manual de instruções manual de instrucciones · mini system portátil com cd shuffle t ... bass...
TRANSCRIPT
Mini System Portátil com CD
SHUFFLE
REPEATSEARCH
SEARCH
STOP
VOLUME
SHUFFLE
REPEATSEARCH
SEARCH
STOP
VOLUME
Digital Remote Control
Digital Remote Control
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
ELECTRONIC SOURCE SELECT
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
ELECTRONIC SOURCE SELECT
TUNING
DECK BPLAYBACK
DECK ARECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
POWER
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
FM MW
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM
DBB
MW KHz 530 600 700 900 1160 1340 1600 KHz MW
TUNING
DECK BPLAYBACK
DECK ARECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
POWER
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
FM MW
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM
DBB
MW KHz 530 600 700 900 1160 1340 1600 KHz MW
ACCOUSTIC BASS LENS
ACCOUSTIC BASS LENS
ACCOUSTIC BASS LENS
ACCOUSTIC BASS LENS
AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDER
AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDER
SHUFFLE
REPEATSEARCH
SEARCH
STOP
VOLUME
SHUFFLE
REPEATSEARCH
SEARCH
STOP
VOLUME
Digital Remote Control
Digital Remote Control
AZ2755
Manual de InstruçõesManual de Instrucciones
DÚVIDAS?LIGUE PARA NOSSO CIC
3
ÍNDICEPrezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO...E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.Agradecemos sua confiança na Philips e temos acerteza de que seu AZ2755 lhe trará muitosmomentos agradáveis, pois ele é um produto detecnologia moderna e com muitos recursos.Para usufruir de todo seu potencial, basta leratentamente este manual e seguir as orientaçõesdadas.Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida,fale conosco através do nosso CIC (Centro deInformações ao Consumidor). CIC, tel: 0800-123123(discagem direta gratuita), de segunda a sexta, das8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente,
Philips Consumer Electronics
ATENÇÃO:NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O APARELHO COMDISCOS EM SEU INTERIOR.
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caixas Acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Toca Discos CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tape Deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificações Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Certificado de Garantia Internacional . . . . . . . 16
CONTEÚDO
Embalagem: Todo material desnecessário foi cancelado da embalagem do produto. Nós procuramos, acada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiaisrecicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagemde maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados, quandodesmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam descartados de maneirainadequada, podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente; eles devem necessariamenteser devolvidos ao local de compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado Philips, conformeresolução CONAMA Nº 257 de 30/06/99.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação doproduto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor Philips0800 123123 (ligação gratuita) ou para a Linha Verde Philips (0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Port
uguê
s
4
CONTROLES
AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDER
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
ELECTRONIC SOURCE SELECT
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
ELECTRONIC SOURCE SELECT
TUNING
DECK BPLAYBACK
DECK ARECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
POWER
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
FM MW
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM
DBB
MW KHz 530 600 700 900 1160 1340 1600 KHz MW
ACCOUSTIC BASS LENS
ACCOUSTIC BASS LENS
ACCOUSTIC BASS LENS
ACCOUSTIC BASS LENS
1
8
SPEAKERS 4+ R – + L –
^
23 45$
6 7%
9 0 ! @ #
(
* SHUFFLE REPEAT
SEARCH SEARCHSTOP
VOLUME
Digital Remote Control
1
53
2
76
4
ACMAINS
110-127V
220-240V
&
Port
uguê
s
5
PAINEL SUPERIOR E FRONTAL
1 POWER - para ligar e desligar o aparelho2 DBB (Dynamic Bass Boost) - para realçar o
desempenho dos graves3 VOLUME 4 , 3 - para ajustar o volume4 CD, TUNER, TAPE - para selecionar a fonte
de som5 REMOTE SENSOR - sensor infravermelho
para o controle remoto6 Visor do CD - para mostrar as funções do
CD7 OPEN - para abrir e fechar a tampa do
compartimento do CD 8; - saída para fones estéreo, com plugue de
Ø 3,5 mm9 TECLAS DO TAPE DECK:
Deck 1:RECORD 0 - para iniciar a gravaçãoPLAY 2 - para iniciar a reproduçãoSEARCH 5 ou 6 - para avançar/retroceder
rapidamente a fitaSTOP•EJECT 9 / - para parar a fita e para
abrir o compartimentoda fita
PAUSE ; - para interromper a gravação ou areprodução
Deck 2:PLAY 2 - para iniciar a reproduçãoSEARCH 5 ou 6 - para avançar/retroceder
rapidamente a fitaSTOP•EJECT 9 / - para parar a fita e para
abrir o compartimentoda fita
PAUSE ; - para interromper a gravação ou areprodução
0 Ponteiro do sintonizador! TECLAS DO TOCA DISCOS CD:
SHUFFLE - para reproduzir faixas do CD oudo programa por ordem aleatória
REPEAT - para repetir uma faixa, um CD ouum programa
STOP 9 - para parar a reprodução- para cancelar um programa
SEARCH ¡ / ™ - para saltar ou procuraruma passagem ou umafaixa para trás ou para afrente
PLAY/PAUSE 2; - para iniciar ouinterromper a reproduçãodo CD
PROG - para programar e rever números defaixa programados
SINTONIZADOR:@ BAND - para selecionar a faixa de onda: FM
e MW# TUNING - para sintonizar emissoras de rádio
PAINEL TRASEIRO
$ Antena telescópica - para melhorar arecepção em FM
% Travas das caixas acústicas - para soltar ou prender as caixas acústicas
^ Speakers - terminais para ligar as caixasacústicas
& AC MAINS - entrada para o cabo de força* Seletor de voltagem( Tampa do compartimento das pilhas -
para abrir o compartimento das pilhas
CONTROLE REMOTO
1 VOLUME 4 , 3 - para ajustar o volume2 SHUFFLE - para reproduzir faixas por ordem
aleatória3 REPEAT - para repetir uma faixa, um
programa ou CD4 2; - para iniciar ou interromper a
reprodução do CD5 ¡ , ™ - para saltar faixas6 STOP 9 - para parar a reprodução ou para
cancelar um programa7 SEARCH 5 ou 6 - para avançar e
retroceder faixas ou músicas numa faixa
Port
uguê
s
CONTROLES
6
ALIMENTAÇÃOSempre que possível, utilize a corrente da rede elétrica paraeconomizar pilhas. Não se esqueça de tirar o aparelho da tomadaantes de colocar e trocar as pilhas.
COLOCAÇÃO DAS PILHAS NO APARELHO (PILHAS NÃO FORNECIDAS)
1. Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas, tipo D,R20 ou UM4 (de preferência alcalinas) com a polaridade correta,conforme indicada pelos sinais "+" e "-" dentro do compartimento.
Colocação das pilhas no controle remoto (pilhas fornecidas)Abra o compartimento de pilhas do controle e insira duas pilhas,tipo AAA, R03 ou UM4 (de preferência alcalinas).
2. Recoloque a tampa no compartimento, certificando-se de que aspilhas estão corretamente encaixadas no lugar. O controle está pronto para funcionar.
3. Remova as pilhas se você não pretende usar o aparelho pormuito tempo.
A utilização incorreta das pilhas pode provocar vazamento e corrosãodo compartimento ou causar a explosão das pilhas.Por isso:• Não misture pilhas de tipos diferentes: por exemplo, pilhas
comuns com alcalinas. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo noaparelho.
• Ao trocar as pilhas, troque-as todas.• Tire as pilhas se você não pretende usar o aparelho por muito tempo.
Rede elétrica1. Certifique-se de que a tensão da corrente da rede elétrica
indicada na placa de identificação que se encontra naparte inferior do aparelho corresponde à da sua rede local.Se não corresponder, recorra a uma oficina autorizada.
– Se o aparelho possuir seletor de voltagem, ajuste-o para quecoincida com a da tomada onde ele vai ser ligado.Nota para o Brasil apenas: o aparelho sai de fábrica ajustadopara 220 Volts. Se necessário ajuste o seletor de voltagem paraque corresponda à da tomada onde ele vai ser ligado.
2. Ligue o cabo de alimentação elétrica à entrada AC MAINS noaparelho e a tomada da parede. O aparelho está pronto parafuncionar.
3. Para desligar completamente o aparelho, retire o cabo dealimentação da tomada.
– Retire o cabo de alimentação do aparelho quando quiser utilizara alimentação por pilhas, ou para proteger o aparelho durantetempestades.
As pilhas contém substâncias químicas, portanto devem serdevolvidas ao local de compra ou encaminhadas ao ServiçoTécnico Autorizado Philips.A placa de identificação encontra-se na parte inferior do aparelho.
ACMAIN
6 x R20•D-CELL•UM-1
ACMAINS
Port
uguê
s
Ligar e desligar a corrente elétrica: Poupe energia
Utilizando a corrente da rede elétrica ou das pilhas, para evitar oconsumo desnecessário de energia, pressione sempre o botãoPOWER para desligar o aparelho.
CAIXAS ACÚSTICAS REMOVÍVEIS
Como retirar as caixasMantenha a alavanca (que se encontra no canto traseiro da caixa)pressionada e deslize a caixa para cima.
Como colocar as caixasDeslize as caixas pelos trilhos existentes nas laterais do aparelho.As caixas ficarão travadas com um click.
LIGAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS
1. Ligue a caixa do lado direito ao terminal R, com o fio marcadoem vermelho para "+" e o fio preto para "-".
2. Prenda a parte desencapada do fio ao conector atentando paraa cor correta.
3. Repita o procedimento de ligação para a caixa do ladoesquerdo, ligando-a ao terminal L e certificando-se de que ofio vermelho esteja ligado a "+" e o fio preto a "-".
Nota:– Podem ser usadas outras caixas ao invés das fornecidas,
desde que tenham uma impedância de 4 Ohms ou superior.Contudo, caixas com impedância mais baixa não sãoapropriadas e danificarão o aparelho.
– Quando inseridos os fones de ouvido na respectiva tomada, ascaixas são desligadas.
FUNCIONAMENTO GERAL
1. Pressione POWER para ligar o aparelho.– Acende um indicador de fonte.2. Selecione e pressione o botão da fonte desejada:
CD, TUNER ou TAPE.– O indicador da fonte selecionada acende.3. Utilize a fonte de som de acordo com as instruções do
respectivo capítulo relativo à função.4. Ajuste o som utilizando VOLUME 4, 3 e DBB.– O nível do volume é visualizado por momentos no visor quando
se faz a regulagem.5. Pressione novamente POWER para desligar o aparelho.– O indicador da fonte selecionada apaga-se.
7
ALIMENTAÇÃO CAIXAS ACÚSTICAS
AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDE
TUNER
SHUFFLE
POWER
CD
DBB
SPEAKERS 4+ R – + L –
Port
uguê
s
8
RÁDIO TOCA DISCOS CD
COMO SINTONIZAR O RÁDIO
1. Pressione POWER para ligar o aparelho.2. Pressione o botão TUNER.– O indicador TUNER acende.3. Ajuste BAND para selecionar a faixa de ondas FM/MW
desejada.4. Sintonize uma emissora utilizando o botão de TUNING.– Para FM, levante a antena telescópica, incline e rode-a.
Reduza o respectivo comprimento se o sinal for muito forte(próximo de um transmissor).
– Para MW, o aparelho possui uma antena interna de modo quea antena telescópica não precisa ser usada. Procure a melhorrecepção girando o aparelho.
5. Ajuste o som utilizando VOLUME 4, 3 e DBB.6. Pressione novamente POWER para desligar o aparelho.– O indicador TUNER apaga-se.
INDICAÇÕES NO VISOR PARA AS FUNÇÕES DO CD
Tampa do CD abertad1SC CD inserido
– No modo de paradanúmero total de faixas e tempo dereprodução total
– Durante a reprodução de CD tempo de reprodução decorrido da faixa
atual e número da faixa atual
– PAUSE pára a contagem do tempo de reproduçãodecorrido, que fica piscando no visor
quando está ativo um programa de CD;é também visualizado por momentos quandose memoriza uma faixa
no SEL programa ativado, mas não foramselecionadas faixas
programa cancelado / PROG pressionadomais de 2 segundos
no d1SC não há disco /erro no funcionamento do CDou com o próprio disco (veja Resolução deProblemas)
FULL memória de programa esgotada
– Modos SHUFFLE/ REPEATquando o respectivo modo é ativado
CD
CD
CD
SHUFFLECDREPEAT
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM
B
MW KHz 530 600 700
AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDE
TUNER
SHUFFLE
POWER
CD
DBB
Port
uguê
s
9
TOCA DISCOS CD
REPRODUÇÃO DE UM CD
1. Pressione POWER para ligar o aparelho.2. Pressione o botão CD.– O indicador CD acende.3. Pressione OPEN para abrir a tampa do compartimento do CD.4. Insira um CD com o lado impresso voltado para cima e pressione
a tampa do compartimento com cuidado para fechá-la.5. Pressione PLAY/PAUSE 2; no aparelho para iniciar a
reprodução.6. Ajuste o som utilizando VOLUME 4, 3 e DBB.7. Para interromper a reprodução, pressione PLAY/PAUSE 2;.
Para retomar a reprodução, pressione novamentePLAY/PAUSE 2;.
8. Para parar a reprodução do CD, pressione STOP 9.9. Pressione POWER para desligar o aparelho.– O indicador CD apaga-se.
Nota: A reprodução do CD também pára quando:– a tampa do compartimento do CD for aberta;– TUNER ou TAPE for pressionado;– o CD chega ao fim.
Selecionar uma faixa diferentePara selecionar uma determinada faixa durante a reprodução,utilize SEARCH ¡ , ™ .– Se foi selecionado um número de faixa com o aparelho parado
ou em pausa, pressione PLAY/PAUSE 2; para iniciar areprodução.
• Pressione SEARCH ™ uma vez para ir à próxima faixa oupressione repetidamente até que o número da faixa desejadoapareça no visor.
• Pressione SEARCH ¡ uma vez, para voltar ao início da faixaatual.
• Pressione SEARCH ¡ várias vezes, para obter uma faixaanterior.
Procurar uma passagem dentro de uma faixa1. Mantenha pressionado SEARCH 5 ou 6 no controle remoto
(ou ¡ , ™ no aparelho).• O CD é reproduzido em alta velocidade e com o volume
reduzido.2. Quando reconhecer a passagem desejada, libere o botão
SEARCH.
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
FM MW
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM
B
MW KHz 530 600 700 900 11
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
FM MW
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FMMW KHz 530 600 700 900 1160 1340 1600 KHz MW
AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDE
TUNER
SHUFFLE
POWER
CD
DBB
Port
uguê
s
10
TOCA DISCOS CD
DIFERENTES MODOS DE REPRODUÇÃO: SHUFFLE E REPEAT
Os botões SHUFFLE e REPEAT permitem selecionar diversosmodos de reprodução. Os modos podem ser selecionados oualterados durante a reprodução.
SHUFFLE - são reproduzidas todas as faixas por ordem aleatóriaREPEAT - reproduz a faixa atual continuamenteREPEAT ALL - repete o CD
1. Com o aparelho parado ou durante a reprodução, selecione omodo de reprodução desejado pressionando SHUFFLE ou REPEATuma vez ou mais até que seja visualizado.
– Pode-se utilizar SEARCH ¡ ou ™ para saltar faixas durante osmodos SHUFFLE/ REPEAT.
As opções de reprodução SHUFFLE/ REPEAT podem sercombinadas e utilizadas dentro de um programa: por ex. SHUFFLE REPEAT ALL – repete o CD por ordem aleatória.2. Para voltar à reprodução normal, pressione SHUFFLE/ REPEAT
até os modos SHUFFLE/ REPEAT deixarem de ser visualizados.– Pressione STOP 9 para sair do modo de reprodução.
Como programar faixasÉ possível programar até 20 faixas na sequência desejada.Pode-se também programar uma mesma faixa mais que uma vez.1. Com o aparelho parado, pressione SEARCH ¡ ou ™ para
obter a faixa desejada.2. Quando for visualizado o número da faixa escolhida, pressione
PROG uma vez para memorizar a faixa.– O visor indica 'PROG' e ' ' seguidos pelo número da faixa
selecionada.3. Repita as instruções 1. e 2. para selecionar e memorizar todas
as faixas desejadas.
SHUFFLECD
SHUFFLECDREPEAT
SHUFFLECDREPEAT ALL
PROGCD
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
FM MW
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FMMW KHz 530 600 700 900 1160 1340 1600 KHz MW
Port
uguê
s
11
TOCA DISCOS CD TAPE DECKComo rever um programa definido• Com o aparelho parado, mantenha pressionado PROG durante
um segundo ou mais.O visor mostra todos os números de faixa memorizados,sequencialmente.
– Pode-se rever o programa durante a reprodução.• Para reproduzir o programa, pressione PLAY/PAUSE 2;.
Como apagar um programaPode-se apagar o conteúdo da memória:– pressionando a tampa do compartimento do CD para abrir;– pressionando o botão TUNER ou TAPE;– pressionando STOP 9 duas vezes durante a reprodução / com
o aparelho parado.• O visor indica ' ' por momentos breves quando o
programa é cancelado.
REPRODUZIR UMA FITA
1. Pressione POWER para ligar o aparelho.2. Pressione o botão TAPE.– O indicador TAPE acende.3. Pressione STOP•EJECT 9 / para abrir o compartimento da
fita e coloque uma fita.4. Feche o compartimento da fita.5. Pressione PLAY 2 para iniciar a reprodução.6. Ajuste o som utilizando VOLUME 3 , 4 e DBB.7. Para interromper a reprodução, pressione PAUSE ;.
Para retomar a reprodução, pressione a tecla novamente .8. Pressionando 5 ou 6, é possível avançar a fita rapidamente
em ambas as direções.9. Para parar a fita, pressione STOP•EJECT 9 /.– As teclas são automaticamente liberadas quando a fita chega
ao fim, a menos que PAUSE ; esteja pressionado.10. Pressione POWER para desligar o aparelho.– O indicador TAPE apaga-se.
Reprodução contínua1. Repita as instruções 1 - 4 acima, colocando as fitas nos
decks.1 e 2. Pressione PLAY 2 no deck 2 para iniciar areprodução.
2. Pressione PAUSE ; no deck 1 e depois PLAY 2. Assim que odeck 2 parar (no final da fita ou quando STOP•EJECT 9 /
for pressionado), a tecla PAUSE ; do deck 1 será liberada e odeck 1 iniciará a reprodução.
PROGCD
CD
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
DECK ARECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
B
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108
B
MW KHz 530
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
DECK BPLAYBACK
Port
uguê
s
12
GRAVAÇÃO
INFORMAÇÃO GERAL SOBRE GRAVAÇÃO
• A gravação é permitida desde que os direitos autorais e outrosdireitos de terceiros não sejam infringidos.
• A gravação só é possível no deck 1.• Este deck não é adequado à gravação de fitas CROMO (IEC II)
ou METAL (IEC IV) Para gravar, utilize fitas NORMAL (IEC I) ecertifique-se de que os lacres de proteção da fita não estejamquebrados.
• O nível ideal para gravação é ajustado automaticamente. Aalteração dos controles VOLUME e DBB não afetará agravação .
• Não é possível gravar nos primeiros e últimos 7 segundos dafita, quando a proteção transparente da fita passa sobre ocabeçote de gravação.
• Para evitar que suas gravações sejam apagadas, com a fita àsua frente, quebre o lacre de proteção do lado esquerdo.Deste modo não será possível gravar deste lado. Para podervoltar a gravar deste lado da fita, tampe o lacre com fitaadesiva.
Cópia: Copiar do deck 2 para o deck 1Para a obtenção dos melhores resultados, utilize a corrente darede ou pilhas novas.1. Pressione o botão TAPE.2. Pressione ambas as teclas STOP•EJECT 9/ e coloque uma
fita gravada no deck 2 e uma fita apropriada para gravação nodeck 1.
3. Pressione PAUSE ; no deck 1 e depois RECORD 0.4. Para iniciar a cópia, pressione PLAY 2 no deck 2. A tecla
PAUSE ; é então liberada no deck 1.– Pressionando PAUSE ; no deck 1, pode omitir passagens não
desejadas enquanto o deck 2 continua. Pressione a teclaPAUSE ; no deck 1 para retomar a cópia.
– Pressionando PAUSE ; no deck 2 criará pausas.5. Para deixar de gravar, pressione ambas as teclas
STOP•EJECT 9/.
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
BAN
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MH FM
DBB
MW KHz 530 600
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
SOURCE SELECTSOURCE SELECT
DECK BPLAYBACK
DECK ARECORD PLAYBACK
Port
uguê
s
13
GRAVAÇÃO
GRAVAÇÃO SINCRONIZADA DE CD
1. Pressione o botão CD.2. Insira um CD e, se desejar, programe números de faixas.3. Pressione STOP•EJECT 9 / para abrir o compartimento da
fita. Colocando uma fita virgem.4. Feche o compartimento da fita.5. Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.– A reprodução do CD ou programa inicia automaticamente.
Não é necessário colocar o toca discos CD para trabalharseparadamente.
6. Para interrupções breves, pressione PAUSE ;. Para voltar agravar, pressione PAUSE ; novamente.
7. Para deixar de gravar, pressione STOP•EJECT 9 /.
Para selecionar e gravar uma determinada passagemDurante a reprodução de CD, pressione e fixe SEARCH 5 ou 6no controle remoto (ou ¡ / ™ no aparelho).• Pressione PLAY/PAUSE 2; para colocar o toca discos CD em
pausa na passagem selecionada.– A gravação começará neste ponto da faixa assim que for
pressionado RECORD 0.
Gravar a partir do rádio1. Pressione o botão TUNER.2. Sintonize a emissora desejada utilizando (Veja COMO
SINTONIZAR O RÁDIO).3. Pressione STOP•EJECT 9 / para abrir o compartimento da
fita e coloque uma fita virgem.4. Feche o compartimento da fita.5. Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.6. Para interrupções breves, pressione PAUSE ;. Para voltar a
gravar, pressione PAUSE ; novamente.7. Para deixar de gravar, pressione STOP•EJECT 9 /
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
BAN
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM
DBB
MW KHz 530 600 700
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
DECK ARECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
B
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108
DBB
MW KHz 530
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
DECK ARECORD PLAYBACK
Port
uguê
s
14
MANUTENÇÃO
PRECAUÇÕES E MANUTENÇÃO DO SISTEMA
• Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida e de modo queele não fique inclinado.
• Não exponha o aparelho, pilhas, CDs e as fitas a umidade,chuva, areia, à luz solar direta ou em situações que possamlevar as altas temperaturas, tais como na proximidade deaquecedores ou em carros estacionados ao sol .
• Não cubra o aparelho. É necessária uma ventilação adequadacom um espaço mínimo de 15 cm entre os orifícios de ventilaçãoe as superfícies circulantes, de modo a evitar aquecimentoexcessivo.
• As partes mecânicas do aparelho dispõem de rolamentos auto-lubrificados e portanto não devem ser lubrificadas.
• Para limpar o aparelho, utilize uma tecido macio ligeiramenteumedecido. Não use agentes de limpeza que contenham álcool,amoníaco, benzina ou componentes abrasivos, pois estesprodutos podem danificar a gabinete.
Manutenção dos decks de fitasPara assegurar uma boa qualidade de gravação e reprodução dosdecks de fitas, limpe as partes A, B e C indicadas após50 horas de uso ou, em média, uma vez por mês. Utilize umcotonete ligeiramente umedecido em álcool ou num líquidoespecial para limpeza de cabeçotes para limpar os dois decks.1. Abra o compartimento da fita pressionando STOP•EJECT 9/.2. Pressione PLAY 2 e limpe os roletes de pressão em borracha C.3. Pressione PAUSE ; e limpe os cabeçotes A e o eixo B.4. Após a limpeza, pressione STOP•EJECT 9/.
Toca disco CD e manuseamento dos discos compactos• Em nenhuma circunstância se deve tocar na lente do toca discos
CD.• Alterações súbitas na temperatura ambiente podem provocar
condensação e fazer com que a lente do toca discos CD fiqueembaçada. A reprodução de um CD não é possível. Não tentelimpar a lente, mas deixe o aparelho num ambiente quente até aumidade evaporar.
• Utilize apenas CDs Audio Digital.• Feche sempre a tampa do compartimento do CD para manter o
compartimento do disco compacto sem pó. Para limpar, passeum pano macio e seco no compartimento.
• Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo central ao mesmotempo que levanta o disco. Pegue sempre no disco pelas bordas evolte a colocá-lo na caixa após a utilização para evitar riscos e pó.
• Para limpar o disco compacto, passe um pano macio sem fiaposem linhas retas do centro para a borda. Não utilize agentes delimpeza pois eles poderão danificar o disco.
• Nunca escreva no disco compacto nem cole etiquetas.
X
A A B C
Port
uguê
s
15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina.Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte uma oficina autorizada.ATENÇÃO: Não abra o aparelho para acessar suas partes internas, pois há risco de
choque elétrico e perda de garantia.PROBLEMA– CAUSA POSSÍVEL• SOLUÇÃO
Não há som/ não há corrente– O VOLUME não está regulado• Ajuste o VOLUME– Está ligado o fone de ouvido• Desligue-o.– O cabo de alimentação não está
corretamente ligado• Ligue corretamente o cabo de alimentação CA– Pilhas gastas/ incorretamente inseridas• Coloque corretamente pilhas (novas)
O visor não funciona corretamente/Não há resposta ao acionamento dequalquer um dos controles– Descarga eletrostática• Desligue o aparelho, da tomada e volte a
ligá-lo após alguns segundos.
A reprodução de CD não funciona– O CD está muito riscado ou sujo• Substitua ou limpe o CD (veja MANUTENÇÃO– A Lente do CD embaçou• Aguarde que a lente se desembace
O CD salta faixas– O CD está danificado ou sujo• Substitua ou limpe o CD– Está ativado o modo SHUFFLE ou um programa• Saia do modo SHUFFLE ou do programa
Má qualidade de som da fita– Pó e sujeira nos cabeçotes, etc.• Limpe os componentes do deck, etc., veja
manutenção– Utilização de fitas incompatíveis (METAL ou
CROMO)• Utilize apenas fitas NORMAL (IEC I) para a gravação.
A gravação não funciona– O(s) lacre (s) da fita poderá/ão estar quebrado(s)• Coloque uma fita adesiva para fechar os
furos dos lacres.
O controle remoto não funcionacorretamente– Pilhas gastas ou incorretamente inseridas• Coloque corretamente as pilhas (novas)– A distância ou ângulo do controle com
relação ao aparelho é muito grande.• Reduza a distância e o ângulo
Port
uguê
sAMPLIFICADOR
Potência de saídaPMPO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200WRMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>2x1,25W(1KHz/THD 10%/127V)
SAÍDAFone de ouvido: . . . . . . . . . . . . .32 /3,5mm
RÁDIOFaixa de sintonia FM . . . . . .87 ~ 108,5 MHzFaixa de sintonia MW: . . . . .516 ~ 1620 KHz
TOCA DISCOS CDSCapacidade de programação: . . . . .20 faixasResposta de freqüência: . . . . . . .63 ~ 16KHzRelação sinal ruído: . . . . . . . . . . . 60 dB(A)Separação de canais: . . . . . . . . . 35 dB(A)Distorção harmônica total: . . . . . . . .< 1,5%
TAPE DECKResposta de Freqüência: . . . .125 ~ 6300 HzRelação sinal / ruído: . . . . . . . . . . . . 40 dBFlutuação: . . . . . . . . . . . . . . . . .± 0,35% JIS
DADOS GERAISAlimentação AC: . . .110 ~127 / 220~240 Vac
50 – 60 HzAlimentação DC: . . . . . . . . . . . . .6 x 1,5 VdcDimensões (LxAxP): . . . . .685x265x240 (mm)Peso (sem embalagem): . . . . . . . . . . .6,6 Kg.
ACESSÓRIOSManual de InstruçãoControle Remoto2 pilhas AAACabo de força 01 par de caixas acústicas.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
16
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONALEste aparelho é garantido pela Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda., por um períodosuperior ao estabelecido por lei. Porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que,além deste certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.1) A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. assegura ao proprietário consumidor deste
aparelho a garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 adicional) contados a partir da data deentrega do produto, conforme expresso na nota fiscal de compra, que passa a fazer partedeste certificado.
2) Esta garantia perderá sua validade se:A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seu manual de
instruções.B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips.C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de características
diferentes das recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma forma adulterado ou rasurado.
3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do descumprimento do manual de instruçõesdo produto, de casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por agentes danatureza e acidentes.
4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes do uso dos produtos em serviços nãodoméstico/residencial regular ou em desacordo com o uso recomendado.
5) Nos municípios onde não exista oficina autorizada de serviço Philips, as despesas de transportedo aparelho e/ou do técnico autorizado, correm por conta do Sr. Consumidor requerente doserviço.
6) Este produto tem Garantia Internacional, o serviço técnico (durante ou após a garantia) édisponível em todos os países onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nospaíses onde a Philips não distribui este produto, o serviço técnico da Philips local poderá prestartal serviço, contudo poderá ocorrer algum atraso no prazo de atendimento se a devida peça dereposição e o manual técnico não forem prontamente disponíveis.
7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modificações ou adaptações para habilitá-lo a operar em qualquer outro país que não aquele para o qual foi designado, fabricado, aprovadoe/ou autorizado, ou ter sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modificação.
Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto oupara eventual necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas,ligue para o Centro de Informações ao Consumidor, tel. 0800-123123(discagem direta gratuita) ou escreva para Rua Alexandre Dumas, 21005º andar - Cep 04717-004 - Santo Amaro - São Paulo - SP ou envieum e-mail para: [email protected]
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h;aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil, contate a Philips local ou a:Philips Consumer ServiceBeukenlaan 25651 CD EindhovenThe Netherlands
Os d
ados
des
te m
anua
l est
ão s
ujei
tos
a al
tera
ções
.
Port
uguê
s
17
ÍNDICEEstimado Consumidor,
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTEPRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIAPHILIPS.Le agradecemos su confianza en Philips y estamosseguros de que su AZ2755 le traerá muchosmomentos agradables, pues es un producto detecnología moderna y con muchos recursos.Para disfrutar de todo su potencial, basta leeratentamente este manual y seguir lasorientaciones indicadas.Si después de leer el manual, aún le queda algunaduda, hable con nosotros a través de nuestro CIC(Centro de Informaciones al Consumidor).
Muchas gracias,
Philips Consumer Electronics
ATENCIÓN:NO TRANSPORTE NI INCLINE EL PRODUCTO CONDISCOS EN SU INTERIOR.
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproductor de Casetes . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Garantia Internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CONTENIDO
Embalaje: Todo el material que no es necesario fué retirado del embalaje del producto. Intentamos,en cada proyecto, hacer embalajes cuyas partes sean de facil separación y también materialesreciclables, como almohadillas de poliestireno, cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer eldescarte del embalaje de manera conciente, y de preferencia destinándolo para recicladores.
Producto: El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si sondesmontados por compañias especializadas.
Baterias y pilas: Estos elementos contienen sustancias químicas y por ende deben ser descartados demanera apropiada.
Descarte: Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a los destinos de losproductos al final de la vida útil, destino de los componentes del embalaje, de las pilas y baterías.En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones al Consumidor.
Argentina 544-2047Chile (Santiago) 2-7302000Colombia (Bogota) 980018971Ecuador (Quito) 2-2546100Panama (Panama) 2239544Paraguay 21-166 EXT.207/202Peru (Lima) 080010000Uruguay 92-3392Venezuela (Caracas) 80074454
Philips Consumer Electronics y el medio ambiente agradecen su colaboración.
INFORMACIÓN AMBIENTAL
Espa
ñol
18
CONTROLES
AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDER
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
ELECTRONIC SOURCE SELECT
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
ELECTRONIC SOURCE SELECT
TUNING
DECK BPLAYBACK
DECK ARECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
POWER
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
FM MW
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM
DBB
MW KHz 530 600 700 900 1160 1340 1600 KHz MW
ACCOUSTIC BASS LENS
ACCOUSTIC BASS LENS
ACCOUSTIC BASS LENS
ACCOUSTIC BASS LENS
1
8
SPEAKERS 4+ R – + L –
^
23 45$
6 7%
9 0 ! @ #
(
* SHUFFLE REPEAT
SEARCH SEARCHSTOP
VOLUME
Digital Remote Control
1
53
2
76
4
ACMAINS
110-127V
220-240V
&
Espa
ñol
19
CONTROLES
PARTES SUPERIOR Y FRONTAL
1 POWER - para encender/apagar el aparato2 DBB (Dynamic Bass Boost) - para realzar los
sonidos graves 3 VOLUME 4 , 3 - para ajustar el nivel del
sonido4 CD, TUNER, TAPE - para seleccionar la
fuente de sonido 5 REMOTE SENSOR - para el mando a
distancia6 Pantalla CD - para mostrar las funciones
del CD7 OPEN - - para abrir/cerrar la tapa del CD8 Entrada de ; - 3.5 mm para la conexión de
los auriculares estéreo9 GRABADOR DE CASETES:
Platina 1:RECORD 0 - para iniciar la grabaciónPLAY 2 - para iniciar la reproducciónSEARCH 5 o 6 - para rebobinar/haceravanzar rápidamente la cintaSTOP•EJECT 9/ - para detener la cinta y
abrir el sujeta-casetesPAUSE ; - para detener la grabación o la
reproducción
Platina 2:PLAY 2 - para iniciar la reproducciónSEARCH 5 o 6 - para rebobinar/haceravanzar rápidamente la cintaSTOP•EJECT 9/ - para detener la cinta yabrir el sujeta-casetesPAUSE ; - para detener la grabación o la
reproducción0 Indicador de sintonización! REPRODUCTOR DE CD:
SHUFFLE - para reproducir las pistas de unCD/ un programa al azar
REPEAT - para repetir una pista/ CD/programa
STOP 9 - para detener la reproducción- para borrar un programa
SEARCH ¡ / ™ - para saltar o buscar unfragmento/ una pista hacia atrás o haciaadelantePLAY/PAUSE 2; - para comenzar ointerrumpir la reproducción del CDPROG - para programar y repasar el número
de pistas programadasRADIO:@ BAND - para seleccionar las bandas de
ondas FM/MW# TUNING - para sintonizar las emisoras
PARTE TRASERA
$ Antena telescópica - para mejorar larecepción de FM
% Palancas de los altavoces - para separarlos altavoces
^ Altavoces - terminales de los altavoces& AC MAINS - entrada para el cable de la
electricidad* Seletor de voltaje( Tapa de las pilas - para abrir el
compartimento de laspilas
MANDO A DISTANCIA
1 VOLUME 4 , 3 - para ajustar el nivel delsonido
2 SHUFFLE - para reproducir las pistas alazar
3 REPEAT - para repetir una pista/ CD/programa
4 2; - para comenzar o interrumpir lareproducción del CD
5 ¡ , ™ - para saltar una pista6 STOP 9 - para detener la reproducción o
para borrar un programa7 SEARCH 5 o 6 - para buscar hacia atrás
o hacia adelante dentrode una pista
Espa
ñol
20
ALIMENTACIÓNSi prefiere puede utilizar el suministro de la red para ahorrar laenergía de las pilas. Antes de introducir las pilas asegúrese de queha desconectado el cable tanto del aparato y como del suministrode la red.
PILAS (no suministrado)
1. Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R-20, UM-1 oD-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolascorrectamente de acuerdo a los símbolos "+" y "-" de polaridadcomo se indica dentro del compartimento.
Mando a distancia (incluido)Abra el compartimento e inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4(preferiblemente alcalinas).2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están
bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.3. Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho
tiempo.La utilización incorrecta de las pilas puede producir un escapeelectrolítico y corroer el compartimento o provocar la ruptura delas pilas. Por lo tanto:• No mezcle los tipos de pilas: ej. alcalinas con zinc/carbón.
Utilice pilas del mismo tipo en el aparato• Cuando introduzca pilas nuevas, no las mezcle con las viejas.• Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho
tiempo.
Conexión a la red1. Compruebe que el voltaje que se muestra en la placa de
tipo de la base del aparato corresponde con el delsuministro de energía de la zona. En caso contrario consultecon su proveedor o centro de servicio.
– Si su equipo posee selector de voltaje, seleccione el voltajecorrespondiente que coincida con la red électrica local.a) El ajuste del fábrica del selector de voltaje del aparato está situada em la tensión del 220V.
2. Conecte el cable a la entrada MAINS y a la salida mural.Ahora el aparato está conectado y preparado para funcionar.
3. Para desconectarlo completamente, saque el enchufe de la redmural.
– Durante las tormentas y como medida de precaución, serecomienda desconectar el aparato de la red mural.
Las pilas contienen sustancias químicas por lo que debenser utilizidas correctamente.
La placa tipo está situada en la parte de abajo del aparato.
ACMAIN
6 x R20•D-CELL•UM-1
ACMAINS
Espa
ñol
21
ALTAVOCESApagado/encendido: Ahorre de energíaPara evitar el desperdicio de energía, bien sea de la red o de laspilas, pulse el botón POWER para apagar el aparato después deutilizarlo.
ALTAVOCES DESMONTABLES
Separación de los altavocesMantenga la palanca (situada en la esquina trasera del altavoz)presionada y deslice el altavoz hacia arriba.
Para montar los altavocesDeslice los altavoces desde arriba en las ranuras de los lados de lacarcasa. Los altavoces se sujetarán haciendo un clic.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
1. Conecte el altavoz derecho a la terminal R, el cable rojo en "+"y el negro en "-".
2. Sujete la parte expuesta del cable en la terminal del colorcorrespondiente.
3. Repita el mismo procedimiento y conecte el altavoz izquierdo ala terminal L, asegurándose de conectar el cable rojo a "+" y elnegro a "-".
Aviso: – Se pueden utilizar otros tipos de altavoces con una impedancia
de 4 Ohms o superior. Los altavoces con una impedanciamenor resultan inapropiados y pueden dañar el aparato.
– Cuando se introduce la clavija de los auriculares en la entradadel aparato, los altavoces se desconectan.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Pulse POWER para encender.– Se enciende el indicador de fuente.2. Seleccione y pulse el botón de la fuente CD, TUNER o TAPE.– Se enciende el indicador de la fuente seleccionada.3. Opere la fuente de sonido de acuerdo a las instrucciones de la
sección dedicada a tal función.4. Ajuste el sonido con los controles de VOLUME 4 , 3 y DBB.– La pantalla muestra brevemente el nivel del sonido cuando
está ajustado el volumen.5. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.– El indicador de la fuente seleccionada desaparece.
AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDE
TUNER
SHUFFLE
POWER
CD
DBB
SPEAKERS 4+ R – + L –
Espa
ñol
22
RADIO REPRODUCTOR DE CD
RECEPCIÓN DE LA RADIO
1. Pulse POWER para encender.2. Pulse el botón de fuente TUNER.– Se enciende el indicador TUNER.3. Ajuste BAND para seleccionar la onda que desee FM/MW.4. Sintonice con una emisora con la rueda de sintonización.– Para FM, extraiga la antena telescópica. Incline y de vueltas a
la antena. Si la señal es demasiado fuerte, disminuya lalongitud de la misma (demasiado cerca del transmisor)
– Para MW, no se necesita la antena telescópica, el aparatoposee una antena incorporada. Para manipular esta antenanecesita dar vueltas a todo el aparato.
5. Ajuste el sonido con VOLUME 4 , 3 y DBB.6. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.– Desaparece el indicador TUNER.
INDICACIÓN EN PANTALLA DE LAS FUNCIONES DEL CD
puerta de la bandeja del CD abiertad1SC se ha introducido un CD
– En el modo de parada número total de pistas y el tiempo de
reproducción total.
– Durante la reproducción de un CD el tiempo transcurrido de reproducción de la
pista actual y el número de pista
– PAUSE el tiempo de reproducción transcurrido sedetiene y parpadea
cuando se activa el programa de CD;aparece también brevemente cuandomemoriza una pista
no SEL el programa está activado pero no se hanseleccionado pistas
programa cancelado/ PROG se ha presionadodurante más de dos segundos
no d1SC no hay disco/error en la operación de un CD o con el CD (Vea solución de problemas)
FULL la memoria del programa está completa
– Modos SHUFFLE/REPEAT cuando se activa el modo correspondiente
CD
CD
CD
SHUFFLECDREPEAT
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM
B
MW KHz 530 600 700
AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDE
TUNER
SHUFFLE
POWER
CD
DBB
Espa
ñol
23
REPRODUCTOR DE CD
PARA REPRODUCIR UN CD
1. Pulse POWER para encender.2. Pulse el botón de la fuente CD. – El indicador CD se enciende.3. Para abrir la puerta de la bandeja de CD, pulse OPEN en la
puerta.4. Inserte un CD con el lado impreso hacia arriba y presione la
puerta del CD suavemente para cerrarla.5. Pulse PLAY/PAUSE 2; en el aparato para comenzar la
reproducción.6. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.7. Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSE 2;. Para
reanudarla, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;.8. Para detener la reproducción de un CD, pulse STOP 9.9. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.– El indicador CD desaparece
Aviso: La reproducción de un CD se detiene también:– al abrir la puerta del CD;– cuando se pulsa la fuente TUNER o TAPE;– cuando el CD ha llegado al final.
Para seleccionar una pista diferenteDurante la reproducción, se pueden utilizar las teclas deSEARCH ¡ , ™ para seleccionar una pista determinada.– Si ha seleccionado un número de pista en la posición de
parada o de pausa, pulse PLAY/PAUSE 2; para iniciar lareproducción.
• Pulse una vez SEARCH ™,para seleccionar la siguiente pista opulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el númerode pista deseada.
• Pulse SEARCH ¡ una vez para volver al inicio de la pistaactual.
• Pulse SEARCH ¡ repetidamente para seleccionar una pistaanterior.
Para encontrar un fragmento de una pista1. Mantenga pulsado SEARCH 5 o 6 en el mando a distancia
(o ¡ , ™ en el aparato).• La reproducción del CD se realiza a alta velocidad y con un
volumen reducido.2. Cuando encuentre el fragmento que desea, suelte el botón
SEARCH.
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
FM MW
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM
B
MW KHz 530 600 700 900 11
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
FM MW
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FMMW KHz 530 600 700 900 1160 1340 1600 KHz MW
AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDE
TUNER
SHUFFLE
POWER
CD
DBB
Espa
ñol
24
REPRODUCTOR DE CD
MODOS DE REPRODUCCIÓN DIFERENTES: SHUFFLE Y REPEAT
Los botones de SHUFFLE y REPEAT le permiten seleccionar variosmodos de reproducción. Los modos se pueden seleccionar ocambiar durante la reproducción.
SHUFFLE - las pistas se reproducen de forma aleatoriaREPEAT - reproduce una y otra vez la pista actualREPEAT ALL - repite el CD completo
1. En la posición de parada o durante la reproducción, seleccioneel modo de reproducción presionando una o más vecesSHUFFLE o REPEAT hasta que muestre el modo de reproduccióndeseado.
– Se puede utilizar SEARCH ¡ o ™ para saltar pistas cuandoestá en los modos de SHUFFLE/ REPEAT.
Las opciones de reproducción SHUFFLE/ REPEAT se puedencombinar y utilizar con un programa: ej. SHUFFLE REPEAT ALL -repite el CD completo en un orden aleatorio.2. Para volver a la reproducción normal pulse SHUFFLE/ REPEAT
hasta que los diferentes modos de SHUFFLE/ REPEATdesaparezcan de la pantalla.
– También puede pulsar STOP 9 para salir del modo dereproducción.
Programación de números de pistasSe pueden memorizar hasta 20 pistas en el orden que se desee. Silo prefiere, puede memorizar una pista varias veces.1. En la posición de parada, pulse SEARCH ¡ o ™ para buscar la
pista deseada.2. Cuando aparezca el número de pista elegido, pulse una vez
PROG para memorizar la pista.– La pantalla muestra 'PROG' y ' ' brevemente y a
continuación el número de pista seleccionado.3. Repita los pasos 1. y 2. para seleccionar y memorizar de esta
manera todas las pistas que desee.
Revisión del programa• En la posición de parada, mantenga pulsado PROG durante un
segundo o más.La pantalla muestra todos los números de pista memorizadosuno tras otro.
– Se puede revisar el programa durante la reproducción.• Para reproducir el programa pulse PLAY/PAUSE 2;.
SHUFFLECD
SHUFFLECDREPEAT
SHUFFLECDREPEAT ALL
PROGCD
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
FM MW
BAND
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FMMW KHz 530 600 700 900 1160 1340 1600 KHz MW
PROGCD
Espa
ñol
25
REPRODUCTOR DE CD REPRODUCTOR DE CASETESBorrado de un programaSe puede borrar el contenido de la memoria:– al abrir la puerta del CD;– cuando pulsa los botones de las fuentes de TUNER o TAPE;– cuando pulsa STOP 9 dos veces durante la reproducción/ en
la posición de parada.• La pantalla muestra brevemente ' ' cuando se
cancela el programa.
REPRODUCCIÓN DE UNA CASETE
1. Pulse POWER para encender.2. Pulse el botón de la fuente TAPE. – Se enciende el indicador TAPE.3. Pulse STOP•EJECT 9/ para abrir el sujeta-casetes e
insertar una cinta.4. Presione para cerrar el sujeta-casetes.5. Pulse PLAY 2 para comenzar la reproducción.6. Ajuste el sonido con VOLUME 3 , 4 y DBB.7. Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE ;. Para
reanudarla, pulse el botón otra vez.8. Se puede rebobinar rápidamente en ambas direcciones
pulsando 5 ó 6. Para detener el rebobinado rápido pulseSTOP•EJECT 9/.
9. Para detener la cinta, pulse STOP•EJECT 9/.– Los botones saltan automáticamente cuando la cinta llega al
final, a menos que se haya activado PAUSE ;.10. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.– El indicador TAPE desaparece.
Reproducción continua 1. Repita los pasos 1 - 4 de más arriba pero en las dos platinas.
Pulse PLAY 2 en la platina 2 y ésta comenzará a reproducir.2. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y seguidamente PLAY 2. En el
momento en que la platina 2 se pare (final de la cinta o sipulsa STOP•EJECT 9/), se suelta PAUSE ; en la platina 1y ésta comienza a reproducir.
CD
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
DECK ARECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
B
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108
B
MW KHz 530
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
DECK BPLAYBACK
Espa
ñol
26
GRABACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN
• Se permite la grabación siempre que no se violen los derechosde copyright u otros derechos a terceros.
• La grabación sólo es posible en la platina 1.• Esta platina no posee las condiciones idóneas para la
grabación en tipos de casetes de CHROME (IEC II) o METAL(IEC IV). Para la grabación utilice casetes de tipo NORMAL(IEC I) con las pestañas intactas.
• La selección del mejor nivel de grabación es automática. Lamodificación de los controles de VOLUME y DBB no afectaráel proceso de grabación.
• Durante los 7 segundos del principio y final de la cinta, cuandola cinta de guía pasa por las cabezas de grabación, no segrabará nada.
• Para evitar grabaciones accidentales, desprenda la pestañaizquierda de la casete. En este lado ya no se puede grabar.Para volver a grabar en este lado otra vez, cubra el orificio conuna tira de cinta adhesiva.
Dubbing: para copiar de la platina 2 a la 1Para obtener los mejores resultados utilice el suministro de la redo pilas nuevas.1. Pulse el botón de la fuente TAPE.2. Pulse ambos botones STOP•EJECT 9/ e inserte una cinta
grabada en la platina 2 y una cinta apropiada en la platina 1.3. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y a continuación
RECORD 0.4. Para comenzar a copiar, pulse PLAY 2 en la platina 2. En la
platina 1 salta PAUSE ;.– Si pulsa PAUSE ; en la platina 1, puede evitar la grabación
de fragmentos no deseados, mientras la platina 2 continúa lareproducción. Pulse PAUSE ; en la platina 1 para comenzar acopiar de nuevo.
– Pulse PAUSE ; en la platina 2 si desea crear pausas.5. Para detener la grabación, pulse ambos botones
STOP•EJECT 9/.
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
BAN
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MH FM
DBB
MW KHz 530 600
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
SOURCE SELECTSOURCE SELECT
DECK BPLAYBACK
DECK ARECORD PLAYBACK
Espa
ñol
27
GRABACIÓN
GRABACIÓN DE CD SINCRONIZADA (SYNCHRO)
1. Pulse el botón de la fuente CD.2. Inserte un CD o si prefiere, los números de pistas del
programa.3. Pulse STOP•EJECT 9/ para abrir el sujeta-casetes.
Introduzca una cinta virgen.4. Presione el sujeta-casetes para cerrarlo.5. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación.– La reproducción del programa de CD comienza
automáticamente desde el principio. No es necesario iniciar lareproducción del CD por separado.
6. Para interrupciones breves pulse PAUSE ;. para reanudar lagrabación pulse de nuevo PAUSE ;.
7. Para detener la grabación pulse STOP•EJECT 9/.
Para seleccionar y grabar un fragmento determinadoDurante la reproducción de un CD, mantenga pulsado el botónSEARCH 5 o 6 en el mando a distancia (o ¡ , ™ en elaparato).• Pulse PLAY/PAUSE 2; para poner el reproductor de CD en la
posición de pause (pausa) en el fragmento seleccionado.– La grabación comenzará exactamente en este punto de la pista
cuando pulse RECORD 0.
Grabación de la radio1. Pulse el botón de la fuente TUNER.2. Sintonice con la emisora que desee ( Vea ‘RECEPCIÓN DE LA
RADIO’).3. Pulse STOP•EJECT 9/ para abrir el sujeta-casetes.4. Inserte una cinta virgen y cierre el compartimento5. Pulse RECORD 0 para iniciar la grabación6. Para interrupciones breves, pulse PAUSE ;. Para reanudar la
grabación pulse de nuevo PAUSE ;.7. Para detener la grabación pulse STOP•EJECT 9/.
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
BAN
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM
DBB
MW KHz 530 600 700
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
DECK ARECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOPSEARCH
PLAY/PAUSE
B
TAPEPROG
FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108
DBB
MW KHz 530
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCHSTOP/EJECT PAUSE
DECK ARECORD PLAYBACK
Espa
ñol
28
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Y PRECAUCIONES• Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no
se tambalee.• No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos o las
casetes a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitidopor las calefactores o la luz del sol directa.
• No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalentamiento senecesita dejar una distancia mínima de 15 cms. entre las rejillasde ventilación y las superficies de los alrededores y obtener asíuna ventilación adecuada.
• Los mecanismos del aparato contienen soportes deautolubricación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramentehumedecida. No utilice productos de limpieza que contenganalcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar lacarcasa.
Mantenimiento de la platinaPara garantizar la calidad de reproducción y grabación de laplatina, limpie las partes A, B y C como se indica en el dibujode más abajo, después de 50 horas de funcionamientoaproximadamente o cada mes. Para limpiar las platinas, utilice unbastoncillo de algodón ligeramente humedecido en alcohol o unasolución especial para la limpieza de las cabezas.1. Para abrir el sujeta-casetes, pulse STOP•EJECT 9/.2. Pulse PLAY 2 y limpie los rodillos de presión C. 3. Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas magnéticas A y el
cabrestante B.4. Después de la limpieza pulse STOP•EJECT 9/.
Reproductor de CD y manipulación de los discos compactos• ¡La lente del reproductor de discos no deberá tocarse nunca!• Los cambios repentinos de la temperatura ambiental pueden
causar condensación y la lente puede empañarse. No es posiblela reproducción de un CD en tales circunstancias. No intentelimpiar la lente, simplemente coloque el aparato en un lugarcálido hasta que el vapor desaparezca.
• Utilice sólo discos de audio digitales.• Mantenga siempre la tapa cerrada para evitar la acumulación de
polvo en el compartimiento. Para limpiar el compartimiento,utilice un trapo suave y seco.
• Para extraer el disco de la caja, presione el eje central ylevántelo. Sujete siempre el disco por los bordes y después deutilizarlo vuelva a ponerlo en la caja para evitar que se raye o sellene de polvo.
• Para limpiar el disco, utilice un paño suave sin pelusas y páselodesde el centro hacia los bordes en línea recta. No utiliceproductos de limpieza que puedan dañar el disco.
• Nunca escriba o ponga pegatinas en él.
X
A A B C
Espa
ñol
29
RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSi ocurre una avería, siga primero los consejos que se dan más abajo antes de llevar a reparar el aparato.Si no es capaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte con su proveedor ocentro de servicio.ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No
trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.
PROBLEMA– POSIBLE CAUSA• REMEDIONo hay sonido/suministro de energía– No está ajustado el VOLUMEN• Ajústelo– Los auriculares están conectados• Desconéctelos– El cable de suministro de energía no está
bien conectado• Conéctelo bien– Pilas desgastadas/ mal colocadas• Introduzca pilas nuevas/insértelas bienLa pantalla no funciona correctamente/no reacciona a ninguno de los controles– Descarga electrostática• Apague el aparato, desconecte el enchufe y
vuelva a conectarlo pasados unos segundosNo funciona el reproductor de CD– El CD está muy rayado/ sucio• Reemplace/ limpie el CD (Vea MANTENIMIENTO)– La lente Láser está empañada• Espere a que se aclimatice
El CD salta pistas– El CD está dañado o sucio• Reemplace o limpie el CD– SHUFFLE o el programa está activado• Abandone SHUFFLE/modo de programaLa calidad de sonido de la casete es mala– Polvo y suciedad en las cabezas, etc.• Limpie los componentes de la platina, etc.,
vea mantenimiento– Está utilizando tipos de casetes
incompatibles (METAL o CHROME)• Utilice sólo NORMAL (IEC I) para la grabaciónLa grabación no funciona– La pestaña/s de la casete están rotas• Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el
orificio/sEl mando a distancia no funcionacorrectamente– Pilas desgastadas/ mal colocadas• Introduzca pilas nuevas/insértelas bien– Muy distante del aparato• Reduzca la distancia
Espa
ñol
ESPECIFICACIONES
AMPLIFICADORSalida de potenciaPMPO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200WRMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>2x1,25W(1KHz/THD 10%/127V)
SALIDAAuriculares: . . . . . . . . . . . . . . .32 /3,5 mm
SINTONIZADORGama de frecuencia FM . . . .87 ~ 108,5 MHzGama de frecuencia MW: . .516 ~ 1620 KHz
REPRODUCTOR DE CDNúmero de pistas programables: . .20 faixasMargen de frecuencias: . . . . . . .63 ~ 16KHzRelación señal/ruido: . . . . . . . . . . 60 dB(A)Separación entre canales: . . . . . . 35 dB(A)Distorsión armónica total (THD): . . . .< 1,5%
REPRODUCTOR DE CASETERespuesta de frecuencia: . . . .125 ~ 6300 HzRelación señal/ruido : . . . . . . . . . . . 40 dBFluctuación de velocidad: . . . . .± 0,35% JIS
INFORMATION GENERALAlimentación C.A.: .110 ~127 / 220~240 Vac
50 – 60 Hz commutableAlimentación CC: . . . . . . . . . . . .6 x 1,5 VdcDimensiones: . . . . . . . . . . 685x265x240 (mm)(anch. x alt x prof.)Peso (sin embalaje): . . . . . . . . . . . . .6,6 Kg.
ACESSORIOSManual de InstruccionesMando a distancia2 pilas AAA para el mando a distanciacabe de alimentación ACUn par de altavoces
30
GARANTIA INTERNACIONAL¡Agradecemos su preferencia!Philips pone a su disposición una amplia red de Centros de Servicios Especializados a donde ustedpodrá dirigirse en caso de requerir asistencia técnica con respecto a la instalación, funcionamento ocualquer anomalía que presente su producto Philips, tanto durante el período de vigencia de lagarantía como con posterioridad.• Periodo de vigencia de la garantía
01 año a partir de la fecha de compra• Condiciones de la garantía
La garantía cubre la reparación gratuita del producto ante cualquier mal funcionamiento o defectode fabricación. Incluye la totalidad de los componentes y la mano de obra necesaria para sureemplazo en nuestros Centros de Servicios oficiales.
• La garantía no cubre– Daños causados por sobrevoltaje u otras alteraciones en el suministro de energía eléctrica,
fenómenos naturales como terremotos, tormentas eléctricas, inundaciones.– Desperfectos causados por accidentes, transportes, golpes, uso del voltaje diferente al
especificado en el producto, desgaste manual, mala recepción, ocasionada por antenadeficiente o señales de transmisión débiles.
– Gastos del transporte del aparato a reparar.• La calificación de las averías
Corresponderá unicamente a los servicios oficiales de Philips quedando sin efecto la garantía siel producto es manipulado por personas ajenas a estos servicios.
• Como hacer efectiva la garantíaPara solicitar una reparación en garantía usted debe llevar su producto a cualquiera de losCentros de Servicio oficiales y presentar la factura o boleta de compra en donde consta la fechade compra. Cuando se trata de aparatos de gran tamaño, puede solicitar la visita de un técnico adomicilio.
• Garantía InternacionalTodos los productos Philips tienen garantía internacional, no importa donde usted los hayaadquirido siempre que esten dentro del periodo de tiempo especificado.
• Después del periodo de garantíaSu producto continua teniendo servicio técnico en todos nuestros Centros de Servicio en dondetambién podrá adquirir repuestos originales y accesorios para el mismo.
• Comuníquese con nosotrosSi usted tiene alguna duda con respecto a su producto, o donde adquirir otros productos Philips, oreclamos con respecto a la prestación del servicio, Philips dispone de un teléfono en donde leresolverán su pregunta.Argentina 544-2047Chile (Santiago) 2-7302000Colombia (Bogota) 980018971Ecuador (Quito) 2-2546100Panama (Panama) 2239544Paraguay 21-166 EXT.207/202Peru (Lima) 080010000Uruguay 92-3392Venezuela (Caracas) 80074454Para atención fuera de Latino America contacte PhilipsLocal o a:Philips Consumer ServiceBeukenlaan 25651 CD EINDHOVENTHE NETHERLANDS
Espa
ñol