manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - rev im 4 l… · por poner...

32
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions ref. SS-50 manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes Mini Bar Nevera Mini Bar Refrigerator Mini Bar Réfrigérateur Mini-Bar Frigorífico BQS Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO

Upload: others

Post on 07-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions

ref. SS-50

manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes

Mini Bar NeveraMini Bar RefrigeratorMini Bar Réfrigérateur

Mini-Bar Frigorífico

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

Page 2: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

2 español english français portuguese

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar su seguridad personal, por favor, siga los siguientes puntos:

1. Los circuitos del refrigerador deben aislarse. El área de las secciones transversales de cable debe ser de más de 0,75 mm2. El enchufe de alimentación debe tener su propio enchufe, ya que un adaptador puede hacer que el enchufe tienda a recalentarse.

2. El voltaje de este producto debe ser 220-240V - 50Hz. Contacte con el servicio técnico autorizado local, si el cable está dañado.

3. No desenchufar tirando del enchufe de la toma de corriente directa, puede causar daños al cable.

4. ADVERTENCIA - No dañar el circuito refrigerante. 5. Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con una reducción física, sensorial o mental, la capacidad, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en relación con el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

6.Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados.

7. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.

8. Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán

Page 3: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

3español english français portuguese

hechos por niños sin supervisión.9. Siempre desconecte el aparato de la red si se deja desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar.

10. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.

11.No utilice este aparato con un programador, contador u otro dispositivo que puede poner el aparato en marcha automáticamente porque es peligroso.

12. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar riesgos.

AVISO: 1. Cuando observe pérdidas de gas de su nevera, no tire del enchufe para desconectar el aparato ya que puede provocar chispas y fuego.

2. No salpique con agua la parte trasera del aparato, ya que puede causar mal funcionamiento o una descarga eléctrica.

3. No almacene materiales inflamables, tales como éter, benceno, gas LP y pegamento en la parte trasera de la nevera.

4. No colocar objetos en la parte superior del aparato con magnetismo, pesados, o que se llenen de agua. Los componentes electrónicos no pueden trabajar de manera constante si el agua penetra o se introduce. No deje objetos que deben tener una temperatura indicada

Page 4: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

4 español english français portuguese

como medicamentos, ya que pueden recalentarse.

5. El refrigerante de este producto es R600a, que es inflamable. Por lo tanto, asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración durante el transporte y la instalación.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. El refrigerador debe estar ubicado en una superficie completamente plana, según licencia 5 - 10 cm entre cada lado del aparato y la pared, y dejar 30 cm entre la parte superior del aparato y el techo.

2. Seleccione una ubicación que no esté expuesto a la luz del sol, altas temperaturas o humedad, ya que la humedad pueden causar manchas.

3. Sacar la parte inferior del panel antes de la instalación.

4. El aparato puede ajustarse por sus dos patas por delante de la parte inferior cuando está inestable. Se giran en sentido horario y puede subir hasta ajustar la altura deseada.

5. La ubicación debe ser firme y plana. Una posición segura evitará vibraciones:

(a) El ruido puede ser mayor si el suelo no es firme. (b) Colocar una hoja en el marco del dispositivo para la resolución de la emisión de calor si es necesario situarlo en una alfombra.

6. Asegúrese de que el ajuste se aseguró a las patas, y poner el aparato un poco hacia atrás para mantener las puertas cerradas herméticamente.

Page 5: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

5español english français portuguese

• Gracias por comprar nuestros productos y gracias por poner su confianza en nosotros.

• Lea atentamente este manual antes de usar. Siga las instrucciones y conservar para futuras referencias.

• Siga las instrucciones de funcionamiento y avisos de seguridad en el manual.

• En caso de surgir algún problema, no lo arregle usted mismo ni lo lleve a un centro de servicio post-venta que no sea el autorizado. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.

• Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es

• Para garantizar la correcta utilización de este aparato y su seguridad, por favor, lea las siguientes instrucciones antes de operar este aparato.

NOMBRE DE LAS PARTES Y SU USO

1. Congelador 2. Caja recogedora del agua3. Plataforma de acero 4. Botón de control de temperatura 5. Tubo de acero

• La nevera que ha adquirido posiblemente no sea igual que el que se describe en este manual, sin embargo las funciones y métodos de funcionamiento no cambian en absoluto. Puede consultarlo tranquilamente.

• Si utiliza la nevera por primera vez, retire la cinta adhesiva de los cajones, estantes, bandeja de huevos, y el tapón del tubo de drenaje.

• No tire o empuje los cajones y estantes fuertemente para encajarlos durante su uso esto puede causar roturas.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO / COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS

1. Siempre debe haber espacio entre los elementos dentro de la circulación del aire.

2. Los alimentos deben ponerse empaquetados para evitar que se sequen y producir malos olores.

ADVERTENCIA - No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.

ADVERTENCIA - Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del aparato o en su estructura corporal, libre de obstrucciones.

ADVERTENCIA - No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.

Page 6: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

6 español english français portuguese

3. Los alimentos deben enfriarse antes de introducirse en la nevera. En caso contrario, la temperatura interior y electrónica de consumo irá en aumento.

4. Reducir la frecuencia de apertura de la puerta puede mantener más bajo el consumo electrónico.

INSTRUCCIONES PARA USO DE TEMPERATURA

La temperatura del refrigerador puede ser controlada manualmente por el mando. Sin embargo, el número que aparece en el mando no representa directamente la temperatura. Por el contrario, cuanto mayor sea el número, menor es la temperatura interior. 0 para desactivar. Coloque el mando a 4 cuando se utilice en estado normal, a su vez el estado 4-6 si se necesita una temperatura interior menor; al contrario, para el estado 4-1, cuando se necesita una temperatura superior.

EMBALAJES Y MUDANZAS

1. Desempaquete, y vuelva a ejecutar.

Por favor, memorice la posición de cada accesorio del aparato cuando lo desembale. Si debe embalarlo nuevamente compruebe cuidadosamente antes de su transporte.

2. No levante o tire de la puerta o la maneta de la puerta durante el transporte.

3. Cuando se desplace el aparato, el dispositivo no puede ser inclinado más de 45 grados (el ángulo de la dirección vertical).

Por favor, evitar las vibraciones y fuertes golpes.

MANTENIMIENTO

El aparato debe mantenerse y limpiarse con frecuencia. Para su seguridad, haga lo siguiente por favor desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza.

1. Mantenimiento del Interior.

Limpie el interior del aparato con agua limpia y jabon neutro. Utilizar un paño seco para secar el interior del aparato.

2. Mantenimiento de la junta de la puerta. Limpiar cuidadosamente las juntas de la puerta

ya que debido a las manchas de aceite, salsa y otros, es posible que se produzcan daños.

3. Mantenimiento exterior. Limpie el polvo con un trapo seco y limpio o bien

con jabón neutro si es necesario.

DESCONGELACIÓN

La congelación excesiva del aparato y aumenta el consumo de energía. Por lo tanto, es necesaria la descongelación si es tan grueso como de 5 mm. En el manual de los procesos de descongelación se enumeran como sigue: tomar todos los alimentos de la misma; desinstalar los cajones y estantes, desconecte el cable de alimentación eléctrica, abrir las puertas y esperar a se deshiele; limpiar el agua con un paño seco.

EL APARATO DESCONECTADO

Después de fallo de energía, incluso en verano, el frigorífico puede almacenar los alimentos en general, varias horas.

1. Fallo de alimentación de energía. Después de fallo de energía, no poner más

alimentos en el aparato, reduzca la frecuencia de apertura de la puerta.

Si de antemano sabe el corte de energía utilice la parte superior de la nevera para guardar los alimentos.

2. Interrupción durante las vacaciones Por favor retire todos los alimentos que tiene en

la nevera, esto produce putrefacción y malos olores que pueden evitarse. Después de la descongelación, limpie el aparato y séquelo, y dejar la puerta abierta.

3. Dejarla de usar Si el referigerator puede dejar de utilizarse por

un largo tiempo, por favor, desenchufe la toma de corriente y limpiar el aparato. La puerta debe mantenerse abierta, a fin de evitar el olor desagradable causado por los alimentos.

Atención: en un estado general, no se debe parar el aparato en caso de que afecte a su funcionamiento. Después de desconectar el cable, por favor, deje al menos 5 minutos antes de la reanudación.

AVISOS AL USUARIO

1. No salpique con agua en el refrigerador, ya que causa la oxidación y mal funcionamiento. Los componentes electrónicos, como el botón de

Page 7: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

7español english français portuguese

encendido / apagado debe limpiarse en seco. 2. Productos de limpieza como el jabón en polvo,

polvo de limpieza abrasivos, limpiadores alcalinos, químicos tela, diluyente, alcohol, ácido de productos de petróleo y agua caliente no deben ser utilizados para limpiar el frigorífico, ya que podrían dañar la cubierta y pintado de plásticos.

3. Con el tiempo las manchas en el interior de componentes de plástico cuestan de eliminar, a fin de evitar esto eliminarlas tan pronto como sea posible.

4. Por favor, compruebe los puntos siguientes después del mantenimiento:

(1) ¿El cable está dañado? (2) ¿Puedo poner el enchufe en la toma de forma

fiable y sin problemas? (3) ¿Si el enchufe está demasiado caliente?

Advertencia: Por favor, deshacerse de la junta de la puerta antes de la eliminación. El aparato debe eliminarse a cargo de personal profesional, ya que puede ser perjudicial para el medio ambiente.

Problema

El refrigerador no funciona.

El refrigerador no funciona demanera eficiente como seesperaba.

Hace un ruido inusual.

Olor desagradable.

Las fugas de agua desde la parteinferior de la nevera.

Se produce congelación en laparte trasera del aparato.

El compresor continúa trabajandodurante un largo período.

No puede conectarse a la fuente de alimentación(debido al enchufe o fusibles); o la tensión esdemasiado baja.

Si puede ser causada por demasiada congelación, opor las cálidas temperaturas del ambiente, o por laapertura frecuente de la puerta en funcionamiento.

Puede ser causado por un desequilibrio en tierra odonde esté puesto el aparato, o por resonancia entre elaparato y otros objetos de su alrededor.

Alimentos con fuerte olor deben ser empaquetadosantes de su puesta en el interior del aparato. Por favor,compruebe si existe algún elemento deteriorado o si sehan dejado restos durante mucho tiempo.

El tubo de desagüe está atascado. Por favor, use unsonar para resolverlo.

Por poner comida caliente en el aparato puede causareste problema. O puede ser causado por la pesadahumedad ambiente.

La temperatura ambiente puede ser demasiado alta.Las puertas pueden abrirse con frecuencia o incluso seha dejado abierta. El control de la temperatura en elmando de ajuste (4-6) el estado puede aumentar eltiempo de trabajo del compresor.

Solución

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONSEJOS

Los siguientes casos indicados a continuación no son fallos de funcionamiento:

1. Cuando la máquina está funcionando correctamente, ambas partes se convertirán en caliente, la temperatura puede llegar a 50 ° C, y la temperatura del compresor puede llegar a 80 ° C.

2. El refrigerante puede circular fluido en el tubo que suena (Gulu) como el agua que fluye.

3. A medida que la temperatura es demasiado alta en verano, tiempo de trabajo de la máquina se hace más largo.

Page 8: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

8 español english français portuguese

ESPECIFICACIONES Y PARÁMETROS

Modelo

Clase climáticaDescargas eléctricas tipo deprotección

Capacidad (L)

Temperaturainterior (ºC)

Dimensiones(mm)

Tensión (V)

Frecuencia (Hz)

Corriente (A)

Decibelios (dB)

Consumo de energía (kWh/24h)

Refrigerante

Peso (Kg)

ST

I

\

50

220-240

50

0.45

≤ 42

0.38

R600a/20 g

17.5

\

444

0 ~ 8

485495

SS-50

Congelador

Congelador

Ancho

Nevera

Nevera

ProfundidadAltura

LISTA DE EMBALAJE

SS-50 Caja del colector de agua 1 PC Plataforma de acero 1 PC Manual del usuario 1 copia

Page 9: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

9español english français portuguese

USER SAFETY PRECAUTIONS To ensure your personal safety, please follow the points below:

1. The circuitry for refrigerator must be isolated. The area of cross sections of wire must be larger than 0,75 mm2. The power plug should have its own socket, as adapter may cause the socket to overheat.

2. The voltage of this product should be 220-240V – 50Hz. Contact with the local maintenance station or retailer if the wire is damaged.

3. Disconnect the power only by pulling the power plug out of the socket directly and not by pulling the wire.

4. WARNING - Do not damage the refrigerant circuit.5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsibl for their safety.

6. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

7. Children shall not play with the appliance. 8. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

9. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.

10. Always disconnect the unit from the mains if it is left unattended and before assembling,

Page 10: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

10 español english français portuguese

disassembling or cleaning.11. Do not use this appliance with a programmer, counter or another device which can automatically turn it on because it is dangerous.

12. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazards.

WARNING: 1. When gas leaks from its container, don’t pull the plug, out or in, for it may arouse sparks and fire calamities.

2. Don’t splash water on the rear of the appliance, for it may cause malfunction or electric shock.

3. Don’t store inflammable materials such as ether, benzene, LP gas and glue etc. In the refrigerator.

4. It is better not place object on the top opf appliance which is magnetic, heavy, or be filled with water. Electronic components may not work steadily if water gets inside. Do not store object which is costly or impressible to temperature and, e.g. serum, bacterin and so on.

5. The refrigerant of this product is R600a, which is inflammable. So, make sure not to damage the cooling system during the transportation and installation.

INSTRUCTIONS OF INSTALLATION 1. The refrigerator should be located in a completely flat surface, Leave 5 – 10 cm between each side of

Page 11: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

11español english français portuguese

the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top of the appliance and the ceiling.

2. Choose a location which is not exposed to sunlight, high temperature or humid, as humidity may cause stain.

3. Pulled out the bottom panel before installation.

4. The appliance can be adjusted by rolling its two legs in front the bottom when it is unstable. Rolling in clockwise can rise up the machine.

5. The location should be firm and flat. An un-securely position may cause noise and libration:

(a) The noise may be increased if the floor is not firm.

(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat emission if you need to locate it onto a carpet.

6. Make sure the adjustable legs are clung to the floor, and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.

WARNING - Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built in structure, clear of obstructions.

WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance unless they are of the type recommended by the manufacturer.

Page 12: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

12 español english français portuguese

• Thank for purchasing our products and thank you for placing your confidence in us.

• Read this manual carefully before using. Follow instructions and keep it for future reference.

• Follow the operating instructions and safety notices in the manual.

• If any trouble arise, do not fix it yourself or hand it to the after sales service center which have not been authorized. Please contact the local authorized service center.

• This instruction manual can also be downloaded from our web page www.sogo.es

• To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before operating this appliance.

NAME OF PARTS AND USAGE

1. Ice – making compartment2. Collect water box3. Steel shelf4. Temperature control knob5. Steel tube

• The refrigerator you purchased may be improved, which maybe not completely consistent with the manual, however the functions and operating methods will not change. Please feel free to use!

• If you use the refrigerator for the first time, remove the adhesive tapes of the drawers, balconies, egg tray, and the drain tube plug.

• Do not pull or push the drawers and balconies fiercely during use in case of damage.

INSTRUCTIONS OF OPERATING / PLACEMENT OF FOOD

1. There should always be some space between items inside for air circulation.

2. Food should be kep in sealed package to avoid becoming dry or with odour.

3. Hot food should be cooled down before placing into the appliance. Otherwise, interior temperature and electronic consumption will increase.

4. Reduce the frequency of

door opening can efficently low down the electronic consumption.

INSTRUCTION FOR USAGE TEMPERATURE

The temperature of refrigerator can be controlled manually by the knob. However, the number shown on the knob does not directly represent the temperature. Instead, the larger the number is, the lower the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn the knob to state 4 when is normal used, turn it to the state during 4-6 if a lower interior temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a higher one is needed.

PACKING AND MOVING

1. Unpack, repack and carry. Please memorize

the position of each accessory of the appliance when unpack it, repack the product and check it carefully before transportation.

2. Do not lift or pull the door o the door handle during transportation.

3. When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees (the angle to the vertical direction).

Please avoid strong vibration and hit.

MAINTENANCE

The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety, do please pull the plug out of the socket before the cleaning.

1. Interior maintenance. Clean the interior of the appliance with clean

water or neutral abluent. Scour it with clean water and wipe it with a piece of dry cloth.

2. Maintenance of door gasket. It is easy to damage if the door gaskets are

polluted by the stain like oil, sauce and etc., so it is better to clean them carefully.

3. Outer maintenance. Wipe the dusty with a piece of dry cloth, clean it

with neutral abluent if necessary.

Page 13: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

13español english français portuguese

DEFROSTING

The heavy frost will effect the refrigerating of the appliance and increase the energy consumption. Thus, defrosting is needed as the frost is as thick as 5 mm. Processes of the manual defrost are listed as following: take all the food out of the compartment; uninstall the drawers and shelves; unplug the electronic power cord; open the doors and wait for the thaw; wipe up the water with dry cloth.

DISCONNECTING THE APPLIANCE

After power failure, even in summer, the refrigerator can store food normally in several hours.

1. Discontinuation during power failure After power failure, do not put additional food in

the appliance and reduce the frequency of door opening.

Make several ices in a container if know the power failure beforehand, and put it in the top of the fridge.

2. Discontinuation during vacation Please fetch out the easy-rot food and the food

in fridge before shot vacation. After confirmation, close the door firmly.

If have a long vacation, please fetch out all the food and cut off the power. After defrosting, clean up the liner of the appliance and wipe it dry, and leave the door open.

3. Stop using If the referigerator may be stopped using for a

long time, please unplug the outlet and clean up the appliance. The door should be kept open in order to prevent unpleasant smell caused by food leavings.

Attention: in a general condition, do not stop the appliance in case of affecting its life. After unplugging the power, please leave at least 5 minutes before resumption.

USER NOTIFICATION

1. Do not splash water on the refrigerator, as it will cause oxidation and malfunction. Electronic component such as on/off button should be wiped dry.

2. Cleansers such as soap powder, abrasive

cleaning powder, alkali cleansers, chemical cloth, thinner, alcohol, acid petroleum product and hot water should not be used to clean the refrigerator as they may damage the painted cover and plastics.

3. Smear can age the interior plastic component, so wipe it as soon as possible.

4. Please check the points below after maintenance: (1) Is there any damage to the electric wire? (2) Can the plug be put in the socket reliably and

smoothly? (3) Is the plug heating unconventionally?

Warning: Please get rid of the gasket of the door before the disposal. The disposed apparatus should be handled by professional staff, as it may be harmful to the environment.

Page 14: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

14 español english français portuguese

Problem

The refrigerator does notwork.

The refrigerator does not workefficiently as expected.

It makes unusual noise.

Disgusting odour happens.

Water leaks from the bottom of therefrigerator.

Heavy frost occurs on the rear ofthe appliance.

The compressor keeps workingfor a long period.

It may not be connected to the power supply (plug,power cut or fuse); Voltage is too low.

If may be caused by heavy frost, or by warmtempeature setting, or by frequently door operating.

It may be caused by an imabalance or loose groundlocating the appliance, or by resonation between theappliance and other ambient objects.

Food with strong odour should be packed tihtly beforebeing put inside the appliance. Please check whetherthere is any deteriorated item or whether the liners areleft dirty for a long time.

The drain tube is jammed. Please use a proper tool tosolve it.

Putting humid or hot food into the appliance may causethis problem. Or it may be caused by the heavyenvironment moisture.

The environment temperature may be too high. Thedoors may be opened frequently or even they are leftopen. The temperature control knob setting in (4-6)state may increase the working time of compressor.

Solution

TROUBLE SHOOTING TIPS

The follow cases are not malfunction:

1. When the machine is functioning properly, both sides will become hot, temperature may reach to 50°C, and also the compressor temperature may reach 80°C.

2. The refrigerant may circulate fluid in the

tube which sounds (gulu gulu) like flowing water.

3. As the temperature is too high in summer, the appliance’s work time becomes longer.

Page 15: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

15español english français portuguese

SPECIFICATIONS AND PARAMETERS

Model

Climate classElectric shock protection type

Capacity (L)

Interiortemperature(ºC)

UnitDimensions(mm)

Voltage (V)

Frequency (Hz)

Current (A)

Decibels (dB)

Energy consumption (kWh/24h)

Refrigerant

Weight (Kg)

ST

I

\

50

220-240

50

0.45

≤ 42

0.38

R600a/20 g

17.5

\

444

0 ~ 8

485495

SS-50

Freezer

Freezer

Width

Refrigerator

Refrigerator

DepthHeight

PACKING LIST

SS-50 Collect water box 1 PC Steel shelf 1 PC Owner’s manual 1 copy

Note: Products are subject to improve from time to time, any changes in parts without further notice.

Page 16: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

16 español english français portuguese

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ UTILISATEUR Pour assurer votre sécurité personnelle, veuillez suivre les points ci-dessous:

1. Les circuits pour réfrigérateur doit être isolé. La zone de sections transversales de fil doit être supérieure à 0,75 mm2. La fiche d’alimentation doit avoir son propre adaptateur de douille, comme peut causer une surchauffe de la douille.

2. La tension de ce produit devrait être 220-240 V - 50Hz. Le contact avec la station d’entretien local ou le détaillant si le câble est endommagé.

3. Débrancher l’alimentation uniquement en tirant la fiche d’alimentation de la prise directement et non pas en tirant sur le fil.

4. Avertissement - Ne pas endommager le circuit de fluide réfrigérant.

5. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) avec toutes leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’ils ont été surveillés ou instruction concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsibl pour leur sécurité.

6. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s’ils ont été surveillés ou instruction concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprendre les risques encourus.

7. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 8. Nettoyage et maintenance de l’utilisateur ne doit pas être pris par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisé.

Page 17: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

17español english français portuguese

9. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

10. Toujours débrancher l’appareil du secteur s’il est laissé sans surveillance et avant le montage et le démontage ou le nettoyage.

11. Ne pas utiliser cet appareil avec un programmeur, compteur ou un autre périphérique qui peut automatiquement activer à parce que c’est dangereux.

12. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter les dangers.

Avertissement : 1. Lorsque les fuites de gaz de son contenant, ne pas retirer le bouchon, OUT ou IN, pour qu’il peut susciter des étincelles et du feu de calamités.

2. Ne pas Éclaboussement eau sur l’arrière de l’appareil, car il pourrait provoquer un dysfonctionnement ou de choc électrique.

3. Ne stockez pas de matériaux inflammables tels que l’éther, le benzène, le GPL et colle etc. dans le réfrigérateur.

4. Il est préférable de ne pas placer l’objet sur le dessus opf appareil qui est magnétique, lourd ou être rempli avec de l’eau. Les composants électroniques risquent de ne pas fonctionner régulièrement si l’eau pénètre à l’intérieur. Ne pas stocker un objet qui est coûteux ou à température et impressible, p. ex. sérum, les bactérines et ainsi de suite.

Page 18: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

18 español english français portuguese

5. Le réfrigérant de ce produit est le R600a, lequel est inflammable. Donc, assurez-vous de ne pas endommager le circuit de refroidissement durant le transport et l’installation.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION1. Le réfrigérateur doit être situé dans une surface parfaitement plane, laisser 5 - 10 cm entre chaque côté de l’appareil et le mur et laisser 30 cm entre le haut de l’appareil et le plafond.

2. Choisissez un emplacement qui n’est pas exposée à la lumière du soleil, haute température ou humide, comme l’humidité peut provoquer la tache.

3. Tiré le panneau inférieur avant l’installation.

4. L’appareil peut être réglé en faisant rouler ses deux jambes en face du bas lorsqu’elle est instable. Rouler dans le sens horaire peuvent remonter la machine.

5. L’emplacement doit être ferme et plane. Un onu-positionnez solidement peut provoquer du bruit et la libration :

(a) Le bruit peut être augmenté si le sol n’est pas ferme.

(b) placer une feuille sous l’appareil pour régler l’émission de chaleur. Si vous avez besoin de localiser sur un tapis.

6. Assurez-vous que les pattes ajustables sont accrochés à l’étage, et réglez l’appareil pente légèrement en arrière pour garder les portes fermées.

Page 19: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

19español english français portuguese

Avertissement - Gardez les ouvertures de ventilation, dans l’appareil ou dans le boîtier construit en structure, pas d’obstructions.

Avertissement - Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens d’accélérer le processus de dégivrage, autres que celles recommandées par le fabricant.

Avertissement - Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage alimentaire de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

• Merci pour l’achat de nos produits et nous vous remercions d’avoir votre confiance en nous.

• Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser. Suivez les instructions et la conserver pour référence ultérieure.

• Suivez les instructions d’utilisation et avis de sécurité dans le manuel.

• Si des problèmes surviennent, ne pas régler vous-même ou le remettre à la centre de service après vente qui n’ont pas été autorisés. Veuillez contacter le centre de services agréé local.

• Ce manuel d’instruction peut également être téléchargé à partir de notre page web www.sogo.es

• Afin de garantir l’utilisation correcte de cet appareil et votre sécurité, veuillez lire les instructions suivantes avant de faire fonctionner cet appareil complètement.

NOM DES PIÈCES ET DE L’UTILISATION

1. Compartiment à glace2. Recueillir l’eau box3. Etagère acier4. Le bouton de commande de température5. Tube en acier

• Le réfrigérateur que vous avez acheté peut être améliorée, qui peut-être pas entièrement conformes au manuel, cependant les fonctions et les méthodes d’exploitation ne changera pas. N’hésitez pas à utiliser!

• Si vous utilisez le réfrigérateur pour la première fois, retirez les rubans adhésifs de tiroirs, d’un balcon, d’oeufs de BAC, et le tube de vidange bouchon.

• Ne pas tirer ou pousser les tiroirs et un balcon farouchement au cours de l’utilisation en cas de dommages.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT / PLACEMENT DES ALIMENTS 1. Il devrait toujours y avoir un

espace entre les articles à l’intérieur pour la circulation d’air.

2. La nourriture devrait être kep en paquet scellé pour éviter de devenir à sec ou avec de l’odeur.

Page 20: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

20 español english français portuguese

3. De la nourriture chaude doit être refroidi avant de le placer dans l’appareil. Sinon, la température intérieure et la consommation électronique augmentera.

4. Réduire la fréquence de l’ouverture de la porte peut efficacement bas sur la consommation électronique.

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA TEMPÉRATURE

La température du réfrigérateur peuvent être commandées manuellement par le bouton. Toutefois, le numéro figurant sur le bouton ne représente pas directement la température. Au lieu de cela, plus le nombre est grand, abaisser la température intérieure sera. 0 signifie désactivé. Tourner le bouton à l’état 4 lorsque est normal est utilisé, le tourner vers l’état pendant 4-6 si une température intérieure inférieure est requise; contrairement, à l’état pendant 4-1, lorsqu’un plus élevé est nécessaire.

L’EMPAQUETAGE ET LE DÉMÉNAGEMENT

1. Déballez, regarnir et transporter.

Veuillez mémoriser la position de chaque accessoire de l’appareil lorsque la déballer, de remballer le produit et de le contrôler soigneusement avant le transport.

2. Ne soulevez ou ne tirez la porte vers l’o la poignée de la porte pendant le transport.

3. Lors du déplacement, l’appareil ne peut pas être inclinée de plus de 45 degrés (l’angle de la direction verticale).

Veuillez éviter de fortes vibrations et frappé.

ENTRETIEN

L’appareil devrait être entretenus et nettoyés fréquemment. Pour votre sécurité, ne retirez la fiche de la prise avant le nettoyage.

1. L’intérieur de l’entretien.

Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec de l’eau propre ou abluent neutre. Décaper avec de l’eau propre et de l’essuyer avec un chiffon sec.

2. Maintien de joint de porte. Il est facile d’endommager les joints de la porte

si sont pollués par la tache comme le pétrole, sauce, etc., il est donc préférable de les nettoyer soigneusement.

3. L’entretien extérieur. Essuyez la poussière avec un morceau de

chiffon sec, nettoyez-le avec abluent neutre si nécessaire.

LA DÉCONGÉLATION

La forte gelée réalisera la réfrigération de l’appareil et d’accroître la consommation d’énergie. Ainsi, le dégivrage est nécessaire étant donné que le gel est aussi épais que 5 mm. Les processus de la décongélation manuelle sont répertoriés comme suit : prendre tous les aliments à l’extérieur du compartiment; désinstaller les tiroirs et les étagères ; débranchez le cordon d’alimentation électronique; ouvrir les portes et attendre le dégel; essuyez avec un chiffon sec de l’eau.

DÉBRANCHEMENT DE L’APPAREIL

Après une panne d’électricité, même en été, le réfrigérateur peut stocker la nourriture normalement en plusieurs heures.

1. L’arrêt en cas de panne d’alimentation Après une panne d’électricité, ne pas mettre des

aliments supplémentaires dans l’appareil et de réduire la fréquence de l’ouverture de la porte.

Faire plusieurs ices dans un conteneur si savoir la panne d’électricité à l’avance, et placez-le dans le haut du réfrigérateur.

2. L’arrêt durant les vacances Veuillez récupérer la pourriture facile et la

nourriture dans le frigo avant shot vacances. Après confirmation, fermez correctement la porte.

Si vous avez un long congé, veuillez récupérer tous les aliments et couper l’alimentation. Après décongélation, nettoyer le revêtement de l’appareil et essuyez-le, et laissez la porte ouverte.

3. Arrêter d’utiliser Si le referigerator peut être arrêté à l’aide pendant

un long moment, veuillez débrancher la prise et nettoyer l’appareil. La porte doit être maintenue ouverte afin d’éviter les mauvaises odeurs causées par les aliments leavings.

Attention : dans une condition générale, n’arrêtez pas l’appareil en cas d’affectant sa vie. Après le débranchement de l’alimentation, veuillez attendre au moins 5 minutes avant la reprise des opérations.

Page 21: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

21español english français portuguese

NOTIFICATION DE L’UTILISATEUR

1. Ne pas projeter de l’eau sur le réfrigérateur, qu’il va provoquer l’oxydation et un dysfonctionnement. Composant électronique comme bouton marche/arrêt doit être essuyée.

2. Agents nettoyants tels que du savon de lessive en

poudre, poudre de nettoyage abrasif, nettoyants alcalins, chiffon chimique, du diluant, de l’alcool, l’acide produit pétrolier et de l’eau chaude ne doit pas être utilisée pour nettoyer le réfrigérateur comme ils peuvent endommager le couvercle peint et les matières plastiques.

3. Enduire pouvez âge composant en plastique de l’intérieur, de sorte essuyez-le dès que possible.

4. Veuillez vérifier les points ci-dessous après l’entretien :

(1) Est-il endommager le fil électrique ? (2) peut l’être mis dans la fiche femelle de

manière fiable et sans heurts? (3) bouchon unconventionally chauffage? Avertissement : Veuillez vous débarrasser

du joint d’étanchéité de la porte avant l’élimination. La éliminés appareils devraient être manipulés par le personnel professionnel, comme il peut être nocif pour l’environnement.

Problème

Le réfrigérateur nefonctionne pas.

Le réfrigérateur ne fonctionne pasefficacement comme prévu.

Il fait un bruit inhabituel.

Odeur dégoûtante arrive.

Fuites d’eau au niveau de la partieinférieure du réfrigérateur.

Une forte gelée survient surl’arrière de l’appareil.

Le compresseur continue àtravailler pour une longue période.

Il peut ne pas être connecté à l’alimentation(connecteur, alimentation coupée ou fusible); la tensionest trop faible.

Si peuvent être causés par une forte gelée, ou parréglage de la température chaude, ou par portefréquemment en fonctionnement.

Il peut être causé par un imabalance ou sol meuble dela localisation de l’appareil, ou par resonation entrel’appareil et d’autres objets ambiante.

Aliments ayant une forte odeur devrait être emballéstihtly avant d’être mis à l’intérieur de l’appareil. Veuillezvérifier s’il existe un élément détérioré ou si leschemises sont laissés sales pour une longue périodede temps.

Le tube de vidange est jammed. Veuillez utiliser un outilapproprié pour le résoudre.

Mettre humide ou de la nourriture chaude dansl’appareil peuvent causer ce problème. Ou il peut êtrecausé par l’environnement lourd de l’humidité.

L’environnement La température peut être trop élevée.Les portes peuvent être ouvertes fréquemment oumême qu’elles sont laissées ouvertes. Le bouton decommande de température au réglage (4-6) Etat peutaccroître le temps de travail de compresseur.

Solution

CONSEILS DE DÉPANNAGE

L Suivez les cas ne sont pas mauvais fonctionnement :

1. Lorsque la machine fonctionne correctement, les deux parties vont devenir chauds, la température peut atteindre 50°C, et aussi la température du compresseur peut atteindre 80°C.

2. Le réfrigérant liquide peut circuler dans le tube qui sonne (districts de Gulu gulu) comme l’eau courante.

3. À mesure que la température est trop élevée en été, l’appareil s’allonge le temps de travail.

Page 22: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

22 español english français portuguese

LES SPÉCIFICATIONS ET PARAMÈTRES

Modèle

Catégorie climatiqueType de protection contre leschocs électriques

Capacité (L)

InteriorTempérature(ºC)

Dimensions duboîtier (mm)

Tension (V)

Fréquence (Hz)

Courant (A)

Décibels (dB)

La consommation d’énergie (kWh/24h)

Le réfrigérant

Poids (Kg)

ST

I

\

50

220-240

50

0.45

≤ 42

0.38

R600a/20 g

17.5

\

444

0 ~ 8

485495

SS-50

Congélateur

Congélateur

Largeur

Réfrigérateur

Réfrigérateur

ProfondeurHauteur

LISTE DE COLISAGE

SS-50 Recueillir l’eau box 1 PC Etagère acier 1 PC Manuel du propriétaire 1 copie

Remarque: Les produits sont soumis à améliorer de temps en temps, toute modification dans les parties sans autre avis.

Page 23: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

23español english français portuguese

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DO USUÁRIO Para garantir a sua segurança pessoal, por favor siga os pontos abaixo:

1. Os circuitos para frigorífico devem ser isolados. A área de secções do fio deve ser maior do que 0,75 mm2. O plugue de alimentação deve ter o seu próprio adaptador de soquete, como pode causar o superaquecimento do soquete.

2. A tensão deste produto deve ser 220-240 V - 50 Hz. O contato com a estação de manutenção local ou revendedor se o fio está danificado.

3. Desconecte a energia apenas puxando a ficha de alimentação da tomada directa e não puxando o fio.

4. Aviso - Não danificar o circuito de fluido criogénico.5. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa encarregado de sua segurança.

6. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e acima se que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os riscos envolvidos.

7. As crianças não devem brincar com o aparelho. 8. Limpeza e manutenção do utilizador não deve ser feita por crianças a menos que sejam mais de 8 anos e supervisionado.

Page 24: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

24 español english français portuguese

9. Mantenha o aparelho e o fio fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.

10. Desligue sempre a unidade da corrente se for deixada sem supervisão e antes de montar, desmontar ou limpeza.

11. Não utilize este aparelho com um programador, contador ou outro dispositivo que pode automaticamente ligar porque é perigoso.

12. Se o fio estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou por técnicos igualmente qualificados para evitar perigos.

AVISO: 1. Quando o vazamento de gás do seu recipiente, não puxe o plugue, para fora ou para dentro, para pode suscitar faíscas e fogo calamidades.

2. Não respingar água na parte traseira do aparelho, pois pode causar mau funcionamento ou choque eléctrico.

3. Não armazene materiais inflamáveis como éter, benzeno, gás LP e cola etc no frigorífico.

4. É melhor não colocar o objeto no topo opf aparelho que magnético, pesado ou ser enchido com água. Os componentes eletrônicos podem não funcionar constantemente se a água penetrar. Não armazenar o objeto que é dispendioso ou impressible à temperatura e, por exemplo, soro, bacterina e assim por diante.

5. O fluido criogénico deste produto é de R600a, que é inflamável. Portanto,

Page 25: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

25español english français portuguese

certifique-se de que não danifica o sistema de refrigeração durante o transporte e instalação.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO1. O frigorífico deve estar localizado em uma superfície completamente plana, deixe de 5 - 10 cm entre cada lado do aparelho e da parede e deixe 30 cm entre a parte superior do aparelho e o teto.

2. Escolha um local que não está exposto à luz solar, alta temperatura ou úmido, como umidade pode causar manchas.

3. Puxado para fora o painel inferior antes da instalação.

4. O aparelho pode ser ajustado através da laminagem de suas duas pernas em frente a parte inferior quando é instável. Rolling no sentido dos ponteiros do relógio pode subir até a máquina.

5. A localização deve ser firme e plana. Uma posição segura das nações unidas pode causar ruído e libration:

(a) O ruído pode ser aumentado se o piso não esteja firme.

(b) Coloque uma folha sob o aparelho para resolver a emissão de calor se você precisar localizar em um tapete.

6. Certifique-se de que as pernas ajustáveis são agarrava até o piso e definir o aparelho inclinado levemente para trás para manter as portas fechadas com firmeza.

Aviso - Mantenha as aberturas de ventilação, no aparelho ou no gabinete construído em estrutura,

Page 26: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

26 español english français portuguese

livres de obstruções.

Aviso - Não use dispositivos mecânicos ou outros meios de acelerar o processo de descongelamento, outras que não aquelas recomendadas pelo fabricante.

Aviso - Não use aparelhos elétricos dentro do os compartimentos para armazenamento de alimentos do aparelho a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

• Obrigado por adquirir nossos produtos e obrigado por colocar a sua confiança em nós.

• Leia este manual atentamente antes de usar. Siga as instruções e guarde para referência futura.

• Siga as instruções e os avisos de segurança presentes no manual.

• Se qualquer problema surgir, não solucionar sozinho ou a mão para o centro de serviço de pós-venda que não tenham sido autorizados. Por favor contacte o centro de serviço autorizado local.

• Este manual de instruções também podem ser transferidas a partir da nossa página web www.sogo.es

• Para garantir o uso correto do aparelho e a sua segurança, leia as seguintes instruções completamente antes de operar este aparelho.

O NOME DAS PEÇAS E USO

1. Gelo - tornando habitáculo2. A caixa de recolha de água3. Prateleira de aço4. Botão de controle da temperatura5. Tubo de Aço

•• O frigorífico você adquirido pode ser melhorada, o que talvez não seja totalmente compatível com o manual, no entanto as funções e os métodos de funcionamento não será alterado. Por favor sinta-se à vontade para usar!

• Se você usar o frigorífico para a primeira vez, retire as fitas adesivas das gavetas, varandas, bandeja de ovo e o bujão do tubo de drenagem.

• Não puxe nem empurre as gavetas e varandas ferozmente durante a utilização em caso de danos.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO / COLOCAÇÃO DE ALIMENTOS

1. Deve sempre haver algum espaço entre os itens dentro de circulação de ar.

2. Os alimentos deve ser kep em embalagem selada para evitar que fique seco ou com cheiro.

Page 27: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

27español english français portuguese

3. A comida quente deve ser arrefecido antes de colocar no aparelho. Caso contrário, temperatura interior e consumo eletrônico irá aumentar.

4. Reduzir a freqüência de abertura de porta pode facilmente baixo consumo de electrónica.

INSTRUÇÃO PARA TEMPERATURA DE UTILIZAÇÃO

A temperatura do frigorífico pode ser controlado manualmente pelo botão. No entanto, o número mostrado o botão não representam directamente a temperatura. Em vez disso, quanto maior o número, menor será a temperatura interior. 0 suportes para desligado. Rode o botão para estado 4 quando é normal usado, desligue ao estado de que se um menor durante 4-6 é necessária temperatura interior; ao contrário, ao estado durante, quando uma maior 4-1 for necessário.

EMBALAGEM E TRANSPORTE

1. Desembale, reacondicione e transportar.

Por favor memorizar a posição de cada acessório do aparelho quando desempacotar, reembalar o produto e verificar cuidadosamente antes do transporte.

2. Não levante ou puxe a porta s o puxador da porta durante o transporte.

3. Quando em movimento, o aparelho não pode ser inclinada mais de 45 graus (o ângulo de direcção vertical).

Por favor evitar vibrações fortes e atingidas.

MANUTENÇÃO

O aparelho deve ser mantido e limpo com freqüência. Para sua segurança, por favor retire a ficha da tomada antes de a limpar.

1. Manutenção do interior. Limpe o interior do aparelho com água limpa ou

neutro abluent. Decapar com água limpa e limpe com um pedaço de pano seco.

2. Manutenção da junta da porta.

É fácil de danos se a porta gaxetas estão poluídas pela mancha como óleo, molho e etc., então é melhor para limpar cuidadosamente.

3. Manutenção externa. Limpe a poeira com um pedaço de pano seco,

limpá-lo com abluent neutro se necessário.

A DESCONGELAÇÃO

O pesado terá efeito a frigoríficos frost do aparelho e aumentar o consumo de energia. Assim, descongelamento é necessário enquanto se o gelo com uma espessura de 5 mm. Processos de descongelação manual são listadas a seguir: tomar todos os alimentos de fora do compartimento; desinstale o gavetas e prateleiras; desconecte o cabo de alimentação electrónica; abra as portas e aguardar a descongele; limpe a água com um pano seco.

DESLIGAR O APARELHO

Depois de uma falha de energia, mesmo no verão, o frigorífico pode armazenar alimentos normalmente em várias horas.

1. Interrupção durante a falta de energia Depois de uma falha de energia, não coloque

comida suplementar no aparelho e reduzir a freqüência de abertura da porta.

Faça várias ciem em um recipiente se conhecer previamente a falha de energia, e colocar na parte superior do frigorífico.

2. Descontinuação durante férias Por favor buscar o easy-rot e a comida

no frigorífico antes de shot férias. Após a confirmação, feche a porta com firmeza.

Se tiver uma viagem longa, por favor buscar fora todos os alimentos e corte da alimentação. Após o descongelamento, limpar o revestimento do aparelho e limpe-a, e deixar a porta aberta.

3. Parar de usar Se o referigerator pode ser parado usando

durante um longo período de tempo, desligue a saída e limpar o aparelho. A porta deve ser mantida aberta para evitar cheiro desagradável causado por alimentos sobras.

Atenção: num estado geral, não parar o aparelho no caso de afectar a sua vida. Depois de desconectar a energia, deixe pelo menos 5 minutos antes de reatamento.

NOTIFICAÇÃO DE USUÁRIO

1. Não entornar água na geladeira, como ele irá provocar a oxidação e mau funcionamento. Componente eletrônico como botão on/off devem ser limpos a seco.

2. Produtos de limpeza como sabão em pó, produtos de limpeza abrasivos em pó, produtos de limpeza alcalinos, pano químico, diluente, álcool ácido, produto de petróleo e água quente

Page 28: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

28 español english français portuguese

não deve ser usado para limpar o frigorífico, pois eles podem danificar a tampa pintada e plásticos. encendido / apagado debe limpiarse en seco.

3. Esfregaço pode o componente plástico interior idade, para limpar o mais rapidamente possível.

4. Por favor verifique os pontos abaixo após a manutenção:

(1) Existe algum dano ao fio eléctrico?(2) Pode ser colocado o plugue na tomada de forma

confiável e suavemente?(3) é o bujão aquecimento segundo um método não

convencional?

Aviso: Por favor se livrar da junta da porta antes da eliminação. Os aparelhos descartados devem ser tratadas pela equipe profissional, como podem ser prejudiciais para o ambiente.

Problema

A geladeira não funciona.

A geladeira não funciona de formaeficiente como esperado.

Faz ruído incomum.

Cheiro nojento acontece.

Fuga de água da parte inferior dofrigorífico.

Geada pesadat ocorre na partetraseira do aparelho.

O compressor continua afuncionar por um longo período.

Ele pode não estar conectado à fonte de alimentação(bujão, corte de energia ou fusível); tensão está muitobaixa.

Se pode ser causada por geada ou por pesadosquente da temperatura configuração ou pela porta comfreqüência operacional.

Ela pode ser causada por um imabalance ou terra soltolocalizar o aparelho ou pela sintonia entre o aparelho eoutros objetos do ambiente.

Alimentos com odor forte deve ser refeições tihtly antesde ser colocado no interior do aparelho. Verifique se háqualquer item deteriorado ou se as camisas foremdeixados sujos durante um longo período de tempo.

O tubo de drenagem éammed j. Use uma ferramentaadequada para resolvê-lo.

Colocar úmido ou comida quente no aparelho podecausar este problema. Ou ela pode ser causada pelaumidade ambiente pesado.

A temperatura ambiente pode ser demasiado elevada.As portas podem ser abertas com frequência oumesmo se forem deixados em aberto. Ajuste o botãode controle de temperatura no estado (4-6) podeaumentar o tempo de trabalho do compressor.

Solução

DICAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A seguir casos não são mau funcionamento:

1. Quando a máquina está funcionando corretamente, ambos os lados ficarão quentes, a temperatura pode chegar a 50°C, e também a temperatura do compressor pode atingir 80°C.

2. O refrigerante líquido pode circular no tubo que soa (gulu gulu) como água.

3. Como a temperatura está muito alta no verão, o aparelho o tempo de trabalho se torna mais.

Page 29: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

29español english français portuguese

ESPECIFICAÇÕES E PARÂMETROS

Modelo

Classe climáticaTipo de proteção contra choqueeléctrico

Capacidade (L)

Temperaturainterior (ºC)

Dimensõesda unidade(mm)

Tensão (V)

Frequência (Hz)

Corrente (A)

Decibéis (dB)

Consumo de energia (kWh/24h)

Fluido criogénico

Peso (kg)

ST

I

\

50

220-240

50

0.45

≤ 42

0.38

R600a/20 g

17.5

\

444

0 ~ 8

485495

SS-50

Congelador

Congelador

Largura

Frigorífico

Frigorífico

ProfundidadeAltura

LISTA DE EMBALAGEM

SS-50 A caixa de recolha de água 1 PC Prateleira de aço 1 PC Manual do proprietário 1 cópia

Nota: Os produtos estão sujeitos a melhorar de tempos a tempos, quaisquer alterações nas partes sem prévio aviso.

Page 30: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este aparato cumple con la Directiva

2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.

DECLARATION OF CONFORMITY

This device complies with Directive 2006/95/

EC Low Voltage Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility with Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE Directive Basse Tension 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la directive 2009/125/CE sur les exigences d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Este dispositivo está em conformidade com a Directiva 2006/95/CE Directiva de Baixa Tensão 2004/108/CE de Compatibilidade Eletromagnética com a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e Directiva 2009/125/CE, relativa aos requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia

Page 31: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Importado por: Sanysan Appliances S.L,

CIF: B98753056, España Fabricado en P.R.C

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE).

Imported by: Sanysan Appliances S.L,

CIF: B98753056, Spain Made in P.R.C

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

Importé par: Sanysan Appliances S.L,

CIF: B98753056, Espagne Fabriqué en P.R.C

Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).

Importado por: Sanysan Appliances S.L,

CIF: B98753056, Espanha Fabricadas em P.R.C

Page 32: manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / … - REV IM 4 L… · Por poner comida caliente en el aparato puede causar este problema. O puede ser causado por

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

ref. SS-50