manual de instrucciones - dealers.janome-america.com instruction books/inst book...

37
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: others

Post on 12-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 2: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEsta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente para uso DOMÉSTICO.Esta máquina no es un juguete. No deje que los niños jueguen con la máquina.La máquina no está pensada para que la utilicen los niños o personas discapacitadas sin una supervisiónadecuada.Siempre que utilice esta máquina, tome ciertas precauciones mínimas de seguridad:Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina.

PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1. No deje nunca la máquina sin vigilancia mientras esté enchufado. Desenchufe siempre la máquina de latoma eléctrica cuando termine de utilizarla y antes de limpiarla.

2. Desenchufe siempre la máquina antes de cambiar una bombilla. Cambie la bombilla por otra del mismo tipo(15 W).

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléctricas o lesionespersonales:

1. No deje que nadie utilice la máquina como si fuera un juguete. Preste especial atención cuando la máquinade coser sea utilizada por niños(as) o cerca de ellos(as).

2. Utilice la máquina únicamente para los fines descritos en este manual.Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante e indicados en este manual deinstrucciones.

3. Nunca utilice esta máquina de coser si tiene un enchufe o un cable en mal estado, si no funcionacorrectamente, si se ha golpeado o está dañada, o si ha caído en agua. Envíe esta máquina a la tienda ocentro de mantenimiento más próximo si es necesario examinarla, repararla o someterla a ajusteseléctricos o mecánicos.

4. No utilice nunca la máquina si tiene bloqueada alguna vía de ventilación. Mantenga las vías de ventilaciónde esta máquina y el pedal de control libres de pelusa, polvo y trozos de tela.

5. No deje caer ni introduzca ningún tipo de objeto en ninguna abertura.6. No utilice la máquina en exteriores.7. No utilice la máquina donde se empleen productos de aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.8. Para desconectar, ponga todos los controles en la posición OFF (“O”) y desenchufe la máquina.9. No tire del cable para desenchufar. Para desenchufar la máquina, sujete el enchufe, no el cable.10. Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Tenga especial cuidado en la zona de la aguja.11. Utilice siempre la placa de agujas adecuada. Una placa incorrecta puede hacer que se rompa la aguja.12. No utilice agujas que estén dobladas.13. No tire de la tela ni la empuje mientras esté realizando el punzonado. La aguja podría desviarse y romperse.14. Apague la máquina (“O”) al realizar ajustes en la zona de la aguja, como cambiar la aguja o el pie

prensatelas, por ejemplo.15. Desenchufe la máquina cada vez que tenga que retirar alguna cubierta, realizar un engrase o cuando desee

realizar cualquier otra reparación mencionada en este manual de instrucciones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEl diseño y las especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.

Tenga presente que, cuando desee deshacerse de este producto, deberá reciclar el producto de formasegura, en cumplimiento de la legislación nacional relacionada con los productos eléctricos yelectrónicos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el distribuidor (sólo válido en la UniónEuropea).

Page 3: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

1

ÍNDICE

SECCIÓN 1: DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

Nombre de las partes ............................................... 2

Accesorios estándar .................................................. 3

Compartimento de accesorios .................................. 3

Tabla de ampliación ................................................. 3

Costura con el brazo libre ........................................ 4

SECCIÓN 2. PREPARATIVOS ANTES DE COSER

Conexión a la fuente de alimentación ...................... 4

Control de la velocidad de costura ............................ 5

Palanca de retroceso ................................................ 5

Rueda de ajuste de la presión del prensatelas ........ 5

Bajada de los dientes de arrastre ............................ 5

Subida y bajada del pie prensatelas ......................... 6

Cambio del pie prensatelas ...................................... 6

Desmontaje y montaje del sujetador del prensatelas ....... 7

Cambio de la aguja ................................................... 7

Tabla de agujas e hilos ............................................ 7

Bobinado de la bobina .............................................. 8

Fijación del carrete ................................................... 8

Extracción de la bobina ............................................. 8

Bobinado de la bobina ............................................... 9

Colocación de la bobina .......................................... 10

Enhebrado de la máquina ...................................... 11

Extracción del hilo de la bobina ............................. 12

Selección del patrón de la puntada ........................ 13

Selector de patrones .............................................. 13

Regulador de la longitud de la puntada .................. 13

Equilibrio de la puntada elástica ............................ 14

Regulador del ancho de la puntada ....................... 14

Posición variable de la aguja .................................. 14

Equilibrado de la tensión del hilo de la aguja ......... 15

SECCIÓN 3. COSTURA BÁSICA

Puntada recta .......................................................... 16

Cambio de la dirección de costura ......................... 16

Cierre de la costura ................................................ 16

Guías de costura en la placa de agujas ................. 17

Esquinas en ángulo ................................................ 17

SECCIÓN 4. PUNTADAS PRÁCTICAS

Zigzag básico ........................................................... 18

Cobertura (Sobrehilado) ......................................... 18

Puntada en tejidos de punto .................................... 19

Puntada de tricot (puntada de tricot múltiple) ........ 19

Puntada recta elástica ............................................. 20

Puntada elástica en zigzag .................................... 20

Costura de botones ................................................. 21

Ojales en 4 pasos ................................................... 22

Ajuste de la densidad de la puntada del ojal .......... 22

Ojal acordonado ..................................................... 23

Costura de cremalleras ........................................... 24

Dobladillo invisible .................................................. 27

SECCIÓN 5. PUNTADAS DECORATIVAS

Bordado de realces decorativos ............................. 28

Puntadas elásticas decorativas ............................... 28

Fruncido .................................................................. 29

Prendido con alfileres ............................................. 30

Retenido de forros .................................................. 30

Uniones ................................................................... 31

Patchwork costura estilo parche ............................ 31

SECCIÓN 6. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

Limpieza de la carrera del portabobinas y los dientes

de arrastre ............................................................... 32

Cambio del portabobinas ....................................... 33

Cambio de la bombilla ............................................ 33

Detección y solución de problemas ....................... 34

Page 4: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

2

!9

@0

@1

@2

@3

@4

@5

@6@7

@8

@9

#0

qwerty

!1 !2!3

!4

!5

!6

!7

!8u

i

o

!0

SECCIÓN 1: DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINANombre de las partesq Tope de la bobinadoraw Huso de la bobinadora de bobinase Orificio para segundo pasador de carreter Portacarretest Pasador de carretey Guía hilos de la bobinadorau Tira hilosi Placa frontalo Cortahilos!0 Placa de agujas!1 Tabla de ampliación (caja de accesorios)!2 Placa de la cubierta del portabobinas!3 Botón de apertura de la placa de cubierta del

portabobinas!4 Regulador de tensión del hilo!5 Palanca de retroceso!6 Regulador de longitud de la puntada!7 Selector de patrones!8 Regulador del ancho de la puntada!9 Pie Prensatelas@0 Aguja@1 Tornillo de fijación de la aguja@2 Soporte del pie@3 Tornillo de fijación@4 Asa de transporte@5 Volante@6 Interruptor de encendido@7 Toma de la máquina@8 Baje la palanca de los dientes de arrastre@9 Brazo libre#0 Alzador del pie prensatelas

Page 5: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

3

q w e

r t y

u i o

!0 !1 !2

Accesorios estándar

q Pie para cremalleras (E)w Pie para dobladillo invisible (G)e Pie deslizante para ojales (J)r Agujast Bobinasy Destornilladoru Cepillo para pelusai Descosedor (abridor de ojales)o Portacarretes (grande)!0 Portacarretes (pequeño)!1 Segundo pasador de carrete!2 Cojín de fieltro

Compartimento de accesoriosLos accesorios estándar se pueden guardar en la cajade accesorios situada bajo la tabla de ampliación.

Saque la caja de accesorios de la tabla, como muestrala imagen.q Caja de accesorios

q

Tabla de ampliación

Desmontaje:Extraiga la tabla de ampliación hacia la izquierda.

qw

Montaje:Introduzca el pasador por el orificio y empuje la tabla deampliación para colocarla en su sitio.q Pasadorw Orificio

Page 6: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

4

Costura con el brazo libreLa costura con el brazo libre se utiliza para cosermangas, cinturillas, perneras y demás prendas con formade tubo.También se utiliza para zurcir calcetines y arreglarrodilleras y coderas.

Conexión a la alimentaciónz Ponga el interruptor en la posición OFF.x Introduzca el enchufe de la máquina en la toma de

corriente.c Introduzca el enchufe de alimentación en la toma de

la pared.v Ponga el interruptor en la posición ON.

q Interruptor de encendidow Enchufe de la máquinae Toma de la máquinar Enchufe de alimentaciónt Toma de pared

NOTA:Antes de conectar la máquina a la alimentación,cerciórese deque la tensión que muestra la máquina corresponde ala red eléctrica de su hogar.

SECCIÓN 2. PREPARATIVOS ANTES DECOSER

r

t

q

ew

ATENCIÓN:Mientras tenga la máquina en funcionamiento, nopierda de vista la zona de costura y no toque ningunapieza móvil, como la palanca tira hilos, el volante o laaguja. No olvide apagar el interruptor y desenchufar lamáquina de la red eléctrica: - Cuando vaya a dejar la máquina sin vigilancia - Cuando vaya a fijar o a retirar una pieza - Cuando vaya a limpiar la máquinaNo coloque ningún objeto sobre el pedal; si lo hace, lamáquina funcionará intermitentemente.

Instrucciones de uso:El símbolo “ O ” en un interruptor indica que está en laposición “ OFF ” (apagado).

Page 7: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

5

Control de la velocidad de costuraPedalLa velocidad de costura se puede variar con el pedalde control de velocidad.Cuanto más pise el pedal, a mayor velocidadfuncionará la máquina.

Palanca de retrocesoBaje la palanca de retroceso para coser hacia atrás.Mientras presione la palanca, la máquina coserá ensentido contrario.

q

w

e

Bajada de los dientes de arrastreLa palanca de los dientes de arrastre se encuentrabajo el alojamiento del brazo libre, en la parte posteriorde la máquina.Para bajar los dientes de arrastre, mueva la palanca enla dirección de la flecha, como muestra la ilustración.Para elevar los dientes de arrastre, mueva la palancaen la dirección de la flecha, como muestra lailustración, y gire el volante hacia usted.Los dientes de arranque tienen que estar en la posiciónalta para la costura normal.q Baje la palanca de los dientes de arrastrew Posición elevadae Posición bajada

Page 8: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

6

Desmontaje y montaje del sujetador delprensatelas

ATENCIÓN:Ponga el interruptor en OFF antes de quitar ocolocar el sujetador del prensatelas.

Extracción:Saque el tornillo de sujeción, girándolo hacia laizquierda con un destornillador, y retire el sujetador delpie.

Montaje:Haga coincidir el orificio del sujetador del pie con elorificio roscado de la barra del prensatelas. Introduzcael tornillo de sujeción en el orificio. Apriete el tornillo,girándolo a la derecha con un destornillador.q Tornillo de fijaciónw Soporte del piee Orificior Orificio roscado

Subida y bajada del prensatelas

El alzador del prensatelas sube y baja el prensatelasPuede subirlo hasta unos 0,6 cm por encima de laposición normal para facilitar el desmontaje delprensatelas o para colocar tejidos pesados bajo él.q Posición bajadaw Posición normal elevada de la agujae Posición de elevación adicional

Cambio del pie prensatelasExtracción:Levante la aguja hasta su posición más alta, girando elvolante a la izquierda. Eleve el pie y pulse la palancade la parte posterior del sujetador del pie.q Palanca

PRECAUCIÓN:Ponga el interruptor en OFF antes de cambiar el pie.Utilice siempre el pie adecuado para el patrón quehaya elegido.Un pie incorrecto puede hacer que se rompa la aguja.No baje la palanca para impedir que se rompa.

q

w

e

e

w

q w

r

q

we

e

Montaje:Coloque el pie de forma que el pasador quede bajo laranura del prensatelas. Baje el soporte del pie hastaque quede bien colocado.w Ranurae Pasador

Page 9: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

7

Cambio de la agujas

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que ha apagado y ha desenchufado la máquina de la red eléctrica antes de cambiar la aguja. Levante la aguja girando el volante hacia usted y baje el pie prensatelas.Ponga el interruptor en OFF.Afloje el tornillo de fijación de la aguja, girándolo haciala izquierda.z Saque la aguja de su sujeción.

q Tornillo de fijación de la aguja

x Introduzca una nueva aguja en la fijación, con ellado plano de la aguja hacia atrás.Al introducir la aguja en la sujeción, empújela haciaarriba, hasta el pasador de tope, y apriete el tornillode fijación con fuerza.w Pasador de topee Lado plano

Para comprobar que la aguja no está torcida, ponga ellado plano de la aguja sobre una superficie horizontalplana (placa de agujas, cristal, etc.).La separación entre la aguja y la superficie plana tieneque ser constante.No use agujas desgastadas.

r Espacio

qw

e

r

q

Tabla de agujas e hilosPESO

Muy ligero

Ligero

Medio

Pesado

Muy pesado

TELA

Gasa, crespón georgette, encaje fino, organdí y tul

Batista, gasa, linón, seda pura, crespón de china,crespón puro, Cambray, estopilla, guinga, chalí,percal, crespón de lana, piel de seda, tafetán,satén, seda surah, crespón con revés de satén, quiana

Punto sencillo, jersey, ropa de baño y tricot

Cuero, ante

Franela, terciopelado, terciopelo, muselina, velludillo,popelina, pana, velarte, lino, indiana, gabardina, fieltro,tejido de rizo, arpillera, tejidos acolchados

Puntos dobles (sintéticos y naturales),terciopelado elástico, tejido de rizo elástico,punto de suéter

Cuero, vinilo, ante

Tejano, loneta, terliz

Lana de doble cara, revestimiento pesado, piel artificial,telas de cortinaje

Cuero, ante

Lona, loneta, telas de tapicería

Costura de contornos para acabados especiales

TIPO DE AGUJA

Punta redondeada universal

Aguja de punta azuluniversal

Punta redondeada de agujade punta azul

Aguja para pieles con puntade cuña

universal

Punta redondeada

Aguja para pieles con puntade cuña

Aguja para tela tejana

universal

Aguja para pieles con puntade cuña

universal

Aguja para costura decontornos

TAMAÑO DEAGUJA

9 (65) 9 (65)

11 (75) 11 (75)12 (80)

11 (75) 11 (75)

11 (75)

14 (90)

14 (90)

14 (90)

16 (100)

16 (100)

16 (100)18 (110)

16 (100)

14 (90)

Page 10: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

8

q

w

er

t

q

w

e

(A)

(B)

Bobinado de la bobinaFijación del carreteColoque el carrete de hilo en el pasador del carrete,haciendo que el hilo salga del carrete como semuestra.

A: Presione el sujetador de carrete grande firmementecontra el carrete de hilo.

q Sujetador de carrete grande

B: Para un carrete pequeño, utilice el sujetadorpequeño.

w Sujetador de carrete pequeño

Segundo pasador de carreteEl pasador de carrete adicional sirve para enrollar lasbobinas sin necesidad de desenhebrar la máquina.Introduzca el pasador del carrete adicional en elorificio.Ponga el fieltro y un carrete en el pasador.

e Segundo pasador de carreter Fieltro del pasador de carretet Orificio del pasador de carrete

Extracción de la bobina

z Mueva a la derecha el botón de apertura de la placade cubierta del portabobinas, y saque la cubierta.q Botón de apertura de la placa de cubierta del

portabobinasw Placa de la cubierta del portabobinas

x Extraiga la bobina.e Bobina

Page 11: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

9

qz

x

v

n m

w e

e

cw

b

Bobinado de la bobina

z Tire del volante para soltar el acoplamiento.q Volante

x Tire del hilo del carrete. Guíe el hilo alrededor delguía hilos de la bobinadora.w Guía hilos de la bobinadora

c Inserte el hilo por el agujero de la bobina, pasándolodel lado interior al exterior.Ponga la bobina o el huso de la bobinadora deforma que el extremo suelto del hilo salga por laparte superior.e Huso de la bobinadora de bobinas

v Empuje la bobina hacia la derecha.

NOTA:No mueva el huso de la bobinadora mientras lamáquina esté funcionando.

b Sujete con la mano el extremo libre del hilo y pise elpedal. Detenga la máquina cuando la bobina hayadado algunas vueltas y corte el hilo cerca de labobina.

n Pise de nuevo el pedal. La bobina se detendráautomáticamente cuando se acabe el bobinado.Devuelva la bobinadora a su posición originaldesplazando el huso hacia la izquierda, y corte elhilo como se indica.

m Empuje el volante para colocar el acoplamiento.

Page 12: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

10

q

we

r

t

y

z

x

c

v

Colocación de la bobina

z Coloque la bobina en el portabobinas con el hilosaliendo por donde muestra la ilustración.q Hilo

x Pase el hilo por la muesca de la parte delantera delportabobinas. Saque el hilo por la izquierda,pasándolo entre las hojas del muelle de tensión.w Muesca delanterae Hoja del muelle de tensión

c Continúe sacando hilo hasta que alcance la ranuralateral.r Ranura lateral

v Tire unos 10 cm de hilo. Fije la placa de cubierta delportabobinas. Compruebe el enhebrado; para ello,consulte el gráfico que aparece en la placa decubierta del portabobinast Hiloy Placa de la cubierta del portabobinas

Page 13: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

11

b

z

x

c

v

z

x

c

b

v

q

w

e

r

t

y

Enhebrado de la máquina

Para colocar el hilo de la aguja:Levante la palanca tira hilos hasta su posición máselevada, girando el volante.Eleve el prensatelas.

z Tire el hilo del carrete y páselo por debajo delguiahilos. Después, hágalo pasar por el canalderecho, hacia abajo.q Guiahilosw Canal derecho

x Haga pasar el hilo alrededor de la base de la placadel guiahilos.Tire del hilo hacia arriba, por el canal izquierdo.e Placa del guiahilosr Canal izquierdo

c Pase firmemente el hilo de derecha a izquierda porencima de la palanca tira hilos y luego hacia abajo,por el ojo de la palanca tira hilos.t Tira hilos

v Lleve el hilo hacia abajo, por el canal izquierdo, ypase el hilo por detrás del guiahilos de la barra deagujas, desde la izquierda.y Guiahilos de la barra de agujas

b Pase el hilo por el ojo la aguja por la parte delantera.

Page 14: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

12

q

z

c

x

w q

w q

Extracción del hilo de la bobina

z Suba el prensatelas y sujete el hilo de la agujasuavemente con la mano izquierda.q Hilo de la aguja

x Gire el volante hacia usted un giro completo. Lleveel hilo de la bobina hacia arriba, tirando del hilo de laaguja como se muestra.q Hilo de la agujaw Hilo de la bobina

c Pase 10 cm de los dos hilos por la parte posteriordebajo del pie prensatelas.

Page 15: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

13

q

w

r

t

e

Selección del patrón de la puntada

Levante la aguja hasta la posición más alta.

Selector de patronesGire el selector de patrones para fijar el símbolo delpatrón de puntada deseado en la marca de referencia.

q Selector de patronesw Marca de referencia

PRECAUCIÓN: No gire el selector de patrones mientras la aguja está en la tela, porque podría doblar o romper la aguja.

Para seleccionar los patrones de puntadas elásticas,fije el regulador de la longitud de la puntada en S.S.

e Patrones de puntada elástica

Regulador de longitud de la puntadaGire el regulador de la longitud de la puntada para fijarel número que desee con la marca de referencia.Cuanto más alto sea el número, más larga será lapuntada.La marca “ ” muestra los límites de ajuste al coserel ojal.

r Marca de referenciat Regulador de longitud de la puntada

Page 16: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

14

Regulador del ancho de la puntada

Gire el regulador del ancho de la puntada para fijar elnúmero que desee con la marca de referencia.Cuanto más alto sea el número, más ancha será lapuntada.

q Regulador del ancho de la puntadaw Marca de referencia

PRECAUCIÓN: No gire el regulador del ancho de la puntada mientras la aguja está en la tela, porque podría doblar o romper la aguja.

q

w

“+”“–”

Equilibrado de puntadas elásticasSi los patrones de las puntadas elásticas sonirregulares cuando trabaja sobre una tela concreta,puede corregir el problema girando el regulador de lalongitud de la puntada.Si los patrones quedan sueltos, corríjalos poniendo elregulador en el lado “ – ”.Si los patrones quedan comprimidos, corríjalosponiendo el regulador en el lado “+”.

Posición variable de la agujaLa posición de caída de la aguja en las puntadas rectasse puede mover del centro (5) a la izquierda (0), con elregulador del ancho de la puntada.

Page 17: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

15

q

w

e

r

t

w

Equilibrado de la tensión del hilo de la aguja

La tensión se debe ajustar en función de losmateriales, las capas de tejido y el método de costura.Para ajustar la tensión del hilo, gire el regulador detensión.

q Regulador de tensión

Tensión equilibrada:La puntada recta ideal tiene hilos entrelazados entredos capas de tela, como muestra la imagen.

En una puntada al tresbolillo ideal, el hilo de la bobinano aparece en el anverso de la tela, mientras que elhilo de la aguja se ve un poco en el reverso de la tela.

w Hilo de la aguja (hilo superior)e Hilo de la bobina (hilo inferior)r Anverso de la tela (lado superior)t Reverso de la tela (lado inferior)

La tensión del hilo enhebrado es excesiva:El hilo de la bobina (hilo inferior) aparecerá por elanverso de la tela (lado superior).Disminuya la tensión del hilo de la aguja poniendo elindicador en un número más bajo.

La tensión del hilo de la aguja es insuficiente:El hilo de la aguja (hilo superior) forma bucles en elreverso de la tela (lado inferior).Aumente la tensión del hilo de la aguja poniendo elindicador en un número más alto.

Page 18: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

16

q

w e

r t

SECCIÓN 3. COSTURA BÁSICAPuntada rectaConfiguración de la máquina:q Patrón de puntadas: Aw Anchura de la puntada: 0 ó 5e Longitud de la puntada: 1.5 – 4r Tensión del hilo: 2 – 6t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Empezando a coserSuba el prensatelas y coloque la tela bajo el pie.Baje la aguja hasta la tela.Baje el prensatelas y estire los hilos hacia atrás. Pise elpedal.

NOTAS: Lleve los hilos a la izquierda cuando utilice el pie para ojales. Para cerrar el principio de la costura, dé varias puntadas hacia atrás. Después, dé varias puntadas hacia adelante.

Cambio de la dirección de costuraDetenga la máquina y baje la aguja hasta la telagirando el volante hacia usted.Eleve el prensatelas.Gire la tela en torno a la aguja para cambiar ladirección de costura como desee. Baje el prensatelas ysiga cosiendo en la nueva dirección.

Cierre de la costuraPresione la palanca de puntada inversa y dé variaspuntadas en sentido inverso al final de la costura.Suba el prensatelas y saque la tela, moviendo los hiloshacia atrás.Tire hacia arriba de los hilos y colóquelos en elcortahilos.Los hilos se cortan a la longitud apropiada para iniciarla siguiente costura.

q Cortahilos

Page 19: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

17

Guías de costura en la placa de agujasLas guías de costuras en la placa de agujas ayudan amedir el margen entre el borde de la tela y la costura.Los números indican la distancia entre la posicióncentral de la aguja y la guía de costura.

q Guías de costura

Esquinas en ánguloLa guía de ángulos ayuda a mantener un margen de1,6 cm al coser las esquinas.

Cuando el borde de la tela que queda hacia usted sealinee con la guía de ángulos, como muestra lailustración, deje de coser y baje la aguja hasta la tela,girando el volante hacia usted.Levante el pie prensatelas y gire la tela de forma que elborde de la tela se alinee con la guía de costura de1,6 cm.Baje el prensatelas y comience a coser en la nuevadirección.

w Guía de ángulos

q

w

Número 15 20 4/8 5/8 6/8

Separación (cm) 1.5 2.0 1.3 1.6 1.9Separación

1/2 5/8 3/4(pulgadas)

Page 20: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

18

w e

t

w e

t

q

r

q

r

SECCIÓN 4. PUNTADAS PRÁCTICASZigzag básicoConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Cw Anchura de la puntada: 1 – 5e Longitud de la puntada: 0.5 – 3r Tensión del hilo: 2 – 5t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

La puntada en zigzag simple se usa para lossobrehilados, para coser botones, etc.Ajuste la longitud de la puntada para adecuarla a susnecesidades de costura.

NOTA: Utilice un estabilizador con las telas elásticas, como el tricot o los tejidos de punto para evitar que se frunza.

Cobertura (sobrehilado)Configuración de la máquinaq Patrón de puntadas: Cw Anchura de la puntada: 5e Longitud de la puntada: 1 – 2r Tensión del hilo: 3 – 7t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

La puntada en zigzag se usa en el margen entre elborde de la tela y la costura para evitar que sedeshilachen los bordes no terminados.

Page 21: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

19

q w e

r t

q w e

r t

Puntada en tejidos de puntoConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Gw Anchura de la puntada: 5e Longitud de la puntada: S.S. (telas elásticas)r Tensión del hilo: 3 – 7t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Esta puntada es ideal para las costuras de 0,6 cm enlos tejidos de punto o en las telas tejidas de pesomedio o pesadas en las que se desea una costuraestrecha. También es estupenda para coser trajes debaño de spandex. Coloque la tela de forma que quedeun margen de 1,6 cm entre el borde y la costura.Recorte el margen adicional después de coser.

Puntada de tricot (puntada de zigzag múltiple)Configuración de la máquinaq Patrón de puntadas: Dw Anchura de la puntada: 3 – 5e Longitud de la puntada: 0.5 – 1.5r Tensión del hilo: 3 – 6t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Esta puntada se utiliza para acabar los bordes noterminados de telas sintéticas y otras telas que tiendena encoger.Coloque la tela de forma que quede un margen de 1,6cm entre el borde y la costura.Recorte el margen adicional después de coser.También se utiliza para reparar desgarrones.

Page 22: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

20

w e

t

w e

t

q

r

q

r

Puntada recta elásticaConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Aw Anchura de la puntada: 0 ó 5e Longitud de la puntada: S.S. (telas elásticas)r Tensión del hilo: 2 – 5t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Este patrón está formado por dos puntadas, una haciaadelante y otra hacia atrás, que forman una costuraque no se rompe con facilidad.Utilícela para reforzar áreas como las costuras de lazona de la entrepierna o las axilas.Utilícela también al coser objetos como mochilas, quenecesitan una gran firmeza.Guíe cuidadosamente la tela mientras cose, ya que latela se mueve hacia adelante y hacia atrás.

Puntada elástica en zigzagConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Cw Anchura de la puntada: 2 – 5e Longitud de la puntada: S.S. (telas elásticas)r Tensión del hilo: 2 – 5t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Cose las telas elásticas, en cualquier lugar en que sepueda utilizar una puntada en zigzag.Esta puntada también se utiliza como costura decontorno decorativo.

Page 23: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

21

w

e

rt

q

w

e

q

y

Costura de botonesConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Cw Anchura de la puntada: Según las necesidadese Longitud de la puntada: Cualquierar Tensión del hilo: 3 – 7t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)y Dientes de arrastre: bajados

Saque el hilo de la aguja. Ajuste el ancho de la puntadade forma que coincida con la distancia de los orificiosdel botón. Gire el volante para comprobar si la agujaentra en cada uno de los orificios del botón.Baje el pie para sujetar el botón.Los orificios del botón deberían estar alineados con laranura del pie.

Puede colocar un alfiler sobre el prensatelas paraformar una espiga.Asegúrese de que la aguja entra en los dos orificios delbotón.

q PasadorVuelva a enhebrar la aguja y cosa unas 10 puntadas.Después, corte el hilo de la aguja y la bobina alprincipio.

Eleve el prensatelas y saque la tela. Corte los hilos dela aguja y la bobina, dejando unos segmentos de 20cm.Pase el hilo de la aguja entre el botón y la tela, por losorificios del botón.Tire del hilo de la aguja para pasar el de la bobina alanverso de la tela.Enrolle los hilos para formar una espiga y átelos juntos.

w Hilo de la agujae Hilo de la bobina

NOTA: Después de coser, suba los dientes de arrastre.

Page 24: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

22

q we

rt

z

x c v b

q

w er

t

y

u i

n

Ojales en 4 pasosConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas:w Anchura de la puntada: 4 – 5e Longitud de la puntada: 0.5 – 1r Tensión del hilo: 1 – 5t Pie prensatelas: Pie deslizante para ojales (J)

z Ponga el selector de patrones en “ ”.Marque con cuidado la longitud del ojal en la tela.Ponga la tela bajo el pie, con la marca del ojaldirigida hacia usted.Lleve los hilos de la aguja y la bobina hacia laizquierda.Mueva el deslizador hacia usted de modo que lamarca superior w del deslizador coincida con lamarca de inicioq.q Marca de iniciow Marca superiore Hilo de la agujar Hilo de la bobina

NOTA:La escala del deslizador está hecha en centímetros.

x Cosa hacia adelante hasta que llegue a la marcadelantera del ojal. Pare de coser en una puntadaizquierda.

c Levante la aguja hasta la posición más alta.Ponga el selector de patrones en “ ”. Cosa 5puntadas; después, deje de coser en una puntadaderecha.

v Levante la aguja hasta la posición más alta.Ponga el selector de patrones en “ ”. Cosa hastaque la aguja llegue a la marca posterior del ojal.

b Levante la aguja hasta la posición más alta.Ponga el selector de patrones en “ ”. Cosa 5puntadas y deténgase. Ponga el regulador de lalongitud de la puntada en «0» y el selector depatrones en una puntada recta.Dé unas cuantas puntadas de cierre.

n Eleve la aguja y el prensatelas. Retire la tela de lamáquina y corte el hilo de coser. Introduzca un alfileren el remate.Después, corte la abertura con un descosedor.Asegúrese de no cortar las puntadas.t Hilo de la agujay Hilo de la bobina

Ajuste de la densidad de la puntada del ojalPonga el regulador de la longitud de puntada entre“ ” para ajustar la densidad de la puntada del ojal.

u Ojal de puntada más densai Ojal de puntada menos densa

Page 25: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

23

c

t

we

t

q

w

y

z

x

r

q

r

e

Ojal acordonadoConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas:w Anchura de la puntada: 4 – 5e Longitud de la puntada: 0.5 – 1r Tensión del hilo: 1 – 5t Pie prensatelas: Pie deslizante para ojales (J)

z Con el prensatelas para ojales levantado, engancheel cordón de relleno en el puntal de la parte posteriordel pie.Traiga los extremos hacia usted, por debajo del pie,dejando libre el extremo delantero.Enganche el cordón de relleno en las horquillas dela parte delantera del pie para sujetarlocorrectamente.q Puntalw Horquillas

x Lleve los hilos de la aguja y la bobina hacia laizquierda.Mueva el deslizador hacia usted de modo que lamarca superior r del deslizador coincida con lamarca de inicio e.e Marca de inicior Marca superiort Hilo de la agujay Hilo de la bobina

Baje la aguja hasta la tela en el punto inicial; después,baje el pie.Pise el pedal suavemente y cosa el ojal sobre elcordón.La secuencia de costura es la misma que para el ojalen 4 pasos.

c Tire del extremo izquierdo del cordón de relleno paraapretarlo y corte el segmento sobrante.Para cortar la abertura del ojal, consulte lasinstrucciones de la página 22.

Page 26: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

24

q w

e r

t

y

u

i

o

qw

we

t

(A) (B)

q

r

z

x

!1

!2

!3

!4

!0

Costura de cremallerasConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Aw Anchura de la puntada: 5e Longitud de la puntada: 1.5 – 4r Tensión del hilo: 3 – 6t Pie prensatelas: Pie para cremalleras (E)

Instalación del pie prensatelasA: Para coser el lado izquierdo de la cremallera, fije el

pie para cremalleras con el pasador de la derecha.

B: Para coser el lado derecho de la cremallera, fije elpie para cremalleras con el pasador de la izquierda.

q Ranuraw Pasador

Preparación de la telaz Añada 1 cm al tamaño de la cremallera. Es el

tamaño total de la abertura.q Anverso de la telaw 1 cme Tamaño de la aberturar Tamaño de la cremallerat Correderay Dientes de la cremallerau Cinta de la cremallerai Reverso de la telao Final de la abertura

x Una los lados del anverso (superiores) de la tela.Cosa una costura inferior de 2 cm desde el bordederecho hasta la posición de parada inferior de lacremallera. Dé unas cuantas puntadas en sentidoinverso para cerrar.Aumente la longitud de la puntada a “ 4 ”, fije latensión del hilo de la aguja en “ 1 ” e hilvane toda lalongitud de la tela.

!0 2 cm!1 Hilvanado!2 Puntadas inversas!3 Final de la abertura!4 Costura inferior

Page 27: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

25

q

w e

r

t

y

ui

o

!0

!1

!2

e

t

o

z

x

c

v

Para coser

z Fije el pie para cremalleras con el pasador derecho.Doble hacia atrás el margen de la costura de la capasuperior. Doble hacia atrás el margen de la costurade la capa inferior para dejar un margen de 0,4 cmde tela.q Capa inferiorw Final de la aberturae Dientes de la cremallerar Margen de 0,4 cmt Capa superiory Tamaño de la aberturau Borde dobladoi Hilvanado

x Ponga los dientes de la cremallera al lado del bordedel margen e hilvane la cinta de la cremallera a lacapa inferior de la tela.Alinee el pie de la cremallera con el borde delmargen. Vuelva a poner la tensión del hilo y lalongitud de la puntada en sus valores iniciales.Cosa una costura por toda la longitud de la cinta dela cremallera.

c Detenga la máquina a 5 cm de la corredera, con laaguja en la tela. Levante el pie y baje la cremalleraunos centímetros para poder coser.o Corredera!0 5 cm

v Retire la tela y cierre la cremallera. Tome la capasuperior de la tela y póngala sobre la cremallera,plana.Hilvane la cinta de la cremallera a la capa superiorde la tela.!1 Hilvanado!2 Cinta de la cremallera

Page 28: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

26

!3

!4

b

n

b Levante y suelte el pie y vuelva a fijarlo con elpasador izquierdo.Empiece justo debajo del tope inferior de lacremallera a coser la tela hasta una distancia deaproximadamente 1 cm desde la línea de hilván.Gire la tela 90º y cosa el resto de la longitud de lacinta de la cremallera. Antes de llegar a la corredera,detenga la máquina con la aguja en la tela y levanteel pie. Utilice un descosedor para abrir unoscentímetros de las puntadas de hilván.!3 Descoser el hilván!4 1 cm

n Abra unos centímetros la cremallera para seguircosiendo.Al final de la costura, dé unas puntadas de cierre.Una vez cosidos los dos lados de la cremallera,utilice el descosedor para abrir la puntada de hilván

Page 29: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

27

q

w

e r

t

y

u

i

q

wz

x

c

v

q w e

r t

Dobladillo invisibleConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: E o Fw Anchura de la puntada: 2 – 3e Longitud de la puntada: 2 – 3r Tensión del hilo: 1 – 4t Pie prensatelas: Pie para dobladillo

invisible (G)

z En telas pesadas que se deshilachen, el borde noterminado se tiene que sobrehilar primero.Forme el dobladillo bajo la tela como se muestra enla figura para telas finas o medias.Forme un dobladillo con el reverso hacia arriba,dejando un margen de 0,5 cm.q Reverso de la telaw 0,5 cme Tela pesadar Tela fina y de peso medio

x Coloque la tela de forma que la aguja atraviese elborde plegado al salir por el extremo izquierdo.Haga descender el pie prensatelas.

c Gire el tornillo para alinear la guía del pie con elborde doblado de forma que la aguja apenas perforeel pliegue.Si la aguja perfora un punto muy a la izquierda,mueva ligeramente la guía hacia la izquierda.Si la aguja no se clava en el pliegue, muevaligeramente la guía a la derecha.Cosa despacio, mientras guía el borde doblado a lolargo de la guía.t Tornilloy Guíau Borde doblado

v Abra y presione la tela cuando termine de coser.i Anverso de la tela

NOTA:Si la aguja atraviesa la tela demasiado a laizquierda, las puntadas se verán en el anverso de latela.

Page 30: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

28

q

we

r

t

q w

e

r t

SECCIÓN 5. PUNTADAS DECORATIVASBordado de realces decorativosConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Jw Anchura de la puntada: 3 – 5e Longitud de la puntada: 0.5 – 1r Tensión del hilo: 1 – 4t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Determine la densidad de puntada adecuada,realizando una prueba de costura.Para que el resultado tenga un aspecto delicado, entelas como la gasa, use una sola capa con un trozo depapel desechable, si fuera necesario.Reduzca la tensión del hilo de la aguja ligeramentepara lograr mejores resultados.

Puntadas elásticas decorativasConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: A – Jw Anchura de la puntada: 3 – 5e Longitud de la puntada: S.S. (telas elásticas)r Tensión del hilo: 1 – 4t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Los patrones de puntadas decorativas elásticas seutilizan para personalizar objetos y darles un toquecreativo.Guíe cuidadosamente la tela mientras cose, ya que latela se mueve hacia adelante y hacia atrás.

Page 31: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

29

q

q w

e

r t

FruncidoConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Dw Anchura de la puntada: 3 – 5e Longitud de la puntada: S.S. (telas elásticas)r Tensión del hilo: 1 – 4t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Paso 1:Elija una tela suave y ligera, como batista, guinga ochalí. Corte una pieza de tela que mida el triple que elancho final.Aumente la longitud de la puntada a “ 4 ” y reduzca latensión del hilo a “ 1 ”. Cosa varias filas de puntadasrectas a 1 cm de distancia por toda la zona que deseafruncir.q 1 cm

Paso 2:Anude los hilos en un extremo. Desde el otro extremo,tire los hilos de la bobina para distribuir el fruncido deforma uniforme y asegurar los hilos.Devuelva la tensión del hilo a su valor inicial.Cosa varias filas de puntada de fruncido entre laspuntadas fruncidas.Retire las puntadas de fruncido inicial al terminar.

Page 32: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

30

q

w

e

q we

r

t

q w e

r

t

Prendido con alfileresConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Aw Anchura de la puntada: 0 ó 5e Longitud de la puntada: 1.5 – 3r Tensión del hilo: 2 – 6t Pie prensatelas: Pie para dobladillo

invisible (G)

Doble juntos los reversos de la tela y baje la agujahasta la tela, a 0,1-0,2 cm dentro del borde doblado.Baje el pie y gire el tornillo para alinear la guía del piecon el borde doblado.Cosa despacio, mientras guía el borde doblado a lolargo de la guía.Abra la tela y planche las alforzas.q Tornillow Guíae Borde doblado

Retenido de forrosConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Gw Anchura de la puntada: 5e Longitud de la puntada: 2 – 3r Tensión del hilo: 6 – 8t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Utilice una tela ligera (tricot, por ejemplo).Doble y cosa en el bies.Cuando la aguja se mueva hacia la derecha, deje quela aguja pase justo por encima del borde doblado de latela.Después de coser, abra la tela y planche las alforzashacia un lado, para dejarlas planas.

NOTA:Suba la tensión del hilo de la aguja para que lasalforzas resulten abultadas.

Page 33: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

31

q

q q

qw

e

rt

q w

e

rt

UnionesConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Hw Anchura de la puntada: 3 – 5e Longitud de la puntada: 1 – 3r Tensión del hilo: 1 – 4t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Utilice esta puntada para unir dos piezas de tela con unaspecto de trabajo abierto y darle un interés añadido aldiseño.Realice un pliegue de 1,3 cm bajo los dos bordes de latela y presione.Sujete los dos bordes con un alfiler a un trozo de papel,separándolos 0,3 cm.

q Papel

Cosa lentamente, guiando la tela de forma que la agujallegue al borde plegado por los dos lados.Cuando termine, retire el papel.

Patchwork costura estilo parcheConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Dw Anchura de la puntada: 5e Longitud de la puntada: 1 – 3r Tensión del hilo: 1 – 4t Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)

Ponga dos capas de la tela juntando sus anversos.Cosa por los bordes, con una puntada recta.Abra las telas y doble los márgenes de cada costura.

Ponga la tela bajo el pie de modo que la línea decostura coincida con el centro del pie a lo ancho.Baje el pie y cosa el patrón por la línea de costura.

q Anverso de la tela

Page 34: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

32

c

q

w

er

t

z

x

v

b

SECCIÓN 6. CUIDADOS YMANTENIMIENTO

ATENCIÓN: Apague y desenchufe la máquina antes de limpiarla.

NOTA: La máquina sólo debe desmontarse como se indica en esta sección. Limpie la máquina por fuera con un paño y jabón suaves.

Limpieza de la carrera del portabobinas y losdientes de arrastrez Retire el prensatelas y las agujas. Retire el tornillo

de la placa de agujas con el destornillador.Retire la placa de agujas y saque la bobina.q Tornillo

x Levante el portabobinas y sáquelo.w Portabobinas

c Limpie el polvo y la pelusa con un cepillo. Limpie elportabobinas con un paño seco y suave.

v Limpie los dientes de arrastre y la carrera delportabobinas con el mismo cepillo.e Cepillo para pelusar Dientes de arrastre

b Limpie la carrera del portabobinas con un paño secoy suave.t Carrera del portabobinas

NOTA: También puede usar un aspirador.

Page 35: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

33

Cambio de la bombilla

ATENCIÓN: Cuando ponga la bombilla nueva, apague y desenchufe la máquina.

Espere a que la bombilla se enfríe antes de tocarla. Saque el tapón y el tornillo. Saque la placa frontal.

q Tapónw Tornilloe Placa frontal

Presione y gire la bombilla a la izquierda para sacarla.Presione y gire la bombilla a la derecha para volver aponerla.

r Bombilla

q

w

e

r

e

we

r

z

x

c

q

Cambio del portabobinas

z Introduzca el portabobinas en la carrera.

x Asegúrese de que la manilla del portabobinasencaja cerca del tope de la carrera.q Manillaw Tope

c Cambie la bobina.Fije la placa de agujas, introduciendo los dospasadores guía en los orificios de la placa. Aprietefirmemente el tornillo con el destornillador.q Orificios guíaw Tornillo

Page 36: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

34

ProblemaEl hilo de la aguja serompe.

El hilo de la bobina serompe.

La aguja se rompe.

El hilo de la aguja formabucles

Se saltan puntadas

Fruncido de costuras

La tela no se deslizacorrectamente.

La máquina nofunciona.

Los patrones estándistorsionados.El ojal no está biencosido

La máquina hace ruidoal funcionar

Causa1. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado.2. El hilo de la aguja está demasiado tenso.3. La aguja está doblada o dañada.4. La aguja no está insertada correctamente.5. Los hilos de la aguja y de la bobina no se han llevado a la

parte posterior y no se han colocado correctamente bajo elprensatelas al empezar a coser.

6. No se coloca la tela hacia atrás al acabar de coser.7. El hilo es o demasiado grueso o demasiado fino para la aguja

1. El hilo de la bobina no está enhebrado correctamente en elportabobinas.

2. Se ha acumulado pelusa en el portabobinas.3. La bobina está dañada y no gira bien.4. El hilo se enrolla muy suelto en la bobina.

1. La aguja no está insertada correctamente.2. La aguja está doblada o dañada.3. El tornillo de fijación de la aguja está flojo.4. No se está usando el prensatelas correcto.5. No se coloca la tela hacia atrás al acabar de coser.6. La aguja es demasiado delgada para la tela que se utiliza.

1. El hilo de la aguja no está suficientemente tenso.2. El tamaño de la aguja no corresponde al del hilo.

1. La aguja no está insertada correctamente.2. La aguja está doblada o dañada.3. La aguja y/o los hilos no son adecuados para la tela que se

va a coser.4. No se utiliza la aguja de punta azul para coser telas muy

finas, elásticas o sintéticas.5. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado.6. Se utiliza una aguja de mala calidad.

1. El hilo de la aguja está demasiado tenso.2. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado.3. La aguja es demasiado gruesa para el tejido con el que

trabaja4. La puntada es demasiado larga para la tela.* Utilice un estabilizador con las telas muy finas.

1. Hay pelusa en los dientes de arrastre.2. Las puntadas son demasiado finas3. No se han subido los dientes de arrastre después de

bajarlos.4. No se ha ajustado correctamente la presión del prensatelas.

1. La máquina no está enchufada.2. Hay hilo enganchado en la carrera del portabobinas.3. Se mueve el volante para enrollar la bobina.

1. La puntada no está equilibrada.

1. La densidad de las puntadas no es la adecuada para la telautilizada.

1. Hay pelusa en los dientes de arrastre.2. Se ha acumulado pelusa en el portabobinas.

ReferenciaPágina 11Página 15Página 7Página 7

Página 16Página 16Página 7

Página 10Página 32Cambie la bobina.Rebobínelo.

Página 7Página 7Página 7Utilice el prensatelas correctoPágina 16Página 7

Página 15Página 7

Página 7Página 7

Página 7

Página 7Página 11Cambie la aguja.

Página 15Página 10Página 7

Acorte las puntadas

Página 32Alargue las puntadas

Página 5Página 5

Página 4Página 32Página 9

Página 14

Página 22

Página 32Página 32

Detección y solución de problemas

Page 37: MANUAL DE INSTRUCCIONES - dealers.janome-america.com Instruction Books/Inst Book 7318...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina está diseñada y fabricada exclusivamente

507-800-440 (SP)

Printed in Thailand