manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · manual de instrucciones advertencia...

24
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions ref. SS-10325 Plancha de Asar Electrica Electronic BBQ Health Grill Gril de Barbecue électronique Grelhador para Churrasco Eletrônico manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes BQS Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO

Upload: lamquynh

Post on 21-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions

ref. SS-10325

Plancha de Asar ElectricaElectronic BBQ Health Grill

Gril de Barbecue électronique Grelhador para Churrasco Eletrônico

manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

2 español english français portuguese

Manual de Instrucciones

ADVERTENCIA

Existe peligro de incendio y choque eléctrico en todos los aparatos eléctricos y puede causar lesiones personales o la muerte. Siga todas las instrucciones de seguridad.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:

• Leatodaslasinstruccionesantesdeusareste

aparato. • No toque lassuperficiescalientes. Utilice las

asas o las perillas. • No sumerja la sonda, el cable o el enchufe

en agua u otros líquidos. • Vealasinstruccionesparalalimpieza.• Esteaparatonodebeserutilizadoporniños.• La supervisión es necesaria cuando esteaparato seausadoporo cercadeniños.Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsede que no jueguen con el aparato.

• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáen uso.

• Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluidos niños) con discapacidades físicas,sensoriales o mentales a menos que hayan

Estimado cliente, Por favor, lea cuidadosamente este manual.

3

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese

sido instruidas en el uso correcto por un adulto responsable.

• Desenchufedeltomacorrientecuandonoestéenusoyantesdelimpiarlo.Dejequeseenfríeantes de colocar o quitar las piezas, y antes de limpiar el aparato.

• Siempreconecte lasondaa laplanchaantesde conectar el cable a la toma de corriente. Para desconectar, gire la perilla de control de temperatura a la posición “OFF”, y luego retire el enchufe del tomacorriente.

• No opere ningún aparato dañado. No operecon un cable o enchufe dañado, o despuésdeunmal funcionamiento o si se ha caídoodañadodeunamanera. Devuelvaelaparatoal centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación, ajuste eléctrico o mecánico.

• Essóloparausoeninteriores.Noloutiliceenexteriores o mientras está de pie en un lugar húmedo.

• No locoloquesobreocercadeunquemadorde gas o eléctrico o en un horno caliente.

• Debetenermuchocuidadocuandomuevaunaparato que contenga aceite caliente u otros líquidoscalientes.

• Tenga mucho cuidado al desechar la grasacaliente.

• Nouseelaparatoparaotrosusosquenoseanlos indicados en estas instrucciones.

• Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricante del aparato puede causar lesiones.

• Nodejequeelcablecuelguedelbordedeunamesa o mostrador, ni que toque superficiescalientes.

4 español english français portuguese

• Nocoloqueelrecipienteparalagrasaodejelaespátulaenlapartesuperiordelasuperficiedela parrilla caliente.

• Elconectordebequitarseantesdequerealicela limpieza del aparato y secar bien antes de que el aparato se utilice de nuevo.

• Sólodebeutilizarseelconectorapropiado.• La temperatura de las superficies accesibles

puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento, tenga cuidado.

• Elaparatonoestádestinadoparausocomercial,industrial o profesional. Se ha diseñado yconstruido exclusivamente para uso doméstico.

• Quitesiempreelenchufedelatomadecorrientecuando el aparato no esté en uso y cada vez que deba limpiarse.

• Nuncautiliceelcableparatransportarelaparato.• Launidadnodebeserutilizadacontemporizador

individual o control remoto. • Esteaparatoestádiseñadoparautilizarse

en aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas para el personal de cocina en barcos,oficinasyotrosambientesde trabajo;casas de campo, por los clientes en hoteles, motelesyotrosambientesdetiporesidencial;hostales y pensiones tipo ambientes.

ADVERTENCIA: Carbón o combustibles similares no debe ser utilizado con este aparato.

5

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese

USO DE LA PLANCHA

1. Lavelaplacacalienteylabandejadegoteoconaguajabonosatibiaconundetergentesuave.Placa seca y bandeja de goteo a fondo. Coloque la bandeja de goteo en la base. Para facilitar la limpieza, alinee la bandeja de goteo con papel de aluminio. Este recogerá las grasas y jugos. Paraunmejorrendimientoquenosepegue,apliqueunafinacapadeaceitedecocinasobrelasuperficiedelaplacadecocción.

2. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada (asegúrese de que los partidos detensiónyfrecuenciaaladelaetiquetadelproducto).

3. Ajuste la temperatura deseada por medio de la temperatura de control se ilumina el indicador. Laluzindicadoraseilumina.

4. Launidad,ensuprimeruso,puedeemitirolorligero.Sinembargo,esdeningunaconsecuencia,ydurasóloventilaciónsuficientebriefly.Asegurarsedeunaventilaciónsuficiente.

5. Tanprontocomolatemperaturadeseadasealcanza,laluzdeverificaciónseapaga.6. Cuando la plancha se haya enfriado, este se calienta otra vez automaticamente.La luz

indicadora se enciende hasta que la temperatura se alcanza de nuevo.7. Siempre gire el control de temperatura a “OFF”, para apagar la plancha.8. Saque el enchufe de la toma de corriente y retire el enchufe de la toma de conexión.9. Llevaralaplanchasóloporlasasas.10.Dejequelaplanchaseenfríefueradelalcancedelosniños. Nota:Acondicionarlasuperficieantiadherenteconmantequillavegetalantesdecalentar.Sies

necesario, retire el exceso de aceite con papel de cocina. PRECAUCIÓN:Lassuperficiesdelaparillasecalientanalusarse,tengacuidado.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

NOTA:Nohaypiezasquepuedancolocarseenunlavavajillasautomático.1. Desenchufeydejequeseenfríeantesdelimpiarlo.2. Sepuedelimpiarendosvíasdiferentes: a.Retirelasondaylimpieconunpañohúmedoysequebien b. Retire la sonda y sumerja la unidad en el agua tibia para limpiarla. Sacarlo, limpie con un

pañoysequebien.

PRECAUCIÓN: No sumerja la sonda de control en agua o cualquier otro líquido.

3. Retire la bandeja de goteo y lávela con agua tibia jabonosa, enjuague y seque bien.

PRECAUCIÓN: Una vez limpiado debe estar completamente seco antes de usarlo. La conexión debe ser eliminado antes de que el aparato se limpia y que el conector hembra del aparato debe ser secado antes de que el aparato se utiliza de nuevo.

1.Mangodetactofrío2. Recubrimiento antiadherente

3. Sonda desmontable control termostático

5. Placa con calentador integrado 4. Bandeja de goteo

6 español english français portuguese

CONSEJOS PARA EL CUIDADO Y USO DE LA SUPERFICIE ANTIADHERENTE • Hotplate y Bandeja de goteo.Elelementode laplacaestá totalmentesellado,asíquees

seguroparasumergirsecompletamenteenelagua.Lavelaplacaylabandejadegoteoconagua jabonosa tibia con un detergente suave y una esponja de lavar suave. La unidad no es apto para lavavajillas.

• Paraevitarrayarlasuperficieantiadherente,noapileobjetossobrelaparrilla.• Useelfuegolentoparamejoresresultados.Latemperaturamuyaltapuedecausardecoloración

yacortarlavidaútildecualquiersuperficienoadherente.Silastemperaturasmásaltassonnecesarias, precalentar a medio durante unos minutos.

• Utilicesóloplásticodenylon,outensiliosdemaderaconcuidadoparaevitarrayarlasuperficieantiadherente.Nuncacortealimentosenlaplancha.

• Retirelasmanchasdifícilesconunestropajodeplásticoyjabónsuaveparalavar. NO UTILICE LANA DE ACERO EN LA PLACA ANTIADHERENTE O CUALQUIER PARTE

DE ESTE PRODUCTO.

ALMACENAMIENTO

Seque siempre la parrilla antes de guardar. Asegúrese de que la bandeja de goteo estácolocado correctamente.

Guardelaparrillasobreunasuperficieplanaensupartesuperiordelamesaoenunarmario. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de

servicio o una persona igualmente cualificada, para evitar peligros. DATOS TÉCNICOS Modelo: SS-10325 Voltaje / Frecuencia:230V~50/60Hz Potencia Máxima: 2000W

7

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese

WARNING Ariskoffireandelectricalshockexistsinall

electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions.

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be followed to reducetheriskoffire,electricshockandinjuryto persons including the following:

• Readallinstructionsbeforeusingappliance.• Donottouchhotsurfaces.Usehandlesor

knobs.• Do not immerse probe, cord or plug in

water or other liquids. See instructions for cleaning.

• Thisapplianceisnotforusebychildren.• Closesupervisioninnecessarywhenthis

appliance is used near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• Donotkeeptheapplianceunattendedwhileinuse.

• Thisappliancemustnotbeusedbypersons(includingchildren)withphysical,sensoryormental impairments unless they have been instructed in its correct use by a responsible

Instructions for useDearCustomer,Pleasereadthisinstructionmanualcarefully.

8 español english français portuguese

adult.• Unplugfromoutletwhennotinuseand

before cleaning. Allow to cool before putting on or taking of parts, and before cleaning the appliance.

• Alwaysattachprobetogriddlebeforepluggingcordintowalloutlet.Todisconnect,turntemperature control knob to “OFF”, then remove plug from wall outlet.

• Donotoperateanydamagedappliance.Donot operate with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.

• ForIndooruseOnly.Donotuseoutdoorsorwhile standing in a damp area.

• Donotplaceonornearahotgasorelectricburner or in a heated oven.

• Extremecautionmustbeusedwhenmovingan appliance containing hot oil or other hot liquids.

• Useextremecautionwhendisposingofhotgrease.

• Donotuseapplianceexceptasindicatedinthese instructions.

• Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommended by this appliance manufacturer may cause injuries.

• Donotletthecordhangovertheedgeofatable or counter, or touch hot surfaces.

• Donotplacegreasecup,warningdrawerorspatula rest on top of hot grill surface.

• Theconnectormustberemovedbeforethe

9

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese

appliance is cleaned and the appliance inlet must be dried before the appliance is used again.

• Onlytheappropriateconnectormustbeused.• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay

be high when the appliance is operating.• Theapplianceisnotintendedforcommercial,

professional or industrial use. It is designed and built exclusively for household use only.

• Alwaysremovetheplugfromthesocketwhenthe appliance is not in use and each time before it is cleaned.

• Neverusethecabletocarrytheappliance.• Theunitshouldnotbeusedwithindividual

timer or remote control.• Thisapplianceisintendedtousedin

household and similar applications such as: staffkitchenareasinships,officesandotherworkingenvironments;farmhouses;byclients in hotels,motels and other residential typeenvironments;bedandbreakfasttypeenvironments.

• WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance.

10 español english français portuguese

USING YOUR GRILL GRIDDLE

1. Washthehotplateanddriptrayinwarmsoapywaterusingamildhouseholddetergent.Dryhotplate and drip tray thoroughly. Place drip tray into base. For easy cleaning, line the drip traywithaluminumfoil.Thiswillcollectthefatsandjuices.Forbetternon-stickperformance,“season”the cooking surface of the hotplate by applying a thin coat of cooking oil.

2. Connect the main plug to a suitable socket ( kindly make sure the voltage and frequency shouldmatchtheratinglabelontheproduct).

3. Setthedesiredtemperaturebymeansofthetemperaturecontrol.Theindicatorlamplightsup.

4. Theunit,onitsfirstuse,mightemitlightsmell.Itishoweverofnoconsequenceandlastsonlybriefly.Ensuresufficientventilation.

5. As soon as this temperature is attained,the check light goes off.6. Whenthegriddlehascooleddown,thegrillisheatedupagainautomatically.Theindicator

lamp glows till the set temperature is attained again.7. Always turn the temperature control to “OFF”,to switch off the griddle.8. Pull out the mains plug from the socket and pull the plug from the connecting socket.9. Carry the griddle only by the handles.10.Letthegriddlecooldownoutsidethereachofthechildren. CAUTION: Grill surfaces are hot during use.

CLEANING INSTRUCTIONS NOTE:Nopartsshouldbeplacedinanautomaticdishwasher.1. Unplugandallowtocoolbeforecleaningormoving.2. It can be cleaned in two different way: a. Remove the probe and wipe with a damp cloth and dry thoroughly b.Removetheprobeandimmersetheunitinthewarmwatertocleanit.Takeitout,wipe

with a damp cloth and dry thoroughly.

CAUTION: Do not immerse the control probe in water or any other liquid.

3. Remove drip tray and wash in warm soapy water, rinse and dry thoroughly.

CAUTION: Probe and probe receptacle must always be completely dry before use. The connection must be removed before the appliance is cleaned and that the inlet must be dried before the appliance is used again.

1. Cool-touch handle2.Non-stickcoating

3.Thermostatically controlled removable probe

5. Al plate with embedded heater 4.DripTray

11

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese

HINTS FOR CARE AND USE OF NON-STICK SURFACE • Hotplate and Drip tray.Theelementinthehotplateistotallysealed,soitissafetofully

immerse in water. Wash the hotplate and drip tray in warm soapy water using a mild household detergent and a soft washing sponge. The unit is NOT dishwasher safe.

• Toavoidscratchingthenon-sticksurface,donotstackobjectsongrill.• Usemediumtolowheatforbestcookingresults.Veryhightemperaturescancause

discoloration and shorten the life span of any non-stick surface. If higher temperatures are necessary, preheat on medium for a few minutes.

• Useonlynylon,plastic,orwoodenutensilswithcaretoavoidscratchingthenon-sticksurface.Nevercutfoodonthegriddle.

• Removestubbornstainswithaplasticscouringpadandmilddishwashingliquid.

DO NOT USE STEEL WOOL ON THE SURFACE PLATE OR ANY PART OF THIS PRODUCT.

STORAGE Always dry the Grill before storing. Ensure the drip tray is correctly positioned. StoretheGrillonaflatsurfaceonyourbenchtoporcupboard.

IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARLY QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A

HAZARD.

TECHNICAL FEATURES Model: SS-10325 Voltage / Frequency:230V~50/60Hz

Maximum Power: 2000W

12 español english français portuguese

Mode d’emploi Chèrecliente,Veuillezlireattentivementcemoded’emploi.

MISE EN GARDE

Unrisqued’incendieetdechocélectriquedanstous les appareils électriques et peut causer des blessures ou la mort. Suivez toutes les instructions de sécurité.

SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsquevousutilisezdesappareils

électriques, des précautions de base doivent être suivies pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, y compris ce qui suit:

• Liseztouteslesinstructionsavantd’utilisercet

appareil. • Nepastoucherlessurfaceschaudes.Utiliserlespoignéesoulesboutons.

• Ne pas immerger le cordon de la sonde ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides. Voir les instructions pour le nettoyage.

• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardesenfants.

• Lasurveillanceestnécessairelorsquecetappareil est utilisé par ou près des enfants.

• Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancependantsonutilisation.Lesenfantsdoiventêtre surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)ayantun handicap physique, sensoriel ou mental,

13

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese

saufqu’ilsontétéinitiésàl’utilisationcorrected’un adulte responsable.

• Débrancherl’appareillorsqu’iln’estpasutiliséetavantdelenettoyer.Laisserrefroidiravantde mettre ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.

• Toujoursbrancherlasondesurlaplaqueavantde brancher le cordon dans la prise. Pour débrancher, tournez le bouton de commande detempératuresur«OFF»,puisretirezlafichede la prise.

• Nepasutiliserunéquipementendommagé.Nepasutiliseravecuncordonouuneficheendommagé ou après un dysfonctionnement ouesttombéouestendommagéhàsensunique.Retournerl’appareilàuncentrede service agréé ou d’un examen surround, réparation, électrique ou réglage mécanique.

• Utilisationuniquementàl’intérieurdePara.Nepasutiliseràl’extérieurouensetenantdebout dans un endroit humide.

• Nepasplacersurouprèsd’unbrûleuràgazou électrique ou dans un four chaud.

• Uneextrêmeprudencedoitêtreutilisélorsquevous déplacez un appareil contenant de l’huile chaude ou autres liquides chauds.

• Soyeztrèsprudentlorsdel’éliminationdelagraisse chaude.

• Nepasutiliserl’appareilpourdesusagesautres que ceux mentionnés dans ces instructions.

• L’utilisationd’accessoiresnonrecommandéspar le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.

• Nelaissezpaslecordonpendredelatableou

14 español english français portuguese

du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. • Nepasplacertassegraisseoudequitterla

spatule dans la partie supérieure de la surface de cuisson chaude.

• Leconnecteurdoitêtreenlevépourvantquevous nettoyez et séchez être donc utiliser l’appareilànouveau.

• Utilisezuniquementleconnecteurapproprié.• Latempératuredessurfacesaccessiblespeut

être élevée lorsque l’appareil est en marche, soyez prudent.

• L’appareiln’estpasdestinéàdesfinscommerciales,industriellesouprofessionnelles. Il a été conçu et construit exclusivement pour un usage domestique.

• Toujoursretirerlafichedelapriselorsquel’appareiln’estpasutiliséetdoitêtrenettoyéàchaque fois.

• Nejamaisutiliserlecordonpourtransporterl’appareil.

• L’uniténedoitpasêtreutiliséavectemporisation individuelle ou de la télécommande.

•Cetappareilestdestinéàutilisédansdesapplications domestiques et analogues tellesque:lescuisinesdupersonnelàbord des navires, des bureaux et autres environnements de travail, des maisons de ferme;parlesclientsdansleshôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel;environnements de type bed and breakfast.

AVERTISSEMENT: charbon et les combustibles analogues ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.

15

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese

UTILISATION DE LA PLANCHA POUR BARBECUE

1. Laverlaplaquedecuissonetbacderécupérationàl’eauchaudesavonneuseàl’aide

d’undétergentdoux.Plaquedecuissonàsecetbacderécupérationàfond.Placezbacde récupération dans la base. Pour faciliter le nettoyage, alignez le bac de récupération de papier d’aluminium. Cela recueillir les graisses et les jus. Pour une meilleure performance antiadhésive, appliquer une mince couche d’huile de cuisson sur la surface de la plaque de cuisson.

2. Branchezlaficheprincipaledansunepriseappropriée(assurez-vousquelesmatchsdetensionetdefréquenceàcelledel’étiquetteapposéesurleproduit).

3. Réglezlatempératuresouhaitéeàl’aidedesvoyantsdecontrôledetempérature.Thedelalampes’allume.

4. L’unité,àsapremièreutilisation,peutémettreuneodeurlégère.Ilesttoutefoissansconséquenceetnedurequebrièvement.Veilleràuneaérationsuffisante.

5. Dèsquelatempératuredésiréeestatteinte,levoyantdecontrôles’éteint.6. Lorsque le gril a refroidi, le gril est chauffée à nouveau automatiquement. La lampe témoin

s’allumejusqu’àcequelatempératuredeconsigneestatteinteànouveau.7. Toujourstournerlacommandedetempératuresur“OFF”pouréteindrelegril.8. Retirezlafichesecteurdelapriseetretirezlafichedelaprisederaccordement.9. Effectuer le gril uniquement par les poignées.10.Laissezlegrilrefroidirhorsdeportéedesenfants. Remarque: Etat de la surface antiadhésive avec graisse végétale avant le chauffage. Si

nécessaire, enlever l’excédent avec une serviette de papier. ATTENTION:Lessurfacesdugrilsontchaudespendantl’utilisation,prenezgarde.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE NOTE: Il n’ya pas de pièces qui peuvent mettre la RSE dans un lave-vaisselle automatique. 1. PlugDesetlaissez-lerefroidiravantdelenettoyer.2. Il peut être nettoyé en deux de manière différente: a. Retirer la sonde et essuyez avec un chiffon humide et sécher b. Retirer la sonde et immerger l’appareil dans l’eau chaude pour la nettoyer. Sortez-le, essuyez

avec un chiffon et sécher.

ATTENTION: Ne pas immerger la sonde de contrôle dans l’eau ou tout autre liquide.

3.Retirezlebacd’égouttageetlelaveràl’eauchaudesavonneuse,rincezetséchezsoigneusement.

ATTENTION: Cela dit doit être complètement sec avant de l’utiliser. Le raccordement doit être retiré avant que l’appareil est nettoyé et que l’entrée appareil doit être séché avant d’utiliser l’appareil à nouveau.

1. Poignée contact frais2. Revêtement anti-adhésif

3.Sondeamovibleà commande thermostatique

5. APlaque avec chauffage intégré 4. Bac d’égouttage

16 español english français portuguese

CONSEILS POUR LES SOINS ET L’UTILISATION DES surface antiadhésive • Plaque de cuisson et Plateau d’égouttement.L’élémentdelaplaquechauffanteesttotalement

étanche,ilestdoncprudentdeplongerentièrementdansl’eau.Laverlaplaquedecuissonetbacde récupération de l’eau savonneuse tiède avec un détergent doux et a éponge de lavage doux. L’unité n’est pas au lave-vaisselle.

• Pouréviterderayerlasurfaceantiadhésive,nepasempilerdesobjetssurlagrille.• Utilisezfeudouxpourobtenirlesmeilleursrésultats.Mutempératureethautepeutprovoquerune

décoloration et de raccourcir la durée de vie d’une surface anti-adhésive. Si des températures plusélevéessontnécessaires,préchaufferàmoyenpendantquelquesminutes.

• Utilisezuniquementdesustensilesenplastique,ennylonouenboisavecsoinpouréviterderayerlasurfaceantiadhésive.Nejamaiscouperlesalimentssurlaplaque.

• Enleverlestachestenacesavecuntamponàrécurerenplastiqueetdusavondouxpourlaver. N’utilisez paille de fer pour nettoyer SUR LA PLAQUE DE SURFACE OU UNE PARTIE DE

CE PRODUIT.

STOCKAGE Toujourssécherlegrilavantdeleranger.S’assurerquelebacderécupérationest

correctement positionné. Rangez le Grill sur une surface plane sur votre paillasse ou une armoire. SI LE CORDON EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE FABRICANT OU

SON AGENT DE SERVICE OU UNE PERSONNE DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’EVITER UN DANGER

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: SS-10325 Tension/ Fréquence:230V~50/60Hz Puissance Max: 2000W

17

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese

Manual de instruçoesEstimadoCliente,Leiacomatençãoomanualdeinstruçõeseguarde-oparaconsulta.

AVISO O risco de incêndio e choque elétrico em todos osaparelhoselétricosepodemcausardañospessoaisoumorte.Sigatodasasinstruçõesdesegurança ..

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURANÇA

Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções

básicas de segurança devem ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e danos a pessoas, incluindo o seguinte:

• Leia todas as instruções antes de usar o

aparelho. • Nãotoqueemsuperfíciesquentes.Utilizepegas

ou puxadores. • Não mergulhe o cabo de sonda ou a ficha em

água ou outros líquidos. Veja as instruções para a limpeza.

• Este dispositivo não deve ser utilizado porcrianças.

• A fiscalização é necessária quando esteaparelho for usado por crianças ou perto delas.

• Não deixe o aparelho sem vigilância duranteo uso. As crianças devem ser vigiadas para garantirquenãobrincamcomoaparelho.

• Este aparelho não é destinado ao uso porpessoas (incluindo crianças) comdeficiênciasfísicas, sensoriais ou mentais, a menos que

18 español english français portuguese

tenhamrecebidoinstruçõessobreousocorretode um adulto responsável.

• Desligue da tomada quando não estiver emusoeantesde limpar.Deixeesfriarantesdecolocar ou retirar peças e antes da limpeza.

• Sempreconecteasondaparaaplacaantesdeligar o cabo na tomada. Para desligar, gire o botãodecontroledetemperaturapara“OFF”,em seguida, retire o plugue da tomada.

• Não opere qualquer equipamento danificado.Nãooperecomumcabooupluguedanificadoouapósasavariasoucaiuoufoidanificadohparaumcaminho.Leveoaparelhoaumcentrode serviço autorizado ou exame de surround, reparação,elétricoouajustemecânico.

• UsoapenasinternoPara.Nãouseaoarlivreouaoestaremumlugarúmido.

• Nãocolocarsobreoupertodeumgásquenteou queimador eléctrico ou num forno aquecido.

• Extremacauteladeveserutilizadoquandosedeslocam de um aparelho contendo óleo quente ououtroslíquidosquentes.

• Tenha muito cuidado ao descartar gorduraquente.

• Nãoutilizeoaparelhoparaoutrosfinsquenãoaqueles listados neste manual.

• Ousodeacessóriosnão recomendadospelofabricante do aparelho pode causar ferimentos.

• Nãodeixeocabopenduradonabordadamesaoubalcão,nemtocarsuperfíciesquentes.

• Nãocolocarcopograxaoudeixaraespátulanapartesuperiordasuperfíciedegrelhaquente.

• O conector deve ser removido para ntes delimpar o aparelho e seque ser antes de utilizar o aparelho novamente.

19

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese

• Sóuseoconectorapropriado.• A temperatura das superfícies acessíveis

pode ser alta quando o aparelho estiver em funcionamento, tenha cuidado.

• Odispositivonãosedestinaparausocomercial,industrial ou profissional. Ele é projetado econstruídoexclusivamenteparausodoméstico.

• Retire sempre a ficha da tomada quando oaparelhonãoestáemusoedevemserlimposa cada vez.

• Nuncauseocaboparacarregarodispositivo.• A unidade não deve ser utilizada com

temporizador individual ou de controlo remoto.• Esteaparelhodestina-seaousadoemaplicações

domésticas e análogas, tais como:pessoal áreas de cozinha em navios, escritórios e outros ambientesdetrabalho,casasdefazenda;porclientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; tipo cama e café da manhã.ambientes tipo Este aparelho não deve serimersoemáguaouqualqueroutrolíquido.

AVISO: Combustíveis de carvão e similaresnãodevemserusadoscomesteaparelho.

20 español english français portuguese

USO DO CHAPA DE ASSAR

1. Laveaplacadeaquecimentoebandejadegotejamentoemáguamornacomumdetergentedomésticosuave.Fogãoasecoebandejadegotejamentocompletamente.Coloqueabandejade gotejamento em base. Para facilitar a limpeza, alinhar a bandeja de limpeza com papel alumínio.Istoirárecolherasgordurasesucos.Paraummelhordesempenhoanti-aderente,aplicarumafinacamadadeóleodecozinhasobreasuperfíciedaplaca.

2. Ligueafichaprincipalparaumatomadaadequada(certifique-sedequeaspartidasdetensãoefrequênciaparaodaetiquetadeclassificaçãodoproduto).

3. Ajustara temperaturadesejadapormeiodocontrolodatemperatura.A lâmpada indicadoraacende.

4. A unidade, por sua primeira utilização, pode emitir luz cheiro. No entanto, é de nenhumaconseqüênciaeduraapenasalgunsinstantes.Assegurarumaventilaçãosuficiente.

5. Logoqueatemperaturarequeridaéatingida,aluzdecontroloapaga-se.6. Quandoagradeterarrefecido,agradeéaquecidonovamentebrilhalâmpadaautomatically.

Theindicadoratéatemperaturaéatingidanovamente.7. Sempre desligue o controle de temperatura para “OFF”, para desligar o grill.8. Retireafichadatomadaeretireafichadatomadadeconexão.9. Transportaragradeapenascomospunhos.10.Deixeagrelhaesfriarforadoalcancedascrianças.

Nota:Condiçãodasuperfícieanti-aderentecomgorduravegetalantesdoaquecimento.Senecessário, retire o excesso de óleo com papel toalha.

ATENÇÃO: Assuperfíciesdagradesãoquentesduranteouso,tomecuidado.

INSTRUÇÕES DE LIMPEZA NOTA:NãohápeçasquepodemcolocaremumamáquinadelavarlouçaRSEautomática.1. FichaDesedeixeesfriarantesdelimpar.2. 2. Ele pode ser limpo em dois sentidos diferentes: a.Removaasondaelimpecomumpanoúmidoesequebemb.Removaasondaemergulheaunidadenaáguamornaparalimpá-lo.Leve-oparafora,limpe

com um pano e secar completamente. ATENÇÃO: Não mergulhe a sonda de controlo em água ou qualquer outro líquido.

3. Removaabandejadegotejamentoelaveemáguamornaesabão,lavaresecarbem.

CUIDADO: Dito deve estar completamente seca antes de usar. A ligação deve ser removido antes de o aparelho está limpo e de que a entrada do aparelho deve ser seco antes de o aparelho for utilizado de novo.

1. Manusear toque frio2. Revestimento antiadherente

3.Sondaremovível controlada por termostato

5. Placa com aquecedor integrado 4. Bandeja de gotejamento

21

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese

DICAS PARA O CUIDADO E USO DE SUPERFÍCIE ANTIADERENTE • Bandeja placa de aquecimento e gotejamento. O elemento da placa de aquecimento é

totalmentevedado,demodoqueéseguroparamergulharcompletamentenaágua.Lavea placa de aquecimento e bandeja de gotejamento em água morna com um detergente doméstico suave e uma esponja de lavagem suave. A unidade não é laváveis.

• Paraevitararranharasuperfícieantiaderente,nãoempilheobjetosnagrade.• Usefogobaixoparamelhoresresultados.Mutemperaturaealtapodecausaradescoloração

eencurtaravidadequalquersuperfícieantiaderente.Seastemperaturasmaiselevadassãonecessárias, o pré-aquecimento para o meio durante alguns minutos.

• Useapenasutensíliosdeplástico,nylonoudemadeiracomcuidadoparaevitararranharasuperfícieantiaderente.Nuncacortealimentossobreaplaca.

• Removermanchasmaisdifíceiscomumaesponjadeplásticoesabãoneutroparalavar. NÃO use palha de aço NA PLACA DE SUPERFÍCIE OU QUALQUER PARTE DESTE

PRODUTO.

ARMAZENAMENTO Sempre secar a grade antes de guardar. Certifique-se de bandeja de gotejamento está

posicionada corretamente. GuardeoGrillemumasuperfícieplanaemseubancadaouarmário. Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de

serviço ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar o perigo.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: SS-10325 Tensão / Freqüência:230V~50/60Hz Poder Maxima: 2000W

22 español english français portuguese9 español english français portuguese

“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y ElectrónicosporPartedeUsuariosParticularesen laUnionEuropea”Estesímboloenelproductooensuenvaseindicaquenodebeeliminarsejuntoconlosdesperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos.Larecogidayelrecicladoselectivosdelosresiduosdeaparatoseléctricosenel momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.

This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot beeliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind ofwastebythrowingthemawayata“recyclingpoint”specificallyforelectricalandelectronicwaste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact yourLocalCouncil,theserviceofhouseholdwasteortheestablishmentwheretheproductwas acquired.”

“TheDisposalofElectricalandElectronicEquipmentWasteProductsonthepartofFinalusersinTheEuropeanUnion”

23

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

español english français portuguese 10español english français portuguese

“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et ÉléctroniqueduCôtédesUtilisateursParticuliers dansL’unionEuropéene”Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec lesautresdéchetsgénéraux.L’utilisateurest responsabled’éliminer les résidusdecetype,enlesdéposantdansun«pointdecollecte»afinquelesrésidusélectriquesetélectroniquessoientrecyclés.Leramassageetlerecyclagesélectifdesrésidusdesappareilsélectriques, dans le moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la santésoientprotégés.Afind’avoirplusinformationsurleramassagederésidusélectriqueset électroniques pour le recyclage, contactez votre mairie, le service d’élimination de détritus ménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »

“EliminaçãodeResiduosdeEquipamentoEléctricoeElectrónicodaPartedeUsuáriosParticularesnoUniãoEuropeia”

“Estesímbolonoprodutoounorecipienteindicaquenodeveeliminar-secomosresiduosgerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a saúde.Paraobtermaisinformaçãodeospontosparaacolheitaderesiduoseléctricoseelectronicoseparaoreciclagem,podecontactarasuaprefeitura,oserviçodeeliminaçãode residuos ou o estabelecimento da compra.”

ref. SS-10325

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO