manual balay encimera 3eb4030ls

4
Ø6 x4 90 1. 490 +2 270 r3 min. 100 min. 50 2. 3. 173 1. 0 min 50 x4 r3 Ø6 9 90 0 173 490 min. 50 +2 0 0 + m 270 0 min. 100 2. 3. Montageanweisung bitte aufbewahren Installation Instructions please keep Notice de montage à garder soigneusement Installatievoorschrift goed bewaren Instrucciones de Montaje por favor, guardar Instruções de montagem por favor guardar de en fr nl es pt 9000386190 8810

Upload: alsako-electrodomesticos

Post on 15-Apr-2017

227 views

Category:

Retail


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual balay   encimera 3eb4030ls

Ø6x4

90

1.

490+2

270

r3

min. 100

min. 50

2. 3.

173

1.

0min 50

x4

r3

Ø6

9900

173

490

min. 50

+200+

m

270

0min. 100

2. 3.

Montageanweisung bitte aufbewahren Installation Instructions please keep Notice de montage à garder soigneusement Installatievoorschrift goed bewaren Instrucciones de Montaje por favor, guardarInstruções de montagem por favor guardar

de

en

fr

nl

es

pt

9000386190 8810

Page 2: Manual balay   encimera 3eb4030ls

4.

6. 7.

5.

Page 3: Manual balay   encimera 3eb4030ls

Wichtige Hinweise Dieser Einbau-Grill ist zum Einsetzen inden Ausschnitt einer Arbeitsplattevorgesehen. Nur fachgerechter Einbauentsprechend dieser Montageanleitunggarantiert die Sicherheit beim Gebrauch. Für Schäden aufgrund von unsachge -mäßem Einbau haftet der Monteur.Nur ein autorisierter Fachmann darf dasGerät anschließen. Es gelten dieVorschriften des regionalen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmens sowie derBauverordnung.Gerät vor dem Einbau auf Transport -schäden überprüfen.Bei allen Montagearbeiten muss dasGerät spannungslos sein.

Möbel vorbereitenBei Einbaumöbeln muss der Kunststoff -belag bzw. das Furnier mit hitze -beständigem Kleber verarbeitet sein. Dierohen Kanten des Ausschnittes mitwasserdichtem Material z. B. Silikonversiegeln. Die Verwendung vonKunststoff-Wandabschlussleisten aufArbeitsplatten, hinter dem Einbaugerät,ist nicht zulässig.

Einbau Den Grill so in den Ausschnitt einsetzen,dass die Bedienelemente vorne liegenund mit den Spann elementenbefestigen. Hinweis: Berücksichtigen Sie, dassunterhalb des Grills genügend Freiraumfür ein Gefäß ist, um das Wasserabzulassen.

Elektroanschluss Das Gerät wird mit Netzanschlussleitungohne Stecker ausgeliefert. Beim Netz-anschluss sind die gültigen nationalenAnschlussbedingungen zu beachten.Angaben auf dem Typenschildbeachten. Das Gerät muss geerdetwerden.Wenn der Stecker nach dem Einbaunicht mehr erreichbar ist, mussinstallationsseitig eine allpoligeTrennvorrichtung mit mindestens 3 mmKontakt abstand vorhanden sein.Die Netzanschlussleitung mussmindestens vom Typ H05VV-F bzw.H05VVH2-F sein. Querschnitt: 3G1,5 mm2

Wenn die Anschlussleitung beschädigtwurde, muss diese durch einebesondere ersetzt werden. Dies darf nurdurch unseren Kundendienst erfolgen. Bei Reparaturen in jedem Fall das Gerätstromlos machen. Nie das Gerät öffnen,im Bedarfsfall Kundendienstbenachrichtigen.

MontagesatzBei Einbau zweier oder mehrerer Gerätedirekt nebeneinander sind ein odermehrere Montagesätze erforderlich.

Important notesThis built-in grill is intended for insertioninto a cutout in the worktop. Theappliance is only guaranteed safe to useif installed in accordance with theseinstallation instructions. The installer is liable for any damageresulting from incorrect installation.The appliance may only be connectedby a licensed specialist. The localelectricity supplier’s regulations andconstruction regulations apply.Check the appliance for any transportdamage.Disconnect the appliance duringinstallation.

Preparing the cabinet On the furniture into which the applianceis to be installed, the plastic coatingand/or veneer must have been treatedwith a heat-resistant adhesive. Therough edges of the cutout must besealed using a watertight material,e.g. silicone. The use of plastic fillerstrips on the worktop surface behind thebuilt-in hob is not permitted.

Installation Insert the grill into the cutout with thecontrols facing the front and attach itusing the clamping elements. Note: Please ensure that there issufficient room underneath the grill for acontainer to collect the water.

Electrical connection The appliance is fitted with a mainsconnecting cable without plug. Observethe current national regulations whenconnecting the appliance.Check the voltage and total output onthe rating plate. It is obligatory that thisappliance be earthed. If the plug is no longer accessible afterinstallation, an all pin isolating switchwith a contact gap of at least 3 mmmust be installed.The mains connecting cable must be ofthe H05VV-F or H05VVH2-F type orhigher. Cross-section: 3G1,5 mm2

The connecting lead must be replaced ifit has been damaged. This can only becarried out by one of our after-salesservice technicians.The appliance must always bedisconnected from the mains beforerepairs are carried out. If repairs areneeded, never open the applianceyourself, but call our after-sales service.

Installation setWhen installing two or more units nextto each other, one or more installationkits will be required.

Remarques importantes Ce gril encastrable est conçu pours’insérer dans la découpe d’un plan detravail. Pour garantir la sécurité pendantle fonctionnement de l’appareil, cedernier doit être installé de manièrecorrecte et en conformité avec cettenotice de pose. L’installateur assume la responsabilitédes dommages résultant d’une posenon-conforme.Le branchement de l’appareil doit êtreconfié seulement à un technicien agréé.Respecter les règles du fournisseur locald’électricité ainsi que le code de laconstruction et de l’habitation.Avant l’installation, vérifier le bon état del’appareil.Pendant tous les travaux de pose,l’appareil doit être hors tension.

Préparation du meubleS’il s’agit d’éléments intégrés, il faut quele revêtement en plastique ou le placagedu meuble soient appliqués avec de lacolle résistant à la chaleur. Enduire leschants bruts de la découpe de matériaud’étanchéité, par exemple de silicone.L’utilisation d’un profilé en plastique pourfaire le joint entre le plan de travail et lemur, derrière l’appareil encastrable, n’estpas autorisée.

Pose Insérer le gril dans la découpe de façonque les organes de commande setrouvent devant, et fixer avec leséléments de serrage. Remarque : veillez à laisser sous le grilun espace suffisant pour placer unrécipient permettant de vidanger l’eau.

Branchement électrique L’appareil est fourni avec un cordond'alimentation électrique dépourvu deconnecteur. Pour le branchement ausecteur, respecter les règlementations etnormes applicables dans le paysconcerné.Respectez les indications figurant sur laplaque signalétique. L’appareil doit êtremis à la terre.Si le connecteur n’est plus accessibleune fois que l’appareil est installé, il fautprévoir dans l’installation électrique undispositif de sectionnement agissant surtous les pôles et ayant des contactsdistants d’au moins 3 mm.Le cordon d’alimentation secteur doitêtre au minimum du type H05VV-F ouH05VVH2-F. Section : 3G1,5 mm² Si le cordon d’alimentation électrique estendommagé, il faut le remplacer par uncordon spécial. Seul notre serviceaprès-vente est habilité à effectuer cetteopération. Lors de réparations, toujoursdébrancher l’appareil. Ne jamais ouvrirl’appareil ; en cas de besoin, avertir leservice après-vente.

Kit de montageSi deux appareils ou plus sont installésles uns à côté des autres, il faut un ouplusieurs kits de montage.

de en fr

Page 4: Manual balay   encimera 3eb4030ls

Belangrijke aanwijzingen Deze inbouw-grill dient in de uitsparingvan een werkblad te worden geplaatst.Alleen bij een vakkundig uitgevoerdeinbouw volgens de montagehandleidingis de veiligheid tijdens het gebruikgegarandeerd. Voor schade tengevolge van eenondeskundig uitgevoerde inbouw is demonteur aansprakelijk.Alleen een erkend vakman mag hetapparaat aansluiten. Er dient aan allevoorschriften van het energiebedrijf enbouwverordeningen te worden voldaan.Controleer het apparaat vóór hetinbouwen op eventueletransportschade.Tijdens alle montagewerkzaamhedendient het apparaat spanningsvrij te zijn.

Keukenmeubel voorbereidenBij het inbouwmeubel dient de kunststofbovenlaag resp. de fineerlaag met eenhittebestendige lijm te zijn verwerkt.Verzegel de ruwe randen van deuitsparing met een waterdicht materiaal,bijvoorbeeld silicone. Er mogen geenkunststof wandafdichtstrips op hetwerkblad, achter het inbouwapparaatworden aangebracht.

Het inbouwen Plaats de grill zodanig in de uitsparingdat de bedieningselementen aan devoorkant zitten en zet het apparaat metde spanelementen vast. Let op! Zorg ervoor dat er onder de grillgenoeg vrije ruimte beschikbaar blijft omeen bak te kunnen plaatsen voor deafvoer van het water.

Elektrische aansluiting Het apparaat wordt met eenaansluitkabel zonder stekker geleverd.Bij het aansluiten op de netspanningdienen alle landelijke voorschriften inacht te worden genomen.Let op de gegevens op het typeplaatje.Het apparaat moet geaard zijn.Indien de stekker na het inbouwen nietmeer toegankelijk is, dient er binnen deinstallatie een scheidingsschakelaar vooralle polen met een contactopening vanminimaal 3 mm aanwezig te zijn.De netspanningskabel dient minstensvan het type H05VV-F resp. H05VVH2-Fte zijn. Diameter: 3G1,5 mm2

Indien de aansluitkabel beschadigd is,dient deze door een specialeaansluitkabel te worden vervangen. Ditmag alleen worden gedaan door onzeklantenservice. Bij reparaties dient het apparaat altijdspanningsvrij te worden gemaakt. Maakhet apparaat nooit open. Neem, indiennodig, contact op met deklantenservice.

MontagesetIndien er twee of meer apparaten directnaast elkaar worden ingebouwd, heeft uéén of meerdere montagesets nodig.

Indicaciones importantes Este Grill de empotrar está previsto parainsertarlo en el recorte de una mesa detrabajo . Sólo un montaje correcto porun especialista conforme a estasinstrucciones de montaje, garantizan laseguridad de uso. El instalador es responsable de losdaños derivados de una instalaciónindebida.Sólo puede conectar el aparato unespecialista autorizado. Se aplican lasnormativas regionales relativas a lasempresas de abastecimiento deelectricidad así como los reglamentosde construcción.Antes del montaje comprobar que elaparato no presenta daños detransporte.En todos los trabajos de montaje se hade dejar el aparato previamente sintensión.

Preparar el muebleEn los muebles de empotrar elrevestimiento de plástico o biencontrachapado se ha de montar conpegamento termorresistente. Losbordes desprotegidos del recorte se hade sellar con material impermeablecomo p. ej. silicona. Queda prohibidoutilizar listones de terminación de paredde plástico sobre la mesa de trabajosituadas detrás del aparato de empotrar.

Montaje Insertar el Grill en el recorte de modoque los elementos de mando quedensituados en la parte delantera y fijadoscon los elementos de sujeción. Indicación: Tenga en cuenta de dejarsuficiente espacio libre debajo del Grillpara un recipiente donde poderdescargar el agua.

Conexión eléctrica El aparato se suministra con cable deconexión a la red sin clavija. Alconectarlo a la red deben respetarse lasdisposiciones de conexión nacionalesaplicables.Se deberán observar las indicacionessobre la placa de características. Elaparato deberá disponer de una tomade tierra.Si la clavija después de la instalación noqueda accesible, se ha de prever delado instalación un dispositivo de corteomnipolar con un mínimo de 3 mmdistancia entre contactos.El cable de conexión a tierra deberá serde como mínimo del tipo H05VV-F obien H05VVH2-F. Sección: 3G1,5 mm2

Si se ha dañado el cable de conexión,deberá sustituirlo por un cable especial.Esta sustitución sólo lo deberá realizar elservicio de posventa. En caso de reparaciones es obligatorioseparar el aparto de la corrienteeléctrica. No abra nunca el aparato, encaso necesario contacte con el serviciode posventa.

Juego de montajeCuando instale dos o más aparatos unojunto al otro, serán necesario uno ovarios juegos de montaje.

Instruções importantes Este grill de encastrar destina-se àmontagem encastrada num tampo decozinha. Apenas o encastramentocorrecto, em conformidade com estasinstruções de montagem, garante umautilização segura do aparelho. Os danos resultantes de umencastramento incorrecto são daresponsabilidade do técnico demontagem.O aparelho pode apenas ser ligado porum técnico autorizado. Aplicam-se asnormas da empresa de alimentaçãoeléctrica local, bem como osregulamentos da construção civil.Antes do encastramento, inspeccionar oaparelho quanto a danos de transporte.Todas as tarefas de montagemrequerem que o aparelho estejadesligado da alimentação eléctrica.

Preparação dos móveisO revestimento plástico ou o folheadodos móveis de encastrar tem de serprocessado com cola resistente aocalor. As arestas do recorte têm de serseladas com um material à prova deágua como, p. ex. silicone. Não épermitido aplicar réguas de remate emmaterial plástico nos tampos decozinha, atrás do aparelho de encastrar.

Encastramento Colocar o grill no recorte de forma queos elementos de comando fiquemposicionados à frente e proceder à suafixação com os elementos tensores. Nota: certifique-se de que existe espaçosuficiente para um recipiente por baixodo grill, para o qual se efectua adrenagem da água.

Ligação eléctrica Observe os dados da placa decaracterísticas. O aparelho tem de estarligado à terra.Se, após o encastramento do aparelho,não for possível desligar o mesmo detodos os pólos da rede eléctrica, deveráser instalado um dispositivo de corte depotência (p. ex., um disjuntor) com pelomenos 3 mm de distância entre oscontactos.O cabo da rede de alimentação eléctricadeve corresponder no mínimo ao tipoH05VV-F ou H05VVH2-F. Secção transversal: 3G1,5 mm2 Se o cabo de alimentação tiver sofridodanos, é necessário proceder àsubstituição do mesmo por um caboespecial. Apenas o nosso Serviço deApoio ao Cliente tem autorização pararealizar essa tarefa. Em caso de reparações é obrigatórioque o aparelho seja desligado daalimentação eléctrica. Nunca abrir oaparelho e, se necessário, contactar oServiço de Apoio ao Cliente.

Conjunto de montagemO encastramento de dois ou maisaparelhos, posicionados directamenteuns ao lado dos outros, requer um oumais conjuntos de montagem.

nl es pt