEP 89201-300 – Fone: (0XX) 47 433-1988LAGESMoto Sport Ltda.Rua Fausta Rath, 400CEP 88509-360 – Fone: (0XX) 49 225-0808LAGUNAComércio de Automóveis Laguna Ltda.Rua Vereador Orlando B. Nunes, s/nºCEP 88790-000 – Fone: (0XX) 48 646-1170MAFRAMigliorini Motos Ltda.Rua Tenente Ary Rauen, 403CEP 89300-000 – Fone: (0XX) 47 642-3825

PALHOÇADorvalino Motos Ltda.Av. Bom Jesus de Nazaré, 826CEP 88130-000 – Fone: (0XX) 48 342-0468RIO DO SULRegata Com. de Moto S/A.Av. Oscar Barcelos, 1112CEP 89160-000 – Fone: (0XX) 47 821-2220SÃO BENTO DO SULComércio de Veículos Behr Ltda.Rua Antonio Kaesemodei, 793CEP 89290-000 – Fones: (0XX) 47 633-0622

0123SÃO JOSÉAmauri Peças e Veículos Ltda.Av. Pres. Kennedy, 87CEP 88101-001 – Fone: (0XX) 48 241-2522SÃO MIGUEL D’OESTEVeimaq Com. Veic. Maq. Ltda.Rua Santos Dumont, 813CEP 89900-000 – Fone: (0XX) 49 822-0655TUBARÃOComércio de Automóveis Tubarão Ltda.Av. Expedicionário José Pedro Coelho, 901CEP 88704-201 – Fone: (0XX) 48 626-0145URUSSANGAMoto Jop Ltda.Av. Presidente Vargas, 18CEP 88840-000 – Fone: (0XX) 48 465-1196VIDEIRAVidecross Comércio de Motos Ltda.Rua XV de Novembro, 211CEP 89560-000 – Fone: (0XX) 49 566-0999

SANTA CATARINA

RORAIMA

12 CONCESSIONÁRIAS HONDA

Page 146: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

ADAMANTINAMavesa Matuoka Veículos Ltda.Rua. Dr. Armando de S. Oliveira, 446CEP 17800-000 – Fone: (0XX) 18 522-1959AMERICANAMoto Snob Comércio e RepresentaçõesLtda.Av. América, 84 – Bela Vista CEP 13465-000 – Fone: (0XX) 19 460-1200AMPAROMoto Brisa Ltda.Rua General Osório, 36CEP 13900-380 – Fone: (0XX) 19 3807-9955ANDRADINAComercial Gran Rio Moto Ltda.Av. Guanabara, 2245CEP 16900-000 – Fone: (0XX) 18 722-1204ARAÇATUBAUnidas Motos e Serv. LtdaAv. Luiz Pereira Barreto, 585CEP 16015-200 – Fone: (0XX) 18 622-1135ARARAQUARAConexão Motos Ltda.Rua Bento de Abreu, 85CEP 14802-396 – Fone: (0XX) 16 236-3997ARARASMundial Center Motos Ltda.Av. Padre Alarico Zacarias, 1426CEP 13600-000 – Fone: (0XX) 19 541-6944

ASSISEquipar Assis Peças e Acessórios paraAutos Ltda.Praça Arlindo Luz, 127CEP 19800-018 – Fone: (0XX) 18 322-3339ATIBAIAIrmãos Tsuji e Cia Ltda.Rua João Pires, 162CEP 12940-000 – Fone: (0XX) 11 484-7888AVARÉFigueiredo S/A.Rua Alagoas, 1285CEP 18700-010 – Fone: (0XX) 14 721-1919BARRETOSMotos Andrade Ltda.Rua Vinte e Oito, 111CEP 14780-110 – Fone: (0XX) 17 322-1000BARUERIJapauto Comércio de Motocicletas Ltda.Al. Araguaia, 1800 – AlphavilleCEP 06455-000 – Fone: (0XX) 11 7295-5040BAURUShimave Máquinas e Veículos Ltda.Rua Ezequiel Ramos, 3-8CEP 17010-021 – Fone: (0XX) 14 222-7709Veículos Super Moto Ltda.Rua Araújo Leite, 11/59CEP 17010-160 – Fone: (0XX) 14 222-4016BEBEDOUROMoto Max Ltda.Av. Presidente Kennedy, 16CEP 14700-505 – Fone: (0XX) 17 342-6999

BIRIGUISperta Moto Comércio de Veículos Ltda.Av. Euclides Miragaia, 2023CEP 16200-270 – Fone: (0XX) 18 642-3354BOTUCATUBig Moto Botucatu Ltda.Rua Amando de Barros, 1150CEP 18602-150 – Fone: (0XX) 14 6822-4771BRAGANÇA PAULISTABrag-moto Com. de Veíc. e Máqs. Ltda.Av. José Gomes da Rocha Leal, 450CEP 12900-000 – Fone: (0XX) 11 7843-0556CAÇAPAVADuka Motores de Caçapava Ltda.Rua Sete de Setembro, 114CEP 12280-000 – Fone: (0XX) 12 253-4488CAMPINASAndra Veículos Ltda.Rua Monsenhor Jerônimo Baggio, 41CEP 13075-350 – Fone: (0XX) 19 242-7444Motomil de Campinas C. Imp. Ltda.Av. Dr. Moraes Salles, 901CEP 13010-001 – Fone: (0XX) 19 237-1000Motoveloz Veículos Ltda.Av. Brasil, 220CEP 13020-460 – Fone: (0XX) 19 232-3400CARAGUATATUBANipakh Motores Ltda.Av. Bahia, 245CEP 11660-660 – Fone: (0XX) 12 423-3000

CATANDUVAD. Rojas & Rojas Ltda.Rua Pernambuco, 248CEP 15800-000 – Fone: (0XX) 17 522-2121FRANCAComercial Francana de Veículos Ltda.Av. Pres. Vargas, 1057CEP 14401-110 – Fone: (0XX) 16 721-0055Luana Motos Ltda.Av. Rio Branco, 160 – EstaçãoCEP 14405-080 – Fone: (0XX) 16 723-0444FERNANDÓPOLISPiveta Motos Ltda.Av. Expedicionários Brasileiros, 148CEP 15600-000 – Fone: (0XX) 17 442-4040GUARATINGUETÁGuarauto – Guará Auto Peças Ltda.Av. Rui Barbosa, 85CEP 12502-000 – Fones: (0XX) 12 532-1244

4079GUARUJÁGuarujá Veículos Ltda.Av. Adhemar de Barros, 1660CEP 11430-002 – Fone: (0XX) 13 387-1312GUARULHOSGuarumoto Veículos Ltda.Av. Esperança, 310CEP 07095-000 – Fone: (0XX) 11 603-3077INDAIATUBAPro-Link Veículos Ltda.Av. Presidente Vargas, 795CEP 13338-000 – Fones: (0XX) 19 3875-9566

9569

SÃO PAULO

CONCESSIONÁRIAS HONDA 13

Page 147: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

ITANHAÉMItanhaém – Distribuidora de MotosRua João Mariano Ferreira, 286CEP 11740-000 – Fone: (0XX) 13 422-3274ITAPETININGAItapê Motos Ltda.Rua Virgílio Resende, 268CEP 18200-180 – Fone: (0XX) 15 271-2235ITAPEVATP Motos e Peças Ltda.Av. Paulina de Moraes, 1068CEP 18407-110 – Fones: (0XX) 15 522-5025

1213ITATIBAMila Moto Veículos Ltda.Rua Coronel Camilo Pires, 490CEP 13250-000 – Fone: (0XX) 11 7805-3352ITUMaggi Motos Ltda.Av. Dr. Octaviano Pereira Mendes, 967/977CEP 13301-000 – Fone: (0XX) 11 7822-7000ITUVERAVAItuvemoto Comércio de Motocicletas Ltda.Rua Cel. Dionísio B. Sandoval, 614CEP 14500-000 – Fone: (0XX) 16 729-5455JABOTICABALMoto Garra Comércio de Veículos Ltda.Av. Marechal Deodoro, 1175CEP 14870-000 – Fone: (0XX) 16 323-1477

JACAREÍAgenco Comércio de Automóveis Ltda.Av. Siqueira Campos, 628CEP 12300-000 – Fone: (0XX) 12 352-7711JALESCenter Motos Peças e Acessórios Ltda.Av. Francisco Jalles, 2055CEP 15700-000 – Fone: (0XX) 17 632-6390JAÚMotoplaza Comércio e Representações Ltda.Rua Visconde do Rio Branco, 141CEP 17201-080 – Fone: (0XX) 14 621-7190JUNDIAÍMila Moto Veículos Ltda.Av. 23 de Maio, 740CEP 13207-070 – Fones: (0XX) 11 434-3199

3292Comércio de Veículos e MotocicletasJundiaí Ltda.Av. Jundiaí, 417/419CEP 13208-000 – Fone: (0XX) 11 7396-8899LIMEIRAWinner Comércio e Representações Ltda.R. Dr. Alberto Ferreira, 422 – CentroCEP 13480-074 – Fone: (0XX) 19 451-6677LINSComercial Motolins Ltda.Av. Floriano Peixoto, 1371CEP 16400-000 – Fone: (0XX) 14 522-1799LORENAKadú Motores Ltda.Rua Barão da Bocaina, 173CEP 12600-230 – Fone: (0XX) 12 553-1922

MARÍLIAJaic Com. e Imp. de Motos Ltda.Av. Tiradentes, 1049CEP 17519-000 – Fone: (0XX) 14 422-5552MATÃOKimotão Comércio de Motocicletas Ltda.Rua Rui Barbosa, 475CEP 15990-000 – Fones: (0XX) 16 282-2638

4975MOCOCAMotocor – Mococa Comércio eRepresentações Ltda.Rua XV de Novembro, 157CEP 13730-020 – Fone: (0XX) 19 656-0015MOGI DAS CRUZESCotac – Comércio de Tratores, AutomóveisCaminhões LDTA.Av. Francisco Ferreira Lopes, 599CEP 08735-200 – Fone: (0XX) 11 4727-3939MOGI GUAÇUGuaçu Motos Ltda.Praça Antônio Giovani Lanzi, 33CEP 13840-000 – Fone: (0XX) 19 861-3024MOGI MIRIMZanetti Motos Ltda.Rua Ulhôa Cintra, 559CEP 13800-000 – Fone: (0XX) 19 3862-1572OLÍMPIAComercial Olimpia de Veículos e Motoc.Ltda.Av. Aurora Forti Neves, 151 – CentroCEP 15400-000 – Fones: (0XX) 17 281-6556

6557

ORLÂNDIAOrlândia Moto Ltda.Av. Sete, 569CEP 14620-000 – Fones: (0XX) 16 826-1399

1370OSASCOS.T.R. Motos Ltda.Av. dos Autonomistas, 3282CEP 06090-015 – Fone: (0XX) 11 7082-9444 OURINHOSHiper Moto Ourinhos Ltda.Rua Duque de Caxias, 456CEP 19900-000 – Fone: (0XX) 14 322-1388Kobata Veículos Ltda.Rua Expedicionários, 1111/1113CEP 19900-200 – Fones: (0XX) 14 322-5633

5212PENÁPOLISSperta Moto Comércio de Veículos Ltda.Av. Manoel Bento da Cruz, 318CEP 16300-000 – Fone: (0XX) 18 652-4139PINDAMONHANGABADuka Motores de Pinda Ltda.Rua dos Andradas, 341CEP 12400-000 – Fone: (0XX) 12 242-6399PIRACICABAAversa Motos Ltda.Av. Comendador Luciano Guidotti, 150CEP 13425-000 – Fone: (0XX) 19 426-5222Motomil de Piracicaba Com. e ImportaçãoLtda.Rua Benjamin Constant, 1752CEP 13400-056 – Fone: (0XX) 19 433-6000

14 CONCESSIONÁRIAS HONDA

Page 148: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

PIRASSUNUNGAPeres Diesel Veículos S/A.Rua Germano Dix, 5010CEP 13630-000 – Fones: (0XX) 19 561-4015

4136PRAIA GRANDEZanashi Motos Ltda.Av. Pres. Costa e Silva, 1003CEP 11701-000 – Fone: (0XX) 13 473-4986PRESIDENTE PRUDENTECremone Motonáutica Ltda.Av. Brasil, 1477CEP 19013-000 – Fone: (0XX) 18 221-3451PRESIDENTE WENCESLAUPajé Motos Ltda.Rua Almirante Barroso, 543CEP 19400-000 – Fone: (0XX) 18 271-3021REGISTRORegistro Automóveis Ltda.Av. Wild José de Souza, 151CEP 11900-000 – Fone: (0XX) 13 821-6767RIBEIRÃO PRETORafael Ananias & Cia Ltda.Av. Dr. Francisco Junqueira, 3410CEP 14020-620 – Fone: (0XX) 16 621-7007Rafael Ananias & Cia Ltda.(Ipiranga)Av. Dom Pedro I, 1058CEP 14055-620 – Fone: (0XX) 630-7272Santa Emília Motos Ltda.Rua Saldanha Marinho, 615CEP 14010-060 – Fone: (0XX) 16 610-1617

RIO CLAROComercial Esport Motor Ltda.Rua Nove, 1702 – Sta. CruzCEP 13500-220 – Fone: (0XX) 19 524-4036SANTO ANDRÉJapauto Comércio de Motocicleta Ltda.Av. Coronel Alfredo Flaquer, 388CEP 09020-040 – Fone: (0XX) 11 4992-6688SANTOSPinhal Motos Ltda.Rua Dr. Carvalho de Mendonça, 149CEP 11070-100 – Fone: (0XX) 13 222-1808Santos Motos Center Ltda.Av. Conselheiro Rodrigues Alves, 250CEP 11015-200 – Fone: (0XX) 13 222-9225SÃO BERNARDO DO CAMPOProracing Veículos Ltda.Av. Caminho do Mar, 2995CEP 09731-210 – Fone: (0XX) 11 455-3033Moto Remaza Dist. Veículos Peças Ltda.Rua Jurubatuba, 1250CEP 09725-000 – Fone: (0XX) 11 458-4866SÃO CAETANO DO SULDimoto Shop Ltda.Rua Oswaldo Cruz, 119CEP 09541-270 – Fone: (0XX) 11 4221-1933Motoroda Com. de Motos e Veículos Ltda.Av. Goiás, 1980CEP 09550-050 – Fone: (0XX) 11 453-8900

SÃO CARLOSNovamoto Veículos Ltda.Rua Dona Alexandrina, 313CEP 13560-290 – Fone: (0XX) 16 271-7300SÃO JOÃO DA BOA VISTAPeres Diesel Veículos S/A.Av. João Batista de Almeida Barbosa, 60CEP 13870-000 – Fone: (0XX) 19 633-1333SÃO JOSÉ DO RIO PRETODanda Coml. de Motos Ltda.Av. Bady Bassit, 4746CEP 15025-000 – Fone: (0XX) 17 233-8144Faria Motos Ltda.Rua José Munia, 4750CEP 15090-500 - Fone: (0XX) 17 227-7676SÃO JOSÉ DOS CAMPOSPlaneta Motos Ltda.Av. Dr. Adhemar de Barros, 192CEP: 12245-010 – Fone: (0XX) 12 342-2903

2902Ponto H Comércio e Importação Ltda.Av. Heitor Villa Lobos, 2073CEP 12245-280 – Fone: (0XX) 12 341-1614SÃO PAULOAkira Comercial Ltda.Rua do Oratório, 1545CEP 07117-010 – Fone: (0XX) 11 6128-1000Aloha Motos Ltda.Av. Robert Kennedy, 131CEP 04768-000 – Fone: (0XX) 11 523-4266Ashitomi & Irmãos Ltda. *Rua Vergueiro, 2469CEP 04101-200 – Fone: (0XX) 11 549-1100

Comércio de Moto Matsuo Ltda.*Rua Guaicurus, 532CEP 05033-001 – Fone: (0XX) 11 864-2711Comstar Veículos Ltda.Rua Pamplona, 1072 – Jd. PaulistaCEP 01405-001 – Fone: (0XX) 11 251-5111José Ferreira de Carvalho*Rua General Osório, 527/529CEP 01213-001 – Fones: (0XX) 11 221-4459

220-2962Levesa Leste Veículos Ltda.Av. Dr. Assis Ribeiro, s/nºCEP 03717-000 – Fone: (0XX) 11 6137-3900Best Motors Com. Peças e Serviços Ltda.Rua Dona Ana Nery, 1211CEP 01522-000 – Fone: (0XX) 11 279-7911Moto Chaplin Ltda.Av. Santo Amaro, 7228/7232CEP 04702-002 – Fone: (0XX) 11 521-4266Moto Remaza Distribuidora de Veículos ePeças Ltda.Av. Pacaembú, 916CEP 01234-000 – Fone: (0XX) 11 826-9611Moto Remaza Distribuidora de Veículos Ltda.Av. Bem-te-vi, 307CEP 04524-030 – Fone: (0XX) 11 531-4133Moto Remaza Distribuidora de Veículos Ltda.Alameda. Barão de Limeira, 174 – SantaCecíliaCEP 01202-000 – Fones: (0XX) 11 220-8422

8082Projeto H Motos e Motores Ltda.Av. Presidente Juscelino Kubtschek, 1600CEP 04543-000 – Fone: (0XX) 11 3849-9777Projeto H Ipiranga Motos Ltda.Av. Dr. Ricardo Jafet, 780CEP 04260-000 – Fone: (0XX) 11 6163-2002

CONCESSIONÁRIAS HONDA 15

Page 149: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Moto Remaza Distribuidora Veículos ePeças Ltda.Av. Engenheiro George Corbisier, 1351CEP 04345-001 – Fone: (0XX) 11 5011-2121São Paulo Distribuidora de Motos eVeículos Ltda.Rua Vergueiro, 20CEP 01504-000 – Fone: (0XX) 11 270-6300MCA – SP Comércio de Motocicletas Peçase Acessórios Ltda.Av. Braz Leme, 1770CEP 02511-000 – Fone: (0XX) 11 6973-9122Via Motos Comércio Ltda.Rua Clélia, 2030CEP 05042-001 – Fone: (0XX) 11 3675-3066Japauto Com. Motocicletas Ltda.Rua Curuçá, 827CEP 02120-000 – Fone: (0XX) 11 6955-4377SERTÃOZINHOR. Perri Comércio de Veículos Ltda.Av. Beppe Olivares, 220CEP 14160-000 – Fone: (0XX) 16 645-1988SÃO VICENTEPinhal Motos Ltda.Rua José Bonifácio, 425 – CentroCEP 11310-080 – Fone: (0XX) 13 467-8000SOROCABAIntermotos Comércio Imp. e Exp. deVeículos Ltda.Rua Sete de Setembro, 387CEP 18035-001 – Fone: (0XX) 15 231-3943Walk Comércio de Motos Ltda.Av. Prof. Izoraida M. Peres, 248CEP 18048-110 – Fone: (0XX) 15 224-1788

SUMARÉMoto Snob Comércio e Representação Ltda.Rua Antonio do Valle Melo, 762CEP 13170-011 – Fone: (0XX) 19 3873-5453TATUÍTatway Moto Comercial Ltda.Praça da Matriz, 80CEP 18270-000 – Fone: (0XX) 15 251-4160TAUBATÉMárcio Silva Indústria e Comércio Ltda.Rua Dr. Emílio Winther, 271 – CentroCEP 12030-000 – Fone: (0XX) 12 233-2233TUPÃOtsubo & Cia. Ltda.Rua Carijós, 179/201CEP 17601-010 – Fone: (0XX) 14 442-1834VALINHOSSaga Veículos Ltda.Av. dos Esportes, 735CEP 13270-000 – Fone: (0XX) 19 3869-1099VOTUPORANGAAlbatroz Com. de MotosRua Ivaí, 508CEP 15500-470 – Fone: (0XX) 17 421-4009

ARACAJUMotopop Ltda.Av. João Ribeiro, 506CEP 49065-000 – Fone: (0XX) 79 215-5050

Aribé Com. Imp. de Veículos Peças eServiços Ltda.Av. Osvaldo Aranha, 481CEP 49082-110 – Fone: (0XX) 79 241-7129ESTÂNCIAEstância Moto Ltda.Av. João Lima da Silveira, s/nºCEP 49200-000 - Fone: (0XX) 79 522-1982ITABAIANAItabaiana C. I. de V. P. e S. Ltda.Av. Dr. Luiz Magalhães, 1597CEP 49500-000 – Fone: (0XX) 79 431-1571LAGARTONordeste Motos Ltda.Rodovia SE110, 80CEP 49400-000 – Fones: (0XX) 79 631-2491

2127

ARAGUAINASertão Comércio Varejista de Motos Ltda.Av. Bernardo Sayão, 2023CEP 77823-900 – Fone: (0XX) 63 815-3888GURUPISertavel Comércio de Motos e AcessóriosLtda.Rua Senador Pedro Ludovico, 675CEP 77402-970 – Fone: (0XX) 63 312-2525

PARAÍSO DO TOCANTINSParaíso Com. de Motos Ltda.Av. Transbrasiliana, 185CEP 77600-000 – Fone: (0XX) 63 602-6146PALMASSerra Verde Comercial de Motos Ltda.ACSU-SE, 20 – Cj. 1 – Lote 17CEP 77102-030 – Fone: (0XX) 63 215-4107

TOCANTINS

SERGIPE

16 CONCESSIONÁRIAS HONDA

Page 150: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

FÁBRICARua Juruá, 160 - Distrito IndustrialCEP 69075-120 Manaus - AMTel.: (0XX) 92 616-5000Fax: (0XX) 92 615-4050/4060

FILIAL IBIRAPUERAEscritório Administrativo – Diretoria –Vendas – ServiçosD.S.I. (Informática) – GHB (Seguro) –SuprimentosRua Sena Madureira, 1.500 – Vila ClementinoCEP 04021-001 – São Paulo – SPTel.: (0XX) 11 576-5122Fax: (0XX) 11 574-1299 – Vendas

FILIAL SUMARÉEscritório AdministrativoPeças – Depósito/LogísticaEstrada Municipal Valêncio Calegari, 777Nova Veneza - SumaréTel.: (0XX) 19 3864-5217

522552185221

Fax: (0XX) 19 3864-5207CEP 13186-524

CENTRO EDUCACIONALDE TRÂNSITO HONDAAv. Comendador Santoro Mironi, 1.460Distrito IndustrialCEP 13330-970 – Indaiatuba – SPTel.: (0XX) 19 3834-1573Fax: (0XX) 19 3834-5437

CENTRO DE TREINAMENTO –DUAS RODASEstrada Municipal Valêncio Calegari, 777Nova VenezaCEP 13186-524 – Sumaré –SPTel.: (0XX) 19 3864-4472/4473Fax: (0XX) 19 3864-4461

CONSÓRCIO NACIONAL HONDARua Dr. Augusto de Toledo, 495Santa PaulaCEP 09541-520 – São Caetano do Sul – SPTel.: (0XX) 11 4225-7007Fax: (0XX) 11 4225-2566

ESCRITÓRIOS REGIONAISFortalezaRua José Lourenço, 870 – salas 206/207CEP 60115-280 – Fortaleza – CETel.: (0XX) 85 264-4233

GoiâniaAv. Repúbllica do Líbano QD E–3, Lote 31–ESetor Oeste – Sala 902/903CEP 74115-030 – Goiânia – GOTel.: (0XX) 62 224-1220/1252/1259/1316Fax: (0XX) 62 224-1303

Associação Brasileira de Distribuidores HondaAl. dos Jurupis, 455 – 2º andar – cjs. 23/27MoemaCEP 04088-001 – São Paulo – SPTelefax: (0XX) 11 539-7733Ligação Gratuita: 0800-111625

Assoparts S.C. Ltda.Al. dos Jurupis, 455 – 1º andar – cj. 14MoemaCep 04088-001 – São Paulo –SPTelefax: (0XX) 11 539-7733Ligação Gratuita: 0800-111625

ASSOPARTS

ASSOHONDAMOTO HONDA DA AMAZÔNIALTDA.

TELEFONES ÚTEIS

Page 151: Manual do propietário cbr900 rr (2000)_d2203-man-0217

Manual do Proprietário

CBR900RRFIRE BLADE

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

D2203-MAN-0217 Impresso no Brasil A0200-0003

usar a fonte light do mala light/black.fechar adobe set 3

abrir comp

Certificado de Garantia