manual de usuario documentos comerciales oficiales parte i · modelos de documentos comerciales...

83
Sanidad y Consumidores Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I Destinado a... Operadores económicos (UE/AELC) Presentación de... I. INTRA IntraTrade Animal Health Certificates II. EXPORT Certificados zoosanitarios para los intercambios intracomunitarios III. DOCOM Documentos comerciales TRACES TRAde Control and Expert System

Upload: vuongthien

Post on 22-Oct-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

Sanidad y Consumidores

Manual de usuarioDocumentos comerciales

oficialesParte I

Destinado a...Operadores económicos

(UE/AELC)

Presentación de...I. INTRA

IntraTrade Animal Health CertificatesII. EXPORT

Certificados zoosanitarios para los intercambios intracomunitarios

III. DOCOMDocumentos comerciales

TRACESTRAde Control and Expert System

Page 2: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

2 / 83

Índice

I. Introducción ............................................................................................. 4I.1. Ámbitodeaplicacióndelmanualdeusuariodelos«Documentoscomercialesoficiales»—parte I .......................................................................................................................................4I.2. Abreviaturasydefiniciones ...............................................................................................5I.3. Lenguas de trabajo ...........................................................................................................5I.4. Versiones de TRACES ........................................................................................................6I.5. Acceso ..............................................................................................................................7

I.5.1. Acceso a los datos y protección de los mismos ....................................................7I.5.2. Alerta de seguridad .............................................................................................7I.5.3. Entornos .............................................................................................................8I.5.4. Alta de una cuenta ..............................................................................................9

I.5.4.1. Alta por el operador económico ......................................................................... 10

I.5.4.2. Alta por la autoridad competente ...................................................................... 14

I.5.5. Inicio y cierre de la sesión ................................................................................. 16I.5.5.1. Inicio de la sesión ......................................................................................... 16

I.5.5.2. Cierre de la sesión ........................................................................................ 16

I.5.5.3. Cuestiones relacionadas con el inicio de la sesión................................................... 17

I.5.6. Personalización de los menús de TRACES .......................................................... 17I.5.7. Actualizaciones de noticias de TRACES .............................................................. 18

I.5.7.1. Página de bienvenida ..................................................................................... 18

I.5.7.2. Boletín ....................................................................................................... 18

II. Menú «Documentos veterinarios» ............................................................19II.1. Introducción .................................................................................................................... 19

II.1.1. Procedimientodecertificación ........................................................................... 19II.2. Presentación de la parte I (Partida) ................................................................................. 21

II.2.1. Selección del código de la nomenclatura ........................................................... 22II.2.2. Especificacióndelasorganizacionesenlascasillasdelosdocumentoscomercialesoficiales 24

II.2.2.1. Búsqueda ................................................................................................... 24

II.2.2.2. Creación ..................................................................................................... 25

II.2.2.3. Cumplimentación automática de casillas de documentos comerciales oficiales ............... 28

II.2.3. Cumplimentación de la parte I .......................................................................... 29II.2.3.1. ...de un INTRA ............................................................................................. 29

II.2.3.2. ...de un EXPORT ........................................................................................... 41

II.2.3.3. ...de un DOCOM ........................................................................................... 44

II.2.4. Opciones de presentación .................................................................................. 53II.2.4.1. General ...................................................................................................... 53

Page 3: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

3 / 83

II.2.4.2. Específico de DOCOM ..................................................................................... 54

II.2.5. Firma ................................................................................................................ 56II.3. Seguimiento .................................................................................................................... 57

II.3.1. Pasos siguientes para INTRA, EXPORT ............................................................... 57II.3.2. Pasos siguientes para DOCOM: Clonar a INTRA ................................................. 58

II.3.2.1. Acceso mediante hipervínculo ........................................................................... 58

II.3.2.2. Acceso mediante el menú ................................................................................ 58

II.3.2.3. Presentación ................................................................................................ 59

II.3.3. Contacto con la autoridad competente .............................................................. 61

III. Funcionalidadesdelosdocumentoscomercialesoficiales .........................63III.1.Búsquedadeundocumentocomercialoficial .................................................................. 63

III.1.1. Soluciones alternativas y limitaciones................................................................ 64III.2. Copiar como nuevo ......................................................................................................... 65III.3.Modificacióndeundocumentocomercialoficialpresentado ........................................... 66III.4.Eliminacióndeundocumentocomercialoficial ................................................................ 67III.5.Impresióndelosdocumentoscomercialesoficiales ......................................................... 68

III.5.1. Documentoscomercialesoficialespresentados .................................................. 68III.5.2. Modelosdedocumentoscomercialesoficialesenblanco .................................... 70

III.6.NotificacionesautomatizadasporcorreoelectrónicodeTRACES ..................................... 71III.6.1. Controles cuantitativos ...................................................................................... 72III.6.2. Acceso seguro ................................................................................................... 73

IV. Otros menús de TRACES ............................................................................74IV.1. «Informe» ....................................................................................................................... 74IV.2. «Gestióndeusuariosyorganizaciones» .......................................................................... 75

IV.2.1. Cambiar la contraseña o la pregunta y la respuesta de seguridad ..................... 75IV.2.2. Modificarelperfildeusuario ............................................................................. 75

IV.3. «Publicacióndelalistadeestablecimientos» .................................................................. 76IV.4. «Legislación» .................................................................................................................. 77IV.5. «Información» ................................................................................................................ 78

V. Preguntas frecuentes ................................................................................79V.1. Nosepuedepresentarunnuevodocumentocomercialoficial ......................................... 79V.2. Mensajedealerta:«Laspresentacionesmúltiplesnoestánpermitidas» ......................... 79V.3. Mensajedealerta:«Excepcióndeseguridad:noestáautorizadoaefectuarestaoperación» 79V.4. Mensajedealerta:«Elcertificadonoseencuentra» ........................................................ 80V.5. Mensajedealerta:«GEN002...»(alertaporfalloinesperado) ....................................... 80

VI. Más información de contacto .....................................................................81

Page 4: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

4 / 83

I. IntroduccIón

I.1. ÁmbIto de aplIcacIón del manual de usuarIo de los «documentos comercIales ofIcIales» — parte I

El presente manual de usuario describe los principios y funcionalidades básicos de TRACES para la presentación(parteI)delossiguientesdocumentoscomercialesoficialesalaautoridadcompetenteaescala de la UE/AELC:

• INTRA1: Certificadoszoosanitariosparalosintercambiosintracomunitarios• EXPORT2: Certificadossanitariosparalaexportación• DOCOM3: Documento comercial

Cuando se considera necesario, las descripciones van acompañadas de capturas de pantalla de la interfaz gráficadeusuariodeTRACES,parailustrarypresentarmejorlaimagendeTRACESylasensaciónquetransmite.

El objetivo del manual de usuario es ayudar a acelerar el trabajo y, al mismo tiempo,evitarinexactitudesyerroresmecanográficos.

Se recomienda que este manual se lea conjuntamente con TRACES Toolkit4, que sirve de portal de entrada a otros manuales de usuario, vídeos y plantillas de TRACES. TRACES Toolkit reúne toda la información necesaria para el usuario en una«plataforma»documental.

TRACESfuncionacomouna«ventanillaúnica»alalegislacióneuropeaenmateriadezoosanidadydesaludpública—que abarcan productos de origen animal y no animal, animales vivos y subproductos animales—,asícomodefitosanidad.No obstante, en cuanto a la aplicación de la legislación general de la UE le invitamos a ponerse en contacto con las autoridades nacionales competentes o losserviciosoficialesdelaUE,afindeobtenerinformacióncorrectaacercadelosrequisitos en materia de traslado y otros detalles.

EncontrarátodalainformaciónnecesariaacercadeTRACESenlaweboficialdeSalud y Consumidores de la Comisión5.También se pueden encontrar presentaciones de TRACES aquí6.

1 Reglamento (CE) nº 599/2004 de la Comisión: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32004R0599:ES:NOT2 EnrelaciónconcertificadosarmonizadosaescaladelaUE(porejemplo,Chile,MéxicoyCanadá).3 Reglamento (UE) nº 142/2011 de la Comisión: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32011R0142:ES:NOT4 TRACES Toolkit: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd5 Información sobre TRACES: http://ec.europa.eu/traces/6 Presentaciones de TRACES: http://prezi.com/user/TRACES/

Page 5: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

5 / 83

I.2. abrevIaturas y defInIcIones

Se puede consultar una lista completa de las abreviaturas y acrónimos de TRACES en el subapartado «TerminologíadeTRACES»yelapartado«CaracterísticascomunesdeTRACES»deTRACES Toolkit7.

I.3. lenguas de trabajo

Antes de conectarse a TRACES, y también después, cuando ya se encuentre en la interfaz de usuario, podrá elegir entre treinta y dos8 lenguas, lo cual le facilitará el trabajo en su lengua de preferencia:

Código de la lengua Lengua Código de la lengua Lenguaba bosnio lv letónbg búlgaro mk macedoniocs checo mt maltésda danés nl neerlandésde alemán nw noruegoel griego pl polacoen inglés pt portuguéses español ro rumanoet estonio ru rusofi finés sk eslovacofr francés sl eslovenohr croata sr serbiohu húngaro sv suecoil islandés sq albanésit italiano tr turcolt lituano zh chino

Cuando cambie de lengua, será redirigido a la página general de bienvenida de TRACES.

7 TRACES Toolkit: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd8 SeincluyenveintidóslenguasoficialesdelaUniónEuropea[todasexceptoelirlandés(ga)],máselalbanés,elbosnio,elchino, el croata, el islandés, el macedonio, el noruego, el ruso, el serbio y el turco.

Page 6: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

6 / 83

I.4. versIones de tracesActualizamos TRACES sin cesar para mejorarlo y adaptarlo a los requisitos legales y a las necesidades y los deseos del usuario, y lo hacemos gradualmente: tan pronto como está disponible una actualización, una nueva versión de TRACES se instala en línea.

Publicamos periódicamente notas informativas sobre TRACES para explicar a los usuarios las mejoras y modificacionesefectuadasenlainterfazdeusuarioylasfuncionalidadesdelprograma9.

Para saber qué versión de TRACES está instalada en línea y consultar las notas informativas correspondientes, haga doble clic en la imagen del mapamundi o de la vaca situada en la parte superior derecha de la ventana de TRACES. En la parte superior de la pantalla aparecerá la información que sigue:

• el número de versión de TRACES (p. ej., 06.00.01)• la fecha de la versión, en formato dd/mm/aaaa (p. ej., 23/04/2013)• el servidor y el entorno de TRACES (p. ej., TRACES_NT2_2_WEB)

Esta información también aparece al situar el puntero del ratón sobre la imagen del mapamundi o de la vaca.

9 Se puede consultar un resumen de las notas informativas de TRACES en la página de introducción de TRACES Toolkit: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 7: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

7 / 83

I.5. acceso

I.5.1. acceso a los datos y proteccIón de los mIsmos

Afindecumplirlasrigurosasnormasexistentesenmateriadeaccesibilidadyvisualizacióndelosdatos,tanto comerciales como no comerciales, y de garantizar su protección10, se asignan derechos de acceso estrictosalosdiferentesperfilesdeusuariodeTRACES.Estoseaplicatantoalosoperadoreseconómicoscomo a los usuarios de las autoridades competentes.

Una vez iniciada la sesión en TRACES, se puede consultar la declaración de privacidad en las diferentes versioneslingüísticasdisponiblesenelsistema.Paraello,hagaclicenelbotón«Declaracióndeprivacidad»,en la esquina superior derecha de la ventana de TRACES.

I.5.2. alerta de segurIdad

Al acceder a TRACES, puede aparecer una alerta de seguridad pidiendo la autorización del usuario para entrarenelsitioweb.SetratadeunaconfiguracióndeTRACESy,porlotanto,esdetotalconfianza.

TRACES implementa diferentes funciones de seguridad para el acceso a la aplicación, la validación del documentocomercialoficialylaprivacidaddelacomunicación,mediantelaencriptacióndeinformaciónsegura entre cliente y servidor (https, SSL).Lafirmaelectrónicamejoraaúnmás lavelocidady laeficacia, la trazabilidady lasmedidascontra lafalsificación,basándoseennormasdeseguridadquecumplenlosrequisitoslegalesdelafirmaelectrónica.

Siaparecela«Alertadeseguridad»,pulse«Vercertificado»parapoderaccederamásdetallesantesdecontinuar,ydespuéselija«Sí»paraempezarausarTRACES.

Elclienteimportaloscertificadosde«Capadeconexiónsegura»(SSL,porsussiglaseninglés)y«Seguridad

10 Reglamento (CE) nº 45/2001: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001R0045:ES:NOT

Page 8: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

8 / 83

delacapadetransporte»(TLS,porsussiglaseninglés)desdeelservidoralaaplicaciónoentornolocal,conloquelosdeclara«deconfianza».Asípues,enrealidadlaalertanovienegeneradaporTRACES,sinoporelservidorenelqueestáalojadoelcertificado.

I.5.3. entornos

El entorno de producción de TRACES está disponible en https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/.Este es el entorno real de TRACES, pues cualquier manipulación de los datos que en él se realice se notificaráautomáticamentealosoperadoreseconómicosyautoridadescompetentesimplicados.

Se invita a los usuarios de TRACES a examinar las funciones y funcionalidades del sistema en uno de sus dos entornos de prueba.Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos de FORMACIÓN y ACEPTACIÓN de TRACESenelapartado«ProbarlascaracterísticasdeTRACES»deTRACES Toolkit11.

11 TRACES Toolkit: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 9: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

9 / 83

I.5.4. alta de una cuenta

Los operadores económicos y las autoridades competentes pueden dar de alta una cuenta de operador económico en TRACES.

O p e r a d o r económico (OE)

Estado del usuario:“NUEVO”

“Presentar”

Registro del operador económico procedimiento de TRACES

“Haga clic aquí para registrar un nuevo usuario”

en la página de conexión de TRAC-ES

Autoridad local c o m p e t e n t e

(ALC)

El OE no puede acceder a TRACES hasta que su ALC haya activado su registro (validado

su solicitud)

Estado del usuario: “VÁLIDO”

“Guardar” “NUEVO”en el menú de “Gestión de usuarios” de TRACES

Estado del usuario: “CONFIRMADO”

Solicitud de confirmaciónenviada el OE

Estado del usuario: “VÁLIDO”

Notificaciónenviada al OE

Estado del usuario: “VÁLIDO”

Notificaciónenviada al OE

Estado del usuario: “VÁLIDO”

“Activar”

Autoridad local competente

Notificaciónen-viada a la ALC

Page 10: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

10 / 83

I.5.4.1. AltA por el operAdor económIco

El operador económico12 puede hacer clic en el botón «Por favor, haga clic aquí para registrar a un nuevo usuario»enlapáginadeaccesoaTRACES13.

El operador económico introduce todos los detalles de su cuenta de usuario TRACES y a continuación hace clicen«Presentar».

12 O su autoridad competente.13 Las cuentas de las autoridades competentes no se pueden registrar de esta manera: las ha de registrar el administrador nacional de TRACES.

Page 11: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

11 / 83

TRACESconfirmalasolicituddeunanuevacuentadeoperadoreconómico.

El operador económico recibe un correo electrónico de «solicitud de confirmación» para confirmar suregistro en TRACES.

Trashacerclicen«Hagaclicaquí»enelmensajedeconfirmación,eloperadoreconómicoesremitidoalapágina siguiente:

Sin embargo, el operador económico no puede acceder a TRACES hasta que su autoridad competente haya validado la solicitud de registro14.Aestefin,laautoridad competenterecibiráunmensajedenotificaciónqueleinformarádelaconfirmaciónde una solicitud de registro en TRACES.

14 Porrazonesdeseguridad,lacuentadeloperadoreconómicoconfirmadadeberáservalidadaporlaautoridadcompe-tente antes de que el operador económico pueda acceder a TRACES. Se puede encontrar más información en el manual de usuario «Gestióndeorganizaciones,usuariosyautoridades»,tambiéndisponibleconTRACESToolkit.

Page 12: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

12 / 83

Tanprontocomolaautoridadcompetentehagaclicen«Activar»,eloperadoreconómicopodráaccederaTRACES.

Opciones de guardar

Cancelar Vuelvealmenú«Gestióndeusuarios»ycancelatodaslasmodificacionesdelosdetalles del usuario.

Guardar Guardatodaslasmodificacionesdelosdetallesdelusuario,exceptoelestado.

Eliminar Elimina la cuenta de usuario de TRACES. Téngase en cuenta que no se podrá registrar otra cuenta de usuario con la misma dirección de correo electrónico.En cambio, se puede cambiar la dirección de correo electrónico de la cuenta de usuario. Para ello, póngase en contacto con el equipo de TRACES.

Page 13: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

13 / 83

Opciones de guardar

Restablecer contraseña

RestablecelacontraseñadelusuariodeTRACESyenvíaunanotificaciónautomáticacon una nueva contraseña estándar a la dirección de correo electrónico de la cuenta de usuario.

La primera vez que se inicia una sesión, esta nueva contraseña estándar deberá ser sustituida (y confirmada) por una contraseña personal.Lapreguntaylarespuestadeseguridadnosemodifican.Póngaseencontactocon el equipo de TRACES para cambiar la pregunta y la respuesta de seguridad de la cuenta de usuario.

Denegar La autoridad competente puede optar por denegar la solicitud de alta en TRACES confirmada. En este caso, el solicitante recibirá unanotificación en la que sele comunicará que su solicitud de registro en TRACES ha sido denegada por la autoridad competente.

Activar La autoridad competente puede optar por validar la solicitud de alta en TRACES confirmada.Enestecaso,elsolicitanterecibiráunanotificaciónenlaqueselecomunicará que su solicitud de registro en TRACES ha sido activada (validada) por la autoridad competente.

Page 14: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

14 / 83

I.5.4.2. AltA por lA AutorIdAd competente

La autoridad competente puede registrar una nueva cuenta de operador económico en el submenú «Gestión deusuarios»delmenú«Gestión de usuarios y organizaciones»deTRACES15.

Para ello, la autoridad competente deberá introducir todos los detalles de la cuenta de usuario de TRACES deloperadoreconómicoy,acontinuación,hacerclicenelbotón«Guardar».

Lacuentadeoperadoreconómicoregistradaporlaautoridadcompetenteserá«válida»inmediatamente.Eloperadoreconómico recibiráunanotificaciónen laquese le informaráde lacreacióndesucuentade usuario de TRACES16. Se incluirá un enlace directo a TRACES, así como el nombre de usuario y la contraseña.

15 Hagaclicenelbotón«Nuevo»paraintroducirlosdetallesdelacuentadeusuariodeloperadoreconómico.16 Sepuedeencontrarmásinformaciónenelmanualdeusuario«Gestióndeorganizaciones,usuariosyautoridades»,tam-bién disponible con TRACES Toolkit.

Page 15: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

15 / 83

Page 16: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

16 / 83

I.5.5. InIcIo y cIerre de la sesIón

I.5.5.1. InIcIo de lA sesIón

Una vez que esté en la página de bienvenida de TRACES, introduzca su correo electrónico en el campo «Correoelectrónico»,tecleesucontraseñayhagaclicen«Iniciodesesión»17:

Tras iniciar la sesión, su cuenta de usuario aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla.

I.5.5.2. cIerre de lA sesIón

Hagaclicenelbotón«Cierredesesión»situadoenlapartesuperiorderechadelapantallayconfirmesusolicituddecierredesesiónhaciendoclicenelbotón«Aceptar»18.

17 Tras cinco errores consecutivos, la cuenta se desactiva. Para reactivarla deberá ponerse en contacto con la autoridad com-petente de TRACES que le corresponda.18 Se desconectará automáticamente tras treinta minutos de inactividad.

Page 17: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

17 / 83

I.5.5.3. cuestIones relAcIonAdAs con el InIcIo de lA sesIón

Para más información sobre el inicio de sesión, véase el manual de usuario «Gestión de organizaciones, usuariosyautoridades»,tambiéndisponibleconTRACES Toolkit19.

I.5.6. personalIzacIón de los menús de tracesLa barra de menús de TRACES situada a la izquierda de la pantalla se puede personalizar.Los menús menos utilizados se pueden contraer, mientras que los más utilizados se pueden expandir.

Estos cambios se guardarán con su perfil de usuario de TRACES y seaplicarán en todas sus sesiones hasta que realice otros nuevos.

19 TRACES Toolkit: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 18: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

18 / 83

I.5.7. actualIzacIones de notIcIas de traces

I.5.7.1. págInA de bIenvenIdA

Una vez iniciada la sesión en el entorno de producción (entorno real)20, la página de bienvenida de TRACES muestra información sobre TRACES e importante información sanitaria.

Le invitamos a consultar periódicamente las actualizaciones de noticias publicadas en la página de bienvenida de TRACES relativas a los temas siguientes:

Información general y consejos

Riesgos y brotes

Informaciónsanitaria,porejemplo,modelosdedocumentocomercialoficial

Actualizaciones técnicas y nuevas versiones de TRACES

Grupos de trabajo y reuniones

I.5.7.2. boletín

El boletín bimestral de TRACES contiene noticias de carácter general relativas a TRACES, datos y cifras, seminarios, sesiones de formación y talleres, legislación y previsiones.

Se puede suscribir a este servicio gratuito de la Dirección General de Salud y Consumidores mediante este enlace21.

20 Paramásinformación,consúlteseelapartado«I.5.3Entornos».21 Boletín TRACES: http://ec.europa.eu/coreservices/mailing/index.cfm?form=register&serviceid=1

Page 19: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

19 / 83

II. Menú «docuMentos veterInarIos»

II.1. IntroduccIón

II.1.1. procedImIento de certIfIcacIón

En TRACES, los operadores económicos22puedeniniciarlaparteI(Partida)deldocumentocomercialoficialypresentarlaalaautoridadcompetenteparasolicitarelcertificadocorrespondiente.

Para presentar la parte I se pueden realizar dos acciones principales:1. «Guardar como borrador»permitealoperadoreconómicoguardareldocumentocomercialoficial«localmente».Soloel«iniciador»yloscolaboradoresquetengaensupropiaorganizaciónpodránconsultarymodificareldocumentocomercialoficialantesdepresentarloalaautoridadcompetente.

2. «Presentar para obtener certificación» permite al operador económico presentar el documentocomercial oficial a la autoridad competente. Dado que TRACES es una aplicación web, en línea, lapresentación es instantánea23.

Para los DOCOM hay otras acciones adicionales disponibles:«Guardarcomopendiente»y«Validar/Presentardecisión»24

22 LaparteIdeldocumentocomercialoficialpuedeseriniciadaporlosusuariosdelasautoridadescompetentes.23 Sepuedeencontrarmásinformaciónenelmanualdeusuario«Gestióndenotificaciones».24 LosDOCOMtambiénsepueden«clonar»aINTRA.Sepuedeencontrarmásinformaciónsobreestacuestiónenelaparta-do«II.2.4Opcionesdepresentación»yelsubapartado«II.3.2.PasossiguientesparaDOCOM:ClonaraINTRA».

Page 20: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

20 / 83

Ret

irad

oES

TAD

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Retir

ado

CO

NTE

NID

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O: P

arte

I y

II

com

plet

adas

IMP

RES

IÓN C

ON M

AR

CA D

E A

GU

A: ‘

Retir

ado’

VIS

IBIL

IDA

D P

AR

A L

OS U

SU

AR

IOS:

* In

traT

rade

/IM

PORT

: AC

de

los

país

es d

e or

igen

, des

tino

y tr

ánsi

to*

DCE

/DVC

E: A

C de

los

país

es d

el p

unto

de

entr

ada,

des

tino

y tr

ánsi

toO

BSER

VA

CIÓ

N: L

a AC

de

orig

en p

uede

ret

irar

un c

ertif

icad

o ha

sta

3 m

eses

des

pués

de

su v

alid

ació

n

PA

RTE

II

Pro

ced

imie

nto

de

cert

ific

ació

nTR

AC

ES -

V5

Gu

ard

ar c

omo

bor

rad

orES

TAD

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Bor

rado

CO

NTE

NID

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

e I

inco

mpl

eta

IMP

RES

IÓN C

ON M

AR

CA D

E A

GU

A:

‘Bor

rado

’V

ISIB

ILID

AD P

AR

A L

OS U

SU

AR

IOS:

* so

lo lo

s co

lega

s di

rect

os a

soci

ados

al m

ism

o es

tabl

ecim

ient

o o

auto

rida

d

Pre

sen

tar

par

a ce

rtif

icac

ión

ESTA

DO D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Nue

voC

ON

TEN

IDO D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

e I

com

plet

ada

IMP

RES

IÓN C

ON M

AR

CA D

E A

GU

A:

‘Nue

vo’

VIS

IBIL

IDA

D P

AR

A L

OS U

SU

AR

IOS:

* In

traT

rade

/IM

PORT

: AC d

e or

igen

(U

VL)

* D

CE/

DVCE:

AC d

el p

unto

de

entr

ada

(PIF

)

Elim

inar

ESTA

DO D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Elim

inad

oC

ON

TEN

IDO D

EL C

ERTI

-FI

CA

DO:

NA

IMP

RES

IÓN C

ON M

AR

CA D

E A

GU

A:

NA

VIS

IBIL

IDA

D P

AR

A L

OS

US

UA

RIO

S:

Nin

guna

Rec

haz

arES

TAD

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Rech

azad

oC

ON

TEN

IDO D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

e I

y II

com

plet

adas

IMP

RES

IÓN C

ON M

AR

CA D

E A

GU

A:

‘Rec

haza

do’

VIS

IBIL

IDA

D P

AR

A L

OS U

SU

AR

IOS:

* In

traT

rade

/IM

PORT

: AC d

e lo

s pa

íses

de

orig

en,

dest

ino

y tr

ánsi

to*

DCE/

DVCE:

tod

os lo

s PI

F y

AC d

e lo

s pa

íses

del

pun

to d

e en

trad

a, d

estin

o y

trán

sito

de

la

UE

Gu

ard

ar e

n c

urs

oES

TAD

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

En c

urso

CO

NTE

NID

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

e II

inco

mpl

eta

IMP

RES

IÓN C

ON M

AR

CA D

E A

GU

A:

‘En

curs

o’V

ISIB

ILID

AD P

AR

A L

OS U

SU

AR

IOS:

* Sol

o lo

s co

lega

s di

rect

os a

soci

ados

a la

mis

ma

auto

rida

d

Val

idar

/En

via

dec

isió

nES

TAD

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Vál

ido

CO

NTE

NID

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Par

te I

y I

I co

mpl

etad

asIM

PR

ESIÓ

N C

ON M

AR

CA D

E A

GU

A:

‘Origi

nal’

VIS

IBIL

IDA

D P

AR

A L

OS U

SU

AR

IOS:

* In

traT

rade

/IM

PORT

: AC d

e lo

s pa

íses

de

orig

en,

dest

ino

y tr

ánsi

to*

DCE/

DVCE:

AC d

e lo

s pa

íses

del

pun

to d

e en

trad

a, d

estin

o y

trán

sito

OB

SER

VA

CIO

NES

: *

La v

ersi

ón d

el c

ertif

icad

o (V

1, V

2...

) se

pod

rá v

er a

llado

del

núm

ero

de r

efer

enci

a de

TRACES

e in

dica

raá

si la

AC h

a in

trod

ucid

o un

a m

odifi

caci

ón d

e la

Par

te I

o I

I.

* Si l

a de

cisi

ón s

obre

la P

arte

la h

a to

mad

o un

a AC c

onco

mpe

tenc

ia li

mita

das,

el c

ertif

icad

o ad

quirirá

el e

stad

o de

pre

válid

o.

Canc

elar

ESTA

DO D

EL C

ERTI

FIC

AD

O: C

ance

lado

CO

NTE

NID

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O: P

arte

I y

II

com

plet

adas

IMP

RES

IÓN C

ON M

AR

CA D

E A

GU

A: ‘

Canc

elad

o’V

ISIB

ILID

AD P

AR

A L

OS U

SU

AR

IOS:

*Int

raTr

ade/

IMPO

RT:

AC d

e lo

s pa

íses

de

orig

en, d

estin

o y

trán

sito

* D

CE/D

VCE:

AC

de lo

s pa

íses

del

pun

to d

e en

trad

a,

dest

ino

y tr

ánsi

toO

bser

vaci

ón: ¡

No s

e pu

eden

can

cela

r la

s pa

rtid

as

rech

azad

as!

Con

trol

ESTA

DO D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Vál

ido

CO

NTE

NID

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

es I

, II

y I

II c

ompl

etad

asIM

PR

ESIÓ

N C

ON M

AR

CA D

E A

GU

A:

‘Origi

nal’

VIS

IBIL

IDA

D P

AR

A L

OS U

SU

AR

IOS:

* In

traT

rade

/IM

PORT

: AC d

e lo

s pa

íses

de

orig

en,

dest

ino

y tr

ánsi

to*

DCE/

DVCE:

AC d

e lo

s pa

íses

del

pun

to d

e en

trad

a,

dest

ino

y tr

ánsi

toO

bse

rvac

ión

: se

pue

den

añad

ir m

últip

les

cont

role

s al

ce

rtifi

cado

1

Clo

nar

com

o D

VC

EES

TAD

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O D

ESP

UÉS

DE

LA C

LON

AC

IÓN:

Bor

rado

r, N

uevo

, En

cur

so,

Pend

ient

e en

fun

cón

de la

dec

isió

n to

mad

a po

r el

Tra

nsita

rio

o el

PIF

CO

NTE

NID

O D

EL C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

e I

o Pa

rte

IIIM

PR

ESIÓ

N C

ON M

AR

CA D

E A

GU

A:

Bor

rado

r, N

uevo

, En

cur

os,

Origi

nal o

Re

chaz

ado

en f

unci

ón d

e la

dec

isió

n to

mad

a po

r el

Tra

nsita

rio

o el

PIF

VIS

IBIL

IDA

D P

AR

A L

OS U

SU

AR

IOS:

* D

CE/

DVCE:

en

func

ión

de la

dec

isió

n to

mad

a po

r el

Tra

nsita

rio

o el

PIF

O

BS

ERV

AC

IÓN:

este

bot

ón s

olo

lo p

uede

n ac

tivar

los

tran

sita

rios

y lo

s fu

nctio

narios

del

PIF

, en

los

cert

ifica

dos

IMPO

RT

PA

RTE

III

PA

RTE

I

Page 21: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

21 / 83

II.2. presentacIón de la parte I (partIda)LaparteIdeldocumentocomercialoficialtratadelainformaciónrelativaalapartida,centrándoseenlasreferencias, los comerciantes, la partida, el transporte y la ruta.Tanto las autoridades competentes como los operadores económicos pueden crear la parte I de un documentocomercialoficial,enelmenú«Documentosveterinarios»25:

• «Certificadoszoosanitariosparalosintercambiosintracomunitarios»: INTRA• «Certificadossanitariosparalaexportación»: EXPORT• «Documentocomercial»: DOCOM

Entodosloscasos,lospasosaseguirparapresentarunnuevodocumentocomercialoficialsonlosmismos:

1/ Haga clic en el botón «Nuevo»parainiciarunanuevaparteIenblancodeundocumentocomercialoficial.2/ Haga clic en «Copiar como nuevo»26 para iniciar una nueva parte I basada en un documento ya existente (similar).

25 Véase el Reglamento (CE) nº 599/2004 de la Comisión para los INTRA y el Reglamento (UE) nº 142/2011 de la Comisión paralosDOCOM.LosEXPORTserefierenacertificadosarmonizadosaescaladelaUE.26 Sepuedeencontrarmásinformaciónenelapartado«III.2.Copiarcomonuevo».

Page 22: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

22 / 83

II.2.1. seleccIón del códIgo de la nomenclatura

El código de la nomenclatura se debe seleccionar atendiendo a la mercancía que el operador económico va a enviar, una vez validada por la autoridad competente en el origen.

El código de la nomenclatura combinada (NC), actualmente utilizado en los puestos de inspección fronterizos de la UE, garantiza la interoperabilidad entre los sistemas de toda la UE.

TRACES contiene códigos de nomenclatura para:• los animales vivos• los productos animales y los productos de origen animal• los piensos y alimentos de origen no animal• los subproductos

La NC es un método para designar los productos y las mercancías. Cumple los requisitos del arancel aduanero común de la Unión. La NC se basa en la nomenclatura del Sistema Armonizado (SA) de la Organización Mundial de Aduanas (OMA), con más subdivisiones a escala de la UE.La base de datos en línea de aranceles aduaneros de la DG TAXUD, conocida como TARIC (arancel integrado de las Comunidades Europeas)27, también utiliza la nomenclatura del SA, con lo que a los operadores económicos el uso de TRACES aún les resulta más práctico.

En el sistema TRACES, el usuario puede ejecutar las acciones siguientes:Opción Información

«Asignar» Introduzca directamente el código de la nomenclatura en el campo «Código de la nomenclatura»yhagaclicen«Asignar»paracontinuar.Es la manera más rápida de proceder.

«Buscar» Busque el código de la nomenclatura en la lista arborescente introduciéndolo en elcampo«Códigodelanomenclatura»yhagaclicen«Buscar»paracontinuar.

«Filtrar» Filtreelcódigodelanomenclaturadelmodelodedocumentocomercialoficialpresentadooespecifiqueelnúmerodeltextolegislativoyhagaclicenelbotón«Filtrar».Laestructuraarborescentemuestraacontinuaciónloscorrespondientescódigos de la nomenclatura.

Signo«+» Busque el código de la nomenclatura en la lista arborescente haciendo clic en el signo«+»,situadojuntoalcódigo,paradesplegarelmenúyseleccioneelcódigoadecuado para continuar.

27 TARIC: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm

Page 23: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

23 / 83

Solo se pueden seleccionar los códigos NC en negrita.

Segúnelcódigodeomenclaturaseleccionado,podríarequerirseunaextensióndelcódigoparaclasificarlamercancíaenelcorrespondientenivelsanitario(tipo)yfilogenético(clase,familia,especie).EnelcasodeEXPORT,losusuariosdeTRACEStienenqueindicarademássilamercancíaserefiereauntránsito por países de la UE28.

28 Sepuedeencontrarmásinformaciónenelapartado«II.2.3.2....deunEXPORT».

Page 24: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

24 / 83

Para seguir adelante, el usuario de TRACES puede:Opción Información«Asignar y añadir nuevo código»

Seleccionemúltiplesmercancíasanivelsanitario(tipo)yfilogenético(clase,familia,especie),paraunmodelodadodedocumentocomercialoficial.Solo se pueden seleccionar códigos de la nomenclatura de los modelos de documentocomercialoficialelegidos.

«Asignar» Confirmelamercancíaelegidaeneldocumentocomercialoficial.

II.2.2. especIfIcacIón de las organIzacIones en las casIllas de los documentos comercIales ofIcIales

II.2.2.1. búsquedA

Antes de crear una nueva organización, deberá buscarla para ver si ya existe en TRACES. Se trata de aplicarelprincipio«primerobuscaryluego,siesnecesario,crear».

A la hora de introducir una organización en una casilla, existen dos opciones:Opción Información

«Asignar» Permite obtener rápidamente la organización seleccionando el país (código ISO) y el «Númerodeautorización»delaorganización.

«Seleccionar» Permite seleccionar la organización a partir de una pantalla de búsqueda.Nota: Al buscar una organización, los operadores económicos deben especificarel país y al menos tres caracteres del nombre de la organización o el número de autorización,afindesalvaguardarlaprivacidaddelosdatos.Sepodráutilizarelsigno«%»paraampliarelcampodebúsqueda,sifuesenecesario(porejemplo:«%Logistics»paraencontrarelnombredelaempresa«S.A.LogisticsNameCompany»).

Las cuestiones relacionadas con la gestión de las organizaciones se tratan con detalle en el manual de usuario «Gestión de organizaciones, usuarios y autoridades».

Page 25: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

25 / 83

II.2.2.2. creAcIón

Si una organización aún no está incluida en TRACES, es posible crearla al presentar un documento comercial oficial.

Haga clic en el botón «Seleccionar»enlacasillaescogidadeldocumentocomercialoficialyelija:

• «Nueva»paracrearunaorganizaciónenunpaísdelaUEolaAELC.• «Nueva organización de terceros países»paracrearunaorganizacióndeunpaísnoperteneciente

a la UE.

Introduzca los datos relativos a la nueva organización:

Page 26: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

26 / 83

Campo de datos Información«Códigodeagregación» Correspondealnúmerodeidentificacióngeneraldelaorganización(delaUE/

AELC) y:- es optativo,- debe ser único en cada país,- puede coincidir con el número o los números de autorización de la organización.Para los países no pertenecientes a la UE, esta casilla está sombreada en gris.

«Número de autorización»

Serefierealtipodeactividaddeunaorganizaciónquenoesnecesarioincluirenlalistaoficial(LMS),y:- puede ser obligatorio según el tipo de actividad,- puede ser distinto del código de agregación y de otros números de autorización de la misma organización.

Page 27: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

27 / 83

Campo de datos Información«Enelcertificado» Permite asignar a la organización un tipo de actividad específico en el

documentocomercialoficial.A diferencia del procedimiento de creación de una organización a través del submenú«Organizaciones»delmenú«Gestióndeusuariosyorganizaciones»,en la casilla del certificado se ha de introducir un tipo de actividad delestablecimientoespecífico,quesecorresponderáconlamercancíaindicadaeneldocumentocomercialoficial.Los tipos de actividad que se pueden asignar en la casilla del certificadoestán marcados con un asterisco (*) y son los únicos que cabe asignar en el documentocomercialoficial.

«Tipo» Permiteespecificarvariostiposdeactividadutilizandolosbotones«Añadir»y«Borrar».Este procedimiento no permite asignar los tipos de actividad sujetos al procedimiento de elaboración de listas (LMS) para establecimientos publicados oficialmente.LasorganizacionescontiposdeactividadsujetosalLMShandeaplicarelprocedimientooficialdeelaboracióndelistas.Si se desea especificar el tipo de actividad «Responsable de la carga»,primero se ha de asignar a la organización un puesto de inspección fronterizo. De esta manera, la lista desplegable de tipos de actividades se llenará automáticamente.

«CódigoPostal/Región» Permite seleccionar el código postal de los países de la UE o la AELC y seleccionar regiones, provincias o Estados no pertenecientes a la UE.Sisehanespecificadoparalaorganizacióntiposdeactividadesdiferentesde«Responsabledelacarga»,laautoridadcompetenteseasignaautomáticamenteenfuncióndelainformaciónsobre«Códigopostal/Región»ysemuestraunavez que se haya validado la organización.

Haga clic en el botón «Guardar»paraguardarlosdatosdelaorganizaciónyvolveralapantallaanterior.

Las cuestiones relacionadas con la gestión de las organizaciones se tratan con detalle en el manual de usuario «Gestión de organizaciones, usuarios y autoridades».

Page 28: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

28 / 83

II.2.2.3. cumplImentAcIón AutomátIcA de cAsIllAs de documentos comercIAles ofIcIAles

Para acelerar el proceso de presentación, se puede copiar automáticamente una organización de una casilla a otra.

Esta función de TRACES depende de una combinación de parámetros:

• Tipodedocumentocomercialoficial:INTRA,EXPORT,DOCOM.• Tipodecasilladeldocumentocomercialoficial:Expedidor/Lugardeorigen/Lugardecarga/Transportista,

Destinatario/Lugar de destino.• Tipodeactividaddelaorganizaciónutilizadoenlacasillainicialdeldocumentocomercialoficial.

Losvínculosentrelasdiferentescasillasdecadatipodedocumentocomercialoficialsedescribenenelapartado«II.2.3.CumplimentacióndelaparteI»29.

Obviamente,losdatosautomatizadossepuedenborrarymodificarsegúnconvenga.

29 Sepuedeencontrarmásinformaciónsobrecadatipodedocumentocomercialoficialenelsubapartadocorrespondiente.

Page 29: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

29 / 83

II.2.3. cumplImentacIón de la parte I

II.2.3.1. ...de un IntrA

LaparteI,«Partida»,delINTRAdeTRACEScontiene,enlaspestañasqueseresumenacontinuación,todas las casillas contempladas en el Reglamento (CE) nº 599/2004 de la Comisión.

La descripciónoficialde lascasillas figuraen«Notasexplicativaspara cumplimentar el certificadointracomunitario»,delReglamento (CE) nº 599/2004 de la Comisión.No obstante, a continuación se comentan algunas casillas.

referencIas

«I.2.Númerodereferenciadelcertificado»

TRACES asigna automáticamente un número de referencia único, que se muestra después de la presentación de la parte I.Mientras el documento comercial oficial se encuentre en la fase de presentación («Nuevo»), losusuariosdeTRACESpodránmodificarlaparteI.AlnúmerodereferenciaúnicodelINTRAseleañadeautomáticamente un número de versión (- Vx) que se incrementará cada vez que el documento se vuelvaapresentar,tantosisemodificacomosino.

«I.2.a.Númerodereferencialocal»

Es un número que el usuario de TRACES puede asignar de conformidad con su administración nacional (optativo).Si no se introduce, esta casilla permanecerá vacía.

«I.6.Númerodeloscertificadosoriginalesasociados»

Para garantizar la completa trazabilidad de los animales que pasan por un lugar de concentración (bovinos, porcinos, ovinos, caprinos y equinos), puede indicarse en TRACES el número de referencia decadacertificadoqueconformalanuevapartida.

Page 30: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

30 / 83

Existen dos nuevas posibilidades de insertar el enlace al INTRA o DVCEP asociado, en la casilla «I.6 Númerodeloscertificadosoriginalesasociados»:• «AñadirINTRAasociado»• «AñadirDVCEPasociado»Al hacer clic en una de estas dos opciones se le redirigirá a la pantalla de búsqueda con los criterios de búsquedaobligatorios:el«Númerodereferenciadelcertificado»deTRACESyel«Paísdedestino».En cuanto la autoridad competente de origen valida el INTRA, la autoridad competente de destino puede consultar las copias electrónicas de los documentos originales a través de los hipervínculos dentrodelacasilla«I.6.Númerodeloscertificadosoriginalesasociados».Afinderegistrarelnúmeroonúmerosdeseriedelosdocumentosnacionalesindividualestambiénse puede utilizar un cuadro de texto vacío.Por ejemplo: en relación con el esperma de bovino30, el modelo de certificado zoosanitario delanexo D3 de la Decisión de Ejecución de la Comisión 2011/629/UE deberá complementarse con los requisitosadicionalesdecertificaciónyutilizarsesolamenteparaelcomerciodeespermarecogidoenun«centroderecogidadeesperma»yenviadodesdeun«centrodealmacenamientodeesperma»31.

«I.6.CertificadosCITESasociados»

La Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) se ha convertido en el único tratado mundial que garantiza que el intercambio comercial internacionaldeflorayfaunasilvestreestébasadoenlagestiónyelusosostenibledelaspoblacionessilvestres y en cautividad. CITES32 ofrece un marco para la cooperación y colaboración entre naciones paraevitarquesiganreduciéndoselaspoblacionesdefaunayflorasilvestres.Esta casilla se activará automáticamente dentro de TRACES en función de la mercancía elegida (nivel sanitario (tipo)yfilogenético(clase, familia, especie)).Enelbotón«Añadir»podráespecificarmúltiplesnúmerosCITES.

«Autoridadescompetentes»

Cuando se inicia la parte I, el nombre de las autoridades competentes y sus códigos de TRACES se rellenandeformaautomática,deacuerdoconlaorganizaciónquefigureenlacasilla«I.12.Lugardeorigen/Lugardecaptura».Si la organización seleccionada en la casilla «I.12. «Lugar de origen / Lugar de captura»33 está relacionadaconunaUVLdependientedeunaAutoridadVeterinariaOficialPrivada(AVOP)paralacualestámarcadalaopción«Asignadamanualmente»34, el operador económico recibe el siguiente mensajedealertaenelmomentodelapresentacióndeldocumentocomercialoficialenTRACES:

«En “Autoridades competentes“ dentro de la pestaña “Referencias“ podrá seleccionarse una autoridad veterinaria oficial privada».

Este mensaje de alerta (verde) permanece visible hasta que el operador económico haya consultado lapestañade«Referencias»enlaquepodráelegirlacorrespondienteautoridadveterinariaoficialprivada de un menú desplegable del campo «Autoridades competentes». Solo las autoridadesveterinarias oficiales privadas con la opción «Asignadomanualmente» aparecerán en estemenú

30 Código de la NC del esperma de bovino: 0511 10 00.31 Tantosiel«centrodealmacenamientodeesperma»constituyepartedeun«centroderecogidadeesperma»autorizadocon otro número de autorización diferente como si no.32 CITES: http://www.cites.org/33 EncasodeEXPORT:casilla«I.11.Lugardeorigen».34 Para más información en relación con la gestión de las autoridades, véase el manual de usuario «Gestión de organizacio-nes,usuariosyautoridades».

Page 31: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

31 / 83

desplegable.Laconsultadelapestaña«Referencias»esoptativa.Siesunaautoridadveterinariaoficialprivadalaqueiniciaeldocumentocomercialoficial,suautoridadseintroduciráautomáticamenteenelcampo«Autoridadescompetentes».De este modo, la UVL puede completar la información sanitaria nacional de la parte II y transmitirla, una vez guardado el documento comercial oficial como «Pendiente»,alaautoridadveterinariaoficialprivada correspondiente,quepodráemitir la certificaciónunavez realizadas las comprobacionesnecesarias.

«Identificacióndelsolicitante»

Si el operador económico está registrado en TRACES y hace él mismo la declaración (parte I), este campo se rellena automáticamente con su nombre y apellidos.

Page 32: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

32 / 83

comercIantes

«I.7.Agente»

Esta casilla solo se activa en caso de partidas de animales bovinos, porcinos, ovinos o caprinos35.

«I.5.Destinatario»y«I.13.Lugardedestino»

Sepuede introducirunpaísnopertenecientea laUEen lacasilla«I.5.Destinatario»encasodeexportaciones y cuando no exista acuerdo bilateral alguno con el país no perteneciente a la UE. Esto es conforme a los requisitos del artículo 3, apartado 2, de la Decisión 93/444/CEE de la Comisión 36. UnavezintroducidounpaísnopertenecientealaUEenlacasilla«I.13.Lugardedestino»,lacasilla«I.28.Exportación»(enlapestaña«Ruta»)seactivaycompletaautomáticamente.

«I.12.Lugardeorigen/Lugardecaptura»

Hay una relación clara entre la organización introducida en la casilla «I.12. Lugar de origen / Lugar de captura» y las autoridades competentes automáticamente asignadas al documento comercialoficial37.

35 De conformidad con el Reglamento (CE) nº 599/2004 de la Comisión.36 Decisión 93/444/CEE de la Comisión: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993D0444:ES:NOT37 Sepuedeencontrarmásinformaciónenelsubapartado«Autoridadescompetentes»delapartado«Referencias».

Page 33: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

33 / 83

partIda

«I.18Especiesanimales/Producto»

El códigode lanomenclaturay susextensiones sepuedenmodificar enel documento comercialoficialutilizandolosbotones«Seleccionar»,«Eliminar»,«Restaurar»y«Añadirnuevocódigo».Cualquier adición de código de la nomenclatura o sus extensiones puede restringirse al modelo INTRAactualmenteseleccionado.Lasmodificacionesdelcódigodelanomenclaturaosusextensionespodrían entrañar la pérdida de información de la parte I, por aplicación de las normas de coherencia.Si la partida tiene múltiples códigos de nomenclatura seleccionados, estos van precedidos de un númerodeorden(deidentificación)ysepresentanconarregloalaclasificaciónarancelaria:

Page 34: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

34 / 83

Elnúmerodeidentificacióntambiénapareceenlacasilla«Identificacióndelosanimales»:

Téngaseencuentaqueeneldocumentooficialsolosepuedenseleccionarmercancíasconelmismotipo de temperatura (ambiente, refrigeración o congelación).

«I.20.Número/Cantidad»

El mensaje de alerta «INTRA-084 Partida I.20 Número/Cantidad deberá ser menor o igual a 1»aparecealintentarpresentarunINTRAdelmodelo«2009/156AIIÉquidosregistrados»cuyacasillaI.20 contenga un número superior a 1.

Esto es de conformidad con los requisitos establecidos en el anexo II de la Directiva 2009/156/CE del Consejo38.

«I.31Identificacióndelosanimales»

Utilicelosbotones«Añadir»o«Añadir(10)»paraañadirmáslíneasenlacasilla«I.31».Utiliceelbotón«Importar»paracargararchivosCSV39, que se han completado de forma independiente deTRACESyquecontienenlainformación(porejemplo,«especies»(nombrecientífico),«númerodepasaporte»,«númerodeidentificación»,«sexo»o«cantidad»)paralossiguientesmodelosINTRA:• Directiva 64/432/CEE F1 del Consejo40, Bovinos (0102)• Decisión del Comité mixto veterinario 2005/22/CE41, Pastoreo (0102)• Decisión de Ejecución de la Comisión 2012/112/UE42, Perros, gatos y hurones (01061900)• Decisión 2010/470/UE de la Comisión43: Esperma, óvulos y embriones de animales de las especies

equina, ovina y caprina, y de óvulos y embriones de animales de la especie porcina (05119985)

38 Anexo II de la Directiva 2009/156/CE del Consejo (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009L0156:ES:NOT), que deroga el anexo B de la Directiva 90/426/CEE del Consejo (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31990L0426:ES:NOT), relativa a las condiciones de policía sanitaria que regulan los movimientos de équidos y las importaciones de équidos procedentes de países terceros.39 TRACES Toolkit dispone de archivos CSV en blanco: https://circabc.europa.eu/w/browse/7a85595e-5833-4bef-aedc-1f4c88f22c0a.40 Directiva 64/432/CE del Consejo: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31964L0432:ES:NOT41 Decisión del Comité mixto veterinario 2005/22/CE: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22005D0022:ES:NOT42 Decisión de Ejecución de la Comisión 2012/112/UE (modelo 92/65EI):http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32012D0112:ES:NOT43 Decisión 2010/470/UE de la Comisión: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32010D0470:ES:NOT

Page 35: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

35 / 83

• Decisión de Ejecución de la Comisión 2011/629/UE44, Esperma de bovino (05111000)• Directiva 90/429/CEE del Consejo45, Esperma de animales de la especie porcina (05119985)ElnúmerodefilasdelarchivoCSVesilimitado.

Separadores«coma»y«punto»

Para introducir números decimales se debe utilizar la coma (máximo dos decimales). No es necesario separar los millares con un punto.Sinembargo,alimprimireldocumentocomercialoficiallosdecimalesseseparanautomáticamentecon un punto.Por ejemplo, el número 1.234,567 (mil doscientos treinta y cuatro coma quinientos sesenta y siete) se convierte en 1234.57 (mil doscientos treinta y cuatro coma cincuenta y siete) al imprimir el documentocomercialoficial.

44 Decisión de Ejecución de la Comisión 2011/629/UE:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32011D0629:ES:NOT45 Directiva 90/429/CEE del Consejo: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31990L0429:ES:NOT

Page 36: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

36 / 83

transporte

Lapestaña«Transporte»contieneinformaciónsobreeltransportedesdeellugardecarga(casillaI.14), y es obligatoria para el transporte de animales vivos.

«I.15.Fechadesalida»

Seefectúauncontroldecoherenciaentre la«I.15.Fechadesalida»y lafechade ladeclaración(parte I, pestaña «Referencias»)46 por parte del operador económico.La fecha de la declaración deberá ser anterior o posterior a la fecha de salida en treinta días47.

«I.16.Mediosdetransporte»

Siseintroduceun«Transportistacomercial»enlacasilla«I.17.Transportista»,podráseleccionarseel«Tipo»correspondienteenelmenúdesplegabledelacasilla«I.16Mediosdetransporte».Paraellohagaclicenelbotón«Asignar».TRACEScompruebalavalidezdelasautorizacionesdelosmediosdetransporteparalacertificaciónde un INTRA.

«I.29.Tiempoestimadodetransporte»

Sienlacasilla«I.16.Mediodetransporte»sehamarcado«Vehículodecarretera»como«Tipo»,un sistema de información geográfica (SIG) calcula automáticamente el «Tiempo estimado detransporte».Encambio,eltiempodetransporteaéreonosecalculaautomáticamente.

46 Lafechadeladeclaración(parteI)puedediferirdelafechadelacertificación(parteII)sieloperadoreconómicohaen-tregado antes la parte I del DOCOM.47 El control de coherencia también se aplica cuando se sustituye un DOCOM. Se puede encontrar más información sobre lasustitucióndeundocumentocomercialoficialenelapartado«III.1.2.1.CorreccióndedetallesdelaparteI(Partida)yparteII(Decisión)delmanualdeusuario«DocumentoscomercialesoficialesParteII».

Page 37: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

37 / 83

Elalgoritmoestábasadoenlarutaóptimaentrelacasilla«I.14Lugardelacarga»ylacasilla«I.13Lugardedestino»,yunavelocidadmáximade70kilómetrosporhora48. El resultado generado por el SIG es un tiempo mínimo y se puede corregir (manualmente) al alza49.El«Tiempoestimadodetransporte»delapestaña«Transporte»estáasociadoalacasilla«Puntosplanificadosdeparadas(descanso)opuntosdetransferencia»,delapestaña«Ruta».Sieltiempoestimado de transporte supera los requisitos legales establecidos en el Reglamento sobre el bienestar animal50, puede ser necesario seleccionar o añadir puntos de paradas (descanso) o de transferencia51

48 Si el tiempo estimado de transporte calculado automáticamente no parece corresponder en absoluto al tiempo real de transporte,póngaseencontactoconelequipodeTRACES,quelovolveráacomprobary,encasonecesario,modificarálalongitudy la latitud de las ubicaciones afectadas.49 Paracorregiralalza,verifiquequeel«Tiempoestimadodetransporte»sehaintroducidocorrectamente,puesenestacasilla se puede restaurar automáticamente el valor inicial cuando la página se recarga.50 Reglamento (CE) nº 1/2005 del Consejo: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005R0001:ES:NOT51 Paramásdetalles,consúlteselapestaña«Ruta».

Page 38: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

38 / 83

ruta

«I.27TránsitoatravésdeEstadosmiembros»

Los países indicados en esta casilla no pueden coincidir con el país introducido en el lugar de carga (casilla I.14) ni con el país de destino (casilla I.10). Si se incumple esta regla empresarial, se generará el mensaje de alerta siguiente:«Ruta I.27. Tránsito a través de Estados miembros La lista de Estados miembros de tránsito no

puede contener el país de destino».

«Puntosplanificadosdeparadas(descanso)odetransbordo»

De conformidad con el Reglamento sobre el bienestar animal52, puede ser obligatorio establecer un plan de viaje para las siguientes especies: ganado vacuno (bovinos - 0102), ovejas (ovinos - 010410), cabras (caprinos - 010420), cerdos (porcinos - 0103), caballos (equinos - 0101), en particular para los«animalesnodestetados».Si el tiempo estimado de transporte supera las ocho horas, se deberá presentar un plan de viaje paraestasespecies.En tal caso, sehabrádeespecificaralmenosunpuntode transbordoodedescanso. La información se ha de introducir en una casilla de texto libre, sin enlace a una autoridad deinspecciónespecífica.Paraello,hagaclicenelbotón«Añadirpuntodetransbordo».Si no se hace así, al presentar el documento comercial oficial se generará elmensaje de alertasiguiente:«Ruta Puntos planificados de paradas (descanso) o de transbordo Al menos se ha de fijar un lugar

de descanso o transbordo»Sedeberánespecificarunoomáspuestosdecontrolocentrosdeconcentración,queseseleccionaránen un menú en función de las especies de que se trate, de si los animales han sido o no destetados y del tiempo de transporte.Este es el caso:•paralosanimalesnodestetadosyuntiempodetransportesuperioradiecinuevehoras,

52 Reglamento (CE) nº 1/2005 del Consejo: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005R0001:ES:NOT

Page 39: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

39 / 83

•paraloscerdosycaballosyuntiempodetransportesuperioraveinticuatrohoras,•paralasovejas,cabrasyganadovacunoyuntiempodetransportesuperioraveintinuevehoras.Enestoscasos,sedeberáseleccionaralmenosun«puntodecontrol»yun«puntodetransbordo»conelbotón«Seleccionarunpuestodecontrol».Si no se hace así, al presentar el documento comercial oficial se generará elmensaje de alertasiguiente:«Ruta Puntos planificados de paradas (descanso) o de transbordo Al menos se ha de fijar un puesto

de control».

Page 40: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

40 / 83

nota — vInculacIón de las casIllas del Intra en traces

Para acelerar la presentación de la parte I de un INTRA, si el tipo de actividad53 de la organización seleccionado en la primera casilla está permitido en otras casillas, la información introducida en aquella puede copiarse automáticamente en estas otras. Por ejemplo, se puede copiar automáticamente el «Destinatario»enlascasillasde«Lugardedestino»yde«Importador».

53 Para más información sobre los tipos de actividad, véase el manual de usuario «Gestión de organizaciones, usuarios y autoridades»,tambiéndisponibleconTRACESToolkit.

Page 41: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

41 / 83

II.2.3.2. ...de un eXport

LaparteI,«Partida»,delEXPORTdeTRACEScontienetodaslascasillasasociadasalINTRAy,porlotanto,contempladas en el Reglamento (CE) nº 599/2004 de la Comisión.Se puede encontrar más información sobre la descripción de las casillas en el apartado «III.2.3.1. ...de un INTRA».

LaasociaciónentreelEXPORTyelINTRAsereflejaalseleccionarelcódigodelanomenclaturaadecuadoysusextensionesparaclasificarlamercancíaenelcorrespondientenivelsanitario(tipo)yfilogenético(clase, familia, especie)54.Dehecho,cuandosecreaunEXPORT,podráindicarsilapartidaserefiereauntránsitoporpaísesdelaUE/AELC o no55.

Marque la opción de «Certificado EXPORT de no tránsito por Estado miembro»sielEXPORTnovaaser objeto de tránsito por ningún país de la UE/AELC. De este modo solo presentará el EXPORT.

Al marcar una de las demás opciones, automáticamente se genera el «CertificadoINTRAasociado»junto con el EXPORT.Cuando se expide la parte I (Partida) del EXPORT con el INTRA asociado, es posible distinguir los elementos deidentificacióndelamercancíaquepertenecenalmodeloEXPORTylosquepertenecenalmodeloINTRA,sisondiferentes.LoselementosespecíficosdelmodeloINTRAestánmarcadosconunasterisco(*).

54 Sepuedeencontrarmásinformaciónenelapartado«II.2.1.Seleccióndelcódigodelanomenclatura».55 Seleccioneelbotóndeselección«CertificadoEXPORTdenotránsitoporEstadomiembro»ocualquierotrodelosmodelosmostrados.

Page 42: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

42 / 83

UnavezpresentadoelEXPORT,elnúmerodereferenciadelcertificadodelINTRAasociadosemostraráenformatodehipervínculoenlacasilla«I.6Númerodeloscertificadosoriginalesasociados»delEXPORT.

ElnúmerodereferenciadelcertificadodelEXPORTsemostrará,asuvez,enformatodehipervínculoenlacasilla«I.6.Númerodecertificadosoriginalesasociados»delINTRAasociado.

Page 43: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

43 / 83

nota — vInculacIón de las casIllas del eXport en traces

Para acelerar la presentación de la parte I de un EXPORT, si el tipo de actividad56 de la organización seleccionado en la primera casilla está permitido en otras casillas, la información introducida en aquella puede copiarse automáticamente en estas otras. Por ejemplo, se puede copiar automáticamente el «Destinatario»enlascasillasde«Lugardedestino»yde«Importador».

56 Para más información sobre los tipos de actividad, véase el manual de usuario «Gestión de organizaciones, usuarios y autoridades»,tambiéndisponibleconTRACESToolkit.

Page 44: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

44 / 83

II.2.3.3. ...de un docom

LaparteI,«Partida»,delDOCOMenTRACEScontiene,enlaspestañasqueseresumenacontinuación,todas las casillas contempladas en el Reglamento (UE) nº 142/2011 de la Comisión.

La descripciónoficialdelascasillas puede encontrarse en el Reglamento (UE) nº 142/2011 de la Comisión.No obstante, a continuación se comentan algunas casillas.

referencIas

«I.2.Númerodereferenciadelcertificado»

TRACES asigna automáticamente un número de referencia único, que se muestra una vez presentada la parte I.Mientras el documento comercial oficial se encuentre en la fase de presentación («Nuevo»), losusuariosdeTRACESpodránmodificar laparteI.AlnúmerodereferenciaúnicodelDOCOMse leañade automáticamente un número de versión (- Vx) que se incrementará cada vez que el documento sevuelvaapresentar,tantosisemodificacomosino.

«I.2.a.Númerodereferencialocal»

Es un número que el usuario de TRACES puede asignar de conformidad con su administración nacional (optativo).Si no se introduce, esta casilla permanecerá vacía.

«I.6.Númerodeloscertificadosoriginalesasociados»

Esta casilla no se activa en caso de DOCOM.

«I.6.CertificadosCITESasociados»

En relación con el estiércol sin transformar57, se pueden presentar los documentos requeridos en el anexo XI, sección I, del Reglamento (UE) nº 142/2011 de la Comisión mediante la clonación de un DOCOM a un INTRA58. El número de referencia del INTRA asociado se introduce automáticamente en

57 Código de la NC del estiércol sin transformar: 3101 00 00.58 Se puede encontrar más información sobre la clonación de un DOCOM a un INTRA en el apartado «II.3.2. Pasos siguientes paraDOCOM:ClonaraINTRA».

Page 45: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

45 / 83

lacasilla«I.6»delDOCOMclonado.

«Autoridadescompetentes»

Cuando se inicia la parte I, el nombre de las autoridades competentes y sus códigos de TRACES se rellenandeformaautomática,deacuerdoconlaorganizaciónquefigureenlacasilla«I.12.Lugardeorigen/Lugardecaptura».Si la organización seleccionada en la casilla «I.12. «Lugar de origen / Lugar de captura» estárelacionadaconunaUVLdependientedeunaautoridadveterinariaoficialprivadaparalacualestámarcadalaopción«Asignadamanualmente»,eloperadoreconómicorecibeelsiguientemensajedealertaenelmomentodelapresentacióndeldocumentocomercialoficialenTRACES:«EXPORT-160 Referencias Autoridad veterinaria oficial Podrá seleccionarse una autoridad veterinaria

oficial privada en “Autoridades competentes” dentro de la pestaña “Referencias”».Este mensaje de alerta (verde) permanecerá visible hasta que el operador económico haya consultado lapestañade«Referencias»enlaquepodráelegirlacorrespondienteautoridadveterinariaoficialprivada de un menú desplegable del campo «Autoridades competentes». Solo las autoridadesveterinarias oficiales privadas con la opción «Asignadomanualmente» aparecerán en estemenúdesplegable.Laconsultadelapestaña«Referencias»esoptativa.Siesunaautoridadveterinariaoficialprivadalaqueiniciaeldocumentocomercialoficial,suautoridadseintroduciráautomáticamenteenelcampo«Autoridadescompetentes».De este modo, la UVL puede completar la información sanitaria nacional de la parte II y transmitirla, una vez guardado el documento comercial oficial como «Pendiente»,alaautoridadveterinariaoficialprivadacorrespondiente,lacualpodráemitirlacertificaciónunavezrealizadaslascomprobacionesnecesarias.

«Identificacióndelsolicitante»

Si el operador económico está registrado en TRACES y hace él mismo la declaración (parte I), este campo se rellena automáticamente con su nombre y apellidos.

Page 46: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

46 / 83

comercIantes

«I.7.Agente»

Esta casilla no se activa en caso de un DOCOM.

«I.5.Destinatario»y«I.13.Lugardedestino»

SepuedeintroducirunpaísnopertenecientealaUEenlacasilla«I.5.Destinatario»encasodeunaexportación y cuando no existe acuerdo bilateral con el país no perteneciente a la UE correspondiente. Esto es conforme a los requisitos del artículo 3, apartado 2, de la Decisión 93/444/CEE de la Comisión59.UnavezintroducidounpaísnopertenecientealaUEenlacasilla«I.13.Lugardedestino»,lacasilla«I.28.Exportación»(enlapestaña«Ruta»)seactivaycompletaautomáticamente.

«I.12.Lugardeorigen/Lugardecaptura»

Hay una relación clara entre la organización introducida en la casilla «I.12. Lugar de origen / Lugar de captura» y las autoridades competentes automáticamente asignadas al documento comercialoficial60.

59 Decisión 93/444/CEE de la Comisión: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993D0444:ES:NOT60 Sepuedeencontrarmásinformaciónenelsubapartado«Autoridadescompetentes»delapartado«Referencias».

Page 47: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

47 / 83

partIda

«I.18Especiesanimales/Producto»

El códigode lanomenclaturay susextensiones sepuedenmodificar enel documento comercialoficialutilizandolosbotones«Seleccionar»,«Eliminar»,«Restaurar»y«Añadirnuevocódigo».Cualquier adición de código de la nomenclatura o sus extensiones puede limitarse al modelo DOCOM actualmente seleccionado. Las modificaciones del código de la nomenclatura o sus extensionespodrían entrañar la pérdida de información de la parte I, por aplicación de las normas de coherencia.Si la partida tiene múltiples códigos de nomenclatura seleccionados, estos van precedidos de un númerodeorden(deidentificación)ysepresentanconarregloalaclasificaciónarancelaria:

Elnúmerodeidentificacióntambiénapareceenlacasilla«Identificacióndelapartida»:

Page 48: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

48 / 83

Téngaseencuentaqueeneldocumentocomercialoficialsolosepuedenseleccionarmercancíasconel mismo tipo de temperatura (ambiente, refrigeración o congelación).

«I.31.Identificacióndelosanimales»

Utilicelosbotones«Añadir»o«Añadir(10)»paraañadirmáslíneasenlacasilla«I.31».

Separadores«coma»y«punto»

Para introducir números decimales se debe utilizar la coma (máximo dos decimales). No es necesario separar los millares con un punto.Sinembargo,alimprimireldocumentocomercialoficiallosdecimalesseseparanautomáticamentecon un punto.Por ejemplo, el número 1.234,567 (mil doscientos treinta y cuatro coma quinientos sesenta y siete) se convierte en 1234.57 (mil doscientos treinta y cuatro coma cincuenta y siete) al imprimir el documentocomercialoficial.

Page 49: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

49 / 83

transporte

Lapestaña«Transporte»contieneinformaciónsobreeltransportedesdeellugardecarga(casillaI.14), y es obligatoria.

«I.15.Fechadesalida»

Seefectúauncontroldecoherenciaentre la«I.15.Fechadesalida»y lafechade ladeclaración(parte I, pestaña «Referencias»)61 por parte del operador económico.La fecha de la declaración deberá ser anterior o posterior a la fecha de salida en treinta días62.

«I.16.Mediosdetransporte»

Siseintroduceun«Transportistacomercial»enlacasilla«I.17.Transportista»,podráseleccionarseel«Tipo»correspondienteenelmenúdesplegabledelacasilla«I.16Mediosdetransporte».Paraellohagaclicenelbotón«Asignar».TRACEScompruebalavalidezdelasautorizacionesdelosmediosdetransporteparalacertificaciónde un INTRA.

61 Lafechadeladeclaración(parteI)puedediferirdelafechadelacertificación(parteII)sieloperadoreconómicohaen-tregado antes la parte I del DOCOM.62 El control de coherencia también se aplica cuando se sustituye un DOCOM. Se puede encontrar más información sobre la sustitucióndeundocumentocomercialoficialenelapartado«III.1.2.1.CorreccióndedetallesdelaparteI(Partida)ylaparteII(Decisión)»delmanualdeusuario«Documentoscomercialesoficiales-parteII».

Page 50: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

50 / 83

«I.29.Tiempoestimadodetransporte»

Sienlacasilla«I.16.Mediosdetransporte»sehamarcado«Vehículodecarretera»como«Tipo»,un sistema de información geográfica (SIG) calcula automáticamente el «Tiempo estimado deltransporte».Encambio,eltiempodetransporteaéreonosecalculaautomáticamente.Elalgoritmoestábasadoenlarutaóptimaentrelacasilla«I.14Lugardecarga»ylacasilla«I.13Lugardedestino»,yunavelocidadmáximade70kilómetrosporhora63. El resultado generado por el SIG es un tiempo mínimo y se puede corregir (manualmente) al alza64.

63 Si el tiempo estimado de transporte calculado automáticamente no parece corresponder en absoluto al tiempo real de transporte,póngaseencontactoconelequipodeTRACES,quelovolveráacomprobary,encasonecesario,modificarálalongitudy la latitud de las ubicaciones afectadas. 64 Paracorregiralalza,verifiquequeel«Tiempoestimadodetransporte»sehaintroducidocorrectamente,puesenestacasilla se puede restaurar automáticamente el valor inicial cuando la página se recarga.

Page 51: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

51 / 83

ruta

«I.27.TránsitoatravésdeEstadosmiembros»

Los países indicados en esta casilla no pueden coincidir con el país introducido en el lugar de carga (casilla I.14) ni con el país de destino (casilla I.10). Si se incumple esta regla empresarial, se generará el mensaje de alerta siguiente: «Ruta I.27. Tránsito a través de Estados miembros La lista de Estados miembros de tránsito no

puede contener el país de destino».

Page 52: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

52 / 83

nota — vInculacIón de las casIllas del docom en traces

Para acelerar la presentación de la parte I de un DOCOM, si el tipo de actividad65 de la organización seleccionado en la primera casilla está permitido en otras casillas, la información introducida en aquella puede copiarse automáticamente en estas otras. Por ejemplo: se puede copiar automáticamente el «Destinatario»enlascasillasde«Lugardedestino»yde«Importador».

65 Para más información sobre los tipos de actividad, véase el manual de usuario «Gestión de organizaciones, usuarios y autoridades»,tambiéndisponibleconTRACESToolkit.

Page 53: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

53 / 83

II.2.4. opcIones de presentacIón

II.2.4.1. generAl

ParapresentarundocumentocomercialoficialenTRACES(parteI,Partida),existenlasopcionessiguientes(en general66):

Opciones de guardar«Cancelar y volver al menú»

Se utiliza para volver a los submenús INTRA, EXPORT o DOCOM y cancela todas las acciones realizadas durante la creación del documento comercial oficial.Sieldocumentocomercialoficialaúnnosehaguardado,todalainformaciónintroducida en la parte I se perderá.

«Guardar como borrador»

Se utiliza para guardar la parte I de un documento comercial oficial queno se ha cumplimentado. Incluye una fase intermedia y opcional previa a lapresentacióndefinitivade laparte Ideldocumentocomercialoficiala laautoridad competente.Sepuedeusar«Guardarcomoborrador»tantasvecescomoseanecesarioenTRACES.

Porrazonesdebúsqueda,enlaopción«Guardarcomoborrador»sonobligatoriasdeterminadas informaciones sobre la partida, el expedidor/exportador y el destinatario. El resto de la información necesaria para la parte I se puede rellenar más adelante.Elestadodeldocumentocomercialoficialseconvierteen«Borrador».Esta opción está disponible tanto para los operadores económicos como para lasautoridadescompetentes,perosolo loscolaboradores«directos»podránverlosdocumentoscomercialesoficialesen«borrador».Noseenvíanmensajesdenotificaciónrelativosalapresentacióndedocumentoscomercialesoficialesenestado«borrador».

66 Esdecir,paratodoslosdocumentoscomercialesoficiales:INTRA,EXPORTyDOCOM.

Page 54: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

54 / 83

Opciones de guardar«Presentar para obtenercertificación»

Es preciso cumplimentar todas las casillas obligatorias de la parte I para poder presentareldocumentocomercialoficiala laautoridadcompetenteparasucertificación.Esta opción está disponible tanto para los operadores económicos como para las autoridades competentes. Si laparte Ideldocumentocomercialoficialespresentadaporeloperadoreconómico, este, sus colaboradores directos y su autoridad competente podrán ver el documento.En cambio, si lo presenta la propia autoridad competente, el operador económico no lo podrá ver (aunque se haya introducido en el documento comercial oficial).Elestadodeldocumentocomercialoficialseconvierteen«Nuevo».Cuandosepresentaeldocumentocomercialoficial («Nuevo»), seenvíaunmensajedenotificación.

Nota - DOCOMSieloperadoreconómicoeligelaopción«Presentarparaobtenercertificación»para un DOCOM, se convierte automáticamente en «Válido».Noesprecisoefectuarningunadeclaraciónadicionalde«Informaciónsanitaria».

«Validar» Una de las opciones para guardar que el operador económico puede elegir a la horadepresentarunDOCOMes«Validar».Una vez cumplimentadas todas las casillas obligatorias de la parte I, el usuario deTRACESpuedeirdirectamentealadeclaraciónde«Informaciónsanitaria»e introducir los datos.

Lasopcionesespecíficasdeestapartede ladeclaración sedescribenenelapartado«II.2.4.2.EspecíficodeDOCOM».

II.2.4.2. específIco de docom

En el caso de los DOCOM, los operadores económicos pueden cumplimentar la declaración de «Información sanitaria».Para guardar los documentos DOCOM existen tres opciones adicionales:

Page 55: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

55 / 83

Opciones de guardar«Denegar» Solo está disponible para el operador económico en el caso de un DOCOM.

Una vez cumplimentadas todas las casillas obligatorias de la parte I, el operador económico puede optar por rechazar la partida presentada.Elestadodeldocumentocomercialoficialseconvierteen«Denegado».

«Guardar como pendiente»

Solo está disponible para el operador económico en el caso de un DOCOM.Una vez cumplimentadas todas las casillas obligatorias de la parte I, el operador económico puede guardar la parte cumplimentada de la declaración de «Informaciónsanitaria»delDOCOM,aunquefalteinformacióncorrespondientea esta declaración, para completarla más adelante.Setratadeunafaseintermediayopcionalpreviaalafirmadeladeclaraciónde«Informaciónsanitaria».Elestadodeldocumentocomercialoficialseconvierteen«Pendiente».

«Presentardecisión» Solo está disponible para el operador económico en el caso de un DOCOM.Una vez cumplimentadas todas las casillas obligatorias de la parte I, el operador económicopuedeconfirmarlapartidapresentada.Elestadodeldocumentocomercialoficialseconvierteen«Válido».

Page 56: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

56 / 83

II.2.5. fIrma

Parapresentareldocumentocomercialoficial,TRACESpidequeseintroduzcalacontraseña.Después de introducirla, haga clic en el botón «Firmar validación».

Es posible marcar la casilla «Utilizarlamismacontraseñaparatodaslasfirmasposteriores»paraque TRACES memorice la contraseña durante toda la sesión. La sesión termina automáticamente tras treinta minutos de inactividad.

Page 57: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

57 / 83

II.3. seguImIento

II.3.1. pasos sIguIentes para Intra, eXportUnavezpresentadoeldocumentocomercialoficial(«Presentarparaobtenercertificación»),laautoridadcompetentetendráaccesoinmediatoaldocumentoyrecibiráautomáticamenteunanotificacióndeTRACESparaquecontinúeconelprocesodecertificación67.

En relación con el INTRA se aplica una excepción al comercio nacional o la exportación (directa), por laqueeldocumentocomercialoficialseconvierteautomáticamenteenválidoalhacerclicenelbotón«Presentarparaobtenercertificación».Puede aparecer el mensaje de alerta «INTRA-063 Los certificados para los intercambios intracomunitarios, para la exportación o para comercio nacional no requieren validación» al intentar presentar el INTRA.

Sepuedeencontrarmásinformaciónsobrelacertificaciónporlasautoridadescompetentesenelmanualdeusuario«Documentoscomercialesoficiales-parteII»,tambiéndisponibleconTRACES Toolkit68.

67 Esto no afecta al DOCOM.68 TRACES Toolkit: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 58: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

58 / 83

II.3.2. pasos sIguIentes para docom: clonar a IntraPara facilitar la expedición de INTRA, es posible transferir automáticamente a un INTRA los datos presentados en un DOCOM69.EstafuncióndeTRACESsellama«clonación».Tanto el operador económico70 como la autoridad competente71 disponen de esta opción al abrir un DOCOM validado.

II.3.2.1. Acceso medIAnte hIpervínculo

En ese caso, el operador económico podrá consultar directamente el DOCOM haciendo clic en el hipervínculo delmensajedenotificacióndeTRACES.

II.3.2.2. Acceso medIAnte el menú

LosoperadoreseconómicostambiénpuedenaccederalDOCOMdesdeelsubmenú«Documentocomercial»delmenú«Documentosveterinarios»:• Inicie la sesión en TRACES;• Hagaclicen«Documentocomercial»enelmenúdelaizquierda,quemuestralapantalladebúsqueda

de DOCOM;• Busque DOCOM (válidos)72 que todavía se puedan clonar, es decir, transferidos a INTRA73;• Abra el DOCOM que desee.

69 Por ejemplo: para estiércol sin transformar (código NC 31010000), tal y como establece el anexo XI, sección I del Regla-mento (UE) nº 142/2011 de la Comisión.70 Esdecir,eloperadoreconómicoquehadeclaradoelDOCOMyquesemencionaenla«Identificacióndelasolicitud»enlapestaña«Referencias».71 Es decir, la autoridad competente asociada al lugar de origen en el DOCOM.72 LosDOCOMsevalidanautomáticamentecuandosepresentan(«Presentarparaobtenercertificación»).73 Sepuedeencontrarmásinformaciónsobrelabúsquedadedocumentoscomercialesoficialesenelapartado«III.1.Búsquedadeundocumentocomercialoficial».

Page 59: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

59 / 83

II.3.2.3. presentAcIón

El operador económico puede transferir (clonar) la parte I de un documento DOCOM validado a la parte I deuncertificadozoosanitarioparalosintercambioscomerciales(INTRA).EstafuncióndeTRACESsellama«clonación».Para ello, basta con hacer clic en el botón «Clonar como intercambio intracomunitario» en undocumentoDOCOM«Válido».

Una vez que el operador económico (o la autoridad competente) ha realizado la operación de clonación, el botón deja de estar disponible.

Cuando hay varios modelos INTRA asociados al mismo código de la nomenclatura y sus extensiones, deberá seleccionarse el modelo correspondiente.

SecreaunnuevoINTRAtransfiriendolainformaciónintroducidaenlaparteIdelDOCOM.Lacasilla«I.6.Documentocomercialcorrespondiente»delapestaña«Referencias»delINTRAserellenaautomáticamenteconelnúmerode referenciadel certificadoTRACESdelDOCOMcorrespondiente,enformato de hipervínculo.

Page 60: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

60 / 83

Asuvez,lacasilla«I.6.Certificadocorrespondienteparalosintercambiosintracomunitarios»delapestaña«Referencias» delDOCOM se rellena (se actualiza) automáticamente con el número de referencia del certificadoTRACESdelINTRAcorrespondiente,enformatodehipervínculo.

EloperadoreconómicopuedemodificarocompletarlamayorpartedelainformacióntransferidaalINTRA,aparte de lo siguiente:• Pestaña«Transporte»: casilla«I.15.Fechadesalida(dd/mm/aaaa)» casilla«I.15.Horadesalida(hh:mm)»

Unavezverificadalainformacióny,encasonecesario,completada,eloperadoreconómicodebehacerclicenelbotón«Presentarparaobtenercertificación»afindepresentarlaparteIdelINTRA74.

74 Sepuedeencontrarmásinformaciónsobrelafirmaenelapartado«II.2.5.Firma».

Page 61: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

61 / 83

II.3.3. contacto con la autorIdad competente

Cuandolaautoridadcompetenteyahacertificadoeldocumentocomercialoficial(parteII)presentadoporel operador económico75, este puede ver los detalles de contacto de la autoridad competente. Para ello deberábuscareldocumentocomercialoficialcertificado,abrirloyhacerclicenelvínculoalnombredelaautoridadcompetentequelofirmó.

75 Sieldocumentocomercialoficialhasidopresentadoporlapropiaautoridadcompetente,eloperadoreconómiconolopodráver(aunquesehayaintroducidoeneldocumentocomercialoficial).

Page 62: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

62 / 83

Porrazonesdeprivacidad,esposiblequesoloestédisponibleladirecciónoficialdecorreoelectrónicodelaautoridadcompetentefirmante.

Page 63: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

63 / 83

III. FuncIonalIdades de los docuMentos coMercIales oFIcIales

III.1. búsqueda de un documento comercIal ofIcIal

Elijauntipodedocumentocomercialoficialenelmenú«Documentosveterinarios»:

• «Certificadoszoosanitariosparalosintercambiosintracomunitarios»• «Certificadossanitariosparalaexportación»• «Documentocomercial»

...yespecifiqueunoomáscriteriosdebúsqueda76, que en su mayoría están relacionados con la parte I (Partida)deldocumentocomercialoficial.Puede usar criterios de búsqueda individualmente77 o combinados con otros.A continuación se ilustran algunos de los criterios de búsqueda específicos de los distintos tipos dedocumentos.

Opciones de búsquedaReferencia del certificado

Número único de referencia de TRACES, asignado automáticamente al documento comercialoficial.

Estadodelcertificado Se puede encontrar información sobre los estados del documento comercial oficialenelapartado«II.1.1.Procedimientodecertificación».

Clonado Para facilitar la verificación de los INTRA presentados desde los DOCOM, eloperador económico puede buscar DOCOM que ya hayan sido clonados a INTRA haciendoclicenelbotón«Clonado».

76 En la mayoría de los criterios de búsqueda de TRACES puede utilizar el comodín % para ampliar las posibilidades. Por otra parte,TRACESnodistingueentremayúsculasyminúsculasenlasbúsquedas.Porejemplo,siseintroduce«INTRA.FR%»enelcampo«Referenciadelcertificado»(mínimoochocaracteres),elsistemabuscatodoslosINTRAdisponiblesparaunusuariodado.77 Elcriterio«Estadodelcertificado»nosepuedeusarsolo.

Page 64: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

64 / 83

III.1.1. solucIones alternatIvas y lImItacIones

La aplicación de los criterios de búsqueda de TRACES no es la única posibilidad: también es posible buscar un documento comercial oficial a partir de su número único de referencia del certificadomediante elrecurso siguiente:

SeleccionelaURLapropiadadelalistaquesigueeintroduzcaelnúmerodereferenciadeTRACESalfinalde la dirección, tal como se indica a continuación78:

1. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/intratrade/open.do?ref=INTRA.XX.AAAA.ZZZZZZZ 2. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/export/open.do?ref=EXPORT.XX.YYYY.ZZZZZZZ 3. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/intratrade/open.do?ref=DOCOM.XX.YYYY.ZZZZZZZ

De conformidad con las normas de acceso a los datos (de la empresa), para poder acceder al documento comercialoficialesnecesarioestardeclaradoenél.Encasocontrario,puederecibirelmensajedealertasiguiente:

«Excepción de seguridad: no está autorizado a efectuar esta operación».

78 Leyenda: XX = código ISO del país donde está situada la UVL del lugar de origen / lugar de capturaYYYY=añodepresentaciónZZZZZZZ=númerodereferenciaúnicodeTRACES

Page 65: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

65 / 83

III.2. copIar como nuevo

Alahoradepresentarunnuevodocumentocomercialoficialexistendosposibilidades:

1. Utilizar el botón «Nuevo»paracrearundocumentocomercialoficialenblanco79.2. Usar el botón «Copiar como nuevo»situadobajoundocumentocomercialoficialyaexistente.

Tanto el operador económico como la autoridad competente pueden crear un nuevo documento comercial oficialenTRACES.Porlotanto,laopción«Copiarcomonuevo»estádisponibleparaambostiposdeusuarios.

Laopción«Copiarcomonuevo»sepuedeusarparacrearrápidamenteunnuevodocumentocomercialoficialcopiandociertosdatosdelaparteIdeundocumentoexistenteenunnuevodocumento,conloquese acelera el proceso de presentación.

La naturaleza de la información copiada depende del código de la nomenclatura combinada seleccionado. Si el código es elmismo, toda la información de la pestaña «Comerciantes» se copia del documentocomercialoficialoriginalalnuevo.DependiendodelmodeloydelcódigoNCseleccionado,lainformacióndelascasillasdetexto libredeldocumentocomercialoficialoriginalsecopiaráautomáticamenteenelnuevo documento.

El documento comercial oficial (original) no queda afectado. Obviamente, la información del nuevo documentosepuedemodificar.

Laopción«Copiarcomonuevo»sepuedeutilizarparacualquierdocumentocomercialoficial,seacualseasu estado (válido, denegado, cancelado, nuevo, etc.)80.Sinembargo,yal igualqueelbotón«Nuevo»,elbotón«Copiarcomonuevo»soloestádisponibleparalaspersonasautorizadasapresentareltipodedocumentocomercialoficialdequesetrate.

79 Sepuedeencontrarmásinformaciónsobrelacreaciónylapresentacióndeundocumentocomercialoficialenblancoenelapartado«II.2.PresentacióndelaparteI(Partida)».80 Sepuedeencontrarmásinformaciónsobreelprocedimientodecertificaciónenelapartado«II.1.1.Procedimientodecer-tificación».

Page 66: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

66 / 83

III.3. modIfIcacIón de un documento comercIal ofIcIal presentado Dentro de los límites del modelo de documento elegido, el operador económico puede realizar las modificaciones que desee sencillamente buscando, abriendo, modificando y volviendo a presentar eldocumentocomercialoficialconestado«Borrador»y«Nuevo».

Los«borradores»delosdocumentoscomercialesoficialessolosonaccesiblesparaelusuariodeTRACESque presenta el documento y sus colaboradores directos pertenecientes a la misma organización.Losdocumentoscomercialesoficiales«nuevos»solopuedensermodificadosencasodequelaautoridadcompetentenohayacertificadoaúneldocumento.

LosusuariosdeTRACESpuedencomprobar fácilmentesi laparte Ihasidomodificadaconsultandoelnúmerodeversión(-Vx)queacompañaalnúmerodereferenciadelcertificadodeTRACES.Para imprimir documentos comerciales oficiales, puede resultar importante identificar con rapidez lasmodificacionesrealizadasentrelaimpresiónyelprocesamientodelaparteIdeldocumento.

Page 67: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

67 / 83

III.4. elImInacIón de un documento comercIal ofIcIal

La opción «Eliminar»soloestádisponiblecuandosehapresentadolaparteIdeundocumentocomercialoficialyelestadodeldocumentoenTRACESes«Borrador»o«Nuevo»81.Tantoeloperadoreconómicocomolaautoridadcompetentetienenaccesoaldocumentocomercialoficialy a la opción «Eliminar».Una vez eliminado, el documento deja de estar visible.

Eliminacióndeundocumentocomercialoficial:

1.Busqueeldocumentocomercialoficialconcreto82enunodelossubmenúsde«Documentosveterinarios»: «Certificadoszoosanitariosparalosintercambiosintracomunitarios» «Certificadossanitariosparalaexportación» «Documentocomercial»2.Hagaclicenelbotón«Abrir»,situadobajoeldocumentocomercialoficial.3.Hagaclicenelbotón«Eliminar».

81 Sepuedeencontrarmásinformaciónsobreelprocedimientodecertificaciónenelapartado«II.1.1.Procedimientodecer-tificación».82 Paralos«borradores»dedocumentoscomercialesoficiales,soloel«iniciador»ysuscolaboradoresdirectospertenecientesalamismaorganizaciónpodránconsultaryrealizarmodificacionesadicionales(comoborrar)eneldocumentocomercialoficial.Sepuedeencontrarmásinformaciónsobreelprocedimientodecertificaciónenelapartado«II.1.1.Procedimientodecertificación».

Page 68: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

68 / 83

III.5. ImpresIón de los documentos comercIales ofIcIales

ParaimprimirundocumentocomercialoficialdeTRACES,senecesita:• Hardware: una impresora • Software: una versión actualizada de Adobe Acrobat Reader83

Laslenguasdeimpresióndeldocumentocomercialoficialhandeserlasutilizadasenelpaísdeorigenyde destino.

III.5.1. documentos comercIales ofIcIales presentados

Paraimprimirundocumentocomercialoficialpresentado:

1.Busqueeldocumentocomercialoficialconcretoenunodelossubmenúsde«Documentosveterinarios»: «Certificadoszoosanitariosparalosintercambiosintracomunitarios» «Certificadossanitariosparalaexportación» «Documentocomercial»2.Hagaclicenelbotón«Abrir»,situadobajoeldocumentocomercialoficial.3.Hagaclicenelbotón«Imprimir».

Se abrirá otra página en la que se podrán seleccionar una o más lenguas de impresión del documento comercialoficialpresentado,queseimprimiráenunúnicoarchivoPDF84.

83 http://get.adobe.com/reader/84 La lengua actual de trabajo de TRACES está seleccionada por defecto. Puede seleccionar o deseleccionar las casillas de lenguas que desee.

Page 69: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

69 / 83

Elestadodelosdocumentoscomercialesoficialessemuestraconunamarcade agua.

Soloundocumentocomercialoficialválidollevalamarcadeagua«ORIGINAL».Enelcasodelosdocumentoscuyoestadoes«Nuevo»,nohaymarcadeagua.También hay marcas de agua para los estados «Cancelado», «Borrador»,«Denegado»y«Reemplazado»85.

En los entornos de prueba de TRACES, todos los documentos comerciales oficiales llevan lamarcadeagua«FORMACIÓN»o«ACEPTACIÓN», sea cualseaelestadodeldocumentocomercialoficial,afindeevitarconfusionesconelentornodeproducción«real».

85 Sepuedeencontrarmásinformaciónsobreelprocedimientodecertificaciónenelapartado«II.1.1.Procedimientodecer-tificación».

Page 70: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

70 / 83

III.5.2. modelos de documentos comercIales ofIcIales en blanco

LosusuariosdeTRACESencontrarántodoslosmodelosconsolidadosdedocumentocomercialoficial(enblanco)enelsubmenú«Certificadovacío»delmenú«Documentosveterinarios».

• MúltiplesmodelosparaINTRA:«Certificadoszoosanitariosparalosintercambiosintracomunitarios»• Diez modelos86paraEXPORT: «Certificadossanitariosparalaexportación»• Un modelo87paraDOCOM: «Documentocomercial»

Paraimprimirunmodelodedocumentocomercialoficialenblanco:1.Hagaclicenelsubmenú«Certificadovacío»delmenú«Documentosveterinarios».2. Seleccione las lenguas que le interesen en la lista desplegable correspondiente88.3.Seleccioneelmodelodedocumentocomercialoficialenblancoen: «Certificadoszoosanitariosparalosintercambioscomunitarios» «Certificadossanitariosparalaexportación» «Documentocomercial»89

2.Hagaclicenelbotón«Imprimir»,situadobajoeldocumentocomercialoficialenblanco.

Apareceráelmodelodedocumentocomercialoficialenblancoenlalenguaelegida90, en formato PDF, en otra página web.

86 Esdecir,diezmodelosademásdel«noarmonizado».87 Esdecir,unmodeloademásdel«noarmonizado».88 Laslenguasdeimpresióndeldocumentocomercialoficialdeberáserlasutilizadasenelpaísdeorigenydedestino.89 Elija el modelo adecuado de DOCOM en el menú desplegable.90 Repita estos pasos para cualquier otra lengua.

Page 71: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

71 / 83

III.6. notIfIcacIones automatIzadas por correo electrónIco de tracesSeenvíannotificacionesautomatizadasporcorreoelectrónicodeTRACESatodoslosusuariosválidosyactivos de TRACES a los que conciernan, para informarles de algunas acciones realizadas o pendientes de realizar en el sistema TRACES.

Estosmensajesdenotificaciónseclasificanporcategorías:• Documentosoficiales:creación,validación,denegación,cancelación,eliminación: INTRA EXPORT DOCOM DVCEA DVCEP DCE DSCEPV DECLARLosmensajesdenotificacióndelosDVCEPseclasificanenlassiguientescategorías:• Notificacionesdeaceptabilidaddeltránsito/transbordo(casillas30y31)• Notificacionesdeaceptabilidadparaelmercadointerior(casilla32)• Notificacionesdecanalización(casilla33)yprocedimientosespecíficosdedepósito(casilla34)• Notificacionesdeinadmisibilidadencasodedestrucciónotransformación(casilla35).

LosusuariosdeTRACESpuedenelegir lasnotificacionesautomatizadasquequieren recibirpor correoelectrónicomarcando las casillas correspondientes enel submenú«Modificar el perfil del usuario»delmenú«Gestióndeusuariosyorganizaciones».LarecepcióndeestasnotificacionesautomatizadasporcorreoelectróniconoafectaalainformaciónenlíneadeTRACES,queseactualizaalinstanteconlasmodificacionesrealizadasporlaautoridadcompetente.

Page 72: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

72 / 83

III.6.1. controles cuantItatIvos

Si el número de animales o el peso de la mercancía supera un valor límite previsto, inmediatamente después de la presentación aparece un mensaje de alerta que invita a los usuarios de TRACES a comprobar lacantidad,yserepitehastalavalidacióndeldocumentocomercialoficial:

«La cantidad introducida supera el valor límite previsto: valide para confirmar esta cantidad».

Sisevalidaundocumentocomercialoficialconunacantidadsuperiorallímiteestablecido,seenvíaalaComisiónEuropeaunmensajedenotificación.

La cantidad máxima de animales vivos es la siguiente:Código de la NC Especie Cantidad máxima0101 1000102 3000103 1200010410 1500010420 15000105 200000010611 50010612 12010619 100

Artiodactyla 300Perrissodactyla 15Proboscida 15Rodentia 10000Lagomorpha 10000

010620 1000010631 50010632 1500010639 10000010690 1000030110 40000

Page 73: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

73 / 83

III.6.2. acceso seguro

ElaccesodirectoenlíneaalainformacióndeTRACESatravésdehipervínculosincluidosenlasnotificacionesautomatizadas por correo electrónico de TRACES se asegura mediante el uso de la contraseña del sistema TRACES.

Page 74: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

74 / 83

Iv. otros Menús de traces

Iv.1. «Informe»Este menú permite consultar las partidas de DVCEA y DVCEP91 rechazadas en la frontera de la UE92.Para ello, haga clic en:• «Partidasrechazadas-DVCEparaanimales»• «Partidasrechazadas-DVCEparaproductosdeorigenanimal»

VarioscriteriosdebúsquedapermitenafinarlabúsquedadeDVCE.Los usuarios de TRACES de la UE/AELC asociados a PIF tienen acceso a todos los DCE de la UE o la AELC denegados.Los usuarios de TRACES de la UE/AELC asociados a las autoridades competentes que no sean PIF tienen accesoalosDCEdelaUEolaAELCdenegadossisemencionanenlosdocumentoscomercialesoficiales.Los países no pertenecientes a la UE solo pueden acceder a los DVCE presentados mediante la validación de IMPORT a escala nacional.

Paraprotegerlaprivacidaddelosdatoscomerciales,seaplicannormasestrictasdeaccesoacadaperfilde usuario de TRACES.

91 Esta funcionalidad (aún) no está disponible para los DCE ni los DECLAR.92 Sin límite de tiempo.

Page 75: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

75 / 83

Iv.2. «gestIón de usuarIos y organIzacIones»

Iv.2.1. cambIar la contraseña o la pregunta y la respuesta de segurIdad93

Los usuarios de TRACES pueden cambiar su contraseña y su pregunta y su respuesta de seguridad siempreque lodeseen,medianteelsubmenú«Cambiarcontraseña»delmenú«Gestióndeusuariosyorganizaciones».

Iv.2.2. modIfIcar el perfIl de usuarIo94

Elsubmenú«Modificarelperfildeusuario»,disponibleenelmenú«Gestióndeusuariosyorganizaciones»,permite:

• Seleccionaryanular la selecciónde las categoríasdenotificacionesautomatizadasdeTRACESporcorreo electrónico que el usuario quiera recibir95.

• ComprobaraquéorganizaciónestáasociadosuperfilTRACES.• Modificarlalenguadelanotificaciónautomatizadaporcorreoelectrónico,eltipodenotificación(HTML/Texto)

y otros datos del usuario, salvo los datos necesarios para iniciar la sesión (dirección de correo electrónico). Lamodificacióndeladireccióndecorreoelectrónicodebesersolicitadaalaautoridadcompetente,quepresentará una solicitud formal al equipo de TRACES.

93 Paramásinformación,véaseelmanualdeusuario«Gestióndeorganizaciones,usuariosyautoridades».94 Paramásinformación,véaseelmanualdeusuario«Gestióndeorganizaciones,usuariosyautoridades».95 Paramásinformación,consúlteseelapartado«III.6.NotificacionesautomatizadasporcorreoelectrónicodeTRACES».

Page 76: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

76 / 83

Iv.3. «publIcacIón de la lIsta de establecImIentos»Se puede encontrar más información sobre la presentación y la gestión de las listas de establecimientos aprobados(LMS)enelmanualdeusuario«Gestióndeorganizaciones,usuariosyautoridades»,tambiéndisponible con TRACES Toolkit96.

96 TRACES Toolkit: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 77: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

77 / 83

Iv.4. «legIslacIón»Elmenú«Legislación»remitealusuariodeTRACESalapáginadebienvenidadeEUR-Lex,elsitiowebqueda acceso al Derecho de la Unión Europea y a otros documentos considerados públicos.

Page 78: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

78 / 83

Iv.5. «InformacIón»Elbotón«Información»,situadoenlapartesuperiorderechadelaventanadeTRACES,remiteaTRACES Toolkit97, en el sitio web de información de CIRCABC98.

TRACES Toolkit99 sirve de portal de entrada a otros manuales de usuario, vídeos y plantillas de TRACES.Parapresentardocumentoscomercialesoficialesserecomiendaverlosvídeosdeinstrucciones sobre la presentación (y clonación)100 de documentos comerciales oficiales.

TRACES Toolkit contiene toda la información necesaria en una plataforma docu-mental y ayuda al usuario a utilizar el sistema TRACES.

97 TRACES Toolkit: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd98 CIRCABC: Centro de Recursos de Comunicación e Información para Administraciones, Empresas y Ciudadanos (por sus siglas en inglés).99 TRACES Toolkit: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd100 Se puede encontrar más información sobre la clonación de un DOCOM a un INTRA en el apartado «II.3.2. Pasos siguientes paraDOCOM:ClonaraINTRA».

Page 79: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

79 / 83

v. Preguntas Frecuentes

v.1. no se puede presentar un nuevo documento comercIal ofIcIal

Sideseapresentarunnuevodocumentocomercialoficialdesdeunsubmenúde«Documentosveterinarios»peronoencuentraelbotón«Nuevo»,esposiblequesuperfildeTRACESnoestévinculadoalaautoridadcompetente adecuada de la UVL, sino a un PIF/PED/PID de la UE.

Enesecaso,nopodráaccederaalgunas funciones,puesacadaperfildeTRACESse leasignanunosderechosdeaccesoespecíficos.

Haga doble clic en su autoridad competente para ver a qué autoridad competente de TRACES está asociado.

v.2. mensaje de alerta: «las presentacIones múltIples no estÁn permItIdas»

Al intentar validar, presentar, borrar, etc. datos (documento comercial oficial, organización, cuenta deusuario,etc.)enTRACESusandolosbotones«Iralapáginaanterior»e«Iralapáginasiguiente»,queenrealidad pertenecen al navegador de Internet (MS Internet Explorer, Mozilla Firefox, etc.), es posible que aparezca el mensaje de alerta «Las presentaciones múltiples no están permitidas».

Losbotones«Iralapáginaanterior»e«Iralapáginasiguiente»noformanpartedeTRACES,sinoquepertenecen al navegador de Internet, por lo que no podrá usarlos para deshacer una acción que haya realizado en TRACES.

v.3. mensaje de alerta: «eXcepcIón de segurIdad: no estÁ autorIzado a efectuar esta operacIón»

El mensaje de alerta «Excepción de seguridad: no está autorizado a efectuar esta operación» puedeaparecer en la pantalla de TRACES cuando:

Page 80: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

80 / 83

1/IntentaguardarmodificacionesrealizadasenundocumentocomercialoficialyotrousuariodeTRACEShamodificadosuestadoposteriormente.Es posible que uno de sus compañeros del operador económico o la autoridad competente haya procesado eldocumentocomercialoficial,certificandooeliminandosuparteI(Partida),conloqueyanosepodráacceder a él ni procesarlo.

2/IntentaaccederauntipodedocumentocomercialoficialparaelquesuperfildeTRACESnoposeelosderechos de acceso adecuados101,introduciendoelnúmerodereferenciadeldocumentocomercialoficialen la URL del navegador de Internet.

Paramásinformación,consúlteseelapartado«III.1.1.Solucionesalternativasylimitaciones».

v.4. mensaje de alerta: «el certIfIcado no se encuentra»

En la pantalla de TRACES puede aparecer el mensaje de alerta «El certificado no se encuentra»cuandoseintentaaccederaundocumentocomercialoficial«Nuevo»queyahasidoeliminadoporotrousuariodeTRACES,trasunanotificaciónautomáticadeTRACESporcorreoelectrónico.Es posible que uno de sus compañeros del operador económico o la autoridad competente haya eliminado eldocumentocomercialoficial.

v.5. mensaje de alerta: «gen 002... » (alerta por fallo Inesperado)LeinvitamosacumplimentarelinformedenotificacióndeproblemasdeTRACESdisponibleconTRACES Toolkit102.

Envíelo al equipo de TRACES, a la dirección [email protected], poniendo en copia (CC) a la autoridad competente103.

101 Por ejemplo: DVCE si se trata de un usuario de TRACES asociado a una UVL de la UE que no esté vinculado al lugar de destino.102 TRACES Toolkit: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd103 DispondrádeuninformedenotificacióndeproblemasconTRACES Toolkit.

Page 81: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

81 / 83

vI. Más InForMacIón de contacto

Le recomendamos encarecidamente que, como operador económico de TRACES, se ponga en contacto con su autoridad competente, que responderá a todas las preguntas que le plantee o lo remitirá a las autoridades competentes pertinentes.

También están a su disposición:El equipo de TRACES, para cuestiones relativas al funcionamiento de TRACES como aplicación web:

TRACES Toolkit, que incluye apartados sobre «Plan de contingencia»104y«Notificacióndeproblemas»,105

Presentaciones de TRACES,106

Correo electrónico: [email protected]

Tel.: +32 22976350Fax: +32 22994314,

El sitio web de LMS,108paracuestionesrelacionadasconlalistaoficialdeesta-blecimientos,El sitio web de RASFF,109 para cuestiones relacionadas con el «Sistema de Alerta RápidaparaAlimentosyPiensos»,La base de datos en línea del arancel integrado (TARIC),110 para cuestiones relacionadas con el código de la nomenclatura combinada utilizado por los PIF,El sitio web de BTSF,111 para cuestiones relacionadas con la «Mejora de la formaciónparaaumentarlaseguridadalimentaria»,El sitio web de EUROPHYT,112 para cuestiones relacionadas con «Vegetales y productosvegetales»,El sitio web de EXPORT Helpdesk,113 para cuestiones relacionadas con los requisitos y gravámenes de acceso al mercado interior, las tarifas de importación y los derechos de aduana.

104 Plan de contingencia: https://circabc.europa.eu/w/browse/91fe2ba6-6d69-4bdc-94ad-304b7eb6ff05.105 Informedenotificacióndeproblemas:enfasedeelaboración.106 Presentaciones de TRACES: http://prezi.com/user/TRACES.107 Envíe un duplicado del mensaje (copia CC) a su autoridad competente cuando se ponga en contacto con el equipo de TRACES.108 Sitio web de LMS: http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/establishments/third_country/index_en.htm.109 Sitio web de RASFF: http://ec.europa.eu/food/food/rapidalert/index_en.htm.110 TARIC: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm.111 Sitio web de BTSF: http://www.foodinfo-europe.com/index.php?lang=english.112 SitiowebdeEUROPHYT:http://ec.europa.eu/food/plant/europhyt/index_en.htm.113 Sitio web de EXPORT helpdesk: http://exporthelp.europa.eu/thdapp/index.htm?newLanguageId=ES.

Page 82: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

82 / 83

Page 83: Manual de usuario Documentos comerciales oficiales Parte I · Modelos de documentos comerciales oficiales en blanco ... Se puede encontrar más información sobre el uso de los entornos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

83 / 83

Actualización: 06 Feb 2014

TRAde Control and Expert System (TRACES)

Se trata de una herramienta de gestión para rastrear los desplazamientos de animales y productos de origen animal tanto fuera de la Unión Europea como dentro de ella. También abarca las importaciones a la Unión Europea de piensos y alimentos de origen no animal, así como de vegetales, semillas y plantones.

TRACES tiene por objetivo mejorar la relación entre los sectores privado y público y reforzar la cooperación entre las partes de laUE,conelfindefacilitar el comercio, potenciar la seguridad de la cadena alimentaria y proteger la salud de los animales.

Este sistema consolida ysimplifica los sistemas existentes. Constituye una importante innovación en la mejora de la gestión de las enfermedades de los animales y la reducción de la carga administrativa que soportan los operadores económicos y las autoridades competentes.

Dr. Didier CARTONJefe del Sector TRACES

Más información en:Sector TRACES

Dirección General de Salud y ConsumidoresB232 03/057

1049 Bruselas - BÉLGICATel. +32 22976350

Correo electrónico: [email protected]://ec.europa.eu/traces/

http://prezi.com/user/TRACES/

Este documento va dirigido a los usuarios de TRACES.Puede encontrarlo y descargarlo en:

https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd