manual de instruções - olympus corporation · prima o botão no modo de disparo ou de...
TRANSCRIPT
Manual de InstruçõesXZ-1CÂMARA DIGITAL
●ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.
●Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.
●Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosnossosprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.
● Asilustraçõesdoecrãedacâmaraapresentadasnestemanualforamproduzidasduranteasfasesdedesenvolvimentoepoderãodivergirdoprodutofinal.
Registeoseuequipamentoemwww.olympus-consumer.com/registereobtenhabenefíciosadicionaisdaOlympus!
� PT
Passo1 Verificar o conteúdo da embalagem
Passo2 Preparar a Câmara
«PrepararaCâmara»(P.13)
Passo3 Fotografar e Reproduzir Imagens
«Fotografar,VisualizareApagar»(P.20)
Passo4 Como Utilizar a Câmara
«DefiniçõesdaCâmara»(P.3)
Passo5 Imprimir
«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.64)«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.68)
Índice
Correia
Câmaradigital
Tampadaobjectivaecorreiadatampadaobjectiva
F-2ACAdaptadorUSB-CA
ou
BateriadeiõesdelítioLI-50B
CaboUSB CaboAV CD-ROMdeconfiguraçãoOLYMPUSOutrosacessóriosnãoapresentados:certificadodegarantia
Oconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.
Nomes dos componentes ............................. 9Preparar a Câmara ....................................... 13Fotografar, Visualizar e Apagar .................. 20Utilizar Modos de Disparo ........................... 28Utilizar Funções de Disparo ........................ 36Menus das Funções de Disparo ................. 45
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ..................................... 52Menus de Outras Definições da Câmara ... 57Imprimir ......................................................... 64Sugestões de Utilização .............................. 71Apêndice ....................................................... 76
�PT
Definições da Câmara
Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.
Reguladordezoom(P.22,26)
Botãodisparador(P.21)
BotãoR(gravarvídeos)(P.21)
Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(P.21,23)
botão(P.6)
BotãoINFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(P.23,26,36,38,40,44)
Selector de modoUtilizeoselectordemodoparaseleccionaromododedisparo.
Indicador
A iAUTO(P.28)
P Programaautomático(P.20)A Prioridadeaodiafragma(P.29)S Prioridadeaoobturador(P.29)M Disparomanual(P.30)C Configuraçãodomododepersonalização(P.30)
h Poucaluz(P.30)
SCN Mododecena(P.31)ART Filtroartístico(P.34)
� PT
Botão de navegação
F(paracima)/BotãoF(compensaçãodaexposição)(P.38)
G(parabaixo)/BotãojY(disparosequencial/temporizador)(P.38)/BotãoD(apagar)(P.25)
H(esquerda)/Botão&(macro)(P.36)/BotãoP(marcaAF)(P.37)
I(direita)/#Botão(flash)(P.37)Botão A
(P.4,5)
OssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizarobotãodenavegação(consultarotópicoanterior).
Single Print MorePrint
4/301010
’11/02/26’11/02/26100-0004100-0004 12:3012:30
Y M D Time
2011 Y/M/D. .02 26 :12 30
X
Cancel Set
Osguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquepodeutilizarobotão,obotãoAouoreguladordezoom.
44
22
Sel. Image
Erase/Cancel
4/30
Set
Guiadeoperações
Reset Photo ModePicture Mode WBXWSettingsFlash SettingsBracket SettingsDigital ZoomImage Stabilizer
NaturalAuto
OffOn
Camera Menu 1/2
Exit Set
Guia de operações
�PT
Utilizar o controlo ao vivoParaqueocontroloaovivosejaapresentado,primaAnomododedisparo.Podeutilizarocontroloaovivoparaajustarasfunçõesdedisparoenquantopré-visualizaosefeitosdestasnoecrã.
OcontroloaovivonãoéapresentadonomodoA.
Consulteotópico«MenusdasFunçõesdeDisparo»(P.7)paraobterumalistadasfunçõesqueépossívelajustar.
P AUTOWB
AUTOWB
WB AutoWB AutoL N
h
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
Ecrã de controlo ao vivo
Funções
Opções
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo.
2 Utilize FG para seleccionar uma função e HI para realçar opções. Em seguida, prima A para seleccionar a opção realçada.AopçãorealçadaéaplicadaquandoobotãoAépremidoousenãoforemefectuadasquaisqueroperaçõesduranteumcurtoperíododetempo.
Algunsitensdemenupoderãonãoestardisponíveissobdeterminadascombinaçõesdedefiniçõesouemalgunsmodosdedisparo.
●
P AUTOWB
AUTOWB
WB AutoWB AutoL N
h
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
CursorNomedoitemseleccionado
actualmente
Cursor
� PT
1 Prima o botão .Osmenussãoapresentados.
Reset Photo ModePicture Mode WBXWSettingsFlash SettingsBracket SettingsDigital ZoomImage Stabilizer
NaturalAuto
OffOn
Camera Menu 1/2
Exit Set
2 Prima H para realçar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.
Custom Mode SetupFormatBackupUSB Connectionq Power OnSound SettingsFile NamePixel Mapping
StorageYes
Reset
Setup Menu 1/2
Exit Set
Custom Mode SetupFormatBackupUSB Connectionq Power OnSound SettingsFile NamePixel Mapping
StorageYes
Reset
Setup Menu 1/2
Exit Set
Separadordepágina Submenu1
●3 Utilize FG para seleccionar a opção
pretendida no submenu 1 e, em seguida, prima A.
3 min
Setup Menu 2/2sTV OutSleep
XWorld Time
Exit Set
W English--.--.-- --:--
20 sec1 min3 min5 min
sTV OutSleepWXWorld Time
Setup Menu 2/2
Back Set
Submenu2
4 Utilize FG para seleccionar a opção pretendida no submenu 2 e, em seguida, prima A.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.
Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(P.45a63)
1 min
Setup Menu 2/2sTV OutSleep
Exit Set
World Time
WX
English--.--.-- --:--
5 Prima o botão para concluir a definição.
●
Primaobotãonomododedisparooudereproduçãoparavisualizarosmenus.Osmenuspermitemoacessoaváriasfunçõesdedisparoedereprodução,bemcomoaoutrasdefiniçõesdacâmara,incluindoopçõesdevisualizaçãoeadataehora.
Utilizar os MenusOsmenuspodemserutilizadosparaajustarváriasdefinições.
�PT
Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo
ISO.........................................P.39Mododefotografia.................P.39Balançodebrancos................P.40Disparosequencial/Temporizador..........................P.38Ráciodeaspecto....................P.41Tamanhodeimagem(fotografias)............................P.41
ResetPhotoMode..................P.45PictureMode..........................P.45WB..........................................P.46XWSettings..........................P.47FlashSettings.........................P.48BracketSettings.....................P.48DigitalZoom...........................P.49ImageStabilizer......................P.49
MovieResolution....................P.51R(vídeo)................................P.51
Frequênciadeimagens(vídeos)...................................P.42Flash.......................................P.37Compensaçãodoflash...........P.43Medição..................................P.43FiltroND.................................P.44ModoAF.................................P.36Prioridadeaorosto.................P.44
1(objectivadeconversão)....P.49AFIlluminat............................P.50RecView................................P.50InfoOff....................................P.50Panorama...............................P.51
P AUTOISO
AUTOISO
F5.0F5.0 +2.0+2.01/1001/100ISO AutoISO AutoL N
h
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
100 125 160 200 250 320
Reset Photo ModePicture Mode WBXWSettingsFlash SettingsBracket SettingsDigital ZoomImage Stabilizer
NaturalAuto
OffOn
Camera Menu 1/2
Exit Set
Exit
Movie ResolutionR On
Movie Menu 1/1
Set
HD
Controlo ao vivo
Menu da câmara
Menu de vídeo
� PT
MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão
CustomModeSetup...............P.57MemoryFormat/Format..........P.57Backup....................................P.57USBConnection.....................P.58qPowerOn.........................P.58SoundSettings.......................P.58FileName...............................P.59
MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara
Slideshow...............................P.52Edit...................................P.52,54PrintOrder..............................P.55Erase......................................P.55?(Proteger)............................P.56Rotate.....................................P.56
PixelMapping.........................P.59s(Ecrã)...............................P.59TVOut....................................P.60Sleep......................................P.62W(Idioma)...........................P.62X(Data/hora)........................P.62WorldTime.............................P.63
SlideshowEditPrint OrderErase?
Playback Menu 1/1
Exit Set
Rotate
Menu de reprodução
Custom Mode SetupFormatBackupUSB Connectionq Power OnSound SettingsFile NamePixel Mapping
StorageYes
Reset
Setup Menu 1/2
Exit Set
Menu de configuração
�PT
Nomes dos componentes
Unidade da câmara
1 Orifíciodacorreia.........................................P.13 2 Tampadoconector...............P.15,17,60,61,64 3 Conectormúltiplo........................P.15,17,60,64 4 MicroconectorHDMI....................................P.61 5 Luzdotemporizador.....................................P.38 IluminadorAF................................................P.50 6 Objectiva.................................................P.76,91 7 Aneldecontrolo................................P.27,29,30 8 Roscaparatripé 9 Altifalante10 Travãodocompartimento
dabateria/cartão...........................................P.1311 Tampadocompartimento
dabateria/cartão...........................................P.13
O Anel de ControloRodeoaneldecontroloparaajustarasdefiniçõesnomododedisparo.
Modo de disparo Definição afectada
P/h SensibilidadeISO
A/M DiafragmaS Velocidadedodisparador
SCN MododecenaART Modofiltroartístico
C Idênticoaomododedisparooriginal
1 5
1
6
8
7
9
2
10
11
34
10 PT
1 Flash.................................................P.37,43,48 2 Sapata..........................................................P.80 3 Tampadasapata 4 Interruptordoflash........................................P.37 5 Entradadeacessórios............................P.80,81 6 Ecrã..................................................P.20,59,71 7 Botãon.........................................P.18,20 Indicadorluminoso............................P.14,15,17 8 Reguladordezoom................................P.22,26 9 Selectordemodo............................................P.310 Botãodisparador..........................................P.2111 Microfone................................................P.51,5412 BotãoR(gravarvídeos)..............................P.2113 Botãoq(alternarentreodisparo
eareprodução)......................................P.21,23
14 Botãodenavegação.......................................P.4BotãoF(compensaçãodaexposição)....P.38BotãojY(disparosequencial/temporizador)............................................P.38BotãoD(apagar)......................................P.25Botão&(macro).......................................P.36BotãoP(marcaAF)...............................P.37Botão#(flash).........................................P.37
15 BotãoA(OK)............................................P.4,516 BotãoINFO(alteraravisualização
deinformações)..............P.23,26,36,38,40,4417 Botão...................................................P.6
1
3
4
6
5
2
78
9
12
13
16
1415
17
1011
11PT
Ecrã
Visualização do modo de disparo
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
P 01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
OFFOFF
ONON RCRC
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
11
AUTOISO
AUTOISO
1 2 3 4 5 6 7 8
18 1719202122
23
242526272829 9
10111213
1514
16
1 Indicadordacargadabateria.......................P.18 2 Gravardadosnocartão................................P.78 3 Estabilizaçãodeimagem..............................P.49 4 Flash(RC)....................................................P.80 5 Objectivadeconversão..........................P.49,81 6 Horaglobal...................................................P.63 7 MarcaAF................................................P.21,37 8 Histograma...................................................P.23 9 ISO................................................................P.3910 Mododefotografia.......................................P.3911 Balançodebrancos......................................P.4012 Disparosequencial/Temporizador................P.38 BKT...............................................................P.4813 Ráciodeaspecto..........................................P.4114 Tamanhodeimagem(fotografias)................P.4115 Frequênciadeimagens(vídeos)..................P.4216 Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos).......P.79
17 Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias).............................................P.20,79
18 Memóriaemuso...........................................P.7819 Partesuperior:Indicadordecompensação
doflash.........................................................P.43 Parteinferior:Indicadordecompensação
daexposição.................................................P.3820 Compensaçãodaexposição........................P.3821 Valordodiafragma............................P.21,29,3022 Velocidadedodisparador.................P.21,29,3023 Mododedisparo.......................................P.3,2824 Prioridadeaorosto.......................................P.4425 ModoAF.......................................................P.3626 FiltroND........................................................P.4427 Medição........................................................P.4328 Compensaçãodoflash.................................P.4329 Flash.............................................................P.37 ModoStandbydoFlash/cargadoflash........P.71
1� PT
Visualização do modo de reprodução
Visualização normal Visualização pormenorizada
P
RR
GGBB
’11/02/26’11/02/26
1/1001/100 F1.8F1.8 +2.0+2.0 ISO400ISO400A±0A±0 G±0G±0
12:3012:30
4/301010
L N 4:3 -2.0-2.0 AUTOWB
AUTOWB
NATURAL 100-0004
1 2 345 6
111098
7
1213
17181920
1615
14
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
4/301010
1 2 345 6
11
1 Indicadordacargadabateria.......................P.18 2 Reservasdeimpressão/
númerodeimpressões........................P.68/P.66 3 Adicionarsom.........................................P.51,54 4 Proteger........................................................P.56 5 Memóriaemuso...........................................P.78 6 Númerodeimagem/númerototal
deimagens(fotografias)...............................P.23 Tempodecorrido/tempodegravação
total(vídeos).................................................P.24 7 Histograma...................................................P.23 8 ISO................................................................P.39 9 Balançodebrancos......................................P.40 Compensaçãodobalançodebrancos.........P.47
10 Númerodoficheiro11 Dataehora...................................................P.1812 Compensaçãodoflash.................................P.4313 Medição........................................................P.4314 Ráciodeaspecto..........................................P.4115 Mododefotografia........................................P.3916 Tamanhodeimagem(fotografias)................P.41 Frequênciadeimagens(vídeos)..................P.4217 Mododedisparo.............................................P.318 Velocidadedodisparador.................P.21,29,3019 Valordodiafragma............................P.21,29,3020 Compensaçãodaexposição........................P.38
1�PT
Preparar a Câmara
Colocar a correia da câmara e a tampa da objectiva
1 2
3
4
5
Repitaparaosegundoorifício.
●
Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.
Introduzir a bateria e o cartão de memória SD/SDHC/SDXC (vendido em separado)
UtilizeapenascartõesdememóriaSD,SDHCouSDXCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.
2
11
1
Tampadocompartimentodabateria/cartão
Travãodocompartimentodabateria/cartão
2
Interruptordeprotecçãocontraaescrita
Travãodabateria
1� PT
Introduzaabateriaconformeilustrado,comoterminalBviradoparaotravãodabateria.Apresençadedanosnaparteexteriordabateria(riscos,etc.)podeproduzircalorouumaexplosão.
Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.
Façadeslizarotravãodebloqueiodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.
Desligueacâmaraantesdeabriratampadocompartimentodabateria/cartão.
Antesdeutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartãoestáfechada.
Insiraocartãoadireitoatéencaixar.
Nãotoquedirectamentenaáreadecontactodocartão.
3
Estacâmarapermitefotografarutilizandoamemóriainterna,mesmoquandonãoestáinseridoqualquercartãodememóriaSD/SDHC/SDXC(vendidoemseparado).«UtilizarumcartãodememóriaSD/SDHC/SDXC»(P.77)
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.79)
Para remover o cartão de memória SD/SDHC/SDXC
1 2
Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,segureocartãoepuxe-o.
Carregar a bateria e efectuar a configuração com o CD fornecidoLigueacâmaraaocomputadorparacarregarabateriaeefectueaconfiguraçãocomoCDfornecido.
OregistodoutilizadoratravésdoCDfornecidoeainstalaçãodosoftwareinformático[ib]sóestãodisponíveisemcomputadorescomosistemaoperativoWindows.
Podecarregarabateriaenquantoacâmaraestáligadaaumcomputador.
Oindicadorluminosoacendeduranteocarregamentoeapagaquandoocarregamentoestiverconcluído.
Ocarregamentotemumaduraçãodecercade3horas.
Seoindicadorluminosonãoacender,talsignificaqueacâmaranãoestádevidamenteligada,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmara,ocomputadorouocaboUSBnãoestaremafuncionardevidamente.
RecomendamosautilizaçãodeumcomputadorequipadocomoWindowsXP(ServicePack2ouposterior),WindowsVistaouWindows7.Seestiverautilizarumcomputadordiferenteoupretendercarregarabateriasemutilizarumcomputador,consulteotópico«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CAfornecido»(P.17).
●
1�PT
Windows
1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.
Windows XPSeráapresentadaumacaixadediálogo«Setup»(Configuração).
Windows Vista/Windows 7Seráapresentadaumacaixadediálogodeexecuçãoautomática.Façacliqueem«OLYMPUSSetup»(ConfiguraçãoOLYMPUS)paraqueacaixadediálogo«Setup»sejaapresentada.
Seacaixadediálogo«Setup»nãoforapresentada,seleccione«MyComputer»(Omeucomputador)(WindowsXP)ou«Computer»(Computador)(WindowsVista/Windows7)nomenuiniciar.FaçaduplocliquenoíconedoCD-ROM(OLYMPUSSetup)paraabrirajanela«OlympusSetup»e,emseguida,façaduplocliqueem«Launcher.exe».
Seacaixadediálogo«UserAccountControl»(ControlodeContadeUtilizador)forapresentada,façacliqueem«Yes»(Sim)ou«Continue»(Continuar).
2 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.
Se,mesmodepoisdeligaracâmaraaocomputador,omonitorcontinuarembranco,abateriapoderáestargasta.Deixeacâmaraligadaaocomputadoratéqueabateriaestejacarregadae,emseguida,desligueevoltealigaracâmara.
●
●
Ligar a câmara
Conectormúltiplo
CaboUSB(fornecido)
Computador(ligadoeafuncionar)
Indicadorluminoso
Tampadoconector
3 Registe o seu produto Olympus.Façacliqueem«Registration»(Registo)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.
●
1� PT
4 Instale o software informático OLYMPUS Viewer 2 e [ib].Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdedarinícioàinstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»ou«OLYMPUSib»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware.
OLYMPUS Viewer 2SistemaOperativo
WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
Processador Pentium41,3GHzousuperiorRAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido
1GBoumais
DefiniçõesdoEcrã
1024×768pixéisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)
[ib]SistemaOperativo
WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
ProcessadorPentium41,3GHzousuperior(PentiumD3,0GHzousuperiornecessárioparavídeos)
RAM512MBoumais(1GBoumaisrecomendado)(1GBoumaisnecessárioparavídeos–2GBoumaisrecomendado)
EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido
1GBoumais
DefiniçõesdoEcrã
1024×768pixéisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)
Gráficos Ummínimode64MBdeRAMdevídeocomDirectX9ouposterior.
* Paraobterinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.
●
●
5 Instale o manual da câmara.Façacliquenobotão«CameraInstructionManual»(Manualdeinstruçõesdacâmara)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.
Macintosh
1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.FaçaduplocliquenoíconedoCD(OLYMPUSSetup)noambientedetrabalho.Façaduplocliquenoícone«Setup»(Configuração)paraqueacaixadediálogo«Setup»sejaapresentada.
●
●
●
1�PT
2 Instale o OLYMPUS Viewer 2.Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdedarinícioàinstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware.
OLYMPUS Viewer 2SistemaOperativo MacOSXv10.4.11–v10.6
Processador IntelCoreSolo/Duo1,5GHzousuperiorRAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido
1GBoumais
DefiniçõesdoEcrã
1024×768pixéisoumaisMínimode32.000cores(16.770.000coresrecomendadas)
* Épossívelseleccionaroutrosidiomasapartirdacaixadecombinaçãodeidiomas.Paraobtermaisinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.
3 Copie o manual da câmara.Façacliquenobotão«CameraInstructionManual»paraabrirapastaemqueestãoguardadososmanuaisdacâmara.Copieomanualnoseuidiomaparaocomputador.
Carregar a bateria com o adaptador USB-CA fornecido.
OadaptadorUSB-CAF-2ACincluído(comumcaboCAouadaptadordeligaçãodirecta,doravantedesignadoporadaptadorUSB-CA)variaconsoantearegiãoondeadquiriuacâmara.SerecebeuumadaptadorUSB-CAdeligaçãodirecta,ligue-odirectamenteaumatomadaCA.
OadaptadorUSB-CAfornecidodestina-seapenasaocarregamentoereprodução.NãotirefotografiasenquantooadaptadorUSB-CAestiverligado.
●
●
●
Exemplo: adaptador USB-CA com cabo CA
1
2
3
1
TomadaCA
CaboUSB(fornecido)
Tampadoconector
Conectormúltiplo
2 IndicadorluminosoAceso: AcarregarApagado: Carregada
1� PT
Nomomentodaaquisição,abaterianãoestátotalmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadorluminosoapagar(durantecercade3horas).
Seoindicadorluminosonãoacender,talsignificaqueacâmaranãoestádevidamenteligada,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmaraouoadaptadorUSB-CAnãoestaremafuncionardevidamente.
ParaobtermaisinformaçõessobreabateriaeadaptadorUSB-CA,consulteotópico«AbateriaeadaptadorUSB-CA»(P.76).
Épossívelcarregarabateriaenquantoacâmaraestáligadaaumcomputador.Otempodecarregamentovariaemfunçãododesempenhodocomputador.(Emalgunscasos,poderádemorarcercade10horas.)
Quando deve carregar a bateriaCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
P 01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
OFFOFF
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
10231023
AUTOISO
AUTOISO
Battery Empty
Cantosuperioresquerdodoecrã
Mensagemdeerro
Piscaavermelho
Data, hora, fuso horário e idiomaAdataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.Podetambémseleccionaroidiomadosmenusedasmensagensapresentadasnoecrã.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedefiniçãodedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.
Ecrãdedefiniçãodedataehora
Cancel
Y M D Time
- - - - Y/M/D. .- - - - :- - - -
X
2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].
Y M D Time
2011 Y/M/D. .- - - - :- - - -
X
Cancel
●
1�PT
3 Prima I para guardar a definição para [Y].
Y M D Time
2011 Y/M/D. .- - - - :- - - -
X
Cancel
4 Tal como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI para definir [M] (mês), [D] (dia), [Time] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).
Paraumadefiniçãomaisprecisa,primaAquandooindicadorhorárioalcançaros00segundosaodefinirosminutos.
Podeutilizarosmenusparaalteraradataehoraseleccionadas.[X](Data/hora)(P.62)
5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário local e prima A.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([Summer]).
Summer
’11.02.26.12:30
SeoulTokyo
Set
Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WorldTime](P.63)
6 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima A.
Podealteraroidiomaapartirdosmenus.[W](Idioma)(P.62)
●
�0 PT
Fotografar, Visualizar e Apagar
Fotografar com valor do diafragma e velocidade do disparador ideais [Program Auto]Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.
1 Remova a tampa da objectiva.
2 Rode o selector de modo para P e prima o botão n para ligar a câmara.
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
P 01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
AUTOISO
AUTOISO
Ecrã(ecrãdemodostandby)
Númerodeimagensarmazenáveis(P.79)
Indicador[ProgramAuto]
Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.
3 Segure a câmara e componha a fotografia.
Segurarnahorizontal
Segurarnavertical
Ecrã
Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.
�1PT
4 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.
1/1001/100 F5.0F5.0P
MarcaAF
Primaatémeio
Velocidadedodisparador Valordodiafragma
«Focagem»(P.73)
5 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
Primatotalmente
1/1001/100 F5.0F5.0P
Ecrãdevisualizaçãodeimagem
Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.
●
●
Gravar vídeos
1 Prima o botão R para começar a gravar.
Acendeavermelhoduranteagravação
Tempodegravação
2:182:18RECP
Omododedisparoseleccionadoparafotografaréaplicadoaosvídeos(algunsmodosdedisparonãosurtemqualquerefeito).
Épossívelqueacâmaranãoapresentecorrectamenteotempodegravaçãonomodo[ArtFilter](P.34).Osvídeosgravadosnomodo[n](Diorama)sãoreproduzidosaumavelocidadeelevada.Duranteagravação,otempodegravaçãoéajustadoparareflectirotempodereproduçãoeavançadeformamaislentadoqueéhabitual.
2 Prima novamente o botão R para terminar a gravação.
Tambémserágravadosom.
�� PT
Utilizar o zoomUtilizeoreguladordezoomparaenquadraroassunto.
Afastar(W) Ampliar(T)
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
P 01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
AUTOISO
AUTOISO
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
P 01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
AUTOISO
AUTOISO
Barradezoom
Zoomóptico:4× Zoomdigital:4×
Para tirar fotografias de maiores dimensões [Digital Zoom]
Épossívelidentificarotipoequantidadedezoomatravésdoaspectodabarradezoom.Aapresentaçãodestadifereconsoanteasopçõesseleccionadaspara[DigitalZoom](P.49)eparatamanhodeimagem(P.41).
Opção [Off] seleccionada para [Digital Zoom]:
Tamanho de imagem Barra de zoom
3648×2736Alcancedozoomóptico
OutroImagemampliadaerecortada.*1
Opção [On] seleccionada para [Digital Zoom]:
Tamanho de imagem Barra de zoom
3648×2736Alcancedozoomdigital
Outro Imagemampliadaerecortada.*1
Alcancedozoomdigital
*1 Seotamanhodeumaimagemforinferioràresoluçãocompletadepoisdealcançarozoomópticomáximo,acâmarairáredimensionarerecortarautomaticamenteaimagemparaotamanhodeimagemseleccionado,entrandonoalcancedozoomdigitalseaopção[DigitalZoom]estiverdefinidacomo[On].
Asfotografiastiradascomabarradezoomapresentadaavermelhopoderãoterumaspecto«granulado».
��PT
Alterar a visualização das informações de disparoAvisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.
1 Prima o botão INFO.Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.11)
Seminformações
Detalhado
1/10001/1000 F5.0F5.0 ±0.0±0.0
L NAFAF
P 01:02:0301:02:03
i-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
AUTOISO
AUTOISO
Normal
1/10001/1000 F5.0F5.0 ±0.0±0.0
L NAFAF
P 01:02:0301:02:03
i-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
AUTOISO
AUTOISO
Ler um histogramaSeopicoestivermaispróximodesteladodaimagem,asfotografiasserão,deummodogeral,demasiadoclaras.
Seopicoestivermaispróximodesteladodaimagem,asfotografiasserão,deummodogeral,demasiadoescuras.
Aáreaverdemostraadistribuiçãodobrilhonocentrodaimagem.
●
Visualizar imagens
1 Prima o botão q.
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
4/30
Visualizaçãodeimagem
Númerodeimagens/Númerototaldeimagens
2 Utilize o botão de navegação para seleccionar uma imagem.PodetambémutilizarHI.
Visualizaraimagemanterior
Visualizaraimagemseguinte
Continuearodarobotãodenavegaçãoparaavançarourecuarimagensrapidamente.PodetambémmanterosbotõesHIpremidos.
Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndiceevisualizaçãoaproximada»(P.26)
●
�� PT
Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneumaimagemeprimaA.SeráapresentadoumíconeHcomasimagenscomasquaistenhasidogravadosom.
[R](fotografias)(P.54)
Duranteareproduçãodeáudio
00:12/00:3400:12/00:34
Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaA.
Vídeo
’11/02/26’11/02/26Movie Play 12:3012:30
4/30
Operações durante a reprodução de vídeos
00:12/00:3400:12/00:34Tempodecorrido/Tempode
gravaçãototal Duranteareprodução
Colocar em pausa e retomar
a reprodução
PrimaAparacolocarareproduçãoempausa.Pararetomarareproduçãoduranteapausa,avançorápidoouaorecuarprimaA.
Avanço rápidoPrimaIparaavançarrapidamente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.
RecuarPrimaHpararecuar.AvelocidadedorecuoaumentasemprequeHforpremido.
Ajustar o volume UtilizeobotãodenavegaçãoouFGparaajustarovolume.
��PT
Operações durante a pausa da reprodução
Duranteapausa
00:14/00:3400:14/00:34
Avançar PrimaFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.
Avançar e recuar uma imagem de cada vez
Utilizar o botão de navegaçãoRodeobotãodenavegaçãoparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.Continuearodarobotãodenavegaçãoparaavançarourecuardeformacontínua.Utilizar HIPrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.MantenhaobotãoIouHpremidoparaavançarourecuardeformacontínua.
•
•
Retomar a reprodução PrimaApararetomarareprodução.
Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).
Erase
YesNo
Cancel Set
2 Utilize FG para seleccionar [Yes] e prima A. Podeutilizar[AllErase](P.55)e[Sel.Image](P.55)paraapagarváriasimagensemsimultâneo.
�� PT
Visualização de índice e visualização aproximadaAvisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10×)permiteverosdetalhesdaimagem.
1 Rode o regular de zoom.
Afastar(W) Ampliar(T)
Visualizaçãodeimagemúnica Visualizaçãoaproximada
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
4/30
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
4/30W
T
W T
Visualizaçãodeíndice
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
44
22
22
Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaAparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.
Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHIparamoveraáreadevisualização.
Alterar a visualização das informações da imagemÉpossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.
1 Prima o botão INFO.Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.
Seminformações
Detalhado
Normal
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
4/301010
P
RR
GGBB
’11/02/26’11/02/26
1/10001/1000 F5.0F5.0 ±0.0±0.0 ISO200ISO200A±0A±0 G±0G±0
12:3012:30
L N 4:3 -2.0-2.0 AUTOWB
AUTOWB
NATURAL 100-0004
4/301010
«Lerumhistograma»(P.23)
●
��PT
Visualizar uma série de imagensSóéapresentadaaprimeiraimagemdecadasériefotografadacomasseguintesfunções.[Sequential],[High-Speed1],[High-Speed2]
1 Visualize a primeira imagem da série. «Visualizarimagens»(P.23)
Primeiraimagemnasérie
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
1/10
Reprodução automáticaPrimaAparadarinícioàreproduçãoautomáticadetodasasimagensdasérieactual.
Visualização de índiceUtilizeoaneldecontroloparaalternarentreavisualizaçãonormaledeíndice.
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
1/10
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
Asalteraçõesefectuadasàsopções[?(Proteger)](P.56),[Rotate](P.56),[PrintOrder](P.55)e[Erase](P.55)quandoaprimeiraimageméapresentadasãoaplicadasatodasasimagensdasérie.Seleccioneavisualizaçãodeíndiceparaaplicarasalteraçõesaimagensindividuais.
Visualizar imagens panorâmicasPodedeslocaraimagemdepanoramascriadosnosmodos[Auto]ou[Manual].
«Criarimagenspanorâmicas([~Panorama])»(P.32)
1 Apresente uma imagem panorâmica durante a visualização da mesma.
«Visualizarimagens»(P.23)
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
4/30
Replay
2 Prima A.
Áreadevisualizaçãoactual
Controlos da visualização panorâmicaAproximar/afastar:PrimaAparainterromperavisualizaçãoe,emseguida,utilizeoreguladordezoomparaaproximarouafastaraimagem.Direcção de deslocação:PrimaFGHIparacolocaravisualizaçãoempausaedesloqueaimagemnadirecçãoseleccionada.Pausa:PrimaA.Retomar:PrimaA.Concluir a visualização:Primaobotão.
�� PT
Utilizar Modos de DisparoPara alterar o modo de disparo
Épossívelseleccionaromododedisparo(A,P,A,S,M,C,h,SCN,ART)comoselectordemodo.«Selectordemodo»(P.3)
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Fotografar com definições automáticas (A iAUTO)Consoanteacena,acâmaraseleccionaautomaticamenteomododedisparoidealentre[Portrait]/[Landscape]/[Night+Portrait]/[Sport]/[Macro]/[LowLight].Estemodoétotalmenteautomáticoepermiteaosutilizadoresfotografarcomomodomaisadequadoàcenadedisparo,premindoapenasobotãodisparador.
1 Rode o selector de modo para A.
1/1001/100 F5.0F5.0 01:02:0301:02:03
ONON
L N
h
4:3
HD
11
Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.
Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.
Quandoacâmaranãoconseguiridentificaromodoideal,seráseleccionadoomodo[ProgramAuto].
ExistemalgumaslimitaçõesdedefiniçõesnomodoA.
Utilizar o guia ao vivoOguiaaovivopodeserutilizadoparaalterardefiniçõesnomodoA.
Itens do guiaChangeColorSaturationChangeColorImageChangeBrightnessBlurBackgroundShootingTips
•••••
1 PrimaAparavisualizaroguiaaovivo.2 UtilizeFGparaseleccionarumitemeprimaA.
Change Color SaturationChange Color Saturation
Itemdoguia
3 UtilizeFGparaseleccionarumníveleverifiqueoefeitooudescrição.
Primaobotãodisparadoratémeioparaseleccionar.
Clear & VividClear & Vivid
Flat & MutedFlat & MutedCancel
Barradenível
●
��PT
4 Primaobotãodisparadorparafotografar.Paraapagaroguiaaovivodoecrã,primaobotão.
AopçãoYN+RAWéseleccionadaautomaticamentequandoaopçãoRAWéseleccionadacomoguiaaovivo.
AsdefiniçõesdoguiaaovivonãosãoaplicadasaimagensRAW.
Emalgunsníveisdedefiniçãodoguiaaovivo,épossívelquealgumasimagenstenhamumaspectogranulado.
Asalteraçõesefectuadasaosníveisdedefiniçãodoguiaaovivopodemnãoservisíveisnoecrã.
Comoguiaaovivo,nãoépossívelutilizaroflash. Asalteraçõesdasopçõesdoguiaaovivocancelamalteraçõesanteriores.
Aselecçãodedefiniçõesdoguiaaovivoqueexcedamoslimitesdemediçãodeexposiçãodacâmarapoderáresultaremimagenssobre-expostasoupoucoexpostas.
Seleccionar o valor do diafragma (A Aperture Priority)NomodoA,outilizadorseleccionaovalordodiafragmaepermitequeacâmaraajusteautomaticamenteavelocidadedodisparadorparaumaexposiçãoideal.
1 Rode o selector de modo para A.
2 Utilize o anel de controlo para seleccionar o valor do diafragma.
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
A 01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
F5.0F5.04.54.5 5.65.6
11
Valordodiafragma
Seafotografiaestiversobre-expostaoupoucoexposta,ovalordodiafragmaéapresentadoavermelho.
●Seleccionar a velocidade do disparador (S Shutter Priority)NomodoS,outilizadorseleccionaavelocidadedodisparadorepermitequeacâmaraajusteautomaticamenteovalordodiafragmaparaumaexposiçãoideal.
1 Rode o selector de modo para S.
2 Utilize o anel de controlo para seleccionar a velocidade do disparador.
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
S 01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
1/1001/1001/801/80 1/1251/125
11
Velocidadedodisparador
Seafotografiaestiversobre-expostaoupoucoexposta,avelocidadedodisparadoréapresentadaavermelho.
�0 PT
Seleccionar o valor do diafragma e a velocidade do disparador (M Manual Shooting)NomodoM,outilizadorseleccionaovalordodiafragmaeavelocidadedodisparador.NavelocidadeBULB,odisparadorpermaneceabertoaopremirobotãodisparador.
1 Rode o selector de modo para M.
2 Utilize o anel de controlo para seleccionar o valor do diafragma.
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
AFAF
M 01:02:0301:02:03
-2.0-2.0
ONON
L N
h
4:3
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
F5.0F5.04.54.5 5.65.6
11
Valordodiafragma
3 Prima F e utilize o botão de navegação para seleccionar a velocidade do disparador e, em seguida, prima A.Avelocidadedodisparadorpodeserdefinidacomo1/2000–60seg.ou[BULB].
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
AFAF
01:02:0301:02:03
-2.0-2.0
ONON
OFFOFF
M
L N
h
4:3
AUTOWB
AUTOWB
HD
11
Velocidadedodisparador
AcompensaçãodaexposiçãonãoestádisponívelnomodoM.
Seafotografiaestiversobre-expostaoupoucoexposta,avelocidadedodisparadorouovalordodiafragmaéapresentadoavermelho.
●
Memorizar definições guardadas (C Custom Mode Setup)OmodoCéutilizadoparatirarfotografiascomdefiniçõespersonalizadas,guardadasatravésdafunção[CustomModeSetup](P.57).
1 Rode o selector de modo para C. AcompensaçãodaexposiçãonãoestádisponívelnomodoC.
Tirar fotografias em condições de pouca luz (h Low Light)Utilizeomodoh(poucaluz)paratirarfotografiasemcondiçõesdepoucaluz,semumtripé.
1 Rode o selector de modo para h.
�1PT
Opção Aplicação
ae-Portrait/BPortrait/FLandscape/GNightScene*1/MNight+Portrait/CSport/NIndoor/RSelfPortrait/SSunset*1/XFireworks*1/0Multi.Exposure/VCuisine/dDocuments/KBeach&Snow/bUnderwaterWide/cUnderwaterMacro/cPet/~Panorama
Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.
*1 Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.
Nãoépossívelaplicaroefeito[e-Portrait]aimagensRAW.
QuandotirafotografiasRAWouRAW+JPEGnomodo[e-Portrait],sãogravadasduasimagens:umaimagemRAWeumaimagemJPEGdequalidadeX(2560×1920)àqualsãoaplicadososefeitos.
QuandoaopçãoJPEGédefinidaem[e-Portrait],sãoguardadasduasimagens,umaanterioràaplicaçãodoefeito(comaqualidadedeimagemdefinida)eoutraposterioràaplicaçãodoefeito(X(2560×1920)).
Fotografar no modo de exposição múltipla ([0 Multi. Exposure] modo)1 UtilizeFGparaseleccionar[0Multi.Exposure]
eprimaA.2 Primaobotãodisparadorparafotografaraprimeira
exposição.Aprimeiraexposiçãoéapresentadaemsegundoplano.
Parafotografarnovamenteaprimeiraexposição,primaobotãoe,emseguida,primanovamenteobotãodisparador.
3 Enquadreaexposiçãoseguinteemrelaçãoaosegundoplanodaprimeiraeprimaobotãodisparador.
Estaacçãocriaaexposiçãomúltipla.
●
●
Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar (SCN Scene Mode)
1 Rode o selector de modo para SCN.
Smooth skin tone to view on HDTV.
e-PortraitSCN
Back Set
2 Utilize FG para seleccionar o modo de disparo ideal para a cena e prima A.
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
Íconequeindicao[SceneMode]definido
Em[SceneMode],asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
�� PT
Para tirar fotografias subaquáticasSeleccione[bUnderwaterWide]ou[cUnderwaterMacro].
Aofotografardebaixodeágua,utilizeumacaixaestanque.
Para bloquear a distância de focagem para fotografias subaquáticas (bloqueio AF)Comaopção[bUnderwaterWide]ou[cUnderwaterMacro]seleccionada,primaG.
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
AF LOCKAF LOCK
MarcadebloqueioAF
Paracancelar,primanovamenteGparaapagaramarcadebloqueioAF.
Para tirar fotografias de um assunto em movimento, como um animal de estimação ([c Pet])1 UtilizeFGparaseleccionar[cPet]eprimaA
paradefinir.2 Enquadreafotografiacomoassuntoposicionado
namarcaAFeprimaobotãodisparadoratémeio.Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFsegueautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.«Focagemcontínuadeassuntosemmovimento[AFTracking]»(P.36)
●
Criar imagens panorâmicas ([~ Panorama]) Paraobtermaisinformaçõessobrecomoajustarasdefiniçõesdeimagenspanorâmicas,consulteotópico«Opçõesdeimagenspanorâmicas»(P.51).
1 UtilizeFGparaseleccionar[~Panorama]eprimaA.
Tirar fotografias no modo [Auto]1 Primaobotãodisparadorparafotografaraprimeira
imagem.2 Desloqueligeiramenteacâmaranadirecçãodasegunda
imagem.
Cancel Save
Marca
Indicador
Ecrãaocombinarimagensdaesquerdaparaadireita
3 Desloqueacâmaralentamente,mantendo-anivelada,eparequandooindicadoreamarcasesobrepuserem.
Acâmaralibertaautomaticamenteodisparador.
Cancel Save
Paracombinarapenasduasfotografias,primaAantesdetirarumaterceirafotografia.
●
��PT
4 RepitaoPasso3parafotografarumaterceiraimagem.
Depoisdetiradaaterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagenseaimagempanorâmicacombinadaéapresentada.
Parasairsemcriarumaimagempanorâmica,primaobotão.
Seodisparadornãoforlibertadoautomaticamente,experimenteutilizarasopções[Manual]ou[PC].
Tirar fotografias no modo [Manual]1 UtilizeHIparaespecificaraextremidadeàqual
pretendeunirafotografiaseguinte.
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
Direcçãodedeslocação
2 Primaobotãodisparadorparafotografaraprimeiraimagem.
1ªimagem
Cancel Save
11 22
Extremidades
●
3 Componhaafotografiaseguintedemodoaqueaextremidade1sesobreponhaàextremidade2.
Enquadrarasegundaimagem
Cancel Save
11 22
4 Primaobotãodisparadorparafotografaraimagemseguinte.
Paracombinarapenasduasfotografias,primaAantesdetiraraterceirafotografia.
5 Repitaospassos3e4parafotografaraterceiraimagem.
Depoisdetiradaaterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagenseaimagempanorâmicacombinadaéapresentada.
Parasairsemcriarumaimagempanorâmica,primaobotão.
●
�� PT
Tirar fotografias no modo [PC]1 UtilizeFGHIparaseleccionaradirecçãoemque
pretendecriaraimagempanorâmica.2 Primaobotãodisparadorparatiraraprimeira
fotografiae,emseguida,componhaasegundafotografia.
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
Exit
11 22
Antes do primeiro disparo
Depois do primeiro disparo
Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadaabrancovoltaráasurgirnoladodoecrãopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.
3 RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiaspretendidoe,emseguida,primaobotãoAou.
Asimagenspanorâmicaspodemincluirummáximode10imagens.
Paraobtermaisinformaçõessobreacriaçãodeimagenspanorâmicas,consulteaajudaonlinedaaplicaçãoinformática.
●
Fotografar com efeitos especiais (ART Art Filter)Adicioneumefeitoartísticoàfotografiaseleccionandoofiltroartísticopretendido.
1 Rode o selector de modo para ART.
Pop ArtART
Back Set
2 Utilize FG para seleccionar o efeito pretendido e prima A.
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
Íconequeindicao[ArtFilter]definido
��PT
Modo de disparo Opção
ArtFilter
[PopArt\SoftFocus]GrainyFilm@PinHole;Diorama:DramaticTone
Em[ArtFilter],asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
SeaopçãoRAWestiverseleccionadaparaomododegravação,quandoacâmaraentrarnomodofiltroartístico,omododegravaçãoserádefinidoautomaticamentecomoYN+RAW.
OsefeitosdefiltroartísticonãosãoaplicadosaimagensRAW.
Algunsfiltrosartísticospoderãoproduzirimagenscomumaspecto«granulado».
�� PT
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Seleccionar um modo de focagem/ fotografar grandes planosSeleccioneomodocomoacâmarafoca.Seleccioneummodomacroparafocaracurtasdistânciasaofotografargrandesplanos.
1 Prima H (&) e, em seguida, prima o botão INFO.
2 Utilize HI para realçar uma opção e prima A para seleccionar.ParavisualizaraapresentaçãodamarcaAF,primaobotãoINFO.
Opção Descrição
AF
Aopremirobotãodisparadoratémeio,acâmarafocaumaveze,emseguida,bloqueiaafocagem.Depoisdeacâmarafocar,éemitidoumsinalsonoroealuzdeconfirmaçãoAFeamarcaAFsãoiluminadas.
MacroEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas10cm*1(30cm*2)doassunto.
SuperMacro*3 Estafunçãopermitefotografaraumadistânciade1cmdoassunto.
AFTracking Acâmarafocadeformacontínua,demodoaseguirobjectosemmovimento.
MF Estaopçãofocamanualmenteàdistânciapretendida.
*1 Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2 Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3 Ozooméfixadoautomaticamente.
Oflash(P.37)eozoom(P.22)nãopodemserdefinidosdurantedisparosnomodosupermacro.
●
Focagem contínua de assuntos em movimento [AF Tracking]1 Enquadreafotografiacomoassuntoposicionado
namarcaAFeprimaobotãodisparadoratémeio.2 Depoisdeacâmaradetectaroassunto,enquanto
obotãodisparadorestiverpremidoatémeioamarcaAFirásegui-loautomaticamenteeacâmaraajustaráafocagemdeformacontínua.
3 ParacancelaraprocuraAF,solteobotãodisparador.
Dependendodoassuntooudascondiçõesdedisparo,poderánãoserpossívelàcâmarabloquearafocagemouseguiromovimentodoassunto.
Ampliar o ponto de focagem [MF]1 PrimaobotãoINFOparaampliarocentrodoecrã.2 Utilizeobotãodenavegaçãoparafocardeforma
manual.PodeutilizarosbotõesFGemvezdobotãodenavegação.
3 Paracancelarafocagemmanual,primaobotãoINFO.
●
Utilizar Funções de Disparo
��PT
Seleccionar uma marca de focagemPosicioneamarcaAFparafocarassuntosquenãoseencontremnocentrodoenquadramento.
1 Prima H (P) para visualizar a apresentação da marca AF.
2 Utilize FGHI para realçar uma marca AF e prima A para seleccionar.DeslocarocursorforadasmarcasAFseleccionatodasasmarcas.
Se todas as marcas estiverem contornadas por uma moldura verde
Acâmaraefectuaumaselecçãoautomáticaapartirdas11marcasdefocagem.
Se uma das marcas estiver contornada por uma moldura verde
Acâmarafocaoassuntocomamarcadefocagemseleccionada.
●
Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.
1 Deslize o interruptor do flash para elevar o flash.
2 Prima I (#) para que sejam apresentadas as opções do flash.
3 Utilize HI para realçar uma opção e prima A para seleccionar.
Opção Descrição
FlashAutoOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.
Redeye
Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.
FillIn Oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.
Red-Eye+Fill-In
Oflashemitepré-flashesparareduziraocorrênciadeolhosvermelhosantesdedisparar.Oflashdisparacomtodasasfotografias.
FlashOff Oflashnãodispara.Full Parautilizadoresquepreferem
aoperaçãomanual.Aemissãodoflashéexpressacomoumafracçãodepotênciatotal:Full,1/4,1/16ou1/64.
1/41/161/64
Oflashpoderánãoestardisponívelcomdeterminadasdefiniçõesdacâmara.
�� PT
Disparo sequencial/utilizar o temporizadorAcâmaratirafotografiasenquantoobotãodisparadorestivertotalmentepremido.Emalternativa,podeutilizarotemporizadorparaauto-retratosoufotografiasdegrupo,ouparareduziratrepidaçãodacâmaraquandoestaseencontramontadanumtripéoufixadequalqueroutromodo.
1 Prima G (jY) para visualizar as opções de activação.
2 Utilize HI para realçar uma opção e prima A para seleccionar.
Opção Descrição
Single Étiradaumafotografiasemprequeobotãodisparadorépremido.
Sequential*1Sãotiradasfotografiassequenciaiscomosvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosdefinidosparaaprimeiraimagem.
High-Speed1Acâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadesuperioràutilizadanomodo[Sequential].
High-Speed2Acâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadesuperioràutilizadanomodo[High-Speed1].
BKT*2Disparosequencialquevariaautomaticamenteasdefiniçõesdecadaimagem(bracketing).
Y12sec
Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Y2secAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
*1 Afrequênciadeimagensvariaconsoanteotamanhodeimagem(P.41).
*2 Obracketingestádisponívelquandoaopção[AE-BKT]ou[WB-BKT]estáseleccionadapara[BracketSettings](P.48).
Areduçãodoefeitodeolhosvermelhos(P.37)nãoestádisponívelnasdefiniçõesde[Sequential].Aoseleccionar[High-Speed1]ou[High-Speed2],oflashédesactivadoautomaticamente.
Seseleccionar[High-Speed1]ou[High-Speed2],otamanhodeimageméfixoa2560×1920easensibilidadeISOéfixaa[ISOAuto].
Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.
Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.
Ajustar o brilho (compensação da exposição)Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptoparaA,M,SCN)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.
1 Prima F (F) para visualizar as opções de compensação da exposição.
2 Utilize HI para seleccionar o valor e prima A para confirmar a selecção.
Aumentar o brilho do ecrãParaaumentartemporariamenteobrilhodoecrã,primasemsoltarobotãoINFO.Senãoforemefectuadasquaisqueroperaçõesdurante10segundos,obrilhoregressaaonormal.
��PT
Seleccionar a sensibilidade ISO
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo e utilize FG para seleccionar a sensibilidade ISO.
P AUTOISO
AUTOISO
F5.0F5.0 +2.0+2.01/1001/100ISO AutoISO AutoL N
h
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
100 125 160 200 250 320
SensibilidadeISO
2 Utilize HI para realçar uma opção e prima A para seleccionar.
Opção Descrição
ISOAutoAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.
Valor OvalordesensibilidadeISOéfixadonovalorseleccionado.
NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdodisparadormaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.
Opções de processamentoSeleccioneummododefotografiaeajustedeformaindividualocontraste,anitidezeoutrosparâmetros.Asalteraçõesefectuadasacadamododefotografiasãoarmazenadasemseparado.
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo e utilize FG para seleccionar o modo de fotografia.
PVividVivid
L N
h
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
Mododefotografia
2 Utilize HI para realçar uma opção e prima A para seleccionar.
Opção DescriçãoVivid Produzcoresvívidas.Natural Produzcoresnaturais.Muted Produztonsneutros.Portrait Produztonsdepelebonitos.Monotone Produztonsapretoebranco.
Efectuar ajustes individuais a definiçõesSeleccioneumaopçãonomenudedisparoeprimaIparavisualizarparâmetrosadicionais.[PictureMode](P.45).
�0 PT
Ajustar para um esquema de cores naturais (balanço de brancos)Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosadequadaàcena.
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo e utilize FG para seleccionar o balanço de brancos.
P AUTOWB
AUTOWB
WB AutoWB AutoL N
h
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
Balançodebrancos
2 Utilize HI para realçar uma opção e prima A para seleccionar.
Opção Descrição
WBAutoAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
Sunny Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.
Shadow Parafotografarassuntosàsombra,noexterior,emdiasdesol.
Cloudy Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.
Incandescent Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.
Fluorescent Parafotografarcomiluminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.).
Underwater Parafotografiassubaquáticas.
Opção Descrição
OneTouch
Seleccioneestaopçãoquandoforpossívelutilizarumassuntobrancooucinzentoparamedirobalançodebrancoseoassuntoestiversobiluminaçãomista,iluminadoporumflashdesconhecidoououtrafontedeluz.
Balanço de brancos de um toqueEfectueamediçãodobalançodebrancosenquadrandoumafolhadepapelououtroobjectobrancosobailuminaçãoqueseráutilizadanafotografiafinal.1 Depoisdeseleccionar[OneTouch],primaobotãoINFO.2 Efectueoenquadramentodeumobjectobranconoecrã.
Enquadreoobjectodeformaaqueestepreenchaoecrãenãosejamvisualizadasquaisquersombras.
3 Primaobotãodisparadornatotalidade.Sãoapresentadasasopçõesdobalançodebrancosdeumtoque.
4 Seleccione[Yes]eprimaA.Ovaloréguardadocomoumaopçãodebalançodebrancospré-definida.Ovaloréarmazenadoatésermedidoumnovovalor,nãoseperdendoquandoacâmaraédesligada.
Efectuar ajustes individuais a definiçõesSeleccioneumaopçãonomenudedisparoeprimaIparavisualizarparâmetrosadicionais.[WB](P.46)
●
●
●
●
�1PT
Seleccionar o rácio de aspectoSeleccioneoráciodeaspecto(ráciodocomprimentoparaaltura)paranovasfotografias.Seleccione[4:3](padrão),[16:9],[3:2]ou[6:6]consoanteasuaintençãocriativa.
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo e utilize FG para seleccionar o rácio de aspecto.
L N
P
h
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
4:3 16:9 3:2 6:6
3648×27363648×2736
Ráciodeaspecto
2 Utilize HI para realçar uma opção e prima A para seleccionar.
AsimagensJPEGsãorecortadasemfunçãodoráciodeaspectoseleccionado;asimagensRAW,contudo,nãosãorecortadas,sendoantesgravadasjuntamentecomasinformaçõesdoráciodeaspectoseleccionado.
AovisualizarimagensRAW,oráciodeaspectoseleccionadoéindicadoporumamoldura.
Seleccionar o tamanho de fotografias
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo e utilize FG para seleccionar o tamanho de imagem.
L N
P
h
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD3648×27363648×2736
L NL FRAW M F 11S F RAW+L F
Tamanhodeimagem
2 Utilize HI para realçar uma opção e prima A para seleccionar.
Modos de gravação suportadosSeleccioneRAWouumdequatromodosJPEG.SeleccioneaopçãoRAW+JPEGparagravarumaimagemRAWeumaimagemJPEGparacadafotografia.
�� PT
Opções de gravação e tamanho de imagemOsmodosJPEGcombinamotamanhodeimagem(Y,XeW)eaproporçãodacompressão(FeN).
Tamanho de imagem
Taxa de compressão Contagem
de pixéis AplicaçãoF
(Fina)N
(Normal)Y(Grande) YF*1 YN*1 3648×2736
Seleccioneconsoanteotamanhoaqueaimagemseráimpressa.
X(Médio) XF XN*1
3200×2400
2560×1920
1600×1200
W(Pequeno) WF WN*1
1280×960
1024×768
640×480
SeleccioneestaopçãoparasítiosdaWebouimagensquepretendaimprimircomumtamanhopequeno.
*1 Predefinição.PodeseleccionarasdimensõeseacompressãodeimagensXeW.[XWSettings](P.47)
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.79)
●
Seleccionar uma frequência de imagens para vídeos
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo e utilize FG para seleccionar a frequência de imagens.
PHD QualityHD Quality
HD SD
L N
h
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
00:03:2100:03:21
Tamanhodeimagem
2 Utilize HI para realçar uma opção e prima A para seleccionar.
Opção Descrição
HDQualityGravevídeosdealtadefinição(HD)comumafrequênciadeimagensde1280×720.
SDQualityGravevídeosdedefiniçãonormalcomumafrequênciadeimagensde640×480.
��PT
Ajustar a emissão do flash Épossívelajustaraemissãodoflashseconsiderarqueoassuntoparecesobre-expostooupoucoexposto,mesmoqueaexposiçãodorestodaimagemsejaadequada.
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo e utilize FG para seleccionar a compensação do flash.
P±0.0±0.0
±0.0±0.0±0.0±0.0
OFFOFF
AFAF
Compensaçãodoflash
2 Utilize HI para seleccionar o valor e prima A para confirmar a selecção.
AcompensaçãodoflashnãoestarádisponívelcomunidadesdeflashelectrónicasseomododecontrolodoflashseleccionadoforMANUAL.
Ovalordecompensaçãodoflashseleccionadocomacâmaraéadicionadoaovalorutilizadoactualmentepeloflashelectrónico.
Seleccionar a forma como a câmara mede o brilho (medição)Seleccioneaformacomoacâmaraefectuaamediçãodobrilhodeumassunto.
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo e utilize FG para seleccionar a medição.
PESPESP
±0.0±0.0
OFFOFF
AFAF
Medição
2 Utilize HI para realçar uma opção e prima A para seleccionar.
Opção Descrição
ESPSeleccioneestaopçãoparaobterumaexposiçãoequilibradaemtodaaimagem.
Ctr-WeightedAmédiadamediçãoéaplicadaatodaaimagem,sendoqueomaiorpesoéatribuídoàáreacentral.
Spot Acâmaramedeocentrodaimagem.
Seaopção[ESP]forseleccionadaaofotografarcontraumaforteluzdefundo,ocentrodaimagempoderáterumaspectoescurecido.
�� PT
Utilizar o filtro de densidade neutra (ND)Utilizeofiltrodedensidadeneutraincorporadodacâmaraparareduziraquantidadedeluzqueentranacâmara,demodoapermitirautilizaçãodevelocidadesdodisparadormaislentasevaloresdodiafragmamaisamplos.
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo e utilize FG para seleccionar o filtro ND.
PND Filter OffND Filter Off
OFFOFF
±0.0±0.0
OFFOFF
AFAF
OFFOFF
FiltroND
2 Utilize HI para realçar [ND Filter On] e prima A para seleccionar.
Utilizar a prioridade ao rostoQuandoafunçãodeprioridadeaorostoestáactivada,acâmaradefineafocagemeaexposiçãoparaorostopresenteoenquadramento.
1 Prima A para visualizar o controlo ao vivo e utilize FG para seleccionar a prioridade ao rosto.
PFace Priority OnFace Priority On
OFFOFF
±0.0±0.0
OFFOFF
AFAF
Prioridadeaorosto
2 Utilize HI para realçar [Face Priority On] e prima A para seleccionar.ParavisualizaraapresentaçãodamarcaAF,primaobotãoINFO.
3 Aponte a câmara na direcção do assunto.Sefordetectadoumrosto,esteseráindicadoporumamoldurabranca.
4 Prima o botão disparador até meio para focar.Quandoacâmarafocarorostoenquadradopelamoldurabranca,estapassaaverde.
5 Prima o botão disparador na totalidade para fotografar.
Duranteodisparosequencial,aprioridadeaorostoaplica-seapenasàprimeirafotografiatiradaemcadasequência.
Dependendodoassunto,poderánãoserpossívelàcâmaradetectarcorrectamenteorosto.
●
●
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 6).
Menus das Funções de Disparo
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Restaurar as funções de disparo para as predefinições [Reset Photo Mode]z(Menudacâmara)ResetPhotoMode
Submenu 2 Aplicação
Yes
Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.ModoAF(P.36)Disparosequencial/Temporizador(P.38)Itensdocontroloaovivo(P.39a44)
•••
Flash(P.37)Compensaçãodaexposição(P.38)
••
Funçõesdemenuemz(Menudacâmara)/A(Menudevídeo)(P.45a51)•No Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.
Seleccionar a tonalidade da imagem [Picture Mode]z(Menudacâmara)PictureMode
Submenu 2 AplicaçãoVivid Produzcoresvívidas.Natural Produzcoresnaturais.Muted Produztonsneutros.Portrait Produztonsdepelebonitos.Monotone Produztonsapretoebranco.
Tambémépossívelacederaesteitemapartirdocontroloaovivo.«Opçõesdeprocessamento(mododefotografia)»(P.39)
�� PT
Opções de processamento de imagemSeleccioneumaopçãonomenudedisparoeprimaIparaajustardefiniçõesindividuais.
Submenu 3 Submenu 4 Aplicação
Contrast — Ajustarocontraste.
Sharpness — Ajustaranitidez.
Gradation Auto/Normal/HighKey/LowKey Seleccionarumagamadetonalidades.
Saturation*1 — Ajustaraprofundidadedecores.
B&WFilter*2 N:Neutral/Ye:Yellow/Or:Orange/R:Red/G:Green
Tirarfotografiasapretoebranco.Ascoresdoassuntooriginalcorrespondentesaofiltroseleccionadotêmumaspectomaisclaronaimagemapertoebranco,aopassoqueascorescomplementarestêmumaspectomaisescuro.
Pict.Tone*2 N:Neutral/S:Sepia/B:Blue/P:Purple/G:Green Seleccionarumamatizparaimagensmonocromáticas.
*1 [Monotone]nãoincluído.*2 Apenas[Monotone].
Asalteraçõesdocontrastesósurtemefeitonomodo[Normal].
Nãoépossívelajustarestasdefiniçõesutilizandoocontroloaovivo.
Ajustar para um esquema de cores naturais [WB]z(Menudacâmara)WB
Submenu 2 AplicaçãoWBAuto Acâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
Sunny Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.
Shadow Parafotografarassuntosàsombra,noexterior,emdiasdesol.
Cloudy Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.
Incandescent Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.
Fluorescent Parafotografarcomiluminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.).
Underwater Parafotografiassubaquáticas.
OneTouchSeleccioneestaopçãoquandoforpossívelutilizarumassuntobrancooucinzentoparamedirobalançodebrancoseoassuntoestiversobiluminaçãomista,iluminadoporumflashdesconhecidoououtrafontedeluz.
Tambémépossívelacederaesteitemapartirdocontroloaovivo.«Ajustarparaumesquemadecoresnaturais(balançodebrancos)»(P.40)
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 6).
Compensação do balanço de brancosAcompensaçãodobalançodebrancospodeserutilizadaparaajustardeformaprecisatodasasopçõespredefinidasdobalançodebrancos.1 SeleccioneumaopçãodebalançodebrancoseprimaI.2 SeleccioneHIpararealçarumeixoeFGparaseleccionarumvalor.
A (âmbar – azul):Seleccionevalorespositivosparacoresmaisquentes,valoresnegativosparacoresmaisfrias.G (verde – magenta):Seleccionevalorespositivosparamatizesmaisesverdeadasevaloresnegativosparatonsmagenta.
3 PrimaAdepoisdeconcluídasasdefinições.
Nãoépossívelajustaracompensaçãodobalançodebrancosutilizandoocontroloaovivo.
Seleccionar um tamanho de imagem (X ou W) e compressão [X W Settings]z(Menudacâmara)[XWSettings]
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
PixelCount X:3200×2400/2560×1920/1600×1200W:1280×960/1024×768/640×480 Seleccioneotamanhodasimagensempixéis.
CompressãoFine Seleccioneparaimagensdequalidadeelevada.Normal Seleccioneparaimagensdequalidadenormal.
«Seleccionarotamanhodefotografias»(P.41)
●
●
�� PT
Ajustar as definições do flash [Flash Settings]z(Menudacâmara)[FlashSettings]
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
#Slow Off/On Seleccionarsepretendeutilizarvelocidadesdedisparadormaislentasaoutilizaroflash.
#Sync #Sync1/#Sync2
Controlarotempodeactivaçãodoflash.(Se[#Sync1]forseleccionado,oflashirádispararimediatamenteapósaaberturadoobturador.Se[#Sync2]forseleccionado,oflashirádispararantesdofechodoobturador,demodoaqueorigensdeluzemmovimentopareçamserseguidasporfeixesdeluz.)
#RCMode Off/On Seleccionesepretendeutilizarumaunidadedeflashsemfios.
Tenhaematençãoqueseseleccionar[On]para[#RCMode],sóserápossívelfotografarsehouverumaunidadedeflashsemfiosdisponível.
Seleccionar o incremento de bracketing e o número de imagens [Bracket Settings]z(Menudacâmara)[BracketSettings]
Submenu 2 Aplicação
AEBKT*1 Off/3f0.3EV/3f0.7EV/3f1.0EV/3f1.3EV/3f1.7EV
Variaraexposiçãonumasequênciadetrêsimagens.(Acâmaratiratrêsfotografiasenquantoobotãodisparadorestivertotalmentepremido:aprimeiracomovalordeexposiçãomedido,asegundacomumvalordeexposiçãoinferioreaterceirocomumvalordeexposiçãosuperioraovalormedidopelaquantidadeseleccionada.)
WBBKT
A-B(Amber–Blue):Off/3f2Step/3f4Step/3f6StepG-M(Green–Magenta):Off/3f2Step/3f4Step/3f6Step
Semprequefortiradaumafotografia,acâmaracriatrêsimagens,cadaumacomumamatizdiferente(balançodebrancos)nadirecçãoA-BouG-M.
*1 Aexposiçãoémodificadaporvaloresdiferentesdevelocidadedodisparadorediafragma(modoP),velocidadedodisparador(modoA)oudiafragma(modoS). Nãoserãotiradasquaisquerfotografiassenãohouverespaçosuficientenocartãodememóriaparatodasasfotografiasdasequênciadebracketing.
Oincrementodebracketingéadicionadoaovalorseleccionadoparaacompensaçãodaexposiçãooudobalançodebrancos.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 6).
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [Digital Zoom]z(Menudacâmara)DigitalZoom
Submenu 2 AplicaçãoOff Desactivarozoomdigital.On Activarozoomdigital.
Afunção[DigitalZoom]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[SuperMacro](P.36).
Aopçãoseleccionadapara[DigitalZoom]influenciaoaspectodabarradezoom.«Tirarfotografiasdemaiordimensão»(P.22)
Reduzir a desfocagem causada pela agitação da câmara ao disparar [Image Stabilizer]z(Menudacâmara)ImageStabilizer
Submenu 2 Aplicação
Off
Oestabilizadordeimagemédesactivado.Recomenda-seautilizaçãodestaopçãoquandoacâmaraestiverfixanumtripéounoutrasuperfícieestável.
On Oestabilizadordeimageméactivado.
Seseleccionar[On]para[ImageStabilizer],poderãoocorrerruídosprovenientesdacâmaraaopremirobotãodisparador.
Aestabilizaçãodeimagempoderánãosurtirqualquerefeitoseaagitaçãodacâmarafordemasiadoacentuada.
Quandoavelocidadedodisparadorfordemasiadolenta,comoaofotografarànoite,aopção[ImageStabilizer](fotografia)poderánãosertãoeficaz.
Tirar fotografias com a objectiva de conversão [1]z(Menudacâmara)1
Submenu 2 Aplicação
Off Seleccioneaotirarfotografiassemumaobjectivadeconversão.
TCON-17Seleccioneaotirarfotografiascomumaobjectivadeconversãoopcionalespecífica.
Quandoexisteumaobjectivadeconversãoligadaàcâmara,aluzdoflashincorporadopoderáprovocarumefeitodevinhetagemnoslocaisemqueassombrasdaobjectivadeconversãosurjamnasimagens.
Quandoligadaaumaobjectivadeconversão,acâmarapoderádemorarmaistempoafocar.
ÉnecessárioumadaptadordeobjectivadeconversãoCLA-12(disponívelseparadamente)paraligaraobjectivadeconversãoàcâmara.
�0 PT
Utilizar o iluminador AF para focar assuntos pouco iluminados [AF Illuminat.]z(Menudacâmara)AFIlluminat.
Submenu 2 Aplicação
Off OiluminadorAFnãoéutilizado.
OnQuandoobotãodisparadorépremidoatémeio,oiluminadorAFéactivadoparaauxiliarafocagem.
IluminadorAF
Visualizar a focagem imediatamente depois de fotografar [Rec View]z(Menudacâmara)RecView
Submenu 2 Aplicação
Off
Aimagemgravadanãoéapresentada.Istopermitequeoutilizadorseprepareparaafotografiaseguinteenquantosegueoassuntonoecrãdepoisdefotografar.
On
Aimagemgravadaéapresentada.Istopermitequeoutilizadorverifiquebrevementeaimagemqueacaboudetirar.
Mesmoquandoestaopçãoestádefinidacomo[On],poderetomaromododedisparoenquantoaimageméapresentada.
Apresentar indicadores [Info Off]z(Menudacâmara)InfoOff
Submenu 2 Aplicação
10sec
Osindicadoresdesaparecemautomaticamentedoecrãsenãoforemefectuadasquaisqueroperaçõesdurante10segundos.
Hold Osindicadoressãosempreapresentadosduranteodisparo.
Osindicadoresquesãosempreapresentadospodemficarmarcadosnoecrã.«Ecrã»(P.84)
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 6).
Opções de imagens panorâmicas [Panorama]z(Menudacâmara)Panorama
Submenu 1 Aplicação
Auto
Sãotiradastrêsfotografiasquesão,depois,combinadaspelacâmara.Outilizadorlimita-seacomporasfotografias,demodoaqueasmarcaseosindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaautomaticamenteodisparador.
Manual
Sãotiradastrêsfotografiasquesão,depois,combinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeasfotografiasutilizandoamolduraguiaelibertamanualmenteodisparador.
PC
Asfotografiastiradassãocombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareinformático.
Paraobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareinformático,consulteotópico«CarregarabateriaeefectuaraconfiguraçãocomoCDfornecido»(P.14).
Otamanhodeimagem(P.41)éfixoem1600×1200quandoaopção[Auto]ou[Manual]éseleccionada.
Afocagem,aexposição(P.38),aposiçãodozoom(P.22)eobalançodebrancos(P.40)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.
Oflash(P.37)ficafixonomodo$(FlashOff).
Fotografar imagens panorâmicas«Criarimagenspanorâmicas([~Panorama])»(P.32)
Seleccionar o tamanho de imagem de vídeo [Movie Resolution]A(Menudevídeo)MovieResolution
Submenu 2 Aplicação
HDQualityGravarvídeosdealtadefiniçãocomumtamanhodeimagemde1280×720.
SDQualityGravarvídeosdedefiniçãonormalcomumafrequênciadeimagensde640×480.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.79)
Tambémépossívelacederaesteitemapartirdocontroloaovivo.«Seleccionarumafrequênciadeimagensparavídeos»(P.42)
Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo)R
Submenu 2 AplicaçãoOff Nãoégravadosom.On Égravadosom.
�� PT
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão
Reproduzir fotografias automaticamente [Slideshow]q(Menudereprodução)Slideshow
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
Start ― Iniciaraapresentaçãodeimagens.
BGM
Off/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/Urban
Seleccionaramúsicadefundo.
Slide All/StillPicture/Movie
Seleccionaroconteúdoaincluirnaapresentaçãodeimagens.
SlideInterval 2–10secondsSeleccionarointervaloantesdaapresentaçãododiapositivoseguinte.
MovieInterval Full/Short
Seleccionarsepretendequeosvídeossejamapresentadosnaíntegraouquesejaapresentadaapenasumaporçãodecadavídeo.
Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.
Aperfeiçoar fotografias [RAW Data Edit]/[JPEG Edit]q(Menudereprodução)EditRAWDataEdit/JPEGEdit
1 ApresenteaimagemaeditareprimaQ.Éapresentadaaopção[RAWDataEdit]seaimagemforumaimagemRAW,eaopção[JPEGEdit]seaimagemforumaimagemJPEG.
2 Seleccione[RAWDataEdit]ou[JPEGEdit]eprimaQ.
[RAW Data Edit]CrieumacópiaJPEGdeumaimagemRAW.
AcópiaJPEGéprocessadautilizandoasdefiniçõesarmazenadasactualmentenacâmara.Ajusteasdefiniçõesdacâmaraantesdeseleccionarestaopção.
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 6).
[JPEG Edit]Seleccioneapartirdasseguintesopções:
Submenu 2 Aplicação
ShadowAdj Aclararassuntosemcontraluz.
RedeyeFix*1 Reduziroefeitodeolhosvermelhosemfotografiastiradascomflash.
P *2 Recortarimagens.
Aspect*2
Alteraroráciodeaspectode4:3(padrão)para[3:2],[16:9]ou[6:6].Depoisdeseleccionarumráciodeaspecto,utilizeFGHIparaposicionarodelimitadorderecorte.
Black&White Converterimagensemimagensapretoebranco.
Sepia Converterimagensemimagensasépia.
Saturation Ajustaraprofundidadedecores.
Q*3Converterimagenspara1280×960,640×480ou320×240.
e-Portrait*1 Daràpeledeassuntosderetratosumaaparênciamaissuaveetranslúcida.
*1 Estaopçãonãoestádisponívelcomalgumasimagens.*2 Aplica-seapenasaimagenscomumráciodeaspectode4:3(padrão).
*3 Asimagenscujoráciodeaspectosejadiferentede4:3(padrão)sãoconvertidasparaotamanhodisponívelmaispróximo.Nãoestãodisponíveistamanhossuperioresaotamanhooriginal.
Aopção[JPEGEdit]nãoestarádisponívelsenãohouverespaçosuficientenocartãodememóriaoucomimagensRAW,imagensquetenhamsidoprocessadasnumcomputadorouimagensgravadascomoutrotipodecâmara.
Aperfeiçoar o efeito de olhos vermelhos em fotografias tiradas com flash [Redeye Fix]1 SeleccioneumaimagemcomHI eprimaA.
Acópiaeditadaéguardadanumficheiroseparado.
Estaopçãopoderánãoproduzirqualquerefeitonalgumasimagens.
Aqualidadedacópiaaperfeiçoadapoderáserinferioràdaimagemoriginal.
Recortar imagens [P]1 SeleccioneumaimagemcomHI eprimaA.2 Utilizeoreguladordezoompararedimensionar
odelimitadorderecorteeutilizeFGHI paraposicionaramoldura.
Delimitadorderecorte
Set
3 PrimaAdepoisdeterseleccionadoodelimitadorderecorte.
Acópiaeditadaéguardadanumficheiroseparado.
●
●
�� PT
Ajustar a profundidade [Saturation]1 SeleccioneumaimagemcomHI eprimaA.2 UtilizeFGparaseleccionaraquantidadedesaturação
eprimaA.Podepré-visualizaroefeitonoecrã.3 UtilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaA.
Acópiaeditadaéguardadanumficheiroseparado.
Redimensionar imagens [Q]Submenu 3 Aplicação
1280×960
Copiarumaimagemdegrandesdimensões,comumtamanhoadequadoparaimpressõesdetamanhotipopostal.
640×480 Copiarumaimagemdegrandesdimensões,comumtamanhoadequadoparacorreioelectrónicoouparaaWeb.320×240
1 SeleccioneumaimagemcomHI eprimaA.2 UtilizeFGparaseleccionarumtamanhoeprimaA.
Acópiaeditadaéguardadanumficheiroseparado.
Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)EditR
Submenu 2 AplicaçãoNo Nãoégravadosom.
RStart
Épossívelgravarsomdurante,nomáximo,30segundosenquantoafotografiaéapresentada,permitindogravarcomentáriosouopiniõesrelativamenteàimagem.
Erase Eliminarsomgravadocomumaimagem.
●
●
[R Start]1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 Aponteomicrofonenadirecçãodaorigemdosom.
Microfone
3 UtilizeFG paraseleccionar[RStart]eprimaA.Agravaçãoéiniciada.
[Erase]1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagemmarcada
comumíconeH.2 UtilizeFG paraseleccionar[Erase]eprimaA.
Osoméeliminado.
●
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 6).
Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [Print Order]q(Menudereprodução)PrintOrder
«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.68)
Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.
Apagar imagens [Erase]q(Menudereprodução)Erase
Submenu 1 Aplicação
AllEraseTodasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.
Sel.Image Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.
Erase Eliminaaimagemapresentada.
Sóépossívelapagarasimagensdamemóriainternaquandonãoháumcartãodememóriaintroduzido.
Asimagenssóserãoapagadasdocartãodememóriaseesteestiveractualmenteintroduzidonacâmara.
Nãoépossívelapagarimagensprotegidas.
Para seleccionar e apagar imagens individualmente [Sel. Image]1 UtilizeFGparaseleccionar[Sel.Image]eprimaA.2 UtilizeFGHIparaapresentaraimagemque
pretendeapagareprimaAparaadicionarumamarcaRàimagem.
RodeoreguladordezoomparaTparavisualizaraapresentaçãodeimagemúnica.RodeoreguladordezoomparaWpararegressaràvisualizaçãodeíndice.
44
22
Sel. Image
Erase/Cancel
4/30MarcaR
3 RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.
4 UtilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaA.AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.
Para apagar todas as imagens [All Erase]1 UtilizeFGparaseleccionar[AllErase]eprimaA.2 UtilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaA.
●
●
�� PT
Proteger imagens [?]q(Menudereprodução)?
Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[Erase](P.25,55),[Sel.Image]ou[AllErase](P.55),mastodasasimagenssãoapagadascom[MemoryFormat]/[Format](P.57).
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaA.
PrimaAnovamenteparacancelarasdefinições.3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2para
protegeroutrasimagenseprimaobotão.
Rodar imagens [Rotate]q(Menudereprodução)Rotate
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaApararodaraimagem.3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2paracriar
definiçõesparaoutrasimagenseprimaobotão.
Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 6).
Menus de Outras Definições da Câmara
Guardar definições personalizadas [Custom Mode Setup]x(Menudeconfiguração)CustomModeSetup
Submenu 2 Aplicação
Set Guardarasdefiniçõesactuais.Reset*1 Eliminarasdefiniçõesguardadas.*1 AsdefiniçõesrevertemparaomodoP.
Apagar completamente os dados [Memory Format]/[Format]x(Menudeconfiguração)MemoryFormat/Format
Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.
Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.
Submenu 2 Aplicação
Yes
Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainterna*1oudocartão(incluindoasimagensprotegidas).
No Cancelaaformatação.*1 Certifique-sedequeremoveocartãoantesdeformataramemóriainterna.
Copiar imagens da memória interna para o cartão [Backup]x(Menudeconfiguração)Backup
Submenu 2 Aplicação
YesCriaumacópiadesegurançadosdadosdeimagensdamemóriainternaparaocartão.
No Cancelaacópiadesegurança.
Acriaçãodeumacópiadesegurançadedadosdemoraalgumtempo.Verifiqueseabateriadispõedecargasuficienteantesdeiniciaracópiadesegurança.
�� PT
Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB Connection]x(Menudeconfiguração)USBConnection
Submenu 2 Aplicação
AutoAsopçõesUSBsãoapresentadasquandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo.
ArmazenamentoAcâmaraétratadacomoumdispositivodearmazenamentoemmassa.
MTP
SeleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorcomoWindowsVistaouWindows7semutilizarosoftwarefornecido.
PrintSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.
Requisitos do sistemaWindows WindowsXP(ServicePack1ou
posterior)/WindowsVista/Windows7Macintosh MacOSXv10.3ouposterior
MesmonocasodecomputadorescomportasUSB,ofuncionamentonãoégarantidonosseguintescasos:AsportasUSBnãosãoincorporadasmasforamadicionadasutilizandoumaplacadeexpansãoOsistemaoperativonãofoiinstaladodefábricaouocomputadorfoiconstruídoemcasa
●
●
Ligar a câmara com o botão q [q Power On]x(Menudeconfiguração)qPowerOn
Submenu 2 Aplicação
Yes Obotãoqligaacâmaranomododereprodução.
NoAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.
Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [Sound Settings]x(Menudeconfiguração)SoundSettings
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
SoundType 1/2/3
Seleccionarosomemitidopeloscontrolosdacâmara(àexcepçãodobotãodisparador).
qVolumeOFF(Semsom)ou5níveisdevolume
Ajustaovolumedereproduçãodaimagem.
VolumeOFF(Semsom)ou5níveisdevolume
Seleccionarovolumedosomemitidopeloscontrolosdacâmara(àexcepçãodobotãodisparador).
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 6).
Repor a numeração dos ficheiros [File Name]x(Menudeconfiguração)FileName
Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)
Dia:01a31
Pmdd
Nomedapasta Nomedapasta Nomedoficheiro
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numeraçãoautomática
Numeraçãoautomática
Submenu 2 Aplicação
Reset
Anumeraçãodosficheirosérepostacomaintroduçãodeumnovocartão*1(seleccioneaoorganizarimagensporcartão).
Auto
Quandoumnovocartãoéintroduzido,anumeraçãodeficheirosepastascontinuaapartirdocartãoanterior(seleccioneaoorganizarimagenspornúmerodeficheiroedepasta).
*1 Anumeraçãodepastasérepostaa100eanumeraçãodeficheirosa0001.
Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [Pixel Mapping]x(Menudeconfiguração)PixelMapping
Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.
Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepixéis),certifique-sedequeaexecutanovamente.
Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaAquando[Start](Submenu2)éapresentado.
AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.
Ajustar o brilho do ecrã [s]x(Menudeconfiguração)s
Ajustar o brilho do ecrã1 UtilizeFGparaajustar(podevisualizaroefeito
noecrã)e,emseguida,primaA.
s
Back Set
●
�0 PT
Visualizar imagens numa TV [TV Out]x(Menudeconfiguração)TVOut
Diferentespaíseseregiõesutilizamnormasdesinaldevídeodistintas.Antesdeligaracâmara,seleccioneanormadesinaldevídeoquecorrespondeàutilizadapelaTV.
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
VideoOutNTSC
SeleccionaraoligaracâmaraaTVsempaísesouregiõesemqueanormaNTSCéutilizada(porexemplo,AméricadoNorte,Taiwan,CoreiaeJapão).
PAL SeleccionaraoligaracâmaraaTVsempaísesouregiõesemqueanormaPALéutilizada(porexemplo,EuropaeChina).
HDMIOut 480p/576p/720p/1080i SeleccionarumformatodesaídaHDMI.
HDMIControlOff Asoperaçõesdereproduçãosãoefectuadasutilizandooscontrolos
dacâmara.
On AsoperaçõesdereproduçãosãoefectuadasutilizandoocontroloremotodaTV.
Aspredefiniçõesdeorigemdacâmaravariamconsoanteopaísouregiãodevenda.
Visualizar imagens numa TVUtilizar um cabo AV1Façacorresponderoformatodesinaldevídeodacâmara([NTSC]/[PAL])aoutilizadopelaTV.2LigueacâmaraàTV.
Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.
CaboAV(fornecido)
Conectormúltiplo
Tampadoconector
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 6).
Utilizar um cabo HDMI1Façacorresponderoformatodesinaldigitaldacâmara([480p/576p]/[720p]/[1080i])aoutilizadopelaTV.2LigueacâmaraàTV.
Aopção[1080i]dáprioridadeàsaída1080iHDMI.SeaTVnãoestiverdefinidaparaaentrada1080i,acâmaramudaoformatoprimeiropara720p,seestenãoforsuportadopara480pe,finalmente,para576p.ParaobterinformaçõessobrecomoalterarasdefiniçõesdeentradaHDMIdaTV,consulteomanualdeinstruçõesfornecidocomaTV.
NãoligueocaboHDMIquandoacâmaraseencontraligadaaumcomputadorououtrodispositivoatravésdocaboUSB.
LigueaoconectorHDMInaTV.
MicroconectorHDMI
CaboHDMItipoDCB-HD1(vendidoemseparado)
Tampadoconector
TipoD(CB-HD1)
TipoC
3LigueaTVeseleccioneaentradaHDMIàqualacâmaraseencontraligada.
Paraobtermaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesfornecidocomaTV.
4 LigueacâmaraeutilizeHI paravisualizarimagens. UtilizeumcaboHDMIquecorrespondaaomicroconectorHDMInacâmaraeaoconectorHDMInaTV.
QuandoacâmaraeaTVestãoligadasporumcaboAVeporumcaboHDMIemsimultâneo,ocaboHDMItemprioridade.
AsimagenseoutrasinformaçõespodemserrecortadasparaapresentaçãonaTV.
�� PT
Utilizando um controlo remoto1Seleccione[On]para[HDMIControl]edesligue
acâmara.2LigueacâmaraàTVutilizandoumcaboHDMI.
«UtilizarumcaboHDMI»(P.61)3Emprimeirolugar,ligueaTVe,emseguida,ligue
acâmara.SigaoguiaapresentadonoecrãdaTVparautilizaracâmara.
ComalgumasTVs,nãoépossívelutilizaracâmaracomocontroloremotodaTV,apesardeoguiadeoperaçõesserapresentadonoecrã.
SenãoforpossívelutilizarocontroloremotodaTVparaefectuaroperações,defina[HDMIControl]como[Off]eutilizeoscontrolosdacâmara.
Reduzir o consumo de energia entre disparos [Sleep]x(Menudeconfiguração)Sleep
Submenu 2 Aplicação
20sec/1min/3min/5min
Quandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria(mododedescanso).Seleccioneoatrasoatéacâmaraentrarnomododedescanso.
Se,depoisdeacâmaraentrarnomododedescanso,nãoforemefectuadasquaisqueroperaçõesdurante12minutos,acâmaradesliga-seautomaticamente.
Cancelar o modo de descansoPrimaobotãodisparadorouumatecladesetaourodeoselectordemodo.
●
Alterar o idioma de visualização [W]x(Menudeconfiguração)W
Submenu 2 Aplicação
IdiomasOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
1 UtilizeFGHIparaseleccionaroidiomaeprimaobotãoA.
Definir a data e a hora [X]x(Menudeconfiguração)X
«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.18)
Para seleccionar a ordem de apresentação da data1 PrimaIdepoisdedefiniroMinutoeutilizeFGpara
seleccionaraordemdeapresentaçãodadata.
Y M D Time
2011 Y/M/D. .02 26 :12 30
X
Cancel Set
Ordemdadata
2 PrimaAdepoisdeconcluídasasdefinições.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 6).
Alternar entre o fuso horário local e o de destino [World Time]x(Menudeconfiguração)WorldTime
Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WorldTime]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
Home/Alternatex
Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).
zAhoranofusohoráriodolocaldedestino(ofusohorárioseleccionadoparaznosubmenu2).
x*1 — Seleccioneofusohoráriolocal(x).
z*1,2 — Seleccioneofusohoráriodolocaldedestino(z).*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([Summer]).*2 Quandoseleccionaumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreofusohorárioseleccionadoeofusohoráriolocal(x)paraapresentarahoranofusohoráriodolocaldedestino(z).
�� PT
Imprimir
Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.
Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [Easy Print]
Nomenudeconfiguração,defina[USBConnection](P.58)como[Print].
1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa. «Visualizarimagens»(P.23)
2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
CaboUSB(fornecido)
Conectormúltiplo
Custom PrintEasy Print Start
BotãoY
Tampadoconector
3 Prima I para começar a imprimir.
4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima A.
��PT
Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.
Exit Print
Alterar as definições de impressão da impressora [Custom Print]
1 Siga os Passos 1 e 2 em [Easy Print] (P. 64) e prima A.
2 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e prima A.
PrintAll Print
Multi PrintAll Index
Print Order
Print Mode Select
Exit Set
Submenu 2 Aplicação
Print EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso5.
AllPrintEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
MultiPrintEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.
AllIndexEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
PrintOrder*1Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.
*1 [PrintOrder]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.68)
3 Utilize FG para seleccionar [Size] (Submenu 3) e prima I.
Seoecrã[Printpaper]nãoforapresentado,asopções[Size],[Borderless]e[Pics/Sheet]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.
Printpaper
Back Set
StandardStandard
BorderlessSize
�� PT
4 Utilize FG para seleccionar as definições [Borderless] ou [Pics/Sheet] e prima A.
Submenu 4 Aplicação
Off/On*1Aimageméimpressacomumamargemàvolta([Off]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([On]).
(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)
Sóépossívelseleccionaronúmerodeimagensporfolha([Pics/Shee])seaopção[MultiPrint]tiversidoseleccionadanoPasso2.
*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[Borderless]variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[Standard]nosPassos3e4,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.
Single Print MorePrint
4/301010
’11/02/26’11/02/26100-0004100-0004 12:3012:30
5 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
6 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.
Para efectuar as definições detalhadas de impressora1 UtilizeFGHIparaseleccionaradefinição
eprimaA.
<xDateFile Name
1WithoutWithout
P
Print Info
Exit Set
Submenu 5 Submenu 6 Aplicação
<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.
Date With/Without
Aoseleccionaraopção[With],imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[Without],imprimeasimagenssemadata.
FileName With/Without
Aoseleccionaraopção[With],imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[Without],nãoimprimeonomedoficheironaimagem.
P(Avançaparaoecrãdedefinição).
Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.
��PT
Para recortar uma imagem [P]1 Utilizeoreguladordezoomparaseleccionar
otamanhododelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaA.
Set
2 UtilizeFGparaseleccionar[OK]eprimaA.
SetBack
OKCancel
P
7 Se for necessário, repita os Passos 5 e 6 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [Single Print].
8 Prima A.
PrintCancel
Print Mode Select
Back Set
9 Utilize FG para seleccionar [Print] e prima A.Aimpressãoéiniciada.Quandoaopção[OptionSet]estáseleccionadanomodo[AllPrint],éapresentadooecrã[PrintInfo].Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PrintModeSelect]évisualizado.
PrintAll Print
Multi PrintAll Index
Print Order
Print Mode Select
Exit Set
Para cancelar a impressão1 Quandoaindicação[DoNotRemoveUSBCable]for
apresentada,primaobotão,utilizeFGparaseleccionar[Cancel]e,emseguida,primaA.
ContinueCancel
Set
Do Not Remove USB Cable
Cancel
10 Prima o botão .
11 Se a mensagem [Remove USB Cable] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
●●
●
�� PT
Reservas de Impressão (DPOF *1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.
Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.
AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.
PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.
Reserva de impressão individual [<]
1 Apresente o menu de configuração.
«UtilizarosMenus»(P.6)
2 No menu q (reprodução), seleccione [Print Order] e, em seguida, prima A.
<U
Print Order
SetExit
3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima A.
4/30
’11/02/26’11/02/26100-0004100-0004 12:3012:30Set
0
��PT
4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima A.
SetBack
No
TimeDate
X
5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima A.
Submenu 2 AplicaçãoNo Estafunçãoimprimeapenasaimagem.
Date Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.
Time Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.
SetBack
Print Order
SetCancel
1 ( 1)1 ( 1)
6 Utilize FG para seleccionar [Set] e prima A.
Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 68).
2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima A.
3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].
Repor todos os dados da reserva de impressão
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 68).
2 Utilize FG para seleccionar [<] ou [U] e prima A.
ResetKeep
Print Ordered
Print Order Setting
Back Set
3 Utilize FG para seleccionar [Reset] e prima A.
�0 PT
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 68).
2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima A.
3 Utilize FG para seleccionar [Keep] e prima A.
4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».
5 Se necessário, repita o Passo 4 e, quando terminar, prima A.
6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima A.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.
7 Utilize FG para seleccionar [Set] e prima A.
●
�1PT
Sugestões de UtilizaçãoSeacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).
Resolução de problemas
Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada.»
Insiraumabateriarecarregadanadirecçãocorrecta.«IntroduzirabateriaeocartãodememóriaSD/SDHC/SDXC(vendidoemseparado)»(P.13),«CarregarabateriaeefectuaraconfiguraçãocomoCDfornecido»(P.14),«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CAfornecido»(P.17)Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.
Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro.»
«Mensagemdeerro»(P.72)
●
●
Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.»
Canceleomododedescanso.Senãoforemefectuadasquaisqueroperaçõesduranteumperíododetempoespecificado,estandoacâmaraligada,estairáentraremmododedescansoeomonitorirádesligar-seautomaticamente.Enquantoacâmaraestivernomododedescanso,premirobotãodisparadornãoiráproduzirqualquerefeito.Parareporofuncionamentonormaldacâmara,utilizeoreguladordezoomououtroscontrolosdacâmara.Se,depoisdeacâmaraentrarnomododedescanso,nãoforemefectuadasquaisqueroperaçõesdurantealgumtempo,acâmaradesliga-seautomaticamente.Utilizeobotãonparaligaracâmara.Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.
Ecrã«É difícil ver.»
Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteesequeantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.
«Surgem linhas verticais no ecrã.»Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.
«A luz é capturada na fotografia.»Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.
●
●●
●
●
●
�� PT
Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição.»
Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercadeumdia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriatenhaestadoinseridanacâmara.
«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.18)
Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar.»
Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.
Mensagem de erro
Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.
Mensagem de erro Solução
Card Error
Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.
Write Protect
Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK».Liberteointerruptor.
Memory Full
Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
Card Full
Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
●
●
Mensagem de erro Solução
Power OffFormat
Card Setup
Set
Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[Format]eprimaA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaA.*2
Power OffMemory Format
Memory Setup
Set
Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MemoryFormat]eprimaA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaA.*2
No Picture
Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.
Picture Error
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.
The Image Cannot Be Edited
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.
Battery Empty
Problema da bateriaCarregueabateria.
No Connection
Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.
No Paper
Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.
No Ink
Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.
��PT
Mensagem de erro Solução
Jammed
Problema da impressoraRetireopapelencravado.
Settings Changed *3
Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.
Print Error
Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.
Cannot Print *4
Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.
*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.
*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.
*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.
Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.
Focagem
«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrãDepoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.Premirobotãodisparadoratémeio(P.21)Prioridade ao rosto (P. 44)Fotografar no modo [AF Tracking] (P. 36)Acâmarasegueautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.Posicionar o ponto de focagem«Seleccionarumamarcadefocagem»(P.37)Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícilNosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Assuntoscomcontrastebaixo
Quandosurgemnocentrodoecrãobjectosextremamenteluminosos
●
●●
●
●
�� PT
Objectosemlinhasverticais*1
*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.
Quandoosobjectosseencontramadistânciasdiferentes
Objectosemmovimentorápido
Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento
Movimentação da câmara
«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Tirar fotografias com o [Image Stabilizer] (P. 49)Utilizar a opção C (Sport) no modo SCN (P. 31)OmodoC(Sport)utilizaumavelocidadededisparadorrápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevadaSeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadedodisparadorrápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.39)
Exposição (brilho)
«Tirar fotografias com o brilho certo»Tirar fotografias utilizando o flash [Fill In] (P. 37)Umassuntoemcontraluzéiluminado.Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (P. 38)Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).
●●
●
●
●
��PT
Matiz de cor
«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»
Fotografar seleccionando o balanço de brancos (P. 40, 46)Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAuto]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)
Qualidade de imagem
«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom ópticoEviteutilizarozoomdigital(P.22,49)parafotografar.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzidaSeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.AimagemresultantetambémserámaisgranulosadoquesetivessesidoutilizadaumasensibilidadeISOreduzida.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.39)
Baterias
«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria
PremirrepetidamenteobotãodisparadoratémeioUtilizarozoomrepetidamente
Seleccionar o atraso até a câmara entrar no modo de descanso[Sleep](P.62)
●
●
●
●
●
●●
Sugestões de reprodução/edição
Reproduzir
«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»Remova o cartão ao reproduzir imagens da memória interna«PararemoverocartãodememóriaSD/SDHC/SDXC»(P.14)
●
�� PT
Apêndice
Cuidados a ter com a câmara fotográficaExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguafrescaeescorrabem.
EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.
ObjectivaSopreopódaobjectivacomardepressãoe,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.
Bateria/Adaptador USB-CALimpesuavementecomumpanomacioeseco.
Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.
Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.
ArmazenamentoQuandoarmazenaracâmaradurantelongosperíodosdetempo,removaabateria,oadaptadorUSB-CAeocartãoemantenha-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.
Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.
•
•
•
•
•
•
A bateria e o adaptador USB-CAEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-50B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.
Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(P.84)
Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumcomputadorouumaimpressora.
Autilizaçãodeumabateriagastapodefazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.Nomomentodaaquisição,abateriarecarregávelnãoestátotalmentecarregada.UtilizeoadaptadorUSB-CAF-2ACfornecido(doravantedesignadoporadaptadorUSB-CA)paracarregarabateriaantesdautilizaçãodamesma.QuandooadaptadorUSB-CAfornecidoéutilizado,ocarregamentodemora,normalmente,cercade3horas(otempovariaconformeautilização).OadaptadorUSB-CAfornecidodestina-seapenasaocarregamentoereprodução.NãotirefotografiasenquantooadaptadorUSB-CAestiverligadoàcâmara.OadaptadorUSB-CAincluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenascomestacâmara.NãoépossívelcarregaroutrascâmarascomesteadaptadorUSB-CA.Nãoutilizecomoutrosdispositivos.ParaadaptadorUSB-CAdeligaçãodirecta:OadaptadorUSB-CAincluídodestina-seaserutilizadocorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadonochão.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
��PT
Ligar a câmara a um computadorÉpossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.
Utilizar um adaptador USB-CA opcionalRecomenda-seautilizaçãodeumadaptadorUSB-CAF-3AC(vendidoemseparado)seutilizaracâmaradurantelongosperíodosdetempo.TenhaematençãoqueocabodealimentaçãofornecidocomoadaptadorUSB-CAdestina-seexclusivamenteàutilizaçãocomomesmo.Nãoutilizecomoutrosdispositivos.
Utilizar o adaptador USB-CA no estrangeiroOadaptadorUSB-CApodeserutilizadonamaiorpartedasfontesdealimentaçãodomésticasde100Va240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeoadaptadorUSB-CApodeprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.Nãoutilizeconversoresdevoltagemparaviagem,poispoderãodanificaroadaptadorUSB-CA.
•
•
Utilizar um cartão de memória SD/SDHC/SDXCUmcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.
Interruptor de protecção contra a escrita do cartão SD/SDHC/SDXCOcorpodocartãoSD/SDHC/SDXCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Solteointerruptorparapermitiraescrita.
LOCK
Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC/SDXC(visiteapáginadaOlympusnaInternetparaobtermaisinformaçõessobreoscartõesdememóriatestadoseaprovadosparautilização)
�� PT
Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MemoryFormat]/[Format](P.57)
Verificar a localização onde são guardadas as imagensOindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.
Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão
Indicadordememóriaactual
Mododereprodução
Mododedisparo
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
4/30
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
P 01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
AUTOISO
AUTOISO
Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MemoryFormat]/[Format],[Erase],[Sel.Image],ou[AllErase],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.
Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteaoperação,oíconedeacessoaossuportespiscaavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraocompartimentodabateria/cartãonemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.
Piscaavermelho
1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0
L NAFAF
P 01:02:0301:02:03
h-2.0-2.0
ONON
4:3
AUTOISO
AUTOISO
AUTOWB
AUTOWB
HD
OFFOFF
11
AUTOISO
AUTOISO
��PT
Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões de memória SD/SDHC/SDXC
Osvaloresparaonúmerodefotografiasarmazenáveiseparaaduraçãodagravaçãocontínuasãoaproximados.Acapacidadeefectivavariaconsoanteascondiçõesdedisparoeocartãoutilizado.
Fotografia
Tamanho de imagemNúmero de fotografias armazenáveis
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC/SDXC (1 GB)RAW 4 70YF 9 173YN 17 305XN 44 776WN 162 2.753YF+RAW 2 42YN+RAW 2 47XN+RAW 3 52WN+RAW 3 54
Vídeo
Tamanho de imagemDuração da gravação contínua
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC/SDXC (1 GB)Com som Sem som Com som Sem som
HD Quality 1280×720 11seg. 12seg. 3min.26seg. 3min.34seg.
SD Quality 640×480 22seg. 24seg. 6min.37seg. 7min.7seg.
Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde2GB,independentementedacapacidadedocartão.
Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[Erase](P.25,55),[Sel.Image](P.55),[AllErase](P.55),[MemoryFormat]/[Format](P.57)
�0 PT
Utilizar um visor óptico electrónico (vendido em separado)Podeutilizarumvisorópticoelectrónico(vendidoemseparado:VF-2)comoecrãdedisparo.Estaopçãoéútilquandoestivernumlocalcommuitaluzcomo,porexemplo,sobaluzsolardirecta,emquesetornadifícilveroecrãouquandoutilizaracâmaranumângulobaixo.Ovisorópticoelectrónicoliga-seàsapatadacâmaraeàentradadeacessórios.
Utilizar uma unidade de flash adequada (vendida em separado)Estacâmarasuportaautilizaçãodeunidadesdeflashexternasopcionais,quepodemfacultarváriotiposdeiluminaçãoporflash,adequadasàsnecessidadesdoutilizador.Asunidadesdeflashexternaspodemcomunicarcomacâmara,permitindoautilizaçãodeumagrandevariedadedemodosdecontrolodoflash,incluindoTTL-AUTO.AsunidadesdeflashconcebidasexclusivamenteparautilizaçãocomcâmarasOLYMPUSligam-sedirectamenteàsapatadacâmara.Asunidadesdeflashpodemaindasermontadasnumsuportedeflash,utilizandoparatalumcabodosuporte(vendidoemseparado).Estãodisponíveisinformaçõesadicionaisnomanualfornecidocomaunidadedeflash.
Funções disponíveis com unidades de flash externasFlash opcional FL-36R FL-20 FL-14
Mododecontrolodoflash TTL-AUTO,MANUAL
GN(Númeroguia)(ISO100)
GN36(85mm*1)GN20(24mm*1) GN20(35mm*1) GN14(28mm*1)
ModoRC a – –
*1 Adistânciafocaldaobjectivaquepodeserutilizada(equivalenteacâmarade35mm).
Quandoexisteumflashexternoligadoàcâmara,nãoépossívelutilizaroflashincorporado.
Fotografia com flash por controlo remoto sem fiosÉpossívelutilizarparafotografiacomflashsemfiosasunidadesdeflashexternasqueofereçamummododecontroloremotoetenhamsidoconcebidasparautilizaçãocomestacâmara.Oflashincorporadopodecontrolaratétrêsgruposdeunidadesdeflashdeformaindependente.Paraobtermaisinformações,consulteadocumentaçãofornecidacomasunidadesdeflashexternas.
Unidades de flash de terceirosAomontarumaunidadedeflashexternaquenãotenhasidoconcebidaparautilizaçãocomestacâmaranasapatadamesma,respeiteasseguintesprecauções:Autilizaçãodeunidadesdeflashobsoletasqueapliquemvoltagensde24VousuperioresaocontactoXdasapatadacâmarairádanificaramesma.AligaçãodeunidadesdeflashcujoscontactosdesinalnãoestejamemconformidadecomasespecificaçõesdaOlympuspoderádanificaracâmara.UtilizeapenascomomododedisparodacâmaraMeutilizeumaopçãodeISOquenão[ISOAuto].
•
•
•
�1PT
OcontrolodoflashsópodeserefectuadodefinindooflashmanualmenteparaosvaloresdesensibilidadeISOediafragmaseleccionadoscomacâmara.Aluminosidadedoflashpodeserregulada,ajustandoasensibilidadeISOouodiafragma.Utilizeumflashcomumângulodeiluminaçãoadequadoàobjectiva.Oângulodeiluminaçãoénormalmenteexpressoutilizandoadistânciafocalequivalenteaoformatode35mm.
Objectiva de conversão (vendida em separado)
Objectiva de conversão Adaptador de objectiva de conversãoTCON-17 CLA-12
Conjunto de microfone (SEMA-1) (vendido em separado)Produzgravaçõescomumaqualidadesuperioràsobtidascomomicrofoneincorporadodacâmara.Omicrofonepodesercolocadoaalgumadistânciadacâmara,demodoaevitaragravaçãodesonsambienteoudoruídodovento.Podeaindautilizarmicrofonesdeterceirosdisponíveisnomercado,consoanteasuaintençãocriativa(alimentaçãofornecidaatravésdeummini-conectorestéreodeØ3,5mm).Oconjuntodemicrofoneliga-seàsapatadacâmaraeàentradadeacessórios.
Seligarummicrofonedirectamenteaoadaptadordemicrofone,esteiráproduzirsombrasnasfotografiastiradascomoflashincorporadodacâmara.Paraevitarestasituação,ligueomicrofoneatravésdocabodemicrofonefornecido.
Cabo remoto (RM-UC1) (vendido em separado)Utilizeemsituaçõesemqueomínimomovimentodacâmarapossaresultaremdesfocagem,como,porexemplo,parafotografiamacrooupose(bulb).Aligaçãodocaboremotoéefectuadaatravésdoconectormúltiplodacâmara.
Protecção à prova de água (PT-050) (vendida em separado)Utilizeaofotografardebaixodeágua.
«Paratirarfotografiassubaquáticas»(P.32),«Parabloquearadistânciadefocagemparafotografiassubaquáticas(bloqueioAF)»(P.32),[Underwater](P.40)
•
•
�� PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).
NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.
CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOSQUALIFICADOSDAOLYMPUS.
Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.
PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.
ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.
CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.
ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.
Precauções geraisLer todas as instruções–Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.
Limpeza–Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.
Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.
Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.
Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.
Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.
Trovoada–SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãocomumadaptadorUSB-CA,remova-oimediatamentedatomadadeparede.
Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.
Calor–Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.
Manuseamento da câmara
ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não utilize o flash e o LED (como o iluminador AF) a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.
Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteasbaterias,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.
Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC/SDXC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.
CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.
••
•
•
•
••
•
•••
••
•
•
��PT
Nunca segure ou manuseie a câmara com as mãos molhadas.Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeoadaptadorUSB-CAseestivercoberto(comocomumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.
Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.
Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.
Precauções de manuseamento da bateria
Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.
PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.CarregueabateriacomoadaptadorUSB-CAespecificado.NãoutilizeoutrosadaptadoresUSB-CA.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarasbateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,fechos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdasbaterias,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodasbaterias.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.
••
•
•
•
•
•
••
•
••
•
•
•
Guardeabateriasempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.
ADVERTÊNCIAMantenhaasbateriassempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregadadentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.Seabateriativerumafuga,estiverdescoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.
CUIDADOAntesdecarregar,inspeccionesempreabateriacuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquenteduranteumautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.
Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.
•
••
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
�� PT
Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Acâmarapoderánãofuncionarcorrectamenteseutilizadanumalocalizaçãoemqueestejasujeitaaumcampomagnético/electromagnético,ondasradioeléctricasouvoltagemelevada,comojuntoaumtelevisor,microondas,jogodevídeo,altifalantescomvolumeelevado,unidadedeecrãdegrandesdimensões,torredetelevisão/rádiooutorresdetransmissão.Nessescasos,desligueevoltealigaracâmaraantesdeprosseguircomautilizaçãodamesma.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.
Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.Seosterminaisdabateriaficaremmolhadosougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar,comumpanoseco.Recarreguesempreabateriaantesdeautilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.Quandoutilizaracâmaracombateriaemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.Quandoviajar,principalmenteparaoestrangeiro,leveconsigobateriasdereserva.Poderáserdifíciladquirirumabateriarecomendadanoslocaisparaondeviaja.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.
EcrãNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AsimagensestáticasapresentadasemecrãsELorgânicosporlongosperíodosdetempopodemficarmarcadasnosmesmos,provocandoumadiminuiçãodebrilhoedescoloraçãoemalgumasáreasdoecrã,que,emalgunscasos,poderãoserpermanentes.Estefenómenonãoafectaasimagensgravadascomacâmara.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emboraoecrãsejafabricadoutilizandoumatecnologiadeelevadaprecisão,épossívelquealgunspixéisestejamsempreacesosouquenuncaseacendameacoreobrilhopoderãovariarconsoanteoângulodevisualização.Estasituaçãoénormalparaestetipodeecrã,nãosendoindicativadeavaria,easimagensgravadaspelacâmaranãosãoafectadas.
Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioqueoubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.
AdvertênciaTodaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.
•
•
•
•
•
•
•
•
��PT
Aviso sobre a protecção dos direitos de autorTodososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.
Aviso FICOInterferênciasdetelevisãoerádioAsalteraçõesoumodificaçõesnãoaprovadasexpressamentepelofabricantepoderãoinviabilizarapermissãodeutilizaçãodesteequipamento.EsteequipamentofoitestadoecumpreoslimitesdeumaparelhodigitalClasseB,conformeaSecção15dasNormasFCC.Esteslimitesforamcriadosparafacultarumaprotecçãorazoávelcontraasinterferênciasnocivaseminstalaçõesresidenciais.Esteequipamentogera,utilizaepodeproduzirenergiadefrequênciasrádioe,senãoforinstaladoouutilizadodeacordocomasinstruções,poderáprovocarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesrádio.Noentanto,nãoexistequalquergarantiadequeasinterferênciasnãopossamocorrernumainstalaçãoemparticular.Seesteequipamentocausarinterferênciasnocivasnarecepçãorádiooutelevisiva,oquepoderáserdetectadoligandoedesligandooequipamento,outilizadordeverátentarcorrigirasinterferênciasatravésdeumaouváriasdasseguintesmedidas:Ajusteoumudeaposiçãodaantenareceptora.Aumenteadistânciaentreacâmaraeoreceptor.Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.Senecessitardeajuda,contacteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente.Paraligaracâmarafotográficaacomputadorespessoais(PC)activadosUSBdeveráutilizarapenasocaboUSBdaOLYMPUSfornecido.
Qualqueralteraçãooumodificaçãonãoautorizadaaesteequipamento,poderáresultarnoimpedimentodeutilizaçãodoequipamento.
••
•
•
•••
•
Utilize apenas baterias recarregáveis e adaptadores USB-CA adequados
RecomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregáveleoadaptadorUSB-CAgenuínosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregávele/ouadaptadorUSB-CAquenãosejamdaOlympuspoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateriae/ouadaptadorUSB-CAquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.
Para clientes na América do Norte e do Sul
Para clientes nos EUADeclaraçãodeconformidadeNúmerodomodelo: XZ-1Nomecomercial: OLYMPUSParteresponsável:
Morada: 3500CorporateParkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.
Númerodetelefone: 484-896-5000
TestadodeacordocomasnormasFCCPARAUTILIZAÇÃODOMÉSTICAOUNOESCRITÓRIO
EsteaparelhoobedeceàSecção15dasNormasFCC.Ofuncionamentoestásujeitoàsseguintesduascondições:(1)Estedispositivonãocausainterferênciasnocivas.(2)Esteaparelhotemdeaceitarqualquerinterferência
captada,incluindointerferênciasquepossamcausarumfuncionamentoindesejado.
Para clientes no CanadáEsteaparelhodigitaldeClasseBestáemconformidadecomanormacanadianaICES-003.
GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS – PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectivamenteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).
�� PT
AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:(a)produtoseacessóriosquenãotenhamsidofabricadospela
Olympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);
(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;
(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;
(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,masnãose
limitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou
(f) ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.
ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.
Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.
��PT
Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.
COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.
EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.
EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicadaadataeolocaldeaquisição.
2 Umacópiadestagarantialimitadaem que esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).
3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressõesdigitais(ouficheiros
emdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.
PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.
SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.
Para os clientes na Europa
Amarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineabateriaemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
�� PT
Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»
2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificadodegarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Para clientes na Ásia
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
��PT
3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandoesteCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.EmcasodequalquertipodealteraçãonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparação,estáexcluída.
Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegaisdocliente,nãoosafectando.
2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaestagarantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
Notas referentes à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadodeGarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.
2 DadoqueesteCertificadodeGarantianãoseráemitidonovamente,guarde-onumlocalseguro.
3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.
4 Noscasosemqueéaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.
* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunsestadosnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitos,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.
Marcas registadasAIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHC/SDXCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).
•
•
•••
•
�0 PT
Osoftwaredestacâmarapodeincluirsoftwaredeterceiros.Qualquersoftwaredeterceirosestásujeitoaostermosecondições,impostospelosproprietáriosoulicenciantesdosoftwareemcausa,aoabrigodosquaisessesoftwareéfornecidoaoutilizador.Essestermosequaisqueroutrosavisosrelativosasoftwaredeterceiros,casoexistam,podemserconsultadosnoficheiroPDFdeavisosdesoftwarearmazenadonoCD-ROMfornecidoouemhttp://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm
�1PT
ESPECIFICAÇÕES
CâmaraTipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação
Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomaNormadeconcepçãoparasistemasdeficheirosdecâmarafotográfica(DCF))
Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridgeSom em fotografia : FormatoWaveVídeo : AVIMotionJPEG
Memória : MemóriainternaCartõesdememóriaSD/SDHC/SDXC
N.º de pixéis efectivos : 10.000.000pixéisDispositivo de captação de imagens
: CCDde1/1,6pol.(filtrodecoresprimárias)
Objectiva : ObjectivaOlympusde6a24mm,f1.8a2.5(equivalentea28a112mmnumacâmarade35mm)
Filtro ND : Equivalentea3EVSistema fotométrico : MediçãoDigitalESP,ponderadaaocentroepontualcomosensordeimagens
dacâmaraVelocidade do disparador : 60a1/2000seg.,DisparoPose(bulb)Distância de disparo : 0,6ma (W),0,6ma (T)(normal)
0,1ma (W),0,3ma (T)(modomacro)0,01ma0,6m(modosupermacro)
Ecrã : EcrãELorgânicode3,0pol.,610.000pontosConector : ConectorUSB/AVOUT(conectormúltiplo),microconectorHDMI(tipoD),
entradadeacessóriosSistema de calendário automático
: 2000até2099
Ambiente de funcionamentoTemperatura : 0a40°C(funcionamento)/
-20a60°C(armazenamento)Humidade : 30a90%(funcionamento)/10a90%(armazenamento)
Alimentação : UmabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-50B)Dimensões : 110,6mm(L)×64,8mm(A)×42,3mm(P)
(excluindoassaliências)Peso : 275g(incluindobateria,cartãoetampa)
�� PT
Bateria de iões de lítio (LI-50B)Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioVoltagem padrão : CC3,6VCapacidade padrão : 925mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0a40°C(aocarregar)/-10a60°C(funcionamento)/-20a35°C(armazenamento)
Adaptador USB-CA (F-2AC)Nº do Modelo : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/
F-2AC-5CRequisitos de energia : CA100a240V(50/60Hz)Saída : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B: CC5V,500mA
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C: CC5V,550mAAmbiente de funcionamento
Temperatura : 0a40°C(funcionamento)/-20a60°C(armazenamento)
Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
HDMI,ologótipoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesãomarcascomerciaisoumarcascomerciaisregistadasdaHDMILicensingLLC.
Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA
RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280
http://www.olympus.com/
Instalações: �ConsumerProductDivisionWendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761
Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha
Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00
paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.
Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83ou+49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
©2011 VR354301