manual de servicio power comand .indio.pdf

268

Click here to load reader

Upload: edgar-gonzalez

Post on 31-Dec-2015

2.237 views

Category:

Documents


329 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

Manual de servicio

Controlador

PowerCommand® 1.1PowerCommand® 1.1R

PowerCommand® 1.2

Spanish1-2011 A040D969 (Edición 1)Translation of the Original Instructions

Page 2: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf
Page 3: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

Contenido

1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................................................................. 11.1 Estilos utilizados para advertencia, precaución y notas en este manual ............................... 11.2 Información general ................................................................................................................ 11.3 Código de seguridad del grupo electrógeno........................................................................... 31.4 EL ELECTROCHOQUE PUEDE CAUSAR GRAVES LESIONES PERSONALES O LA

MUERTE ................................................................................................................................. 41.5 EL COMBUSTIBLE Y LOS VAPORES SON INFLAMABLES................................................ 41.6 Los gases de escape son mortales ........................................................................................ 5

2. ABREVIATURAS............................................................................................................................ 7

3. GLOSARIO..................................................................................................................................... 9

4. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................... 114.1 Acerca de este manual ......................................................................................................... 114.2 Resumen del sistema ........................................................................................................... 114.3 Equipo de prueba ................................................................................................................. 124.4 Cómo obtener servicio.......................................................................................................... 12

5. SISTEMA DE CONTROL - POWERCOMMAND 1.1................................................................... 135.1 Componentes de PowerCommand 1.1................................................................................. 135.2 Descripción del control ......................................................................................................... 135.3 Funciones del PCC 1302...................................................................................................... 145.4 Modos de funcionamiento..................................................................................................... 155.5 Panel de control.................................................................................................................... 195.6 Tablero del operador ............................................................................................................ 225.7 Mensajes del Sistema........................................................................................................... 265.8 Selección de los modos Auto, Funcionamiento manual y Apagado .................................... 295.9 Menús del operador.............................................................................................................. 335.10 Menús de servicio............................................................................................................... 365.11 Menú Historial/Acerca de.................................................................................................... 395.12 Menú de ajuste de la pantalla............................................................................................. 415.13 Menú del historial de fallas ................................................................................................. 42

6. SISTEMA DE CONTROL - POWERCOMMAND 1.1R ................................................................ 456.1 Componentes de PowerCommand 1.1R.............................................................................. 456.2 Descripción del control ......................................................................................................... 45

A040D969 (Edición 1) i

Page 4: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

Contenido 1-2011

6.3 Funciones del PCC 1302...................................................................................................... 466.4 Modos de funcionamiento..................................................................................................... 476.5 Panel de control.................................................................................................................... 506.6 Tablero del operador ............................................................................................................ 536.7 Mensajes del Sistema........................................................................................................... 576.8 Selección de los modos Auto, Funcionamiento manual y Apagado .................................... 61

7. SISTEMA DE CONTROL - POWERCOMMAND 1.2................................................................... 637.1 Componentes de PowerCommand 1.2................................................................................. 637.2 Descripción del control ......................................................................................................... 637.3 Funciones del PCC 1302...................................................................................................... 647.4 Panel de control.................................................................................................................... 697.5 Tablero del operador ............................................................................................................ 727.6 Mensajes de falla.................................................................................................................. 787.7 Tablero del operador - Menú inicial del operador................................................................. 797.8 Tablero del operador - Menú del operador de datos del grupo electrógeno........................ 797.9 Tablero del operador - Menú del operador de datos del motor............................................ 817.10 Tablero del operador - Menú del operador de datos del alternador................................... 827.11 Tablero del operador - Menú del operador Current Fault Data (Datos de la falla actual).. 847.12 Tablero del operador - Menús del operador Faults History Data (Datos del historial de

fallas) ..................................................................................................................................... 867.13 Tablero del operador - Menú del operador Generator Set Setup Data (Datos de configuración

del grupo electrógeno) .......................................................................................................... 887.14 Selección de modos de funcionamiento............................................................................. 89

8. AJUSTE Y MANTENIMIENTO DEL CONTROL .......................................................................... 938.1 General ................................................................................................................................. 938.2 Retiro/reemplazo de la tarjeta de control.............................................................................. 938.3 Menús de configuración y de servicio .................................................................................. 958.4 Conexiones del cliente del panel de control TB1 ............................................................... 1458.5 Módulo E/S auxiliar (Opcional) ........................................................................................... 1478.6 Relés opcionales (K10, K11) .............................................................................................. 1478.7 Instalación de transformadores de corriente (CT) .............................................................. 148

9. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................................................................. 1519.1 General ............................................................................................................................... 1519.2 Herramienta de servicio InPower........................................................................................ 1519.3 Instalaciones con red y señales de entrada del cliente...................................................... 1519.4 Consideración de seguridad ............................................................................................... 152

ii A040D969 (Edición 1)

Page 5: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 Contenido

9.5 Lectura de códigos de falla................................................................................................. 1529.6 Procedimiento de localización de averías .......................................................................... 1539.7 Componentes de control del PCC ...................................................................................... 1549.8 Códigos de Fallo................................................................................................................. 155

10. INSTALACIONES DE FABRICACIÓN ..................................................................................... 25110.1 Cómo obtener servicio...................................................................................................... 251

APÉNDICE A. DIAGRAMAS DE ALAMBRADO ............................................................................. 253

A040D969 (Edición 1) iii

Page 6: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

Contenido 1-2011

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

iv A040D969 (Edición 1)

Page 7: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDADCONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes quedeben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del grupo electrógeno y de lasbaterías.

Antes de hacer funcionar el grupo electrógeno, se recomienda leer el manual del operador yentender bien su contenido y el equipo. El funcionamiento seguro y eficiente se lograúnicamente si el equipo se maneja y mantiene correctamente. Muchos accidentes ocurrendebido al incumplimiento de las reglas y precauciones básicas.

1.1 Estilos utilizados para advertencia, precaución ynotas en este manualLos siguientes símbolos y estilos de avisos de seguridad que se encuentran en todo estemanual indican condiciones potencialmente peligrosas para el operador, los mecánicos o elequipo.

PELIGRO: Advierte de un peligro que puede resultar en lesiones personalesgraves o en la muerte.

ADVERTENCIA: Avisa de un peligro que puede provocar graves lesiones personales o lamuerte.

PRECAUCION: Avisa de un peligro o de una práctica insegura que pueden provocar daños enel producto o en la propiedad.

NOTA: Un texto corto que proporciona información que aumenta el texto actual.

1.2 Información generalEste manual debe formar parte del paquete de documentación suministrado por CumminsPower Generation con grupos electrógenos específicos. En el caso de que este manual seentregue solo, comuníquese con el distribuidor autorizado.

NOTA: El operador debe leer y entender toda la información sobre advertencias yprecauciones contenidas en la documentación correspondiente al grupoelectrógeno, su funcionamiento y mantenimiento diario.

1.2.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Los refrigerantes a presión tienen un punto de ebullición más alto que el

agua. NO abrir la tapa a presión del radiador o del termointercambiadormientras el motor está funcionando. Permita que el grupo electrógeno serefrigere y purgue primero la presión del sistema. Para evitar quemadurasgraves, deje que el motor se enfríe antes de quitar la tapa de presión delrefrigerante. Girar la tapa lentamente y no abrirla por completo hasta que sehaya aliviado toda la presión.

A040D969 (Edición 1) 1

Page 8: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1-2011

ADVERTENCIA: Algunas agencias estatales y federales han identificado a la bencina y alplomo, que se encuentran en algunos combustibles, como agentescausantes de cáncer o de toxicidad de los órganos reproductivos. Cuandose verifique, vacíe o añada gasolina (si aplica para su producto), asegurarsede no ingerirla, tocarla o respirar los gases.

ADVERTENCIA: Algunas agencias estatales o federales han identificado a los aceites demotor usados como agentes causantes de cáncer o toxicidad de los órganosde la reproducción. Cuando se verifique o cambie el aceite del motor,asegurarse de no ingerirlo, respirar los gases o tocar el aceite usado.

NOTA: Mantener extintores de incendios (ABC) al alcance. Los incendios clase Ainvolucran materiales combustibles comunes como madera y trapos; losincendios clase B involucran combustibles líquidos y gaseosos inflamables;los incendios clase C involucran equipos eléctricos. (ref. NFPA n.º 10)

PRECAUCION: Asegúrese de no dejar fibras en el motor ni en las inmediaciones.

PRECAUCION: Asegurarse de instalar el grupo electrógeno de manera tal de evitar laacumulación de materiales combustibles debajo de la unidad.

PRECAUCION: Retirar del equipo toda la grasa y aceite innecesarios. Las acumulaciones degrasa y aceite pueden causar recalentamiento y daño del motor lo que constituyeun riesgo potencial de incendio.

PRECAUCION: Mantener el grupo electrógeno y su entorno limpios y libres de obstrucciones.Quitar la suciedad del equipo y mantener el piso limpio y seco.

ADVERTENCIA: No trabajar en este equipo cuando se esté mental o físicamentefatigado, o después de haber ingerido alguna bebida alcohólica o tomadoalguna droga que pudiera entorpecer el manejo seguro de este equipo.

ADVERTENCIA: Algunas agencias estatales o federales han identificado a las sustanciascontenidas en los gases de escape como agentes cancerígenos o tóxicospara los órganos reproductivos. Tener cuidado de no respirar, ingerir nientrar en contacto con los gases de escape.

ADVERTENCIA: No guardar líquidos inflamables, tales como combustible, limpiadores,aceites, etc., cerca del grupo electrógeno. Se podría causar un incendio oexplosión.

ADVERTENCIA: Usar protectores auditivos al acercarse a un grupo electrógeno enmarcha.

ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras graves, evitar el contacto con las piezasmetálicas calientes, tales como los sistemas del radiador, delturboalimentador y de escape.

ADVERTENCIA: Usar equipos de protección personal al dar mantenimiento o instalar elgrupo electrógeno. Algunos ejemplos de equipos de protección personalincluyen, (pero no se limitan a), gafas de seguridad, guantes protectores,casco, botas con punta de acero y ropa protectora.

ADVERTENCIA: No utilizar fluidos de arranque que se evaporen. Son altamenteexplosivos.

PRECAUCION: No pisar el grupo electrógeno al entrar o salir de la sala del generador. Laspiezas se podrían doblar o romper y producir cortocircuitos o fugas decombustible, refrigerante o gases de escape.

PRECAUCION: Para evitar un arranque accidental o remoto al trabajar en el grupoelectrógeno, desconectar el cable negativo (-) de la batería.

2 A040D969 (Edición 1)

Page 9: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: El glicol etilénico, que se usa como refrigerante de motor, es tóxico paralos seres humanos y animales. Limpiar los derrames y desechar elrefrigerante usado de acuerdo con las leyes locales de protección delambiente.

ADVERTENCIA: Las piezas móviles pueden causar graves lesiones personales o lamuerte. Las piezas del sistema de escape caliente pueden causarquemaduras graves. Asegurarse de que todas las defensas protectoras esténcorrectamente en su lugar antes de arrancar el grupo electrógeno.

1.3 Código de seguridad del grupo electrógenoAntes de hacer funcionar el grupo electrógeno, leer los manuales y entender bien su contenidoy el equipo. El funcionamiento seguro y eficiente se logra únicamente si el equipo semaneja y mantiene correctamente. Muchos accidentes son causados por el incumplimientode las reglas y precauciones básicas.

ADVERTENCIA: Los procedimientos de uso y mantenimiento no apropiados puedencausar lesiones personales graves, la muerte y daños a la propiedad comoresultado de incendios, electrocuciones, fallas mecánicas y asfixia producidapor los vapores de escape. Leer y seguir todas las medidas de seguridad,advertencias y precauciones de este manual y de la documentaciónproporcionada con el grupo electrógeno.

ADVERTENCIA: Para levantar y reposicionar el grupo electrógeno sólo se debe utilizarequipo de levantamiento adecuado, grilletes y barras separadoras deacuerdo a las pautas y legislaciones locales, y lo debe llevar a cabo personalcapacitado y experimentado. El levantamiento incorrecto puede causarlesiones personales graves, la muerte o daños al equipo. Para obtener másinformación, comunicarse con el distribuidor autorizado.

1.3.1 LAS PIEZAS MOVILES PUEDEN CAUSAR GRAVESLESIONES PERSONALES O LA MUERTE

· No poner las manos, la ropa o las joyas cerca de las piezas en movimiento.

· Antes de comenzar a trabajar en el grupo electrógeno, desenchufar el cargador de bateríadel tomacorriente CA y luego desconectar las baterías de arranque, comenzando con elcable negativo (–). Esto impedirá un arranque inesperado.

· Asegurar que los sujetadores en el grupo electrógeno estén bien firmes. Apretar lossoportes y abrazaderas; mantener los protectores puestos en los ventiladores, correasimpulsoras, etc.

· No usar ropa suelta ni joyas cerca de las piezas en movimiento o mientras se trabaja en elequipo eléctrico. La ropa suelta y las joyas pueden quedar atrapadas en las piezas enmovimiento.

· Si se debe hacer algún ajuste mientras el equipo está funcionando, tener mucho cuidadocerca de los múltiples calientes, piezas en movimiento, etc.

1.3.2 Ubicación del grupo electrógenoLa zona donde se colocará el grupo debe ser adecuada y estar nivelada, y la zona inmediataque lo rodea debe estar libre de materiales inflamables.

A040D969 (Edición 1) 3

Page 10: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1-2011

PRECAUCION: En un grupo electrógeno cerrado, las cubiertas de las puertas deben estartrabadas antes de cambiarlo de lugar y deben permanecer cerradas durante eltransporte y la localización.

1.4 EL ELECTROCHOQUE PUEDE CAUSAR GRAVESLESIONES PERSONALES O LA MUERTE

· Desconectar la energía eléctrica antes de quitar los escudos protectores o tocar el equipoeléctrico. {sp} Usar esteras aislantes de caucho colocadas en plataformas de madera secasobre pisos metálicos o de hormigón cuando se trabaja alrededor del equipo eléctrico.{sp}No usar ropa mojada (especialmente zapatos mojados) ni permitir que la piel estéhúmeda cuando se maneje el equipo eléctrico. No usar artículos de joyería. Las joyaspueden hacer cortocircuito con los contactos eléctricos y causar electrochoque oquemaduras. {sp}

· Tener mucho cuidado cuando se trabaje en los componentes eléctricos. {sp} Los voltajesaltos pueden causar lesiones o la muerte. NO estorbar los enclavamientos.

· Seguir a todos los códigos sobre electricidad estatales y locales. Pedir que todas lasinstalaciones eléctricas las haga un electricista licenciado y calificado. {sp} Colocarmarbetes y bloquear los conmutadores abiertos para evitar el cierre imprevisto.

· NO CONECTAR EL GRUPO ELECTROGENO DIRECTAMENTE A NINGUN SISTEMAELECTRICO DEL EDIFICIO. {sp} Voltajes peligrosos pueden pasar del grupo electrógenoa la red pública. {sp} Esto crea un riesgo de electrocución o daños al equipo. {sp} Hacer laconexión solamente a través de un conmutador aislador aprobado o un dispositivo deconexión en paralelo aprobado.

1.4.1 Suministro de CA y aislamientoEs responsabilidad exclusiva del cliente proporcionar la fuente de CA y los medios para aislar laentrada de CA a la caja de bornes. Ver el diagrama de alambrado suministrado con el grupoelectrógeno.

NOTA: Se requiere un dispositivo de desconexión separado según la norma BS EN12601:2001 y los códigos eléctricos locales.

NOTA: La fuente de CA debe tener protección contra sobrecorriente y contrapérdida a tierra de acuerdo con los códigos y reglamentos eléctricos locales.Este equipo debe tener descarga a tierra.

El dispositivo de desconexión no se suministra como parte del grupo electrógeno. CumminsPower Generation no es responsable de proveer los medios de aislamiento.

1.5 EL COMBUSTIBLE Y LOS VAPORES SONINFLAMABLESEl empleo de procedimientos incorrectos puede resultar en incendios, explosiones y lesionespersonales o la muerte.

· NO llenar los tanques de combustible mientras el motor está funcionando, a menos que seencuentren fuera del compartimiento del motor. El contacto del combustible con el motor otubo de escape caliente es un peligro potencial de incendio.

4 A040D969 (Edición 1)

Page 11: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

· NO permitir la proximidad de llama expuesta, cigarrillos, luz piloto, chispas, equipos dearco voltaico u otra fuente de ignición cerca del grupo electrógeno o tanque decombustible.

· Los conductos de combustible deben estar bien sujetos y sin fugas. Las tuberías decombustible deben conectarse al motor con un conducto flexible apropiado. No usartubería de cobre en los conductos flexibles pues el cobre se pone quebradizo cuando estásometido a vibración continua o se le dobla repetidamente.

· Asegurar que todo suministro de combustible tenga una válvula de corte positivo.

· Asegurarse de que la zona alrededor de la batería tenga buena ventilación antes de darservicio a la batería. Las baterías de plomo emiten gas hidrógeno muy explosivo quepuede inflamarse en contacto con un arco eléctrico, una chispa o un cigarrillo encendido.

1.5.1 DerramesCualquier derrame que ocurra durante el abastecimiento de combustible, durante el llenado ocambio de aceite, debe limpiarse antes de arrancar el grupo electrógeno.

1.5.2 Contención de fluidosSi se incorpora un sistema de contención de fluidos en el bastidor de base, se debeinspeccionar en intervalos regulares. Cualquier líquido presente debe vaciarse y desecharse deacuerdo con las reglas de salud y seguridad locales. Si no se realiza esta acción, se puedeocasionar el derrame de líquidos que podrían contaminar la zona circundante.

Cualquier otra zona de contención de fluidos debe revisarse y vaciarse como se describióanteriormente.

NOTA: Donde el sistema de contención de fluidos no es provisto por Cummins, esresponsabilidad del instalador proporcionar la contención necesaria paraevitar la contaminación del medio ambiente, especialmente las fuentes y loscursos de agua.

1.5.3 NO USAR EN ENTORNOS INFLAMABLES O EXPLOSIVOSLos vapores inflamables pueden hacer que un motor trabaje a velocidad excesiva y dificultenpararlo, lo cual puede causar incendios, explosiones, lesiones personales graves y la muerte.No usar un grupo electrógeno en un lugar cuyo entorno pueda contener vapores inflamablescausados por combustible derramado, fugas, etc., a menos que el mismo cuente con undispositivo automático de seguridad que bloquee la toma de aire y pare el motor. Lospropietarios y operadores del grupo electrógeno son los únicos responsables del manejoseguro del grupo electrógeno. Ponerse en comunicación con el concesionario o distribuidorautorizado de Cummins Power Generation para más información.

1.6 Los gases de escape son mortales· Proporcionar un sistema de escape adecuado para expulsar correctamente los gases

descargados lejos de los lugares encerrados o cubiertos, y lugares donde haya gente.Diariamente, hacer una inspección visual y auditiva en busca de fugas según lo estipuladoen el programa de mantenimiento. Asegurarse de que los múltiples de escape estén bienfirmes y sin deformaciones. No usar los gases de escape para calentar uncompartimiento.

A040D969 (Edición 1) 5

Page 12: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1-2011

· Asegurarse de que el equipo esté bien ventilado.

ADVERTENCIA: Los gases de escape del motor y sus componentes son reconocidos enel Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento yotros daños al sistema reproductivo.

1.6.1 Medidas de seguridad con el escapeADVERTENCIA: Los tubos de escape están muy calientes y pueden causar graves

lesiones personales o la muerte debido al contacto directo o el riesgo deincendios.

ADVERTENCIA: Los gases calientes del escape pueden causar quemaduras y producirlesiones personales graves

La salida de escape puede estar ubicada en la parte superior o inferior del grupo electrógeno.Asegurarse de que el tubo de escape no quede obstruido. El personal que utiliza este equipodebe conocer la posición de escape de los gases. Colocar los escapes lejos de materialesinflamables. En caso de que las salidas del escape estén en la parte inferior, asegurarse dequitar la vegetación en la zona cercana al escape.

ADVERTENCIA: La inhalación de gases del escape puede provocar graves lesionespersonales o la muerte. Asegurarse de que el gas letal del escape esexpulsado al exterior y lejos de ventanas, puertas u otras entradas aedificios. No dejar que se acumule en áreas habitables.

ADVERTENCIA: El aislante contaminado es un riesgo de incendio que puede dar comoresultado lesiones personales graves.

Es posible que los tubos de escape tengan instaladas cubiertas aislantes. Si estas cubiertas secontaminan con combustible o aceite, se deben sustituir antes de hacer funcionar el grupoelectrógeno.

Para minimizar el riesgo de un incendio, asegurarse de seguir los siguientes pasos:

· Asegurarse de que el motor se enfríe completamente antes de llenar hasta el tope o vaciarlos filtros de combustible.

· Limpiar el tubo de escape completamente.

6 A040D969 (Edición 1)

Page 13: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

2 AbreviaturasEsta no es una lista completa. Por ejemplo, no identifica unidades de medida o acrónimos queaparecen solo en parámetros, nombres de eventos/fallas o nombres de piezas/accesorios.

AmpSentry e InPower son marcas comerciales de Cummins Inc. PowerCommand es unamarca registrada de Cummins Inc.

ACRONIMO DESCRIPCION ACRONIMO DESCRIPCION

CA Corriente alterna LED Diodo fotoemisor

AMP AMP, Inc., parte de Tyco Electronics Mil Std Norma militar

ASTM Sociedad Americana para Pruebas y MMHG Milímetros de mercurioMateriales (ASTM International)

ATS Conmutador de transferencia automática NC No conectado

AVR Regulador de voltaje automático NC Normalmente cerrado

AWG Calibre de alambre americano NFPA Agencia Nacional de Protección contraIncendios

CAN Red de área controlada NA Normalmente abierto

CB Disyuntor NWF Falla de red

CE Conformidad con normas europeas OEM Fabricante de equipos originales

CFM Pies cúbicos por minuto OOR Fuera de escala

CGT Cummins Generator Technologies OORH / ORH Fuera de escala alta

CMM Metros cúbicos por minuto OORL / ORL Fuera de escala baja

TRANSFORM Transformador de corriente PSI Libras por pulgada cuadradaADOR DE

CORRIENTE

CC Corriente continua PB Presione el botón

ECM Módulo de control del motor PC Computadora personal

ECS Sistema de control del motor PCC Control PowerCommand®

EMI Interferencia electromagnética PGI Interfase Power Generation

EN Norma europea PGN Número de grupo de parámetros

EPS Sistema de protección del motor PI Proporcional/Integral

E-Stop Parada de emergencia PID Proporcional/Integral/Derivativo

FAE Electrónica completa de la autoridad PLC Controlador de lógica programable

FMI Identificador de modo de falla PMG Generador de imán permanente

FSO Corte de combustible PT Transformador de potencia

Generador Grupo electrógeno PTC Control de transferencia de potencia

GCP Tablero de control del generador PWM Modulación de duración de impulsos

GND Tierra RFI Interferencia de radiofrecuencia

HMI Interfase hombre/máquina RH Humedad relativa

IC Circuito integrado RMS Raíz cuadrada media

INHG Pulgadas de mercurio RTU Unidad de borne remoto

A040D969 (Edición 1) 7

Page 14: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

2. Abreviaturas 1-2011

ACRONIMO DESCRIPCION ACRONIMO DESCRIPCION

AISLADO Organización Internacional de SAE Sociedad de Ingenieros AutomotoresNormalización

kPa kilo-Pascal SPN Número de parámetro dudoso

LBNG Gas natural de combustión pobre SW_B+ B+ conmutada

LCD Pantalla de cristal líquido UL Underwriters Laboratories

LCL Bajo nivel de refrigerante UPS Suministro de energía ininterrumpible

LCT Baja temperatura de refrigerante

8 A040D969 (Edición 1)

Page 15: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

3 GlosarioTérmino Definición

Accesorio Una pieza viene estándar con el producto; un accesorio es opcional y proporciona interfaseso funcionalidad adicionales.Pieza

Activo Términos generales para describir los estados de entradas, señales o salidas que tienen solodos estados (como verdadero/falso o 1/0). Por ejemplo, un interruptor de bajo nivel deInactivorefrigerante está encendido (activo) o apagado (inactivo). La salida Listo para cargar estáencendida (activa) o apagada (inactiva). Habitualmente, el estado esperado es inactivo.Para eventos/fallas, este término describe el tiempo en que el PCC genera el evento/falla através del tiempo en que el evento/falla se borra.

Activa-cerrada Algunas entradas y salidas utilizan la resistencia para distinguir entre activo e inactivo. Si unaentrada o salida está activa-cerrada, la entrada o salida estará activa si no hay resistenciaActiva-abiertaentre los dos pasadores. Si una entrada o salida está activa-abierta, la entrada o salidaestará activa si hay una resistencia infinita entre los dos pasadores.

Activo-alto Algunas entradas y salidas usan diferencial de voltaje para distinguir entre activo e inactivo.Si una entrada o salida está activa-alta, un diferencial de alto voltaje significa que la entradaActivo-bajoo la salida están activas, y un diferencial de bajo voltaje significa que la entrada o la salidaestán inactivas. Si una entrada o una salida están activas-bajas, un diferencial de bajo voltajesignifica que la entrada o la salida están activas, y un diferencial de alto voltaje significa quela entrada o la salida están inactivas.

Entrada analógica “Entrada configurable” se refiere a las entradas discretas (por ejemplo, abiertas o cerradas).configurable “Entrada analógica configurable” se refiere a las entradas analógicas (por ejemplo, 0-5 VCC).Entrada configurable

Salida analógica “Salida configurable” se refiere a las salidas discretas (por ejemplo, abiertas o cerradas).configurable “Entrada analógica configurable” se refiere a las salidas entradas (por ejemplo, 0-5 VCC).Salida configurable

Conexión Una conexión entre dos dispositivos. Una conexión puede ser tan simple como una conexiónde un pasador a otro o puede requerir varios pasadores y componentes adicionales comorelés, fusibles, etc. Este término también incluye algunos ajustes que se refieren a lascaracterísticas físicas (por ejemplo, normalmente cerrado frente a normalmente abierto) oeléctricas (por ejemplo, activo alto comparado con activo bajo) de la conexión.

Conector Este término no tiene significado si no se tiene acceso a la tarjeta de control del PCC o altablero trasero del Tablero del operador.Uno o más pasadores que están en la misma caja. Muchas veces, los pasadores serelacionan por función (por ejemplo, pasadores que se conectan al motor) o porcaracterísticas eléctricas (por ejemplo, salidas de relé).Este término también se refiere al extremo de un alambre o arnés que se enchufa en la caja.

Evento Se utiliza para notificar al operador o a dispositivos externos si determinadas condiciones sonverdaderas o no. Cada evento o falla tiene dos conjuntos de condiciones. Cuando el primerFallaconjunto de condiciones se vuelve verdadero, el evento o la falla se activan. Esto puedeiluminar o apagar una luz o LED, mostrar una advertencia en el PCC, parar el grupoelectrógeno, etc. Cuando el segundo conjunto de condiciones se vuelve verdadero, el eventoo la falla se vuelven inactivos y se pueden borrar.El PCC genera una falla cuando las condiciones indican un problema más grave; el PCCgenera un evento sólo con fines informativos.

Control de lado bajo Cuando esta salida está activa, proporciona una ruta a tierra. Cuando está inactiva, bloqueala ruta a tierra.

Modo Término para describir determinados estados que afectan el comportamiento del PCC. ElPCC está en un modo en particular o no está en un modo en particular; su comportamientoModo decambia de acuerdo con eso. A veces, está siempre en un modo que forma parte de unfuncionamientoconjunto de dos o más modos. Por ejemplo, el PCC está siempre en uno de los modos defuncionamiento: modo de apagado, modo automático o modo manual.

Montaje Colocación e instalación física del PCC o del tablero del operador.

A040D969 (Edición 1) 9

Page 16: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

3. Glosario 1-2011

Término Definición

Normalmente cerrado Algunas entradas y salidas usan circuitos abiertos y cortocircuitos para distinguir entre activoe inactivo. Si una entrada o salida está normalmente cerrada, un circuito abierto significa queNormalmente abiertola entrada o la salida están activas y un cortocircuito significa que la entrada o la salida estáninactivas. Si una entrada o salida está normalmente abierta, un cortocircuito significa que laentrada o la salida están activas y un circuito abierto significa que la entrada o la salida estáninactivas.

Parámetro Se refiere a valores o ajustes monitoreados en el PCC o el tablero del operador que sepueden ver y, en algunos casos, ajustar. Algunos parámetros están protegidos porcontraseñas.En este manual se usa letra cursiva para identificar un parámetro específico por su nombre.

Pasador Punto específico del PCC o del tablero del operador al cual es aceptable conectar un puntoespecífico de un dispositivo externo. Por ejemplo, un pasador B+ se puede conectar al bornepositivo de la batería. Se requiere más de un pasador para conectar un dispositivo externo alPCC. Por ejemplo, se requieren B+ y Tierra para conectar la batería al PCC.Dependiendo del acceso que se tenga al controlador, se puede ver un pasador específico enla tarjeta de control del PCC, el borne del extremo de un arnés, un alambre que corre entre elPCC y el dispositivo externo, o nada.

Sensor Se refiere a un dispositivo que mide algo e informa uno de muchos (o infinitos) valores. Porejemplo, un sensor de nivel de refrigerante informa el nivel actual del refrigerante.

Secuencia de Término usado para describir los pasos que sigue el PCC cuando arranca el grupofuncionamiento electrógeno o cuando lo para.

Señal Término usado por conveniencia para hablar sobre dos o más conexiones como una solaentrada. Habitualmente, todas estas conexiones tienen el mismo efecto sobre elcomportamiento del PCC y no importa qué conexión está activa.Por ejemplo, el término “señal de arranque remoto” se usa con frecuencia. En modoautomático, el PCC arranca el grupo electrógeno cuando la señal de arranque remoto estáactiva. La señal de arranque remoto puede provenir de varias conexiones: de un interruptorconectado a un pasador de arranque remoto, del tablero del operador, de un PLC(controlador lógico programable) conectado al Modbus, InPower, etc. No es relevante el tipode conexión cuando se explica la forma en que la señal de arranque remoto afecta lasdecisiones del PCC para arrancar o apagar el grupo electrógeno. Solo es importante saber sialguna de ellas está activa o no.

Selector Se refiere a un dispositivo que mide algo e informa uno de dos estados, activo o inactivo,acerca de algo. Por ejemplo, un interruptor de bajo nivel de refrigerante se activa cuando elnivel del refrigerante es demasiado bajo, pero no informa cuál es realmente el nivel delrefrigerante.En algunos casos, en cambio, esto puede referirse a un interruptor físico (similar a uninterruptor de luces).

Ajuste fino Se refiere al subconjunto de parámetros que se pueden ajustar, en oposición a parámetrosque solo se pueden monitorear.

10 A040D969 (Edición 1)

Page 17: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

4 IntroducciónLea Capítulo 1 y respete todas las instrucciones y advertencias dadas en este manual. Guardeeste manual con los otros manuales de grupos electrógenos y/o controladores.

4.1 Acerca de este manualEste es el manual de servicio para el controlador PowerCommand® 1.1, 1.1R y 1.2. No es elManual de servicio para el grupo electrógeno ni ningún accesorio.

4.2 Resumen del sistemaEl control PowerCommand® es un control basado en microprocesador para grupos electrógenosCummins Power Generation Todas las funciones de control del grupo electrógeno seencuentran en una sola tarjeta de circuitos (tarjeta de control). La tarjeta de control regula elcombustible, el voltaje de salida del alternador principal y controla y supervisa todo el grupoelectrógeno.

El software operativo permite un control completo del grupo electrógeno y de las característicasde rendimiento del mismo. Además, muestra información de rendimiento en un tablero deloperador. Acepta comandos por medio de menús y entradas de configuración a través debotones en el tablero del operador.

4.2.1 Componentes de PowerCommand 1.1El sistema PowerCommand 1.1 se compone de lo siguiente:

· Un tablero de control PCC 1302

· Un módulo opcional de alarma

· Un tablero opcional de medición de CA

· Un tablero del operador HMI 211.

4.2.2 Componentes de PowerCommand 1.1REl sistema PowerCommand 1.1R se compone de lo siguiente:

· Un tablero de control PCC 1302

· Un tablero del operador HMI 211R.

4.2.3 Componentes de PowerCommand 1.2El sistema PowerCommand 1.2 se compone de lo siguiente:

· Un tablero de control PCC 1302

· Un módulo opcional de alarma

· Un tablero opcional de medición de CA

· Un tablero del operador HMI 220.

A040D969 (Edición 1) 11

Page 18: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

4. Introducción 1-2011

4.3 Equipo de pruebaPara llevar a cabo los procedimientos de prueba descritos en este manual, debe disponer delsiguiente equipo de prueba:

· Medidor de RMS verdadero para una medida precisa de pequeñas tensiones de CA y CC(Una buena opción son los modelos Fluke 87 o 8060A)

· Muñequera antiestática a tierra para evitar daños en las placas de circuitos debidas adescargas electrostáticas

· Hidrómetro de batería

· Alambres puente

· Un tacómetro o frecuencímetro

· Un puente Wheatstone u ohmímetro digital

· Un Variac

· Un tablero de prueba de cargas

· Megger o medidor de resistencia de aislamiento

· Herramienta de servicio InPower™ (herramienta de servicio del grupo electrógeno basadaen PC)

· Kit de interfase PCC 1302 (se utiliza con la herramienta de servicio InPower)

4.4 Cómo obtener servicioCuando el control requiera servicio, comunicarse con el distribuidor más cercano de CumminsPower Generation. Para comunicarse con el distribuidor local de Cummins Power Generationconsultar la sección Instalaciones de fabricación de este documento. Al comunicarse con eldistribuidor, siempre dar los números de modelo (Model No.), de especificación (Specification) yde serie (Serial No.) completos, tal como se muestran en la chapa de identificación.

ADVERTENCIA: Un mantenimiento inadecuado o el uso de piezas de repuestoincorrectas podrían causar lesiones graves o la muerte y/o daños en elequipo. El personal de mantenimiento debe contar con la formación yexperiencia necesarias para llevar a cabo tareas de mantenimiento eléctricoy mecánico. Lea y cumpla las Precauciones de seguridad importantes.

12 A040D969 (Edición 1)

Page 19: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5 Sistema de control - PowerCommand1.1

5.1 Componentes de PowerCommand 1.1El sistema PowerCommand 1.1 se compone de lo siguiente:

· Un tablero de control PCC 1302

· Un módulo opcional de alarma

· Un tablero opcional de medición de CA

· Un tablero del operador HMI 211.

5.2 Descripción del controlEl control se utiliza para arrancar y detener el grupo electrógeno, y proporciona la capacidad demonitorear y proteger a todo el grupo electrógeno en una situación de funcionamientoautónomo (no en paralelo) desde la pantalla. Monitorea la temperatura, la presión de aceite y lavelocidad del motor, y proporciona las mediciones de voltaje y corriente. En el caso de unafalla, la unidad indica el tipo de falla y automáticamente apaga el grupo electrógeno si ocurrenfallas graves.

Todos los indicadores, botones de control y la pantalla están en la parte delantera del tablerodel operador.

Existen dos señales de nivel de falla generadas por el control:

· Advertencia: señala una falla inminente o no grave del motor. El control proporcionasolamente una indicación para esta condición.

· Parada: señala una falla potencialmente crítica para el motor. El control inmediatamenteelimina la carga del motor y lo para automáticamente.

El sistema de control estándar funciona con una corriente de batería de 12 o 24 VCC. El equipoauxiliar funciona con CA de bajo voltaje. Los datos del historial se guardan en una memoria novolátil y no se borran si se agota la energía de batería.

A040D969 (Edición 1) 13

Page 20: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

TABLA 1. PANEL DE CONTROL PCC 1302

Conector Descripción

J11 Arnés del motor

J12 CT del grupo electrógeno

J17 Campo del AVR

J18 Alimentación del AVR

J20 Arnés de accesorios del grupo electrógeno

J22 Sensor de voltaje del grupo electrógeno

J25 Arnés del tablero del operador

TB1 Conexiones en terreno

TB15 Comunicaciones de RS-485

5.3 Funciones del PCC 1302El PCC 1302 incluye:

· Detección de voltaje de 600 voltios monofásico o trifásico (delta o estrella) y detección decorriente de 5 amperios de CT

· Frecuencia de 50 ó 60 Hertz

· Conector de comunicaciones de la herramienta de servicio/ModBus (TB15)

14 A040D969 (Edición 1)

Page 21: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

· Funcionalidad de inicio/parada a través del tablero del operador o un conmutador deFuncionamiento manual/Apagado/Auto ubicado en el arnés

· LED de estado del panel de control

· Métodos de excitación de derivación o PMG

· Enlace de datos de CAN con compatibilidad con el protocolo PGI

· Compatibilidad con el esquema de conector común

· Función programable de activación en auto

Una instalación de PCC 1302 también puede incluir las siguientes opciones.

· Si hay un tablero del operador montado en el grupo electrógeno (pantalla local), se puedemontar un tablero del operador adicional hasta a 4000 pies (1219,2 metros) de distanciadel grupo electrógeno (pantallas remotas). Se requiere un menú de configuración en eltablero de la pantalla opcional para designarla como Local o Remota.

· Controlador de la luz indicadora de estado local

· Parada de emergencia remota y local

· Cuatro entradas configurables

· Entradas de falla del anunciador 1, 2 y 3: estas salidas se pueden usar cuando estáinstalado como parte de una interfaz PCCNet conectada a TB1-2 y TB1-3. Al conectar atierra cualquiera de estas entradas en el anunciador se activa la correspondientesecuencia de alarma o parada.

Se proporcionan tres submenús de mensaje de texto del anunciador para el cliente paraingresar el tipo de evento y la descripción.

· Interfaz CAN del ECM del motor

5.3.1 Salida de estado localSe puede usar una luz indicadora de estado para destellar los códigos de estado y de falla deparada del grupo electrógeno. El conmutador de Funcionamiento manual/Apagado/Auto puedeincluir una luz indicadora de estado.

· Encendido constantemente = el grupo electrógeno está funcionando.

· Destello rápido constante = el grupo electrógeno está arrancando.

· Destello intermitente = existe una condición de falla de parada del grupo electrógeno.

Destella el primer dígito del código, seguido de una pausa de medio segundo, destella elsegundo dígito, seguido de una pausa de medio segundo, destella el tercer dígito, seguidode una pausa de medio segundo y luego destella el cuarto dígito, seguido de una pausade dos segundos.

NOTA: Sólo destella la última falla de parada.

5.4 Modos de funcionamientoEl PCC 1302 funciona con un conmutador de Funcionamiento manual/Apagado/Auto, que seusa para controlar los modos de funcionamiento del grupo electrógeno. Esta capacidad seubica en el arnés (conmutador) o está integrada en el tablero de control.

A040D969 (Edición 1) 15

Page 22: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

5.4.1 Modo de apagadoCuando está en el modo de apagado, el control no permite que el grupo electrógeno arranque.Si el grupo electrógeno está en marcha y el control de ajusta en Apagado, se iniciará unasecuencia normal de apagado.

5.4.2 Modo de funcionamiento manualCuando está en modo de funcionamiento manual, el grupo electrógeno arranca y continúafuncionando hasta que el control se ponga en el modo de apagado. Mientras está en el modode funcionamiento manual, se ignora la señal de arranque remoto.

5.4.3 Modo automáticoCuando está en modo automático, el control permite que el grupo electrógeno arranque sólocon una señal de arranque remoto.

Cuando está en modo automático, el grupo electrógeno puede arrancar en cualquier momento.Cuando se recibe una señal de arranque remoto, el grupo electrógeno arranca después que secomplete el intervalo de precalentamiento (si está programado) y el tiempo de arranque conretardo (si está programado).

Si el grupo electrógeno funciona en modo Auto (Automático) y se presiona el botón Off(Apagado), el control detiene inmediatamente el grupo electrógeno y el control pasa al modoOff (Apagado).

Cuando se eliminan todas las señales de arranque remoto, el control ejecuta una secuencianormal de parada que incluye una parada con retardo.

5.4.4 Modo de parada de emergenciaCuando se usa un botón opcional de parada de emergencia para inmediatamente el grupoelectrógeno, anulando cualquier retardo en la parada. Si no se usa un parada opcional deemergencia, las señales de parada de emergencia local y remota deben generar uncortocircuito a GND (tierra). Se muestran las luces LED de parada y uno de los dos códigos defalla de parada de emergencia (1433: parada de emergencia local o 1434: parada deemergencia remota) (instalaciones con un tablero del operador) o destellan (instalaciones conluz indicadora de estado), dependiendo de cuál se activó por última vez.

Para reposicionar el control, cerrar (desactivar) los botones de parada de emergencia y realizarun reposicionamiento de falla.

5.4.5 Modo inactivoEl control del PCC 1302 entra a un modo de funcionamiento de baja potencia (inactivo) cuandoel consumo de corriente no es mayor a 60 mA (CC) a niveles normales de voltaje de la batería.El control está ajustado para ingresar al modo inactivo después de cinco minutos en el modoapagado o auto, si se configuró. (El modo inactivo se puede desactivar al instalar un puenteque conecte TB15-1 con TB15-5.)

16 A040D969 (Edición 1)

Page 23: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

FIGURA 1. AJUSTES DE ACTIVACIÓN DEL MODO INACTIVO

El control no entrará en modo inactivo si hay alguna falla de parada activa no reconocidacuando el control está en modo de funcionamiento manual o si está activa alguna señal deactivación. Una vez que se ingrese al modo inactivo, cualquiera de las siguientes entradasactivarán el control.

· Arranque remoto

· Arranque manual

· Entrada configurable 3

· Entrada configurable 4

· Parada local de emergencia (activa cuando el conmutador está abierto)

· Parada remota de emergencia (activa cuando el conmutador está abierto)

· Modo Auto (si está configurado)

· Activación bidireccional del sistema

El modo inactivo se habilita automáticamente en el tablero del operador. El control del PCC1302 determina que debe quedar inactivo cuando no se producen pulsaciones de teclas en eltablero de la pantalla durante cinco minutos y las señales de activación está inactivas. Elsistema de control se puede activar al oprimir el teclado en el tablero del operador o al activarcualquier entrada de activación.

5.4.5.1 Configuración del modo inactivo en el modo Auto1. Encender el control y activarlo.

2. Usar InPower para conectarse con PCC 1302.

A040D969 (Edición 1) 17

Page 24: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

3. Usar InPower para desactivar la función Wake-In-Auto (Activar en Auto).

4. Guardar los ajustes.

5. Desconectar el PCC 1302 de InPower.

5.4.5.2 Instalaciones con un conmutador Manual Run/Off/Auto(Funcionamiento manual/Apagado/Auto)Para instalaciones que utilizan un conmutador Manual Run/Off/Auto (Funcionamientomanual/Apagado/Auto) ubicado en el arnés, el control activa desde el modo de inactividad si seselecciona el modo Funcionamiento manual. Este control también realiza la activación si estáseleccionado el modo Auto y el control está configurado para permanecer activo en el modoAuto, activar en Auto = activado.

5.4.6 Modo de funcionamiento derivando los mecanismosnormales de paradaEl propósito de derivar los mecanismos normales de parada es satisfacer los requerimientos delos códigos locales, donde sea necesario. Para utilizar esta función, se debe instalar el softwarenecesario en la fábrica al comprar el PCC 1302 o en caso contrario que lo instale unrepresentante de servicio al cliente.

El modo en derivación evita que el grupo electrógeno se pare por fallas, salvo en el caso dealgunas fallas críticas de parada. Todas las fallas de parada de equipo, incluyendo las anuladaspor el modo en derivación, se deben atender inmediatamente para garantizar la seguridad deloperador y del grupo electrógeno.

ADVERTENCIA: El uso de la función Battle Short puede causar riesgos de incendios opeligros eléctricos que tengan como resultado lesiones personales graves ola muerte y/o daños a la propiedad y a los equipos. Es necesario supervisarel funcionamiento del grupo electrógeno cuando trabaja en el modo enderivación.Esta función sólo debe utilizarse durante el funcionamiento temporal ysupervisado del grupo electrógeno. Las fallas anuladas en el modo enderivación pueden afectar el rendimiento del grupo electrógeno o podríancausar daño permanente al motor, al alternador o a los equipos conectados.El funcionamiento en estas condiciones puede anular la garantía del grupoelectrógeno en el caso de ocurrir un daño relacionado con la o lascondiciones de falla.

Sólo personal de servicio capacitado y experimentado debe habilitar esta función. Cuando seenvía de fábrica, esta característica está desactivada.

El modo en derivación se puede activar o desactivar (ajustar como Activo o Inactivo) medianteel tablero del operador.

Se requiere la herramienta de servicio de PC para activar la función del modo enderivación . Póngase en comunicación con un servicentro autorizado para obtenerayuda.

Antes de que se pueda usar el modo en derivación con el tablero de la pantalla, el ajuste deEntrada del interruptor del submenú del modo en derivación se debe ajustar en "Tablero deloperador". Además, se debe activar el modo en derivación (ajustar en Activo) en el submenúdel modo en derivación.

Cuando el modo en derivación está activado, se muestran las luces indicadoras de estado deAdvertencia y Código 1131: derivación activa.

18 A040D969 (Edición 1)

Page 25: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

Cuando se activa el modo en derivación y ocurre una falla de parada anulada, la luz de paradapermanece encendida aunque el grupo electrógeno continúa funcionando. Se muestra Código

de falla 1416: falla de parada. Si se presiona el botón ▲ o ▼, o para reconocer la falla,el mensaje de falla se borra de la pantalla pero queda en el archivo de historial de fallas.

El modo en derivación se suspenderá y ocurrirá inmediatamente una parada si:

· Se produce cualquiera de las siguientes fallas de parada.

· Sobrevelocidad - Código de falla 234

· Pérdida de señal de velocidad (Pérdida de detección de velocidad) - Código de falla121

· Falla de excitación (Pérdida de detección de voltaje) - Código de falla 2335

· Parada de emergencia local - Código de falla 1433

· Parada de emergencia remota - Código de falla 1434

· El modo en derivación se inhabilita después de que se produce una falla de paradaanulada mientras el equipo está en modo en derivación. Para desactivar el modo enderivación, navegue al submenú del modo en derivación y seleccione "Inactivo". Luegoaparece Código de falla 1123: parada después de derivación.

5.5 Panel de controlADVERTENCIA: Voltaje peligroso. Al tocar los componentes no aislados del controlador

podría sufrir lesiones personales graves o la muerte. Tenga cuidado y evitetocar los componentes de voltaje peligroso al realizar mediciones y ajustes.

ADVERTENCIA: Pararse en una plataforma de madera seca o en un felpudo de goma,asegurar que la ropa y los zapatos estén secos, quitarse los artículos dejoyería y usar herramientas con mangos aislados.

PRECAUCION: Las descargas electrostáticas dañarán las placas de circuitos. Use siempreuna banda de puesta a tierra en la muñeca cuando vaya a tocar o manipulartarjetas de circuitos.

El tablero de control contiene todos los circuitos electrónicos necesarios para hacer funcionar elgrupo electrógeno. El tablero de control regula el voltaje de salida del alternador principal ycontrola y supervisa todo el grupo electrógeno. Consultar el diagrama de bloque en ApéndiceA en la página 253para ver cada conexión del bloque de bornes y la señal de entrada/salidadel pasador del conector.

El diagrama de bloques que aparece a continuación muestra las conexiones externas delsistema PCC.

Después de determinar que el conjunto del tablero de control está defectuoso, reemplazarlo, norepararlo. Intentar reparar un panel de control puede generar daños costosos en los equipos.

A040D969 (Edición 1) 19

Page 26: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

FIGURA 2. UBICACIONES DE LOS CONECTORES/PASADORES DEL TERMINAL DEL PANEL DECONTROL.

20 A040D969 (Edición 1)

Page 27: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

FIGURA 3. DIAGRAMA EN BLOQUES

A040D969 (Edición 1) 21

Page 28: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

5.6 Tablero del operadorFigura 4 en la página 22 muestra las características del tablero delantero. Incluye seisindicadores LED, la pantalla gráfica, y seis botones que se utilizan para navegar por los menúsy ajustar los parámetros.

1 Indicador LED – No en automático 7 Botón de modo de apagado de grupo electrógeno

2 Indicador LED – Parada 8 Botón de pantalla anterior

3 Indicador LED – Advertencia 9 Botones selectores (cuatro) (para usar con elelemento 10)

4 Indicador LED – Arranque remoto 10 Barra de menú (para cuatro símbolos)

5 Indicador LED – Automático 11 Pantalla LCD gráfica

6 Indicador LED – Funcionamiento manual

FIGURA 4. TABLERO DEL OPERADOR

5.6.1 Pantalla gráficaEsta pantalla gráfica se usa para ver los menús del sistema operativo accionado por menús. Laparte inferior de la pantalla gráfica indica las funciones que están disponibles al oprimir loscuatro botones de selección.

También se muestran los mensajes del sistema (comunicación, evento, estado y falla) en lapantalla gráfica. Para obtener más información, consultar Mensajes de sistema en la página26.

22 A040D969 (Edición 1)

Page 29: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

5.6.2 Texto en pantalla o versión simbólicaEsta pantalla gráfica se puede definir para que muestre texto (sólo en inglés) o símbolos en losmensajes de falla, algunos menús del operador y el menú Mode Change (Cambio de modo).Las descripciones de los símbolos comúnmente usados se incluyen en Tabla 2 en la página23. Se usan combinaciones de símbolos para mostrar algunas condiciones de falla. También seusan símbolos especializados adicionales para algunas fallas.

Al salir de fábrica, la pantalla está definida para mostrar símbolos. Se requiere personal deservicio calificado para cambiar el valor predefinido.

TABLA 2. SÍMBOLOS

SIMBOLO DESCRIPCION

Texto real mostrado – sólo en inglés TRADUCCION

Falla de advertencia de generador

Falla de parada de generador

Coolant Temperature (Temperatura derefrigerante)

Oil Pressure (Presión de aceite)

Voltaje de corriente alterna (VCA)

Voltaje de corriente continua (VCC)

CA

Hz Frecuencia

Batería

Fuera de gama

Alta o pre-alarma

Baja o pre-alarma

INDICADOR

Velocidad excesiva

Falla de arranque

Parada de emergencia

A040D969 (Edición 1) 23

Page 30: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

5.6.3 Botones de selección del menú de la pantallaSe utilizan cuatro botones programables para avanzar por los diversos menús y ajustar losparámetros. Estos botones selectores están "activos" cuando se muestra una palabra o unsímbolo sobre el botón en la pantalla gráfica. Algunos submenús no incluyen ningún botónactivo.

La función de los cuatro botones selectores varía con cada menú.

· Cuando aparece el símbolo se puede usar el botón selector para cambiar al modoAuto (Automático).

· Cuando aparece el símbolo se puede usar el botón selector para cambiar al modo defuncionamiento Manual (Manual).

· Cuando se visualizan los triángulos de arriba y abajo (▲ y ▼), los botones selectores seusan para navegar entre una serie de submenús.

NOTA: Cuando aparece cualquier menú del operador (Figura 15 en la página 34 oFigura 16 en la página 35 se puede ver una serie de menús de servicio aloprimir simultáneamente los botones selectores ▲ y ▼ durante dossegundos.

NOTA: Cuando se visualiza una falla, se puede borrar del tablero delanteropresionando el botón ▲ o ▼.

· Cuando se visualiza el símbolo ◄, el botón selector se puede usar para anular el modoautomático o de funcionamiento manual y volver al menú del operador que se estabavisualizando antes de seleccionar el modo automático o manual.

· Cuando aparece ADJUST (Ajustar), el botón selector se usa para mostrar un menú que sepuede ajustar. Cuando se oprime el botón ADJUST (Ajustar), el primer parámetro o valorque se puede ajustar en el submenú está resaltado.

· Cuando se visualiza el símbolo →, el botón selector se usa para navegar a un campoeditable dentro de un menú.

· Cuando aparecen los símbolos + y –, los botones selectores se usan para aumentar odisminuir el parámetro o valor mostrado en pantalla.

Al cambiar los valores, presionar el botón debajo del símbolo + aumenta el valor ypresionar el botón debajo del símbolo – disminuye el valor.

· Cuando apareceSAVE (Guardar), el botón selector se usa para guardar los cambiosrealizados en un submenú. Si se presiona el botón menú anterior antes de presionarSAVE (Guardar), los cambios no se guardan.

· Algunos menús incluyen una lista de asuntos numerados. Estos menús incluyen númerosentre paréntesis (por ejemplo, (1)) que aparecen sobre los botones selectores. Losbotones selectores se usan para ver los submenús de los asuntos que se incluyen en lalista.

· Cuando se visualiza una caja negra el botón selector no tiene ninguna función.

5.6.4 Botón de Menú Principal AnteriorPresionar el botón para ver el menú principal anterior. (Consultar Figura 5 en la página25.)

24 A040D969 (Edición 1)

Page 31: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

NOTA: En el menú Ajustar pantalla, los ajustes no se guardan al presionar el

botón .

El botón también se usa para reconocer mensajes de advertencia y de parada después decorregir una falla. Presionar este botón elimina la falla de la pantalla del tablero delantero y sevuelve a visualizar el menú anterior.

NOTA: Presionar el botón ▲ o ▼ también elimina la falla de la pantalla del tablerodelantero.

FIGURA 5. BOTONES DE MENÚ PRINCIPAL ANTERIOR Y APAGADO

5.6.5 Botón de apagadoPresionar el botón para cambiar a modo Off (apagado). El modo de apagado inhabilitarálos modos de control automático y manual. (Consultar Figura 5 en la página 25.)

Si se oprime el botón durante el funcionamiento del grupo electrógeno (arranque manual oremoto), el motor se apagará inmediatamente. De ser posible, se debe evitar una parada encaliente bajo carga para ayudar a prolongar el rendimiento confiable del grupo electrógeno.

A040D969 (Edición 1) 25

Page 32: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

El botón también se usa para reconocer mensajes de advertencia y de parada después decorregir una falla. Presionar este botón borra la falla del panel delantero y reposiciona elcontrol.

5.6.6 Indicador de No en AutoEsta luz roja se ilumina cuando el control no está en modo automático.

5.6.7 Indicador de Estado de ParadaEsta luz roja se ilumina cuando el control detecta una condición de parada. El grupo generadorno se puede arrancar cuando esta lámpara está encendida. Una vez que se corrige la

condición, se puede reposicionar la luz presionando el botón (apagado).

5.6.8 Indicador de advertenciaEsta luz amarilla se enciende cuando el control detecta una condición de advertencia. Esta luzse apaga automáticamente cuando desaparece la condición de advertencia.

5.6.9 Indicador Remote Start (Arranque remoto)Esta luz verde indica que el control está recibiendo una señal de funcionamiento remota.

5.6.10 Indicador de modo AutoEsta luz verde indica que el control está en modo automático. El modo Auto (Automático) sepuede seleccionar presionando el botón de selección desde cualquiera de los menús deloperador (consultar Figura 15 en la página 34 o Figura 16 en la página 35).

5.6.11 Indicador de funcionamiento manualEsta luz verde indica que el control está en modo de funcionamiento manual. El modo de

funcionamiento Manual se puede seleccionar al oprimir el botón selector desde cualquierade los menús del operador (consultar Figura 15 en la página 34 o Figura 16 en la página 35).

5.7 Mensajes del SistemaEl sistema visualiza un mensaje emergente cuando el evento visualizado se vuelve activo.Estos mensajes emergentes permanecen en pantalla hasta que otros mensajes los eliminen ohasta que se presione el botón ▼ o el botón en la pantalla. Una vez que se presiona elbotón ▼ o , vuelve a aparecer la pantalla anterior.

5.7.1 Mensajes de comunicaciónLos mensajes del sistema se visualizan durante el encendido inicial o cuando hay una pérdidade comunicación subsiguiente. Tener presente que se pueden seleccionar los modos Auto yFuncionamiento manual cuando se muestran mensajes de comunicación.

Después del encendido inicial, se visualiza el mensaje "Establishing Communication withControl" (Estableciendo comunicación con el control) (ver Figura 6 en la página 27). Estemenú también muestra el número y la versión del software de la pantalla.

26 A040D969 (Edición 1)

Page 33: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

Cuando la pantalla detecta que no hay comunicación con el control, los LED Shutdown(Parada), Warning (Advertencia) y Remote Start (Arranque remoto) se apagan.

Si se pierde la comunicación, aparece el mensaje "Re-establishing Communications withControl" (Restableciendo comunicación con el control) hasta que se restablezca lacomunicación (consultar Figura 7 en la página 27). Entonces los LED vuelven al estadodeterminado por el control.

NOTA: Si algún mensaje de comunicación permanece en pantalla (no se puede verotros menús), comunicarse con una centro de servicio autorizado paraobtener servicio. Esto indica que se perdieron las comunicaciones entre elpanel del operador y el control lógico.

FIGURA 6. ESTABLECIENDO COMUNICACIÓN CON EL CONTROL

FIGURA 7. RESTABLECIENDO COMUNICACIÓN CON EL CONTROL

5.7.2 Mensajes de eventosCuando se activan eventos predeterminados (retardo para arrancar o parar), se visualizanmensajes de evento que muestran el tiempo que resta hasta que ocurra el evento (consultarFigura 8 en la página 28).

A040D969 (Edición 1) 27

Page 34: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

FIGURA 8. MENSAJE DE EVENTO

5.7.3 Mensajes de estadoSe muestran mensajes de estado para algunos eventos en el tablero del operador con unnúmero de código, pero no se anuncian con una luz indicadora. Los mensajes de estado detexto incluyen el código del evento, una descripción breve y la hora en que ocurrió el evento.Los mensajes de estado simbólicos incluyen el código del evento y símbolos para indicar el tipode evento que ocurrió.

En los motores electrónicos de autoridad plena, el controlador del motor guarda los datosdespués de cada funcionamiento. Durante este tiempo, la pantalla muestra el mensaje enFigura 9 en la página 28. El grupo electrógeno puede arrancarse mientras se está realizandoel proceso ECM Datasave (Guardado de datos del ECM).

FIGURA 9. MENSAJE DE ESTADO DE ALMACENAMIENTO DE DATOS

5.7.4 Mensajes de fallaUn mensaje de falla es un indicador de una condición de advertencia o parada. Incluye elnúmero de falla, una descripción breve, y cuándo ocurrió la falla (consultar Figura 10 en lapágina 29). Los mensajes de falla simbólicos incluyen el código de falla y símbolos que indicanel tipo de falla (consultar Figura 11 en la página 29). Junto con las versiones simbólicas de los

mensajes de falla, los y símbolos flash. Capítulo 9 en la página 151 proporciona unalista de códigos de falla, tipos de falla, mensajes visualizados y descripciones de las fallas.

Las cinco fallas más recientes se guardan en un archivo de historial de fallas que se puedenver con los menús Fault History (Historial de fallas). Figura 21 en la página 43).

28 A040D969 (Edición 1)

Page 35: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

FIGURA 10. MENSAJE DE FALLA - VERSIÓN DE TEXTO

FIGURA 11. MENSAJES DE FALLA - VERSIÓN SIMBÓLICA

5.7.5 Reconocimiento de fallaSe deben reconocer las fallas de parada luego de corregir las fallas. En modo Auto(Automático) o Manual Run (Funcionamiento manual), el control debe estar ajustado en "O"(apagado). Además, las fallas se reconocen en modo Auto y se elimina el comando dearranque remoto. Las fallas se borran de la pantalla del tablero del operador al oprimir losbotones ▲, ▼ o .

Las fallas se vuelven a anunciar si se detectan nuevamente después de ser reconocidas.

5.8 Selección de los modos Auto, Funcionamientomanual y ApagadoLos modos de funcionamiento automático, manual o apagado se pueden seleccionar:

· Desde cualquiera de los menús del operador

· Cuando se ve el mensaje "Establishing communication with control" (estableciendocomunicación con el control)

· Cuando se ve el mensaje "Re-establishing communication with control" (restableciendocomunicación con el control)

A040D969 (Edición 1) 29

Page 36: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

El cambio a modo automático, manual o apagado puede estar restringido a personal autorizadosolamente. Si el tablero del operador está configurado con la función de código de acceso paracambio de modo habilitada, se debe introducir primero un código de acceso antes de podercambiar el modo.

NOTA: Se requiere la herramienta de servicio InPower o acceder al menú deconfiguración para activar/desactivar la función del código de acceso para elcambio de modo. Comuníquese con un centro de servicio autorizado paraobtener ayuda.

5.8.1 Introducción del código de acceso para cambio de modoSi está activada la función de código de acceso para cambio de modo, se debe ingresar uncódigo de acceso para cambiar al modo automático, funcionamiento manual o apagado. Lasversiones de texto y simbólicas del menú Mode Change (cambio de modo) se muestran enFigura 12 en la página 30.

Para ingresar el código de acceso para cambio de modo,

1. Con el primer carácter resaltado, presionar el botón debajo de los símbolos + o – hastaque aparezca el valor "1".

2. Presionar el botón selector de flecha → para moverse al carácter numérico siguiente.

3. Presionar el botón debajo de los símbolos + o – hasta que aparezca el valor "2".

4. Presionar el botón selector de flecha → para moverse al carácter numérico siguiente.

5. Presionar el botón debajo de los símbolos + o – hasta que aparezca el valor "1".

6. Después de haber completado la introducción de la contraseña, presionar el botón deflecha →.

NOTA: Si se introduce una contraseña incorrecta, se volverá a visualizar el menú deloperador que estaba en pantalla antes de seleccionar el modo automático,manual o apagado.

FIGURA 12. MENÚ DE CAMBIO DE MODO

30 A040D969 (Edición 1)

Page 37: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

5.8.2 Selección del modo automáticoPara cambiar al modo Auto (Automático) (consultar Figura 13 en la página 31):

1. Presionar el botón en cualquiera de los menús del operador, o de los menús"Establishing/Re-establishing communication with control" (Estableciendo/restableciendocomunicación con el control).

2. Si está habilitada la función de código de acceso para cambio de modo, aparecerá elmenú de código de acceso para cambio de modo. Introducir el código de acceso paracambio de modo como se describió anteriormente.

3. Se visualiza un menú con flechas alternantes sobre un segundo símbolo. Presionarel segundo botón Manual Run (Funcionamiento manual) . El menú del operador queaparece antes de seleccionar el modo Auto vuelve a aparecer y se ilumina el indicadorAuto.

4. Para desactivar el modo Auto, oprimir el botón .

NOTA: Si se introduce una contraseña incorrecta, volverá a aparecer el menú deloperador que estaba en pantalla antes de seleccionar el modo automático,funcionamiento manual o apagado.

FIGURA 13. MENÚ DE CAMBIO DE MODO

5.8.3 Selección del modo de funcionamiento manualPara cambiar al modo de funcionamiento manual (consultar Figura 14 en la página 32):

1. Presionar el botón en cualquiera de los menús del operador o de los menús‘Establishing/Re-establishing communication with control’ (Estableciendo/reestableciendocomunicación con los menús de control), si aparecen.

2. Si está habilitada la función de código de acceso para cambio de modo, aparecerá elmenú de código de acceso para cambio de modo. Ingresar el código de acceso paracambio de modo como se describe en Sección 5.8.1 en la página 30.

A040D969 (Edición 1) 31

Page 38: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

3. Se visualiza un menú con flechas alternantes sobre un segundo símbolo. Presionar el

segundo botón para arrancar el grupo electrógeno

El menú del operador que aparece antes de seleccionar el modo Funcionamiento manualvuelve a aparecer y se ilumina el indicador Funcionamiento manual.

Para desactivar el modo Funcionamiento manual, oprimir el botón .

NOTA: El modo Auto también se puede seleccionar mientras el equipo está en modoManual Run. El cambio a modo automático puede resultar en una parada delgrupo electrógeno.

FIGURA 14. SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO MANUAL

32 A040D969 (Edición 1)

Page 39: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

5.8.4 Anulación de transición a modo de funcionamientoautomático o manualSi se visualiza el menú Mode Change Access Code (Código de acceso para cambio de modo)

o el menú con flechas alternantes sobre los botones o , se anula la transición a modoAuto (Automático) o Manual Run (Funcionamiento manual) cuando:

· Se presionó el botón ◄, o .

· No se presionó el botón o antes de diez segundos.

Si se anula la transición a modo de funcionamiento automático o manual, se vuelve a visualizarel menú del operador que estaba en pantalla antes de seleccionar el modo de funcionamientoautomático o manual.

5.9 Menús del operadorFigura 15 en la página 34 y Figura 16 en la página 35 muestra representaciones en bloquesde los siguientes menús del operador.

· Estado del motor

· Estado del alternador

· Voltaje de línea a línea

· Voltaje de línea a neutro

· Amperaje del alternador

Para navegar entre los menús del operador, oprimir los botones que están junto a los símbolos▼ y ▲ en la pantalla gráfica.

Los menús del operador se pueden usar para seleccionar los modos automático o defuncionamiento manual.

A040D969 (Edición 1) 33

Page 40: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

FIGURA 15. MENÚS DEL OPERADOR – VERSIÓN DE TEXTO

34 A040D969 (Edición 1)

Page 41: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

FIGURA 16. MENÚS DEL OPERADOR - VERSIÓN SIMBÓLICA

A040D969 (Edición 1) 35

Page 42: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

5.9.1 Menú de estado del motorEste menú visualiza el voltaje de la batería de arranque, la temperatura del refrigerante, lapresión de aceite y las horas de funcionamiento del motor. (Presión de aceite: disponible sóloen algunos modelos).

5.9.2 Menú de estado del alternadorEste menú muestra la potencia (en kVA), la frecuencia y la velocidad del motor (RPM) delgrupo electrógeno. (En aplicaciones sin transformador de corriente no se muestran los kVA).

5.9.3 Menú de voltaje de línea a líneaEste menú muestra los voltajes de línea a línea L1-L2, L2-L3 y L3-L1 para las aplicacionestrifásicas solamente.

5.9.4 Menú Alternator Line-to-Neutral Voltage (voltaje de línea aneutro)Este menú muestra los voltajes de línea a neutro de L1, L2 y L3 para configuraciones trifásicasen estrella solamente. (En configuraciones delta no se muestra este menú).

5.9.5 Menú Alternator Single Phase Voltage (voltaje monofásicodel alternador)Este menú muestra los voltajes de L1-N, L2-N y L1-L2 para las aplicaciones monofásicassolamente.

5.9.6 Menú de amperaje del alternadorEste menú muestra el amperaje de L1, L2 y L3. (En aplicaciones sin transformador de corrienteno se muestra este menú).

5.10 Menús de servicioFigura 17 en la página 38 muestra una representación en bloques de los menús que estándisponibles en los menús de servicio.

NOTA: Apéndice A en la página 253 proporciona un diagrama en bloques que ilustrala secuencia de cómo se muestran los menús de servicio.

El primer menú de servicio se puede ver desde cualquiera de los menús del operador al oprimirsimultáneamente los botones selectores ▲ y ▼ durante dos segundos. El primer menú deservicio proporciona acceso a los siguientes menús:

· Menús de configuración: usados por el personal de servicio. El ajuste de los menús deconfiguración está restringido por una contraseña. Para sólo ver los menús deconfiguración, oprimir el botón VIEW (Ver) en el menú de la contraseña de configuración.

· Historial/Acerca de; consultar Sección 5.11 en la página 39.

· Ajuste de la pantalla; consultar Sección 5.12 en la página 41.

Para volver al menú del operador que apareció antes de ver el menú de servicio, oprimir elbotón .

36 A040D969 (Edición 1)

Page 43: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

El segundo menú de servicio se puede ver al oprimir el botón selector ▼ en el primer menú deservicio. El segundo menú de servicio proporciona acceso a los siguientes menús:

· Historial de fallas; consultar Sección 5.13 en la página 42.

· Estado; consultar Sección 5.10.1 en la página 39.

· Prueba de luces: los seis LED del tablero del operador se deben iluminar mientras elbotón (6) está oprimido.

El tercer menú de servicio se puede ver al oprimir el botón selector ▼ en el segundo menú deservicio. El tercer menú de servicio proporciona acceso a los menús de estado de la red.

A040D969 (Edición 1) 37

Page 44: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

FIGURA 17. MENÚS DE SERVICIO

38 A040D969 (Edición 1)

Page 45: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

5.10.1 Menú de estadoEl menú de estado aparece al oprimir el botón (5) en el segundo menú de servicio. El menú deestado muestra lo siguiente:

· Nivel del regulador de voltaje (impulsor), en porcentaje del ciclo de trabajo

· Nivel del regulador del gobernador (impulsor), en porcentaje del ciclo de trabajo. Este valorsólo aparece si el gobernador está habilitado.

5.10.2 Menús de estado de la redLos menús de estado de la red aparecen al oprimir el botón (7) en el tercer menú de servicio.Se usan dos menús para mostrar la cantidad de los siguientes dispositivos que estánconectados a la red.

· Módulos de automáticos de falla de la red (AMF)

· Anunciadores universales

· Gráficos de barras

· Cargadores de baterías

· Controles

· Módulos de E/S

· Tableros del operador (cualquier tipo)

5.11 Menú Historial/Acerca deFigura 18 en la página 40 muestra una representación en bloques del menú Historial/Acercade. El primer menú Historial/Acerca de aparece al oprimir el botón (2) en el menú de servicio.

Presionar los botones junto a los símbolos ▲ y ▼ en la pantalla gráfica para navegar por lossubmenús de Historial/Acerca de. Presionar el botón para volver al menú de servicio.

A040D969 (Edición 1) 39

Page 46: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

FIGURA 18. MENÚS HISTORIAL/ACERCA DE

40 A040D969 (Edición 1)

Page 47: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

5.11.1 Submenú HistorialEste submenú muestra la cantidad de arranques del motor, horas de funcionamiento del motory horas de funcionamiento del control.

5.11.2 Acerca del submenú del grupo electrógenoEste submenú muestra el número de modelo y capacidad nominal del grupo electrógeno.

5.11.3 Acerca del submenú de controlEste submenú muestra el número de pieza del control, el número de serie (de hasta 11caracteres), número de pieza del software y versión del software.

5.11.4 Acerca del submenú de la pantallaEste submenú muestra el número de pieza del software del tablero opcional del operador, laversión del software, el número de pieza de la pantalla y la versión de la pantalla.

5.12 Menú de ajuste de la pantallaFigura 19 en la página 41 muestra una representación en bloques del menú de ajuste de lapantalla. El submenú de ajuste de la pantalla parece al oprimir el botón (3) en el primer menúde servicio.

FIGURA 19. MENÚ DE AJUSTE DE LA PANTALLA

5.12.1 Ajuste de valores/parámetros1. Oprimir el botón de selección ADJUST (Ajustar) para seleccionar el primer parámetro o

valor que se debe cambiar.

A040D969 (Edición 1) 41

Page 48: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

2. Oprimir los botones de selección + o -para ajustar los valores o seleccionar parámetros.

3. Oprimir el botón de selección con la flecha → para navegar al valor o parámetro siguienteo anterior que se puede ajustar.

4. Después de ajustar valores o seleccionar parámetro, oprimir el botón SAVE (Guardar) paraguardar los ajustes.

NOTA: Si se oprime el botón menú anterior antes de oprimir el botón SAVE(Guardar), los cambios no se guardan.

5. Presionar el botón para volver al menú de servicio.

5.12.2 Menú de ajuste de la pantallaEste menú permite ajustar el contraste y brillo de la pantalla y para seleccionar las unidades demedida (SAE o SI) que se muestran.

· Contraste brillo: oprimir los botones selectores + o - para ajustar el contraste y brillo de lapantalla. Cambiar el ajuste del brillo además afecta el brillo de los LED del tablero deloperador.

· Unidades: oprimir los botones selectores + o - para seleccionar las unidades de medidaque se mostrarán, SAE (°F, PSI) o SI (C, kPa).

5.13 Menú del historial de fallasFigura 21 en la página 43 muestra una representación en bloques del menú Historial de fallas.El primer menú de fallas se muestra al oprimir el botón (4) en el segundo menú de servicio. Sihay submenús de fallas activas, aparece el encabezado "Active Fault" (Falla activa) para la fallamás reciente. Todos los otros submenús de fallas mustran un encabezado "Fault History"(Historial de fallas). Se pueden visualizar hasta cinco de las fallas más recientes. Se muestraun ejemplo de cómo se visualizan los códigos de falla en Figura 20 en la página 42.

Presionar los botones junto a los símbolos ▲ y ▼ en la pantalla gráfica para navegar por losmenús.

Presionar el botón para volver al menú de servicio.

la información acerca de las fallas se encuentra en Capítulo 9 en la página 151.

FIGURA 20. EJEMPLO DEL MENÚ DEL HISTORIAL DE FALLAS

42 A040D969 (Edición 1)

Page 49: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 5. Sistema de control - PowerCommand 1.1

FIGURA 21. MENÚ DEL HISTORIAL DE FALLAS

A040D969 (Edición 1) 43

Page 50: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

5. Sistema de control - PowerCommand 1.1 1-2011

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

44 A040D969 (Edición 1)

Page 51: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

6 Sistema de control - PowerCommand1.1R

6.1 Componentes de PowerCommand 1.1REl sistema PowerCommand 1.1R se compone de lo siguiente:

· Un tablero de control PCC 1302

· Un tablero del operador HMI 211R.

6.2 Descripción del controlEl control se utiliza para arrancar y detener el grupo electrógeno, y proporciona la capacidad demonitorear y proteger a todo el grupo electrógeno en una situación de funcionamientoautónomo (no en paralelo) desde la pantalla. Monitorea la temperatura, la presión de aceite y lavelocidad del motor, y proporciona las mediciones de voltaje y corriente. En el caso de unafalla, la unidad indica el tipo de falla y automáticamente apaga el grupo electrógeno si ocurrenfallas graves.

Todos los indicadores, botones de control y la pantalla están en la parte delantera del tablerodel operador.

Existen dos señales de nivel de falla generadas por el control:

· Advertencia: señala una falla inminente o no grave del motor. El control proporcionasolamente una indicación para esta condición.

· Parada: señala una falla potencialmente crítica para el motor. El control inmediatamenteelimina la carga del motor y lo para automáticamente.

El sistema de control estándar funciona con una corriente de batería de 12 o 24 VCC. El equipoauxiliar funciona con CA de bajo voltaje. Los datos del historial se guardan en una memoria novolátil y no se borran si se agota la energía de batería.

A040D969 (Edición 1) 45

Page 52: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R 1-2011

TABLA 3. PANEL DE CONTROL PCC 1302

Conector Descripción

J11 Arnés del motor

J12 CT del grupo electrógeno

J17 Campo del AVR

J18 Alimentación del AVR

J20 Arnés de accesorios del grupo electrógeno

J22 Sensor de voltaje del grupo electrógeno

J25 Arnés del tablero del operador

TB1 Conexiones en terreno

TB15 Comunicaciones de RS-485

6.3 Funciones del PCC 1302El PCC 1302 incluye:

· Detección de voltaje de 600 voltios monofásico o trifásico (delta o estrella) y detección decorriente de 5 amperios de CT

· Frecuencia de 50 ó 60 Hertz

· Conector de comunicaciones de la herramienta de servicio/ModBus (TB15)

46 A040D969 (Edición 1)

Page 53: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R

· Funcionalidad de inicio/parada a través del tablero del operador o un conmutador deFuncionamiento manual/Apagado/Auto ubicado en el arnés

· LED de estado del panel de control

· Métodos de excitación de derivación o PMG

· Enlace de datos de CAN con compatibilidad con el protocolo PGI

· Compatibilidad con el esquema de conector común

· Función programable de activación en auto

Una instalación de PCC 1302 también puede incluir las siguientes opciones.

· Si hay un tablero del operador montado en el grupo electrógeno (pantalla local), se puedemontar un tablero del operador adicional hasta a 4000 pies (1219,2 metros) de distanciadel grupo electrógeno (pantallas remotas). Se requiere un menú de configuración en eltablero de la pantalla opcional para designarla como Local o Remota.

· Controlador de la luz indicadora de estado local

· Parada de emergencia remota y local

· Cuatro entradas configurables

· Entradas de falla del anunciador 1, 2 y 3: estas salidas se pueden usar cuando estáinstalado como parte de una interfaz PCCNet conectada a TB1-2 y TB1-3. Al conectar atierra cualquiera de estas entradas en el anunciador se activa la correspondientesecuencia de alarma o parada.

Se proporcionan tres submenús de mensaje de texto del anunciador para el cliente paraingresar el tipo de evento y la descripción.

· Interfaz CAN del ECM del motor

6.3.1 Salida de estado localSe puede usar una luz indicadora de estado para destellar los códigos de estado y de falla deparada del grupo electrógeno. El conmutador de Funcionamiento manual/Apagado/Auto puedeincluir una luz indicadora de estado.

· Encendido constantemente = el grupo electrógeno está funcionando.

· Destello rápido constante = el grupo electrógeno está arrancando.

· Destello intermitente = existe una condición de falla de parada del grupo electrógeno.

Destella el primer dígito del código, seguido de una pausa de medio segundo, destella elsegundo dígito, seguido de una pausa de medio segundo, destella el tercer dígito, seguidode una pausa de medio segundo y luego destella el cuarto dígito, seguido de una pausade dos segundos.

NOTA: Sólo destella la última falla de parada.

6.4 Modos de funcionamientoEl PCC 1302 funciona con un conmutador de Funcionamiento manual/Apagado/Auto, que seusa para controlar los modos de funcionamiento del grupo electrógeno. Esta capacidad seubica en el arnés (conmutador) o está integrada en el tablero de control.

A040D969 (Edición 1) 47

Page 54: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R 1-2011

6.4.1 Modo de apagadoCuando está en el modo de apagado, el control no permite que el grupo electrógeno arranque.Si el grupo electrógeno está en marcha y el control de ajusta en Apagado, se iniciará unasecuencia normal de apagado.

6.4.2 Modo de funcionamiento manualCuando está en modo de funcionamiento manual, el grupo electrógeno arranca y continúafuncionando hasta que el control se ponga en el modo de apagado. Mientras está en el modode funcionamiento manual, se ignora la señal de arranque remoto.

6.4.3 Modo automáticoCuando está en modo automático, el control permite que el grupo electrógeno arranque sólocon una señal de arranque remoto.

Cuando está en modo automático, el grupo electrógeno puede arrancar en cualquier momento.Cuando se recibe una señal de arranque remoto, el grupo electrógeno arranca después que secomplete el intervalo de precalentamiento (si está programado) y el tiempo de arranque conretardo (si está programado).

Si el grupo electrógeno funciona en modo Auto (Automático) y se presiona el botón Off(Apagado), el control detiene inmediatamente el grupo electrógeno y el control pasa al modoOff (Apagado).

Cuando se eliminan todas las señales de arranque remoto, el control ejecuta una secuencianormal de parada que incluye una parada con retardo.

6.4.4 Modo de parada de emergenciaCuando se usa un botón opcional de parada de emergencia para inmediatamente el grupoelectrógeno, anulando cualquier retardo en la parada. Si no se usa un parada opcional deemergencia, las señales de parada de emergencia local y remota deben generar uncortocircuito a GND (tierra). Se muestran las luces LED de parada y uno de los dos códigos defalla de parada de emergencia (1433: parada de emergencia local o 1434: parada deemergencia remota) (instalaciones con un tablero del operador) o destellan (instalaciones conluz indicadora de estado), dependiendo de cuál se activó por última vez.

Para reposicionar el control, cerrar (desactivar) los botones de parada de emergencia y realizarun reposicionamiento de falla.

6.4.5 Modo inactivoEl control del PCC 1302 entra a un modo de funcionamiento de baja potencia (inactivo) cuandoel consumo de corriente no es mayor a 60 mA (CC) a niveles normales de voltaje de la batería.El control está ajustado para ingresar al modo inactivo después de cinco minutos en el modoapagado o auto, si se configuró. (El modo inactivo se puede desactivar al instalar un puenteque conecte TB15-1 con TB15-5.)

48 A040D969 (Edición 1)

Page 55: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R

FIGURA 22. AJUSTES DE ACTIVACIÓN DEL MODO INACTIVO

El control no entrará en modo inactivo si hay alguna falla de parada activa no reconocidacuando el control está en modo de funcionamiento manual o si está activa alguna señal deactivación. Una vez que se ingrese al modo inactivo, cualquiera de las siguientes entradasactivarán el control.

· Arranque remoto

· Arranque manual

· Entrada configurable 3

· Entrada configurable 4

· Parada local de emergencia (activa cuando el conmutador está abierto)

· Parada remota de emergencia (activa cuando el conmutador está abierto)

· Modo Auto (si está configurado)

· Activación bidireccional del sistema

El modo inactivo se habilita automáticamente en el tablero del operador. El control del PCC1302 determina que debe quedar inactivo cuando no se producen pulsaciones de teclas en eltablero de la pantalla durante cinco minutos y las señales de activación está inactivas. Elsistema de control se puede activar al oprimir el teclado en el tablero del operador o al activarcualquier entrada de activación.

6.4.5.1 Configuración del modo inactivo en el modo Auto1. Encender el control y activarlo.

2. Usar InPower para conectarse con PCC 1302.

A040D969 (Edición 1) 49

Page 56: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R 1-2011

3. Usar InPower para desactivar la función Wake-In-Auto (Activar en Auto).

4. Guardar los ajustes.

5. Desconectar el PCC 1302 de InPower.

6.4.5.2 Instalaciones con un conmutador Manual Run/Off/Auto(Funcionamiento manual/Apagado/Auto)Para instalaciones que utilizan un conmutador Manual Run/Off/Auto (Funcionamientomanual/Apagado/Auto) ubicado en el arnés, el control activa desde el modo de inactividad si seselecciona el modo Funcionamiento manual. Este control también realiza la activación si estáseleccionado el modo Auto y el control está configurado para permanecer activo en el modoAuto, activar en Auto = activado.

6.5 Panel de controlADVERTENCIA: Voltaje peligroso. Al tocar los componentes no aislados del controlador

podría sufrir lesiones personales graves o la muerte. Tenga cuidado y evitetocar los componentes de voltaje peligroso al realizar mediciones y ajustes.

ADVERTENCIA: Pararse en una plataforma de madera seca o en un felpudo de goma,asegurar que la ropa y los zapatos estén secos, quitarse los artículos dejoyería y usar herramientas con mangos aislados.

PRECAUCION: Las descargas electrostáticas dañarán las placas de circuitos. Use siempreuna banda de puesta a tierra en la muñeca cuando vaya a tocar o manipulartarjetas de circuitos.

El tablero de control contiene todos los circuitos electrónicos necesarios para hacer funcionar elgrupo electrógeno. El tablero de control regula el voltaje de salida del alternador principal ycontrola y supervisa todo el grupo electrógeno. Consultar el diagrama de bloque en ApéndiceA en la página 253para ver cada conexión del bloque de bornes y la señal de entrada/salidadel pasador del conector.

El diagrama de bloques que aparece a continuación muestra las conexiones externas delsistema PCC.

Después de determinar que el conjunto del tablero de control está defectuoso, reemplazarlo, norepararlo. Intentar reparar un panel de control puede generar daños costosos en los equipos.

50 A040D969 (Edición 1)

Page 57: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R

FIGURA 23. UBICACIONES DE LOS CONECTORES/PASADORES DEL TERMINAL DEL PANEL DECONTROL.

A040D969 (Edición 1) 51

Page 58: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R 1-2011

FIGURA 24. DIAGRAMA EN BLOQUES

52 A040D969 (Edición 1)

Page 59: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R

6.6 Tablero del operadorFigura 25 en la página 53 ilustra las características del tablero delantero. Incluye seisindicadores LED, la pantalla y seis botones.

No Descripción No Descripción

1 Indicador – Grupo electrógeno en funcionamiento 7 Botón - Arranque manual

2 Indicador - Parada 8 Botón - Parada/Reposición de falla

3 Indicador - Advertencia 9 Botón - Automático

4 Indicador - Arranque remoto 10 Botón - Historial de fallas

5 Indicador - Automático 11 Botones - Ajuste de voltaje

6 Indicador - Funcionamiento manual 12 Pantalla

FIGURA 25. TABLERO DEL OPERADOR

6.6.1 Indicadores LEDFigura 25 en la página 53 muestra el tablero delantero del tablero del operador. Incluye seisindicadores LED, la pantalla y seis botones que se utilizan para navegar por los menús yajustar los parámetros.

6.6.1.1 Grupo electrógeno en funcionamientoSe enciende la luz verde cuando el grupo electrógeno está funcionado a, o cerca de, lavelocidad y el voltaje nominales. No se ilumina durante el calentamiento o el enfriamiento delgrupo electrógeno.

6.6.1.2 Condición de paradaEsta luz roja se ilumina cuando el control detecta una condición de parada. El grupo generadorno se puede arrancar cuando esta lámpara está encendida. Una vez que se corrige elproblema, se puede reposicionar la luz presionando el botón Off (Apagado).

A040D969 (Edición 1) 53

Page 60: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R 1-2011

6.6.1.3 AdvertenciaEsta lámpara amarilla está encendida siempre que el control detecte una condición deavertencia. Esta luz se apaga automáticamente cuando desaparece la condición deadvertencia.

6.6.1.4 Arranque remotoEsta luz verde indica que el control está recibiendo una señal de funcionamiento remota.

6.6.1.5 AutomáticoEsta luz verde indica que el control está en modo automático.

6.6.1.6 Modo de funcionamiento manualCuando está en modo de funcionamiento manual, el grupo electrógeno arranca y continúafuncionando hasta que el control se ponga en el modo de apagado. Presionar el botón

inicia una secuencia normal de apagado que no incluye una parada con retardo.Mientras está en el modo de funcionamiento manual, se pasa por alto cualquier señal dearranque remoto.

6.6.2 Pantalla y botonesFigura 25 en la página 53 muestra la pantalla y los botones.

La pantalla de usa para ver mensajes del sistema (comunicación, eventos y fallas). Los botonesseleccionan los modos de operación, muestran el historial de fallas y ajustan el voltaje delgrupo electrógeno.

En la pantalla también se muestran los mensajes del sistema (comunicación y fallas). Paraobtener más información, consultar Mensajes del tablero del operador en la página 57.

6.6.2.1 Botón de arranque

Al presionar el botón Start (Arranque) el grupo electrógeno arranca en el modo manual.

6.6.2.2 Botón Auto (Automático)

Presionar este botón para llevar al grupo electrógeno al modo Auto. En este modo, el grupoelectrógeno es controlado por un conmutador remoto.

6.6.2.3 Botón de parada/reposición de falla

Presionar este botón para llevar al grupo electrógeno al modo Off (Apagado) y parareposicionar las fallas. Se inhabilitan los modos Auto (Automático) y Manual.

54 A040D969 (Edición 1)

Page 61: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R

Si el grupo electrógeno está funcionando, ya sea en modo Manual o Auto y se presiona elbotón Stop (Detener), el motor se apaga y las fallas se reposicionan.

NOTA: De ser posible, se debe evitar una parada en caliente bajo carga para ayudara prolongar el rendimiento confiable del grupo electrógeno.

6.6.2.4 Botón del historial de fallas

Presionar este botón para ver la primera falla del historial. Presionar este botón nuevamentepara ver la siguiente falla del historial. El control muestra hasta diez fallas. Presionarrepetidamente este botón recorre las últimas diez fallas (Figura 26).

Si no se presiona ninguna tecla durante 30 segundos, la pantalla vuelve a la pantalla principal.

A040D969 (Edición 1) 55

Page 62: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R 1-2011

FIGURA 26. CICLO DEL HISTORIAL DE FALLAS

6.6.2.5 Botones de ajuste de voltaje

Presionar el botón + o - para cambiar el voltaje del generador. Cada vez que se presiona elbotón +, el voltaje aumenta aproximadamente 1V. Cada vez que se presiona el botón -, elvoltaje disminuye aproximadamente 1V. El aumento máximo del voltaje es + 5% del valornominal. La disminución máxima del voltaje es -15% del valor nominal.

56 A040D969 (Edición 1)

Page 63: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R

6.7 Mensajes del SistemaEl tablero del operador muestra mensajes para cinco tipos de eventos.

· El grupo electrógeno está funcionando (también denominadas pantallas principales)

· El grupo electrógeno está arrancando

· El grupo electrógeno está en ralentí

· El grupo electrógeno está detenido

· El grupo electrógeno tiene una falla.

6.7.1 Encendido inicial - MensajesCuando se enciende el grupo electrógeno, el tablero de la pantalla establece una comunicacióncon el controlador (Figura 27). El mensaje de estado del grupo electrógeno aparece despuésde que se establece la comunicación (Figura 28).

FIGURA 27. MUESTRA DE LA PANTALLA DE ENCENDIDO

FIGURA 28. MUESTRA DE LA PANTALLA DE ESTADO DEL GRUPO ELECTRÓGENO

6.7.2 Grupo electrógeno arrancando - MensajesCuando el grupo electrógeno arranca, la pantalla muestra tres mensajes de estado, un mensajede prelubricación, un mensaje de precalentamiento y un mensaje de arranque (Figura 29).Después de que se muestran los mensajes de estado y de que se arrancó el grupoelectrógeno, la pantalla muestra los mensajes de Grupo electrógeno en funcionamiento o deGrupo electrógeno en ralentí (Consultar Grupo electrógeno en funcionamiento - Mensajesen la página 58 y Grupo electrógeno en ralentí - Mensaje en la página 59.

A040D969 (Edición 1) 57

Page 64: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R 1-2011

FIGURA 29. MUESTRA DE MENSAJES DE ARRANQUE

6.7.3 Grupo electrógeno en funcionamiento - MensajesLa pantalla cambia entre dos mensajes cuando el grupo electrógeno está funcionando. Unmensaje muestra los datos del motor. Un mensaje muestra los datos de energía del generador.El mensaje cambia cada cinco segundos. Consultar Figura 30.

58 A040D969 (Edición 1)

Page 65: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R

FIGURA 30. EJEMPLOS DE MENSAJES DE GRUPO ELECTRÓGENO EN FUNCIONAMIENTO

6.7.4 Grupo electrógeno en ralentí - MensajeEl conmutador RUN/IDLE (marcha/ralentí) en el tablero del operador selecciona si el motor estáen ralentí o en marcha. Cuando el conmutador está en la posición IDLE (ralentí), la pantallamuestra el mensaje de grupo electrógeno en ralentí. Consultar Figura 31.

FIGURA 31. MENSAJE DE MUESTRA DE GRUPO ELECTRÓGENO EN RALENTÍ

6.7.5 Grupo electrógeno detenido - MensajesCuando se detiene el grupo electrógeno la pantalla cambia entre dos mensajes. Un mensajemuestra los datos del motor y de la batería. Un mensaje muestra los datos de energía delgenerador o los datos de falla. Los datos de energía del generador muestran si el grupoelectrógeno tuvo una parada normal. Los datos de falla muestran si el grupo electrógeno sedetuvo debido a una falla. Consultar Figura 32.

A040D969 (Edición 1) 59

Page 66: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R 1-2011

FIGURA 32. MUESTRAS DE MENSAJES DE GRUPO ELECTRÓGENO DETENIDO

6.7.6 Restableciendo comunicación - MensajeEl mensaje Restableciendo comunicación aparece si la pantalla pierde la comunicación con elcontrolador (Figura 33). Cuando se restablece la comunicación, la pantalla muestra el mensajeque estaba activo antes de la pérdida de comunicación.

FIGURA 33. MUESTRA DEL MENSAJE RESTABLECIENDO COMUNICACIÓN

6.7.7 Fallas del grupo electrógeno - MensajesLa pantalla muestra dos tipos de mensajes de falla, mensajes de falla activa y mensajes delhistorial de fallas. La primera línea del mensaje muestra el tipo de mensaje. Consultar Figura34.

60 A040D969 (Edición 1)

Page 67: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R

FIGURA 34. MUESTRAS DE MENSAJES DE FALLA

6.7.8 Reconocimiento de fallaLas paradas por falla deben ser reconocidas. Las paradas por falla se reconocen al presionar

en el tablero del operador.

Las fallas desaparecen de la pantalla cuando se borran.

NOTA: Las fallas se vuelven a anunciar si se detectan nuevamente después de serreconocidas.

6.8 Selección de los modos Auto, Funcionamientomanual y ApagadoLos modos de funcionamiento automático, manual o apagado se pueden seleccionar en lossiguientes casos:

· Cuando se visualiza el mensaje ‘Establishing communication with control’ (Estableciendocomunicación con el control).

· Cuando se visualiza el mensaje ‘Re-establishing communication with control’(Restableciendo comunicación con el control).

6.8.1 Selección del modo Manual Run (funcionamiento manual)1. Ajustar el conmutador ON/OFF (Encendido/Apagado) en la posición ON.

2. Presionar el botón en el tablero de control.

3. Esperar cinco minutos para que el motor se caliente.

4. Si el conmutador RUN/IDLE (marcha/ralentí) está en la posición IDLE (ralentí), cambiarlo ala posición RUN (marcha).

A040D969 (Edición 1) 61

Page 68: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

6. Sistema de control - PowerCommand 1.1R 1-2011

5. Verificar el voltaje correcto del grupo electrógeno. El voltaje del grupo electrógeno apareceen el panel.

PRECAUCION: Asegurarse de que no exista peligro para el personal o para el equipo si elgrupo electrógeno arranca.

NOTA: El modo Auto también se puede seleccionar mientras el equipo está en modoManual Run. El cambio a modo automático puede resultar en una parada delgrupo electrógeno.

6.8.2 Selección del modo automáticoADVERTENCIA: Al cambiar de modo, el grupo electrógeno puede arrancar o detenerse

sin advertencia previa. Asegurarse de que no exista peligro para el personalo para el equipo, si el grupo electrógeno arranca o se para al cambiar demodo.

1. Ajustar el conmutador ON/OFF (Encendido/Apagado) en la posición ON.

2. Presionar el botón de funcionamiento automático Botón Auto (automático) en eltablero. El LED AUTO se enciende.

3. El grupo electrógeno arranca cuando se realiza una conexión entre los dos diodosREMOTE START (Arranque remoto).

ADVERTENCIA: Si se recibe una señal de arranque remoto, el grupo electrógeno arrancaautomáticamente. Asegurarse de que no exista peligro para el personal opara el equipo si el grupo electrógeno arranca sin advertencia.

ADVERTENCIA: El modo de funcionamiento manual también se puede seleccionarDESDE el modo automático. El cambio al modo Manual Run (Funcionamientomanual) tendrá como resultado el arranque del grupo electrógeno.

6.8.3 Selección del modo Off (apagado)PRECAUCION: Jamás apagar el grupo electrógeno cuando está sometido a carga. Jamás

apagar el grupo electrógeno cuando el disyuntor principal está en la posición ON(encendido).

1. Ajustar todos los disyuntores del grupo electrógeno en la posición OFF (apagado).

2. Esperar cinco minutos con el motor funcionando. Esto permite que el motor se enfríe.

3. Presionar el botón en el tablero del operador.

4. Ajustar el conmutador ON/OFF (Encendido/Apagado) en la posición OFF.

PRECAUCION: Asegurarse de que no exista peligro para el personal o para el equipo si sedetiene el grupo electrógeno.

62 A040D969 (Edición 1)

Page 69: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7 Sistema de control - PowerCommand1.2

7.1 Componentes de PowerCommand 1.2El sistema PowerCommand 1.2 se compone de lo siguiente:

· Un tablero de control PCC 1302

· Un módulo opcional de alarma

· Un tablero opcional de medición de CA

· Un tablero del operador HMI 220.

7.2 Descripción del controlEl control se utiliza para arrancar y detener el grupo electrógeno, y proporciona la capacidad demonitorear y proteger a todo el grupo electrógeno en una situación de funcionamientoautónomo (no en paralelo) desde la pantalla. Monitorea la temperatura, la presión de aceite y lavelocidad del motor, y proporciona las mediciones de voltaje y corriente. En el caso de unafalla, la unidad indica el tipo de falla y automáticamente apaga el grupo electrógeno si ocurrenfallas graves.

Todos los indicadores, botones de control y la pantalla están en la parte delantera del tablerodel operador.

Existen dos señales de nivel de falla generadas por el control:

· Advertencia: señala una falla inminente o no grave del motor. El control proporcionasolamente una indicación para esta condición.

· Parada: señala una falla potencialmente crítica para el motor. El control inmediatamenteelimina la carga del motor y lo para automáticamente.

El sistema de control estándar funciona con una corriente de batería de 12 o 24 VCC. El equipoauxiliar funciona con CA de bajo voltaje. Los datos del historial se guardan en una memoria novolátil y no se borran si se agota la energía de batería.

A040D969 (Edición 1) 63

Page 70: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

TABLA 4. PANEL DE CONTROL PCC 1302

Conector Descripción

J11 Arnés del motor

J12 CT del grupo electrógeno

J17 Campo del AVR

J18 Alimentación del AVR

J20 Arnés de accesorios del grupo electrógeno

J22 Sensor de voltaje del grupo electrógeno

J25 Arnés del tablero del operador

TB1 Conexiones en terreno

TB15 Comunicaciones de RS-485

7.3 Funciones del PCC 1302El PCC 1302 incluye:

· Detección de voltaje de 600 voltios monofásico o trifásico (delta o estrella) y detección decorriente de 5 amperios de CT

· Frecuencia de 50 ó 60 Hertz

· Conector de comunicaciones de la herramienta de servicio/ModBus (TB15)

64 A040D969 (Edición 1)

Page 71: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

· Funcionalidad de inicio/parada a través del tablero del operador o un conmutador deFuncionamiento manual/Apagado/Auto ubicado en el arnés

· LED de estado del panel de control

· Métodos de excitación de derivación o PMG

· Enlace de datos de CAN con compatibilidad con el protocolo PGI

· Compatibilidad con el esquema de conector común

· Función programable de activación en auto

Una instalación de PCC 1302 también puede incluir las siguientes opciones.

· Si hay un tablero del operador montado en el grupo electrógeno (pantalla local), se puedemontar un tablero del operador adicional hasta a 4000 pies (1219,2 metros) de distanciadel grupo electrógeno (pantallas remotas). Se requiere un menú de configuración en eltablero de la pantalla opcional para designarla como Local o Remota.

· Controlador de la luz indicadora de estado local

· Parada de emergencia remota y local

· Cuatro entradas configurables

· Entradas de falla del anunciador 1, 2 y 3: estas salidas se pueden usar cuando estáinstalado como parte de una interfaz PCCNet conectada a TB1-2 y TB1-3. Al conectar atierra cualquiera de estas entradas en el anunciador se activa la correspondientesecuencia de alarma o parada.

Se proporcionan tres submenús de mensaje de texto del anunciador para el cliente paraingresar el tipo de evento y la descripción.

· Interfaz CAN del ECM del motor

7.3.1 Salida de estado localSe puede usar una luz indicadora de estado para destellar los códigos de estado y de falla deparada del grupo electrógeno. El conmutador de Funcionamiento manual/Apagado/Auto puedeincluir una luz indicadora de estado.

· Encendido constantemente = el grupo electrógeno está funcionando.

· Destello rápido constante = el grupo electrógeno está arrancando.

· Destello intermitente = existe una condición de falla de parada del grupo electrógeno.

Destella el primer dígito del código, seguido de una pausa de medio segundo, destella elsegundo dígito, seguido de una pausa de medio segundo, destella el tercer dígito, seguidode una pausa de medio segundo y luego destella el cuarto dígito, seguido de una pausade dos segundos.

NOTA: Sólo destella la última falla de parada.

7.3.2 Modos de funcionamientoEl PCC 1302 funciona con un conmutador de Funcionamiento manual/Apagado/Auto, que seusa para controlar los modos de funcionamiento del grupo electrógeno. Esta capacidad seubica en el arnés (conmutador) o está integrada en el tablero de control.

A040D969 (Edición 1) 65

Page 72: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

7.3.2.1 Modo de apagadoCuando está en el modo de apagado, el control no permite que el grupo electrógeno arranque.Si el grupo electrógeno está en marcha y el control de ajusta en Apagado, se iniciará unasecuencia normal de apagado.

7.3.2.2 Modo de funcionamiento manualCuando está en modo de funcionamiento manual, el grupo electrógeno arranca y continúafuncionando hasta que el control se ponga en el modo de apagado. Mientras está en el modode funcionamiento manual, se ignora la señal de arranque remoto.

7.3.2.3 Modo automáticoCuando está en modo automático, el control permite que el grupo electrógeno arranque sólocon una señal de arranque remoto.

Cuando está en modo automático, el grupo electrógeno puede arrancar en cualquier momento.Cuando se recibe una señal de arranque remoto, el grupo electrógeno arranca después que secomplete el intervalo de precalentamiento (si está programado) y el tiempo de arranque conretardo (si está programado).

Si el grupo electrógeno funciona en modo Auto (Automático) y se presiona el botón Off(Apagado), el control detiene inmediatamente el grupo electrógeno y el control pasa al modoOff (Apagado).

Cuando se eliminan todas las señales de arranque remoto, el control ejecuta una secuencianormal de parada que incluye una parada con retardo.

7.3.2.4 Modo de parada de emergenciaCuando se usa un botón opcional de parada de emergencia para inmediatamente el grupoelectrógeno, anulando cualquier retardo en la parada. Si no se usa un parada opcional deemergencia, las señales de parada de emergencia local y remota deben generar uncortocircuito a GND (tierra). Se muestran las luces LED de parada y uno de los dos códigos defalla de parada de emergencia (1433: parada de emergencia local o 1434: parada deemergencia remota) (instalaciones con un tablero del operador) o destellan (instalaciones conluz indicadora de estado), dependiendo de cuál se activó por última vez.

Para reposicionar el control, cerrar (desactivar) los botones de parada de emergencia y realizarun reposicionamiento de falla.

7.3.2.5 Modo inactivoEl control del PCC 1302 entra a un modo de funcionamiento de baja potencia (inactivo) cuandoel consumo de corriente no es mayor a 60 mA (CC) a niveles normales de voltaje de la batería.El control está ajustado para ingresar al modo inactivo después de cinco minutos en el modoapagado o auto, si se configuró. (El modo inactivo se puede desactivar al instalar un puenteque conecte TB15-1 con TB15-5.)

66 A040D969 (Edición 1)

Page 73: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

FIGURA 35. AJUSTES DE ACTIVACIÓN DEL MODO INACTIVO

El control no entrará en modo inactivo si hay alguna falla de parada activa no reconocidacuando el control está en modo de funcionamiento manual o si está activa alguna señal deactivación. Una vez que se ingrese al modo inactivo, cualquiera de las siguientes entradasactivarán el control.

· Arranque remoto

· Arranque manual

· Entrada configurable 3

· Entrada configurable 4

· Parada local de emergencia (activa cuando el conmutador está abierto)

· Parada remota de emergencia (activa cuando el conmutador está abierto)

· Modo Auto (si está configurado)

· Activación bidireccional del sistema

El modo inactivo se habilita automáticamente en el tablero del operador. El control del PCC1302 determina que debe quedar inactivo cuando no se producen pulsaciones de teclas en eltablero de la pantalla durante cinco minutos y las señales de activación está inactivas. Elsistema de control se puede activar al oprimir el teclado en el tablero del operador o al activarcualquier entrada de activación.

7.3.2.5.1 Configuración del modo inactivo en el modo Auto1. Encender el control y activarlo.

2. Usar InPower para conectarse con PCC 1302.

A040D969 (Edición 1) 67

Page 74: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

3. Usar InPower para desactivar la función Wake-In-Auto (Activar en Auto).

4. Guardar los ajustes.

5. Desconectar el PCC 1302 de InPower.

7.3.2.5.2 Instalaciones con un conmutador Manual Run/Off/Auto (Funcionamientomanual/Apagado/Auto)Para instalaciones que utilizan un conmutador Manual Run/Off/Auto (Funcionamientomanual/Apagado/Auto) ubicado en el arnés, el control activa desde el modo de inactividad si seselecciona el modo Funcionamiento manual. Este control también realiza la activación si estáseleccionado el modo Auto y el control está configurado para permanecer activo en el modoAuto, activar en Auto = activado.

7.3.2.6 Modo de funcionamiento derivando los mecanismos normales deparadaEl propósito de derivar los mecanismos normales de parada es satisfacer los requerimientos delos códigos locales, donde sea necesario. Para utilizar esta función, se debe instalar el softwarenecesario en la fábrica al comprar el PCC 1302 o en caso contrario que lo instale unrepresentante de servicio al cliente.

El modo en derivación evita que el grupo electrógeno se pare por fallas, salvo en el caso dealgunas fallas críticas de parada. Todas las fallas de parada de equipo, incluyendo las anuladaspor el modo en derivación, se deben atender inmediatamente para garantizar la seguridad deloperador y del grupo electrógeno.

ADVERTENCIA: El uso de la función Battle Short puede causar riesgos de incendios opeligros eléctricos que tengan como resultado lesiones personales graves ola muerte y/o daños a la propiedad y a los equipos. Es necesario supervisarel funcionamiento del grupo electrógeno cuando trabaja en el modo enderivación.Esta función sólo debe utilizarse durante el funcionamiento temporal ysupervisado del grupo electrógeno. Las fallas anuladas en el modo enderivación pueden afectar el rendimiento del grupo electrógeno o podríancausar daño permanente al motor, al alternador o a los equipos conectados.El funcionamiento en estas condiciones puede anular la garantía del grupoelectrógeno en el caso de ocurrir un daño relacionado con la o lascondiciones de falla.

Sólo personal de servicio capacitado y experimentado debe habilitar esta función. Cuando seenvía de fábrica, esta característica está desactivada.

El modo en derivación se puede activar o desactivar (ajustar como Activo o Inactivo) medianteel tablero del operador.

Se requiere la herramienta de servicio de PC para activar la función del modo enderivación . Póngase en comunicación con un servicentro autorizado para obtenerayuda.

Antes de que se pueda usar el modo en derivación con el tablero de la pantalla, el ajuste deEntrada del interruptor del submenú del modo en derivación se debe ajustar en "Tablero deloperador". Además, se debe activar el modo en derivación (ajustar en Activo) en el submenúdel modo en derivación.

Cuando el modo en derivación está activado, se muestran las luces indicadoras de estado deAdvertencia y Código 1131: derivación activa.

68 A040D969 (Edición 1)

Page 75: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

Cuando se activa el modo en derivación y ocurre una falla de parada anulada, la luz de paradapermanece encendida aunque el grupo electrógeno continúa funcionando. Se muestra Código

de falla 1416: falla de parada. Si se presiona el botón ▲ o ▼, o para reconocer la falla,el mensaje de falla se borra de la pantalla pero queda en el archivo de historial de fallas.

El modo en derivación se suspenderá y ocurrirá inmediatamente una parada si:

· Se produce cualquiera de las siguientes fallas de parada.

· Sobrevelocidad - Código de falla 234

· Pérdida de señal de velocidad (Pérdida de detección de velocidad) - Código de falla121

· Falla de excitación (Pérdida de detección de voltaje) - Código de falla 2335

· Parada de emergencia local - Código de falla 1433

· Parada de emergencia remota - Código de falla 1434

· El modo en derivación se inhabilita después de que se produce una falla de paradaanulada mientras el equipo está en modo en derivación. Para desactivar el modo enderivación, navegue al submenú del modo en derivación y seleccione "Inactivo". Luegoaparece Código de falla 1123: parada después de derivación.

7.4 Panel de controlADVERTENCIA: Voltaje peligroso. Al tocar los componentes no aislados del controlador

podría sufrir lesiones personales graves o la muerte. Tenga cuidado y evitetocar los componentes de voltaje peligroso al realizar mediciones y ajustes.

ADVERTENCIA: Pararse en una plataforma de madera seca o en un felpudo de goma,asegurar que la ropa y los zapatos estén secos, quitarse los artículos dejoyería y usar herramientas con mangos aislados.

PRECAUCION: Las descargas electrostáticas dañarán las placas de circuitos. Use siempreuna banda de puesta a tierra en la muñeca cuando vaya a tocar o manipulartarjetas de circuitos.

El tablero de control contiene todos los circuitos electrónicos necesarios para hacer funcionar elgrupo electrógeno. El tablero de control regula el voltaje de salida del alternador principal ycontrola y supervisa todo el grupo electrógeno. Consultar el diagrama de bloque en ApéndiceA en la página 253para ver cada conexión del bloque de bornes y la señal de entrada/salidadel pasador del conector.

El diagrama de bloques que aparece a continuación muestra las conexiones externas delsistema PCC.

Después de determinar que el conjunto del tablero de control está defectuoso, reemplazarlo, norepararlo. Intentar reparar un panel de control puede generar daños costosos en los equipos.

A040D969 (Edición 1) 69

Page 76: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

FIGURA 36. UBICACIONES DE LOS CONECTORES/PASADORES DEL TERMINAL DEL PANEL DECONTROL.

70 A040D969 (Edición 1)

Page 77: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

FIGURA 37. DIAGRAMA EN BLOQUES

A040D969 (Edición 1) 71

Page 78: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

7.5 Tablero del operadorLa siguiente figura ilustra las características del tablero delantero. Incluye ocho lucesindicadoras, la pantalla gráfica con nueve botones que se utilizan para navegar por los menús yseis botones de modo de control. Esta pantalla le permite al operador ver el estado, ajustar lasconfiguraciones y arrancar y detener el grupo electrógeno.

72 A040D969 (Edición 1)

Page 79: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

1 Luz indicadora – Warning (Advertencia) 10 Botón de parada

2 Luz indicadora – Shutdown (Parada) 11 Botón Manual (Manual)

3 Luz indicadora – Genset Running (Grupo 12 Botón de menú anteriorelectrógeno en funcionamiento)

4 Luz indicadora – Remote Start (Arranque remoto) 13 Cuatro botones de cambiar de selección (arriba,abajo, izquierda, derecha)

5 Luz indicadora – Not in Auto (No en automático) 14 Botón Item Select (Seleccionar elemento)

6 Botón Lamp Test (Prueba de bombillas) 15 Botón de Inicio

7 Botón Reset (Reposicionar) 16 Dos botones selectores (desplazamiento haciaarriba y abajo) (para usar con el elemento 17)

8 Botón Auto Mode (Modo automático) 17 Visualización Gráfica

9 Botón de arranque

FIGURA 38. TABLERO DEL OPERADOR (HMI 220)

7.5.1 Luces indicadorasFigura 38 en la página 73 muestra el tablero delantero del tablero del operador con las cincoluces indicadoras.

A040D969 (Edición 1) 73

Page 80: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

7.5.1.1 AdvertenciaEsta lámpara amarilla está encendida siempre que el control detecte una condición deavertencia. Esta luz se apaga automáticamente cuando desaparece la condición deadvertencia.

7.5.1.2 Condición de paradaEsta luz roja se ilumina cuando el control detecta una condición de parada. El grupo generadorno se puede arrancar cuando esta lámpara está encendida. Una vez que se corrige elproblema, se puede reposicionar la luz presionando primero el botón Stop (Detener) y luego elbotón Reset (Reposicionar).

7.5.1.3 No en automáticoEsta luz roja se ilumina cuando el control NO está en modo automático.

7.5.1.4 Arranque remotoEsta luz verde indica que el control está recibiendo una señal de funcionamiento remota. Laseñal de funcionamiento remoto no tiene efecto a menos que el grupo electrógeno esté enmodo Auto (Automático).

7.5.1.5 Grupo electrógeno en funcionamientoSe enciende la luz verde cuando el grupo electrógeno está funcionado a, o cerca de, lavelocidad y el voltaje nominales. No se ilumina durante el calentamiento o el enfriamiento delgrupo electrógeno.

7.5.2 Botón de prueba de luces (LED)Presionar este botón para probar las luces (LED). Todas las luces deben encenderse por cincosegundos.

Mantener presionado este botón para encender o apagar (alternar) una luz del tablero exterior.

7.5.3 Botón Reset (Reposicionar)

Presionar para reposicionar cualquier falla activa.

Si las condiciones que causaron una falla de parada perduran, el grupo electrógeno genera lafalla nuevamente.

Si las condiciones que causaron una falla de advertencia perduran, el grupo electrógeno generala falla nuevamente, pero el tablero del operador deja de mostrarla en la pantalla.

7.5.4 Pantalla gráfica y botonesFigura 39 en la página 75 muestra la pantalla gráfica y los botones selectores de menúspertinentes.

La pantalla gráfica se usa para ver los menús del sistema operativo accionado por menús.También se muestran los mensajes del sistema (comunicación, evento y falla) en la pantalla.

74 A040D969 (Edición 1)

Page 81: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

Se utilizan dos botones de contacto momentáneo (elemento 5) para desplazarse por laspáginas en cada pantalla. Estos botones selectores están “activos” cuando las flechas arriba yabajo (▲ y ▼) se visualizan en la pantalla. Algunos submenús no incluyen ningún botón activo.

Usar la pantalla gráfica para ver información sobre eventos/fallas, estado, pantallas yparámetros.

CLAVE DESCRIPCION

Sección 1 Estado del control

Sección 2 Nombre de falla o pantalla activa

Sección 3 Información relevante para la Sección 2

Sección 4 Disponibilidad para desplazarse arriba o abajo en la página

Sección 5 Botones selectores para desplazarse arriba y abajo en la página

Sección 6 Botones para navegar, cambiar de selección y aceptar (guardar)

FIGURA 39. PANTALLA CON CAPTURA DE PANTALLA TÍPICA

7.5.4.1 Sección 1 - Estado de controlLa Sección 1 muestra el estado del controlador.

Estado DESCRIPCION

Listo Este es el estado predeterminado. El controlador está listo para arrancar el grupo electrógeno oha iniciado una de las secuencias de arranque pero todavía no ha arrancado el motor.

Arranque El controlador está arrancando el motor en una de las secuencias de arranque. El grupoelectrógeno no ha alcanzado la velocidad de ralentí (si corresponde) o el voltaje y la velocidadnominales, y el controlador no está aumentando la velocidad del motor a la velocidad de ralentío nominal.

Calentamiento a El controlador está aumentando la velocidad del motor a velocidad de ralentí o el motor estáralentí funcionando a velocidad de ralentí en una de las secuencias de arranque.

A040D969 (Edición 1) 75

Page 82: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

Frecuencia y El controlador está aumentando la velocidad del motor a la velocidad nominal; el grupovoltaje nominales electrógeno está funcionando al voltaje y la velocidad nominales, o el controlador ha iniciado

una de las secuencias de parada pero todavía no ha comenzado a reducir la velocidad delmotor.

Enfriamiento a El controlador está reduciendo la velocidad del motor a velocidad de ralentí o el motor estáralentí funcionando a velocidad de ralentí en una de las secuencias de detención.

Parada El controlador está deteniendo el motor.

Parada de Hay una parada por falla activa.emergencia

Modo de El controlador está en modo de configuración.configuración

Esperar para El controlador está listo para ingresar al modo Powerdown (Apagado), pero otro dispositivo estáapagar enviando una señal de activación del sistema.

Modo de El controlador está ejecutando una demostración. Todas las pantallas están disponibles en lademostración demostración y ninguno de los cambios que se realicen en la demostración tendrá efecto sobre

el controlador. Se debe apagar el tablero del operador para finalizar la demostración.

7.5.4.2 Sección 2 - Nombre de pantalla o falla activaLa sección dos muestra información sobre la última falla de parada activa. Si no hay fallas deparada activas, muestra la última falla de advertencia activa. Si no hay fallas activas, el Tablerodel operador muestra el nombre de la pantalla.

Si hay una falla activa, el tablero del operador muestra la siguiente información sobre ella:

· Tipo de falla.

· Número de código de falla.

· Nombre del controlador que detectó la falla, por ejemplo, la unidad ECM del motor. Estáen blanco si el controlador detectó la falla.

· Nombre de la falla.

Si se presiona el botón Reset (Reposicionar), el tablero del operador deja de mostrar las fallasde advertencia activas, incluso si las condiciones que causaron las fallas no se hayancorregido. Sin embargo, el LED de advertencia sigue encendido.

El tablero del operador siempre muestra las fallas de parada activas, aunque se presione elbotón Reset.

Tipo de falla DESCRIPCION

Advertencia Es una falla de advertencia. (Consultar Capítulo 9 en la página 151)

Reducción Es una falla de reducción. (Consultar Capítulo 9 en la página 151)

Paro Es una parada por falla que inicia una secuencia de parada sin enfriamiento. (ConsultarCapítulo 9 en la página 151)

7.5.4.3 Sección 3 - Pantalla o menú interactivoLa sección 3 muestra información relevante a la sección 2. Se pueden ver los valores deoperativos del grupo electrógeno, navegar por la pantalla y ajustar los parámetros (si estápermitido)

La pantalla predeterminada es Genset Data (Datos del grupo electrógeno).

76 A040D969 (Edición 1)

Page 83: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

La tabla siguiente explica cómo se visualiza el tablero del operador cuando el valor de unparámetro específico está ausente, es inesperado o está fuera de la gama permitida para elparámetro.

Tablero del DESCRIPCIONoperador

NWF Falla de red - Hay una falla de red PCCNet o una falla de CAN (ECM)

OORL Fuera de gama bajo - El valor es inferior al más bajo permitido para este parámetro

OORH Fuera de gama alto - Este valor es superior al más alto permitido para este parámetro

-- -- -- El valor no es aplicable

7.5.4.4 Sección 4 - Indicadores de funciones adicionalesLa sección 4 indica si hay disponible información adicional o más submenús con las flechasarriba y abajo (▲ y ▼). Si esa página o ese menú en particular no tiene información adicional,las flechas no están visibles en ese momento.

Por ejemplo, si no hay espacio suficiente para mostrar la pantalla de una sola vez, las flechasarriba y abajo (▲ y ▼) estarán visibles. Presionar el botón selector adecuado debajo de lapantalla para ver la página de información anterior o siguiente en pantalla.

7.5.4.5 Botones de navegación de menús

BOTON DE PAGINA INICIAL

Presionar este botón para regresar al menú principal en cualquier momento.

NOTA: Si no se ha presionado el botón OK (Aceptar) antes de presionar el botón, no se guardarán los cambios hechos.

Botón menú anterior

Presionar este botón para volver al menú anterior.

NOTA: Si no se ha presionado el botón OK (Aceptar) antes de presionar el botón, no se guardarán los cambios hechos.

7.5.5 Botones selectores

Se utilizan cuatro botones momentáneos para navegar y cambiar la selección en la pantalla.

A040D969 (Edición 1) 77

Page 84: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

Presionar el botón OK (Aceptar) para seleccionar el elemento resaltado en la pantalla:

· Si el elemento seleccionado es un elemento del menú, se abrirá un submenú o unapantalla.

· Si el elemento seleccionado es un parámetro, se podrá ajustar el parámetro (de serposible) o se le solicitará una contraseña.

· Si el elemento seleccionado es un valor que se acaba de ajustar, este botón guarda elcambio.

· Si el elemento seleccionado es una acción, la pantalla ejecuta la acción o le solicita unacontraseña.

7.5.6 Valores predefinidosEl tablero del operador puede mostrar unidades de medida SAE o métricas y el sistema sedebe ajustar durante la configuración inicial del grupo electrógeno. Sólo personal entrenado yexperimentado puede modificar el valor predeterminado. Ponerse en contacto con undistribuidor autorizado.

7.6 Mensajes de falla

FIGURA 40. PANTALLA PARA MENSAJES DE FALLA

Un mensaje de falla es un indicador de una condición de advertencia o parada. Incluye el tipode falla (advertencia o parada), número de falla y una descripción breve. También incluye laubicación de la falla si el control del grupo electrógeno no detectó la falla y simplemente lainforma.

Las fallas activas y reconocidas pueden verse en el menú Faults (Fallas).

7.6.1 Reconocimiento de fallaSe deben reconocer las fallas de parada luego de corregir la falla. En modo Auto (Automático)o Manual (Manual), el control debe estar ajustado en modo Stop (Parada) (Off [Apagado]).

Las fallas también se reconocen en modo Auto y se elimina el comando de arranque remoto.

Las fallas se vuelven a anunciar si se detectan nuevamente después de ser reconocidas.

78 A040D969 (Edición 1)

Page 85: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

7.7 Tablero del operador - Menú inicial del operadorFigura 41 muestra el menú inicial y los menús subsiguientes cuando se presiona el botónde la página inicial.

Presionar el botón Home (Inicio) para volver al menú principal en cualquier momento.

Presionar el botón C para volver a los menús anteriores. Al presionar este botón, no se guardarán los ajustes.

FIGURA 41. MENÚ INICIAL DEL OPERADOR

7.8 Tablero del operador - Menú del operador de datosdel grupo electrógenoFigura 42 en la página 80 muestra organigramas en bloques del menú Genset Setup Data(Datos de configuración del grupo electrógeno) típico.

Para ir desde el menú de la página inicial, asegurarse de que la línea Genset Data esté

seleccionada y presionar el botón OK (Aceptar).

Se visualiza el menú Genset en dos páginas. Utilizar los dos botones debajo de las flechashacia arriba y hacia abajo (▲ y ▼) para desplazarse por las páginas.

7.8.1 Información del grupo electrógenoUtilizar esta pantalla para ver el estado del grupo electrógeno.

NOMBRE DESCRIPCION

A040D969 (Edición 1) 79

Page 86: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

Alt Voltage (Voltaje del Voltaje línea a línea del alternadoralternador)

Total de kVA Valores permitidos de salida de kVA total: 0~2000 kVA

kVA Rating (potencia nominal Potencia nominal en kVA de la aplicación especificada. Valores permitidos: 0~2000en kVA) kVA

FREC DE LINEA Frecuencia medida de la señal de frecuencia de L1-L2

Eng Hrs (Horas del motor) Horas de funcionamiento del motor en décimos de hora. El límite superior es de6553,5 horas. Valores permitidos: 0~65535 horas.

Coolant Temp (temperatura de Valor de sensor medidorefrigerante)

Oil Pressure (Presión de aceite) Valores permitidos: 0~145 psi (0~999,7 kPa)

Dosis de combustible (tasa de Consumo de combustible en galones por horaconsumo de combustible)

Battery Volt (Voltaje de la Voltaje de la bateríabatería)

Presionar el botón Home (Inicio) para volver al menú principal en cualquier momento.

Presionar el botón C para volver a los menús anteriores. Al presionar este botón, no se guardarán los ajustes.

FIGURA 42. MENÚ DE DATOS DEL GRUPO ELECTRÓGENO - INFORMACIÓN TÍPICA

80 A040D969 (Edición 1)

Page 87: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

7.9 Tablero del operador - Menú del operador de datosdel motorFigura 43 en la página 82 muestra un organigrama en bloques del menú Engine Data (Datosdel motor) típico. Este menú visualiza el voltaje de la batería de arranque, la temperatura delrefrigerante, la presión de aceite del motor y las horas de funcionamiento del motor.

Para ir a este menú desde el menú inicial, desplazarse hacia abajo hasta que la línea de texto

Engine Data esté resaltada y presionar el botón OK (Aceptar).

Se visualiza el menú Engine Data en dos páginas. Utilizar los dos botones debajo de lasflechas arriba y abajo (▲ y ▼) para desplazarse por las dos pantallas.

Si se presiona el botón C regresará al menú anterior.

Si se presiona el botón de página inicial regresará al menú inicial.

7.9.1 Datos del motorUtilizar esta pantalla para ver el estado del motor.

NOMBRE DESCRIPCION

Engine Hours Horas de funcionamiento del motor en décimos de hora. El límite superior es de 6553,5 horas(horómetro del (Nivel de contraseña 2) Valores permitidos: 0~65535 horasmotor)

Coolant Temp Valor de sensor medido(temperatura derefrigerante)

Engine Speed Este valor es la velocidad del motor detectada instantáneamente luego del proceso Output(velocidad del Enabled (salida habilitada)motor)

Battery Volt Señala la función que lleva la señal de la entrada analógica. Valores permitidos: 0~35 VCC(Voltaje de labatería)

Oil Pressure* Valores permitidos: 0~145 psi (0~999,7 kPa)(Presión de aceite)

Temp Aceite Valores permitidos: -40~63 oC (-40~145 oF)

Manf Temp Intake Manifold Temperature (Temperatura del múltiple de admisión)(temperatura delmúltiple deadmisión)

Fuel Supply Press Valores permitidos: 0~145 psi (0~999,7 kPa)(Presión desuministro decombustible)

* La presión de aceite no está disponible en todos los modelos

A040D969 (Edición 1) 81

Page 88: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

Presionar el botón Home (Inicio) para volver al menú principal en cualquier momento.

Presionar el botón C para volver a los menús anteriores. Al presionar este botón, no se guardarán los ajustes.

FIGURA 43. MENÚ ENGINE DATA - DATOS TÍPICOS

7.10 Tablero del operador - Menú del operador de datosdel alternadorFigura 44 en la página 84 muestra un organigrama en bloques del menú Alternator Data(Datos del alternador) típico. Utilizar esta pantalla para ver el estado del alternador. Este menúmuestra el voltaje de línea a línea, voltaje de línea a neutro, corriente y potencia (en kVA) delgrupo electrógeno. Algunos valores no están disponibles, depende del número de fases (una otres) y de si la aplicación tiene transformadores de corriente o no.

Para ir a este menú desde el menú inicial, desplazarse hacia abajo hasta que el texto de la

línea Alternator Data esté resaltado y presionar el botón OK (Aceptar).

Se visualiza el menú Alternator Data en tres páginas. Utilizar los botones debajo de las flechasarriba y abajo (▲ y ▼) para desplazarse por las pantallas.

Si se presiona el botón C regresará al menú anterior.

Si se presiona el botón de inicio regresará al menú inicial.

82 A040D969 (Edición 1)

Page 89: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

7.10.1 Datos del alternadorUtilizar esta pantalla para ver el estado del alternador. Este menú muestra el voltaje de línea alínea, voltaje de línea a neutro, corriente y potencia (en kVA) del grupo electrógeno. Algunosvalores no están disponibles, depende del número de fases (una o tres) y de si la aplicacióntiene transformadores de corriente o no.

NOMBRE DESCRIPCION

L1 L2 L3 Bornes del alternador

LL (Vca) Voltaje medido línea a línea. Valores permitidos: 0~750 V

LN (Vca) Voltaje L1-N medido. Voltaje L2-N medido. Voltaje L-N medido. Valores permitidos: 0~450 V

Amperios Corriente de línea medida. Valores permitidos: 0~1000 A

kVA kVA proporcionados por la fase 1. kVA proporcionados por la fase 2. kVA proporcionados por lafase 3. Valores permitidos: 0~700 kVA

Alt Voltage (Voltaje Voltaje línea a línea del alternadordel alternador)

Total de kVA Salida de kVA total. Valores permitidos: 0~2000 kVA

Salida en % prom. Comando de salida para PWM del regulador de voltajereg.

FREC DE LINEA Frecuencia medida de la señal de frecuencia de L1-L2

A040D969 (Edición 1) 83

Page 90: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

Presionar el botón Home (Inicio) para volver al menú principal en cualquier momento.

Presionar el botón C para volver a los menús anteriores. Al presionar este botón, no se guardarán los ajustes.

FIGURA 44. MENÚ ALTERNATOR DATA - DATOS TÍPICOS

7.11 Tablero del operador - Menú del operador CurrentFault Data (Datos de la falla actual)Figura 45 en la página 85 muestra un organigrama en bloques del menú Current Fault típico.

Para ir a este menú desde el menú inicial, desplazarse hacia abajo hasta que la línea Faults

(Fallas) esté seleccionada y presionar el botón OK.

El menú Faults está dividido en dos sub-secciones principales; Current Fault cubre la fallaactiva más reciente y Faults History (Historial de fallas) (Figura 46 en la página 87) muestralas fallas que se han borrado.

Cuando la línea de texto Current Fault (Falla actual) esté resaltada presionar el botón OK. Sevisualizará información de la falla actual.

84 A040D969 (Edición 1)

Page 91: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

Si se presiona el botón C regresará al menú anterior.

Si se presiona el botón de inicio regresará al menú inicial.

7.11.1 Datos de la falla actualUtilizar esta pantalla para ver los códigos de falla activos y su descripción.

NOMBRE DESCRIPCION

Falla N.º Es el código de falla

SA Es el controlador que identificó la falla

Gen Response Es el tipo de falla (parada o advertencia) que se generó(respuesta delgrupo electrógeno)

Presionar el botón Home (Inicio) para volver al menú principal en cualquier momento.

Presionar el botón C para volver a los menús anteriores. Al presionar este botón, no se guardarán los ajustes.

FIGURA 45. MENÚ CURRENT FAULT - DATOS TÍPICOS

A040D969 (Edición 1) 85

Page 92: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

7.12 Tablero del operador - Menús del operador FaultsHistory Data (Datos del historial de fallas)Figura 46 en la página 87 muestra un organigrama en bloques del menú Current Fault (Fallasactuales) típico.

Para ir a este menú desde el menú inicial, desplazarse hacia abajo hasta que la línea Faults

(Fallas) esté seleccionada y presionar el botón OK.

El menú Faults está dividido en dos sub-secciones principales; Current Fault cubre la fallaactiva más reciente y Faults History muestra las fallas que se han borrado.

Desplazarse hacia Faults History con los botones debajo de las flechas arriba y abajo (▲ y ▼).Cuando la línea de texto Faults History (Historial de fallas) esté resaltada presionar el botón

OK.

Se visualizará información de fallas previas.

El menú History Faults puede contener hasta diez pantallas. Utilizar los botones debajo de lasflechas arriba y abajo (▲ y ▼) para desplazarse por las pantallas.

Si se presiona el botón C regresará al menú anterior.

Si se presiona el botón de inicio regresará al menú inicial.

7.12.1 Historial de fallasEsta pantalla muestra hasta diez fallas.

NOMBRE DESCRIPCION

Indice N.º Es el número de la falla en el historial de fallas. No es el código de falla.

Falla N.º Este es el código de la falla

SA Es el controlador que identificó la falla. Está en blanco si el Controlador PowerCommandidentificó la falla.

Gen Response Es el tipo de falla (parada o advertencia) que se generó(respuesta delgrupo electrógeno)

Cntl Time (Tiempo Es la cantidad de horas que el motor estuvo en funcionamiento (no necesariamente continuas)de control) hasta que se generó la falla.

86 A040D969 (Edición 1)

Page 93: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

Presionar el botón Home (Inicio) para volver al menú principal en cualquier momento.

Presionar el botón C para volver a los menús anteriores. Al presionar este botón, no se guardarán los ajustes.

FIGURA 46. MENÚ HISTORY FAULT - DATOS TÍPICO

A040D969 (Edición 1) 87

Page 94: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

7.13 Tablero del operador - Menú del operador GeneratorSet Setup Data (Datos de configuración del grupoelectrógeno)Figura 47 en la página 89 muestra un organigrama en bloques del menú Setup Data (Datos deconfiguración).

Desplazarse hacia abajo a la segunda página del menú de inicio (con los botones debajo de lasflechas arriba y abajo [▲ y ▼]). Consultar Sección 7.7 en la página 79.

Presionar el botón OK (Aceptar) cuando la línea Setup (Configuración) esté seleccionada.

Se visualiza el menú Setup (1/2).

Desplazarse hacia abajo a la segunda página del menú Setup (con los botones debajo de lasflechas arriba y abajo [▲ y ▼]).

Presionar el botón OK (Aceptar) cuando la línea Genset Setup (Configuración del grupo

electrógeno) esté seleccionada. Se visualiza el menú Setup/Genset Data (Datos deconfiguración/grupo electrógeno) (1/5).

Desplazarse hacia abajo a la quinta página del menú Setup/Genset Data (con los botonesdebajo de las flechas arriba y abajo [▲ y ▼]) para revisar los datos del grupo electrógeno.

88 A040D969 (Edición 1)

Page 95: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

Presionar el botón Home (Inicio) para volver al menú principal en cualquier momento.

Presionar el botón C para volver a los menús anteriores. Al presionar este botón, no se guardarán los ajustes.

FIGURA 47. MENÚ SETUP DATA - DATOS TÍPICOS

7.14 Selección de modos de funcionamiento7.14.1 Acceso al cambio de modo7.14.1.1 Introducción del código de acceso para cambio de modo

Los submenús de cambio de modo son solamente para el personal de servicio y personal delsitio capacitado y con experiencia y requerirán una contraseña de acceso en formapredeterminada. Si se requiere una contraseña, aparecerá el menú Mode Change – AccessCode (Cambio de modo - código de acceso) cuando intente cambiar entre los modos Auto(Automático), Manual Run (Funcionamiento manual) y Stop (Detener).

A040D969 (Edición 1) 89

Page 96: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

Para ingresar el código de acceso para el modo:

1. Con el primer carácter resaltado, presionar los botones con flecha arriba y abajo hasta quese visualice el valor requerido.

2. Presionar el botón de flecha izquierdo para moverse al carácter numérico siguiente.

3. Repetir los pasos 1 y 2 hasta que los todos caracteres del código de acceso seancorrectos.

4. Después de haber completado la introducción de la contraseña, presionar el botón OK(Aceptar).

FIGURA 48. PANTALLA DE CÓDIGO DE ACCESO PARA CAMBIO DE MODO

NOTA: Si se introduce una contraseña incorrecta, se volverá a visualizar el menú deloperador que estaba en pantalla antes de seleccionar el modo Auto, ManualRun o Stop.

7.14.1.1.1 ContraseñasEl operador puede ver todos los parámetros en la pantalla, sin embargo, puede que se requierauna contraseña para modificar un parámetro. El grupo electrógeno solicitará la contraseña si esnecesaria y le indicará el nivel de contraseña requerido.

NIVEL DESCRIPCION Observación

0 Sin contraseña No se requiere

1 Contraseña del operador Restringido

2 Contraseña de servicio Restringido

3 Contraseña de ingeniería Restringido

7.14.2 Selección del modo Manual run (funcionamiento manual)ADVERTENCIA: Al cambiar de modo, el grupo electrógeno puede arrancar o parar sin

advertencia previa (Por ejemplo: se puede haber seleccionado el modo Auto[Automático] sin que haya suministro eléctrico [red pública] disponible).Asegurarse de que no exista peligro para el personal o para el equipo si elgrupo electrógeno arranca o se para al cambiar de modo.

90 A040D969 (Edición 1)

Page 97: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 7. Sistema de control - PowerCommand 1.2

Presionar el botón Manual y luego (dentro de los diez segundos) el botón Start (Arrancar). De esta forma se anula la función 'Time Delay to Start' (Retardo de arranque); se activa el

sistema de control del motor y el sistema de arranque.

Si el motor no arranca, el arrancador se desconecta después de un período determinado y elcontrolador indica una condición de 'Falla de arranque'.

El grupo electrógeno puede configurarse con entre uno y siete ciclos de arranque con tiemposestablecidos para periodos de arranque y reposo en todos los modos de arranque(manual/remoto). El valor predeterminado es para tres ciclos de arranque, compuestos dequince segundos de arranque y treinta de reposo.

NOTA: Se requiere la herramienta de servicio InPower o acceso al menú Setup(Configuración) para cambiar la cantidad de ciclos y los períodos de giro ydescanso. Ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para másayuda.

Para eliminar la parada "Failed to Start", presionar el botón Stop (Detener) y luegopresionar el botón Reset (Reestablecer) .

Antes de volver a intentar arrancar el grupo, dejar enfriar el arrancador durante dos minutos yluego volver a intentar el arranque.

7.14.3 Selección del modo automáticoADVERTENCIA: Al cambiar de modo, el grupo electrógeno puede arrancar o detenerse

sin advertencia previa. Asegurarse de que no exista peligro para el personalo para el equipo si el grupo electrógeno arranca o se detiene al cambiar demodo.

PRECAUCION: Asegurarse de que es seguro hacerlo antes de proceder a cambiar el modo.

Presionar el botón Auto (Automático). Esto permite que el grupo electrógeno arranquedesde un conmutador o dispositivo remoto (por ejemplo, conmutador de transferencia).

En respuesta a la señal Remote Start (Arranque remoto), el control ilumina el indicador RemoteStart e inicia la secuencia de arranque. Este arranque incluye una función Time Delay to Start(Retardo de arranque).

NOTA: Se requiere la herramienta de servicio InPower o acceso al menú Setup(Configuración) para cambiar la cantidad de ciclos, los períodos de giro ydescanso. Ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para másayuda.

ADVERTENCIA: Si se recibe una señal de arranque remoto, el grupo electrógeno arrancaautomáticamente. Asegurarse de que no exista peligro para el personal opara el equipo si el grupo electrógeno arranca sin advertencia.

La secuencia de arranque/parada para un arranque remoto es la siguiente:

1. Se recibe una señal de arranque remoto en la conexión cliente en el grupo electrógeno. Laseñal de entrada se recibe de un conmutador de transferencia, un conmutador dearranque remoto, etc.

2. Se inicia el retardo de arranque (0-300 segundos).

3. Cuando vence el tiempo de retardo de arranque, el motor arranca. Una vez que alcance lavelocidad y voltaje nominal, el grupo electrógeno está disponible para su uso.

A040D969 (Edición 1) 91

Page 98: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

7. Sistema de control - PowerCommand 1.2 1-2011

4. Cuando se elimina la señal de arranque remoto, se inicia el retardo de parada (0-600segundos). Este retardo se usa para transferir la carga (si está conectado a otra fuente deenergía) y para permitir que el motor se enfríe.

5. Cuando vence el tiempo de retardo de parada, el motor se detiene.

NOTA: Si se presiona el botón de parada de emergencia o de apagado en cualquiermomento durante la secuencia de arranque/parada, el motor se detieneinmediatamente, omitiendo la secuencia de enfriamiento.

7.14.4 Selección del modo Off (apagado)ADVERTENCIA: Al cambiar de modo, el grupo electrógeno puede detenerse sin

advertencia previa. Asegurarse de que no exista peligro para el personal opara el equipo si el grupo electrógeno se detiene al cambiar de modo.

Presionar el botón Stop (detener) para poner al grupo electrógeno en modo Off (Apagado)Se inhabilitan los modos Auto (Automático) y Manual.

Si el grupo electrógeno está funcionando, ya sea en modo Manual o Auto, y si se presiona elbotón Stop (Detener), el motor se apagará. Esta acción puede incluir enfriamiento.

PRECAUCION: No parar en caliente bajo carga, una parada en caliente dañará el motor.

92 A040D969 (Edición 1)

Page 99: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8 Ajuste y mantenimiento del control

8.1 GeneralEsta sección contiene los procedimientos de retiro y reemplazo de tarjetas de circuitos y losprocedimientos de ajuste del control del grupo electrógeno.

En esta sección también se describen las funciones y el funcionamiento de los sensores delmotor, opciones del grupo electrónico y otras características especiales del sistema de controlde grupos electrógenos, tales como puntos de conexión del cliente, relés de marchaopcionales, etc. También se proporciona información de instalación de estos artículos, cuandoes necesario.

ADVERTENCIA: El mantenimiento o el cambio incorrecto de piezas puede resultar engraves lesiones personales o la muerte, y/o daños al equipo. El personal demantenimiento debe contar con la formación y experiencia necesarias parallevar a cabo tareas de mantenimiento eléctrico y mecánico.

ADVERTENCIA: VOLTAJE PELIGROSO. Sólo el personal técnico cualificado debe abrir elcontrol PCC 1302. En el panel de control hay alimentación en el sitio paraequipos opcionales y voltajes del grupo electrógeno de hasta 600 VCA. Estastensiones pueden provocar descargas eléctricas que causen lesionespersonales.

8.2 Retiro/reemplazo de la tarjeta de controlNo se requieren herramientas especiales (con la excepción de una banda de puesta a tierrapara usar en la muñeca y la herramienta de servicio InPower) para retirar una tarjeta de control.Es necesario utilizar la herramienta de servicio InPower al reemplazar la tarjeta de control.

Antes de reemplazar la tarjeta de control, asegurarse de crear un archivo de captura de losvalores de parámetros del grupo electrógeno usando la herramienta InPower. (Durante lainstalación del grupo electrógeno, se recomienda crear un archivo de captura antes y despuésde hacer modificaciones a los parámetros de funcionamiento del grupo electrógeno.)

Después de reemplazar la tarjeta de control, utilizar el archivo de captura como plantilla paraescribir las configuraciones previas en el software de la tarjeta de control nueva.

Consulte la Guía del usuario de InPower para detalles específicos.

8.2.1 Precauciones de seguridad para la extracción del tablerode controlPRECAUCION: Presionar el botón Emergency Stop (Parada de emergencia) y esperar al

menos 30 segundos antes de desconectar el/los cable/s de la batería. Puedeaparecer el código de falla 1117 y el rendimiento del motor se puede ver afectado(por ejemplo, el motor muerto o dificultad en el arranque) si el o los cables de labatería se retiran durante el periodo de espera de 30 segundos. Consultar elcódigo de falla 1117 en la Sección 5 para reposicionar el ECM.

A040D969 (Edición 1) 93

Page 100: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

ADVERTENCIA: El encendido de los gases explosivos de la batería puede causarlesiones personales graves o mortales. La formación de arcos en losterminales de la batería, en el interruptor de luces o en otro equipo, lasllamas, las luces piloto y las chispas pueden hacer que el gas de la bateríahaga combustión. No fumar ni encender o apagar luces de señalizacióncerca de la batería. Descargar la electricidad estática del cuerpo tocando unasuperficie metálica conectada con tierra antes de tocar las baterías.Ventilar la zona de las baterías antes de trabajar en la batería o cerca de ésta-Usar gafas de seguridad -Parar el grupo electrógeno y desconectar elcargador antes de desconectar los cables de la batería -Desconectar el cablenegativo (-) primero y volverlo a conectar en último lugar.

PRECAUCION: Desconectar el cargador de baterías de la fuente de CA antes de desconectarlos cables de la batería. De lo contrario, al desconectar los cables se puedenproducir sobretensiones que podrían dañar los circuitos de control de CC del grupoelectrógeno.

ADVERTENCIA: El arranque inesperado del grupo electrógeno podría resultar enlesiones graves o la muerte. Para evitar los arranques inesperados,desconectar el cable negativo (-) del borne de la batería.

PRECAUCION: Las descargas electrostáticas dañarán las placas de circuitos. Siempre usaruna banda a tierra en la muñeca cuando se trabaja con las tarjetas de circuitosimpresos o circuitos integrados.

Antes de iniciar el procedimiento, desconectar el cable negativo (-) de la batería. De estamanera se evita el arranque inesperado de la máquina y los daños de las tarjetas de circuitosimpresos debidos a sobretensiones momentáneas cuando se retiran y colocan los conectoresde las tarjetas.

1. Presionar el botón o botón para cambiar a modo Off(apagado).

2. Apagar o desconectar la alimentación de CA del cargador de baterías.

3. Presionar el botón Emergency Stop (Parada de emergencia) y esperar al menos 30segundos antes de completar el paso 4.

4. Desconectar el cable negativo (-) de la batería de arranque del grupo electrógeno.

5. Hay que usar una banda a tierra para colocar en la muñeca para evitar la posibilidad dedañar las tarjetas de circuitos impresos o los circuitos integrados enchufables condescargas electrostáticas. (Las bandas de muñeca no proveen una trayectoriadirectamente a tierra, sino que normalmente tienen una resistencia a tierra de aprox. 1megohmio.)

6. Fijar la pinza al tornillo de la conexión a tierra en el chasis del tablero de control y colocarla banda alrededor de la muñeca antes de trabajar con una tarjeta de circuitos.

94 A040D969 (Edición 1)

Page 101: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 49. BANDA DE MUÑECA

8.3 Menús de configuración y de servicioProporciona menús de configuración y de servicio para el controlador PCC 1302 que usa untablero del operador HMI211 (Figura 4 en la página 22). El ajuste de los parámetros deconfiguración y de servicio con el HMI220 se hace de igual forma. Si el controlador PCC 1302tiene un tablero del operador HMI211R (Figura 25 en la página 53), usar la herramienta deservicio InPower para ajustar los parámetros de configuración y de servicio.

8.3.1 Menú de configuraciónLos menús del menú de configuración (Figura 50 en la página 96) proporcionan acceso a losmenús del grupo electrógeno con parámetros de sistema que se pueden ver y ajustar, si seingresa una contraseña. El menú "Password" (Contraseña) de configuración aparece al oprimirel botón "1" en el menú de servicio.

Oprimir el botón VIEW (Ver) en el menú "Password" (Contraseña) de configuración, mostrará elprimer menú de servicio del grupo electrógeno (consultar Figura 51 en la página 97). Tenerpresente que al ver los menús de servicio del grupo electrógeno, el botón ADJUST (Ajustar) noaparecerá como se muestra en Figura 51 en la página 97.

A040D969 (Edición 1) 95

Page 102: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

Después de ingresar la contraseña en el menú "Password" (Contraseña) de configuración,aparece un segundo menú de configuración que proporciona acceso a las siguientes doscategorías de menús de ajuste del grupo electrógeno:

· Menús de servicio del grupo electrógeno; consultar Sección 8.3.3 en la página 99

· Menús de configuración del grupo electrógeno; consultar Sección 8.3.10 en la página124

FIGURA 50. MENÚS DE CONFIGURACIÓN

8.3.2 Menús de servicio del grupo electrógenoNOTA: En las siguientes descripciones de entradas del menú, el parámetro/valor

predeterminado no se muestra debido a que el valor predeterminado cambiasegún el modelo. Siempre crear o consultar el archivo de captura inicial paraobtener los ajustes predeterminados de fábrica de los parámetros/valores delsistema.

Los menús de servicio del grupo electrógeno quedan disponibles al oprimir el botón (1) en elmenú de configuración (consultar Figura 51 en la página 97).

Esta sección sólo abarca los menús de servicio del grupo electrógeno. Para obtenerinformación acerca de los menús de configuración del grupo electrógeno, ir a Sección 8.3.10en la página 124.

96 A040D969 (Edición 1)

Page 103: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

Si se ingresa una contraseña, los ajustes de los menús de servicio del grupo electrógeno sepueden modificar. Sin embargo, si no se ingresa una contraseña estos menús se pueden ver.

FIGURA 51. MENÚS DE SERVICIO DEL GRUPO ELECTRÓGENO

A040D969 (Edición 1) 97

Page 104: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.2.1 Ver y ajustarFigura 51 en la página 97 es una representación en bloques de los dos menús de servicio delgrupo electrógeno que están disponibles en el menú de configuración después de ingresar lacontraseña correcta. Los menús de servicio del grupo electrógeno proporcionan acceso a lassiguientes categorías.

El primer menú de servicio del grupo electrógeno proporciona acceso a los siguientes menús:

· Grupo electrógeno

· E/S del cliente

· Calibración del medidor

El segundo menú de servicio del grupo electrógeno proporciona acceso al siguiente menú:

· INDICADOR

· MODBUS

8.3.2.2 Menú de contraseña de configuraciónEl ajuste de los submenús de servicio del grupo electrógeno está restringido al personal deservicio y se debe ingresar una contraseña para modificar estos menús.

Cuando aparece el menú Contraseña, el primer carácter numérico (0) está resaltado (consultarFigura 51 en la página 97).

NOTA: Cuando se selecciona (resaltado), cada carácter inicialmente cambia a "0" ylos caracteres restantes cambian a "X".

NOTA: Asegurarse de que cada carácter numérico esté correcto antes de pasar alsiguiente carácter. Si se ingresa un carácter incorrecto no podrá volver aéste y corregirlo. Si se ingresa la contraseña incorrecta, podrá ver los menúsde servicio del grupo electrógeno pero no podrá cambiarlos.

Para ingresar la contraseña de los menús de servicio del grupo electrógeno 574:

1. Con el primer carácter resaltado, presionar el botón debajo de los símbolos + o – hastaque aparezca el valor "5".

2. Presionar el botón selector de flecha → para moverse al carácter numérico siguiente.

3. Presionar el botón debajo de los símbolos + o – hasta que aparezca el valor "7".

4. Presionar el botón selector de flecha → para moverse al carácter numérico siguiente.

5. Presionar el botón debajo de los símbolos + o – hasta que aparezca el valor "4".

6. Después de haber completado la introducción de la contraseña, presionar el botón deflecha →. Aparece el primer menú principal de configuración.

Después e ingresar la contraseña correcta, permanecerá activa hasta que transcurran cincominutos de inactividad de los botones. Si transcurren los cinco minutos de inactividad de losbotones, deberá volver a ingresar la contraseña para acceder y cambiar los submenús deservicio del grupo electrógeno.

98 A040D969 (Edición 1)

Page 105: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

8.3.2.3 Ajuste de valores/parámetrosUna vez que se ingresa la contraseña correcta después de seleccionar Genset Service (1)(Servicio del grupo electrógeno) en el menú Setup Menus (Menús de configuración), aparece elprimer menú de servicio del grupo electrógeno.

1. Oprimir los botones que están sobre los símbolos ▲ y ▼ en la pantalla digital paranavegar por los submenús.

2. Oprimir el botón de selección ADJUST (Ajustar) para seleccionar el primer parámetro ovalor que se debe cambiar.

3. Oprimir los botones de selección + o -para ajustar los valores o seleccionar parámetros.Presionar el botón selector de flecha → para moverse al carácter numérico siguiente.

4. Oprimir el botón de selección con la flecha → para navegar al valor o parámetro siguienteo anterior que se puede ajustar.

5. Después de ajustar valores o seleccionar parámetro, oprimir el botón SAVE (Guardar) paraguardar los ajustes.

NOTA: Si se oprime el botón antes de oprimir el botón SAVE (Guardar), loscambios no se guardan.

6. Presionar el botón para volver al menú de servicio.

8.3.3 Submenús de servicio del grupo electrógenoLos submenús de servicio del grupo electrógeno quedan disponibles al oprimir el botón (1) enel primer menú de servicio del grupo electrógeno (consultar Figura 51 en la página 97).

NOTA: Apéndice A en la página 253 proporciona un diagrama en bloques que ilustrala secuencia de cómo se muestran los submenús de servicio del grupoelectrógeno.

Los submenús de servicio del grupo electrógeno se componen de diez menús básicos.

· Grupo electrógeno, Parte 1 (Figura 52 en la página 100)

· Grupo electrógeno, Parte 2 (Figura 52 en la página 100)

· Sistema de combustible (Figura 52 en la página 100)

· Retardos de inicio/parada (Figura 52 en la página 100)

· Arranque en cicloFigura 53 en la página 101)

· Configuración del regulador automático de voltajeFigura 53 en la página 101)

· Gobernador electrónico (Figura 54 en la página 102)

NOTA: Si está activado, el regulador automático de voltaje tiene dos submenúsadicionales y el gobernador electrónico tiene cinco submenús adicionales.

· Modelo y número de serie del grupo electrógeno (Figura 54 en la página 102)

· Configuración de la pantalla (Figura 55 en la página 103)

· Contraseña de voltios y Hz (Figura 55 en la página 103)

A040D969 (Edición 1) 99

Page 106: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 52. SERVICIO DEL GRUPO ELECTRÓGENO: SUBMENÚS DEL GRUPO ELECTRÓGENO,SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y RETARDO DE INICIO/PARADA

100 A040D969 (Edición 1)

Page 107: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 53. SERVICIO DEL GRUPO ELECTRÓGENO: SUBMENÚS DE ARRANQUE EN CICLO YCONFIGURACIÓN DE AVR

A040D969 (Edición 1) 101

Page 108: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 54. SERVICIO DEL GRUPO ELECTRÓGENO: SUBMENÚS DEL GOBERNADORELECTRÓNICO Y NÚMEROS DEL GRUPO ELECTRÓGENO

102 A040D969 (Edición 1)

Page 109: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 55. SERVICIO DEL GRUPO ELECTRÓGENO: SUBMENÚS DE CONFIGURACIÓN DE LAPANTALLA Y VOLTIOS Y HERTZ

A040D969 (Edición 1) 103

Page 110: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.3.1 Menú del grupo electrógeno, Parte 1El primero menú del grupo electrógeno muestra el voltaje de CA predefinido, la frecuencia delgrupo electrógeno, la cantidad de fases y el tipo de fase.

· Volts AC (Voltajes de CA): muestra el voltaje de CA (190, 200, 208, 220, 230, 240, 380,400, 416, 440, 460, 480 ó 600 VCA).

· Hertz: muestra la frecuencia del grupo electrógeno (50 ó 60 Hz). El control seleccionalímites, ganancias y valores de frecuencia de acuerdo a esta selección.

· No. of Phases (Cantidad de fases): muestra la cantidad de fases (1 ó 3).

· Phase (Fase): muestra el tipo de fase (Delta o Estrella)

8.3.3.2 Menú del grupo electrógeno, Parte 2El segundo menú del grupo electrógeno (Figura 52 en la página 100) permite activar odesactivar alternadores de carga.

· Activación de alternador de carga:

Se producirá una desconexión del partidor cuando cualquiera de las siguientes tresseñales llegue al punto de desconexión definido.

· La velocidad promedio del motor (si está instalado un captador magnético)

· La frecuencia promedio

· El voltaje del alternador de carga (si la función alternador de carga está activada)

El menú de activación del alternador de carga se usa para activar o desactivar la funciónAlternador de carga. Este menú proporciona los medios para desactivar la lógica de control delalternador de carga si el alternador no la admite. Si el alternador no admite esta funcionalidad,la advertencia de falla del cargador (código de falla 2678) se mostrará constantemente, amenos que este ajuste se cambie a "No". Cuando está desactivado (ajustado en "No"), la señalde desconexión de partida se basa sólo en la velocidad promedio del motor o la frecuencia y laadvertencia de falla del cargador queda desactivada.

8.3.3.3 Sistema de combustibleEl menú Sistema de combustible (Figura 52 en la página 100) permite seleccionar el tipo decombustible y, dependiendo del tipo seleccionado, activar/desactivar bujías incandescentes oajustar un retardo en la combustión del combustible.

· Fuel System (Sistema de combustible): permite seleccionar el tipo de combustible (Diéselo Gas).

Si el sistema de combustible se define en "Diésel"

· Glow Plug Enable (Activación de bujía incandescente): permite controlar las bujíasincandescentes para un grupo electrógeno específico (Sí o No).

Si el sistema de combustible se define en "Gas"

· Fuel Burn Delay (Retardo en la combustión del combustible): después de que el grupoelectrógeno recibe una señal de parada, esta función permite ajustar un retardo de 0 a 10segundos en el cual el arranque permanece activado de modo que se queme cualquierflujo de combustible en el múltiple de entrada.

104 A040D969 (Edición 1)

Page 111: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

8.3.3.4 Menú de retardo de arranque/paradaSe puede ajustar el retardo desde la recepción de una señal de arranque válida hasta elarranque del grupo electrógeno (Figura 52 en la página 100). También se puede ajustar elretardo que el grupo electrógeno puede seguir funcionando a la velocidad nominal después derecibir una señal de parada. Estos retardos no se aplican para arranques o funcionamientosmanuales.

· Start (Arranque): el retardo del arranque del grupo electrógeno se puede ajustar entre 0 y300 segundos.

· Stop (Parada): el retardo de la parada del grupo electrógeno se puede ajustar entre 0 y600 segundos.

8.3.3.5 Menú de arranque en cicloEl menú de arranque en ciclo (Figura 53 en la página 101) permite configurar el generadorpara todos los modos de inicio (manual y remoto), como sigue:

· Crank (arranque): el periodo de arranque se puede fijar entre 3 y 30 segundos. Este límitede tiempo se usa para determinar un estado de Falla o Arranque.

· Rest (descanso): la cantidad mínima de tiempo entre intentos de arranque se puededefinir entre 0 y 60 segundos.

· Attempts (intentos): la cantidad máxima de veces que se puede activar el partidor alintentar iniciar el motor con arranque en ciclo se puede definir entre 1 y 7 intentos.

8.3.3.6 Menú de configuración de AVREl menú de configuración de AVR (Figura 53 en la página 101) se usa para activar odesactivar el regulador automático de voltaje. Si está activado, aparecen dos menúsadicionales que se pueden usar para ajustar las configuraciones del AVR (consultar Sección8.3.4 en la página 106).

8.3.3.7 Menú del gobernador electrónico, Parte 1El menú de habilitación del gobernador electrónico del motor (Figura 54 en la página 102) seusa para habilitar o desactivar el gobernador electrónico en grupos electrógenos congobernadores electrónicos y sensores de captador magnético. Si está habilitado (definido en"Sí"), se muestran cuatro menús adicionales que se pueden usar para ajustar lasconfiguraciones del gobernador (consultar Sección 8.3.5 en la página 108).

8.3.3.8 Menú del gobernador electrónico, Parte 2El menú de compensación cargada previamente (Figura 54 en la página 102) se usa paraingresar un porcentaje del ciclo de trabajo del gobernador que se usa en primer término al salirdel arranque.

8.3.3.9 Menú de números del grupo electrógenoEl menú de números del grupo electrógeno (Figura 54 en la página 102) se usa para ingresarel modelo y números de serie del grupo electrógeno. Cada uno permite ingresar hasta 16caracteres.

A040D969 (Edición 1) 105

Page 112: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.3.10 Menú de configuración de la pantallaEl menú de configuración de la pantalla (Figura 55 en la página 103) se usa para definir lapantalla para Local (las funciones conmutadas Auto/Apagado/Funcionamiento manual deltablero del operador están activadas) o Remoto (las funciones conmutadasAuto/Apagado/Funcionamiento manual del tablero del operador están desactivadas).

· Connection (Conexión): se puede configurar una pantalla para que sea Local o Remota.

· Access Code (Código de acceso): se puede configurar una pantalla para que solicite o noun código de acceso de cambio de modo (Auto, Funcionamiento manual o Desactivado).Si está activado, se debe ingresar un código de acceso para cambiar el modo defuncionamiento del grupo electrógeno

· Symbols (Símbolos): se puede configurar una pantalla para que muestre símbolosinternacionales en los menús del operador.

8.3.3.11 Menú de voltios y hertzEl menú de voltios y hertz (Figura 55 en la página 103) se usa para seleccionar si se requiereuna contraseña para cambiar los ajustes de voltios y hertz fuera de los menús de servicio delgrupo electrógeno.

8.3.4 Submenús del regulador automático de voltajeLos submenús del regulador automático de voltaje (AVR) sólo están disponibles si el AVR estáactivado (consultar Sección 8.3.3.6 en la página 105).

Se pueden usar dos submenús del regulador automático de voltaje (AVR) (consultar Figura 56en la página 107) para ajustar las configuraciones de Voltios/Hz de la variación progresiva y dela ganacia del regulador.

106 A040D969 (Edición 1)

Page 113: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 56. SUBMENÚS DEL REGULADOR AUTOMÁTICO DE VOLTAJE

A040D969 (Edición 1) 107

Page 114: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.4.1 Menú de variación progresiva de voltios/HzLa función de de variación progresiva de voltios/Hz ayuda a optimizar la respuesta del grupoelectrógeno a la carga que se agrega. Si la velocidad del motor se reduce a menos de lafrecuencia nominal, el control disminuye el voltaje automáticamente hasta que la velocidad delmotor se comienza a recuperar.

Este menú permite ajustar los parámetros de la frecuencia de codo y la pendiente del punto deajuste del voltaje (Figura 57 en la página 108). La frecuencia de codo es el valor que está bajola frecuencia nominal en el cual comienza la función de variación progresiva. Por ejemplo, si lafrecuencia de codo se define en 5 Hz en un grupo electrógeno de 60 Hz, esta función comienzacuando la frecuencia cae a un valor inferior a 55 Hz.

La pendiente se refiere a la velocidad en que el voltaje varía progresivamente por debajo de lafrecuencia de codo. El voltaje varía progresivamente de acuerdo al porcentaje de pendientedefinido por cada 1 Hz debajo del codo. Por ejemplo, si en un grupo electrógeno de 60 Hz lapendiente se define en un 5% y la frecuencia de codo en 5Hz y la frecuencia cae a 54Hz, elpunto de ajuste del voltaje se reduce en un 5%. Si la frecuencia cae a 53 Hz, el punto de ajustede voltaje se reduce en un 10% y así sucesivamente.

· V/Hz Knee (Codo de V/Hz): la frecuencia de codo se puede ajustar entre 0,0 y 10.0 Hertzcon incrementos de 0,1 Hz. Cuando la velocidad del grupo electrógeno disminuye pordebajo de la frecuencia de codo, el voltaje del grupo electrógeno disminuye de acuerdo alvalor de %/Hz.

· V/Hz Rolloff (Variación progresiva de V/Hz): la configuración de la variación progresiva sepuede ajustar entre un 0,0 y 5,0 por ciento del voltaje nominal, con incrementos de 0,1%.

FIGURA 57. FRECUENCIA DE CODO Y PENDIENTE

8.3.4.2 Menú de ganancias del reguladorEl menú del regulador permite ajustar valores proporcionales de ganancia, ganancia integral yamortiguación.

· Gain (Ganancia): el multiplicador de ganancia proporcional (K1) se puede definir entre 5 y1000%. Esto permite un factor de ajuste entre 0,05 y 10,0.

· Int (Integral): el multiplicador de ganancia integral (K2) se puede definir entre 5 y 1000%.

· D (Amortiguación): el ajuste de amortiguación se puede definir entre 95 y 105%.

8.3.5 Submenús del gobernador electrónicoLos submenús del gobernador electrónico sólo están disponibles si el gobernador está activado(consultar Sección 8.3.3.7 en la página 105).

Se pueden usar cuatro submenús del gobernador electrónico (consultar Figura 58 en la página109) para ajustar las configuraciones del gobernador.

108 A040D969 (Edición 1)

Page 115: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 58. SUBMENÚS DEL GOBERNADOR ELECTRÓNICO

A040D969 (Edición 1) 109

Page 116: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.5.1 Menú del combustible de arranque del gobernadorEl menú del combustible de arranque del gobernador permite ajustar el ciclo de trabajo delcombustible de arranque inicial, el periodo de alimentación de combustible del arranque inicial,la tasa de aceleración del combustible de arranque y el ciclo de trabajo máximo del combustiblede arranque.

· Initial DC (Ciclo de trabajo inicial): el ciclo de trabajo del combustible de arranque inicial esel valor inicial que se asigna al parámetro del ciclo de trabajo del gobernador cuandocomienza el arranque. Este valor se pude definir entre 0 y 50 por ciento.

· Initial Time (Tiempo inicial): el periodo de alimentación de combustible del arranque iniciales la cantidad de tiempo para el cual se asignó el valor del ciclo de trabajo del combustiblede arranque para el ciclo de trabajo del gobernador después de que comienza elarranque. Este valor se pude definir entre 0 y 10 segundos.

· Ramp Rate (Tasa de aceleración): la tasa de aceleración del combustible de arranque esla tasa a la cual el valor del ciclo de trabajo del gobernador se acelera durante el estadode arranque, después del término del periodo de alimentación de combustible delarranque inicial. Este valor se puede definir entre 5 y 100.

· Max DC (Ciclo de trabajo máximo): el ciclo de trabajo máximo del combustible dearranque es el nivel máximo al cual se debe limitar el ciclo de trabajo del gobernadordurante el estado de arranque. Este valor se puede definir entre 50 y 100%

8.3.5.2 Menú del regulador del gobernador electrónicoEl menú del regulador del gobernador electrónico permite definir valores proporcionales deganancia, ganancia integral y amortiguación.

· Gain (ganancia): el multiplicador de la ganancia proporcional del gobernador (K1) sepuede definir de 5 a 1000%. Esto permite un factor de escala de 0,05 hasta 10,0.

· Int: el multiplicador de la ganancia integral del gobernador (K2) se puede definir de 5 a1000%.

· D: el ajuste de amortiguación del gobernador se puede definir desde 95 a 105%.

8.3.5.3 Menú del gobernador electrónicoEl menú del gobernador electrónico permite ajustar los valores de Crank Exit Fuel DC (Ciclo detrabajo de consumo de combustible de salida del arranque), Dither Factor (Factor de oscilación)y Damping (Amortiguación) Este menú aparece sólo si el gobernador esta habilitado con elmenú Habilitación del gobernador electrónico del motor.

· Crank Exit Fuel DC (Ciclo de trabajo de consumo de combustible de salida del arranque):el ciclo de trabajo de consumo de combustible de salida del arranque es el valor al cual seretiene el ciclo de trabajo del gobernador después de desenganchar el partidor hasta quese habilita el gobernador. Este valor se pude definir desde 0 a 100%.

· Dither Factor (Factor de oscilación): la oscilación es una señal que se superpone en elciclo de trabajo PWM (modulación del ancho del pulso) para impedir que la válvula delaccionador se pegue. El factor de oscilación es el porcentaje de oscilación que se agregaal ciclo de trabajo actual. El factor de oscilación se puede definir de 0 a 30%. La funciónde oscilación queda desactivada cuando el factor de oscilación se define en 0%.

110 A040D969 (Edición 1)

Page 117: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

· Ramp Time (Tiempo de aceleración): esta función se usa para definir la tasa deaceleración de referencia de la velocidad mínima del gobernador. El tiempo de aceleracióndel gobernador se puede definir desde 0,00 hasta 30,0 segundos, con incrementos de0,01 segundos.

8.3.5.4 Menú de velocidad de habilitación del gobernador electrónicoEl menú de velocidad de habilitación del gobernador electrónico permite ajustar el ciclo detrabajo mínimo y máximo del gobernador.

· Min. Gov DC (Ciclo de trabajo mínimo del gobernador): el ciclo de trabajo mínimo delgobernador se puede ajustar desde 0 a 100%.

· Max. Gov DC (Ciclo de trabajo máximo del gobernador): el ciclo de trabajo máximo delgobernador (con valor de oscilación) se puede ajustar desde 0 a 100%.

8.3.6 Submenús de E/S del clienteLos menús de E/S del cliente están disponibles al oprimir el botón (2) en el primer menú deservicio del grupo electrógeno(consultar Figura 51 en la página 97).

Los menús de E/S del cliente (consultar Figura 59 en la página 112 hasta Figura 62 en lapágina 115) se puede usar para definir mensajes de entrada del cliente y mapas de salida. Losmenús de E/S del cliente se componen de cuatro menús de Selección de función de entrada defallas, cuatro menús de mensajes de prueba de entrada del cliente, cuatro menús de selecciónde estado activo de entrada de falla y dos menús de mapa de salidas del cliente.

A040D969 (Edición 1) 111

Page 118: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 59. E/S DEL CLIENTE: MENÚS DE FUNCIÓN DE ENTRADA DE FALLAS

112 A040D969 (Edición 1)

Page 119: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 60. E/S DEL CLIENTE: MENÚS DE ENTRADA DEL CLIENTE

A040D969 (Edición 1) 113

Page 120: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 61. E/S DEL CLIENTE: MENÚS DE ESTADO ACTIVO DE ENTRADA DE FALLAS

114 A040D969 (Edición 1)

Page 121: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 62. E/S DEL CLIENTE: MENÚS DE SALIDA DE FALLAS

A040D969 (Edición 1) 115

Page 122: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.6.1 Selección de la función de entrada de fallasCada una de las cuatro funciones de entrada que se pueden configurar se pueden definir enDisabled (Desactivada), Fault Input (Entrada de falla) o Fault Reset (Reposición de falla) (elvalor predeterminado es distinto para cada entrada). Consultar Figura 59 en la página 112.

8.3.6.2 Entradas del clienteLos menús de mensajes de texto de entrada del cliente se usan para ingresar un tipo de eventoy descripción para dos eventos. Consultar Figura 60 en la página 113.

· Tipo: ingresar el tipo de evento (Advertencia, Parada o Evento.

· Ingresar una breve descripción del evento (hasta 32 caracteres). Ejemplos de entradas:nivel de refrigerante bajo, baja presión de combustible, falla en la conexión a tierra, etc.

8.3.6.3 Selección del estado activo de la entrada de la fallaCada uno de los estados activos de entrada de falla se puede definir en Active Closed (Activocerrado) o Active Open (Activo abierto), (predeterminado = activo abierto). Consultar Figura 61en la página 114.

8.3.6.4 Salidas del clienteSe pueden configurar dos salidas del cliente para que muestren alarmas de advertenciacomunes. Los dos menús del Mapa de salida del cliente permiten ingresar un número de falla yun nombre de falla que se mostrarán en las dos salidas configurables del cliente. (ConsultarFigura 62 en la página 115.)

· Número: ingresar un número de código desde 0 hasta 65535 para el evento. Sección 9.8muestra una lista de los códigos de advertencia y parada. La siguiente lista muestra loscódigos de eventos que no se muestran en Sección 9.8.

· Código 418: agua en el combustible

· Código 1463: no en automático

· Código 1468: listo para cargar

· Código 1483: alarma común

· Código 1540: advertencia común

· Código 1541: parada común

· Se muestra automáticamente una breve descripción del evento.

8.3.7 Submenús de mediciónLos submenús de medición quedan disponibles al oprimir el botón (3) en el primer menú deservicio del grupo electrógeno (consultar Figura 51 en la página 97).

Cuatro submenús de medición (consultar Figura 63 en la página 117) se pueden para ajustarlos valores de voltaje regulado, frecuencia, voltaje de línea a neutro y corriente de la línea.

116 A040D969 (Edición 1)

Page 123: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 63. SUBMENÚS DE MEDICIÓN

A040D969 (Edición 1) 117

Page 124: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.7.1 Menú de calibración de mediciónEl menú de calibración de medición permite ajustar el voltaje de salida real del grupoelectrógeno. El porcentaje se puede definir entre 90 y 110%. En este menú también se muestrael voltaje del alternador.

8.3.7.2 Frecuencia Menú de ajusteEl menú Ajuste de frecuencia permite ajustar la frecuencia del grupo electrógeno. La frecuenciase puede ajustar desde -6,0 hasta +6,0 Hz. En este menú también se muestra la frecuenciareal.

8.3.7.3 Menú de ajuste del voltaje de mediciónEl menú de ajuste del voltaje de medición permite ajustar el voltaje de la línea del grupoelectrógeno.

1. Con el grupo electrógeno APAGADO, conectar un voltímetro calibrado a la salida de CAentre L1 y L2. (L1 a neutro para los alternadores monofásicos.)

2. Arrancar el grupo electrógeno y dejarlo alcanzar la velocidad de funcionamiento normal.

3. Ver el menú Ajuste del voltaje de medición.

4. Calibrar la lectura de voltaje para L1 de modo que la lectura de la pantalla coincida con elvoltímetro calibrado.

5. Después de realizar los ajustes, oprimir el botón SAVE (Guardar) para guardar el ajuste.

6. Apagar el grupo electrógeno.

7. Repetir los pasos 1 al 6 para L2 y L3. (En el paso 1, conectar el medidor a la salida de CAentre L2 y L3 para calibrar L2 y L3 a L1 para calibrar L3.)

8.3.7.4 Menú de ajuste de la corriente de mediciónEl menú de ajuste de la corriente de medición permite ajustar los amperios medidos.

1. Con el grupo electrógeno desconectado, conecte un amperímetro calibrado a L1.

2. Arrancar el grupo electrógeno y dejarlo alcanzar la velocidad de funcionamiento normal.

3. Ver el menú Ajuste de la corriente de medición.

4. Aplicar una carga al grupo electrógeno de modo que entregue la cantidad máxima nominalde kVA al voltaje nominal.

5. Calibre la lectura de corriente L1 de modo que la lectura de la pantalla digital coincida conla del amperímetro calibrado.

6. Después de realizar los ajustes, oprimir el botón SAVE (Guardar) para guardar el ajuste.

7. Apagar el grupo electrógeno.

8. Repetir los pasos 1 a 7 para L2 y L3. (En el paso 1, conectar el medidor a L2 para calibrarla corriente de L2 y a L3 para calibrar la corriente de L3.)

8.3.8 Submenús del anunciadorLos submenús del anunciador están disponibles al oprimir el botón (4) en el segundo menú deservicio del grupo electrógeno (consultar Figura 51 en la página 97).

118 A040D969 (Edición 1)

Page 125: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

Se pueden usar siete submenús del anunciador (consultar Figura 64 en la página 120 yFigura 65 en la página 121) para definir tres mensajes de texto de falla del anunciador ycuatro mapas de salida del anunciador.

A040D969 (Edición 1) 119

Page 126: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 64. SUBMENÚS DE FALLAS DEL ANUNCIADOR

120 A040D969 (Edición 1)

Page 127: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 65. SUBMENÚS DE SALIDAS DEL ANUNCIADOR

A040D969 (Edición 1) 121

Page 128: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.8.1 Entradas del anunciadorEl anunciador tiene tres posibles condiciones de falla definidas por el cliente que se puedenmostrar en la pantalla del PCC 1302. Los menús de Mensaje de texto de falla del anunciadorse usan para ingresar un tipo de evento y una descripción para dichas tres fallas del anunciadordefinidas por el cliente.

· Tipo: ingresar el tipo de evento (Advertencia, Parada o Evento.

· Ingresar una breve descripción del evento (hasta 32 caracteres).

8.3.8.2 Salidas del anunciadorUn anunciador tiene 4 relés (N.O.) personalizados que puede controlar el PCC 1302. Cuandose activa un evento especificado, el PCC 1302 puede enviar un mensaje al anunciador paraque active o desactive el relé. Sólo se permite un evento por relé.

Se pueden configurar las cuatro salidas del anunciador del PCC 1302 para que muestrenalarmas de advertencias comunes. Los cuatro menús del Mapa de salida del anunciadorpermite ingresar un número de falla y un nombre de falla que se mostrarán en las salidasconfigurables del anunciador.

· Número: ingresar un número de código desde 0 hasta 65535 para el evento. Sección 9.8muestra una lista de los códigos de advertencia y parada. La siguiente lista contiene loscódigos de eventos que no se muestran en Sección 9.8.

· Código 418: agua en el combustible

· Código 1463: no en automático

· Código 1468: listo para cargar

· Código 1483: alarma común

· Código 1540: advertencia común

· Código 1541: parada común

· Se muestra automáticamente una breve descripción del evento.

8.3.9 Submenús de ModBusLos submenús de ModBus (Figura 66 en la página 123) quedan disponibles al oprimir el botón(5) en el segundo menú de servicio del grupo electrógeno (consultar Figura 51 en la página97).

122 A040D969 (Edición 1)

Page 129: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 66. SUBMENÚS DE MODBUS

A040D969 (Edición 1) 123

Page 130: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.9.1 Menú de activación de ModBusEl menú de activación de ModBus permite activar o desactivar la función ModBus.

Si se ajusta en "Sí", queda disponible el menú de configuración de ModBus.

8.3.9.2 Menú de configuración de ModBusEl menú de configuración de ModBus se usa para definir la dirección, velocidad en baudios yparidad.

· Address (Dirección): ingresar la dirección del control en el registro de ModBus.

· Baud Rate (Velocidad en baudios): ingresar la velocidad correcta en baudios: 2400, 4800,9600 ó 19200.

· Parity (Paridad): la paridad se puede definir para que sea par o impar (predeterminado =par).

8.3.10 Submenús de configuración del grupo electrógenoNOTA: En las siguientes descripciones de entradas del menú, el parámetro/valor

predeterminado no se muestra debido a que el valor predeterminado cambiasegún el modelo. Siempre crear o consultar el archivo de captura inicial paraobtener los ajustes predeterminados de fábrica de los parámetros/valores delsistema.

El primer menú "Contraseña" de configuración aparece al oprimir el botón (1) en el menú deservicio. Desde el menú contraseña de configuración, aparece un menú de configuración queproporciona acceso a las siguientes dos categorías de menús de ajuste del grupo electrógeno.

· Menús de servicio del grupo electrógeno; consultar Sección 8.3.2 en la página 96

· Menús de configuración del grupo electrógeno

Esta sección sólo abarca los menús de configuración del grupo electrógeno. Para acceder a losmenús de configuración del grupo electrógeno:

1. Ingresar la contraseña en el menú Contraseña de configuración. Consultar Sección 8.3.2en la página 96.

2. Oprimir el botón 2 en el menú de configuración para ver el menú Contraseña deconfiguración del grupo electrógeno.

3. Ingresar la contraseña en el menú Configuración del grupo electrógeno (Figura 67 en lapágina 125) - consultar Sección 8.3.10.2 en la página 127 u oprimir el botón Sólo ver.

124 A040D969 (Edición 1)

Page 131: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 67. MENÚS DE CONTRASEÑA DE CONFIGURACIÓN

8.3.10.1 Ver y ajustarFigura 68 en la página 126 es una representación en bloques de los dos menús deconfiguración del grupo electrógeno que están disponibles después de ingresar la contraseñacorrecta o de oprimir el botón View (Ver) en el menú de la contraseña de configuración delgrupo electrógeno. Los menús de configuración del grupo electrógeno proporcionan acceso alas siguientes categorías.

El primer menú de configuración del grupo electrógeno proporciona acceso a los siguientesmenús:

· Grupo electrógeno

· Protección contra voltaje

· Protección contra corriente

El segundo menú de configuración del grupo electrógeno proporciona acceso al siguientemenú:

· Protección del motor (función ECM desactivada)

A040D969 (Edición 1) 125

Page 132: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 68. MENÚS DE CONFIGURACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO

126 A040D969 (Edición 1)

Page 133: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

8.3.10.2 Menú de contraseña de configuración del grupo electrógenoSólo personal de servicio puede realizar el ajuste de los menús de configuración del grupoelectrógeno y se debe ingresar una contraseña para modificar estos menús.

Una vez que se selecciona el botón configuración del grupo electrógeno (2) en el menú deconfiguración del grupo electrógeno (consultar Figura 67 en la página 125), aparece el menúContraseña de configuración del grupo electrógeno.

Cuando aparece el menú Contraseña de configuración del grupo electrógeno, el primer carácternumérico (0) está resaltado (consultar Figura 68 en la página 126).

NOTA: Cuando se selecciona (resaltado), cada carácter inicialmente cambia a "0" ylos caracteres restantes cambian a "X".

NOTA: Asegurarse de que cada carácter numérico esté correcto antes de pasar alsiguiente carácter. Si se ingresa un carácter incorrecto no podrá volver aéste y corregirlo. Si se ingresa la contraseña incorrecta, podrá ver los menúsde configuración del grupo electrógeno pero no podrá cambiarlos.

Para ingresar la contraseña de configuración del grupo electrógeno 1209:

1. Con el primer carácter resaltado, presionar el botón debajo de los símbolos + o – hastaque aparezca el valor "1".

2. Presionar el botón selector de flecha → para moverse al carácter numérico siguiente.

3. Presionar el botón debajo de los símbolos + o – hasta que aparezca el valor "2".

4. Presionar el botón selector de flecha → para moverse al carácter numérico siguiente.

5. Presionar el botón debajo de los símbolos + o – hasta que aparezca el valor "0".

6. Presionar el botón selector de flecha → para moverse al carácter numérico siguiente.

7. Presionar el botón debajo de los símbolos + o – hasta que aparezca el valor "9".

8. Después de finalizar el ingreso de la contraseña, presionar el botón selector de flecha .Aparece el primer menú principal de configuración.

Después e ingresar la contraseña correcta, permanecerá activa hasta que transcurran cincominutos de inactividad de los botones. Si transcurren los cinco minutos de inactividad de losbotones, deberá volver a ingresar la contraseña para acceder y cambiar los menús deconfiguración del grupo electrógeno.

8.3.10.3 Ajuste de valores/parámetrosUna vez que se ingresa la contraseña correcta en el menú Genset Setup Password(Contraseña de configuración del grupo electrógeno), aparece el primer submenú deconfiguración del grupo electrógeno.

1. Oprimir los botones que están sobre los símbolos ▲ y ▼ en la pantalla digital paranavegar por los submenús.

2. Oprimir el botón de selección ADJUST (Ajustar) para seleccionar el primer parámetro ovalor que se debe cambiar.

3. Oprimir los botones de selección + o -para ajustar los valores o seleccionar parámetros.

4. Oprimir el botón de selección con la flecha → para navegar al valor o parámetro siguienteo anterior que se puede ajustar.

A040D969 (Edición 1) 127

Page 134: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

5. Después de ajustar valores o seleccionar parámetro, oprimir el botón SAVE (Guardar) paraguardar los ajustes.

NOTA: Si se oprime el botón antes de oprimir el botón SAVE (Guardar), loscambios no se guardan.

6. Presionar el botón para volver al menú de servicio.

7. Para volver al menú de servicio desde el menú de configuración del grupo electrógeno,oprimir el botón .

8.3.11 Submenús del grupo electrógenoLos submenús del grupo electrógeno quedan disponibles al oprimir el botón (1) en el primermenú Configuración del grupo electrógeno (consultar Figura 68 en la página 126).

NOTA: Apéndice A en la página 253 proporciona un diagrama en bloques que ilustrala secuencia de cómo se muestran los submenús de configuración del grupoelectrógeno.

Figura 69 en la página 129, Figura 70 en la página 130y Figura 71 en la página 131 sonrepresentaciones en bloque de los submenús del grupo electrógeno.

128 A040D969 (Edición 1)

Page 135: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 69. CONFIGURACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO: SUBMENÚS DEL GRUPOELECTRÓGENO, SELECCIÓN DEL VALOR NOMINAL DE LA APLICACIÓN Y KVA EN REPOSO

A040D969 (Edición 1) 129

Page 136: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 70. CONFIGURACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO: SUBMENÚS DE KVA PRINCIPAL,SELECCIÓN DE BATERÍA Y UMBRALES DE LA BATERÍA

130 A040D969 (Edición 1)

Page 137: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 71. CONFIGURACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO: SUBMENÚS DE CONFIGURACIÓNDEL RETARDO DE LA BATERÍA Y DE CONFIGURACIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE

A040D969 (Edición 1) 131

Page 138: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.11.1 Grupo electrógeno #1El menú del grupo electrógeno (Figura 69 en la página 129) se usa para definir la relación deCT, activar la unidad del captador magnético (MPU), definir la cantidad de pulsos de los dientespor revolución en el volante y definir la relación velocidad/frecuencia.

· CT Ratio (Relación de CT): el valor de la relación de CT se debe definir para que coincidacon la relación de CT de los transformadores de corriente del grupo electrógeno.

· MPU Enable (Activación de MPU): muestra si el captador magnético está instalado (Sí oNo).

· Fly. Teeth (Dientes del volante): se puede definir la cantidad total de pulsos de los dientespor revolución en el volante entre 0 y 255 (se usa para sistemas gobernadoselectrónicamente).

· RPM/Hz Ratio (Relación RPM/Hz): permite definir la relación velocidad/frecuencia en 20,30 ó 60 RPM/Hz.

8.3.11.2 Grupo electrógeno#2El segundo menú de configuración del grupo electrógeno (Figura 69 en la página 129) se usapara definir la fuente de excitación y la ganancia de frecuencia excitación/línea.

· Excitation Source (Fuente de excitación): seleccionar excitación de derivación o PMG,dependiendo de la aplicación.

· Excitation/Line Freq. Gain (Ganancia de frecuencia excitación/línea): si la fuente deexcitación se define en "Derivación", este valor se define automáticamente en 1. Si lafuente de excitación se define en "PMG", el valor que se debe ingresar es el multiplicadorde la frecuencia de excitación del sistema PMG. Por ejemplo, ingresar un "2" si la salidadel PMG es dos veces la frecuencia del generador principal (frecuencia de excitación de120 Hz).

8.3.11.3 Menú de selección de potencia nominal de la aplicaciónLa potencia nominal del grupo electrógeno (Figura 69 en la página 129) se puede ajustar paraque sea de Reserva o Principal.

8.3.11.4 Menú de potencia nominal de reserva en kVAEl menú de potencia nominal en kVA (Figura 69 en la página 129) muestra la potencianominal en kVA de grupos electrógenos en reserva monofásicos o trifásicos de 50 ó 60 hertz.El control usa estos valores para determinar el 100% de carga. Los valores deben coincidir conla potencia nominal en kVA de la aplicación del grupo electrógeno y no puede ser superior a2000 kVA.

· 3F/50Hz: la potencia nominal trifásica de 50 Hertz se puede definir entre 0 y 2000 kVA.

· 3F/60Hz: la potencia nominal monofásica de 60 Hertz se puede definir entre 0 y 2000 kVA.

· 1F/50Hz: la potencia nominal monofásica de 50 Hertz se puede definir entre 0 y 2000 kVA.

· 1F/60Hz: la potencia nominal monofásica de 60 Hertz se puede definir entre 0 y 2000 kVA.

132 A040D969 (Edición 1)

Page 139: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

8.3.11.5 Menú de potencia nominal primaria en kVAEl menú de potencia nominal en kVA (Figura 70 en la página 130) muestra la potencianominal en kVA de grupos electrógenos monofásicos o trifásicos de 50 ó 60 hertz. El controlusa estos valores para determinar el 100% de carga. Los valores deben coincidir con lapotencia nominal en kVA de la aplicación del grupo electrógeno y no puede ser superior a 2000kVA.

· 3F/50Hz: la potencia nominal trifásica de 50 Hertz se puede definir entre 0 y 2000 kVA.

· 3F/60Hz: la potencia nominal trifásica de 60 Hertz se puede definir entre 0 y 2000 kVA.

· 1F/50Hz: la potencia nominal monofásica de 50 Hertz se puede definir entre 0 y 2000 kVA.

· 1F/60Hz: la potencia nominal monofásica de 60 Hertz se puede definir entre 0 y 2000 kVA.

8.3.11.6 Menú de selección de la bateríaEl menú de selección de la batería (Figura 70 en la página 130) se usa para ajustar el voltajenominal de la batería.

· Nominal Battery Voltage (Voltaje nominal de la batería): permite ajustar el voltaje nominalde la batería (12 ó 24V).

8.3.11.7 Menú de umbrales de la bateríaEl menú de umbrales de la batería (Figura 70 en la página 130) se usa para determinar losvalores de voltaje alto y bajo para determinar si el voltaje de la batería está fuera del rangodefinido durante el funcionamiento normal. Este menú también se usa para determinar cuandoel voltaje de la batería está bajo el umbral de batería débil durante el arranque. El menú deumbrales de la batería que se muestra depende del voltaje que se ingresó en el menúSelección de batería.

· Low Batt (Batería baja): el umbral de batería baja se puede ajustar desde 11,0 hasta 13,0VCC para baterías de 12 voltios y desde 22,0 hasta 28,0 VCC para baterías de 24 voltios,con incrementos de 0,1 VCC.

· High Batt (Batería alta): el umbral de batería alta se puede ajustar desde 14,0 hasta 17,0VCC para baterías de 12 voltios y desde 28,0 hasta 34,0 VCC para baterías de 24 voltios,con incrementos de 0,1 VCC.

· Weak Batt (Batería débil): el umbral de batería débil se puede ajustar desde 6,0 hasta10,0 VCC para baterías de 12 voltios y desde 12,0 hasta 16,0 VCC para baterías de 24voltios, con incrementos de 0,1 VCC.

8.3.11.8 Menú de configuración de retardo de la bateríaEste menú (Figura 71 en la página 131) se usa para determinar cuando se anuncia unmensaje de advertencia, después de determinar que la condición de la batería está fuera delrango de funcionamiento predefinido.

· L. Batt TD (Retardo por batería baja): se puede ajustar un retardo de 2 hasta 60 segundosantes de que se anuncie el mensaje de advertencia Batería baja (código de falla 441).

· H. Batt TD (Retardo por batería alta): se puede ajustar un retardo de 2 hasta 60 segundosantes de que se anuncie el mensaje de advertencia Batería alta (código de falla 442).

· Wk Batt TD (Retardo por batería débil): se puede ajustar un retardo de 1 hasta 5segundos antes de que se anuncie el mensaje de advertencia Batería débil (código defalla 1442).

A040D969 (Edición 1) 133

Page 140: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.11.9 Menús de configuración de presión de aceiteNOTA: Los siguientes menús sólo están disponibles si la función CAN del ECM está

desactivada.

Un menú (Figura 71 en la página 131) está disponible para configurar el tipo de sensor. Si eltipo de sensor es Conmutador, otro menú está disponible para configurar la polaridad delsensor. Si el tipo de sensor es Emisor, otro menú está disponible para configurar el tipo deemisor.

· Sensor Type (Tipo de sensor): el tipo de sensor se puede ajustar en Conmutador oEmisor.

· Sensor Polarity (Polaridad del sensor): este menú sólo aparece si el tipo de sensor seajusta en Conmutador. La polaridad del sensor se puede ajustar en Activa baja o Activaalta.

· Sender Type (Tipo de emisor): este menú aparece sólo si el tipo de sensor se ajusta enEmisor. El tipo de emisor se puede ajustar en 2 alambres o 3 alambres.

8.3.12 Submenús de protección contra voltajeLos submenús de protección contra voltaje están disponibles al oprimir el botón (2) en el primerde configuración del grupo electrógeno (consultar Figura 68 en la página 126).

Figura 72 en la página 135 es una representación en bloques de los cuatro submenús deprotección contra voltaje que están disponibles.

134 A040D969 (Edición 1)

Page 141: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 72. SUBMENÚS DE PROTECCIÓN CONTRA VOLTAJE

A040D969 (Edición 1) 135

Page 142: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

8.3.12.1 Menú de alto voltaje de CAEste menú se usa para determinar cuándo existe una condición de falla por alto voltaje de CA ycuánto tiempo se debe presentar la condición de falla antes de que se pare el motor.

· High AC Voltage Threshold Umbral de alto voltaje de CA): este umbral se usa para definirel porcentaje del voltaje necesario para activar la condición de falla por alto voltaje de CA.Este valor se puede definir entre 105 y 125%.

· High AC Voltage Time Delay (Retardo por alto voltaje de CA): debe agotarse un retardo de1 a 10 segundos antes de que el motor se pare debido a una condición de falla por altovoltaje de CA. Si la condición de falla está activa durante la duración de este retardo, elmotor se para y se presenta el mensaje de parada por alto voltaje de CA (código de falla1446).

8.3.12.2 Menú de bajo voltaje de CAEste menú se usa para determinar cuándo existe una condición de falla de parada por bajovoltaje de CA y cuánto tiempo se debe presentar la condición de falla antes de que se pare elmotor.

· Low AC Voltage Threshold (Umbral de bajo voltaje de CA): este umbral se usa para definirel porcentaje del voltaje necesario para activar la condición de falla por bajo voltaje de CA.Este valor se puede definir entre 50 y 95%

· Low AC Voltage Time Delay (Retardo de parada por bajo voltaje de CA): debe agotarse unretardo de 2 a 20 segundos antes de que el motor se pare debido a una condición de fallapor bajo voltaje de CA. Si la condición de falla está activa durante este retardo, el motor separa y se presenta el mensaje de parada por bajo voltaje de CA (código de falla 1447).

8.3.12.3 Menú de sobrefrecuenciaEste menú se usa para determinar cuándo existe una condición de falla de sobrefrecuencia ycuánto tiempo se debe presentar la condición de falla antes de que se pare el motor.

· Overfrequency Threshold (Umbral de sobrefrecuencia): este umbral se usa para definir lacantidad de Hertz que puede tener la frecuencia de línea del alternador por sobre el valornominal para activar una condición de falla por sobrefrecuencia. Este valor se puededefinir entre 2 y 10 Hz.

· Overfrequency Delay (Retardo por sobrefrecuencia): se debe cumplir un retardo de 100hasta 2000 medios ciclos para grupos electrógenos de 50 Hz o de 120 hasta 2400 mediosciclos para grupos electrógenos de 60 Hz antes de que el motor se pare debido a unacondición de falla por sobrefrecuencia. Si la condición de falla está activa durante esteretardo, el motor se para y se presenta el mensaje de parada por sobrefrecuencia (códigode falla 1449).

8.3.12.4 Menú de subfrecuenciaEste menú se usa para determinar cuándo existe una condición de falla de parada porsubfrecuencia y cuánto tiempo se debe presentar la condición de falla antes de que se pare elmotor.

· Underfrequency Threshold (Umbral de subfrecuencia): este umbral se usa para definir lacantidad de Hertz que puede tener la frecuencia de línea del alternador por debajo delvalor nominal para activar una condición de falla por subfrecuencia. Este valor se puededefinir entre 2 y 10 Hz.

136 A040D969 (Edición 1)

Page 143: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

· Underfrequency Time Delay (Retardo por subfrecuencia): Ase debe cumplir un retardo de500 hasta 2000 medios ciclos para grupos electrógenos de 50 Hz o de 600 hasta 2400medios ciclos para grupos electrógenos de 60 Hz antes de que el motor se pare debido auna condición de falla por subfrecuencia. Si la condición de falla está activa durante esteretardo, el motor se para y se presenta el mensaje de parada por subfrecuencia (códigode falla 1448).

8.3.13 Submenús de protección contra corrienteLos submenús de protección contra corriente están disponibles al oprimir el botón (3) en elmenú de configuración del grupo electrógeno (consultar Figura 68 en la página 126).

Figura 73 en la página 138 es una representación en bloque de los submenús de proteccióncontra corriente.

A040D969 (Edición 1) 137

Page 144: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 73. SUBMENÚS DE PROTECCIÓN CONTRA CORRIENTE

138 A040D969 (Edición 1)

Page 145: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

8.3.13.1 Menú de protección contra corrienteEste menú se usa para determinar cuánto tiempo debe existir la condición de falla antes de queaparezca un mensaje de advertencia y, si es necesario, de que aparezca el mensaje de paraday que el motor se pare.

NOTA: Si las fallas de Advertencia de corriente alta y Parada por corriente alta estánactivas al mismo tiempo, aparece la falla Parada por corriente alta.

· H. Curr Shutdown Time Delay (Retardo de parada por corriente alta): el retardo de paradapor corriente alta define la cantidad de tiempo que la falla es mayor al umbral instantáneo.Si la condición de falla está activa durante este retardo (2 a 60 segundos), el motor separa y se presenta el mensaje de para Corriente CA alta (código de falla 1472).

8.3.14 Submenús de protección del motorLos submenús de protección del motor quedan disponibles al oprimir el botón (4) en el segundomenú de configuración del grupo electrógeno (consultar Figura 68 en la página 126).

Los submenús de protección del motor (consultar Figura 74 en la página 140, Figura 75 en lapágina 141y Figura 76 en la página 142) se usan para definir umbrales para determinarcuándo hay condiciones de falla y retardos para determinar cuánto tiempo se presenta unacondición de falla antes de que se emita el mensaje de falla y, si es necesario, parar el motor.

A040D969 (Edición 1) 139

Page 146: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 74. PROTECCIÓN DEL MOTOR: SUBMENÚS DE SOBREVELOCIDAD, FRECUENCIA DEVELOCIDAD Y BAJA PRESIÓN DE ACEITE

140 A040D969 (Edición 1)

Page 147: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

FIGURA 75. PROTECCIÓN DEL MOTOR: SUBMENÚS DE PARADA POR LOP Y HCT

A040D969 (Edición 1) 141

Page 148: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 76. PROTECCIÓN DEL MOTOR: SUBMENÚS DE LCT Y DEL CARGADOR

142 A040D969 (Edición 1)

Page 149: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

8.3.14.1 Menú de protección del motor por sobrevelocidadEste menú (Figura 74 en la página 140) se usa para definir el valor necesario para parar elgrupo electrógeno y activar un mensaje de parada por sobrevelocidad (código de falla 1992) engrupos electrógenos de 50 y 60 Hz, que indican que el motor excedió la velocidad normal defuncionamiento del motor.

NOTA: El código de falla 1992 no se aplica para grupos electrógenoshidromecánicos o que no son PGI.

Estos parámetros se deben definir de acuerdo a la cantidad de revoluciones por minuto que serequieren para producir la frecuencia nominal del generador (20, 30 ó 60 RPM/Hz).

Umbral de sobrevelocidad (50Hz): estos umbrales se usan para definir los valores desobrevelocidad necesarios para activar un código de falla de parada por sobrevelocidad engrupos electrógenos de 50 Hz. Los valores se pueden definir como sigue:

· 20 RPM/Hz: 0 – 1250 RPM con incrementos de 25 RPM

· 30 RPM/Hz: 0 – 1875 RPM con incrementos de 25 RPM

· 60 RPM/Hz: 0 – 3750 RPM con incrementos de 25 RPM

Umbral de sobrevelocidad (60Hz): estos umbrales se usan para definir los valores desobrevelocidad necesarios para activar un código de falla de parada por sobrevelocidad engrupos electrógenos de 60 Hz. Los valores se pueden definir como sigue:

· 20 RPM/Hz: 0 – 1500 RPM con incrementos de 25 RPM

· 30 RPM/Hz: 0 – 2250 RPM con incrementos de 25 RPM

· 60 RPM/Hz: 0 – 4500 RPM con incrementos de 25 RPM

8.3.14.2 Menú de velocidad/frecuencia de protección del motorEste menú (Figura 74 en la página 140) se usa para determinar cuándo existe una condiciónde falla de parada por conflicto de velocidad/frecuencia y cuánto tiempo se debe presentar lacondición de falla antes de que se pare el motor.

· Speed/Freq Fault Threshold (Umbral de falla de velocidad/frecuencia): este umbral se usapara definir el valor necesario para activar la condición de falla de parada por conflicto develocidad/frecuencia. Este valor se puede definir entre 0,1 y 20,0 Hz.

· Speed/Freq Fault Time Delay (Retardo de la falla de velocidad/frecuencia): se debecumplir un retardo de 0,2 hasta 10,0 segundos antes de que el mensaje de advertenciaaparezca debido a una condición de falla de parada por conflicto de velocidad/frecuencia.Si la condición de falla está activa durante la duración de este retardo, el grupoelectrógeno se para y se presenta el mensaje de parada Coincidencia de Hz y velocidad(código de falla 1469).

8.3.14.3 Menú de advertencia de baja presión del aceiteEste menú (Figura 74 en la página 140) se usa para determinar cuándo existe una condiciónde falla de advertencia por baja presión del aceite y cuánto tiempo se debe presentar lacondición de falla antes de que se presente el mensaje de advertencia.

· LOP Warning Threshold (Umbral de advertencia de baja presión del aceite): este umbralse usa para definir el valor necesario de la presión del aceite para activar la condición defalla de advertencia previa a la baja presión del aceite. Este valor se puede definir entre 11y 100 psi (75,8 y 689,5 kPa).

A040D969 (Edición 1) 143

Page 150: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

· LOP Warning Time Delay (Retardo de la advertencia por baja presión del aceite): se debecumplir un retardo de 2 hasta 15 segundos antes de que el mensaje de advertenciaaparezca debido a una condición de falla por baja presión del aceite. Si la condición de lafalla está activa durante este retardo, se presenta el mensaje de advertencia previa a labaja presión del aceite (código de falla 143).

8.3.14.4 Menú de parada por baja presión del aceiteEste menú (Figura 75 en la página 141) se usa para determinar cuándo existe una condiciónde falla de parada por baja presión del aceite y cuánto tiempo se debe presentar la condiciónde falla antes de que se pare el motor.

· LOP Shutdown Threshold (Umbral de parada por baja presión del aceite): este umbral seusa para definir el valor necesario de la presión del aceite para activar la condición de fallade parada por baja presión del aceite. Este valor se puede definir entre 9 y 100 psi (62,0 y689,5 kPa).

· LOP Shutdown Time Delay (Retardo de la parada por baja presión del aceite: debeagotarse un retardo de 2 a 10 segundos antes de que el motor se pare debido a unacondición de falla por baja presión del aceite. Si la condición de falla está activa duranteeste retardo, el motor se para y se presenta el mensaje de parada por baja presión delaceite (código de falla 1447).

8.3.14.5 Menú de advertencia de temperatura alta del refrigeranteEste menú (Figura 75 en la página 141) se usa para determinar cuándo existe una condiciónde falla de advertencia por alta temperatura del refrigerante y cuánto tiempo se debe presentarla condición de falla antes de que se presente el mensaje de advertencia.

· HCT Warning Threshold (Umbral de advertencia de alta temperatura del refrigerante): esteumbral se usa para definir el valor necesario de la temperatura para activar la condición defalla de advertencia de alta temperatura del refrigerante. Este valor se puede definir entre150 y 290 °F (65,5 y 143,3 °C).

· HCT Warning Time Delay (Retardo de la advertencia por alta temperatura delrefrigerante): debe concluir un retardo de 2 hasta 10 segundos antes de que se presenteel mensaje de advertencia. Si la condición de la falla está activa durante este retardo, sepresenta el mensaje de advertencia por alta temperatura del refrigerante (código de falla146).

8.3.14.6 Menú de parada por alta temperatura del refrigeranteEste menú (Figura 75 en la página 141) se usa para determinar cuándo existe una condiciónde falla de parada por alta temperatura del refrigerante y cuánto tiempo se debe presentar lacondición de falla antes de que se pare el motor.

· HCT Warning Threshold (Umbral de parada por alta temperatura del refrigerante): esteumbral se usa para definir el valor necesario de la temperatura para activar la condición defalla de parada por alta temperatura del refrigerante. Este valor se puede definir entre 150y 290 °F (65,5 y 143,3 °C).

· HCT Shutdown Time Delay (Retardo de parada por alta temperatura del refrigerante):debe agotarse un retardo de 2 a 10 segundos antes de que el motor se pare debido a unacondición de falla por alta temperatura del refrigerante. Si la condición de falla está activadurante este retardo, el motor se para y se presenta el mensaje de parada por altatemperatura del refrigerante (código de falla 151).

144 A040D969 (Edición 1)

Page 151: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

8.3.14.7 Menús de protección del motor de baja temperatura delrefrigerante y del cargador de bateríaEl menú de baja temperatura del refrigerante (Figura 76 en la página 142) se usa paradeterminar cuando la temperatura del refrigerante es demasiado baja y se presenta un mensajede advertencia de baja temperatura del refrigerante (código de falla 1435). Este mensaje deadvertencia no se anuncia a menos que se determine durante un minuto que la temperatura delrefrigerante es baja.

· LCT Warning Threshold (Umbral de advertencia de baja temperatura del refrigerante): esteumbral se usa para definir el valor necesario de la temperatura para activar la condición defalla de advertencia de baja temperatura del refrigerante. Este valor se puede definir de 0a 100 °F (-17,8 a 37,8 °C).

El menú del cargador de la batería (Figura 76 en la página 142) se usa para determinarcuándo existe una condición de falla del cargador del alternador y cuándo se debe presentar elmensaje de advertencia. La condición de falla se presenta cuando se alcanza el umbral alto obajo.

· Charger Failed H Threshold (Umbral alto de falla del cargador): este umbral se usa paradefinir el valor alto de carga del alternador. Este valor se puede definir de 13,0 a 20,0 VCCpara unidades de 12V y desde 25,0 a 40,0 VCC para unidades de 24V.

· Charger Failed L Threshold (Umbral bajo de falla del cargador): este umbral se usa paradefinir el valor bajo de carga del alternador. Este valor se puede definir de 2,0 a 13,0 VCCpara unidades de 12V y desde 2,0 a 25,0 VCC para unidades de 24V.

· Charger Failed Time Delay (Retardo de falla de carga): debe concluir un retardo de 2hasta 300 segundos antes de que se presente el mensaje de advertencia. Si la condiciónde la falla está activa durante este retardo, se presenta el mensaje de advertencia de falladel cargador (código de falla 2678).

8.4 Conexiones del cliente del panel de control TB1El panel de control (Figura 77 en la página 146) proporciona puntos de conexión (TB1) paraopciones de control remoto y monitor.

A040D969 (Edición 1) 145

Page 152: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 77. CONEXIONES TB1

8.4.1 Entradas del cliente TB1Consulte el diagrama de conexiones del cliente en Apéndice A en la página 253 para ver lasconexiones normales de TB1.

Arranque remoto: cuando el control está en el modo Auto/Remoto, al conectar a tierra estaentrada se iniciará la secuencia de giro y arranque del motor. Este circuito debe abrirse parapermitir la anulación de una condición de paro con la entrada de reposición. (La parada remotaes en realidad la eliminación de la señal de arranque remoto para el control).

Parada de emergencia remota: abrir esta entrada causa un parada inmediata. La parada deemergencia se debe restablecer en el panel frontal.

Entradas de fallas del cliente 1 y 2: al conectar a tierra cualquiera de estas entradas se activala secuencia de alarma o parada correspondiente.

El equipo detector externo debe conectarse a la entrada digital designada.

La naturaleza del fallo es una selección opcional del cliente. Ejemplos de entradas: nivel derefrigerante bajo, baja presión de combustible, falla en la conexión a tierra, etc.

Las fallas tienen una opción abierta activa o cerrada activa.

Cada una de las funciones de falla puede programarse como sigue:

· Estado, aviso o parada. Predeterminado = advertencia.

· Ingresar una breve descripción del evento (hasta 32 caracteres).

NOTA: Se requiere el uso de la herramienta de servicio InPower o acceder a lossubmenús de configuración para modificar las entradas de falla del cliente.

8.4.2 Salidas de cliente TB1Consulte el diagrama de conexiones del cliente en Apéndice A en la página 253 para ver lasconexiones normales de TB1.

146 A040D969 (Edición 1)

Page 153: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

Salidas 1 y 2 del cliente: un juego de contactos normalmente abiertos (NA) con una capacidadde 2 amperios a 30 VCC para cada una de las dos señales de salida. Los relés pueden usarsepara controlar dispositivos pequeños y luces indicadoras.

La naturaleza de la señal de salida del cliente (contactos cerrados) se selecciona según laspreferencias del cliente. Salidas de ejemplo: grupo electrógeno funcionando (evento),advertencia común o apagado común, etc. (Consultar los submenús de E/S del cliente en estasección para personalizar estas salidas).

NOTA: Se requiere la herramienta de servicio InPower o acceder a los submenús deconfiguración para modificar las salidas del cliente.

Listo para cargar: funciona cuando el grupo electrógeno alcanza el 90% de la velocidad yvoltaje nominal y se fija hasta que el grupo electrógeno cambia al modo desactivado (emisiónde la señal B+).

8.5 Módulo E/S auxiliar (Opcional)El o los módulos de E/S opcionales (Figura 77 en la página 146) proporcionan entradas ysalidas adicionales para el control y la supervisión del sistema de alimentación. Hay disponiblehasta dieciséis salidas del relé y doce entradas analógicas discretas cuando el control contieneel Módulo E/S de base (AUX101) y el Módulo E/S de expansión (AUX102).

Consultar la Hoja de instrucciones C693 para obtener información acerca de laconfiguración/alambrado del módulo de E/S.

8.6 Relés opcionales (K10, K11)Los relés opcionales están montados cerca del panel de control (Figura 78 en la página 148).Los relés se usan para controlar el equipo auxiliar, tal como los ventiladores, las bombas y losamortiguadores de aire motorizados.

Los contactos tienen una capacidad nominal de 10 A a 600 VCA.

Consultar el diagrama de conexiones del cliente en Apéndice A en la página 253.

A040D969 (Edición 1) 147

Page 154: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

FIGURA 78. RELÉS OPCIONALES (K10, K11)

8.7 Instalación de transformadores de corriente (CT)Los transformadores de corriente (CT) se usan para presentar la carga del grupo electrógenoen kVA y amperaje del alternador. Los CT deben instalarse según lo indicado en los Requisitosde instalación de CT dados a continuación.

Consultar Apéndice A en la página 253 para identificar los bornes de salida/fase delgenerador que hay que pasar por cada transformador de corriente y los postes correctos parala conexión de los cables de detección de control. En el diagrama de reconexión, lostransformadores están identificados con las marcas CT1, CT2 y CT3. (El Diagrama dereconexión se encuentra en el hardware en el cual está instalado el CT).

148 A040D969 (Edición 1)

Page 155: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 8. Ajuste y mantenimiento del control

Requisitos de instalación de CT:

1. El CT tiene un punto en uno de sus lados. El punto debe quedar orientado hacia el bloquede terminales de reconexión del generador. El punto también se utiliza para indicar elpasador 1 del CT.

2. Dirigir el conector de carga (U, V o W; o A, B o C) a través del CT correcto (consultarApéndice A en la página 253).

3. Los CT tienen devanados secundarios dobles (3 pasadores marcados X1, X2 y X3).(Consultar Apéndice A en la página 253).

X1 y X2 para más de 300 voltios L-L

X1 y X3 para menos de 300 voltios L-L

A040D969 (Edición 1) 149

Page 156: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

8. Ajuste y mantenimiento del control 1-2011

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

150 A040D969 (Edición 1)

Page 157: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9 Localización de averías

9.1 GeneralEl control PowerCommand 1302 (PCC) supervisa continuamente el grupo electrógeno para versi hay condiciones anormales, como alta o baja frecuencia, voltaje, corriente y además fallasdel motor mediante el módulo de control del motor. Si se produce alguna de estas condiciones,el PCC encenderá una lámpara de advertencia amarilla o una lámpara de apagado roja ymostrará un mensaje en el panel de pantalla digital.

9.2 Herramienta de servicio InPowerLa herramienta de servicio InPower con el Kit de interfase PCC 1302 se puede usar durante lalocalización de averías para efectuar pruebas, verificar entradas y de salidas de control, yprobar funciones de protección. Consulte la guía del usuario de InPower, provista con elsoftware de InPower, para los procedimientos de prueba correspondientes.

Si InPower se utiliza incorrectamente, puede causar síntomas tales como advertencias yparadas que aparentan ser un tablero de control defectuoso. Cuando sucedan problemas deeste tipo, siempre verificar que no se haya dejado habilitada una autoprueba o simulación defalla (anulación) en InPower. Si no se tiene disponible la herramienta InPower, o no es posiblehallar las simulaciones de falla habilitadas con InPower, desconecte la batería de alimentaciónpara inhabilitar la prueba o condición de anulación.

Compruebe que los valores de parámetros y retardos relacionados con la condición de falla sehayan ajustado debidamente para el uso específico del equipo. Podría ser necesario escribir elarchivo inicial de captura en el dispositivo o actualizar el archivo de calibración.

Para actualizar un archivo de calibración se necesita tener la versión InPower Pro. Confirmeque el número de pieza del archivo de calibración instalado corresponda con la información queaparece en la chapa de número de serie.

PRECAUCION: Si se utiliza un archivo de calibración incorrecto se puede causar daños alequipo. No intercambiar los paneles de control por uno de otro modelo de grupoelectrógeno y utilizar sólo el archivo de calibración indicado en la chapa deidentificación.

Algunas funciones no se encuentran disponibles hasta que el equipo físico correspondiente seinstale y se utilice InPower Pro para actualizar (habilitar) esa función. Confirme que la funciónesté instalada y habilitada antes de buscar averías en el panel de control como respuesta asíntomas relacionados con alguna función.

9.3 Instalaciones con red y señales de entrada delclienteEn instalaciones con redes y conexiones de entradas remotas del cliente, el grupo electrógenopodría arrancar inesperadamente o no girar para arrancar como resultado de estas señales deentrada. Estos síntomas podrían parecer que son causados por la tarjeta de circuitos básicos.Verifique que la señal de entrada remota no esté causando el síntoma, o desconecte el controlde estas señales de entrada antes de localizar averías en el control.

A040D969 (Edición 1) 151

Page 158: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

9.4 Consideración de seguridadADVERTENCIA: El contacto con componentes de alta tensión puede provocar una

electrocución que cause lesiones graves o la muerte. Mantenga las tapas dela caja de salida en su lugar durante la localización y solución de errores.

El grupo electrógeno en marcha produce voltajes altos. No abra la caja de salida del grupoelectrógeno mientras el mismo está funcionando.

PRECAUCION: Presionar el botón Emergency Stop (Parada de emergencia) y esperar almenos 30 segundos antes de desconectar el/los cable/s de la batería. Puedeaparecer el código de falla 1117 y el rendimiento del motor se puede ver afectado(por ejemplo, el motor muerto o dificultad en el arranque) si el o los cables de labatería se retiran durante el periodo de espera de 30 segundos. Consultar elcódigo de falla 1117 en esta sección para reposicionar el ECM.

ADVERTENCIA: El encendido de los gases explosivos de la batería puede causarlesiones personales graves o mortales. La formación de arcos en losterminales de la batería, en el interruptor de luces o en otro equipo, lasllamas, las luces piloto y las chispas pueden hacer que el gas de la bateríahaga combustión. No fumar ni encender o apagar luces de señalizacióncerca de la batería. Descargar la electricidad estática del cuerpo tocando unasuperficie metálica conectada con tierra antes de tocar las baterías.Ventilar la zona de las baterías antes de trabajar en la batería o cerca de ésta-Usar gafas de seguridad -Parar el grupo electrógeno y desconectar elcargador antes de desconectar los cables de la batería -Desconectar el cablenegativo (-) primero y volverlo a conectar en último lugar.

PRECAUCION: Desconecte el cargador de baterías de la fuente de CA antes de desconectarlos cables de la batería. De lo contrario, al desconectar los cables se puedenproducir sobretensiones que dañen los circuitos de control de CC del grupoelectrógeno.

ADVERTENCIA: El arranque inesperado del grupo electrógeno podría resultar enlesiones graves o la muerte. Desconecte el cable negativo (-) de la terminalde la batería para prevenir arranques accidentales.

Antes de intentar localizar averías en un grupo electrógeno apagado, asegurarse que no seaposible arrancar el motor accidentalmente, de la manera siguiente:

1. Presionar el botón o para cambiar al modo Off(apagado).

2. Apagar o desconectar la alimentación de CA del cargador de baterías.

3. Presionar el botón Emergency Stop (Parada de emergencia) y esperar al menos 30segundos antes de completar el paso 4.

4. Desconectar el cable negativo (-) de la batería de arranque del grupo electrógeno.

9.5 Lectura de códigos de fallaCuando se produce una falla, la pantalla gráfica mostrará el código/mensaje de la falla.

Una vez que se ha reconocido y corregido la falla, la falla registrada será borrada de lamemoria del tablero de control, pero permanecerá en un registro de datos para mantener unhistorial de códigos de falla. Es necesario usar la herramienta de servicio InPower para ver esteregistro de datos.

152 A040D969 (Edición 1)

Page 159: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

Consultar Capítulo 5 en la página 13, Capítulo 6 en la página 45 o Sección 7.12 en lapágina 86 que describen cómo ver los códigos de falla.

9.6 Procedimiento de localización de averíasNOTA: Cada uno de los códigos de falla tipo "aviso" puede ser cambiado a "parada"

con InPower. En este manual se emplean los valores predeterminados. Serecomienda llevar un registro escrito de todos los valores modificados encada sitio para ayudar a la localización de averías del grupo electrógeno.

Figura 79 en la página 154 muestra la ubicación habitual de los componentes dentro deltablero del operador a los que se hace referencia en los siguientes procedimientos delocalización de averías. La ubicación de los conectores de cada una de las tarjetas de circuitosse proporciona en Capítulo 5 en la página 13, Capítulo 6 en la página 45 o Sección 7.12 enla página 86. El alambrado y conexiones de tarjetas del control se muestran en Apéndice A enla página 253.

PRECAUCION: Siempre asegurarse de que el PCC esté APAGADO antes de desconectar oconectar los conectores del arnés. De lo contrario, al desconectar los conectoresdel juego se pueden provocar picos de tensión lo suficientemente fuertes comopara dañar los circuitos de control de CC del grupo.

PRECAUCION: Las descargas electrostáticas dañarán las tarjetas de circuitos. Utilice siempreuna banda de puesta a tierra para colocar en la muñeca al manipular las tarjetasde circuitos o al desconectar o conectar arneses. Consultar Retiro/reemplazo detarjetas de circuitos en Capítulo 8 en la página 93.

A040D969 (Edición 1) 153

Page 160: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

FIGURA 79. COMPONENTES DE CONTROL HABITUALES

9.6.1 Prueba de voltaje/continuidadEn las siguientes tablas se requieren pruebas de voltaje y continuidad. En algunos casos esnecesario retirar un enchufe para completar la prueba.

Las siguientes acciones correctivas indicarán cuando es necesario retirar un enchufe pararealizar la prueba. En otros casos, no se debe retirar el enchufe para realizar la prueba. Cuandono se menciona el retiro de un enchufe, la prueba se debe realizar al insertar una sonda demedición delgada en la parte posterior del enchufe.

9.7 Componentes de control del PCCConsultar Figura 79 en la página 154.

9.7.1 Relé K4El tablero de control usa el relé del partidor para energizar el solenoide del partidor. K4 formaparte del conjunto del arnés del motor.

9.7.2 Relé K5El relé T26, que es energizado por el tablero de control, controla la salida de T26 (B+conmutada). K5 forma parte del conjunto del arnés del motor.

154 A040D969 (Edición 1)

Page 161: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

9.7.3 Relé K15El relé del piloto del interruptor con llave, el cual recibe energía del panel de control, controla laentrada del interruptor con llave al ECM. K15 forma parte del conjunto del arnés del motor.

9.7.4 Fusible F10A y F10B (Señal de referencia de voltaje)El grupo electrógeno se apagará y puede mostrar el código de falla 1447 ó 2335 si alguno deestos fusibles se abre. Los fusibles protegen el circuito de control del PCC de daños generadospor una condición de sobrecarga de campo del alternador.

9.7.5 Bloques de bornes del riel dinLos seis bloques de bornes montados en el riel din (Figura 49 en la página 95) se usan paraconexiones del cliente con T26 (B+ conmutada), TB B+ (B+ de la batería) y TB B- (conexión atierra de la batería). Consultar las conexiones de relé para obtener las recomendaciones dealambres. Los bloques de bornes están codificados por colores como sigue:

NARANJA - T26 (20 amps, B+ conmutada con fusible) ROJO - TB B+ (30 amps máx, B+ de labatería, sin fusible) NEGRO - TB- (30 amps máx, conexión a tierra de la batería)

9.8 Códigos de FalloLos códigos de fallo han sido divididos en cinco categorías para ayudar a determinar la accióncorrectora a tomar para un funcionamiento seguro del grupo generador. Las interrupciones enla secuencia de los números de los códigos son para códigos que no corresponden a estemodelo de grupo electrógeno. Además, algunos de los códigos listados dependen de lasfunciones y no se visualizan con este control de grupo electrógeno.

9.8.1 Código 118: presión de combustible FDR alta(Advertencia)Lógica:

La señal del sensor de presión del combustible está fuera de rango (cortocircuito en altatensión).

Causas posibles:

1. Conexiones defectuosas del sensor de presión de combustible

2. Sensor de presión de combustible defectuoso

3. Arnés del motor defectuoso

4. Arnés de extensión defectuoso

5. Verificar las calibraciones en el ECM y en los controles de PowerCommand

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones defectuosas del sensor de presión de combustible

a. Inspeccionar el sensor de presión de combustible y los pasadores del conector delarnés del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión decombustible.

A040D969 (Edición 1) 155

Page 162: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de presión de combustible defectuoso

a. Sensor activo.

a. Comprobar el voltaje de alimentación del sensor de presión de combustible.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión decombustible.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre elsensor y el conector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de alimentación conectando los conectores de suministro yde retorno del cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentraentre 4,75 y 5,25 VCC, el voltaje de alimentación será correcto.

b. Comprobar el voltaje de la señal del sensor de presión de combustible(detección).

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión decombustible.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre elsensor y el conector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de la señal conectando los conectores de señal y deretorno del cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentraentre 0,46 y 4,56 V, el voltaje de la señal será correcto. En caso contrario,el sensor está defectuoso.

3. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión decombustible.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde suministro y de retorno compartidas con el sensor de presión de combustible.

156 A040D969 (Edición 1)

Page 163: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

d. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de presión de combustiblede 5 VCC del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

e. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de combustible delconector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

f. Medir la resistencia desde el pasador de señal de presión de combustible delconector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

g. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión decombustible.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de combustible delconector en línea del arnés del motor al pasador de retorno de presión decombustible del sensor del arnés del motor.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

4. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar el arnés de extensión y los pasadores del conector de control.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de combustible delconector del arnés de extensión al pasador de retorno de presión decombustible de la conexión en línea del arnés de extensión.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de presión de combustiblede 5 VCC del conector del arnés de extensión al resto de pasadores delconector del arnés de extensión.

A040D969 (Edición 1) 157

Page 164: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de combustible delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de presión de combustible delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

5. Verificar las calibraciones en el ECM y en los controles de PowerCommand

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice la calibración al valor más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.2 Código 119: sensor de presión de combustible FDR bajo(Advertencia)Lógica:

La señal del sensor de presión de combustible está fuera de gama (cortocircuito en altatensión).

Causas posibles:

1. Conexiones defectuosas del sensor de presión de combustible

2. Sensor de presión de combustible defectuoso

3. Arnés del motor defectuoso

4. Arnés de extensión defectuoso

5. Verificar las calibraciones en el ECM y en los controles de PowerCommand

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones defectuosas del sensor de presión de combustible

a. Inspeccionar el sensor de presión de combustible y los pasadores del conector delarnés del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión decombustible.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

158 A040D969 (Edición 1)

Page 165: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

2. Sensor de presión de combustible defectuoso

a. Sensor activo.

a. Comprobar el voltaje de alimentación del sensor de presión de combustible.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión decombustible.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre elsensor y el conector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de alimentación conectando los conectores de suministro yde retorno del cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentraentre 4,75 y 5,25 VCC, el voltaje de alimentación será correcto.

b. Comprobar el voltaje de la señal del sensor de presión de combustible(detección).

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión decombustible

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre elsensor y el conector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de la señal conectando los conectores de señal y deretorno del cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentraentre 0,46 y 4,56 V, el voltaje de la señal será correcto. En caso contrario,el sensor está defectuoso.

3. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión decombustible.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde suministro y de retorno compartidas con el sensor de presión de combustible.

d. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de presión de combustiblede 5 VCC del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

e. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de combustible delconector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

A040D969 (Edición 1) 159

Page 166: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

f. Medir la resistencia desde el pasador de señal de presión de combustible delconector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

g. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de presión de combustible delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de presión de combustible de 5 VCC delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

e. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

d. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión decombustible.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de combustible delconector en línea del arnés del motor al pasador de retorno de presión decombustible del sensor del arnés del motor.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

4. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar el arnés de extensión y los pasadores del conector de control.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de presión de combustiblede 5 VCC del conector del arnés de extensión al resto de pasadores delconector del arnés de extensión.

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de combustible delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de presión de combustible delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

160 A040D969 (Edición 1)

Page 167: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de presión de combustible delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de presión de combustible de 5 VCC delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

e. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

d. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de combustible delconector del arnés de extensión al pasador de retorno de presión decombustible de la conexión en línea del arnés de extensión.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

5. Verificar las calibraciones en el ECM y en los controles de PowerCommand

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice la calibración al valor más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.3 Código 121: detección de pérdida de velocidad (Parada)Lógica:

No se detecta ninguna señal de velocidad en una de estas dos señales: velocidad del cigüeñaldel motor o posición del árbol de levas.

Causas posibles:

1. Conexiones defectuosas del sensor de velocidad del cigüeñal

2. Sensor de velocidad del cigüeñal defectuoso

3. Conexiones defectuosas del sensor de posición del árbol de levas

4. Sensor de posición del árbol de levas defectuoso

5. Arnés del motor defectuoso

6. Arnés de extensión defectuoso

7. Volante de destino del cigüeñal dañado

A040D969 (Edición 1) 161

Page 168: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

8. Verificar las calibraciones en el ECM y en los controles de PowerCommand

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones defectuosas del sensor de velocidad del cigüeñal

a. Inspeccionar el sensor de velocidad del cigüeñal y los pasadores del arnés del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de velocidad delcigüeñal.

b. Inspeccionar si hay pasadores corroídos, doblados, rotos, plegados, expandidoso sueltos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de velocidad del cigüeñal defectuoso

a. Revisar el suministro de voltaje del sensor de velocidad del cigüeñal.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de velocidad delcigüeñal.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de velocidad entre el sensor y elconector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de alimentación conectando los conectores de suministro y deretorno del cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre4,75 y 5,25 VCC, el voltaje de alimentación será correcto.

b. Revisar el voltaje de la señal del sensor de velocidad del cigüeñal (detección).

a. Desconectar el sensor de posición del árbol de levas del conector del arnés delmotor.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre el sensor yel conector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de la señal conectando los conectores de señal y de retorno delcable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre 0,46 y 4,56VCC, el voltaje de la señal está correcto. En caso contrario, el sensor estádefectuoso.

3. Conexiones defectuosas del sensor de posición del árbol de levas

a. Inspeccionar el sensor de posición del árbol de levas y los pasadores del arnés delmotor.

a. Desconectar el sensor de posición del árbol de levas del conector del arnés delmotor.

b. Inspeccionar si hay pasadores corroídos, doblados, rotos, plegados, expandidoso sueltos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

162 A040D969 (Edición 1)

Page 169: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

4. Sensor de posición del árbol de levas defectuoso

a. Revisar el suministro de voltaje del sensor de posición del árbol de levas.

a. Desconectar el sensor de posición del árbol de levas del conector del arnés delmotor.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de velocidad entre el sensor y elconector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de alimentación conectando los conectores de suministro y deretorno del cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre4,75 y 5,25 VCC, el voltaje de alimentación será correcto.

b. Revisar el voltaje de la señal del sensor de posición del árbol de levas (detección).

a. Desconectar el sensor de posición del árbol de levas del conector del arnés delmotor.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre el sensor yel conector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de la señal conectando los conectores de señal y de retorno delcable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre 0,46 y 4,56VCC, el voltaje de la señal está correcto. En caso contrario, el sensor estádefectuoso.

5. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Inspeccionar si el sello del conector falta o está dañado.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores en los conductores del sensor develocidad del cigüeñal.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de velocidad delcigüeñal.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde suministro y de retorno compartidas con el sensor de velocidad del cigüeñal.

d. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de 5 VCC de velocidad delcigüeñal del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

e. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de velocidad del cigüeñal delconector en línea del arnés del motor al resto de los pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

f. Medir la resistencia desde el pasador de señal de velocidad del cigüeñal delconector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

A040D969 (Edición 1) 163

Page 170: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

g. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay un cortocircuito en la conexión a tierra del bloque del motor en losconductores del sensor de velocidad del cigüeñal.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de velocidad del cigüeñal delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de velocidad del cigüeñal de 5 VCC delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

e. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

d. Revisar si hay un circuito abierto en los conductores del sensor de velocidad delcigüeñal.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de velocidad del cigüeñal.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de velocidad del cigüeñal delconector en línea del arnés del motor al pasador de retorno de velocidad delcigüeñal del conector del sensor del arnés del motor.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

e. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores en los conductores del sensor deposición del árbol de levas.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el sensor de posición del árbol de levas del conector del arnés delmotor.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde suministro y de retorno compartidas con el sensor de posición del árbol delevas.

d. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de 5 VCC de posición delárbol de levas del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadoresdel conector en línea del arnés del motor.

e. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de posición del árbol de levasdel conector en línea del arnés del motor al resto de los pasadores del conectoren línea del arnés del motor.

f. Medir la resistencia desde el pasador de señal de posición del árbol de levas delconector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

g. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

f. Revisar si hay un cortocircuito en la conexión a tierra del bloque del motor en losconductores del sensor de posición del árbol de levas.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

164 A040D969 (Edición 1)

Page 171: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de posición del árbol de levas delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de posición del árbol de levas de 5 VCCdel conector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

e. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

g. Revisar si hay un circuito abierto en los conductores del sensor de posición del árbolde levas.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el sensor de posición del árbol de levas del arnés del motor.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de posición del árbol de levasdel conector en línea del arnés del motor al pasador de retorno de posición delárbol de levas del conector del sensor del arnés del motor.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

6. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar el arnés de extensión y los pasadores de control.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Inspeccionar si hay pasadores corroídos, doblados, rotos, plegados, expandidoso sueltos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores en los conductores del sensor develocidad del cigüeñal.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de 5 VCC del sensor develocidad del cigüeñal del conector del arnés de extensión al resto de pasadoresdel conector del arnés de extensión.

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de velocidad del cigüeñal delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de velocidad del cigüeñal delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay un cortocircuito en la conexión a tierra del bloque del motor en losconductores del sensor de velocidad del cigüeñal.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

A040D969 (Edición 1) 165

Page 172: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de velocidad del cigüeñal delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de velocidad del cigüeñal de 5 VCC delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

e. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

d. Revisar si hay un circuito abierto en los conductores del sensor de velocidad delcigüeñal.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de velocidad del cigüeñal delconector en línea del arnés del motor al pasador de retorno de velocidad delcigüeñal del conector del sensor del arnés del motor.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

e. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores en los conductores del sensor deposición del árbol de levas.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de 5 VCC del sensor deposición del árbol de levas del conector del arnés de extensión al resto depasadores del conector del arnés de extensión.

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de posición del árbol de levasdel conector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnésde extensión.

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de posición del árbol de levas delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

f. Revisar si hay un cortocircuito en la conexión a tierra del bloque del motor en losconductores del sensor de posición del árbol de levas.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de posición del árbol de levas delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de posición del árbol de levas de 5 VCCdel conector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

e. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

g. Revisar si hay un circuito abierto en los conductores del sensor de posición del árbolde levas.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

166 A040D969 (Edición 1)

Page 173: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de posición del árbol de levasdel conector en línea del arnés del motor al pasador de retorno de posición delárbol de levas del conector del sensor del arnés del motor.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

7. Volante de destino del cigüeñal dañado

a. Inspeccionar visualmente el volante de destino del cigüeñal.

a. Inspeccionar si hay dientes dañados, deformados, faltantes o quebrados delvolante de destino.

b. Inspeccionar si hay evidencia de corrosión u otros materiales en los dientes delvolante de destino o a su alrededor.

c. Inspeccionar si hay suciedad o desechos en los dientes del volante de destino.

8. Verificar las calibraciones en el ECM y en los controles de PowerCommand.

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice la calibración al valor más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.4 Código 135: sensor de presión de aceite FDR - alto(Advertencia)Lógica:

El sensor de presión de aceite del motor está fuera de rango (cortocircuito en alta tensión). Elmensaje "OIL PRESSURE SENSOR OOR" (Sensor de presión de aceite fuera de rango) sevisualiza si la condición de falla se detecta durante más de 10 segundos.

Causas posibles:

1. Falla en las conexiones del sensor de presión de aceite.

2. Falla en el sensor de presión de aceite

3. Falla en el arnés del motor

4. Falla en el arnés de extensión

5. Verificar las calibraciones en el ECM y en los controles de PowerCommand

Diagnóstico y reparación:

1. Falla en las conexiones del sensor de presión de aceite.

a. Inspeccionar visualmente el sensor de presión de aceite y los pasadores del arnésdel motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de velocidad delcigüeñal.

A040D969 (Edición 1) 167

Page 174: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

b. Inspeccionar si hay pasadores corroídos, doblados, rotos, plegados, expandidoso sueltos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Falla en el sensor de presión de aceite

a. Comprobar el voltaje de alimentación del sensor de presión de aceite.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión de aceite.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre el sensor yel conector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de alimentación conectando los conectores de suministro y deretorno del cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre4,75 y 5,25 VCC, el voltaje de alimentación será correcto.

b. Comprobar el voltaje de la señal del sensor de presión de aceite (detección).

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión de aceite.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre el sensor yel conector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de la señal conectando los conectores de señal y de retorno delcable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre 0,46 y 4,56 V,el voltaje de la señal será correcto. En caso contrario, el sensor está defectuoso.

3. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión de aceite.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde suministro y de retorno compartidas con el sensor de presión de aceite.

d. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de presión de aceite de 5VCC del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

e. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de aceite delconector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

168 A040D969 (Edición 1)

Page 175: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

f. Medir la resistencia desde el pasador de señal de presión de aceite del conectoren línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector en línea delarnés del motor.

g. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión de aceite.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de aceite delconector en línea del arnés del motor al pasador de retorno de presión de aceitedel sensor del arnés del motor.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia es correcta.

4. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar el arnés de extensión y los pasadores del conector de control del grupoelectrógeno.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Inspeccionar si hay pasadores corroídos, doblados, rotos, plegados, expandidoso sueltos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un circuito abierto en los conductores del sensor de velocidad delcigüeñal.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de velocidad del cigüeñal delconector en línea del arnés del motor al pasador de retorno de velocidad delcigüeñal del conector del sensor del arnés del motor.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de 5 VCC del sensor develocidad del cigüeñal del conector del arnés de extensión al resto de pasadoresdel conector del arnés de extensión.

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de velocidad del cigüeñal delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de velocidad del cigüeñal delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

A040D969 (Edición 1) 169

Page 176: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

5. Verificar las calibraciones en el ECM y en los controles de PowerCommand

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice la calibración al valor más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.5 Código 141: sensor de presión de aceite FDR - bajo(Advertencia)Lógica:

El sensor de presión de aceite está fuera de rango (cortocircuito en baja tensión). Aparece unaadvertencia "OIL PRESSURE SENSOR OOR" (Sensor de presión de aceite fuera de rango)después de que se detecta la condición de falla durante 10 segundos.

Causas posibles:

1. Falla en las conexiones del sensor de presión de aceite.

2. Falla en el sensor de presión de aceite

3. Falla en el arnés del motor

4. Falla en el arnés de extensión

5. Verificar las calibraciones en el ECM y en los controles de PowerCommand

Diagnóstico y reparación:

1. Falla en las conexiones del sensor de presión de aceite.

a. Inspeccionar visualmente el sensor de presión de aceite y los pasadores del conectordel arnés.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de velocidad delcigüeñal.

b. Inspeccionar si hay pasadores corroídos, doblados, rotos, plegados, expandidoso sueltos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Falla en el sensor de presión de aceite

a. Comprobar el voltaje de alimentación del sensor de presión de aceite.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión de aceite.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre el sensor yel conector del arnés del sensor.

170 A040D969 (Edición 1)

Page 177: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

c. Medir el voltaje de alimentación conectando los conectores de suministro y deretorno del cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre4,75 y 5,25 VCC, el voltaje de alimentación será correcto.

b. Comprobar el voltaje de la señal del sensor de presión de aceite (detección).

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión de aceite.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre el sensor yel conector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de la señal conectando los conectores de señal y de retorno delcable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre 0,46 y 4,56 V,el voltaje de la señal será correcto. En caso contrario, el sensor está defectuoso.

3. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de presión de aceite.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde suministro y de retorno compartidas con el sensor de presión de aceite.

d. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de presión de aceite de 5VCC del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

e. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de presión de aceite delconector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

f. Medir la resistencia desde el pasador de señal de presión de aceite del conectoren línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector en línea delarnés del motor.

g. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de presión de aceite del conectordel arnés de extensión al borne del bloque del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de presión de aceite de 5 VCC delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

A040D969 (Edición 1) 171

Page 178: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

e. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

4. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar el arnés de extensión y los pasadores del conector de control del grupoelectrógeno.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Inspeccionar si hay pasadores corroídos, doblados, rotos, plegados, expandidoso sueltos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de 5 VCC del sensor develocidad del cigüeñal del conector del arnés de extensión al resto de pasadoresdel conector del arnés de extensión.

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de velocidad del cigüeñal delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de velocidad del cigüeñal delconector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnés deextensión.

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de presión de aceite del conectordel arnés de extensión al borne del bloque del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de presión de aceite de 5 VCC delconector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

e. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

d. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del aceite delmotor del conector del arnés de extensión al pasador de retorno de temperaturadel aceite del motor de la conexión en línea del arnés de extensión.

d. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del aceite delmotor del conector del arnés de extensión al pasador de señal de temperaturadel aceite del motor del conector en línea del arnés de extensión.

172 A040D969 (Edición 1)

Page 179: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

e. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

5. Verificar las calibraciones en el ECM y en los controles de PowerCommand

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice la calibración al valor más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.6 Código 143: presión de aceite del motor baja (Advertencia)Lógica:

La presión de aceite del motor está por debajo del umbral de advertencia de baja presión deaceite.

Causa posible:

1. El novel de aceite de lubricación está bajo

2. Fuga externa

3. El aceite de lubricación no cumple con las especificaciones

4. El aceite de lubricación está contaminado con refrigerante o combustible

5. La oblicuidad del motor durante la operación excede la especificación

6. La temperatura del refrigerante está sobre la especificación

7. La tubería del filtro de aceite de lubricación no está correctamente enrutada

8. El regulador principal de presión de aceite está defectuoso

9. La tubería de succión o transferencia del aceite de lubricación está suelta o rota

10. la bomba de aceite de lubricación está defectuosa

11. Se instaló el refrigerante del aceite de lubricación incorrecto

12. El refrigerante del aceite de lubricación está conectado

13. La temperatura del aceite de lubricación está sobre la especificación

14. Las boquillas de refrigeración del pistón están dañadas o no están correctamenteinstaladas

15. El sensor de presión de aceite no es preciso o está bloqueado

16. La simulación de fallas está habilitada o el umbral está ajustado en un valor demasiadoalto

Diagnóstico y reparación:

1. El novel de aceite de lubricación está bajo

a. Revise el nivel del aceite. Agregar o vaciar el aceite, si es necesario.

A040D969 (Edición 1) 173

Page 180: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

2. Fuga externa

a. Inspeccionar el motor y el área circundante para ver si hay fugas externas de aceite.

b. Apretar tornillos, tapones de tuberías y adaptadores.

c. Reemplazar empaquetaduras, si es necesario.

3. El aceite de lubricación no cumple con las especificaciones

a. Verificar que el aceite de lubricación cumpla con las especificaciones exigidas en elmanual del motor.

b. Verificar que no se agregó aceite alternativo ni aditivos durante la vida útil del aceite.

c. Verificar la antigüedad del aceite de lubricación.

d. Si es necesario, tomar una muestra de aceite. Consultar los boletines de técnicas deanálisis de aceite para obtener instrucciones acerca de cómo tomar una muestra deaceite.

4. El aceite de lubricación está contaminado con refrigerante o combustible

a. Consultar el árbol de síntomas de aceite de lubricación contaminado para obtener lalocalización de averías correcta.

5. La oblicuidad del motor durante la operación excede la especificación

a. Verificar si el contenedor del equipo de arriendo está a nivel o cerca del nivel.

b. Consultar la especificación del sistema para determinar el valor de oblicuidadadecuado.

6. La temperatura del refrigerante está sobre la especificación

a. Leer la temperatura del refrigerante del motor en la pantalla o mediante laherramienta de servicio InPower.

b. Comparar la temperatura del refrigerante contra la temperatura esperada delrefrigerante para dicho modelo de motor. Estos datos se pueden encontrar en elmanual del motor.

c. Si la temperatura del refrigerante está fuera del rango esperado, consultar lalocalización de averías FC146 para obtener la solución de problemas de temperaturadel refrigerante sobre lo normal.

7. La tubería del filtro de aceite de lubricación no está correctamente enrutada

a. Inspeccionar las tuberías del filtro de aceite de lubricación.

b. Si el enrutamiento es un problema, consultar el procedimiento para la tubería delaceite de lubricación en el manual del motor.

8. El regulador principal de presión de aceite está defectuoso

a. Inspeccionar el émbolo y el diámetro del émbolo para ver si está mellado o rayado.

b. Verificar que el émbolo se mueva libremente en el diámetro.

c. Medir el resorte regulador de presión a las siguientes alturas:

a. A 41,25 mm (1,624 pulgadas) la presión debe ser 127 N (29 lb) por lo menos.

b. A 44,50 mm (1,752 pulgadas) la presión debe ser 109 N (25 lb) por lo menos.

d. Si el regulador cumple con las especificaciones anteriores, no está defectuoso.

174 A040D969 (Edición 1)

Page 181: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

9. La tubería de succión o transferencia del aceite de lubricación está suelta o rota

a. Inspeccionar la tubería de succión o de transferencia de aceite de lubricación paraver si hay fugas. Inspeccionar visualmente si hay roturas, abolladuras o desgaste.

b. Inspeccionar los tornillos para buscar signos de fugas.

c. Inspeccionar la empaquetaduras y anillos "O" para buscar signos de daños, desgasteexcesivo o compresión.

10. La bomba de aceite de lubricación está defectuosa

a. Revisar si hay juego en la bomba de aceite.

b. Se debe reemplazar la bomba si el juego no está dentro de 0,170 mm (0,007pulgadas) mínimo y 0,300 mm (0,012 pulgadas) máximo.

c. Inspeccionar los engranajes de la bomba de aceite para ver si hay picaduras, roturaso desgaste excesivo.

d. Si se sospecha que pasaron desechos por la bomba, se puede retirar la placa de lacubierta posterior para inspeccionar el daño interno.

e. Inspeccionar la placa de la cubierta posterior para ver si hay rayaduras y ranuras.

f. Inspeccionar la carcasa de la bomba y el impulsor del generador para ver si haydaños y desgaste excesivo.

11. Se instaló el refrigerante del aceite de lubricación incorrecto

a. Revisar si está instalado el refrigerante del aceite de lubricación con el número depieza correcto. Verificar según el manual de piezas correcto.

12. El refrigerante del aceite de lubricación está conectado

a. Inspeccionar visualmente la limpieza del refrigerante de aceite.

b. Consultar el manual del motor para obtener instrucciones acerca de cómo limpiar lacarcasa del refrigerante de aceite.

13. La temperatura del aceite de lubricación está sobre la especificación

a. Leer la temperatura del aceite del motor en la pantalla o mediante la herramienta deservicio InPower.

b. Comparar la temperatura del aceite contra la temperatura esperada del aceite.Consultar el manual del motor para obtener las temperaturas de funcionamiento delaceite. Consultar la especificación del refrigerante o del calefactor del bloque para unmotor que no está en funcionamiento.

c. Si la temperatura del aceite está fuera del rango esperado, consultar la localizaciónde averías FC421 para obtener la solución de problemas de temperatura delrefrigerante sobre lo normal.

14. Las boquillas de refrigeración del pistón están dañadas o no están correctamenteinstaladas

a. Inspeccionar el tornillo y la boquilla de refrigeración del pistón para ver si hay daños.

b. Revisar si hay fugas no está correctamente asentado.

A040D969 (Edición 1) 175

Page 182: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

15. El sensor de presión de aceite no es preciso o está bloqueado

a. Conectar un manómetro de aceite mecánico de calidad y precisión reconocida almotor en uno de los enchufes situados en la parte superior de la cabeza del filtro deaceite.

b. Conectar InPower.

c. Con el motor parado, comparar la lectura de presión del aceite de la herramienta deservicio con la lectura del manómetro de presión mecánico.

d. Solo se debe continuar una vez finalizado el procedimiento de localización de averíasy reparaciones. No se debe intentar arrancar el motor si hay una duda respecto de lapresión de aceite.

e. Arrancar el grupo electrógeno.

f. Comparar la lectura de la presión de aceite de la herramienta de servicio con la delmanómetro de presión mecánico.

g. Consultar el manual de localización de averías y reparaciones de la plataforma delmotor específica para obtener información sobre los rangos de presión del aceite.

16. La simulación de fallas está habilitada o el umbral está ajustado en un valor demasiadoalto

a. Conectar al control con InPower y asegurarse de que la simulación de fallas parapresión baja del aceite no está habilitada.

b. A través de la herramienta de servicio electrónica, comprobar que el umbral de lafalla NO se encuentra dentro del rango de funcionamiento normal para el sensor depresión de aceite. Consultar el manual del motor básico para obtener informaciónsobre el rango de funcionamiento normal.

9.8.7 Código 144: temperatura de refrigerante del motor FDRalto (Advertencia)Lógica:

El voltaje de la señal de temperatura del refrigerante del motor está fuera de gama(cortocircuito en alta tensión).

Causa posible:

1. La función de simulación de fallas está habilitada

2. Conexiones del sensor de temperatura del refrigerante defectuosas

3. Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso

4. Arnés del motor defectuoso

5. Arnés de extensión defectuoso

6. Verificar las calibraciones del controlador

Diagnóstico y reparación:

1. La función de simulación de fallas está habilitada

a. Conectar InPower.

176 A040D969 (Edición 1)

Page 183: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

b. Comprobar que la simulación de fallas NO está habilitada para el sensor detemperatura del múltiple de admisión conectándolo al PCC a través de InPower. Si lasimulación de fallas está habilitada, no hay ningún problema.

2. Conexiones del sensor de temperatura del refrigerante defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de temperatura del refrigerante y los pasadores del conectordel arnés.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delrefrigerante.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

3. Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso

a. Comprobar la resistencia del sensor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delrefrigerante.

b. Medir la resistencia entre el pasador de señal de temperatura del refrigerante yel pasador de retorno de temperatura del refrigerante.

c. Consultar el manual de localización de averías y reparaciones de la plataformadel motor específica para obtener información sobre los rangos de temperaturadel refrigerante.

4. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de temperatura del refrigerante.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde retorno compartidas con el sensor de temperatura del refrigerante.

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del refrigerantedel conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

A040D969 (Edición 1) 177

Page 184: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del refrigerantedel conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del refrigerantedel conector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

c. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

d. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de temperatura del refrigerante.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del refrigerantedel conector del arnés de extensión al pasador de retorno de temperatura delrefrigerante en el conector del sensor del arnés de extensión.

d. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del refrigerantedel conector del arnés de extensión al pasador de señal de temperatura delrefrigerante del conector en el sensor del arnés de extensión.

e. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

5. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar los pasadores del conector del arnés de extensión.

a. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

b. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

c. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

d. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del refrigerantedel conector del arnés de extensión al pasador de retorno de temperatura delrefrigerante del sensor en el conector en línea del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del refrigerantedel arnés de extensión al pasador de señal de temperatura del refrigerante en elconector en línea del arnés de extensión.

d. Si todas las medidas superan los 10 ohmios, la resistencia está correcta.

c. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del refrigerantedel conector del arnés de extensión al resto de pasadores del conector del arnésde extensión.

178 A040D969 (Edición 1)

Page 185: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del refrigerantedel conector del arnés de extensión al resto de los pasadores del conector delarnés de extensión.

d. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

6. Verificar las calibraciones del controlador

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice la calibración al valor más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.8 Código 146: temperatura del refrigerante del motorsuperior a la normal (Advertencia)Lógica:

La temperatura del refrigerante del motor excedió 225° F (107,2° C) durante más de 5segundos.

Causa posible:

1. Alta temperatura ambiental

2. Radiador bloqueado

3. Persianas cerradas o dañadas

4. Las aletas del enfriador de carga de aire o las aletas del radiador están dañadas uobstruidas.

5. El nivel de refrigerante es inferior a la especificación

6. La mezcla de agua y anticongelante no es correcta

7. El carenado del ventilador está dañado o los deflectores de recirculación de aire estándañados

8. La correa del ventilador está rota o suelta

9. El mando de ventilador o los controles del ventilador tienen fallas

10. La tapa del radiador no está defectuosa

11. El termostato está defectuoso

12. La manguera del sistema de refrigeración está colapsada, obstruida o con fugas

13. La temperatura del aire del múltiple de entrada está sobre la especificación

14. El sistema de refrigeración está contaminado con suciedad, sarro o sedimentos

15. La bomba de agua no está funcionando bien

16. Está ingresando aire o gases de combustión al sistema de refrigeración

A040D969 (Edición 1) 179

Page 186: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

17. Sensor de temperatura del refrigerante impreciso

18. La función de simulación de fallas está habilitada

19. Configuración incorrecta del umbral

Diagnóstico y reparación:

1. Alta temperatura ambiental

a. Verificar con un termopar la temperatura del aire que ingresa a la persiana de entradadel generador.

b. Reducir las cargas o la recirculación del aire de descarga en el generador enambientes con temperaturas elevadas.

2. Radiador bloqueado

a. Inspeccionar si hay suciedad, desechos u obstrucciones.

b. Retirar el bloqueo o la cubierta contra el frío según corresponda.

3. Persianas cerradas o dañadas

a. Inspeccionar el correcto funcionamiento de las persianas.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

c. Revisar el correcto funcionamiento del motor de la persiana.

d. Si el motor de la persiana está funcionando, verificar que la válvula termostática de lapersiana esté funcionando.

4. Las aletas del enfriador de carga de aire o las aletas del radiador están dañadas uobstruidas.

a. Inspeccionar si hay suciedad, desechos u obstrucciones.

b. Limpie si es necesario.

5. El nivel de refrigerante es inferior a la especificación

a. Inspeccionar el motor, el sistema de refrigeración y el área circundante para ver sihay fugas externas de refrigerante.

b. Reparar según sea necesario.

c. Inspeccionar mediante la mirilla que el nivel de refrigerante esté correcto.

d. Agregar refrigerante según sea necesario.

6. La mezcla de agua y anticongelante no es correcta

a. Verifique la concentración de anticongelante en el refrigerante. Agregar refrigerantesegún sea necesario.

7. El carenado del ventilador está dañado o los deflectores de recirculación de aire estándañados

a. Inspeccionar el carenado y los deflectores para ver si hay daños y holguras.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

8. La correa del ventilador está rota o suelta

a. Inspeccionar las correas para ver si hay daños, desgaste y que tengan la tensióncorrecta.

180 A040D969 (Edición 1)

Page 187: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas o gastadas.

9. El mando de ventilador o los controles del ventilador tienen fallas

a. Inspeccionar las poleas y el tensor de la correa para ver si hay daños o desgaste.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

10. La tapa del radiador no está defectuosa

a. Inspeccionar la tapa y empaquetadura del radiador para ver si hay daños y revisar elfuncionamiento a la presión correcta.

b. Reemplazarlas si están dañadas o gastadas.

11. El termostato está defectuoso

a. Retirar el termostato e inspeccionar/revisar el funcionamiento correcto.

b. Reemplazar si está dañado o funcionando en forma incorrecta.

12. La manguera del sistema de refrigeración está colapsada, obstruida o con fugas

a. Inspeccionar las mangueras superiores e inferiores del radiador para ver si colapsos,deformaciones o fugas del fluido.

b. Reemplazarlas si están dañadas o gastadas.

13. La temperatura del aire del múltiple de entrada está sobre la especificación

a. Verificar la temperatura del aire del múltiple con un termopar.

b. Reparar o reemplazar los componentes defectuosos del posenfriador.

14. El sistema de refrigeración está contaminado con suciedad, sarro o sedimentos

a. Inspeccionar los componentes del sistema de refrigeración para ver si haycontaminantes externos y limpiar según sea necesario.

b. Abrir la tapa del radiador e inspeccionar si hay refrigerante contaminado y sarro.

c. Enjuagar el sistema de refrigeración de acuerdo al manual de servicio del motor.

15. La bomba de agua no está funcionando bien

a. Inspeccionar el correcto funcionamiento de la bomba de agua.

b. Reemplazarla si están dañada o gastada.

16. Está ingresando aire o gases de combustión al sistema de refrigeración

a. Inspeccionar el motor para ver si hay fugas en la empaquetadura de culata.

b. Reparar o reemplazar los componentes defectuosos.

17. Sensor de temperatura del refrigerante impreciso

a. Mediante un termopar o un dispositivo similar, medir la temperatura del refrigerantecerca del emisor y compararla con la temperatura del refrigerante que se muestra.

b. Verificar la resistencia del emisor de temperatura y compararla con lasespecificaciones detalladas en el manual del motor.

c. Verificar la continuidad desde el pasador con cable del emisor hasta el pasador delECM del motor. La resistencia del arnés debe ser inferior a 5 ohmios.

d. Reparar o reemplazar los componentes o alambrados defectuosos.

A040D969 (Edición 1) 181

Page 188: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

18. La función de simulación de fallas está habilitada

a. Usar la herramienta de servicio para conectarse al ECM del motor y verificar que laanulación de fallas esté desactivada.

b. Volver a configurar el generador y desactivar las anulaciones de fallas.

19. Configuración incorrecta del umbral

a. Usar la herramienta de servicio para conectarse al ECM del motor y verificar el ajustedel umbral de fallas y compararlo con las especificaciones detalladas en el manualdel motor.

b. Verificar que el número de calibración y revisión del ECM y PCC esté correcto.

c. Recalibrar el ECM del motor para reposicionar los ajustes del umbral.

9.8.9 Código 151: temperatura del refrigerante del motor alta(Parada)Lógica:

La temperatura del refrigerante del motor ha excedido el umbral de (parada) alarma de latemperatura del refrigerante.

Causas posibles:

1. Alta temperatura ambiental

2. Radiador bloqueado

3. Persianas cerradas o dañadas

4. Las aletas del enfriador de carga de aire o las aletas del radiador están dañadas uobstruidas.

5. El nivel de refrigerante es inferior a la especificación

6. La mezcla de agua y anticongelante no es correcta

7. El carenado del ventilador está dañado o los deflectores de recirculación de aire estándañados

8. La correa del ventilador está rota o suelta

9. El mando de ventilador o los controles del ventilador tienen fallas

10. La tapa del radiador no está defectuosa

11. El termostato está defectuoso

12. La manguera del sistema de refrigeración está colapsada, obstruida o con fugas

13. La temperatura del aire del múltiple de entrada está sobre la especificación

14. El sistema de refrigeración está contaminado con suciedad, sarro o sedimentos

15. La bomba de agua no está funcionando bien

16. Está ingresando aire o gases de combustión al sistema de refrigeración

17. Sensor de temperatura del refrigerante impreciso

18. La función de simulación de fallas está habilitada

19. Configuración incorrecta del umbral

182 A040D969 (Edición 1)

Page 189: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

Diagnóstico y reparación:

1. Alta temperatura ambiental

a. Verificar con un termopar la temperatura del aire que ingresa a la persiana de entradadel generador.

b. Reducir las cargas o la recirculación del aire de descarga en el generador enambientes con temperaturas elevadas.

2. Radiador bloqueado

a. Inspeccionar si hay suciedad, desechos u obstrucciones.

b. Retirar el bloqueo o la cubierta contra el frío según corresponda.

3. Persianas cerradas o dañadas

a. Inspeccionar el correcto funcionamiento de las persianas.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

c. Revisar el correcto funcionamiento del motor de la persiana.

d. Si el motor de la persiana está funcionando, verificar que la válvula termostática de lapersiana esté funcionando.

4. Las aletas del enfriador de carga de aire o las aletas del radiador están dañadas uobstruidas.

a. Inspeccionar si hay suciedad, desechos u obstrucciones.

b. Limpiar si es necesario.

5. El nivel de refrigerante es inferior a la especificación

a. Inspeccionar el motor, el sistema de refrigeración y el área circundante para ver sihay fugas externas de refrigerante.

b. Reparar según se requiera.

c. Inspeccionar mediante la mirilla que el nivel de refrigerante esté correcto.

d. Agregar refrigerante según sea necesario.

6. La mezcla de agua y anticongelante no es correcta

a. Verifique la concentración de anticongelante en el refrigerante. Agregar refrigerantesegún sea necesario.

7. El carenado del ventilador está dañado o los deflectores de recirculación de aire estándañados

a. Inspeccionar el carenado y los deflectores para ver si hay daños y holguras.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

8. La correa del ventilador está rota o suelta

a. Inspeccionar las correas para ver si hay daños, desgaste y que tengan la tensióncorrecta

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

9. El mando de ventilador o los controles del ventilador tienen fallas

a. Inspeccionar las poleas y el tensor de la correa para ver si hay daños o desgaste.

A040D969 (Edición 1) 183

Page 190: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas o gastadas.

10. La tapa del radiador no está defectuosa

a. Inspeccionar la tapa y empaquetadura del radiador para ver si hay daños y revisar elfuncionamiento a la presión correcta.

b. Reemplazarla si están dañada o gastada.

11. El termostato está defectuoso

a. Retirar el termostato e inspeccionar/revisar el funcionamiento correcto.

b. Reemplazar si está dañado o funcionando en forma incorrecta.

12. La manguera del sistema de refrigeración está colapsada, obstruida o con fugas

a. Inspeccionar las mangueras superiores e inferiores del radiador para ver si haycolapsos, deformaciones o fugas del fluido.

b. Reemplazarlas si están dañadas o gastadas.

13. La temperatura del aire del múltiple de entrada está sobre la especificación

a. Verificar la temperatura del aire del múltiple con un termopar.

b. Reparar o reemplazar los componentes defectuosos del posenfriador.

14. El sistema de refrigeración está contaminado con suciedad, sarro o sedimentos

a. Inspeccionar los componentes del sistema de refrigeración para ver si haycontaminantes externos y limpiar según sea necesario.

b. Abrir la tapa del radiador e inspeccionar si hay refrigerante contaminado y sarro.

c. Enjuagar el sistema de refrigeración de acuerdo al manual de servicio del motor.

15. La bomba de agua no está funcionando bien

a. Inspeccionar el correcto funcionamiento de la bomba de agua.

b. Reemplazarla si está dañada o gastada.

16. Está ingresando aire o gases de combustión al sistema de refrigeración

a. Inspeccionar el motor para ver si hay fugas en la empaquetadura de culata.

b. Reparar o reemplazar los componentes defectuosos.

17. Sensor de temperatura del refrigerante impreciso

a. Mediante un termopar o un dispositivo similar, medir la temperatura del refrigerantecerca del emisor y compararla con la temperatura del refrigerante que se muestra.

b. Verificar la resistencia del emisor de temperatura y compararla con lasespecificaciones detalladas en el manual del motor.

c. Verificar la continuidad desde el pasador con cable del emisor hasta el pasador delECM del motor. La resistencia del arnés debe ser inferior a 5 ohmios.

d. Reparar o reemplazar los componentes o alambrados defectuosos

18. La función de simulación de fallas está habilitada

a. Usar la herramienta de servicio para conectarse al ECM del motor y verificar que laanulación de fallas esté desactivada.

b. Volver a configurar el generador y desactivar las anulaciones de fallas.

184 A040D969 (Edición 1)

Page 191: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

19. Configuración incorrecta del umbral

a. Usar la herramienta de servicio para conectarse al ECM del motor y verificar el ajustedel umbral de fallas y compararlo con las especificaciones detalladas en el manualdel motor.

b. Verificar que el número de calibración y revisión del ECM y PCC esté correcto.

c. Recalibrar el ECM del motor para reposicionar los ajustes del umbral.

9.8.10 Código 153: temperatura del múltiple de admisión FDRalta (Advertencia)Lógica:

La señal del sensor de temperatura del múltiple de admisión está fuera de rango (cortocircuitoen alta tensión).

Causas posibles:

1. Conexiones del sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuosas

2. Sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuoso

3. Arnés del motor defectuoso

4. Arnés de extensión defectuoso

NOTA: Número de pieza 3822758: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack machoNúmero de pieza 3822917: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack hembra

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones del sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de temperatura del múltiple de admisión y los pasadores delconector del arnés.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delmúltiple de admisión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuoso

a. Revisar la resistencia del sensor

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delmúltiple de admisión.

b. Medir la resistencia entre el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión y el pasador de retorno de temperatura del múltiple de admisión.

c. Consultar el manual de localización de averías y reparaciones para obtenerinformación sobre la plataforma del motor específica y los rangos detemperatura del múltiple de admisión correspondientes.

A040D969 (Edición 1) 185

Page 192: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

3. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar los pasadores del conector del arnés del motor y del arnés de extensión.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de temperatura del múltiple deadmisión.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde retorno compartidas con el sensor de temperatura del múltiple de admisión.

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del múltiple de admisión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés del motor al pasador de retorno de temperaturadel múltiple de admisión del conector del sensor del arnés del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés del motor al pasador de señal de temperaturadel múltiple de admisión del conector del sensor del arnés del motor.

e. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

4. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar el arnés de extensión.

a. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

b. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

c. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

d. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

186 A040D969 (Edición 1)

Page 193: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

b. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión al pasador de retorno detemperatura del múltiple de admisión del conector del sensor del arnés deextensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión en el arnés de extensión al pasador de señal de temperatura del delmúltiple de admisión en el conector en línea del arnés del motor.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión al resto de pasadores del conectordel arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión al resto de pasadores del conectordel arnés de extensión.

d. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

9.8.11 Código 154: temperatura del múltiple de admisión FDRbaja (Advertencia)Lógica:

La señal del sensor de temperatura del múltiple de admisión del motor está fuera de rango(cortocircuito en baja tensión).

Causas posibles:

1. Conexiones del sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuosas

2. Sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuoso

3. Arnés del motor defectuoso

4. Arnés de extensión defectuoso

NOTA: Número de pieza 3822758: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack machoNúmero de pieza 3822917: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack hembra

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones del sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de temperatura del múltiple de admisión y los pasadores delconector del arnés.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delmúltiple de admisión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

A040D969 (Edición 1) 187

Page 194: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuoso

a. Comprobar la resistencia del sensor

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delmúltiple de admisión.

b. Medir la resistencia entre el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión y el pasador de retorno de temperatura del múltiple de admisión.

c. Consultar el manual de localización de averías y reparaciones para obtenerinformación sobre la plataforma del motor específica y los rangos detemperatura del múltiple de admisión correspondientes.

b. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delmúltiple de admisión.

b. Medir la resistencia de uno de los pasadores del conector del sensor detemperatura del múltiple de admisión al borne a tierra del bloque del motor. Si laresistencia es superior a 100.000 ohmios, el sensor está funcionandocorrectamente.

3. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar los pasadores del conector del arnés del motor y del arnés de extensión.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de temperatura del múltiple deadmisión.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde retorno compartidas con el sensor de temperatura del múltiple de admisión.

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

188 A040D969 (Edición 1)

Page 195: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

c. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

c. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

d. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del múltiple de admisión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés del motor al pasador de retorno de temperaturadel múltiple de admisión del conector del sensor del arnés del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés del motor al pasador de señal de temperaturadel múltiple de admisión del conector del sensor del arnés del motor.

e. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

4. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar el arnés de extensión.

a. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

b. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

c. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

d. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión al borne del bloque del motor.

d. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores de AUX 105.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión al resto de pasadores del conectordel arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión al resto de pasadores del conectordel arnés de extensión.

d. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

A040D969 (Edición 1) 189

Page 196: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

d. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del aceite delmotor del conector del arnés de extensión al pasador de retorno de temperaturadel aceite del motor de la conexión en línea del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del aceite delmotor del conector del arnés de extensión al pasador de señal de temperaturadel aceite del motor del conector en línea del arnés de extensión.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

9.8.12 Código 155: temperatura del múltiple de admisión alta(Parada)Lógica:

La temperatura del múltiple de entrada del motor excedió 203° F (95° C) durante más de 10segundos.

Causas posibles:

1. Alta temperatura ambiental

2. Radiador bloqueado

3. Persianas cerradas o dañadas

4. Las aletas del enfriador de carga de aire o las aletas del radiador están dañadas uobstruidas.

5. La correa del ventilador está rota o suelta

6. El mando de ventilador o los controles del ventilador tienen fallas

7. Sensor de temperatura del refrigerante impreciso

8. La función de simulación de fallas está habilitada

9. Configuración incorrecta del umbral

Diagnóstico y reparación:

1. Alta temperatura ambiental

a. Verificar con un termopar la temperatura del aire que ingresa a la persiana de entradadel generador.

b. Reducir las cargas o la recirculación del aire de descarga en el generador enambientes con temperaturas elevadas.

2. Radiador bloqueado

a. Inspeccionar el radiador para ver si hay desechos u obstrucciones.

b. Retirar el bloqueo o la cubierta contra el frío según corresponda.

3. Persianas cerradas o dañadas

a. Inspeccionar el correcto funcionamiento de las persianas.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

c. Revisar el correcto funcionamiento del motor de la persiana.

190 A040D969 (Edición 1)

Page 197: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

d. Si el motor de la persiana está funcionando, verificar que la válvula termostato de lapersiana esté funcionando.

4. Las aletas del enfriador de carga de aire o las aletas del radiador están dañadas uobstruidas.

a. Inspeccionar si hay suciedad, desechos u obstrucciones.

b. Limpiar si es necesario.

5. La correa del ventilador está rota o suelta

a. Inspeccionar si hay suciedad, desechos u obstrucciones.

b. Limpiar si es necesario.

6. El mando de ventilador o los controles del ventilador tienen fallas

a. Inspeccionar si hay suciedad, desechos u obstrucciones

b. Limpiar si es necesario.

7. Sensor de temperatura del refrigerante impreciso

a. Mediante un termopar o un dispositivo similar medir la temperatura del refrigerantecerca del emisor y compararla con la temperatura del refrigerante que se muestra.

b. Verificar la resistencia del emisor de temperatura y compararla con lasespecificaciones detalladas en el manual del motor.

c. Verificar la continuidad desde el cable del emisor hasta el ECM del motor. Laresistencia del arnés debe ser inferior a 5 ohmios.

d. Reparar o reemplazar los componentes o alambrados defectuosos.

8. La función de simulación de fallas está habilitada

a. Usar la herramienta de servicio para conectarse al ECM del motor y verificar que laanulación de fallas esté desactivada.

b. Volver a configurar el generador y desactivar las anulaciones de fallas.

9. Configuración incorrecta del umbral

a. Usar la herramienta de servicio para conectarse al ECM del motor y verificar el ajustedel umbral de fallas y compararlo con las especificaciones detalladas en el manualdel motor.

b. Verificar que el número de calibración y revisión del ECM y PCC esté correcto.

c. Recalibrar el ECM del motor para reposicionar los ajustes del umbral.

9.8.13 Código 195: sensor de nivel del refrigerante FDR alto(Advertencia)Lógica:

La señal del sensor de nivel del refrigerante está fuera de rango (cortocircuito en alta tensión).

Causas posibles:

1. Conexiones del sensor de nivel del refrigerante defectuosas

2. Sensor de nivel del refrigerante defectuoso

3. Arnés del motor defectuoso

A040D969 (Edición 1) 191

Page 198: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

4. Arnés de extensión defectuoso

NOTA: Número de pieza 3822758: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack machoNúmero de pieza 3822917: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack hembra

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones del sensor de nivel del refrigerante defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de nivel del refrigerante y los pasadores del conector delarnés.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de nivel del refrigerante.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de nivel del refrigerante defectuoso

a. Comprobar la resistencia del sensor

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de nivel del refrigerante.

b. Medir la resistencia entre el pasador de señal del sensor de nivel del refrigerantey el pasador de retorno del sensor de nivel del refrigerante.

3. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar los pasadores del conector del arnés del motor y del arnés de extensión.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de nivel del refrigerante.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde retorno compartidas con el sensor de nivel del refrigerante. Medir laresistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple de admisióndel conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de señal del sensor de nivel delrefrigerante del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

e. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

192 A040D969 (Edición 1)

Page 199: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

c. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de nivel del refrigerante.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno del sensor de nivel delrefrigerante del conector en línea del arnés del motor al pasador de retorno delsensor de nivel del refrigerante del conector del sensor del arnés del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de señal del sensor de nivel delrefrigerante del conector en línea del arnés del motor al pasador de señal delsensor de nivel del refrigerante del conector del sensor del arnés del motor.

e. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

4. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar los pasadores del arnés de extensión.

a. Desconectar el arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión al pasador de retorno detemperatura del múltiple de admisión del conector del sensor del arnés deextensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal del sensor de nivel delrefrigerante del conector en línea del arnés de extensión al pasador de señal delsensor de nivel del refrigerante del conector en línea del arnés del motor.

c. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno del sensor de nivel delrefrigerante del conector del arnés de extensión al resto de pasadores delconector del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de nivel del refrigerante delconector del arnés de extensión al resto de los pasadores del conector del arnésde extensión.

d. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

9.8.14 Código 196: sensor de nivel del refrigerante FDRbajo(Advertencia)Lógica:

La señal del sensor de nivel del refrigerante está fuera de rango (cortocircuito en alta tensión).

A040D969 (Edición 1) 193

Page 200: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

Causas posibles:

1. Conexiones del sensor de nivel del refrigerante defectuosas

2. Sensor de nivel del refrigerante defectuoso

3. Arnés del motor defectuoso

4. Arnés de extensión defectuoso

NOTA: Número de pieza 3822758: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack machoNúmero de pieza 3822917: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack hembra

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones del sensor de nivel del refrigerante defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de nivel del refrigerante y los pasadores del conector delarnés.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de nivel del refrigerante.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de nivel del refrigerante defectuoso

a. Comprobar la resistencia del sensor

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de nivel del refrigerante.

b. Medir la resistencia entre el pasador de señal del sensor de nivel del refrigerantey el pasador de retorno del sensor de nivel del refrigerante.

b. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de nivel del refrigerante.

b. Medir la resistencia desde uno de los pasadores del conector del sensor de niveldel refrigerante a la conexión a tierra del bloque del motor. Si la resistencia essuperior a 100.000 ohmios, el sensor está funcionando correctamente.

3. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

194 A040D969 (Edición 1)

Page 201: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de nivel del refrigerante.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde retorno compartidas con el sensor de nivel del refrigerante. Medir laresistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple de admisióndel conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores del conector enlínea del arnés del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de señal del sensor de nivel delrefrigerante del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

e. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal del sensor de nivel delrefrigerante del conector del arnés de extensión a la conexión a tierra del bloquedel motor.

d. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

d. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de nivel del refrigerante.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno del sensor de nivel delrefrigerante del conector en línea del arnés del motor al pasador de retorno delsensor de nivel del refrigerante del conector del sensor del arnés del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de señal del sensor de nivel delrefrigerante del conector en línea del arnés del motor al pasador de señal delsensor de nivel del refrigerante del conector del sensor del arnés del motor.

e. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

4. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar los pasadores del arnés de extensión.

a. Desconectar el arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de señal del sensor de nivel delrefrigerante del conector del arnés de extensión a la conexión a tierra del bloquedel motor.

A040D969 (Edición 1) 195

Page 202: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de señal del sensor de nivel delrefrigerante del conector del arnés de extensión a la conexión a tierra del bloquedel motor.

d. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno del sensor de nivel delrefrigerante del conector del arnés de extensión al resto de pasadores delconector del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal de nivel del refrigerante delconector del arnés de extensión al resto de los pasadores del conector del arnésde extensión.

d. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

9.8.15 Código 197: bajo nivel del refrigerante (Advertencia)Lógica:

La señal del sensor de nivel del refrigerante muestra un bajo nivel del refrigerante durante másde 10 segundos.

Causas posibles:

1. Bajo nivel del refrigerante

2. Sensor de nivel del refrigerante defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. Bajo nivel del refrigerante

a. Inspeccionar visualmente que el refrigerante esté en un nivel adecuado.

b. Sacar la tapa del radiador y comprobar que el refrigerante esté en el nivel requerido.

c. Si el refrigerante está a más de 1 pulgada (2,54 cm) de la parte superior del radiadoragregar el refrigerante indicado por el fabricante.

2. Sensor de nivel del refrigerante defectuoso

a. Desconectar el conector del arnés del motor de

b. Reconectar el medir el voltaje entre el pasador de señal del sensor de nivel delrefrigerante y el pasador de retorno de nivel del refrigerante. El voltaje debe serinferior a 2,00 VCC.

c. Si el voltaje es superior a la especificación anterior, reemplazar el sensor.

9.8.16 Código 234: alta velocidad del motor (Parada)Lógica:

Las señales de velocidad del motor indican que funciona a una velocidad superior al umbral deparada.

Causas posibles:

1. La función de simulación de fallas está habilitada

196 A040D969 (Edición 1)

Page 203: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

2. Configuración incorrecta del umbral

3. Configuración incorrecta del tipo de combustible

4. Conexiones del sensor de velocidad del motor defectuosas

5. Arnés del motor defectuoso

6. Arnés de extensión defectuoso

7. Sensor de posición/velocidad del motor defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. La función de simulación de fallas está habilitada

a. Conectar InPower

b. Comprobar que la simulación de fallas NO está habilitada para el sensor de velocidaddel motor conectándolo al PCC a través de InPower. Si la simulación de fallas estáhabilitada, no hay ningún problema.

2. Configuración incorrecta del umbral

a. Conectar InPower

b. Verificar que el umbral de la falla se encuentre dentro del rango de funcionamientonormal del sensor de sobrevelocidad del motor. Consultar el manual del motor paraobtener información sobre los valores del umbral correctos y realizar los cambiosnecesarios a través de InPower.

3. Configuración incorrecta del tipo de combustible

a. Conectar InPower

b. Verificar que la fuente de combustible ajustada con InPower coincida con elcombustible utilizado por el grupo electrógeno.

4. Conexiones del sensor de velocidad del motor defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de velocidad del motor y los pasadores del arnés del motor.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de velocidad del motor.

c. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, y pasadoresplegados o expandidos.

d. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

e. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

f. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

5. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

c. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, y pasadoresplegados o expandidos.

d. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

e. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

f. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

A040D969 (Edición 1) 197

Page 204: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

g. Desconectar el arnés del ECM y del sensor.

h. Medir la resistencia en cada pasador desde el ECM al sensor. La resistencia debeser 5 ohmios o menos.

i. Reparar o reemplazar el arnés según sea necesario.

6. Sensor de posición/velocidad del motor defectuoso

a. Inspeccionar el sensor de velocidad del motor.

b. Desconectar el sensor de posición/velocidad del motor del motor y del arnés delmotor.

c. Revisar si los pasadores del sensor están doblados, corroídos o sueltos.

d. Inspeccionar si hay daños en la estructura del sensor.

e. Revisar el suministro de voltaje del sensor de velocidad del cigüeñal.

f. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de velocidad del cigüeñal.

g. Instalar el cable multiconector del sensor de velocidad entre el sensor y el conectordel arnés del sensor.

h. Medir el voltaje de alimentación conectando los conectores de suministro y de retornodel cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre 4,75 y 5,25VCC, el voltaje de alimentación será correcto.

i. Revisar el voltaje de la señal del sensor de velocidad del cigüeñal (detección).

j. Desconectar el sensor de posición del árbol de levas del conector del arnés delmotor.

k. Instalar el cable multiconector del sensor de velocidad/posición entre el sensor y elconector del arnés del sensor.

l. Medir el voltaje de la señal conectando los conectores de señal y de retorno del cablemulticonector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre 0,46 y 4,56 VCC, elvoltaje de la señal está correcto. En caso contrario, el sensor está defectuoso.

9.8.17 Código 415: presión de aceite del motor baja (Parada)Lógica:

La presión de aceite del motor es menor a 26 psig (180 kpa) durante más de 10 segundos.

Causas posibles:

1. El novel de aceite de lubricación está bajo

2. Fuga externa

3. El aceite de lubricación no cumple con las especificaciones

4. El aceite de lubricación está contaminado con refrigerante o combustible

5. La oblicuidad del motor durante la operación excede la especificación

6. La temperatura del refrigerante está sobre la especificación

7. La tubería del filtro de aceite de lubricación no está correctamente enrutada

8. El regulador principal de presión de aceite está defectuoso

9. La tubería de succión o transferencia del aceite de lubricación está suelta o rota

198 A040D969 (Edición 1)

Page 205: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

10. La bomba de aceite de lubricación está defectuosa

11. Se instaló el refrigerante del aceite de lubricación incorrecto

12. El refrigerante del aceite de lubricación está conectado

13. La temperatura del aceite de lubricación está sobre la especificación

14. Las boquillas de refrigeración del pistón están dañadas o no están correctamenteinstaladas

15. El sensor de presión de aceite no es preciso o está bloqueado

16. La simulación de fallas está habilitada o el umbral está ajustado en un valor demasiadoalto

Diagnóstico y reparación:

1. El novel de aceite de lubricación está bajo

a. Revise el nivel del aceite. Agregar o vaciar el aceite según sea necesario.

2. Fuga externa

a. Inspeccionar el motor y el área circundante para ver si hay fugas externas de aceite.

b. Apretar tornillos, tapones de tuberías y adaptadores.

c. Reemplazar las empaquetaduras, si es necesario.

3. El aceite de lubricación no cumple con las especificaciones

a. Verificar que el aceite de lubricación cumpla con las especificaciones exigidas en elmanual del motor.

b. Verificar que no se agregó aceite alternativo ni aditivos durante la vida útil del aceite.

c. Verificar la antigüedad del aceite de lubricación.

d. Si es necesario, tomar una muestra de aceite. Consultar los boletines de técnicas deanálisis de aceite para obtener instrucciones acerca de cómo tomar una muestra deaceite.

4. El aceite de lubricación está contaminado con refrigerante o combustible

a. Consultar el árbol de síntomas de aceite de lubricación contaminado para obtener lalocalización de averías correcta.

5. La oblicuidad del motor durante la operación excede la especificación

a. Verificar si el contenedor del equipo de arriendo está a nivel o cerca del nivel.

b. Consultar la especificación del motor para determinar el valor de oblicuidadadecuado.

6. La temperatura del refrigerante está sobre la especificación

a. Leer la temperatura del refrigerante del motor en la pantalla o mediante laherramienta de servicio InPower.

b. Comparar la temperatura del refrigerante contra la temperatura esperada delrefrigerante para dicho modelo de motor. Estos datos se pueden encontrar en elmanual del motor.

A040D969 (Edición 1) 199

Page 206: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

c. Si la temperatura del refrigerante está fuera del rango esperado, consultar lalocalización de averías FC 146 para obtener la solución de problemas de temperaturadel refrigerante sobre lo normal.

7. La tubería del filtro de aceite de lubricación no está correctamente enrutada

a. Inspeccionar las tuberías del filtro de aceite de lubricación.

b. Si el enrutamiento es un problema, consultar el procedimiento para la tubería delaceite de lubricación en el manual del motor.

8. El regulador principal de presión de aceite está defectuoso

a. Inspeccionar el émbolo y el diámetro del émbolo para ver si está mellado o rayado.

b. Verificar que el émbolo se mueva libremente en el diámetro.

c. Medir el resorte regulador de presión a las siguientes alturas:

a. A 41,25 mm (1,624 pulgadas) la presión debe ser 127 N (29 lb) por lo menos.

b. A 44,50 mm (1,752 pulgadas) la presión debe ser 109 N (25 lb) por lo menos.

d. Si el regulador cumple con las especificaciones anteriores, no está defectuoso.

9. La tubería de succión o transferencia del aceite de lubricación está suelta o rota

a. Inspeccionar la tubería de succión o de transferencia de aceite de lubricación paraver si hay fugas. Inspeccionar visualmente si hay roturas, abolladuras o desgaste.

b. Inspeccionar los tornillos para buscar signos de fugas.

c. Inspeccionar la empaquetaduras y anillos "O" para buscar signos de daños, desgasteexcesivo o compresión.

10. La bomba de aceite de lubricación está defectuosa

a. Revisar si hay juego en la bomba de aceite.

b. Se debe reemplazar la bomba si el juego no está dentro de 0,170 mm (0,007pulgadas) mínimo y 0,300 mm (0,012 pulgadas) máximo.

c. Inspeccionar los engranajes de la bomba de aceite para ver si hay picaduras, roturaso desgaste excesivo.

d. Si se sospecha que pasaron desechos por la bomba, se puede retirar la placa de lacubierta posterior para inspeccionar el daño interno.

e. Inspeccionar la placa de la cubierta posterior para ver si hay rayaduras y ranuras.

f. Inspeccionar la carcasa de la bomba y el impulsor del generador para ver si haydaños y desgaste excesivo.

11. Se instaló el refrigerante del aceite de lubricación incorrecto

a. Revisar si está instalado el refrigerante del aceite de lubricación con el número depieza correcto. Verificar según el manual de piezas correcto.

12. El refrigerante del aceite de lubricación está conectado

a. Inspeccionar visualmente la limpieza del refrigerante de aceite.

b. Consultar el manual del motor para obtener instrucciones acerca de cómo limpiar lacarcasa del refrigerante de aceite.

200 A040D969 (Edición 1)

Page 207: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

13. La temperatura del aceite de lubricación está sobre la especificación

a. Leer la temperatura del aceite del motor en la pantalla o mediante la herramienta deservicio InPower.

b. Comparar la temperatura del aceite contra la temperatura esperada del aceite.Consultar la especificación del refrigerante o del calefactor del bloque para un motorque no está en funcionamiento.

c. Si la temperatura del aceite está fuera del rango esperado, consultar la localizaciónde averías FC 421 para obtener la solución de problemas de temperatura delrefrigerante sobre lo normal.

14. Las boquillas de refrigeración del pistón están dañadas o no están correctamenteinstaladas

a. Inspeccionar el tornillo y la boquilla de refrigeración del pistón para ver si hay daños.

b. Revisar si hay fugas no está correctamente asentado.

15. El sensor de presión de aceite no es preciso o está bloqueado

a. Conectar un manómetro de aceite mecánico de calidad y precisión reconocida almotor en uno de los enchufes situados en la parte superior de la cabeza del filtro deaceite.

b. Conectar InPower.

c. Con el motor parado, comparar la lectura de presión del aceite de la herramienta deservicio con la lectura del manómetro de presión mecánico.

d. Solo se debe continuar una vez finalizado el procedimiento de localización de averíasy reparaciones. No se debe intentar arrancar el motor si hay una duda respecto de lapresión de aceite.

e. Arrancar el generador.

f. Comparar la lectura de la presión de aceite de la herramienta de servicio con la delmanómetro de presión mecánico.

g. Consultar el manual de localización de averías y reparaciones de la plataforma delmotor específica para obtener información sobre los rangos de presión del aceite.

16. La simulación de fallas está habilitada o el umbral está ajustado en un valor demasiadoalto

a. Conectar al control con InPower y asegurarse de que la simulación de fallas parapresión baja del aceite no está habilitada.

b. A través de la herramienta de servicio electrónica, comprobar que el umbral de lafalla no se encuentra dentro del rango de funcionamiento normal para el sensor depresión de aceite. Consultar el manual del motor básico para obtener informaciónsobre el rango de funcionamiento normal.

9.8.18 Código 421: alta temperatura del aceite del motorLógica:

El control detectó que la temperatura del aceite del motor excedió el umbral de advertencia.

Causas posibles:

1. Alta temperatura ambiental

A040D969 (Edición 1) 201

Page 208: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

2. Radiador bloqueado

3. Persianas cerradas o dañadas

4. Las aletas del enfriador de carga de aire o las aletas del radiador están dañadas uobstruidas.

5. El nivel de refrigerante es inferior a la especificación

6. El carenado del ventilador está dañado o los deflectores de recirculación de aire estándañados

7. La correa del ventilador está rota o suelta

8. El mando de ventilador o los controles del ventilador tienen fallas

9. El termostato está defectuoso

10. La manguera del sistema de refrigeración está colapsada, obstruida o con fugas

11. La temperatura del aire del múltiple de entrada está sobre la especificación

12. La bomba de agua no está funcionando bien

13. Sensor de temperatura del aceite del motor impreciso o defectuoso

14. La simulación de fallas está habilitada

15. El umbral ajustado es demasiado alto

Diagnóstico y reparación:

1. Alta temperatura ambiental

a. Verificar con un termopar la temperatura del aire que ingresa a la persiana de entradadel generador.

b. Reducir las cargas o la recirculación del aire de descarga en el generador enambientes con temperaturas elevadas.

2. Radiador bloqueado

a. Inspeccionar el radiador para ver si hay desechos u obstrucciones.

b. Retirar el bloqueo o la cubierta contra el frío según corresponda.

3. Persianas cerradas o dañadas

a. Inspeccionar el correcto funcionamiento de las persianas.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

c. Revisar el correcto funcionamiento del motor de la persiana.

d. Si el motor de la persiana está funcionando, verificar que la válvula termostato de lapersiana esté funcionando.

4. Las aletas del enfriador de carga de aire o las aletas del radiador están dañadas uobstruidas.

a. Inspeccionar si hay suciedad, desechos u obstrucciones.

b. Limpiar si es necesario.

5. El nivel de refrigerante es inferior a la especificación

a. Inspeccionar el motor, el sistema de refrigeración y el área circundante para ver sihay fugas externas de refrigerante.

202 A040D969 (Edición 1)

Page 209: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

b. Reparar según se requiera.

c. Inspeccionar mediante la mirilla que el nivel de refrigerante esté correcto.

d. Agregar refrigerante según sea necesario.

6. El carenado del ventilador está dañado o los deflectores de recirculación de aire estándañados

a. Inspeccionar el carenado y los deflectores para ver si hay daños y holguras.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

7. La correa del ventilador está rota o suelta

a. Inspeccionar las correas para ver si hay daños, desgaste y que tengan la tensióncorrecta.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

8. El mando de ventilador o los controles del ventilador tienen fallas

a. Inspeccionar las poleas y el tensor de la correa para ver si hay daños o desgaste.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

9. El termostato está defectuoso

a. Retirar el termostato e inspeccionar/revisar el funcionamiento correcto.

b. Reemplazar si está dañado o funcionando en forma incorrecta.

10. La manguera del sistema de refrigeración está colapsada, obstruida o con fugas

a. Inspeccionar las mangueras superiores e inferiores del radiador para ver si haycolapsos, deformaciones o fugas del fluido.

b. Reemplazarla si está dañada o gastada.

11. La temperatura del aire del múltiple de entrada está sobre la especificación

a. Verificar la temperatura del aire del múltiple con el termopar.

b. Reparar o reemplazar los componentes defectuosos del posenfriador.

12. La bomba de agua no está funcionando bien

a. Inspeccionar el correcto funcionamiento de la bomba de agua.

b. Reemplazarla si está dañada o gastada.

13. Sensor de temperatura del aceite del motor impreciso o defectuoso

a. Usar un termopar o un dispositivo similar para medir la temperatura del aceite cercadel emisor y compararla con la temperatura que se muestra del aceite.

b. Verificar la resistencia del emisor de temperatura y compararla con lasespecificaciones detalladas en el manual del motor.

c. Verificar la continuidad desde el pasador con cable del emisor hasta el pasador delECM del motor. La resistencia del arnés debe ser inferior a 5 ohmios.

d. Reparar o reemplazar los componentes o alambrados defectuosos.

14. La simulación de fallas está habilitada

a. Usar la herramienta de servicio para conectarse al ECM del motor y verificar que laanulación de fallas esté desactivada.

A040D969 (Edición 1) 203

Page 210: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

b. Volver a configurar el generador y desactivar las anulaciones de fallas.

15. El umbral ajustado es demasiado alto

a. Usar la herramienta de servicio para conectarse al ECM del motor y verificar el ajustedel umbral de fallas y compararlo con las especificaciones detalladas en el manualdel motor.

b. Verificar que el número de calibración y revisión del ECM y PCC esté correcto.

c. Recalibrar el ECM del motor para reposicionar los ajustes del umbral.

9.8.19 Código 426: el enlace de datos J1939 no puede transmitirLógica:

Se perdió la comunicación entre el ECM y otro dispositivo en el enlace de datos SAE J1939.

Causas posibles:

1. Error de comunicación

2. Arnés del motor defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. Error de comunicación

a. Comprobar la comunicación del ECM con InSite.

a. Conectar ek adaptador del enlace de datos EN LÍNEA al conector de diagnósticodel enlace de datos SAE J1939.

b. Intentar comunicarse con el ECM mediante InSite.

2. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

9.8.20 Código 427: enlace de datos CAN degradadoLógica:

La comunicación entre el módulo de control del motor (ECM) y el control del grupo electrógenoestá cortada.

Causas posibles:

1. El ECM del motor perdió la energía o falló

2. El enlace de datos de CAN falló

204 A040D969 (Edición 1)

Page 211: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

Diagnóstico y reparación:

1. El ECM del motor perdió la energía o falló

a. El botón de parada de emergencia es un relé cerrado cuando no está presionado (noactivo) y un relé abierto cuando está presionado (activo). El botón de parada deemergencia en el tablero del operador deshabilita la energía al ECM del motorcuando está presionado (activo); la comunicación del enlace de CAN cesa cuando sepierde la energía al ECM. Asegurarse de que el botón de parada de emergencia noesté activado en el control. Seguir el procedimiento que se indica a continuación:

Reposicionar el botón de parada de emergencia local/remota

a. Liberar el botón de parada de emergencia local/remota (no activo).

b. Presionar el botón de apagado en el tablero del operador.

c. Presionar el botón de reposición.

d. Seleccionar Manual o Auto (Automático) según se requiera.

b. Asegurarse de que el botón de parada de emergencia funcione correctamente, medirlas salidas de la parada de emergencia (contactos Normally Open [Normalmenteabierto] y Normally Closed [Normalmente cerrado]) y asegurarse de que las salidascambien de estado correctamente cuando se conectan y desconectan; sustituir elinterruptor si está averiado.

c. Revisar el alambrado de la tarjeta de circuitos básicos.

d. El relé de control del interruptor con llave es un relé normalmente abierto. Asegurarsede que B+ esté disponible en la entrada del relé y, a continuación, medir la salida devoltaje. Si hay B+ en la entrada y en la salida del relé de control del interruptor conllave, el relé no está averiado. Si hay B+ en la entrada pero no en la salida del relédel interruptor con llave, sustituir el relé.

e. Conectar al ECM del motor con InPower y/o Insite para verificar que el ECM estéfuncionando correctamente y se esté comunicando con la red de enlace de datos deCAN. Consultar el manual de servicio del motor para obtener los procedimientos delocalización de averías del ECM; si el ECM está averiado, sustituirlo.

2. El enlace de datos de CAN falló

a. Hay una conexión del arnés del enlace de datos defectuosa o un circuito abierto;revisar el arnés del enlace de datos y los pasadores del conector desde J11-20 hastaJ1939+ y desde J11-19 hasta J1039-; revisar también la conexión a tierra del blindajeen J11-17.

b. Revisar las resistencias de terminación. Con el conector J11 desconectado de latarjeta de circuitos básicos y la conexión de enlace de datos del motor desconectadadel control del ECM, medir la resistencia entre los pasadores J11-19 y J11-20 (60ohmios es satisfactoria). Si la resistencia no es de 60 ohmios, revisar las resistenciasde terminación. Cada una de las dos resistencias de terminación debe ser de 120ohmios; si no es así, sustituir.

9.8.21 Código 436: temperatura del múltiple de admisión FDRAUX 101 (Advertencia)Lógica:

El voltaje del sensor de temperatura del múltiple de admisión está fuera de rango.

A040D969 (Edición 1) 205

Page 212: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

Causas posibles:

1. Conexiones del sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuosas

2. Sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuoso

3. Arnés del motor defectuoso

4. Arnés de extensión defectuoso

5. Verificar las calibraciones del controlador

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones del sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de temperatura del múltiple de admisión y los pasadores delconector del arnés del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delmúltiple de admisión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de temperatura del múltiple de admisión defectuoso

a. Comprobar la resistencia del sensor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delmúltiple de admisión.

b. Medir la resistencia entre el pasador de señal del sensor de temperatura delmúltiple de admisión y el pasador de retorno del sensor de temperatura delmúltiple de admisión.

3. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de temperatura del múltiple deadmisión.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde retorno compartidas con el sensor de temperatura del múltiple de admisión.

206 A040D969 (Edición 1)

Page 213: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión a la conexión a tierra del bloquedel motor.

c. Si la medida es superior a 100 ohmios, la resistencia será correcta.

d. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el arnés del motor del sensor de temperatura del múltiple deadmisión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector en línea del arnés del motor al pasador de retorno de delsensor de temperatura del múltiple de admisión en el conector del sensor delarnés del motor.

d. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector en línea del arnés del motor al pasador de señal detemperatura del múltiple de admisión del conector en el sensor del arnés delmotor.

e. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia es correcta.

4. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar los pasadores del conector del arnés de extensión.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés de extensión a la conexión a tierra del bloquedel motor.

A040D969 (Edición 1) 207

Page 214: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura del múltiple deadmisión del conector del arnés del motor a la conexión a tierra del bloque delmotor.

d. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno del sensor de temperatura delmúltiple de admisión del conector del arnés de extensión al resto de pasadoresdel conector del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal del sensor de temperatura delmúltiple de admisión del conector del arnés de extensión al resto de pasadoresdel conector del arnés de extensión.

d. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

d. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Medir la resistencia desde el pasador de retorno del sensor de temperatura delmúltiple de admisión del conector del arnés de extensión al pasador de retornodel sensor de temperatura del múltiple de admisión del conector en línea delarnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de señal del sensor de temperatura delmúltiple de admisión del conector del arnés de extensión al pasador de señal detemperatura del múltiple de admisión del conector del sensor del arnés deextensión.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

5. Verificar las calibraciones del controlador

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice la calibración al valor más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.22 Código 441: bajo voltaje de la batería (Advertencia)Lógica:

Bajo voltaje de la batería.

Causas posibles:

1. Conexiones dañadas de los cables de la batería

2. Bajo voltaje de la batería

208 A040D969 (Edición 1)

Page 215: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

3. Mala conexión a tierra de la batería

4. Cableado de los accesorios dañado en B+

5. Arnés de la batería del OEM dañado

6. Arnés del motor dañado

7. Batería descargada o defectuosa

8. El alternador no funciona correctamente

9. Configuración incorrecta de la batería

NOTA: Número de pieza 3822758: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack machoNúmero de pieza 3822917: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack hembra

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones dañadas de los cables de la batería

a. Inspeccionar las conexiones de los cables de la batería.

a. Inspeccionar si las conexiones están corroídas.

b. Inspeccionar si alguna conexión no está bien instalada.

2. Bajo voltaje de la batería

a. Medir el voltaje de la batería.

a. Medir el voltaje de la batería desde el terminal positivo (+) al terminal negativo (-). Si el voltaje se encuentra entre 11,0 y 14,2 V en un sistema de 12 VCC y17,3 y 34,7 V en un sistema de 24 VCC, el voltaje se encuentra dentro del rangonormal.

3. Mala conexión a tierra de la batería

a. Inspeccionar la conexión a tierra de la batería.

a. Desconectar el arnés del motor.

b. Medir la resistencia del terminal negativo (-) de la batería al borne del bloque delmotor. Si la resistencia es inferior a 10 ohmios, la conexión a tierra es correcta.

Si la resistencia es superior a 10 ohmios, es necesario reparara la conexión atierra de la batería.

4. Cableado de los accesorios dañado en B+

a. Comprobar cableado de los complementos o accesorios del terminal positivo (+) de labatería.

a. Arrancar en el terminar positivo (+), seguir el cableado de los complementos oaccesorios y comprobar si existen daños en el aislamiento o algún error deinstalación que puedan provocar un cortocircuito del cable de alimentación conel bloque del motor.

5. Arnés de la batería del OEM dañado

a. Inspeccionar el arnés de la batería del OEM y los pasadores del conector E en línea.

a. Desconectar el arnés de la batería del OEM del conector E en línea.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

A040D969 (Edición 1) 209

Page 216: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés de la batería del OEM del motor.

b. Desconectar el terminal positivo (+) de la batería.

c. Medir la resistencia desde todos los pasadores que reciban alimentación de labatería no conmutada del arnés de la batería del OEM del conector E en línea alconector del terminal positivo (+) de la batería. Si la resistencia es inferior a10 ohmios, no hay ningún circuito abierto. Si la resistencia es superior a 10ohmios, hay un circuito abierto que es necesario reparar.

c. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor.

b. Desconectar el terminal positivo (+) de la batería.

c. Medir la resistencia desde los pasadores de la batería no conmutados delconector E en línea al resto de pasadores del conector E en línea. Si laresistencia es superior a 100.000 ohmios, no hay ningún circuito abierto. Si laresistencia es inferior a 100.000 ohmios, hay un circuito abierto que esnecesario reparar.

6. Arnés del motor dañado

a. Inspeccionar la conexión de los fusibles del arnés del motor. Inspeccionar si lainstalación es correcta.

b. Comprobar el fusible del arnés del motor.

a. Desconectar el fusible de 20 amperios del arnés del OEM.

b. Inspeccionar el fusible de 20 amperios para comprobar que no está fundido.

c. Inspeccionar los pasadores del conector en línea del arnés del motor y del arnés deextensión.

a. Desconectar el arnés del motor.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

d. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés de la batería del OEM del conector del motor.

b. Desconectar el terminal positivo (+) de la batería.

210 A040D969 (Edición 1)

Page 217: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

c. Medir la resistencia desde todos los pasadores que reciban alimentación de labatería no conmutada del arnés de la batería del OEM del conector E en línea alconector del terminal positivo (+) de la batería. Si la resistencia es inferior a 10ohmios, no hay ningún circuito abierto. Si la resistencia es superior a 10 ohmios,hay un circuito abierto que es necesario reparar.

e. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor.

b. Desconectar el terminal positivo (+) de la batería.

c. Medir la resistencia desde los pasadores de la batería no conmutados delconector E en línea al resto de pasadores del conector E en línea. Si laresistencia es superior a 100.000 ohmios, no hay ningún circuito abierto. Si laresistencia es inferior a 100.000 ohmios, hay un circuito abierto que esnecesario reparar.

7. Batería descargada o defectuosa

a. Medir el voltaje de la batería con un voltímetro. El voltaje de la batería debe ser de 12VCC o superior en un sistema de 12 V o de 24 VCC o superior en un sistema de 24V. Si el voltaje de la batería es bajo, revisar el nivel de electrólitos. Restituir el niveldel electrólito si está bajo y recargar la batería; la gravedad específica de una bateríade plomo cargada completamente es de aproximadamente 1,260 a 80 °F (27 °C).

b. Si la batería no puede retener el voltaje adecuado, sustituir la batería.

8. El alternador no funciona correctamente

a. Revisar el alternador de CC del motor. Si el voltaje de carga no está entre 12 y 14VCC en un sistema de 12 V o de 24 a 26 VCC en un sistema de 24 V, sustituir elalternador de CC.

9. Configuración incorrecta de la batería

a. Verificar que el voltaje de la batería (12 V o 24 V) coincide con la calibración.

9.8.23 Código 442: alto voltaje de la batería (Advertencia)Lógica:

Alto voltaje de la batería.

Causas posibles:

1. Configuración incorrecta del voltaje de la batería.

2. El voltaje de la batería está por encima del umbral de voltaje alto de la batería

3. El cargador de baterías está sobrecargando la batería

4. Alternador de CC del motor defectuoso

NOTA: Número de pieza 3822758: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack machoNúmero de pieza 3822917: cable de prueba Deutsch/AMP/Metri-Pack hembra

A040D969 (Edición 1) 211

Page 218: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

Diagnóstico y reparación:

1. Configuración incorrecta del voltaje de la batería.

a. Medir el voltaje de la batería con un voltímetro. El voltaje de las baterías de plomodeben estar entre 12 y 14 VCC en un sistema de 12 VCC o entre 24 y 28 VCC en unsistema de 24 VCC. Verificar que el voltaje de la batería coincida con el voltaje parael que está calibrado el control. Si el grupo electrógeno tiene una batería de 24 Vpero el control está calibrado en 12 V, se activará la alarma de alto voltaje de batería.En estos casos, cambiar el voltaje en el control a 24 V mediante InPower.

2. El voltaje de la batería está por encima del umbral de voltaje alto de la batería

a. El voltaje de la batería está por encima del umbral de voltaje de batería alto para eltiempo establecido en el parámetro “High Battery Set Time” (Tiempo de ajuste de altovoltaje de batería). Cambiar según corresponda la configuración del voltaje de labatería con InPower.

3. El cargador de baterías está sobrecargando la batería

a. Asegurarse de que el cargador de la batería esté cargando la batería a un nivelaceptable y no esté sobrecargándola. Ajustar el nivel de carga del cargador debaterías si éste es superior al recomendado por el fabricante.

b. Consultar el manual OEM del cargador de la batería.

4. Alternador de CC del motor defectuoso

a. Revisar el alternador de CC del motor en busca de sobrecargas. Si el voltaje decarga no es de 12 a 14 VCC en sistemas de 12 VCC o de 24 a 28 VCC en unsistema de 24 VCC, sustituir el alternador de CC.

9.8.24 Código 488: alta temperatura del múltiple de admisión(Advertencia)Lógica:

La temperatura del múltiple de admisión superó los 185° F (85° C) durante más de 90segundos.

Causas posibles:

1. Alta temperatura ambiental

2. Radiador bloqueado

3. Persianas cerradas o dañadas

4. Las aletas del enfriador de carga de aire o las aletas del radiador están dañadas uobstruidas.

5. La correa del ventilador está rota o suelta

6. El mando de ventilador o los controles del ventilador tienen fallas

7. Sensor de temperatura del refrigerante impreciso

8. La función de simulación de fallas está habilitada

9. Configuración incorrecta del umbral

212 A040D969 (Edición 1)

Page 219: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

Diagnóstico y reparación:

1. Alta temperatura ambiental

a. Verificar con un termopar la temperatura del aire que ingresa a la persiana de entradadel generador.

b. Reducir las cargas o la recirculación del aire de descarga en el generador enambientes con temperaturas elevadas.

2. Radiador bloqueado

a. Inspeccionar el radiador para ver si hay desechos u obstrucciones.

b. Retirar el bloqueo o la cubierta contra el frío según corresponda.

3. Persianas cerradas o dañadas

a. Inspeccionar el correcto funcionamiento de las persianas.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

c. Revisar el correcto funcionamiento del motor de la persiana.

d. Si el motor de la persiana está funcionando, verificar que la válvula termostato de lapersiana esté funcionando.

4. Las aletas del enfriador de carga de aire o las aletas del radiador están dañadas uobstruidas.

a. Inspeccionar si hay suciedad, desechos u obstrucciones.

b. Limpiar si es necesario.

5. La correa del ventilador está rota o suelta

a. Inspeccionar las correas para ver si hay daños, desgaste y que tengan la tensióncorrecta.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

6. El mando de ventilador o los controles del ventilador tienen fallas

a. Inspeccionar las poleas y el tensor de la correa para ver si hay daños o desgaste.

b. Repararlas o reemplazarlas si están dañadas.

7. Sensor de temperatura del refrigerante impreciso

a. Usar un termopar o un dispositivo similar para medir la temperatura del refrigerantecerca del emisor y compararla con la temperatura que se muestra del refrigerante.

b. Verificar la resistencia del emisor de temperatura y compararla con lasespecificaciones detalladas en el manual del motor.

c. Verificar la continuidad desde cable del emisor de temperatura hasta el ECM delmotor. La resistencia del arnés debe ser inferior a 5 ohmios.

d. Reparar o reemplazar los componentes o alambrados defectuosos.

8. La función de simulación de fallas está habilitada

a. Usar la herramienta de servicio para conectarse al ECM del motor y verificar que laanulación de fallas esté desactivada.

b. Volver a configurar el generador y desactivar las anulaciones de fallas.

A040D969 (Edición 1) 213

Page 220: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

9. Configuración incorrecta del umbral

a. Usar la herramienta de servicio para conectarse al ECM del motor y verificar el ajustedel umbral de fallas y compararlo con las especificaciones detalladas en el manualdel motor.

b. Verificar que el número de calibración y revisión del ECM y PCC esté correcto.

c. Recalibrar el ECM del motor para reposicionar los ajustes del umbral.

9.8.25 Código 781: falló el enlace de datos de CAN del ECMLógica:

La comunicación entre el módulo de control del motor (ECM) y el control del grupo electrógenoestá cortada.

Causas posibles:

1. El ECM del motor perdió la energía o falló

2. El enlace de datos de CAN falló

Diagnóstico y reparación:

1. El ECM del motor perdió la energía o falló

a. Revisar el alambrado de la tarjeta de circuitos básicos.

b. El relé de control del interruptor con llave es un relé normalmente abierto. Asegurarsede que B+ esté disponible en la entrada del relé y, a continuación, medir la salida devoltaje. Si hay B+ en la entrada y en la salida del relé de control del interruptor conllave, el relé no está averiado. Si hay B+ en la entrada pero no en la salida del relédel interruptor con llave, sustituir el relé.

c. Conectar al ECM del motor con InPower y/o Insite para verificar que el ECM estéfuncionando correctamente y se esté comunicando con la red de enlace de datos deCAN. Consultar el manual de servicio del motor para obtener los procedimientos delocalización de averías del ECM; si el ECM está defectuoso, reemplazarlo.

2. El enlace de datos de CAN falló

a. Hay una conexión defectuosa del arnés de enlace de datos o un circuito abierto;inspeccionar el arnés de enlace de datos o los pasadores del conector. Comprobarademás la conexión a tierra del blindaje.

b. Revisar las resistencias de terminación. Con el conector desconectado de la tarjetade circuitos básicos y la conexión de enlace de datos del motor desconectada delcontrol del ECM, medir la resistencia entre los pasadores (60 ohmios es satisfactoria).Si la resistencia no es de 60 ohmios, revisar las resistencias de terminación. Cadauna de las dos resistencias de terminación debe ser de 120 ohmios; si no es así,sustituir.

9.8.26 Código 1117: pérdida de energía del ECM (Advertencia)Lógica:

Indica que NO se apagó el ‘Interruptor con llave’ del ECM 30 segundos antes de quitarle laalimentación de batería al ECM (es decir, antes de quitar los conectores o el cable de labatería).

214 A040D969 (Edición 1)

Page 221: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

Diagnóstico y reparación:

1. Para restablecer, presionar el botón Off (Apagar), presionar E-Stop (Para de emergencia),esperar 30 segundos; luego eliminar la E-Stop y seleccionar el modo de funcionamientoque desea (manual o remoto).

9.8.27 Código 1244: parada normal del motorLógica:

El motor recibió una solicitud de parada normal y no hay ninguna parada activa con falla deenfriamiento en el PCC (LBNG).

Causas posibles:

El grupo electrógeno realiza una parada normal.

Diagnóstico y reparación:

1. El grupo electrógeno realiza una parada normal.

a. El grupo electrógeno realiza una parada normal y no hay paradas por falla activas enel ECM durante al menos 2 segundos.

9.8.28 Código 1245: falla de parada de motorLógica:

Se produjo una falla de parada de motor en el ECM del motor y no hay otras fallas de paradaactivas en el PCC.

Causa posible:

1. Falla de parada de motor

Diagnóstico y reparación:

1. Falla de parada de motor

a. Otra parada por falla activa del ECM activó el código de evento/falla 1245. Conectaral ECM del motor con InPower o Insite para determinar la parada por falla actual quegenera el código de evento/falla 1245; luego, localizar las averías de la parada porfalla (consultar el Manual de servicio del motor).

9.8.29 Código 1248: advertencia de motorLógica:

Se produjo una falla de advertencia del motor en el ECM del motor y no hay fallas deadvertencia activas en el PCC.

Causa posible:

1. Se activó una falla de advertencia del motor.

Diagnóstico y reparación:

1. Se activó una falla de advertencia del motor.

a. Otra falla de advertencia activa en el ECM activó el código de evento/falla 1248.Conectar al ECM del motor con InPower o Insite para determinar la falla deadvertencia actual que genera el código de evento/falla 1248; luego, localizar lasfallas de advertencia (consultar el Manual de servicio del motor).

A040D969 (Edición 1) 215

Page 222: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

9.8.30 Código 1311: bandeja de rupturas (Advertencia o parada)Lógica:

Esta falla se usa cuando se instala un conmutador opcional de bandeja de rupturas. Lanaturaleza del fallo es una selección opcional del cliente.

La función de falla se puede programar (usando la herramienta de servicio InPower) de lasiguiente manera:

· Habilitar o inhabilitar entrada (predeterminado: habilitar)

· Estado, advertencia o parada (predeterminado: #1-ninguna, #2 y #3-advertencia)

· Activo cerrado o abierto (predeterminado: cerrado [a tierra])

· Cambiar el nombre indicado en pantalla empleando hasta 19 caracteres (predeterminado:#1- Customer Fault 1 [Falla de entrada del cliente 1], #2-Ground Fault [Falla a tierra], #3-Low Fuel [combustible bajo])

Causa posible:

Si no existe una falla real, el problema puede deberse a un problema en el alambrado externo.

Diagnóstico y reparación:

1. Desconecte el conductor de señal de TB1 y reposicione el control.

a. CONFIG INPUT 1 (Entrada configurable 1) - TB1-12

2. Si ese es el mensaje que aparece, el alambrado externo tiene un cortocircuito. Laconexión a tierra de una de las entradas activa la falla.

9.8.31 Códigos 1311 y 1312: entradas #1 y #2 del cliente(Advertencia o parada)Lógica:

La naturaleza del fallo es una selección opcional del cliente. Entradas de ejemplo: Low FuelDay Tank (Bajo nivel de combustible en tanque de uso diario), Water In Fuel (Agua encombustible), Ground Fault (Pérdida a tierra), Low Starting Hydraulic Pressure (Baja presiónhidráulica de inico), Low Starting Air Pressure (Baja presión de aire de inicio), etc.

Cada una de las funciones de falla se puede programar (con la herramienta de servicioInPower) de la siguiente manera:

· Habilitar o inhabilitar entrada (predeterminado: habilitar)

· Estado, advertencia o parada (predeterminado: #1-ninguna, #2 y #3-advertencia)

· Activo cerrado o abierto (predeterminado: cerrado [a tierra])

· Cambiar el nombre indicado en pantalla empleando hasta 19 caracteres (predeterminado:#1- Customer Fault 1 [Falla de entrada del cliente 1], #2-Ground Fault [Falla a tierra], #3-Low Fuel [combustible bajo])

Causa posible:

Si no existe una falla real, el problema puede deberse a un problema en el alambrado externo.

216 A040D969 (Edición 1)

Page 223: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

Diagnóstico y reparación:

1. Desconecte el conductor de señal de TB1 y reposicione el control.

a. ENTRADA CONFIGURABLE 1 - TB1-12

b. ENTRADA CONFIGURABLE 2 - TB1-14

2. Si ese es el mensaje que aparece, el alambrado externo tiene un cortocircuito. Laconexión a tierra de una de las entradas activa la falla.

9.8.32 Código 1317: nivel de refrigerante bajo (Advertencia oparada)Lógica:

Esta falla se usa cuando está instalado un sensor opcional de nivel de refrigerante. Lanaturaleza del fallo es una selección opcional del cliente.

La función de falla se puede programar (usando la herramienta de servicio InPower) de lamanera siguiente:

· Habilitar o inhabilitar entrada (predeterminado: habilitar)

· Estado, advertencia o parada (predeterminado: #1-ninguna, #2 y #3-advertencia)

· Activo cerrado o abierto (predeterminado: cerrado [a tierra])

· Cambiar el nombre indicado en pantalla empleando hasta 19 caracteres (predeterminado:#1- Customer Fault 1 [Falla de entrada del cliente 1], #2-Ground Fault [Falla a tierra], #3-Low Fuel [combustible bajo])

Causa posible:

1. LOW COOLANT

2. No es una falla real, problema del alambrado externo

Diagnóstico y reparación:

1. LOW COOLANT

a. Si el grupo electrógeno está alimentando cargas críticas y no puede pararse, esperarhasta el próximo período de parada y luego realizar los siguientes pasos.

b. Permita que el motor se enfríe completamente.

c. Revise el nivel de refrigerante y llene si está bajo.

2. No es una falla real, problema del alambrado externo

a. Desconecte el conductor de señal de TB1 y reposicione el control.

a. CONFIG INPUT 1 (Entrada configurable 1) - TB1-13

b. Si ese es el mensaje que aparece, el alambrado externo tiene un cortocircuito. Laconexión a tierra de una de las entradas activa la falla.

9.8.33 Código 1318: combustible bajo (Advertencia o parada)Lógica:

Esta falla se usa cuando está instalado un sensor opcional de nivel de combustible bajo. Lanaturaleza del fallo es una selección opcional del cliente.

A040D969 (Edición 1) 217

Page 224: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

La función de falla puede se programar (usando la herramienta de servicio InPower) de lamanera siguiente:

· Habilitar o inhabilitar entrada (predeterminado: habilitar)

· Estado, advertencia o parada (predeterminado: #1-ninguna, #2 y #3-advertencia)

· Activo cerrado o abierto (predeterminado: cerrado [a tierra])

· Cambiar el nombre indicado en pantalla empleando hasta 19 caracteres (predeterminado:#1- Customer Fault 1 [Falla de entrada del cliente 1], #2-Ground Fault [Falla a tierra], #3-Low Fuel [combustible bajo])

Causa posible:

1. Nivel de combustible bajo

2. No es una falla real, problema del alambrado externo

Diagnóstico y reparación:

1. Bajo nivel de combustible.

a. Añada combustible.

2. No es una falla real, problema del alambrado externo.

a. Desconecte el conductor de señal de TB1 y reposicione el control.

a. CONFIG INPUT 1 (Entrada configurable 1) - TB1-14

b. Si ese es el mensaje que aparece, el alambrado externo tiene un cortocircuito. Laconexión a tierra de una de las entradas activa la falla.

9.8.34 Código 1417: falla de apagadoLógica:

El PCC no pudo ingresar al modo inactivo.

Causa posible:

1. Tarjeta de circuitos básicos averiada

Diagnóstico y reparación:

1. Tarjeta de circuitos básicos averiada

a. Desconectar la alimentación (B+) del PCC durante 5 a 10 segundos y volver aconectar B+ al PCC. Si el PCC no ingresa al modo inactivo después de que laalimentación se desconecta y se vuelve a conectar, y muestra el código deevento/falla 1417 nuevamente, reemplazar la tarjeta de circuitos básicos.

9.8.35 Código 1433: parada de emergencia localLógica:

Se ha activado la parada de emergencia local.

Causas posibles:

1. Se activó el botón de parada de emergencia local.

2. Conexión o interruptor de parada de emergencia defectuosos.

218 A040D969 (Edición 1)

Page 225: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

Diagnóstico y reparación:

1. Se activó el botón de parada de emergencia local.

a. Para reposicionar la parada de emergencia local:

a. Tirar del botón de parada de emergencia local.

b. Presionar el botón de apagado.

c. Presionar el botón de reposición.

d. Seleccionar Manual o Auto (Automático) según se requiera.

2. Conexión o interruptor de parada de emergencia defectuosos.

a. Verifique que el botón de parada de emergencia funcione correctamente. El botón deparada de emergencia es un relé cerrado cuando no está presionado (no activo) y unrelé abierto cuando está oprimido (activo).

b. Verificar que la conexión/alambrado desde el interruptor de parada de emergencialocal hacia el PCC no presente un circuito abierto. Una conexión a tierra de la entradade control de parada de emergencia local (J25 – Entrada 2; J25 – Conexión a tierra6) inhabilita la alarma de parada de emergencia. Un circuito abierto debe activar laalarma de parada de emergencia.

J25 – Entrada 2

J25 - Conexión a tierra 6

9.8.36 Código 1434: parada de emergencia remotaLógica:

Se ha activado una parada de emergencia remota.

Causas posibles:

1. Se activó el botón de parada de emergencia remota.

2. Conexión o interruptor de parada de emergencia defectuosos.

Diagnóstico y reparación:

1. Se activó el botón de parada de emergencia remota.

a. Restablecer la parada de emergencia remota:

a. Tirar del botón de parada de emergencia remota.

b. Presionar el botón de apagado.

c. Presionar el botón de reposición.

d. Seleccionar Manual o Auto (Automático) según se requiera.

b. Si no se usa la parada de emergencia remota:

a. Instalar un puente entre los siguientes:

TB1 – Entrada 16

TB1 – Conexión a tierra 15

b. Restablecer la parada de emergencia remota:

a. Tirar del botón de parada de emergencia remota.

A040D969 (Edición 1) 219

Page 226: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

b. Presionar el botón de apagado.

c. Presionar el botón de reposición.

d. Seleccionar Manual o Auto (Automático) según se requiera.

2. Conexión o interruptor de parada de emergencia defectuosos.

a. Verifique que el botón de parada de emergencia funcione correctamente. El botón deparada de emergencia es un relé cerrado cuando no está presionado (no activo) y unrelé abierto cuando está oprimido (activo).

b. Verificar que la conexión/alambrado desde el interruptor de parada de emergenciaremota hacia el PCC no presente un circuito abierto. Una conexión a tierra de laentrada de control de parada de emergencia remota (TB1 – Entrada 16; TB1 –Conexión a tierra 15) inhabilita la alarma de parada de emergencia. Un circuitoabierto debe activar la alarma de parada de emergencia.

TB1 – Entrada 16

TB1 – Conexión a tierra 15

9.8.37 Código 1438: falla de arranque (Parada)Lógica:

El motor no arranca después de que el control del generador recibe una señal de partida.

Causa posible:

1. Batería descargada o débil

2. Fusible de alimentación de 20 Amp quemado

3. Partidor defectuoso

4. Solenoide del partidor defectuoso

5. Relé del partidor defectuoso

6. El motor o el rotor están bloqueados o atascados

7. Conmutador o alambrado de parada de emergencia defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. Batería descargada o débil

a. Verificar que el voltaje de la batería sea de 12 VCC por lo menos (24 VCC dondecorresponda).

b. Cargar o reemplazar la batería, según sea necesario.

2. Fusible de alimentación de 20 Amp quemado

a. Verificar que el fusible de alimentación conmutado B+ esté en su lugar y operativo.

b. Reemplazar el fusible según sea necesario.

3. Partidor defectuoso

a. Presionar el botón Reposicionar/Reconocimiento de falla en la pantalla.

b. Intentar poner en marcha el generador y probar B+ en el borne de alimentación delpartidor.

c. Si hay B+ en el borne de suministro del partidor, el partidor puede estar defectuoso.

220 A040D969 (Edición 1)

Page 227: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

4. Solenoide del partidor defectuoso

a. Presionar el botón Reposicionar/Reconocimiento de falla en la pantalla.

b. Revisar la continuidad del alambrado entre el terminal 87 en el relé del partidor y elterminal SW del solenoide de arranque. La resistencia debe ser inferior a 5 ohmios.

c. Intentar poner en marcha el generador y probar B+ en el terminal SW del solenoidedel partidor.

d. Revisar la continuidad del alambrado entre el terminal COM del solenoide y el borneB+ del solenoide del partidor. La resistencia debe ser inferior a 5 ohmios.

e. Intentar poner en marcha el generador y probar B+ en el borne de salida delsolenoide.

f. Si no hay B+, el solenoide del partidor está defectuoso.

5. Relé del partidor defectuoso

a. Revisar la continuidad del alambrado entre el terminal 86 en el relé del partidor y elterminal J20-13 del panel de control. La resistencia debe ser inferior a 5 ohmios.

b. Revisar la continuidad del alambrado entre el terminal 85 en el relé del partidor y elterminal J20-15 del panel de control. La resistencia debe ser inferior a 5 ohmios.

c. Revisar si hay B+ en el terminal 30 en el relé del partidor. Si no hay voltaje, verificarque el fusible de 20 Amp esté en su lugar y que esté operativo.

d. Intentar poner en marcha el generador y probar B+ en el terminal 86 del relé delpartidor.

e. Revisar la continuidad del alambrado entre el terminal 85 en el relé del partidor y laconexión a tierra. La resistencia debe ser inferior a 5 ohmios.

f. Intentar poner en marcha el generador y probar B+ en el terminal 87 del relé delpartidor.

g. Si no hay B+, el relé del partidor está defectuoso.

6. El motor o el rotor están bloqueados o atascados

a. Verificar que el generador pueda girar libremente al mover el motor con la mano. Sino se puede hacer girar el generador, identificar el origen del atasco y reparar segúnsea necesario.

7. Conmutador o alambrado de parada de emergencia defectuoso

a. Presionar el botón de parada de emergencia, retirar los conductores configurables deTB1–15 y TB1–16 y revisar la continuidad entre estos dos conductores.

b. Si el circuito está abierto, aislar el conmutador y el alambrado de la parada deemergencia.

c. Presionar el botón de parada de emergencia y retirar P25 de la tarjeta de circuitosbásicos. Revisar la continuidad entre J25–2 y J25–6.

d. Reparar o reemplazar el conmutador o el alambrado de la parada de emergenciasegún sea necesario.

9.8.38 Código 1447: voltaje de CA bajo (Parada)Lógica:

A040D969 (Edición 1) 221

Page 228: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

El voltaje de una o más de las fases cayó a menos del 85% del valor nominal durante más de10 segundos.

Causas posibles:

1. La función de simulación de fallas está habilitada

2. Configuración del umbral o de AVR incorrectas.

3. Sobrecarga

4. Conexiones incorrectas en los terminales de salida del generador

5. El sensor de voltaje o la configuración del alambrado de conexión pueden ser incorrectos.

6. Regulador de voltaje dañado

7. Conjunto del rectificador rotatorio (diodos CR1 a CR6) defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. La función de simulación de fallas está habilitada

a. Conectar InPower.

b. Comprobar que la simulación de fallas NO está habilitada para el sensor de velocidaddel motor conectándolo al PCC a través de InPower. Si la simulación de fallas estáhabilitada, no hay ningún problema.

2. Configuración del umbral o de AVR incorrectas.

a. Comprobar la configuración del umbral.

b. Conectar InPower.

c. Comprobar que el umbral de falla se encuentre dentro del rango de funcionamientonormal para voltaje de CA bajo.

d. Verificar los ajustes de AVR. Comparar los factores de ganancia, ajuste y calibracióncontra las calibraciones predeterminadas.

e. Ajustar o recalibrar según sea necesario

3. Sobrecarga

a. Revisar si hay sobrecarga.

b. Revisar si la carga está dentro del rango de funcionamiento correcto.

c. Revisar la corriente de entrada.

d. Revisar si hay puntas de corriente.

e. Revisar si hay arranques del motor.

f. Revisar el funcionamiento desconectando la carga y reiniciando la unidad.

g. Corrija cualquier sobrecarga.

4. Conexiones incorrectas en los terminales de salida del generador

a. Comprobar las conexiones.

b. Comparar las conexiones del generador de acuerdo al esquema de alambrado.

c. Corregir de acuerdo al esquema correcto según sea necesario.

222 A040D969 (Edición 1)

Page 229: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

5. El sensor de voltaje o la configuración del alambrado de conexión pueden ser incorrectos.

a. Verificar que las entradas de detección de voltaje J22-1, J22-2, J22-3 y J22-4 esténconectadas a L1, L2, L3 y L4 respectivamente.

b. Verificar que las entradas de excitación J18–1 y J18–2 estén conectadas a losterminales PMG correctos del generador.

6. Regulador de voltaje dañado

a. Poner el generador en ralentí.

b. Conectar InPower.

c. Con InPower, verificar que la salida de voltaje de CA sea mayor que el valor residual.

d. Si la salida de voltaje de CA es residual, el regulador está funcionandocorrectamente.

e. Inspeccionar el regulador de voltaje y los pasadores del conector del arnés de controldel generador.

f. Apagar el generador.

g. Desconectar el arnés de control del generador del regulador de voltaje.

h. Inspeccionar visualmente si hay pasadores corroídos, doblados o rotos, y pasadoresplegados o expandidos.

7. Conjunto del rectificador rotatorio (diodos CR1 a CR6) defectuoso

a. Revisar cada diodo. Consultar el manual de servicio del alternador.

9.8.39 Código 1471: corriente CA alta (Advertencia)Lógica:

La salida de corriente del generador excedió por lo menos el 110% del valor nominal durantemás de 60 segundos.

Causas posibles:

1. Cortocircuito o sobrecarga

2. Transformadores de corriente (CT) incorrectos, conexiones de CT o configuración de CTincorrecta.

3. Conexiones del arnés de CT

4. Configuración de capacidad nominal incorrecta

Diagnóstico y reparación:

1. Cortocircuito o sobrecarga

a. Inspeccionar los cables de carga y las conexiones del arnés de CA.

b. Desconectar el arnés de CA de los cables de carga.

c. Inspeccionar el arnés de CA y los pasadores del conector del tablero.

d. Inspeccionar visualmente si hay pasadores corroídos, doblados o rotos, y pasadoresplegados o expandidos.

e. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

A040D969 (Edición 1) 223

Page 230: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

2. Transformadores de corriente (CT) incorrectos, conexiones de CT o configuración de CTincorrecta.

a. Revisar los CT.

a. Revisar que se instalaron los CT correctos.

b. Revisar que las conexiones del CT estén aseguradas con bridas a los alambrescorrespondientes.

c. Revisar que los CT estén instalados en el orden correcto.

d. Conectar InPower.

e. Verificar que se ingresó la relación correcta del CT en la configuración delgenerador.

f. Ajustar los parámetros según sea necesario.

3. Conexiones del arnés de CT

a. Medir la resistencia del arnés del CT en cada pasador.

b. Desconectar el conector P12 del arnés de la tarjeta de control y del CT.

c. Verificar la resistencia desde el conector de la tarjeta a las conexiones de CT. Laresistencia debe ser 5 ohmios o menos.

d. Medir la resistencia en cada pasador del conector del arnés de CT a la conexión atierra del bloque del motor. La resistencia debe ser abierta o infinita.

e. Verificar que las conexiones de CT estén correctas entre P12 y los terminales del CT.

P12–1 (CT1) a P12–4 (CT1–COM)

P12–2 (CT2) a P12–5 (CT2–COM)

P12–3 (CT3) a P12–6 (CT3–COM)

f. Volver a terminar las conexiones según sea necesario.

4. Configuración de capacidad nominal incorrecta

a. Conectar InPower.

b. Verificar que la capacidad nominal del generador en el control esté correctamenteajustada.

c. Verificar que la capacidad nominal del CT en el control esté correctamente ajustada.

d. Ajustar los parámetros según sea necesario.

9.8.40 Código 1472: corriente CA alta (Parada)Lógica:

La corriente de salida del generador excedió por lo menos el 150% de la corriente nominal.

Causas posibles:

1. Cortocircuito o sobrecarga

2. Transformadores de corriente (CT) incorrectos, conexiones de CT o configuración de CTincorrecta.

3. Conexiones del arnés de CT

224 A040D969 (Edición 1)

Page 231: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

4. Configuración de capacidad nominal incorrecta

Diagnóstico y reparación:

1. Cortocircuito o sobrecarga

a. Inspeccionar los cables de carga y las conexiones del arnés de CA.

b. Desconectar el arnés de CA de los cables de carga.

c. Inspeccionar el arnés de CA y los pasadores del conector de la tarjeta.

d. Inspeccionar visualmente si hay pasadores corroídos, doblados o rotos, y pasadoresplegados o expandidos.

e. Revisar si hay cortocircuito con el borne a tierra del bloque del motor.

2. Transformadores de corriente (CT) incorrectos, conexiones de CT o configuración de CTincorrecta.

a. Revisar los CT.

a. Revisar que se instalaron los CT correctos.

b. Revisar que las conexiones del CT estén aseguradas con bridas a los alambrescorrespondientes.

c. Revisar que los CT estén instalados en el orden correcto.

d. Conectar InPower.

e. Verificar que se ingresó la relación correcta del CT en la configuración delgenerador.

f. Ajustar los parámetros según sea necesario.

3. Conexiones del arnés de CT

a. Medir la resistencia del arnés del CT en cada pasador.

b. Desconectar el conector P12 del arnés de la tarjeta de control y del CT.

c. Verificar la resistencia desde el conector de la tarjeta a las conexiones de CT. Laresistencia debe ser 5 ohmios o menos.

d. Medir la resistencia en cada pasador del conector del arnés de CT a la conexión atierra del bloque del motor. La resistencia debe ser abierta o infinita.

e. Verificar que las conexiones de CT estén correctas entre P12 y los terminales del CT.

P12–1 (CT1) a P12–4 (CT1–COM)

P12–2 (CT2) a P12–5 (CT2–COM)

P12–3 (CT3) a P12–6 (CT3–COM)

f. Volver a terminar las conexiones según sea necesario.

4. Configuración de capacidad nominal incorrecta

a. Conectar InPower.

b. Verificar que la capacidad nominal del generador en el control esté correctamenteajustada.

c. Verificar que la capacidad nominal del CT en el control esté correctamente ajustada.

d. Ajustar los parámetros según sea necesario.

A040D969 (Edición 1) 225

Page 232: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

9.8.41 Código 1667: temperatura de escape del AUX 101 FDR(Advertencia)Lógica:

La señal del sensor de temperatura de gases de escape está fuera de rango (cortocircuito enalta tensión).

Causas posibles:

1. Conexiones del sensor de temperatura de gases de escape defectuosas.

2. Sensor de temperatura de gases de escape defectuoso

3. Arnés del motor defectuoso

4. Arnés de extensión defectuoso

5. Verificar las calibraciones en el ECM y en el control PCC

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones del sensor de temperatura de gases de escape defectuosas.

a. Inspeccionar el sensor de temperatura de gases de escape y los pasadores delconector del arnés del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura degases de escape.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de temperatura de gases de escape defectuoso

a. Sensor activo.

a. Revisar el voltaje de alimentación del sensor de temperatura de gases deescape.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura degases de escape.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre elsensor y el conector del arnés del sensor.

c. Medir el voltaje de alimentación conectando los conectores de suministro yde retorno del cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentraentre 4,75 y 5,25 VCC, el voltaje de alimentación será correcto.

b. Revisar el voltaje de la señal del sensor de temperatura de gases de escape(detección).

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura degases de escape.

b. Instalar el cable multiconector del sensor de presión de aceite entre elsensor y el conector del arnés del sensor.

226 A040D969 (Edición 1)

Page 233: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

c. Medir el voltaje de la señal conectando los conectores de señal y deretorno del cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentraentre 0,46 y 4,56 V, el voltaje de la señal será correcto. En caso contrario,el sensor está defectuoso.

3. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura degases de escape.

c. Desconectar el arnés del motor de todos los sensores que tengan conexionesde suministro y de retorno compartidas con el sensor de presión de combustible.

d. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de 5 VCC de temperaturade los gases de escape del conector en línea del arnés del motor al resto depasadores del conector en línea del arnés del motor.

e. Medir la resistencia desde el pasador del sensor de temperatura de gases deescape del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

f. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura de los gases deescape del conector en línea del arnés del motor al resto de pasadores delconector en línea del arnés del motor.

g. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura degases de escape.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura de los gases deescape del conector del arnés de extensión al pasador de retorno detemperatura de los gases de escape del conector del sensor del arnés deextensión.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

4. Arnés de extensión defectuoso

a. Inspeccionar el arnés de extensión y los pasadores del conector de control.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

A040D969 (Edición 1) 227

Page 234: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

b. Busque un circuito abierto.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura de los gases deescape en el conector del arnés de extensión al pasador de retorno detemperatura de los gases de escape en la conexión en línea del arnés deextensión.

d. Si la medida es inferior a 10 ohmios, la resistencia será correcta.

c. Revisar si hay un cortocircuito entre los pasadores.

a. Desconectar el conector del arnés de extensión del control.

b. Desconectar el arnés del motor del arnés de extensión.

c. Medir la resistencia desde el pasador de suministro de gases de escape de 5VCC del conector del arnés de extensión al resto de los pasadores del conectordel arnés de extensión.

d. Medir la resistencia desde el pasador de retorno de temperatura de gases delmotor del conector del arnés de extensión al resto de pasadores del conectordel arnés de extensión.

e. Medir la resistencia desde el pasador de señal de temperatura de gases deescape del conector del arnés de extensión al resto de pasadores del conectordel arnés de extensión.

f. Si todas las medidas superan los 100.000 ohmios, la resistencia será correcta.

5. Verificar las calibraciones en el ECM y en el control PCC

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el control de PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En casocontrario, actualice la calibración al valor más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.42 Código 1847: alta temperatura del refrigerante del motor(Parada con enfriamiento)Lógica:

228 A040D969 (Edición 1)

Page 235: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

La señal del sensor de temperatura de gases de escape está fuera de rango (cortocircuito enalta tensión).

Causas posibles:

1. Sensor de temperatura del motor impreciso

2. La función de simulación de fallas está habilitada

3. La configuración del umbral es demasiado baja

Diagnóstico y reparación:

1. Sensor de temperatura del motor impreciso

a. Comprobar la precisión del sensor empleando un termopar o sonda de temperaturasimilar.

a. Conectar la sonda de temperatura al motor junto al sensor de temperatura delrefrigerante.

b. Conectar InPower.

c. Comparar la lectura de la temperatura del refrigerante de la pantalla de laherramienta de servicio con la de la sonda de temperatura. Si las dos lecturasson aproximadamente similares, el sensor está realizando las lecturascorrectamente.

2. La función de simulación de fallas está habilitada

a. Comprobar que la función de simulación de fallas no está habilitada para el sensor.

a. Conectar InPower.

b. Comprobar que la simulación de fallas NO está habilitada para el sensor detemperatura del refrigerante conectándolo al PCC a través de InPower. Si lasimulación de fallas está habilitada, no hay ningún problema.

3. La configuración del umbral es demasiado baja

a. Comprobar la configuración del umbral.

a. Conectar InPower.

b. Comprobar que el umbral de falla se encuentra dentro del rango defuncionamiento normal del sensor de temperatura del refrigerante. Consultar elmanual del motor para obtener información sobre los valores del umbralcorrectos y realizar los cambios necesarios a través de InPower.

9.8.43 Código 1853: falla 1 del anunciadorLógica:

Falla #1 del anunciador del cliente.

Causa posible:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada #1 del anunciador" está activa

2. Configuración incorrecta o problema de alambrado

3. Anunciador defectuoso

A040D969 (Edición 1) 229

Page 236: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada #1 del anunciador" está activa

a. Revisar el problema para el cual se configuró la entrada del anunciador N.° 1; porejemplo, si se configuró para que se active cuando el nivel de combustible es bajo,revisar el nivel de combustible y agregar si es necesario. Una vez resuelto elproblema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador para borrar lafalla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. Configuración incorrecta o problema de alambrado

a. Con InPower, verificar que la falla #1 esté correctamente configurada.

b. Verificar el alambrado en TB1-1 y asegurarse de que la entrada de cliente 1 estáalambrada correctamente. Según la configuración del anunciador, asegurarse de queno haya un circuito abierto o un cortocircuito en la conexión TB1-2.

c. Verificar el emisor, relé o dispositivo que activa la entrada 1 del anunciador universal;sustituir si están averiados.

3. Anunciador defectuoso

a. Si el alambrado y la configuración son satisfactorios, sustituir el anunciador universal.

9.8.44 Código 1854: falla 2 del anunciadorLógica:

Falla #2 del anunciador del cliente.

Causa posible:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada #2 del anunciador" está activa

2. Configuración incorrecta o problema de alambrado

3. Anunciador defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada #2 del anunciador" está activa

a. Revisar el problema para el cual se configuró la entrada del anunciador N.° 2; porejemplo, si se configuró para que se active cuando el nivel de combustible es bajo,revisar el nivel de combustible y agregar si es necesario. Una vez resuelto elproblema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador para borrar lafalla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. Configuración incorrecta o problema de alambrado

a. Con InPower, verificar que la falla #2 esté correctamente configurada.

b. Verificar el alambrado en TB1-2 y asegurarse de que la entrada de cliente 2 estaalambrada correctamente. Según la configuración del anunciador, asegurarse de queno haya un circuito abierto o un cortocircuito en la conexión TB1-2.

c. Verificar el emisor, relé o dispositivo que activa la entrada 2 del anunciador universal;sustituir si están averiados.

3. Anunciador defectuoso

a. Si el alambrado y la configuración son satisfactorios, sustituir el anunciador universal.

230 A040D969 (Edición 1)

Page 237: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

9.8.45 Código 1855: falla 3 del anunciadorLógica:

Falla #3 del anunciador del cliente.

Causa posible:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada #3 del anunciador" está activa

2. Configuración incorrecta o problema de alambrado

3. Anunciador defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada #3 del anunciador" está activa

a. Revisar el problema para el cual se configuró la entrada del anunciador N.° 3; porejemplo, si se configuró para que se active cuando el nivel de combustible es bajo,revisar el nivel de combustible y agregar si es necesario. Una vez resuelto elproblema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador para borrar lafalla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. Configuración incorrecta o problema de alambrado

a. Con InPower, verificar que la falla #3 esté correctamente configurada.

b. Verificar el alambrado en TB1-3 y asegurarse de que la entrada de cliente 3 estáalambrada correctamente. Según la configuración del anunciador, asegurarse de queno haya un circuito abierto o un cortocircuito en la conexión TB1-3.

c. Verificar el emisor, el relé o el dispositivo que activa la entrada 3 del anunciadoruniversal; sustituir si están averiados.

3. Anunciador defectuoso

a. Si el alambrado y la configuración son satisfactorios, sustituir el anunciador universal.

9.8.46 Código 1992: la velocidad del cigüeñal del motor estásobre la velocidad nominal (Advertencia)Lógica:

La señal de velocidad del motor indica una velocidad del motor un 15% mayor al valor nominal.

Causa posible:

1. La función de simulación de fallas está habilitada

2. Configuración incorrecta del umbral

3. Configuración incorrecta del tipo de combustible

4. Conexiones del sensor de velocidad del motor defectuosas

5. Arnés del motor defectuoso

6. Sensor de posición/velocidad del motor defectuoso

A040D969 (Edición 1) 231

Page 238: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

Diagnóstico y reparación:

1. La función de simulación de fallas está habilitada

a. Comprobar que la función de simulación de fallas no está habilitada para el sensor.

a. Conectar InPower.

b. Comprobar que la simulación de fallas NO está habilitada para el sensor develocidad del motor conectándolo al PCC a través de InPower. Si la simulaciónde fallas está habilitada, no hay ningún problema.

2. Configuración incorrecta del umbral

a. Conectar InPower.

b. Verificar que el umbral de la falla se encuentre dentro del rango de funcionamientonormal del sensor de sobrevelocidad del motor. Consultar el manual del motor paraobtener información sobre los valores del umbral correctos y realizar los cambiosnecesarios a través de InPower.

3. Configuración incorrecta del tipo de combustible

a. Conectar InPower.

b. Verificar que la fuente de combustible ajustada con InPower coincida con elcombustible utilizado por el grupo electrógeno.

4. Conexiones del sensor de velocidad del motor defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de velocidad del motor y los pasadores del arnés del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de velocidad del motor.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

5. Arnés del motor defectuoso

a. Inspeccionar el arnés del motor y los pasadores del conector.

b. Desconectar el conector del arnés del motor del arnés de extensión.

c. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, y pasadoresplegados o expandidos.

d. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

e. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

f. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

g. Desconectar el arnés del ECM y del sensor.

h. Medir la resistencia en cada pasador desde el ECM al sensor. La resistencia debeser 5 ohmios o menos.

i. Reparar o reemplazar el arnés según sea necesario

232 A040D969 (Edición 1)

Page 239: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

6. Sensor de posición/velocidad del motor defectuoso

a. Inspeccionar el sensor de velocidad del motor.

b. Desconectar el sensor de posición/velocidad del motor del motor y del arnés delmotor.

c. Revisar si los pasadores del sensor están doblados, corroídos o sueltos.

d. Inspeccionar si hay daños en la estructura del sensor.

e. Revisar el suministro de voltaje del sensor de velocidad del cigüeñal.

f. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de velocidad del cigüeñal.

g. Instalar el cable multiconector del sensor de velocidad entre el sensor y el conectordel arnés del sensor.

h. Medir el voltaje de alimentación conectando los conectores de suministro y de retornodel cable multiconector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre 4,75 y 5,25VCC, el voltaje de alimentación será correcto.

i. Revisar el voltaje de la señal del sensor de velocidad del cigüeñal (detección).

j. Desconectar el sensor de posición del árbol de levas del conector del arnés delmotor.

k. Instalar el cable multiconector del sensor de velocidad/posición entre el sensor y elconector del arnés del sensor.

l. Medir el voltaje de la señal conectando los conectores de señal y de retorno del cablemulticonector al multímetro. Si la lectura se encuentra entre 0,46 y 4,56 VCC, elvoltaje de la señal está correcto. En caso contrario, el sensor está defectuoso.

9.8.47 Código 1944: error de configuración de la salida delanunciador (Advertencia)Lógica:

Más de una fuente está activando los relés de salida del anunciador.

Causa posible:

1. Más de una fuente está activando al mismo tiempo los relés de salida del anunciador

2. Anunciador defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. Más de una fuente activa al mismo tiempo los relés de salida del anunciador

a. Asegurarse de que los anunciadores estén conectados a un solo control del grupoelectrógeno.

2. Anunciador defectuoso

a. Reemplazar el anunciador.

9.8.48 Código 2112: temperatura de entrada del refrigerante AUX101 FDR (Advertencia)Lógica:

A040D969 (Edición 1) 233

Page 240: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

El voltaje del sensor de temperatura del refrigerante está fuera de rango.

Causas posibles:

1. Conexiones del sensor de temperatura del refrigerante defectuosas

2. Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso

3. Alambrado incorrecto

4. Verificar las calibraciones del controlador

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones del sensor de temperatura del refrigerante defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de temperatura del refrigerante y los pasadores del conectordel arnés del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delrefrigerante.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso

a. Comprobar la resistencia del sensor

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperatura delrefrigerante.

b. Medir la resistencia entre el pasador de señal del sensor de temperatura delrefrigerante y el pasador de retorno del sensor de temperatura del refrigerante.

3. Alambrado incorrecto

a. Revisar el alambrado. Asegurarse de que el alambrado del sensor de temperatura delrefrigerante esté conectado a la entrada Aux 101 correcta.

b. Comprobar si los alambres tienen roturas o abrasiones.

c. Comprobar el alambrado para ver si hay humedad o desechos en los puntos deconexión.

4. Verificar las calibraciones del controlador

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el control de PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice la calibración al valor más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

234 A040D969 (Edición 1)

Page 241: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

9.8.49 Código 2224: nivel de combustible AUX 101 FDR(Advertencia)Lógica:

El voltaje del sensor de combustible está fuera de rango.

Causas posibles:

1. Conexiones del sensor de nivel del combustible defectuosas

2. Sensor de nivel del combustible defectuoso

3. Alambrado incorrecto

4. Verificar las calibraciones del controlador

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones del sensor de nivel del combustible defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de nivel del combustible y los pasadores del conector delarnés del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de nivel del combustible.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de nivel del combustible defectuoso

a. Comprobar la resistencia del sensor

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de nivel del combustible.

b. Medir la resistencia entre el pasador de señal del sensor de nivel de combustibley el pasador de retorno del sensor de nivel de combustible.

3. Alambrado incorrecto

a. Revisar el alambrado. Asegurarse de que el alambrado del sensor de temperatura delrefrigerante esté conectado a la entrada Aux 101 correcta.

b. Comprobar si los alambres tienen roturas o abrasiones.

c. Comprobar el alambrado para ver si hay humedad o desechos en los puntos deconexión.

4. Verificar las calibraciones del controlador

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el control de PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice la calibración al valor más reciente.

A040D969 (Edición 1) 235

Page 242: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.50 Código 2398: temperatura ambiental AUX 101 FDR(Advertencia)Lógica:

El voltaje del sensor de temperatura ambiental está fuera de rango.

Causas posibles:

1. Conexiones del sensor de temperatura ambiental defectuosas

2. Sensor de temperatura ambiental defectuoso

3. Alambrado incorrecto

4. Verificar las calibraciones del controlador

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones del sensor de temperatura ambiental defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de temperatura ambiental y los pasadores del conector delarnés del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperaturaambiental.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de temperatura ambiental defectuoso

a. Comprobar la resistencia del sensor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de temperaturaambiental.

b. Medir la resistencia entre el pasador de señal del sensor de temperaturaambiental y el pasador de retorno del sensor de temperatura ambiental.

3. Alambrado incorrecto

a. Revisar el alambrado. Asegurarse de que el alambrado del sensor de temperatura delrefrigerante esté conectado a la entrada Aux 101 correcta.

b. Comprobar si los alambres tienen roturas o abrasiones.

c. Comprobar el alambrado para ver si hay humedad o desechos en los puntos deconexión.

236 A040D969 (Edición 1)

Page 243: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

4. Verificar las calibraciones del controlador

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el control de PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice la calibración al valor más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.51 Código 2542: compensación de voltaje AUX 101 FDR(Advertencia)Lógica:

El voltaje del sensor de combustible está fuera de rango.

Causas posibles:

1. Conexiones del sensor de nivel del combustible defectuosas

2. Sensor de nivel del combustible defectuoso

3. Alambrado incorrecto

4. Verificar las calibraciones del controlador

Diagnóstico y reparación:

1. Conexiones del sensor de nivel del combustible defectuosas

a. Inspeccionar el sensor de nivel del combustible y los pasadores del conector delarnés del motor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de nivel del combustible.

b. Comprobar si hay pasadores corroídos, pasadores doblados o rotos, ypasadores plegados o expandidos.

c. Inspeccionar si hay signos de humedad en el conector.

d. Comprobar si faltan sellos del conector o si estos están dañados.

e. Inspeccionar si hay suciedad o polvo en los pasadores del conector.

2. Sensor de nivel del combustible defectuoso

a. Comprobar la resistencia del sensor.

a. Desconectar el conector del arnés del motor del sensor de nivel del combustible.

b. Medir la resistencia entre el pasador de señal del sensor de nivel de combustibley el pasador de retorno del sensor de nivel de combustible.

3. Alambrado incorrecto

a. Revisar el alambrado. Asegurarse de que el alambrado del sensor de temperatura delrefrigerante esté conectado a la entrada Aux 101 correcta.

b. Comprobar si los alambres tienen roturas o abrasiones.

A040D969 (Edición 1) 237

Page 244: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

c. Comprobar el alambrado para ver si hay humedad o desechos en los puntos deconexión.

4. Verificar las calibraciones del controlador

a. Mediante la pantalla o la herramienta de servicio InPower, comprobar la calibraciónen el control de PCC.

a. Si la calibración que aparece en el PCC coincide con la calibración más recienteque aparece en el sitio Web InCal, la calibración es correcta. En caso contrario,actualice el PCC con la calibración más reciente.

b. Mediante la herramienta de servicio InSite, comprobar la calibración en el ECM.

a. Si la calibración que aparece en el ECM coincide con la calibración más recienteque aparece en QSOL, la calibración es correcta. En caso contrario, actualiceel ECM con la calibración más reciente.

9.8.52 Código 2545: se requiere reposición del interruptor conllave (Advertencia)Lógica:

Se perdió la comunicación del enlace de datos de CAN entre el control del grupo electrógeno yel ECM; por lo tanto, el código de evento/falla 2545 se activa si el código de evento/falla 781"Falla de enlace de datos de CAN" también está activo en el ECM.

Causas posibles:

1. Falla de enlace de datos de CAN

2. ECM defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. Falla de enlace de datos de CAN

a. Reposicionar el interruptor con llave manualmente.

a. Colocar el control del grupo electrógeno en la posición de apagado y presionarel botón de reposición en el tablero del operador. Esta acción borrará lasparadas por falla y reposicionará el interruptor con llave.

b. Habilitar el interruptor con llave a través del tablero del operador. Ir a Test(Prueba) > Output (Salida) > Engine (Motor) > Keyswitch Driver OverrideEnable (Habilitar anulación de interruptor con llave), ajustar en Enable(Habilitar).

b. Reposicionar el ECM y los controles del PCC.

a. Oprimir el botón de parada de emergencia.

b. Esperar 30 segundos.

c. Desconectar los bornes de la batería.

d. Esperar 10 a 15 segundos.

e. Volver a conectar correctamente los cables de la batería a los bornes de labatería.

f. Tirar del botón de parada de emergencia.

g. Presionar el botón de reposición de fallas.

238 A040D969 (Edición 1)

Page 245: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

c. Verificar el relé que suministra potencia al interruptor con llave. Este relé suele estarabierto; reemplazar si está averiado.

d. Revisar las resistencias de terminación. Después de retirar los conectores J11 y J26,medir la resistencia entre los pasadores J11-19 y J11-20 (60 ohmios es suficiente).

e. Consultar el procedimiento de localización de averías para el código de evento/falla781 en el manual de servicio del motor.

2. ECM defectuoso

a. Después de asegurarse de que el ECM tiene una alimentación adecuada B+,conectar al ECM con InPower o Insite para determinar si funciona bien y puedecomunicarse con el controlador del PCC. Reemplazar el controlador si no es posiblela comunicación con él mediante InPower.

9.8.53 Código 2619: entrada #1 de falla AUX 101Lógica:

La entrada analógica #1 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #1" está activa

2. El parámetro "Analog Input #1 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #1) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #1" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #1". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Analog Input #1 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #1) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada analógica #1. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “AnalogInput #1 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada analógica #1) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J11-1 (entrada 1 de referencia) y J11-2 (entrada delinterruptor) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.54 Código 2621: entrada #2 de falla AUX 101Lógica:

La entrada analógica #2 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #2" está activa

A040D969 (Edición 1) 239

Page 246: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

2. El parámetro "Analog Input #2 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #1) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #2" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #2". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Analog Input #2 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #2) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada analógica #2. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “AnalogInput #2 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada analógica #2) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J11-3 (entrada 1 de referencia) y J11-4 (entrada delinterruptor) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.55 Código 2622: entrada #3 de falla AUX 101Lógica:

La entrada analógica #3 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #3" está activa

2. El parámetro "Analog Input #3 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #3) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #3" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #3". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Analog Input #3 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #3) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada analógica #3. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “AnalogInput #3 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada analógica #3) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

240 A040D969 (Edición 1)

Page 247: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J11-5 (entrada 1 de referencia) y J11-6 (entrada delinterruptor) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.56 Código 2623: entrada #4 de falla AUX 101Lógica:

La entrada analógica #4 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #4" está activa

2. El parámetro "Analog Input #4 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #4) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #4" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #4". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Analog Input #4 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #4) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada analógica #4. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “AnalogInput #4 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada analógica #4) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J11-7 (entrada 1 de referencia) y J11-8 (entrada delinterruptor) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.57 Código 2624: entrada #5 de falla AUX 101Lógica:

La entrada analógica #5 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #5" está activa

2. El parámetro "Analog Input #5 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #5) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

A040D969 (Edición 1) 241

Page 248: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #5" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #5". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Analog Input #5 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #5) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada analógica #5. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “AnalogInput #5 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada analógica #5) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J11-9 (entrada 1 de referencia) y J11-10 (entrada delinterruptor) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.58 Código 2625: entrada #6 de falla AUX 101Lógica:

La entrada analógica #6 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #6" está activa

2. El parámetro "Analog Input #6 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #6) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #6" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #6". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Analog Input #6 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #6) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada analógica #6. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “AnalogInput #6 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada analógica #6) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J11-11 (entrada 1 de referencia) y J11-12 (entrada delinterruptor) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

242 A040D969 (Edición 1)

Page 249: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

9.8.59 Código 2626: entrada #7 de falla AUX 101Lógica:

La entrada analógica #7 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #7" está activa

2. El parámetro "Analog Input #7 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #7) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #7" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #7". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Analog Input #7 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #7) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada analógica #7. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “AnalogInput #7 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada analógica #7) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J11-13 (entrada 1 de referencia) y J11-14 (entrada delinterruptor) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.60 Código 2627: entrada #8 de falla AUX 101Lógica:

La entrada analógica #8 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #8" está activa

2. El parámetro "Analog Input #8 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #8) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #8" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada analógica #8". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

A040D969 (Edición 1) 243

Page 250: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

2. El parámetro "Analog Input #8 Active State Selection" (Selección de estado de la entradaanalógica #8) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada analógica #8. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “AnalogInput #8 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada analógica #8) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J11-15 (entrada 1 de referencia) y J11-16 (entrada delinterruptor) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.61 Código 2628: entrada #1 de falla AUX 102Lógica:

La entrada discreta #1 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #1" está activa

2. El parámetro "Discrete Input #1 Active State Selection" (Selección de estado de la entradadiscreta #1) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #1" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #1". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Discrete Input #1 Active State Selection" (Selección de estado de la entradadiscreta #1) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada discreta #1. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “DiscreteInput #1 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada discreta #1) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J4-1 (entrada 1 del interruptor) y J4-2 (entrada dereferencia) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.62 Código 2629: entrada #2 de falla AUX 102Lógica:

La entrada discreta #2 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #2" está activa

244 A040D969 (Edición 1)

Page 251: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

2. El parámetro "Discrete Input #2 Active State Selection" (Selección de estado de la entradadiscreta #2) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #2" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #2". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Discrete Input #2 Active State Selection" (Selección de estado de la entradadiscreta #2) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada discreta #2. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “DiscreteInput #2 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada discreta #2) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J4-2 (entrada 1 del interruptor) y J4-3 (entrada dereferencia) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.63 Código 2631: entrada #3 de falla AUX 102Lógica:

La entrada discreta #3 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #3" está activa

2. El parámetro "Discrete Input #3 Active State Selection" (Selección de estado de la entradadiscreta #3) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #3" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #3". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Discrete Input #3 Active State Selection" (Selección de estado de la entradadiscreta #3) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada discreta #3. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “DiscreteInput #3 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada discreta #3) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

A040D969 (Edición 1) 245

Page 252: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J4-5 (entrada 1 del interruptor) y J4-6 (entrada dereferencia) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.64 Código 2632: entrada #4 de falla AUX 102Lógica:

La entrada discreta #4 de falla está activa.

Causas posibles:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #4" está activa

2. El parámetro "Discrete Input #4 Active State Selection" (Selección de estado de la entradadiscreta #4) no está correctamente configurado

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

Diagnóstico y reparación:

1. La condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #4" está activa

a. Comprobar la condición para la cual se configuró la "Entrada discreta #4". Una vezresuelto el problema, presionar el botón de reposición en el tablero del operador paraborrar la falla. Si la falla no se borra, proceder al siguiente paso.

2. El parámetro "Discrete Input #4 Active State Selection" (Selección de estado de la entradadiscreta #4) no está correctamente configurado

a. Con InPower o utilizando el tablero del operador, revisar el ajuste de entrada delinterruptor (activo abierto o activo cerrado) para la Entrada discreta #4. Asegurarsede que el ajuste de entrada del interruptor sea el correcto. Si el parámetro “DiscreteInput #4 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada discreta #4) está ajustado enactivo bajo, un valor activo alto revertirá la lógica, haciendo que el código de fallaquede activo.

3. No está alambrado correctamente o hay un circuito abierto o cortocircuito en el alambrado

a. Comprobar el alambrado en J4-7 (entrada 1 del interruptor) y J4-8 (entrada dereferencia) en busca de un circuito abierto, cortocircuito o conexiones incorrectas.

9.8.65 Código 2693: compensación de velocidad FDR(Advertencia)Lógica:

Indica que la salida del circuito de compensación de velocidad está fuera de rango, alto o bajo.

Causa posible:

1. El sensor/alambrado está defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. El sensor/alambrado está defectuoso

a. Revisar el alambrado. Asegurarse de que el alambrado de compensación develocidad FDR esté conectado a la entrada Aux 101 correcta

b. Comprobar si los alambres tienen roturas o abrasiones.

246 A040D969 (Edición 1)

Page 253: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

c. Comprobar el alambrado para ver si hay humedad o desechos en los puntos deconexión.

9.8.66 Código 2694: RTD del alternador FDR (Advertencia)Lógica:

Indica que la salida del circuito de RTD está fuera de rango, alto o bajo.

Causa posible:

1. El sensor/alambrado está defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. El sensor/alambrado está defectuoso

a. Revisar el alambrado. Asegurarse de que el alambrado de RTD FDR esté conectadoa la entrada Aux 101 correcta

b. Comprobar si los alambres tienen roturas o abrasiones.

c. Comprobar el alambrado para ver si hay humedad o desechos en los puntos deconexión.

9.8.67 Código 2696: alta temperatura del RTD del alternador(Advertencia)Lógica:

Indica que la temperatura del alternador está sobre lo normal y alcanzó el punto de activaciónde parada.

Causa posible:

1. El sensor/alambrado está defectuoso

Diagnóstico y reparación:

1. El sensor/alambrado está defectuoso

a. Revisar el alambrado. Asegurarse de que el alambrado de temperatura del RDT delalternador esté conectado a la entrada Aux 101 correcta.

b. Comprobar si los alambres tienen roturas o abrasiones.

c. Comprobar el alambrado para ver si hay humedad o desechos en los puntos deconexión.

9.8.68 Código 2729: pérdida de módulo de E/S (Advertencia)Lógica:

Indica un enlace de datos intermitente entre el módulo de E/S y el control de PCC (opción delmódulo de E/S Aux 101) y no se ajustaron niveles de entrada de falla para la parada.

Causas posibles:

1. Alambrado incorrecto

2. Ajustes de E/S mal configurados

A040D969 (Edición 1) 247

Page 254: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

Diagnóstico y reparación:

1. Alambrado incorrecto

a. La conexión entre AUX 101 y PCC 1302 es incorrecta. Asegurarse de que elalambrado esté bien.

a. PCC 1302 TB1-1: red A de PCC (+) a AUX 101 J1-3

b. PCC 1302 TB1-2: red B de PCC (-) a AUX 101 J1-4

c. PCC 1302 TB1-3: retorno de B+ a AUX 101 J14-2

d. PCC 1302 TB1-5: B+ con fusible del cliente a AUX 101 J14-1

e. PCC 1302 TB15-5: activación del sistema a AUX 101 J1-5

2. Ajustes de E/S mal configurados

a. Si AUX 101 no está conectado a PCC 1302, conectar a InPower. En Adjustments(Ajustes) > System I/O Adjustment (Ajuste de E/S de sistema) > Output Relays (Relésde salida) asegurarse de que System IO Board Enable (Habilitación del tablero deE/S de sistema) esté desactivado.

b. Si AUX 101 no está conectado a PCC 1302, conectar a InPower. En Adjustments(Ajustes) > System I/O Adjustment (Ajuste de E/S de sistema) asegurarse de que nohaya entradas ni salidas configuradas como activadas.

9.8.69 Código 2731: pérdida de módulo de E/S (Parada)Lógica:

Indica un enlace de datos intermitente entre el módulo de E/S y el control de PCC (opción delmódulo de E/S Aux 101) y a lo menos se ajustó un nivel de entrada de falla para la parada.

Causas posibles:

1. Alambrado incorrecto

2. Ajustes de E/S mal configurados

Diagnóstico y reparación:

1. Alambrado incorrecto

a. La conexión entre AUX 101 y PCC 1302 es incorrecta. Asegurarse de que elalambrado esté bien.

a. PCC 1302 TB1-1: red A de PCC (+) a AUX 101 J1-3

b. PCC 1302 TB1-2: red B de PCC (-) a AUX 101 J1-4

c. PCC 1302 TB1-3: retorno de B+ a AUX 101 J14-2

d. PCC 1302 TB1-5: B+ con fusible del cliente a AUX 101 J14-1

e. PCC 1302 TB15-5: activación del sistema a AUX 101 J1-5

2. Ajustes de E/S mal configurados

a. Si AUX 101 no está conectado a PCC 1302, conectar a InPower. En Adjustments(Ajustes) > System I/O Adjustment (Ajuste de E/S de sistema) > Output Relays (Relésde salida) asegurarse de que System IO Board Enable (Habilitación del tablero deE/S de sistema) esté desactivado.

248 A040D969 (Edición 1)

Page 255: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 9. Localización de averías

b. Si AUX 101 no está conectado a PCC 1302, conectar a InPower. En Adjustments(Ajustes) > System I/O Adjustment (Ajuste de E/S de sistema) asegurarse de que nohaya entradas ni salidas configuradas como activadas.

9.8.70 Código 2897: bloque de memoria de fábrica dañadoLógica:

El control detectó un bloque de memoria dañado.

Causa posible:

Bloque de memoria defectuoso

Diagnóstico y reparación:

Comunicarse con la fábrica para obtener asistencia.

9.8.71 Code 2898 – Periodic or Fault Memory Block CorruptLógica:

Control has detected a corrupted memory block.

Possible Cause:

Defective memory block

Diagnóstico y reparación:

Contact factory for support.

9.8.72 Código 2899: bloque de memoria del usuario dañadoLógica:

El control detectó un bloque de memoria dañado.

Causa posible:

Bloque de memoria defectuoso

Diagnóstico y reparación:

Comunicarse con la fábrica para obtener asistencia.

9.8.73 Código 2911: bloque de memoria de ajuste fino dañadoLógica:

El control detectó un bloque de memoria dañado.

Causa posible:

Bloque de memoria defectuoso

Diagnóstico y reparación:

Comunicarse con la fábrica para obtener asistencia.

9.8.74 Código 2972: sobrecarga de campoLógica:

A040D969 (Edición 1) 249

Page 256: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

9. Localización de averías 1-2011

Si el tiempo en el que el ciclo de trabajo del AVR de campo está funcionando en salida máximaes superior al tiempo del parámetro “Max Field Time” (Tiempo máximo de campo), se activa elcódigo de evento/falla 2972.

Causas posibles:

PRECAUCION: Es posible que haya voltaje excesivo durante las pruebas. Asegurarse de queel medidor pueda soportar el voltaje total del alternador.

1. El retardo del tiempo máximo de campo está ajustado demasiado bajo

2. El voltaje detectado en la tarjeta de circuitos básicos es demasiado bajo o hay un circuitoabierto o cortocircuito

3. Problema de la aplicación

Diagnóstico y reparación:

1. El retardo del tiempo máximo de campo está ajustado demasiado bajo

a. A través del tablero del operador, revisar la configuración del parámetro “Max FieldTime” (Tiempo máximo de campo). Verificar que “Max Field Time” no esté ajustadoen cero. Este parámetro puede necesitar un ajuste a un valor más adecuado para laaplicación. Para acceder al menú de configuración del tiempo máximo de campo enel tablero del operador, ir a Setup > OEM Setup > OEM Alt Setup > Max Field Time(Configuración > Configuración del OEM > Configuración del alternador de OEM >Tiempo máximo de campo) y ajustar el parámetro “Max Field Time” (Tiempo máximode campo), según corresponda para la aplicación. Consultar la lista de parámetrospara ver el valor predeterminado para “Max Field Time” (Tiempo máximo de campo).

2. El voltaje detectado en la tarjeta de circuitos básicos es demasiado bajo o hay un circuitoabierto o cortocircuito

a. Medir el voltaje que entra a la tarjeta de circuitos básicos en L1 = J22-1, L2 = J22-2,L3 = J22-3 y LN = J22-4 (para aplicaciones monofásicas, usar L1, L2 y LN). Si elcontrol del grupo electrógeno no detecta voltaje, intentará sobrecompensarlomaximizando la salida de AVR. Si el voltaje que entra a la tarjeta de circuitos básicoses cero o menos que el voltaje para el cual fue calibrado el control (Voltaje nominal),revisar el alambrado desde el alternador a la tarjeta de circuitos básicos en busca deun circuito abierto o cortocircuito.

b. Si el grupo electrógeno tiene más de 600 VCA, revisar las conexiones desde elalternador al PT y desde el PT a la tarjeta de circuitos básicos. Si el voltaje ingresa alPT pero no sale de éste, reemplazar el PT.

c. Medir la salida del AVR en J17-1 y J17-2 mientras se enciende el grupo electrógeno.La salida debe ser de al menos 300 VCC durante el arranque del grupo electrógeno,pero debe disminuir de manera significativa cuando éste acumula voltaje. Si la salidade J17-1 y J17-2 es constantemente alta o está bloqueada, la parte del AVR del PCCestá averiada. Sustituir la tarjeta de circuitos básicos si el AVR está averiado.

3. Problema de la aplicación

a. Si el grupo electrógeno funciona correctamente sin carga o algo de carga pero encuanto se aplica carga adicional éste se apaga indicando “Field Overload”(Sobrecarga de campo), puede ser un problema de la aplicación (problema de carga,grupo electrógeno con capacidad insuficiente, etc.).

250 A040D969 (Edición 1)

Page 257: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

10 Instalaciones de fabricaciónNORTEAMERICA Europa, Medio Oriente y Africa, Asia Pacífico

Comunidad de EstadosIndependientes

Cummins Power Generation Limited Cummins Power Generation Limited Cummins Power Generation Limited1400 73rd Ave. NE Columbus Avenue 10 Toh Guan Road #07-01Minneapolis, MN 55432 EE.UU. Manston Park TT International Tradepark

Manston, Ramsgate Singapur 608838Kent CT12 5BFUnited Kingdom (Reino Unido)

Teléfono: 1 763 574 5000 Teléfono 44 1843 255000 Teléfono 65 6417 2388Sin cargo 1 800 888 6626 Fax 44 1843 255902 Fax 65 6417 2399Fax: 1 763 574 5298

BRASIL CHINA India

Rua Jati, 310, Cumbica Cummins Power Generation 35A/1/2, ErandawanaGuarulhos, SP 07180-900 2 Rongchang East Street, Pune 411 038Brasil Beijing Economic – Technological India

Development AreaBeijing 100176, P.R.China

Teléfono 55 11 2186 4195 Teléfono 86 10 5902 3000 Teléfono 91 020 6602 7525Fax 55 11 2186 4729 Fax 86 10 5902 3199 Fax 91 020 6602 8090

AMERICA LATINA México

3350 Southwest 148th Ave. Eje 122 No. 200 Zona IndustrialSuite 205 San Luis Potosi, S.L.P. 78395Miramar, FL 33027 MéxicoUSA

Teléfono 1 954 431 551 Teléfono 52 444 870 6700Fax 1 954 433 5797 Fax 52 444 824 0082

10.1 Cómo obtener servicioCuando un producto requiera servicio, comunicarse con el distribuidor más cercano deCummins Power Generation. Para buscar el distirbuidor local de Cummins Power Generation,consultar www.cumminspower.com y seleccionar Distributor Locator (Localizador dedistribuidores). Al comunicarse con el distribuidor, siempre dar los números de modelo (ModelNo.), de especificación (Specification) y de serie (Serial No.) completos, tal como se muestranen la chapa de identificación.

10.1.1 Localizar el distribuidorEn Norteamérica

A040D969 (Edición 1) 251

Page 258: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

10. Instalaciones de fabricación 1-2011

El teléfono 1-800-888-6626 (este es un servicio automatizado sólo para teléfono táctiles) paracomunicarse con el distribuidor de Cummins Power Generation más cercano en EstadosUnidos o Canadá. Cuando se selecciona la alternativa 1 (pulsar 1), automáticamente se leconecta con el distribuidor más cercano.

Si no es posible localizar a un distribuidor por medio del servicio telefónico automatizado,consultar las páginas amarillas de la guía telefónica. En general, los distribuidores aparecenbajo los encabezados:

GENERADORES - ELÉCTRICOS

MOTORES – GASOLINA O DIÉSEL

Si se experimentan dificultades para obtener servicio o resolver algún problema, comunicarsecon el gerente de servicio del distribuidor Cummins Power Generation más cercano paraobtener ayuda.

Al comunicarse con el distribuidor, siempre dar los números de modelo (Model No.),especificaciones y de serie (Serial No.) completos, tal como se muestran en la chapa deidentificación.

Fuera de Norteamérica

Si se encuentra fuera de Norteamérica, llamar a Cummins Power Generation al 1-763-574-5000de 7:30 AM a 4:00 PM, hora estándar del centro de EE.UU., de lunes a viernes, o enviar un faxal 1-763-528-7229.

252 A040D969 (Edición 1)

Page 259: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

Apéndice A. Diagramas de alambrado

ContenidoFigura 80. Diagrama de alambrado (Hoja 1 de 4) .................................................................................... 255Figura 81. Diagrama de alambrado (Hoja 2 de 4) .................................................................................... 256Figura 82. Diagrama de alambrado (Hoja 3 de 4) .................................................................................... 257Figura 83. Diagrama de alambrado (Hoja 4 de 4) .................................................................................... 258Figura 84. Menús de configuración del grupo electrógeno y de servicio (Hoja 1 de 2) ..................... 259Figura 85. Menús de configuración del grupo electrógeno y de servicio (Hoja 2 de 2) ..................... 260

A040D969 (Edición 1) 253

Page 260: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

Apéndice A. Diagramas de alambrado 1-2011

Nota: esta sección contiene diagramas de alambrado (genéricos) y diagramas esquemáticos para facilitarla localización de averías. El personal de servicio debe usar los diagramas de alambrado y los diagramasesquemáticos despachados con la unidad. Los diagramas de alambrado y esquemáticos debenactualizarse cuando se efectúan modificaciones. Los siguientes diagramas corresponden al diagrama0630-3440.

254 A040D969 (Edición 1)

Page 261: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 Apéndice A. Diagramas de alambrado

FIGURA 80. DIAGRAMA DE ALAMBRADO (HOJA 1 DE 4)

A040D969 (Edición 1) 255

Page 262: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

Apéndice A. Diagramas de alambrado 1-2011

FIGURA 81. DIAGRAMA DE ALAMBRADO (HOJA 2 DE 4)

256 A040D969 (Edición 1)

Page 263: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 Apéndice A. Diagramas de alambrado

FIGURA 82. DIAGRAMA DE ALAMBRADO (HOJA 3 DE 4)

A040D969 (Edición 1) 257

Page 264: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

Apéndice A. Diagramas de alambrado 1-2011

FIGURA 83. DIAGRAMA DE ALAMBRADO (HOJA 4 DE 4)

258 A040D969 (Edición 1)

Page 265: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

1-2011 Apéndice A. Diagramas de alambrado

FIGURA 84. MENÚS DE CONFIGURACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO Y DE SERVICIO (HOJA 1 DE 2)

A040D969 (Edición 1) 259

Page 266: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

Apéndice A. Diagramas de alambrado 1-2011

FIGURA 85. MENÚS DE CONFIGURACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO Y DE SERVICIO (HOJA 2 DE 2)

260 A040D969 (Edición 1)

Page 267: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf
Page 268: MANUAL DE SERVICIO  POWER COMAND .INDIO.pdf

www.cumminspower.comCummins, el logotipo con la "C" y "Our energy working for you." son marcascomerciales de Cummins Inc.Copyright © 2011 Cummins Power Generation, Inc. Todos los derechosreservados.