manual del usuario documento no contractual...

106
Manual del usuario Documento no contractual A E Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 35.500.000 - 562 082 909 R.C.S. PARIS 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE http://www.sagem.com Manual del usuario Couvertures.fm Page 1 Mardi, 9. novembre 2004 8:43 08

Upload: hoangtram

Post on 27-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual del usuarioDocumento no contractual

AE

Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 35.500.000 - 562 082 909 R.C.S. PARIS27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE

http://www.sagem.com

Manual

del usuario

Couvertures.fm Page 1 Mardi, 9. novembre 2004 8:43 08

ASPECTOS PRELIMINARES

Estimado cliente,Acaba de adquirir un teléfono DECT y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.

Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado, si tiene dificultades durante su uso, le recomendamosque lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en el sitio:

http://www.sagem.com/faq

Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado siguiente:

Recomendaciones sobre seguridad

No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.)

a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe utilizarse

a una temperatura comprendida entre 5°C y 45°C.

Utilice exclusivamente el adaptador suministrado y enchúfelo a la red teniendo en cuenta lasinstrucciones de la etiqueta adhesiva (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica). Porprecaución, en caso de peligro, los adaptadores de corriente sirven de dispositivos de interrupciónde la alimentación de 230 V. Éstos deben situarse cerca del aparato y ser fácilmente accesibles.

Este aparato ha sido diseñado para su uso en conexión con la red telefónica publica conmutada(RTPC). En caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su proveedor.Utilice únicamente el cable telefónico suministrado.

Para su seguridad, no coloque nunca su teléfono sobre la base sin baterías, o sin la tapa de labatería. Corre el riesgo de una descarga eléctrica.

Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías NiMH 1.2 V 600 mAHrecargables homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables. Coloque lasbaterías en su alojamiento, respetando la polaridad.

Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que semencionan en esta guía.

Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en espacioabierto. La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de otros aparatoseléctricos puede reducir el citado alcance.

Algunos dispositivos médicos, sensibles o de seguridad pueden verse perturbados por lastransmisiones de radiofrecuencias de su aparato. En todos los casos, le recomendamos querespete las normas de seguridad.

En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con undispositivo contra las sobretensiones eléctricas.Este equipo no funcionará si se corta la corriente: para las llamadas de urgencia, utilizar un

puesto autoalimentado por la línea.

La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la directiva1999/5/CE del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos y determinales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, sobre lasperturbaciones electromagnéticas. Además, utiliza eficazmente el espectro de frecuenciasasignado a las comunicaciones terrestres y espaciales, a fin de evitar las interferencias dañinas.

La declaración de conformidad puede consultarse en la Web www.sagem.com rúbrica "support"o puede solicitarse en la dirección siguiente :

SAGEM SA - Customer relations department4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe -France

103

Condiciones de garantía

Si su teléfono estuviera defectuoso a pesar del cuidado que hemos puesto en su fa-bricación, diríjase a su distribuidor con la prueba de compra. Si se trata de un fun-cionamiento defectuoso, su distribuidor le asesorará.

Para cualquier reclamación con la garantía internacional SAGEM SA, asegúrese deque el material se utilizó de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento su usoprevisto, que tiene el ticket o la factura de compra donde se especifique: la fecha decompra, el nombre del distribuidor, la referencia y el número de serie del producto.

No obstante, esta garantía no será efectiva si se da alguna de las siguientes circuns-tancias:

• Los documentos necesarios han sido modificados o alterados para aprove-charse de la garantía.

• Los números de fabricación, las marcas o las etiquetas del producto han sido modificadas o borradas.

• Una persona no autorizada ha realizado intervenciones en el producto.

• El producto ha sido sometido a un uso anormal o inadecuado.

• El producto ha sido dañado por causas externas como rayos, sobretensión, humedad, deterioros accidentales, cuidado inadecuado o actos fortuitos.

Esta garantía no afecta a los derechos del consumidor que usted pueda tener segúnlas leyes vigentes en su país.

Importante: Si devuelve el producto al servicio al cliente del punto de venta recuerdedevolver todos los elementos y accesorios que acompañan al producto.

GARANTÍA

Couvertures.fm Page 2 Mardi, 9. novembre 2004 8:43 08

I

Su teléfono 1Comprobación 1

Su base 2El teléfono 3Conexión de la base 6Puesta en marcha del teléfono 7Encendido y apagado del teléfono 7Sustitución de las baterías 8Instalación de una tarjeta SIM 9

Primera utilización 10Realización de llamadas 10Recepción de llamadas 10Durante una llamada 11

Manos libres 11Desvío o llamada a otro teléfono 11Recepción de la segunda llamada mientras está en línea 12Realización de una segunda llamada mientras está en línea 12Para pasar de una llamada a la otra 13Para terminar una llamada y continuar la otra 13Para hacer una llamada a 3 (las 2 llamadas y usted) 14Acceso a la agenda o a la lista 14Modo silenciar 15Finalización de una llamada 15

Añadir números a la agenda 15Intercomunicación entre dos teléfonos 17Envío de mensajes de texto 17

Esquema de los menus 19La agenda 21

Creación de fichas 21Consultas a la agenda 23Modificar una ficha 24Borrar una ficha 25Búsqueda de interlocutores 26

Búsqueda rápida 26Importar una parte o la totalidad del repertorio desde una tarjeta SIM 27Transferir la agenda total o parcialmente a otro teléfono 28

Transferencia mediante intercomunicación 28Transferencia de un contacto por IrDA 30

Llamar mediante el repertorio 31Servicio SMS 32

Envío de mensajes 32Redacción de mensajes 32Realización de envíos 35

Envíos + 36Lectura de los mensajes 37Comprobar el estado de la memoria 39Vaciado de carpetas SMS 40

Ajustes SMS 41Activación y desactivación del servicio mensajes de texto 41Cambio del número del centro SMS 42

Elegir el centro SMS de emisión 42Extensión 43Modificación de la extensión 43Usuarios 44

Crear usuarios de Correo privado 44Consultar un mensaje destinado a un usuario de correo privado 45Modificar el nombre o la clave del usuario de correo privado 46Suprimir un usuario de correo privado 47

Llamada 48Consulta de la lista de llamadas recibidas o efectuadas 48Llamar al último número marcado (Rellamada) 49Llamar a un número que figure en la lista de llamadas recibidas o efectuadas 49Diario de eventos 50

Consultar los nuevos eventos 50Activar/desactivar la pantalla de información de los nuevos eventos 50

Accesorios 52El despertador 53

Ajuste del despertador 53Activar o desactivar el despertador 53Modificar la hora del despertador 54Cambiar el timbre del despertador 54

El temporizador 55Modificar el tiempo de descuento del temporizador 55Cambiar el timbre del temporizador 56Mostrar u ocultar el tiempo de descuento del temporizador 56

Alertas de aniversarios o de calendario 57Añadir una nueva alerta de aniversario (o de calendario) 57Consultar una alerta de aniversario (o de calendario) 58Modificar o suprimir una alerta de aniversario (o calendario) 58

Vigilancia 59

ÍNDICE TEMÁTICO

Livre du D85_ESP.book Page I Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

II

Juegos 61Taquin 61Fruit Mind 62

Personalización del teléfono 64Modificar las melodías 64Modificar la pantalla de espera 65Modificar el color del fondo de pantalla de los menús 66Ahorro de energia (Modo Ahorro) 66

Activar o desactivar el modo Ahorro 67Activación o desactivación de los bips 67Activar o desactivar el modo silencio 68Grabar una melodía personal 68

IrDA 70Seguridad 71

Bloqueo y desbloqueo del teclado 71Programación de números de emergencia 72Modificación del código de la base 73Definición del crédito de tiempo 74Definición de prefijos prohibidos: restricción de llamadas 75

Creación, modificación o eliminación de un prefijo prohibido 76

Autorizar una comunicación entre tres interlocutores 77

Ajustes 78Acceso al menú Ajustes 78Programación de las teclas 79Modificación de la fecha y la hora 80Ajuste del contraste 81Colgar y descolgar automáticamente 81Ayuda 82Número de buzon de vóz 83Modificar el código del país 84Cambiar el idioma 84

Otros ajustes/Gestión del teléfono 85

Grabación de un teléfono nuevo en una base 85Modificación de la prioridad de la base 86Reiniciar el teléfono 87Grabación de un teléfono nuevo en una base 88Cambio de nombre del teléfono 90

Otros ajustes/Gestión de la base 91

Poner la base en modo registro a partir de un teléfono 91Reiniciar la base 92

Cancelación de la grabación de un teléfono 93Cambio de nombre de la base 94

Otros ajustes/Gestión de línea 95

Modificación del tipo de red 95Modificación del tipo de marcación 96

Modificación de la duración del flash (tecla R) 97Definición de un prefijo 98

Apéndice 100Mantenimiento 100Problemas 100

Características 101Medio ambiente 102Garantía 103

Condiciones de garantía 103

ÍNDICE TEMÁTICO

Livre du D85_ESP.book Page II Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

1

SU TELÉFONO

Comprobación

Verifique que en la caja se encuentren todos los elementos siguientes:

• una base,

• un teléfono,

• una tapa,

• un adaptador completo,

• un cable de conexión a la red telefónica,

• tres baterías recargables,

• este manual del usuario.

Si adquiere el paquete DUO o TRIO, encontrará con cada teléfono supletorio los siguienteselementos:

• un cargador de sobremesa con su bloque de alimentación,

• otra tapa de acceso a las baterías,

• tres baterías recargables.

Livre du D85_ESP.book Page 1 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

2

SU TELÉFONO

Su base

Se integrará perfectamente en su entorno familiar.

Colocación del teléfono Piloto del adaptadorPiloto fijo verde: encendidoPiloto parpadeante verde: - teléfono en línea,- busca de teléfonos,- grabación de teléfonos.

Botón de la basePulsación corta:- Búsqueda de teléfonos (avisador)Pulsación larga:- grabación de teléfonos.

Livre du D85_ESP.book Page 2 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

3

SU TELÉFONO

El teléfono

Con un diseño ergonómico, apreciará sus detalles y su calidad cuando hable con sus interlo-cutores.

Indicador de nuevosmensajes recibidos

Pantalla gráfica color

Teclasprogramables

Tecla acceso a la agenda

Tecladoalfanumérico

DescolgarManos libresRellamada (puls.larga)Puesta en marcha del teléfono

Puerto infrarrojo(IrDA)

Altavoz

Micrófono

Navegador

Tecla R

Tecla deintercomunicación(entre teléfonos)

Acceso directo a la mensajería vocal (puls. larga)*

ColgarApagar el teléfono

* El número de mensajería es programable. Para modificarlo, Consulte elapartado Número de buzon de vóz, página 83.

Acceso directo oservicio mensaje detexto

Votre téléphone.fm Page 3 Mercredi, 3. novembre 2004 2:27 14

4

SU TELÉFONO

El navegador: elemento de selección rápida

La pantalla: interfaz visual de su teléfono

Anular, borrar o regresar almenú anterior

Navegador Validar o acceder a un submenú

Iconos que representan la

programación de las teclas

Nombre de la base o

del teléfono (impulso largo)

Iconos de estado y de alerta

Número

Modo silencio

RellamadaTemporizador

Bloqueo teclado

DespertadorCalendario

Testigo de batería

Modo silencio

Bloqueo teclado

Alarma activada

Temporizador activadoRecepción SMS

Testigo red Mensajería vocal

Recepción de línea

Livre du D85_ESP.book Page 4 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

5

SU TELÉFONO

Otros iconos

Accesorios Agenda Aniversario

Llamadas en ausencia

Domicilio Fax

Despertador Llamadas Móvil

Número 1 Número 2 Número 3

Personalización Ajustes Agenda

Retroiluminación débil

Seguridad Mensaje de texto

Temporizador Oficina

Si el icono de carga de batería está en su mínimo, la iluminación de la pantalla será suprimida y el nivel audio de la función manos libres será disminuido hasta el próximo ciclo de carga.

Livre du D85_ESP.book Page 5 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

6

SU TELÉFONO

Conexión de la base

En la parte inferior de la base inserte elenchufe telefónico en su alojamiento (comose indica en la ilustración) y conecte el otroextremo del cordón al enchufe telefónico dela pared.

Enchufe el extremo del cordón del bloque dela red sobre la parte inferior de la base y elbloque al enchufe de la red. La luz depresencia del suministro de la red ubicadasobre la base se enciende con luz verde.

Pase los cables por dentro de las guías ycoloque la base en su ubicación final.

Antes de hacer las conexiones, consulte las instrucciones de seguridad que hay al principio de esta guía del usuario

Toma telefónicaToma de adaptador

Livre du D85_ESP.book Page 6 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

7

SU TELÉFONO

Puesta en marcha del teléfono

Inserte las pilas de una en una, respetando lapolaridad de las mismas como se indica en laetiqueta presente en el teléfono. Vuelva acolocar la tapa del teléfono, empujando haciaarriba hasta su cierre completo.

Retire la película protectora de la pantalla ycoloque el teléfono sobre la base para cargarcompletamente las baterías.

Se activa el icono de carga de la pantalla,señalando el avance de dicha carga. Cuandoel icono aparezca negro, las baterías estaráncargadas.

Encendido y apagado del teléfono

Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla roja , aparece brevemente elmensaje "Hasta luego" en la pantalla. Su teléfono está ahora apagado.

Para volver a encender su teléfono, mantenga pulsada la tecla verde . Aparece ellogotipo S en la pantalla..

Aparecen informaciones en la pantalla: el nombre y el número del teléfono (por ejemploTELÉFONO -1 -), la fecha y la hora. Si el mensaje "REGISTRAR EL TELÉFONO" aparece,Consulte el apartado Grabación de un teléfono nuevo en una base, página 85 para registrarsu teléfono en la base.

Utilice únicamente baterías recargables homologadas. En la primera utilización deje el teléfono sobre la base durante 6 horas como mínimo. Durante la carga, las baterías pueden calentarse, lo cual es normal y no presenta ningún riesgo.

Livre du D85_ESP.book Page 7 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

8

SU TELÉFONO

Sustitución de las baterías

Apague el teléfono. Dele la vuelta paraacceder a la tapa de las pilas.

Coloque un objeto puntiagudo (bolígrafo,clip...) en perpendicular al teléfono, en elorificio marcado con un 1 en la figura adjunta.Haga un movimiento ascendente para abrir elalojamiento de las baterías, y deslícelo haciaabajo, según se indica en el número 2 de lafigura.

Retire las pilas antiguas, inserte las pilasnuevas de una en una, respetando lapolaridad de las mismas, como se indica enla etiqueta presente en el teléfono. Vuelva acolocar la tapa sobre el teléfono, empujandohacia arriba hasta su cierre completo.

Las baterías usadas deben desecharseconforme a las instrucciones de recicladoque se mencionan en esta guía.

Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías NiMH 1.2 V 600 mAH recargables homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recarga-bles.

1

2

Livre du D85_ESP.book Page 8 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

9

SU TELÉFONO

Instalación de una tarjeta SIM

Tomar la base, retirar el compartimiento de latarjeta SIM (marca 2) situado por el ladoizquierdo.

Tomar la tarjeta SIM (marca 3) y deslizarla enel compartimiento teniendo en cuenta elsentido de inserción (circuito impreso de latarjeta visible y muesca a la derecha).

Luego, introducir el conjunto compartimientoy tarjeta SIM en el alojamiento situado en labase (marca 1).

2

3

1

Livre du D85_ESP.book Page 9 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

10

PRIMERA UTILIZACIÓN

Después de encender el teléfono, pulse OK y seleccione su idioma. Seactiva automáticamente una ayuda. Consiste en proponer un ajusteasistido de ciertos parámetros de su teléfono.Estos parámetros son:• la fecha y la hora,• el nombre del teléfono,• el timbre para llamadas exteriores,

Realización de llamadas

Marque el número en el teclado.

Si se confunde, pulse la tecla C del navegador a fin de borrar la cifra

equivocada. Para iniciar la llamada, pulse la tecla verde del teléfono.

Durante la comunicación, puede aumentar o disminuir el volumen deescucha del teléfono pulsando las teclas , del navegador.

Recepción de llamadas

En cuanto se recibe una llamada, el teléfono suena. Si está abonado alservicio de presentación del número, aparecerán el número delinterlocutor en la pantalla (excepto si éste tiene activado el modo deanonimato). De lo contrario, la pantalla mostrará la indicación «Númerosecreto».

Descuelgue y pulse la tecla verde o . Para detener el sonido,

pulse la tecla .

Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla

roja .

Póngase en contacto con su operador para saber qué servicios le ofrece (presentación del número, SMS, etc.) y conocer las ta-rifas correspondientes.

También puede hacer una llamada de la forma siguiente: :

- Pulse la tecla verde para conectar con la línea.

- Marque el número.

PRIMERA UTILIZACIÓN

Livre du D85_ESP.book Page 10 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

11

Durante una llamada

Durante la comunicación, tendrá acceso a varias opciones si pulsa

Menú .

Elija una de las opciones de la lista:- Manos libres : activación del altavoz del teléfono.- Llamada int. : transferir la llamada en curso a otro teléfono

suscrito a la misma base.- Seg. llamada : realización de otra llamada.- Secreto : anulación del micrófono de su teléfono.- Agenda : acceso a la agenda.- Llamadas : acceso a la lista de llamadas.

Manos libres

Durante la conversación con nuestro interlocutor, es posible activar el

altavoz del teléfono. Para ello, pulse Menú .

Elija Manos libres con las teclas o . Pulse Activar .

El mensaje Manos libres activado aparece en la pantalla. Utilice lasflechas o para subir o bajar el volumen.

Desvío o llamada a otro teléfono

Esta función es válida cuando se dispone de dos teléfonos grabados enla misma base. Durante la comunicación, es posible transferir la llamadaen curso a otro teléfono.

Durante la comunicación, pulse Menú .

Al pulsar la tecla verde durante la conversación, activará

directamente el modo manos libres del teléfono. Si vuelve a pulsar dicha tecla, el modo manos libres queda desactivado.

PRIMERA UTILIZACIÓN

Livre du D85_ESP.book Page 11 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

12

Seleccione con ayuda de las flechas o Llamada int. y pulse

Confirmar .

Aparecerá la lista de los combinados registrados en la base.

Seleccione el teléfono al que desea realizar la segunda llamada y pulse

Llamar .

El teléfono al que ha llamado sonará. En cuanto descuelgue, transfiera la

llamada pulsando la tecla roja .

Recepción de la segunda llamada mientras está en línea

Durante una comunicación, puede recibir otra llamada, lo cual vendrá in-dicado por una señal acústica que le avisa de que otro interlocutor tratade ponerse en contacto con usted. La pantalla mostrará las coordenadasde la segunda llamada entrante.

Pulse Aceptar para responder a esta nueva llamada.

Su primer interlocutor pasa al estado de espera y podrá conversar con elsegundo.

Realización de una segunda llamada mientras está en línea

Durante una comunicación, para llamar a una segunda persona y poner

la primera en espera, pulse Menú .

Para recuperar la llamada antes de que cuelgue el otro teléfono,

pulse la tecla Opciones .

Seleccione Colgando con las teclas o y pulse Activar .

PRIMERA UTILIZACIÓN

Livre du D85_ESP.book Page 12 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

13

Seleccione Seg. llamada con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione el número del interlocutor en la agenda, pulsando , o

marque el número en el teclado. Finalmente, pulse Llamar .

La segunda llamada será lanzada entonces, permaneciendo la primera enespera.

Para pasar de una llamada a la otra

Pulse Menú .

Seleccione Alternar con las flechas o . Pulse Activar .

La llamada actual queda en espera y se retoma en línea la segundallamada.

Para terminar una llamada y continuar la otra

Pulse Menú .

Seleccione Colgando con las flechas o . Pulse Activar .

La llamada actual se termina definitivamente, y retoma en línea la segun-da llamada.

PRIMERA UTILIZACIÓN

Livre du D85_ESP.book Page 13 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

14

PRIMERA UTILIZACIÓN

Para hacer una llamada a 3 (las 2 llamadas y usted)

Pulse Menú .

Seleccione Conf a 3 con las flechas o . Pulse Activar .

Podrá conversar con las otras 2 personas al mismo tiempo.

Para terminar la conferencia, pulse la tecla roja .

La gestión de las llamadas dobles también puede hacerse por medio de la tecla R.

- Aceptar una segunda llamada entrante : + .

- Efectuar una segunda llamada durante la comunicación : + número.

- Pasar de una llamada a la otra : + .

- Terminar una llamada y continuar la otra : + .

- Hacer una conferencia a 3 partes : + .

Acceso a la agenda o a la lista

Durante la comunicación, puede consultar la agenda para buscar unnúmero, un nombre de una ficha o los datos sobre las llamadasmemorizadas en la lista de llamadas.

Durante la comunicación, pulse Menú .

Seleccione Agenda o Llamadas con las flechas o . Pulse

Confirmar .

Si desea regresar al menú de comunicación, pulse .

La conferencia a 3 es posible únicamente cuando la segunda llamada sea emitida a partir de su teléfono.

Livre du D85_ESP.book Page 14 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

15

PRIMERA UTILIZACIÓN

Modo silenciar

Durante la conversación, podrá pasar al modo silenciar: el micrófonoquedará anulado y el interlocutor no oirá lo que diga.

Para activar el modo silenciar:

Durante la conversación, pulse Menú .

Seleccione Secreto con las teclas o . Pulse Activar .

El mensaje Microfono desactivado aparece en la pantalla y el icono

parpadea.

Para desactivar el modo silenciar:

Pulse Menú .

Seleccione Secreto con las teclas o . Pulse Désact. .

El mensaje Microfono activado aparece en la pantalla y el icono

desaparece.

Su interlocutor volverá a oírle.

Finalización de una llamada

Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla

roja .

Añadir números a la agenda

Marque el número del interlocutor que desea agregar a la agenda.

Si se equivoca, pulse C para borrar la ultima cifra.

Pulse Guardar .

También puede activar o desactivar el modo silenciar pulsando

de forma prolongada la tecla C del navegador .

Livre du D85_ESP.book Page 15 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

16

PRIMERA UTILIZACIÓN

Aparece la pantalla de entrada del nombre.

Con ayuda de las teclas, escriba el nombre del interlocutor, pulsándolassucesivamente (ver página 21 para más información).

Ejemplo «Paul» : .

En caso de error al introducir su nombre, utilice:• la tecla C para borrar una letra,,• las teclas , para posicionarse en un lugar preciso en el nombre

con el fin de añadir o suprimir una letra.

Al terminar, pulse Confirmar .

Aparece una pantalla con el número. Pulse Confirmar .

Seleccione un icono en función del tipo de número marcado, con lasteclas o :

- Para un número de teléfono del domicilio ,

- Para un número de teléfono de la oficina ,

- Para un número de teléfono móvil ,

- Para un número de FAX .

Puede también utilizar un icono número (1, 2, 3) para especificar la ficha.

Cuando haya seleccionado el icono, pulse Confirmar .

El conjunto de los datos que ha introducido aparecerá entonces en lapantalla en forma de ficha.

• Para corregir estas informaciones, pulse Editar . Podrá así

modificar el nombre, el número y/o el icono.

• Si los datos son correctos, pulse Confirmar .

Livre du D85_ESP.book Page 16 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

17

PRIMERA UTILIZACIÓN

La ficha se ha creado y está ahora en la agenda.

Puede ver el comienzo del nombre de su interlocutor antecedido por elicono de caracterización del número.

Intercomunicación entre dos teléfonos

Para llamar a otro teléfono, Pulse .

Seleccione con las teclas o el teléfono deseado. Pulse Llamar .

El teléfono llamado suena. Pulse la tecla verde para tomar la llamada

con el segundo teléfono.

Para terminar la llamada, pulse la tecla roja .

Envío de mensajes de texto

Antes de poder utilizar esta función debe contratar el servicio con suoperador para poder enviar SMS.

Pulse la tecla SMS , En la pantalla aparecerá Editar SMS. Pulse

Confirmar .

Las distintas funciones de la agenda se describen en el menú La agenda, página 21.

Esta función se halla operativa siempre que la instalación incluya dos teléfonos suscritos a la misma base y con cobertura suficiente.

También puede llamar fácilmente a otro aparato si coznoce su número. Desde la pantalla de estado de espera, marque el número del

aparato y pulse la tecla verde .

Le aconsejamos consultar el capítulo SMS antes de enviar un mensaje.

Livre du D85_ESP.book Page 17 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

18

PRIMERA UTILIZACIÓN

Escriba el texto del mensaje con el teclado.

Pulse varias veces en una tecla para hacer desfilar las letras. Después de

escrito el texto, Pulse Opciones .

Seleccione Enviar con las teclas o . Pulse Confirmar .

Ponga el número de su destinatario.• Si éste se encuentra en su repertorio, podrá acceder a él pulsando en

. Seleccionar entonces el número del interlocutor con las teclas

ó y pulsando en Confirmar .

• De lo contrario, marcar el número por medio del teclado numérico y

luego pulse Confirmar .

Aparece una pantalla de validación. Presenta el tipo de envío y el númeroal que va a enviar su mensaje.

• Si los datos son correctos, pulse Validar . Aparecerá un mensaje

en la pantalla para confirmar el envío del mensaje de texto.• Para cambiar el número de envío o el texto del mensaje, pulse

Modificar . Elija lo que desea modificar. Al final de la corrección,

pulse Validar .

Cuando termine de enviar el mensaje, tendrá la posibilidad de guardaruna copia del mensaje. Lo podrá hacer en el buzón Enviado.

Pulse Sí para guardar una copia del mensaje.

Livre du D85_ESP.book Page 18 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

19

ESQUEMA DE LOS MENUS

SmsLeer SMSMemoriaVaciar buz. SMSAjustes

Editar SMS

Des. serv.Centro SMS

Usuario

Act. SMS

Núm. terminal

Personaliz.Fondo pantal.Ambiente

Bips

TimbresLlamada internaRecepción SMS

Llam. externa

MensajeríaMode eco

GrabarSilencio

Juegos TaquinFruit mind

AccesoriosCalendarioAniversarioTemporiz.Vigil. habit.

Despertador

AgendaNuevoEditarBorrarBuscar nombreLeer tarjeta SIM

Consultar

LlamadasLlam. efectEventos

Llam. recebidas

Trans.

IrDA Activado/Desactivado

Editar FaxEditar E-mail

Livre du D85_ESP.book Page 19 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

20

AjustesFecha/horaContrasteColg. auto.

Otros ajustes

Tecl. progr.

Centro mensCódigo Pais

Ayuda

Gestión base

Ajustes tel.Base priorit.Reinic. teléfono

Nombre tel

Inscripcíon

Personalizada

Ajustes Línea

Modo registroReinic. base

Nombre baseSuprimir. tel.

Ajustes SMS

Selección númFlashing

Tipo de red

Prefijo

Descolg.auto.

Consulte Sms

SeguridadUrgenciaModif. Código

Restricción

Bloq teclado

Crédit. tiempo

ConfidentialitéIntrusión

Idioma

ESQUEMA DE LOS MENUS

Livre du D85_ESP.book Page 20 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

21

LA AGENDA

Puede grabar 200 fichas en la agenda del teléfono.Cada ficha contendrá el nombre del interlocutor en 16 caracteres (inclui-dos espacios), su número de teléfono (24 cifras) y un icono que identificael tipo de número (domicilio, móvil, despacho…).Puede asociar un tipo de timbre diferente para cada ficha, y crear sus pro-pios grupos de llamadas (debe tener activado el servicio de identificaciónde llamada, contacte su operador para conocer las condiciones de obten-ción del servicio).

Creación de fichas

A continuación, se indica la correspondencia de las teclas del tecladoalfanumérico:

1 A, B, C, a, b, c, 2D, E, F, d, e, f, 3 G, H, I, g, h, i, 4J, K, L, j, k, l, 5 M, N, O, m, n, o, 6P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 T, U, V, t, u, v, 8W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 caracteres especialesespacio, 0, /, +, @, -, $, &, % # , " . : ; ! ? ’ ( ) _

Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hastaque aparezca la letra en la pantalla.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda,

pulse OK.

Seleccione Nuevo con las teclas. Pulse Confirmar .

La primera vez que lo utilice, sólo aparecerá Nuevo y Leer Tarjeta SIM en la lista.

LA AGENDA

Livre du D85_ESP.book Page 21 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

22

Aparece la pantalla de entrada del nombre.

Con las teclas del teclado, escriba el nombre del interlocutor, pulsándolasvarias veces.

En caso de error al introducir su nombre, utilice:• la tecla C para borrar una letra,,• las teclas , para posicionarse en un lugar preciso en el nombre

con el fin de añadir o suprimir una letra.

Al terminar, pulse Confirmar .

Aparece la pantalla de entrada del número.

Escriba el número del interlocutor mediante el teclado.

En caso de error de introducción del número, utilice :

• la tecla C para borrar una cifra,

• las teclas , para posicionarse en un lugar preciso en el número con el fin de añadir o suprimir una cifra.

Al terminar, pulse Confirmar .

Seleccione un icono para este número, con las teclas o , pudiendoespecificar:

- Para un número de teléfono del domicilio ,

- Para un número de teléfono de la oficina ,

- Para un número de teléfono móvil ,

- Para un número de FAX .

- Para diferenciar los números , o .

Cuando haya seleccionado el icono, pulse Confirmar .

Las informaciones introducidas aparecen en la pantalla.

• Para corregir estas informaciones, Pulse Editar .

• Las informaciones son exactas. Pulse Confirmar .

LA AGENDA

Livre du D85_ESP.book Page 22 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

23

La ficha se ha creado y está ahora en la agenda. El nombre de esta fichacorresponde al comienzo del nombre de su interlocutor con el icono decaracterización del número.

Consultas a la agenda

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda,

confirme con OK (usted puede acceder directamente a la lista del

repertorio mediante la tecla ).

Seleccione Consultar. Pulse Confirmar .

Seleccione la ficha que desee consultar con las teclas o . Cuando lohaya hecho, confirme con OK.

En cuanto la ficha esté en la pantalla, pulse Opciones para que

aparezcan todas las acciones que puede iniciar desde la ficha:- Llamar : llamar al número de la ficha..- Enviar SMS : enviar un mensaje a un número de una ficha.- Conectado : para enviar la ficha hacia otro aparato.- Tonos timbre : sonará un timbre característico en el teléfono

cada vez que le llamen desde ese número. (servicio presentación de número obligatorio).

- Otro número : escribir un número diferente en el mismo nombre.- Borrar : borrar la ficha de la agenda.- Editar : cambiar datos de la ficha (el nombre, el número o

el icono).- Consultar : ver los datos de una ficha.

Seleccione la acción que le interese usando las teclas o y pulse

Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Puede llamar directamente al número de la ficha, pulsando la

tecla verde .

LA AGENDA

Livre du D85_ESP.book Page 23 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

24

Modificar una ficha

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda,

confirme con OK (usted puede acceder directamente a la lista del

repertorio mediante la tecla ).

Seleccione Editar con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione la ficha con las teclas , o introduciendo la primera letra

del nombre de la ficha y luego con las teclas o . pulse Editar .

Entra en la pantalla de entrada de nombres. El cursor se sitúa al final delnombre o del número.

• Si los datos son correctos, pulse Confirmar .

En caso de error al introducir su nombre, utilice:• la tecla C para borrar una letra,• las teclas , para posicionarse en un lugar preciso en el nombre

con el fin de añadir o suprimir una letra, pulse Confirmar .

Pasa a la pantalla de especificación del número. El cursor se sitúa al finaldel nombre o del número.

• Si los datos son correctos, pulse Confirmar .

En caso de error de introducción del número, utilice :

• la tecla C para borrar una cifra,

• las teclas , para posicionarse en un lugar preciso en el número

con el fin de añadir o suprimir una cifra, pulse Confirmar .

Pasará a la pantalla de selección del icono numérico.

Seleccionar un icono en función del tipo de número marcado con las

teclas o . Pulse Confirmar .

LA AGENDA

Livre du D85_ESP.book Page 24 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

25

La ficha con las modificaciones aparece en la pantalla.

• Para corregir los datos, pulse Editar .

• Si los datos son correctos, pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Borrar una ficha

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda,

confirme con OK (usted puede acceder directamente a la lista del

repertorio mediante la tecla ).

Seleccione Borrar con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione la ficha con las teclas , o introduciendo la primera letra

del nombre de la ficha y luego con las teclas o . pulse Borrar .

Una pantalla de validación le pide que confirme la eliminación de la ficha.

• Para conservar la ficha, pulse No .

• Para borrar la ficha, pulse Sí . La ficha queda eliminada de la

agenda.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

LA AGENDA

Livre du D85_ESP.book Page 25 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

26

LA AGENDA

Búsqueda de interlocutores

Mientras consulta la agenda, puede buscar un interlocutor:• desplazándose por la lista de la agenda con las teclas , ,• usando la búsqueda rápida.

Búsqueda rápida

Usted puede realizar su búsqueda de dos formas:

Primer método:

En la lista del repertorio, pulsar sucesivamente en la tecla del tecladocorrespondiente a la primera letra del nombre que se busca de modo aque aparezca en la parte superior de la pantalla.

En cuanto la letra esté en la pantalla, espere un segundo. La agenda selecciona en la lista el primer nombre que empiece por esaletra.

Pulse o para seleccionar la ficha exacta que desea consultar ollamar, y confirme con OK.

Segundo método :

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda,

confirme con OK (usted puede acceder directamente a la lista del

repertorio mediante la tecla ).

Seleccione Buscar nombre con las teclas o . Pulse Confirmar .

Introduzca la primera letra del nombre de la ficha buscada.

Pulse o para seleccionar la ficha exacta que desea consultar ollamar, y confirme con OK.

Livre du D85_ESP.book Page 26 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

27

LA AGENDA

Importar una parte o la totalidad del repertorio desde una tarjeta SIM

Con esta función, puede añadir los contactos del repertorio de su tarjetaSIM al repertorio del combinado sencilla y rápidamente.

En la base:Introducir la tarjeta SIM en el alojamiento previsto a este efecto. Consulteel párrafo Instalación de una tarjeta SIM, página 9.

En el terminal:

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda,

confirme con OK .

Seleccione Leer Tarjeta SIM con las teclas o . Pulse confirmar .

Introduzca el código PIN de su tarjeta SIM. Pulse confirmar .

Elija transferir:

• toda la agenda,

• varios números.

con las teclas o y pulse Confirmar .

Según el tipo de transferencia que elija, siga uno de estos procedimientos:

• Para importar toda la agenda, espere unos segundos. En cuanto termine la operación, una pantalla le indicará el final de la transferencia.

• Si desea importar varios números, tome el aparato emisor y siga estos pasos:

La introducción de tres códigos erróneos provocará el bloqueo de su tarjeta SIM y una pantalla le indicará la tercera y última posibilidad.

Livre du D85_ESP.book Page 27 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

28

LA AGENDA

- Seleccione en la agenda uno de los números para transferir, mediante las teclas o .

- Pulse Trans. para enviarlo al teléfono de destino.

Espere a que se realice la transferencia. Una vez terminada, regresará a la lista de números de la agenda.

- Seleccione un número diferente con las teclas o y

pulseTrans. .

Repita la operación hasta que haya terminado de transferir todos

los números deseados. Pulse Fin para salir.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Transferir la agenda total o parcialmente a otro teléfono

Cada teléfono posee su propia agenda. Sin embargo, si no desea memo-rizar varias veces la misma lista de interlocutores, la función de transfe-rencia permite enviar fácilmente la agenda de un teléfono a otro.

Transferencia mediante intercomunicación

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda,

confirme con OK

Seleccione Trans. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Por Intercom con las teclas o . Pulse Confirmar .

Livre du D85_ESP.book Page 28 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

29

LA AGENDA

Elija transferir:• toda la agenda,• un número de la agenda,• varios números.

con las teclas o y pulse Confirmar .

Pulse o , elija el aparato al que desea transferir la agenda y pulse

Llamar .

El teléfono de destino sonará. Descuelgue pulsando la tecla verde .

Aparece una pantalla que le pide confirmación de la transferencia, pulse

Sí .

Según el tipo de transferencia que elija, siga uno de estos procedimientos:• Para transferir toda la agenda, espere unos segundos. En cuanto ter-

mine la operación, una pantalla le indicará el final de la transferencia.

• Para transferir un número, tome el teléfono emisor y proceda de la manera siguiente:

- Seleccionar el número para transferir mediante las teclas o .

- Pulse Desvío para enviarlo al teléfono de destino.

Espere a que finalice la transferencia. Una vez terminada, una pantalla le indicará el final de la operación.

• Si desea transferir varios números, tome el aparato emisor y siga estos pasos:

- Seleccione en la agenda uno de los números para transferir, mediante las teclas o .

- Pulse Desvío para enviarlo al teléfono de destino.

Espere a que se realice la transferencia. Una vez terminada, regresará a la lista de números de la agenda.

- Seleccione un número diferente con las teclas o y pulse

Desvío .

Repita la operación hasta que haya terminado de transferir todos

los números deseados. Pulse Atrás para salir.

Livre du D85_ESP.book Page 29 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

30

LA AGENDA

Transferencia de un contacto por IrDA

En el aparato receptor:Activar el modo de recepción IrDA en el teléfono o el aparato receptor.

• Para un teléfono D85, consulte el párrafo IrDA, página 70.

• Para los demás aparatos, véase el manual del fabricante.

En el teléfono emisor:

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda,

confirme con OK.

Seleccione Trans. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Por IrDA con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione la ficha del contacto que usted desea transferir con las teclas o .

Pulse Desvío para enviarlo al teléfono de destino.

Espere a que se realice la transferencia. Una vez terminada, regresará ala lista de números de la agenda

Seleccione un número diferente con las teclas o y pulse

Desvío .

Repita la operación hasta que haya terminado de transferir todos losnúmeros deseados.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Livre du D85_ESP.book Page 30 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

31

LA AGENDA

Llamar mediante el repertorio

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda,

confirme con OK.

Seleccione Consultar o Buscar nombre con las teclas o . Pulse

Confirmar .

Usted ha elegido pasar por el menú Consultar, la lista de los números desu repertorio aparece clasificada por orden alfabético.

Seleccione su corresponsal con las teclas o .

Pulse la tecla verde para llamarlo. Su teléfono muestra el número

llamado y lo marca automáticamente.

Usted ha elegido pasar por el menú Buscar nombre, introduzca laprimera letra de su corresponsal, el repertorio se posiciona en la lista anivel del nombre más cercano del carácter introducido.

Seleccione su corresponsal con las teclas o .

Pulse la tecla verde para la llamarlo. Su teléfono muestra el número

llamado y lo marca automáticamente.

Livre du D85_ESP.book Page 31 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

32

SERVICIO SMSLa primera actuación que debe realizar es activar el servicio de men-

sajes de texto (consulte el apartado Activación y desactivación delservicio mensajes de texto, página 41).Su teléfono DECT permite enviar y recibir mensajes de texto.Tendrá la posibilidad de enviar tres tipos de mensajes:• mensajes de texto, que se enviarán, a otro teléfono equipado con la

función de mensaje de texto, o a un teléfono móvil,• mensajes de correo electrónico, que se enviarán por su teléfono a

la dirección que elija,• mensajes de fax, que serán enviados por su teléfono al número que

indique. Si la línea del receptor está equipada de un fax, recibirá su mensaje en forma de fax.

Envío de mensajes

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK (también puede acceder directamente al menú

SMS con la tecla ).

Redacción de mensajes

Desde el menú SMS, pulse o hasta que aparezca el menú Editar

SMS, Editar E-mail o Editar Fax . Pulse Confirmar .

Aparece una pantalla de entrada de texto.

Escriba el texto del mensaje pulsando las teclas correspondientes. Las

mayúsculas son accesibles manteniendo pulsada la tecla .

Correspondencia de las teclas del teclado alfanumérico en función delmodo mayúscula o minúscula activado.

’, 1, #, ,, ., :, ?, _, * a, b, c, 2

d, e, f, 3 g, h, i, 4

j, k, l, 5 m, n, o, 6

SERVICIO SMS

Livre du D85_ESP.book Page 32 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

33

p, q, r, s, 7 t, u, v, 8

w, x, y, z, 9 caracteres especiales

espacio, 0, /, +, @, -, $, &, % #

Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hastaque aparezca la letra en la pantalla. Si utiliza la entrada predictiva(consultar página 34), el orden de las letras puede ser diferente.

Correcciones

Si se equivoca, pulse Borrar o C en el navegador para borrar

letra a letra.

También puede regresar al texto para borrar caracteres o insertar otrosnuevos.

Regressar al texto con las teclas o .

Para borrar caracteres, posicionarse después del caractere e pulse o

C.

Para insertar caracteres, posicionarse después del caractere y escribalo.

Mayúsculas y minúsculas

Durante la redacción del mensaje puede escribir caracteres en minúsculao en mayúscula. El paso del modo mayúsculas al modo minúsculas e

inversamente se efectúa con un impulso largo en la tecla .

Cuando el modo mayúsculas está activado, el icono aparece encima

de la pantalla.

Caracteres especiales

Durante la redacción, los caracteres «especiales» se indican de formadiferente.

Pulse la tecla . Con las teclas o y los números del teclado, elija

el carácter que desee y confirme con .

(Ejemplo: «<» = 3 veces y la tecla «6»).

SERVICIO SMS

Livre du D85_ESP.book Page 33 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

34

Lista de caracteres especiales:

Ayuda a la escritura predictiva EATONI

Para facilitar la escritura del texto, puede activar la ayuda predictiva de laescritura EATONI. Funciona basándose en un algoritmo de probabilidadde introducción de datos. Una vez pulsada una tecla en el teclado numé-rico, EATONI propone en primer lugar la tecla (entre todas las que se in-cluyen en cada pulsación) que, estadísticamente, tiene más posibilidadesde ser utilizada (según los distintos caracteres anteriores).

Para activar o desactivar EATONIE, pulse Opciones mientras está

en la pantalla de entrada del texto y elija Activer Eatoni o Désact. Eatoni

con las teclas o . Pulse Confirmar .

Escritura de SMS con EATONI:

Pulse la tecla que corresponda a la primera letra de la letra que deseeescribir. Aparece una letra parpadeante.• Si la letra corresponde a la deseada, continúe la escritura del SMS

pulsando la tecla correspondiente a la letra siguiente (o la tecla

para dejar un espacio o Opciones para enviar el SMS).

• Si la letra no corresponde a la que desea, pulse varias veces la tecla

hasta llegar a ella.

El grupo de letras correspondiente a la tecla del teclado alfanumérico se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla (en el orden correspondiente a las pulsaciones

sucesivas sobre la tecla ).

1 2 3 4 5 6 7 8

SERVICIO SMS

Livre du D85_ESP.book Page 34 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

35

Realización de envíos

Al terminar la entrada del texto, pulse Opciones para elegir el tipo de

envío.

Puede elegir una de las operaciones siguientes:- Enviar: realizar un envío normal.- Guardar: guardar el texto en forma de borrador, que podrá

enviarse después. Se archiva en el buzón "Borra-dor".

- Cancelar SMS: para borrar definitivamente el texto que acaba de especificar.

- Enviar +: para realizar un envío especificando opciones (consulte el apartado Envíos +, página 36).

Envíos normales

Seleccione Enviar con las teclas o . Pulse Confirmar .

Marque o busque el número del destinatario.

• Pulse el nuevo número y pulse Confirmar .

o

• Si el destinatario tiene una ficha en la agenda, pulse . Seleccione

en la agenda uno de los destinatarios con las teclas o . Pulse

Confirmar . El número de su interlocutor aparecerá. Pulse

Confirmar .

Aparece una pantalla de validación. Presenta el tipo de envío y el númeroal que va a enviar su mensaje.

• Si los datos son correctos, pulse Confirmar . Aparecerá un men-

saje en la pantalla para indicar que se está produciendo el envío del mensaje.

• Para cambiar el número del envío, modificar o corregir el texto del

mensaje, pulse Modificar .

Si ha elegido la opción de redactar un mensaje de correo electrónico, deberá indicar la dirección del destinatario.

SERVICIO SMS

Livre du D85_ESP.book Page 35 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

36

Al terminar el envío, puede guardar una copia del mensaje. Lo podráhacer en el buzón Mensaje enviados.

• Para guardar el mensaje, pulse Sí .

• Para descartarlo, pulse No .

Envíos +

Es posible modificar las opciones siguientes:• Especificar una extensión del destinatario.• Especificar un usuario.

Seleccione Enviar + con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Enviar SMS + con las teclas o . Pulse Confirmar .

Indique el número del destinatario de la misma forma que para un envío

normal (consulte el apartado anterior). Pulse Confirmar .

Responda a las preguntas referentes a las funciones.

Cuando termine, una pantalla ofrece el número del destinatario.

• Para corregir, pulse Modificar . Haga las modificaciones y pulse

Confirmar .

• Si los datos son correctos, pulse Confirmar . Aparecerá un

mensaje en la pantalla, para indicar que se está realizando el envío de su mensaje SMS.

Al terminar, una pantalla le preguntará si desea guardar una copia delmensaje, que se almacenará en la carpeta Enviado.

• Para guardar el mensaje, pulse Sí .

• Para descartarlo, pulse No .

SERVICIO SMS

Livre du D85_ESP.book Page 36 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

37

Fallo en el envío

Una pantalla informativa le indicará que el operador no puede transmitirsu mensaje.

Pulse Contin .

Una pantalla ofrecerá varias opciones:- Guardar: guardar el mensaje en forma de borrador. Una

vez guardado podrá resolver los posibles pro-blemas y enviar después el mensaje sin tener que redactarlo de nuevo.

- Reenviar: hacer otro intento de envío.- Borrar SMS: eliminar definitivamente el mensaje SMS.- Ver destinatario: verificar el número de envío y reenviar el SMS.- Editar SMS: cambiar el tipo de envío, el número o el texto.

Elija una acción con las teclas o y pulse Confirmar .

Lectura de los mensajes

En el teléfono hay 4 carpetas diferentes en las que se almacenan los men-sajes SMS.

- Nuevos: agrupa los mensajes recibidos que aún no se han leído.

- Archivo: mensajes ya leídos que le interesa conservar.- Enviado: mensajes que ha enviado y de los que quiere con-

servar una copia.- Borrador: mensajes escritos que aún no han sido enviados.

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK.

Seleccione Leer SMS con las teclas o . Pulse Confirmar .

SERVICIO SMS

Livre du D85_ESP.book Page 37 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

38

Aparece una lista con los distintos usarios. Entre paréntesis está elnúmero de mensajes que tiene cada uno.

Seleccione la carpeta en la que se encuentra el mensaje que desea

consultar, pulse Confirmar .

Escriba su clave de correo privado, si usted ha seleccionado un buzón

personal. Pulse Confirmar .

Aparece una lista con los distintos buzones. Entre paréntesis está el

número de mensajes que tiene cada uno.

Seleccione con las teclas o la carpeta en la que se encuentra el

mensaje que desea consultar. Pulse Confirmar .

La lista de los mensajes del dossier aparece del más reciente al másantiguo, en la línea superior se indican resaltadas la fecha y la hora derecepción del mensaje.

Seleccione el mensaje que desea consultar con las teclas. Pulse

Opciones .

Seleccione Leer con las teclas o . Pulse Confirmar .

En la pantalla aparece el texto del mensaje.

Para regresar a la lista de mensajes, vaya al principio del mensaje y pulse

la tecla Atrás .

SERVICIO SMS

Livre du D85_ESP.book Page 38 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

39

Administración de mensajes después de su lectura

Después de leer el mensaje, pulse Opciones y seleccione :

- Responder : escribir un mensaje de respuesta (el número del destinatario del nuevo mensaje se rellenará automáticamente).

- Guardar : guardar este mensaje. Quedará almacenado en la carpeta "mensajes archivados".

- Conectado : para enviar este mensaje a un nuevo interlocutor.- Llamar : llamar al número emisor del mensaje.- Num a Rubr : para guardar el número emisor del mensaje en la

agenda.- Borrar : eliminar definitivamente este mensaje.

Seleccione la opción que desee con las teclas o . Pulse

Confirmar .

Comprobar el estado de la memoria

Puede almacenar 30 mensajes diferentes. Se repartirán entre las distintascarpetas.Una vez alcanzado el número de 30 mensajes, un mensaje le indicará queno será posible guardar más mensajes.

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK.

Seleccione Memoria con las teclas o . Pulse Confirmar .

En caso de ocupar la capacidad máxima, no podrá recibir más mensajes . Para recibir más mensajes, borre alguno de los que tiene almacenados.

SERVICIO SMS

Service SMS.fm Page 39 Mercredi, 3. novembre 2004 2:43 14

40

Una pantalla indica el número de mensajes que hay en cada buzón(nuevos, archivados, enviados y borrador). Asimismo, indica el númerototal de mensajes almacenados en la memoria y el espacio disponible.

Utilice las teclas o para ver el conjunto de los datos.

Para salir de la pantalla informativa de la memoria, pulse la tecla

Atrás .

Vaciado de carpetas SMS

Mediante esta función, podrá borrar todos los mensajes de una carpeta.Si desea borrarlos de uno en uno consulte el apartado Administración demensajes después de su lectura, página 39.

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK.

Seleccione Vaciar buz. SMS con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione la carpeta que desee vaciar usando las teclas o . Pulse

Confirmar para eliminar todos los mensajes de la carpeta

seleccionada.

Aparece una pantalla para confirmar la operación:

• Pulse No si no desea vaciar la carpeta.

• Pulse Sí para vaciar la carpeta.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Al vaciar un dossier SMS, no se borran todos los mensajes asociados a un dossier personal.

SERVICIO SMS

Livre du D85_ESP.book Page 40 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

41

AJUSTES SMSAcceda al menú Ajustes desde el menú SMS o el submenú Otros ajus-tes del menú Ajustes.

Activación y desactivación del servicio mensajes de texto

Para activar (o desactivar) el servicio de mensaje de texto, siga los pasoscitados a continuación.

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK.

Seleccione Ajustes con las teclas o y pulse Confirmar .

Seleccione Act. serv. (o Des. serv.) con las teclas o y pulse

Confirmar .

Pulse Sí para confirmar la operación.

Se inicia un procedimiento automático. La puesta en marcha de esteservicio puede tardar algunos minutos.

Una pantalla le indicará que la operación ha finalizado correctamente.

En caso de error, verá un mensaje en la pantalla.

AJUSTES SMS

Livre du D85_ESP.book Page 41 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

42

Cambio del número del centro SMS

Esta función permite modificar los números de los centros SMS (segúnoperario). Usted puede definir hasta 4 números de centro SMS en recep-ción y uno en emisión.Por defecto, el número de emisión está programado en el centro SMS 2y el número de recepción en el centro SMS 1.

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK.

Seleccione Ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Centro SMS con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione con las teclas o el centro SMS para el cual usted desea

introducir o modificar el número. Pulse Confirmar .

Una pantalla informativa indicará el número del centro SMS.

• Para cambiar el número, pulse Modificar . Escriba el nuevo

número en la pantalla y pulse Confirmar .

• Para mantener el número, pulse Validar .

Efectúe de nuevo esta operación para los otros centros SMS.

Defina luego el centro SMS que debe utilizarse para la emisión.

Elegir el centro SMS de emisión

Seleccione Centro emissión con las teclas o . Pulse Confirmar .

AJUSTES SMS

Livre du D85_ESP.book Page 42 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

43

• Para cambiar el centro SMS remitente, pulse Modificar . Selec-

cione el centro SMS deseado con las teclas o y pulse

Confirmar .

• Para conservar el centro SMS actual, pulse Validar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Extensión

Este número viene configurado de fábrica para su red y no suele ser ne-cesario modificarlo. Sin embargo, si hay varios terminales SMS instaladosen la línea, deberán tener extensiones diferentes. Deberá modificar la ex-tensión de dichos aparatos.

Modificación de la extensión

Si tiene varios aparatos con capacidad de gestión de mensajes de textoconectados a la misma línea telefónica, deberá asignar una extensión di-ferente a cada uno de ellos.No olvide comunicar a sus interlocutores la extensión en la que desea re-cibir los mensajes.

Ejemplo para un mensaje destinado al aparato PAPA, el interlocutor de-berá enviar el mensaje al:

0123456789 3(número de la línea seguido de la extensión)

Si su interlocutor olvida marcar la extensión, el mensaje SMS se enviará al terminal predeterminado como 0.Si no hay ningún aparato que tenga el número de extensión 0, el mensaje le llegará en forma de mensaje vocal.

Si no asigna un número de extensión diferente a cada apara-to de tipo SMS conectado a la misma línea, no podrá recibirmensajes SMS.

Línea telefónica

0123456789

Número de base Base 1

COMUN

Base 2

MAMA

Base 3

PAPA

Base 4

HERMANA

Base 5

HERMANO

AJUSTES SMS

Livre du D85_ESP.book Page 43 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

44

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK.

Seleccione Ajustes. Pulse Confirmar .

Seleccione Num. Terminal con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla informativa indica la extensión SMS actual del teléfono.

• Para cambiarla, pulse Modificar . Seleccione el número de termi-

nal con las teclas o . Pulse Confirmar .

• Para mantener la extensión, pulse Validar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Usuarios

Los usuarios del teléfono pueden recibir mensajes de texto nominativosque sólo ellos podrán consultar. Estos mensaje de texto llegarán a la car-peta Nuevo, y podrán consultarlos gracias a una clave que el usuario ha-brá definido al crear su buzón.

Crear usuarios de Correo privado

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK.

Seleccione Ajustes con las teclas o y pulse Confirmar .

Seleccione Usuario con las teclas o y pulse Confirmar .

AJUSTES SMS

Livre du D85_ESP.book Page 44 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

45

AJUSTES SMS

Seleccione <Nuevo> con las teclas o , y pulse Confirmar .

Escriba el nombre del usuario de correo privado y pulse Confirmar .

Indique la clave de correo privado actual y pulse Confirmar .

Repita la clave de correo privado y pulse Confirmar .

El nombre aparecerá en la lista de correos privados.

Consultar un mensaje destinado a un usuario de correo privado

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK.

Seleccione Leer SMS con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Nuevos con las teclas o , y pulse Validar .

Aparecerá la lista de mensajes nuevos. Los mensajes destinados a unusuario tienen el formato siguiente: una flecha + «nombre del buzón delusuario».

Si especifica un nombre ya existente, un mensaje se lo recordará. El nombre del usuario tiene 4 caracteres.

La clave de correo debe tener 4 cifras.

Livre du D85_ESP.book Page 45 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

46

AJUSTES SMS

Elija el mensaje con las teclas o y pulse Confirmar .

Escriba su clave de correo privado y pulse Confirmar .

El mensaje irá apareciendo en la pantalla. Para obtener más detallessobre las posibles operaciones, consulte el párrafo Lectura de losmensajes, página 37.

Modificar el nombre o la clave del usuario de correo privado

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK.

Seleccione Ajustes con las teclas o y pulse Confirmar .

Seleccione Usuario con las teclas o y pulse Confirmar .

Seleccione Modificar con las teclas o y pulse Confirmar .

Seleccione el nombre del usuario con las teclas o y pulse

Modificar .

Aparece la pantalla de entrada de clave de usuario.

Indique la clave de usuario actual y pulse Confirmar .

El nombre actual aparece en la pantalla. Pulse la tecla C para borrarlo.

Escriba el nuevo nombre mediante el teclado y valídelo pulsando .

Pulse la nueva clave y confírmelo con Confirmar .

Repita la clave de usuario y pulse Confirmar .

Livre du D85_ESP.book Page 46 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

47

AJUSTES SMS

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Suprimir un usuario de correo privado

Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

SMS y confirme con OK.

Seleccione Ajustes con las teclas o y pulse Confirmar .

Seleccione Usuario con las teclas o y pulse Confirmar .

Seleccione Suprimir con las teclas o y pulse Confirmar .

Seleccione el nombre del usuario con las teclas o y pulse

Suprimir .

Escriba el código de la base y pulse Confirmar .

Pulse Si para validar. El usuario y todos sus mensajes asociados

quedan eliminados de la lista.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Livre du D85_ESP.book Page 47 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

48

LLAMADA

Mediante este menú puede consultar las listas de llamadas o eventos delteléfono.La lista de llamadas efectuadas contiene las llamadas efectuadas.La lista de llamadas entrantes presenta las llamadas recibidas en el apa-rato.La lista de eventos recopila todas las novedades sucedidas en su ausen-cia:• recepción de mensajes de texto,• llamadas en ausencia,• mensajería del operador.

Consulta de la lista de llamadas recibidas o efectuadas

En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

Llamdas, confirmar con OK.

Seleccione Llam. recebidas o Llam. efect., con las teclas o . Pulse

Confirmar .

Aparecerá la pantalla con la primera llamada recibida o efectuada.

Esta pantalla contiene la información siguiente (dependiendo de los servi-cios contratados):• el nombre del interlocutor,• el número de teléfono, la hora o la fecha de la comunicación.

Para consultar las llamadas anteriores, utilice las teclas o . Lasllamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente ala más antigua.

Pulse Opciones , para acceder a las distintas operaciones que puede

realizar:- Llamar : llamar al número.- Trans. a agenda :grabar el nombre y el número en la agenda.- Enviar SMS : enviar un mensaje al interlocutor.- Borrar todos : borrar todas las llamadas.- Borrar : borrar la llamada que está consultando.- Consultar : revisar la llamada seleccionada.

Para regresar a la pantalla de consulta de llamadas, pulse Atrás .

LLAMADAS

Livre du D85_ESP.book Page 48 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

49

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Llamar al último número marcado (Rellamada)

El teléfono tiene una tecla rápida que permite llamar automáticamente alúltimo número marcado.

En la pantalla de estado de espera, mantenga pulsada la tecla verde

hasta que aparezca la pantalla Llamadas. Suelte la tecla , y

aparecerá el último número marcado. Vuelva a pulsar la tecla verde .

El número se marca automáticamente.

Llamar a un número que figure en la lista de llamadas recibidas o efectuadas

En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

Llamadas, confirmar con OK.

Seleccione Llam. recibidas o Llam. efect, con las teclas o . Pulse

Confirmar .

Aparecerá la pantalla con la primera llamada recibida o efectuada.Busque el interlocutor al que desee llamar, mediante la teclas o . Lasllamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente ala más antigua.

Cuando vea la llamada en la pantalla, pulse la tecla verde .

El número se marca automáticamente.

Si desea seguir consultando llamadas, pulse o .

LLAMADAS

Livre du D85_ESP.book Page 49 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

50

Diario de eventos

Consultar los nuevos eventos

Si durante su ausencia se producen uno o varios eventos, aparecerá unapantalla con la indicación "NUEVOS EVENTOS desea consultar ?".

• Si no desea consultar la lista inmediatamente, pulse No .

• Para consultar la lista de eventos, pulse Sí .

Aparece una pantalla con el resumen de los eventos producidos:• los nuevos mensajes de texto recibidos,• las llamadas en ausencia.• mensajería del operador.

Seleccione el evento con las teclas o y pulse Confirmar .

El evento se muestra en la pantalla.

Activar/desactivar la pantalla de información de los nuevos eventos

La pantalla de información de los nuevos eventos puede ser inhibida. Loseventos producidos pueden entonces consultarse en el menú Diario /Eventos / Consultar. Estará activo el ajuste por defecto.

En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

Llamdas, confirmar con OK.

Seleccione Eventos con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una vez consultada la lista de eventos, la pantalla informativa de-saparecerá. Podrá consultar otra vez las listas cuando lo desee, a través del menú Llamadas / Eventos / Consultar.

LLAMADAS

Livre du D85_ESP.book Page 50 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

51

LLAMADAS

Seleccione Activar o Desact. con las teclas o . Pulse

Confirmar .

Si la opción "Desactivar" está validada, puede consultar los nuevoseventos, para lo cual:

Seleccione Consultar con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione el evento con las teclas o Pulse Confirmar .

El evento se muestra en la pantalla.

Livre du D85_ESP.book Page 51 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

52

ACCESORIOSEste menú ofrece numerosas funciones complementarias :• Despertador: utilizar el teléfono a modo de despertador.• Agenda : lel teléfono sonará en la fecha y hora programadas para

recordarle una cita.• Aniversario : el teléfono sonará en la fecha y a la hora programadas.• Temporizador: recordarle un evento (al cabo de unos minutos o

unas horas).• Vigilancia : utilizar un aparato para vigilar una sala.

Gestión de las alertas

Para el despertador y el timer:

• Activación del evento cuando la máquina estáen reposo La máquina anuncia el evento y vuelve al reposo.

• Activación mientras que el usuario navega en los menúsLa máquina sale de los menús, anuncia el evento y vuelve al reposo.

• Activación de la alarma durante una comunicación Un bip es emitido en el auricular, el mensaje de alerta apa-rece parpadeante en la pantalla.

Para el aniversario y la agenda :

• Activación del evento cuando la máquina estáen reposo La pantalla "Nuevos Eventos" aparece hasta que se actúeobre el teléfono.

• Activación mientras que el usuario navega en los menúsLa máquina sale de los menús, la pantalla "Nuevos Even-tos"aparece hasta que se actúe sobre el teléfono.

• Activación de la alarma durante una comunicación Un bip es emitido en el auricular, la pantalla "Nuevos Even-tos" aparece hasta que se actúe sobre el teléfono..

ACCESORIOS

Livre du D85_ESP.book Page 52 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

53

El despertador

La función despertador hace sonar el timbre del teléfono todos los días auna hora que haya programado.

En cuanto comience, el timbre elegido sonará durante 60 segundos, através del altavoz de teléfono, y aparecerá la pantalla de aviso. Paradetener la alarma, pulse una tecla del teléfono.

Ajuste del despertador

En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

Accesorios, confirmar con OK.

Seleccione Despertador con las teclas o y pulse Confirmar .

Una pantalla de avisos le indicará el estado del despertador.- hora a la que sonará el teléfono,- si está activado o no.

• Para conservar los ajustes, pulse Confirmar .

• Para cambiar la hora o el estado del despertador, (activado o desacti-

vado), pulse Editar .

Una lista le indicará los distintos ajustes posibles.

Activar o desactivar el despertador

Para activar o desactivar el despertador sin modificar la hora.

Seleccione Activar o Desact. con las teclas o y pulse

Confirmar .

Aparecerá la pantalla con los ajustes, informando del nuevo estado. Pulse

Confirmar .

ACCESORIOS

Livre du D85_ESP.book Page 53 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

54

Modificar la hora del despertador

Seleccione Ajustar hora con las teclas o y pulse Confirmar .

Indique la hora a la que desea que suene el despertador y pulse

Confirmar .

Aparecerá la pantalla informando del nuevo ajusto. Pulse Confirmar .

Cambiar el timbre del despertador

Para modificar el timbre del despertador, seleccione Tonos timbre en la

lista mediante las teclas o . Pulse Confirmar .

Aparece la lista de timbres.

Seleccione uno de ellos mediante las teclas o .

Pulse Volumen para acceder a la pantalla de ajuste del volumen.

Pulse o para subir o bajar el volumen.

Cuando termine, pulse Confirmar .

Aparecerá la pantalla informativa de los ajustes del despertador. Pulse

Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Cuando termine de ajustar la hora, el despertador queda activado.

ACCESORIOS

Livre du D85_ESP.book Page 54 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

55

El temporizador

La función temporizador activa el timbre del teléfono transcurrido untiempo programado. Puede ver el tiempo que queda en la pantalla.

En cuanto finaliza el tiempo, el teléfono suena durante 15 segundos y se

activa la pantalla de alerta. Detenga la alerta pulsando Arrêter .

El teléfono para de sonar.

En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

Accesorios, confirmar con OK.

Sélectionnez Temporiz. con las teclas o . Pulse Confirmar .

• Para iniciar el temporizador sin cambiar el tiempo definido. Pulse OK.

• Para cambiar el tiempo, pulse Opciones .

Una lista le indicará los distintos ajustes posibles.

Modificar el tiempo de descuento del temporizador

En las opciones del timer, seleccione Ajustar tiempo en la lista. Pulse

Confirmar .

Indique el tiempo deseado. Pulse Confirmar .

Aparece la pantalla de inicio del temporizador con el nuevo plazo. Pulsela tecla OK para iniciarlo.

Para acceder a los ajustes del temporizador (duración, sonido y visualización) debe hacerlo cuando no esté activada.

ACCESORIOS

Livre du D85_ESP.book Page 55 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

56

Cambiar el timbre del temporizador

En las opciones del timer, seleccione Tonos timbre en la lista. Pulse

Confirmar .

Aparecerá la lista de timbres, con sus sonidos emitidos.

Seleccione el timbre con las teclas o .

Pulse Volumen para pasar a la pantalla de ajuste del volumen.

Pulse o para subir o bajar el volumen.

Cuando termine, pulse Confirmar .

Aparece la pantalla de inicio del temporizador con el nuevo plazo. Pulsela tecla OK para iniciarlo.

Mostrar u ocultar el tiempo de descuento del temporizador

Para mostrar (u ocultar) el tiempo en la pantalla durante su descuento,seleccione Mostrar en el menú Temporizador, con las teclas o .

Pulse Confirmar .

Aparecerá una pantalla en la que puede elegir si el tiempo descontadoserá visible o no.

Pulse Editar para cambiar el estado actual.

Pulse Confirmar .

Aparece la pantalla de inicio del temporizador. Pulse la tecla OK parainiciarlo.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

ACCESORIOS

Livre du D85_ESP.book Page 56 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

57

Alertas de aniversarios o de calendario

En el teléfono DECT puede programar hasta 20 alertas para aniversarioso para la agenda. Los aniversarios y las citas serán presentados a la horay el dia programados por un sonido de 60 segundos y la iluminación de lapantalla.

Añadir una nueva alerta de aniversario (o de calendario)

En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

Accesorios, confirmar con OK.

Seleccione Aniversario (o Calendario) con las teclas o . Pulse

Confirmar .

Seleccione <Nuevo>. Pulse Confirmar .

Escriba con el teclado el nombre de la persona (o la cita). Para borrar un

carácter, pulse la tecla C. Pulse Confirmar .

Indique la fecha del aniversario (o de la cita) mediante las teclas del

teclado. Pulse Confirmar .

Elija la hora de activación del timbre. Pulse Confirmar .

ACCESORIOS

Livre du D85_ESP.book Page 57 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

58

Aparece una pantalla de validación.

• Para corregir, pulse Editar .

• Para conservar los datos, pulse Confirmar .

Consultar una alerta de aniversario (o de calendario)

En la lista de alertas de aniversario (o calendario), seleccione con lasteclas o la que desee consultar, y confirme mediante OK.

En la pantalla aparecerá la ficha de la alerta de aniversario o decalendario, donde figura:• el nombre de la persona afectada (o de la cita),• la fecha del aniversario (o de la cita),• la hora a la que desea que se le avise mediante un timbre.

Modificar o suprimir una alerta de aniversario (o calendario)

En la lista de alertas de aniversario (o calendario), elija con las teclas o

la que desee cambiar, y pulse Opciones .

Puede elegir una de las operaciones siguientes:- Consultar : para ver los datos de la alerta.- Editar : para cambiar el nombre o la fecha de la alerta.- Borrar : suprimir una alerta de aniversario o del calendario.- Tonos timbre : definir los timbres que se emitirán al activarse la

alerta.- Nuevo : crear una alerta.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

ACCESORIOS

Livre du D85_ESP.book Page 58 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

59

Vigilancia

Para esta operación, debe tener 2 aparatos grabados en la misma base.Esta función le permite vigilar una estancia. Un ejemplo sería la habitaciónde un niño.Con este fin, coloque uno de los aparatos en la habitación que va a vigilar.Este puesto se encontrará en modo «emisor».Llévese el otro aparato, que actuará de «receptor».

Tome los dos teléfonos "emisor" y "receptor".

En el aparato receptor:

En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

Accesorios, confirmar con OK.

Seleccione Vigil. habit. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Elija el aparato emisor con las teclas o . Pulse Llamar .

El aparato emisor suena. Descuelgue con la tecla verde Aceptar .

En el aparato emisor:

Una pantalla le propone pasar al modo de vigilancia (como emisor). Pulse

Sí .

Los dos aparatos están ahora en modo de vigilancia.• Coloque el aparato emisor en la sala que va a vigilar.

• Conserve con usted el aparato receptor.

El aparato emisor no sonará en caso de llamada. Podrá colocarloen cualquier habitación donde haya alguien durmiendo.

ACCESORIOS

Livre du D85_ESP.book Page 59 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

60

Para terminar la vigilancia:

- En el teléfono emisor, pulse Stop . El teléfono receptor regresará

automáticamente a la pantalla de estado de espera.

- En el teléfono receptor, pulse Stop y confirme pulsando Sí y en

Stop del teléfono emisor.

Durante el modo de vigilancia, puede usar el aparato receptor para telefonear.

Para pasar una llamada, pulse la tecla Llamar y marque un

número.

Para recibir una llamada, pulse la tecla verde .

En cuanto finalice la comunicación, el teléfono volverá automáticamente al estado de receptor.

ACCESORIOS

Livre du D85_ESP.book Page 60 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

61

JUEGOS

Su teléfono dispone de 2 juegos, Taquin y Fruit Mind.

Taquin

Es un juego de tipo solitario, con tres niveles de dificultad disponibles (9,16 o 25 piezas). El objetivo es colocar los objetos idénticamente a la vistapresentada por el objetivo.

En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

Juegos, confirmar con OK.

Seleccione Taquin. Pulse Confirmar .

Pulse o para seleccionar su juego. Pulse Confirmar .

Pulse Objetivo para ver el resultado a obtener. Vuelva a la partida

pulsando Atrás .

Desplace las piezas mediante el navegador para alcanzar el

objetivo.

Tecla Acción

desplazamiento hacia arriba de la pieza situada debajo de la casilla vacía

desplazamiento hacia abajo de la pieza situada por encima de la casilla vacía

OK desplazamiento hacia la derecha de la pieza situada a la izquierda de la casilla vacía

C desplazamiento hacia la izquierda de la pieza situada a la derecha de la casilla vacía

JUEGOS

Livre du D85_ESP.book Page 61 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

62

JUEGOS

Para salir del juego, pulse la tecla roja .

Fruit Mind

El Fruit Mind es un juego de reflexión en dónde se debe hallar una com-binación aleatoria compuesta por cuatro frutos. Para ello, deben crearselas combinaciones compuestas por cuatro frutos, siendo el objetivo en-contrar rápidamente la combinación con las menores jugadas posible.

En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla

Juegos, confirmar con OK.

Seleccione Fruit Mind con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Nuevo juego con las teclas o . Pulse Confirmar .

La pantalla del nuevo juego aparece.

Utilizar las teclas y los indicadores siguientes para jugar.

Teclas/Indicateurs

Acción

o desplazamiento horizontal de una casilla a otra

o selección del fruto

validación de la combinación visualizada (ésta es sólo posible cuando la combinación contiene los cuatro frutos)

TRY número de jugadas efectuadas

TIME tiempo pasado

Livre du D85_ESP.book Page 62 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

63

JUEGOS

Para salir del juego, pulse la tecla roja .

4 bolas este indicador permite disponer de los datos sobre la presencia o no de los frutos en la combinación en función de los colores de las bolas:1 bola verde: 1 fruto en la combinación bien colocado (no se sabe cual).1 bola anaranjada: 1 fruto en la combinación está mal colocado (no se sabe cual).1 bola roja: 1 fruto no utilizado en la combinación (no se sabe cual).

Atención: No hay ningún vinculo directo entre el lugar de las bolas del indicador y el de los frutos de la combinación.Por ejemplo: si la bola izquierda del indicador está verde esto no significa que el fruto a la izquierda de su combinación esté bien colocado.La interpretación es que uno de los frutos de su combinación está bien colocado..

Livre du D85_ESP.book Page 63 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

64

PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO

Este menú le permite modificar las melodías y la interfaz visual del

teléfono y en particular:• asignar diferentes melodías al recibir llamadas exteriores o

intercomunicación entre teléfonos, • cambiar la imagen presente en la pantalla de espera,• modificar el color del fondo de pantalla durante la navegación en los

menús,• activar o desactivar el modo ahorro,• activar o desactivar los bips emitidos cuando se toca una tecla o

cuando se valida una información de ajuste del teléfono,• activar o desactivar el modo silencio,• grabar una melodía personal.

Modificar las melodías

Este menú permite atribuir una melodía diferente a cada evento quepuede producirse en su teléfono, especialmente:• una llamada exterior,• una llamada entre teléfonos (intercomunicación),• la recepción de un SMS,• la presencia de un mensaje en su buzón de voz.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla

Personaliz., pulse OK.

Seleccione Timbres con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Llam. externa o Llam. interna o Recepción SMS o

Mensajería con las teclas o . Pulse Confimar .

PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO

Livre du D85_ESP.book Page 64 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

65

Seleccione el timbre con las teclas o

Pulse Volumen .

Ajuste el volumen del timbre con las teclas o , pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Modificar la pantalla de espera

Este menú permite cambiar la imagen de la pantalla de espera de suteléfono.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla

Personaliz., pulse OK.

Seleccione Fondo pantal. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione entre las imágenes propuestas con las teclas o . Pulse

Ver .

La imagen aparece en la pantalla.

Pulse Confirmar , para guardar esta imagen en fondo de pantalla o

utilice las teclas o para seleccionar otra.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO

Livre du D85_ESP.book Page 65 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

66

PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO

Modificar el color del fondo de pantalla de los menús

Este menú permite cambiar el color del fondo de pantalla de los menús.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla

Personaliz., pulse OK.

Seleccione Ambiente con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione el color deseado con las teclas o , durante la selección el

color aparece en la pantalla. Pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Ahorro de energia (Modo Ahorro)

Activando esta función, usted puede aumentar la autonomía del teléfonofuera de su base. La retroiluminación de la pantalla de su teléfonodisminuirá de intensidad o totalmente después de un tiempo en función desu presencia o no en su base y de los eventos que se producen.

Durante una comunicación, la intensidad de la retroiluminación disminuirá tras 20 segundos de inactividad.

En modo normal (modo eco. inactivo) la intensidad de la retroiluminación disminuirá por tramos de 20 segundos de inactividad para alcanzar una retroiluminación débil.

En modo económico (modo eco. activo) la intensidad de la retroiluminación disminuirá por tramos de 20 segundos de inactividad para alcanzar una pantalla negra.

La llegada de eventos activará la retroiluminación del teléfono, disminuyendo de intensidad por tramos de 20 segundos de inactividad para alcanzar una retroiluminación débil.

Livre du D85_ESP.book Page 66 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

67

PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO

Activar o desactivar el modo Ahorro

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla

Personaliz., pulse OK.

Seleccione Mode eco con las teclas o . Pulse Confirmar .

El estado aparece en la pantalla

Pulse Editar para activar o desactivar el modo ahorro.

El estado es modificado instantáneamente, pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Activación o desactivación de los bips

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla

Personaliz., pulse OK.

Seleccione Bips con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione el tipo de bip que desee mediante las teclas o . Pulse

Confirmar .

Teclado: se emite un bip al pulsar cada tecla.Batería: los bips suenan cuando la batería está agotándose.Cargador: se emite un bip al colgar el teléfono.

Una pantalla informativa muestra el estado de actividad del bipseleccionado (Activo o Inactivo para la batería y el cargador o Bips, Fun o Inactivopara el teclado).

Livre du D85_ESP.book Page 67 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

68

PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO

Para conservar el estado, pulse Confirmar .

• Para cambiar el estado, pulse Editar . El estado se modifica en la

pantalla (salvo para el teclado en que aparezca una lista de tres opciones. Seleccione una opción Bips, Fun o Inactivo pulsando

luego Confirmar ), pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Activar o desactivar el modo silencio

En modo silencio, el timbre y los bips del teléfono están anulados.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla

Personaliz., pulse OK.

Seleccione Silencio con las teclas o . Pulse Confirmar .

Pulse Sí para activar el modo silencio.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Grabar una melodía personal

Esta función le permite guardar una melodía personal de unaduración de 8 segundos. Una vez validada la memorización, la melodíapersonalizada será propuesta en la lista de las melodías.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla

Personaliz., pulse OK.

Cuando haya activado el modo silencio, su aparato estará en modo silencio para todas las funciones, temporizador, agenda, etc...

La memorización de una segunda melodía personal borrará automáticamente la anterior aunque usted no la guarde.

Livre du D85_ESP.book Page 68 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

69

PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO

Seleccione Grabar con las teclas o . Pulse Confirmar .

La pantalla "Grab. Melodía" aparece. Pulse Grabación .

Guarde su texto o una secuencia sonora de una duración máxima de 8

segundos. Pulse Fin para terminar la memorización antes de la

duración máxima.

La memorización es difundida y el mensaje "¿Desea guardar la melodía?"

aparece en la pantalla. Pulse Sí para guardarla.

La melodía validada es directamente colocada en el submenú "Melodías"con el nombre "Melodía Pe".

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Livre du D85_ESP.book Page 69 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

70

IRDAEste menú permite poner su teléfono en modo recepción IrDA. Esto le per-mite recibir archivos de formato V-card procedentes de otro teléfono D85o bien de otro aparato compatible.

En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla IrDA,

confirmar con OK.

Una pantalla de activación del modo de recepción IrDA aparece. Pulse

Sí .

En cuanto el modo recepción IrDA esté activado en su teléfono, tome elaparato emisor para efectuar la transferencia.

Cuando los datos hayan sido recibidos por su teléfono, responda a laspreguntas planteadas, relativas a los datos del contacto añadido alrepertorio.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Oriente el puerto infrarrojo del teléfono cara al del aparato emisor.

IRDA

Livre du D85_ESP.book Page 70 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

71

SEGURIDAD

Este menú sirve para modificar y personalizar los parámetros deseguridad de su teléfono. Tiene las opciones siguientes:• bloquear el teclado,• programar un número de urgencias,• modificar el código de la base,• definir la duración del tiempo disponible,• definir prefijos prohibidos,• autorizar o prohibir la comunicación a varios teléfonos.

Bloqueo y desbloqueo del teclado

También puede bloquear el teclado desde el menú Seguridad.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Seguridad,

pulse OK.

Seleccione Bloq teclado. Pulse Confirmar .

Pulse Sí para bloquear el teclado.

Una pantalla indicará que el teclado está bloqueado. El icono aparece

en la pantalla de espera.

Para bloquear o desbloquear el teclado, mantenga pulsada la tecla del teclado y confirme pulsando la tecla Sí .

SEGURIDAD

Livre du D85_ESP.book Page 71 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

72

Programación de números de emergencia

Con esta función podrá definir un número de emergencias y dejarloactivado o no.

Una vez activado, ese número se marcará automáticamente nada más

pulsar la tecla verde esde la pantalla de espera.

• Si está activado, podrá seguir llamando a cualquier otro número con

la premarcación, para ello, deberá marcar un número y pulsar .

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Seguridad,

pulse OK.

Seleccione Urgencia con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla informativa presenta el estado (activo o inactivo) del númerode urgencias memorizado actualmente.

• Para mantener el ajuste, pulse Confirmar .

• Para cambiar el ajuste, pulse Editar .

Podrá cambiar su estado (activado/desactivado) o modificar el número.

Para modificar el número de urgencias, seleccione Entrer núm.. Pulse

Confirmar .

• Indique el número con el teclado. Pulse Confirmar .

• Pulse y elija un número de la agenda con las teclas o .

Pulse Confirmar . El número aparece en la pantalla. Pulse

Confirmar .

Se aconseja no programar un número del tipo: bomberos, ambulancias, policía, etc.

SEGURIDAD

Livre du D85_ESP.book Page 72 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

73

El número de emergencia es activado automáticamente. El nombre delteléfono indicado en la pantalla de espera pasa a ser EMERGENCIA.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Modificación del código de la base

El código de la base (predeterminado: 0000) es necesario para acceder adeterminadas funciones de seguridad. Debe tener 4 cifras.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Seguridad,

pulse OK.

Seleccione Modif. Código con las teclas o . Appuyez sur

Confirmar .

Pulse el código anterior. Pulse Confirmar .

Pulse el nuevo código. Pulse Confirmar .

Repita el código nuevo. Pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

No olvide el número del código de la base. Lo necesitará para modificar algunos ajustes.

SEGURIDAD

Livre du D85_ESP.book Page 73 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

74

Definición del crédito de tiempo

Puede ajustar una duración de uso del teléfono. Cuando se sobrepase,será imposible realizar llamadas externas. Para volver a telefonear, tendrá que desactivar el tiempo disponible odefinir uno nuevo.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Seguridad,

pulse OK.

Seleccione Crédit. tiempo con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla informativa le indica el crédito de tiempo disponible y suestado.

• Para mantener el ajuste, pulse Validar .

• Para cambiar el ajuste, pulse Modificar .

Pulse el código de la base (predeterminado 0000). Pulse Confirmar .

Podrá cambiar su estado (activado/desactivado) o modificar el tiempodisponible.

Seleccione Modif. Tiempo con las teclas o . Pulse Confirmar .

Si se termina el crédito de tiempo durante una conversación telefónica, ésta no se cortará. En cuanto cuelgue, no podrá realizarse ninguna otra comunicación. Las llamadas internas no se contabilizan en el crédito de tiempo.

SEGURIDAD

Livre du D85_ESP.book Page 74 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

75

Indique el nuevo plazo con el teclado (máximo 999 minutos).

Pulser Confirmar , el modo se activará automáticamente..

Una vez efectuadas las modificaciones, la pantalla informativa presenta elnuevo crédito de tiempo disponible.

• Para cambiar el ajuste, pulse Modificar .

• Para mantener el ajuste, pulse Validar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Definición de prefijos prohibidos: restricción de llamadas

Es posible prohibir determinados prefijos en el teléfono. Cuando lo haga,será imposible realizar llamadas a los números que comienzan por esosprefijos.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Seguridad,

pulse OK.

Seleccione Restricción con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla indica el número de prefijos programados y su estado.• Para mantener los datos mostrados o consultar los prefijos, pulse

Validar .

• Para modificar los datos, pulse Modificar .

Según los prefijos programados, será imposible el acceso a determinados números. Por ejemplo, si programa el 906 como prefijo prohibido, no podrán realizarse llamadas a números que empiecen por 906.

SEGURIDAD

Livre du D85_ESP.book Page 75 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

76

Aparece una pantalla para pulsar el código de la base.

Repita el código. Pulse Validar .

Verá una lista:- Modif. Pref. : para modificar o crear un prefijo (consulte más abajo).- Activar : para activar los prefijos prohibidos.- Desactivar : para desactivar los prefijos prohibidos.

Seleccione la opción que desee con las teclas o . Pulse

Confirmar .

Creación, modificación o eliminación de un prefijo prohibido

Acceda a la pantalla de selección de la opción Modif. Pref. (ver acontinuación).

Seleccione Modif. Pref. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Aparece una pantalla con los prefijos prohibidos.

Busque un hueco vacío (guiones) o un prefijo para modificarlo con las

teclas o . Pulse Modificar .

Aparece la pantalla de entrada de prefijos.

Marque el prefijo. Pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Es posible programar 5 prefijos prohibidos.

SEGURIDAD

Livre du D85_ESP.book Page 76 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

77

SEGURIDAD

Autorizar una comunicación entre tres interlocutores

La función intrusión permite o impide a un segundo teléfono incorporarsea una conversación en curso. Si está activado el modo intrusión, seráposible unirse a dicha conversación desde otro teléfono.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Seguridad,

pulse OK.

Seleccione Intrusión con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla le indica el estado actual (activado o desactivado).

• Para cambiar el estado, pulse Editar .

• Para conservar el estado, pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Livre du D85_ESP.book Page 77 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

78

AJUSTES

En este menú podrá modificar y personalizar los parámetros del teléfonoy de su base.

Acceso al menú Ajustes

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Con ayuda del esquema siguiente, seleccione el ajuste que desee realizaro consultar.

Utilice las teclas o para seleccionar una opción, y la tecla

Confirmar para acceder al menú o función seleccionados.

AjustesFecha/horaContrasteColg. auto.

Otros ajustes

Tecl. progr.

Centro mensCódigo Pais

Ayuda

Gestión base

Ajustes tel.Base priorit.Reinic. teléfono

Nombre tel

Inscripcíon

Personalizada

Ajustes Línea

Modo registroReinic. base

Nombre baseSuprimir. tel.

Ajustes SMS

Selección númFlashing

Tipo de red

Prefijo

Descolg.auto.

Consulte Sms

SeguridadUrgenciaModif. Código

Restricción

Bloq teclado

Crédit. tiempo

ConfidentialitéIntrusión

Idioma

AJUSTES

Livre du D85_ESP.book Page 78 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

79

Programación de las teclas

Esta función permite programar las teclas y de su teléfono para

tener acceso directo a determinadas funciones desde la pantalla de esta-do de espera.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Tecl. progr. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla muestra la función asignada actualmente a la tecla .

• Para conservar la función, pulse Confirmar .

• Para modificar la función, pulse Editar .

Elija en la lista la función que desea ejecutar. Pulse o para seleccionaruna de las funciones::

Pulse Confirmar .

La representación grafica corresponde a la tecla

programable .

La representación grafica corresponde a la tecla

programable .

• Rellamada • Bloqueo teclado • Despertador

• Silencio • Calendario • Número

• Temporiz.

Con la función de número, puede asociar un número de teléfono a una tecla programable, para llamar rápidamente a un interlocutor.

AJUSTES

Livre du D85_ESP.book Page 79 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

80

Después de programar la tecla , una pantalla pedirá que programe la

tecla .

• Para conservar la función, pulse Confirmar .

• Para modificar la función, pulse Editar .

Después de programar la tecla , regresará al menú Ajustes.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Modificación de la fecha y la hora

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Fecha/Hora con las teclas o . Pulse Confirmar .

En una pantalla podrá ver la fecha y la hora actuales.

• Para conservar la fecha y la hora, pulse Confirmar .

• Para cambiar la fecha o la hora, pulse Editar .

Puede indicar la fecha con el formato DD/MM/AA. Cuando termine, pulse

Confirmar .

Indique la nueva hora con el formato HH:MM, y pulse Confirmar .

Puede pasar de la programación de la tecla a la

programación de la tecla , pulsando o del navegador.

La hora indicada en el teléfono está gestionada por la base, después de un corte de electricidad, controle en su teléfono que la hora visualizada es exacta. Si está desajustada proceda como se indica a continuación para modificar la hora.

AJUSTES

Livre du D85_ESP.book Page 80 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

81

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Ajuste del contraste

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Contraste con las teclas o . Pulse Confirmar .

Aparecerá una lista con cinco niveles de contraste.

Seleccione el nivel que desee con las teclas o . El contraste podráverse directamente sobre la pantalla.

Pulse Confirmar cuando tenga el nivel adecuado.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Colgar y descolgar automáticamente

Mediante la opción para colgar automáticamente, el teléfono se desco-necta inmediatamente al apoyar el auricular sobre la base.

Si se activa la opción opuesta, el teléfono se descuelga en cuanto lo retirade su base.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Si se activa esta función, no podrá mantener la conversación dejando el teléfono sobre su base.

AJUSTES

Livre du D85_ESP.book Page 81 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

82

Seleccione Colg. auto. (o Descolg.auto.) con las teclas o . Pulse

Confirmar .

Una pantalla le indica el estado actual (activado o desactivado).

• Para conservar el estado, pulse Confirmar

• Para cambiar el estado, pulse Modificar . El estado se modifica

en la pantalla mediante la tecla Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Ayuda

Puede lanzarse de nuevo la guía de ayuda de instalación, lo que lepermitirá ajustar:

• la fecha y la hora,• el nombre del teléfono,• el sonido de las llamadas exteriores.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Ayuda con las teclas o . Pulse Confirmar .

Responda a las preguntas planteadas que aparecen en la pantalla y

valide sus respuestas con la tecla . Al final del ajuste, volverá a la

pantalla de acogida.

AJUSTES

Livre du D85_ESP.book Page 82 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

83

Número de buzón de voz

Esta función le permite recibir llamadas cuando está ausente en un buzónde voz de la red telefónica conmutada.

Para indicarle la llegada de un nuevo mensaje en el teléfono, el chivato derecepción de mensajes se enciende en rojo y el mensaje de los nuevoseventos aparece en la pantalla.

El número de su buzón de voz se ajusta en planta, para modificar este nú-mero proceder del modo siguiente:

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Centro mens. con las teclas o . Pulse Confirmar .

El número prerregistrado aparece en la pantalla.

• El número es exacto, pulse Confirmar .

• Para modificar el número, pulse Editar .

Por medio de las teclas o colocar el cursor en el lugar en que se de-sea modificar el dígito. Pulse C para borrar el dígito anterior al cursor. Es-

cribir un nuevo dígito y pulsa Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Para consultar su buzón de voz realice una pulsación larga sobre

la tecla .

AJUSTES

Réglages.fm Page 83 Mercredi, 3. novembre 2004 2:50 14

84

Modificar el código del país

Para un buen funcionamiento del teléfono al leer una tarjeta SIM o unatransferencia de contacto por IrDA, hay que poner el código del paísdónde se utiliza el teléfono. Para obtener este código contacte con suoperador.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Codigo Pais con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla de información presenta el código del país actual.

• Para conservar este número, pulse Confirmar .

• Para modificar el número, Pulse Editar .

Por medio de las teclas o colocar el cursor en el lugar en que deseamodificar el dígito. Pulsar C para borrar el dígito anterior al cursor. Poner

un nuevo dígito y pulse Confirmar .

La pantalla le presenta entonces el nuevo código de país programado.

Pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Cambiar el idioma

Esta función se utiliza para cambiar el idioma de las pantallas.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

AJUSTES

Livre du D85_ESP.book Page 84 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

85

Seleccione Idioma con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla informativa presenta el idioma utilizado actualmente.

• Para mantenerlo, pulse Confirmar .

• Para cambiarlo, pulse Editar .

Elija en la lista el idioma que desee. Pulse o para seleccionar el

idioma. Pulse Confirmar .

La pantalla aparece en el idioma que acaba de seleccionar. Pulse

Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

OTROS AJUSTES/GESTIÓN DEL TELÉFONO

Grabación de un teléfono nuevo en una base

Para grabar un nuevo teléfono en la base, es preciso:• colocar el teléfono en modo registro,• colocar la base en modo registro.A continuación, se producirá el registro automáticamente (reconocimientomutuo de base y teléfono, puede durar algunos segundos).

Tome el teléfono que va a grabar:

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Si el código básico ha sido modificado (diferente de 0000), la inscripción no será posible con este procedimiento. Consulte el apartado Grabación de un teléfono nuevo en una base, página 88

AJUSTES

Livre du D85_ESP.book Page 85 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

86

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Ajustes tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Inscripción. Pulse Confirmar .

El teléfono pasa al modo de inscripción.

En la base:Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono y duran-

te varios segundos el botón .

El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro.

Se inicia la grabación. El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. Elregistro puede llevar varios segundos.

Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modoregistro y le indica que ha finalizado la operación.

Modificación de la prioridad de la base

Con esta función puede indicar con qué base realizará el teléfono lasllamadas en primera instancia (si está grabado en varias).

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

También puede poner la base en modo registro a partir de un teléfono ya inscrito, y seleccionando la función Registro en el menú Ajustes/Otros Ajustes/Gestión base

AJUSTES

Livre du D85_ESP.book Page 86 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

87

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Ajustes tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Base priorit. con las teclas o .Pulse Confirmar .

La pantalla informativa presentará la prioridad actual del teléfono.

• Para conservarla, pulse Confirmar .

• Para cambiarla, pulse Editar .

Una lista le propone elegir la base prioritaria entre aquellas en las que estáregistrado el aparato. Con el modo automático no se necesita especificaresta prioridad.

En cuanto haya seleccionado la base prioritaria, pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Reiniciar el teléfono

Cuando reinicie el teléfono, todos los parámetros adoptarán de nuevo susvalores iniciales (de fábrica), salvo la agenda, las alertas (aniversario y ca-lendario) y los SMS.

Una vez reiniciado el teléfono, las funciones de seguridad (prefijos prohibidos y duración del crédito de tiempo) no recuperan su estado inicial.

AJUSTES

Livre du D85_ESP.book Page 87 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

88

AJUSTES

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Ajustes tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Réinic. teléfono con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla de validación le solicita que confirme la operación:

• Para reinicializar el teléfono, pulse Sí .

• Para no reinicializar el teléfono, pulse No .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Grabación de un teléfono nuevo en una base

La inscripción personalizada debe utilizarse en los casos siguientes:• ha modificado el código de la base (diferente de 0000),• dispone de varias bases,• desea elegir un nombre para su base (visible en la pantalla pulsando

el OK del navegador desde la pantalla de acogida),• desea elegir el número de inscripción del teléfono.

Tome el teléfono que va a registrar:

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Livre du D85_ESP.book Page 88 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

89

AJUSTES

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Ajustes tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Personalizada con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione el número de la base. Pulse Confirmar .

Borre el nombre corriente de la base con la tecla C del navegador (si es

necesario). Ponga el nuevo nombre de la base, pulse Confirmar .

Ponga el código de la base. Pulse Confirmar .

El combinado pasa al modo registro, apareciendo en la pantalla elmensaje "Teléfono en modo inscripción".

Ponga su base en modo apareamiento, según el procedimiento descritoen el párrafo "En la base" a continuación.

Después de inscribir el terminal, seleccionar el número de terminal. Pulse

Confirmar .

Livre du D85_ESP.book Page 89 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

90

AJUSTES

En la base:Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono y duran-

te varios segundos el botón .

El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro.

Se inicia la grabación. El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. Elregistro puede llevar varios segundos.

Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modoregistro y le indica que ha finalizado la operación.

Cambio de nombre del teléfono

Mediante esta opción, puede cambiar el nombre del teléfono.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Ajustes tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Nombre tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .

El nombre actual aparece en una pantalla.

• Para conservar el nombre, pulse Confirmar .

• Para cambiar el nombre, pulse Modificar . Escriba el nuevo

nombre mediante el teclado. Pulse Confirmar .

Livre du D85_ESP.book Page 90 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

91

AJUSTES

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

OTROS AJUSTES/GESTIÓN DE LA BASE

Poner la base en modo registro a partir de un teléfono

Mediante esta función, es posible poner la base en modo registro paragrabar un nuevo teléfono. Con este fin, el teléfono que va a registrarsedebe estar también en modo registro (Consulte el apartado Grabación deun teléfono nuevo en una base, página 85).

En un teléfono ya grabado, pulse o hasta que aparezca la pantallaAjustes. Confirme con OK.

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Gestión base con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Modo registro con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla le pide que valide el paso al modo registro.

Pulse Sí para entrar en modo registro. El piloto de la base comienza

a parpadear en verde rápidamente.

Livre du D85_ESP.book Page 91 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

92

AJUSTES

La base permanecerá en modo registro durante 1 minutoaproximadamente.

Reiniciar la base

Al reiniciar la base, todos sus parámetros regresan a sus valoresoriginales (de fábrica). Los mensajes no se borran.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Gestión base con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Reinic. base con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla de validación le solicita que confirme la operación:

• Para reinicializar la base, pulse Sí .

• Si no desea reinicializar la base, pulse No .

También puede poner la base en modo registro:

pulse durante varios segundos el botón de la base.

Livre du D85_ESP.book Page 92 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

93

AJUSTES

Pulse el código de la base. Pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Cancelación de la grabación de un teléfono

Esta función permite suprimir un teléfono de la base. Esta operaciónpuede ser necesaria si ha perdido un aparato, o bien, si ya tiene 6grabados en la misma base.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Gestión base con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Suprimir Tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione en la lista, mediante o , el teléfono que desea borrar .

Pulse Suprimir .

Una vez reiniciado el teléfono, el código de la base pasa a ser 0000.

Livre du D85_ESP.book Page 93 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

94

AJUSTES

Una pantalla le pide confirmación de esta eliminación. Pulse Sí para

eliminar el teléfono.

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Cambio de nombre de la base

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Gestión base con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Nombre base con las teclas o . Pulse Confirmar .

Elija la base cuyo nombre desea cambiar. Pulse Modificar .

Corrija con la tecla C y vuelva a escribir el nombre mediante el teclado.

Pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

El teléfono suprimido deberá ser inscrito de nuevo sobre una base. Consulte el apartado Grabación de un teléfono nuevo en una base, página 85

Livre du D85_ESP.book Page 94 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

95

AJUSTES

OTROS AJUSTES/GESTIÓN DE LÍNEA

Modificación del tipo de red

Puede instalar su teléfono DECT en una red pública o en una red privada(si tiene una centralita PABX).Esta función permite configurar el teléfono según el tipo de red.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Ajustes línea con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Tipo de red con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla le indica el estado actual (pública o privada).

• Para conservar el estado, pulse Confirmar .

• Para cambiar el estado, pulse Editar . El estado se modifica en la

pantalla, pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Antes de modificar los ajustes de la línea telefónica, contacte con su operador para obtener sus parámetros de línea.

Livre du D85_ESP.book Page 95 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

96

AJUSTES

Modificación del tipo de marcación

Según la red a la que esté conectado su teléfono, la marcación deberáhacerse por pulsos o por tonos.Esta función permite configurar el teléfono según el tipo de marcación dela red.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Ajustes línea con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Selección núm con las teclas o . Pulse Confirmar .

Una pantalla le indica el estado actual (pulsos o tonos).

• Para conservar el estado, pulse Confirmar .

• Para cambiar el estado, pulse Editar . El estado se modifica en la

pantalla, pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

El tipo de marcación predeterminado es por tonos.

Livre du D85_ESP.book Page 96 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

97

AJUSTES

Modificación de la duración del flash (tecla R)

Si conecta su teléfono en una centralita privada o en un país extranjero,es posible que tenga que modificar la duración del flash para ser autoriza-do a usar las funciones siguientes: doble llamada, segunda llamada y con-ferencia a tres.Póngase en contacto con su operador para que le proporcione la duraciónadecuada y proceda al nuevo ajuste.

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Ajustes línea con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Flashing con las teclas o . Pulse Confirmar .

El tiempo de flash actual se muestra en una pantalla informativa.

• Para conservar el tiempo definido, pulse Validar .

• Para cambiar el tiempo, pulse Modificar .

Deberá elegir uno de los tiempos de flash en una lista. Selecciónelo

mediante las teclas o . Pulse Confirmar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Livre du D85_ESP.book Page 97 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

98

AJUSTES

Definición de un prefijo

Si utiliza un autoconmutador en una red privada, puede programar el pre-fijo para las llamadas al exterior.Esta función le permite ajustar:• el número de prefijo,• la longitud del número marcado a partir del que se marcará automáti-

camente el prefijo («longitud prefijada»),• el estado del prefijo (activado o desactivado).

Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Ajustes,

pulse OK.

Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Ajustes línea con las teclas o . Pulse Confirmar .

Seleccione Prefijo con las teclas o . Pulse Confirmar .

El prefijo actual se muestra en una pantalla informativa.

• Para mantener el ajuste, pulse Validar .

• Para cambiar este ajuste, pulse Modificar .

Seleccione una opción:- Prefijo : vuelva a indicar el número que le da

acceso a la línea exterior.- Long.pref. : para especificar la «longitud prefijada».- Activar o Desactivar : elección del estado.

Efectúe sus ajustes y pulse Confirmar .

Livre du D85_ESP.book Page 98 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

99

AJUSTES

La pantalla informativa presenta los nuevos ajustes del prefijo.

• Para conservar los ajustes, pulse Validar .

• Para cambiar estos ajustes, pulse Modificar .

Para salir del menú, pulse la tecla roja .

Livre du D85_ESP.book Page 99 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

100

Mantenimiento

Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la base y el teléfono. No use nunca un paño seco,pues podrían producirse descargas electrostáticas.

Problemas

En caso de anomalías de funcionamiento, consulte la tabla siguiente :

Problemas Soluciones

El piloto de la base está apa-gado

Compruebe: • que el adaptador está correctamente conectado a una toma de corriente.• que la clavija del adaptador está bien conectada a la base.• que el fusible y el interruptor funcionan correctamente y que la toma de

corriente recibe electricidad.

La pantalla del teléfono está vacía

Compruebe que las baterías están correctamente instaladas.Coloque el teléfono en la base y efectúe una carga completa de las baterías.Para prolongar la duración de las baterías, conviene hacer esta operaciónaproximadamente una vez cada dos meses.Si, a pesar de estas precauciones, el problema persiste, deberá adquirir otra batería.Con el tiempo, la capacidad de la batería puede reducirse ligeramente. Dejeque se agote toda la batería del teléfono y luego cárguela como mínimo durante6 horas.

El teléfono no suena al recibir una llamada

Compruebe que está correctamente enchufado y que hay línea.Compruebe que no ha activado el modo de silencio (consulte el capítulo AJUSTES/Timbres).

No se produce el enlace de radio entre el teléfono y la base, o bien, parpadea el piloto testigo de la red

Acérquese a la base para comprobar que el teléfono esté bien grabado. Si esasí, la pantalla del teléfono debe mostrar su número.De lo contrario, proceda a grabar el teléfono en la base. Consultar “Grabaciónde un teléfono nuevo en una base”, página 85.

En cada marcación se oye el tono de "ocupado" o "ninguna tonalidad" a cada marcación

Compruebe que no hay nadie usando la línea desde otro aparato (si está des-activado el modo de intrusión).Compruebe que el modo de marcación (frecuencias vocales o pulsos) es com-patible con la línea telefónica o el autoconmutador.Compruebe si ha agotado el crédito de tiempo (si está activado).Compruebe que no tiene restricción de llamadas (se está activada).

No puede enviar mensajes de texto

Compruebe que dispore del servico de identificación de llamada.Active el servicio mensaje de texto, página 41.Consulte con su operador para verificar que el servicio SMS está disponible ensu línea.Solicite los números del servicio a su operador y verifique que son los mismosque tiene su aparato.¿Ha comunicado su extensión correctamente a sus interlocutores?Cerciorarse de que no se ha utilizado dos veces la misma subdirección para susnúmeros de terminales o sus cajas personalizadas.

APÉNDICE

Livre du D85_ESP.book Page 100 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

101

Todos estos datos se suministran a título informativo. Sagem SA se reserva el derecho a introducir modificaciones sinprevio aviso.

Funciones Parámetros predeterminados

Funciones Parámetros predeterminados

SMS Color fondo de pantalla Color 1

Centro SMS Emisión/Récepción

Según operadorMode eco Desactivado

AJUSTES

ACCESORIOS Teclas programación Silencio/calendario

Despertador Desactivado Fecha/hora 00:00 // 01/01/04

Temporizador Desactivado Conexión automática Activado

Vigilancia Desactivado Desconexión automática Desactivado

SEGURIDAD Idioma Según el país

Bloqueo teclado Desactivado Otros ajustes

Urgencias Desactivado •Gestión línea

Código de la base 0000 Tipo de red Pública

Tiempo disponible Desactivado Marcación Frecuencia

Restricción Desactivado Flashing Según operador

Intrusión Desactivado Prefijo centralita Desactivado

PERSONALIZACION DEL TELEFONO •Gestión teléfono

Timbre (ext./int) Actualités / Boing Nombre teléf. Teléfono -1-

Silencio Desactivado •Gestión base

Bips Todos activados Nombre base Base 1

Pantalla de espera Seychelles

Características del teléfono

Número de canales 120 Autonomía

Rango frecuencia radio 1,88 -1,90 GHz en espera (mode eco) 180 horas

Modo dúplex TDMA en comunicación 15 horas

Espaciado entre canales 1,728 MHz Alcance del teléfono

Velocidad de transmisión 1152 kbit/s cobertura hasta 300 m

Modulación GFSK interior de edificio hasta 50 m

Codificación de la voz ADPCM Dimensiones de la base 166 x 112 x 64 mm

Potencia de emisión 250 mW Peso de la base 209 g

Alimentación de base 230 V, 50/60 Hz Dimensiones del teléfono 145 x 51,5 x 29,6 mm

Tiempo de carga 6 horas Peso del teléfono 138 g

CARACTERÍSTICAS

Livre du D85_ESP.book Page 101 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13

102

MEDIO AMBIENTE

La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es unapreocupación esencial de SAGEM SA.

El Grupo SAGEM SA tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medioambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de susproductos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final.

En el transcurso del desarrollo del producto D85, la consideración del medio ambiente sematerializó -entre otras acciones- por las siguientes:

• Una optimización de la selección de los materiales para minimizar / reducir elagotamiento de los recursos:

- uso de papel reciclado para este manual del usuario,

- uso de material reciclado para el embalaje.

• La participación en los organismos de recolección:

- La presencia del logotipo (punto verde) significa que SAGEM SA aporta unacuota a un organismo nacional concesionario. Esta cuota permite desarrollarinfraestructuras en colaboración con las colectividades locales a fin de mejorarla recuperación y el reciclaje de los embalajes.

- Los productos y consumibles (acumuladores) que tienen el logotipo del cubode basura tachado no deben ser arrojados en ningún caso a la naturaleza o enlos cubos de basura junto con los demás desechos (las baterías debenretirarse antes de arrojar el producto al fin de su vida útil, conforme a lasinstrucciones del presente manual).

Las autoridades municipales o los distribuidores ponen a su disposiciónlos puntos de recolección. De la misma manera, respete las reglas declasificación en vigencia para los desechos de embalajes.

• Una mejora del carácter reciclable del producto:

- Disminución del número de materiales utilizados en el producto.

- Marcado voluntario de las piezas de plástico (cuando las restricciones técnicaslo permiten) para facilitar su tratamiento.

- Reducción del empleo de materiales peligrosos para el medio ambiente (nousar retardadores de llama a base de PBB y PBDE, baterías NiMH sin metalespesados, etc.).

Livre du D85_ESP.book Page 102 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13