machinethe ultimate riding - motobm | importadores de ... ¡bienvenido a bmw! nos alegramos de que...

175
BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Manual de instrucciones R 1200 R

Upload: tranhanh

Post on 05-Oct-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

K27_NeuT_Titel.fm Seite 9 Donnerstag, 7. Februar 2008 10:52 10

BMW Motorrad

The Ultimate RidingMachine

Manual de instruccionesR 1200 R

Page 2: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo

Modelo

Número de chasis

Referencia de la pintura

Primera matriculación

Matrícula

Datos del concesionario

Persona de contacto en Servicio Posventa

Sr./Sra.

Número de teléfono

Dirección del concesionario/teléfono (sellode la empresa)

Page 3: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

¡Bienvenido a BMW!

Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicletaBMW, y le damos la bienveni-da al mundo de los conductoresBMW.Procure familiarizarse con sunueva motocicleta. De ese mo-do, podrá conducirla con seguri-dad.Lea atentamente el manual deinstrucciones antes de arrancarsu nueva BMW. En este cua-derno encontrará informaciónimportante sobre el manejo delvehículo BMW y sobre el mo-do de aprovechar al máximo susposibilidades técnicas.Además, encontrará consejos einformación de utilidad para elmantenimiento y la conserva-ción, para asegurar la seguridadfuncional y de circulación, y paraconservar su motocicleta siempreen buen estado.

Su Concesionario BMW Mo-torrad le ayudará y asesorarásiempre que lo desee en todo lorelacionado con su motocicleta.

Le deseamos que disfrute de sunueva BMW y que tenga siempreun viaje placentero y seguro.

BMW Motorrad

Page 4: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Índice

Para buscar un tema en concre-to, consulte el índice alfabéticoque se encuentra al final de estemanual de instrucciones.1 Instrucciones genera-

les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Abreviaturas y símbolos . . . . . . . 6Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 7Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Vistas generales . . . . . . . . . . 9Vista general del lado izquier-do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vista general del lado dere-cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . 15Conjunto del puño izquier-do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Conjunto del puño dere-cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Cuadro de instrumentos . . . . . 18Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . 21Indicaciones estándar . . . . . . . . 22Indicaciones con ordenadorde a bordoEO . . . . . . . . . . . . . . . . 23Indicaciones con controlde presión de neumáticosRDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Indicadores de advertenciaestándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Indicadores de adverten-cia del ordenador de a bor-doEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Indicadores de advertenciadel ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Indicadores de advertenciadel ASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Indicadores de advertenciadel RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Indicadores de adverten-cia de la alarma antirrobo(DWA)EO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Cerradura de contacto y delmanillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Bloqueo electrónico de arran-que EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . 46Ordenador de a bordoEO . . . . . 48Control de presión de neu-máticos RDCEO . . . . . . . . . . . . . . 51Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Intermitentes de adverten-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Interruptor de parada deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Control automático de la es-tabilidad ASCEO . . . . . . . . . . . . . . 55Calefacción de puñosEO . . . . . 56Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Pretensado de losmuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Page 5: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . 59Sistema electrónico del trende rodaje ESAEO . . . . . . . . . . . . . 61Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 67Instrucciones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Lista de control . . . . . . . . . . . . . . 70Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Tren de rodaje bajoEO . . . . . . . 74Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Parar la motocicleta . . . . . . . . . . 77Repostaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Fijar la motocicleta para eltransporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

6 Técnica en detalle . . . . . . 83Sistema de frenos con BMWMotorrad Integral ABSEO . . . . . 84Sistema de control delmotor con BMW MotorradASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Control de presión de neu-máticos RDCEO . . . . . . . . . . . . . . 88

7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 91Instrucciones generales . . . . . . 92Toma de corriente . . . . . . . . . . . 92Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93MaletaAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94TopcaseAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 99Instrucciones generales . . . . 100Herramientas de a bor-do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Aceite del motor . . . . . . . . . . . 101Sistema de frenos . . . . . . . . . . 103Pastillas de freno . . . . . . . . . . . 103Líquido de frenos . . . . . . . . . . 106Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 109Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Bastidor de la rueda delan-tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Bastidor de la rueda trase-ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Arranque con alimentaciónexterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

9 Conservación . . . . . . . . . . 133Productos de limpieza ymantenimiento . . . . . . . . . . . . . 134Lavado del vehículo . . . . . . . . 134Limpieza de piezas delica-das del vehículo . . . . . . . . . . . . 135Cuidado de la pintura . . . . . . 136Conservación . . . . . . . . . . . . . . . 136Retirar del servicio la moto-cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Poner en servicio la motoci-cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

10 Datos técnicos . . . . . . . 139Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . 140Uniones atornilladas . . . . . . . . 141Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Page 6: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 144Aceite del motor . . . . . . . . . . . 144Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Propulsión de la rueda tra-sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . 147Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Ruedas y neumáticos . . . . . . 149Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . 151Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . 153Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Valores de marcha . . . . . . . . . 154

11 Servicio Posventa . . . . 155Servicio Posventa BMWMotorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Calidad del Servicio Posven-ta BMW Motorrad . . . . . . . . . . 156BMW Motorrad ServiceCard: Asistencia en carre-tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Red de Servicio PosventaBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . 157

Tareas de mantenimien-to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Confirmación del manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Confirmación del servi-cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Page 7: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Instrucciones generales

Instrucciones generales

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . 6

Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

15

z Inst

rucc

ion

es g

ener

ales

Page 8: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Vista generalEn el capítulo 2 de este manualde instrucciones se ofrece unaprimera visión general de su mo-tocicleta. En el capítulo 11 sedocumentan todos los trabajosde mantenimiento y de repara-ción realizados. La documenta-ción del mantenimiento periódicoes una condición indispensablepara la prestación de servicios decortesía.Si tiene previsto vender su moto-cicleta BMW, asegúrese de en-tregar también este manual, pueses un componente fundamentalde la misma.

Abreviaturas ysímbolos

Identifica advertencias quedeben observarse obligato-

riamente para su seguridad, la delos demás y la de su motocicleta.

Avisos especiales para elmanejo correcto del vehícu-

lo y para la realización de tareasde ajuste, mantenimiento y cui-dados.

Identifica el final de unaadvertencia.

Indicación de acción.

Resultado de una acción.

Referencia a una páginacon más información.

Identifica el final de unainformación relaciona-da con los accesorios oespecífica de un equipa-miento.

Par de apriete.

Fecha técnica.

EO Equipo opcionalLos equipos opcionalesBMW ya se tienen encuenta durante la pro-ducción de los vehículos.

AO Accesorios opcionalesLos accesorios opciona-les pueden solicitarse através del ConcesionarioBMW Motorrad para serincorporados posterior-mente.

EWS Bloqueo electrónico dearranque.

DWA Alarma antirrobo.

ABS Sistema antibloqueo.

ASC Control automático de laestabilidad.

16

z Inst

rucc

ion

es g

ener

ales

Page 9: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

ESA Electronic SuspensionAdjustmentAjuste electrónico deltren de rodaje.

RDC Control de presión deneumáticos.

EquipamientoA la hora de comprar su moto-cicleta BMW se ha decidido porun modelo con un equipamien-to específico. Este manual deinstrucciones describe los equi-pos opcionales (EO) que ofreceBMW y una selección de diferen-tes accesorios opcionales (AO).Le rogamos que comprenda queen el manual se describen tam-bién equipos y accesorios que noha elegido con su motocicleta.También puede haber variacio-nes específicas de cada país conrespecto a la motocicleta repre-sentada.

En caso de que su BMW incluyaequipamientos que no se des-criben en este manual de ins-trucciones, estos se describiránen un manual de instruccionesdiferente.

Datos técnicosTodos los datos relativos a di-mensiones, peso y potencia con-tenidos en el manual de instruc-ciones se basan en las normasdel Instituto Alemán de Normali-zación (DIN) y cumplen las pres-cripciones sobre tolerancias es-tablecidas por dicha institución.Pueden existir divergencias res-pecto a estos datos en las ejecu-ciones específicas para determi-nados países.

ActualidadPara poder garantizar el alto ni-vel de seguridad y de calidad delas motocicletas BMW, se des-arrollan y perfeccionan continua-mente el diseño, el equipamientoy los accesorios. Como conse-cuencia, pueden existir divergen-cias entre la información de es-te manual de instrucciones y sumotocicleta. Aun así, BMW Mo-torrad no puede descartar que seproduzcan errores. Le rogamosque comprenda que no se puedederivar ningún derecho referentea la información, las figuras y lasdescripciones de este manual.

17

z Inst

rucc

ion

es g

ener

ales

Page 10: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

18

z Inst

rucc

ion

es g

ener

ales

Page 11: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Vistas generales

Vistas generales

Vista general del lado izquierdo . . . . . . 11

Vista general del lado derecho . . . . . . . 13

Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Conjunto del puño izquierdo . . . . . . . . . 16

Conjunto del puño derecho . . . . . . . . . . 17

Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 18

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

29

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 12: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

210

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 13: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Vista general del ladoizquierdo1 Depósito del líquido del em-

brague ( 108)2 Abertura de llenado de

combustible ( 79)3 Toma de corriente ( 92)4 Ajuste de la amortiguación

trasera ( 59)5 Abertura de llenado de acei-

te del motor ( 102)6 Indicador de nivel de aceite

del motor ( 101)

211

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 14: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

212

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 15: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Vista general del ladoderecho1 Cerradura del asiento

( 64)2 Número de chasis (en el

cojinete del cabezal del ma-nillar)

3 Depósito de líquido de fre-nos delantero ( 106)

213

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 16: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

214

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 17: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Bajo el asiento1 Batería ( 129)2 Depósito de líquido de fre-

nos trasero ( 107)3 Manual de instrucciones,

Herramientas de a bordo4 Placa de características5 Tabla de presión de inflado

de los neumáticos6 Ajuste del pretensado del

muelle trasero ( 59)

215

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 18: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Conjunto del puñoizquierdo1 Manejo del ordenador de a

bordoEO ( 48)2 Manejo del ASCEO ( 55)3 Manejo del ESAEO ( 61)4 Bocina5 Intermitente izquierdo

( 52), Intermitentes deadvertencia ( 53)

6 Luz de carretera y ráfagas( 52)

216

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 19: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Conjunto del puñoderecho1 Interruptor de parada de

emergencia ( 54)2 Tecla de arranque ( 70)3 Calefacción de puñosEO

( 56)4 Intermitente derecho

( 53), Intermitentes deadvertencia ( 53)

5 Intermitentes desconecta-dos. ( 53), Intermitentesde advertencia desconecta-dos ( 54)

217

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 20: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Cuadro deinstrumentos1 Testigos de control ( 22)2 Velocímetro3 Manejo del reloj ( 46)4 Pantalla multifunción

( 22)5 Manejo del cuentakilóme-

tros ( 46)6 Sensor de luminosidad am-

biente (para adaptar la ilumi-nación de los instrumentos)con alarma antirroboEO

Testigo de control de laalarma antirrobo (véase elmanual de instrucciones dela alarma antirrobo)

7 Cuentarrevoluciones

218

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 21: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Faros1 Luz de cruce2 Luz de carretera3 Luz de posición

219

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 22: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

220

z Vis

tas

gen

eral

es

Page 23: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Indicadores

Indicadores

Indicaciones estándar . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Indicaciones con ordenador de a bor-doEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Indicaciones con control de presiónde neumáticos RDCEO . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicadores de advertencia están-dar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicadores de advertencia del orde-nador de a bordoEO . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Indicadores de advertencia delABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Indicadores de advertencia delASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Indicadores de advertencia delRDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Indicadores de advertencia de la alar-ma antirrobo (DWA)EO . . . . . . . . . . . . . . . 40

321

z Ind

icad

ore

s

Page 24: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Indicaciones estándarPantalla multifunción

1 Reloj ( 46)2 Cuentakilómetros ( 46)3 Indicador de marcha selec-

cionada ( 22)

Testigos de control

1 Luz de carretera2 Intermitente izquierdo3 Ralentí4 Intermitente derecho

Indicador de marchaseleccionada

Se muestra la marcha en-granada o bien N para ra-

lentí.

Si no hay ninguna marchaengranada, se ilumina adi-

cionalmente el testigo de controldel ralentí.

Indicación demantenimiento

Si el tiempo restante hasta el si-guiente servicio de mantenimien-to es inferior a un mes, la fechadel servicio de mantenimiento semostrará a continuación del pre-ride check durante un breve es-pacio de tiempo. El mes y añose representan con dos y cuatrocifras respectivamente separadoscon dos puntos. En este ejem-plo, la indicación significa "marzo2007".

322

z Ind

icad

ore

s

Page 25: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

En caso de que el kilometrajeanual sea elevado, bajo ciertascircunstancias puede ocurrir quevenza un servicio de manteni-miento adelantado. Si el kilome-traje para el siguiente serviciode mantenimiento es inferior a1000 km, el trayecto restante seva reduciendo en intervalos de100 km y se muestra a continua-ción del pre-ride check duranteun breve espacio de tiempo.

Si el plazo para el mantenimientoha vencido, también se enciendejunto con el indicador de fechay kilometraje el testigo de ad-

vertencia general en amarillo. Lainscripción del servicio de man-tenimiento se muestra de formapermanente.

Si se muestra el indicadordel servicio de manteni-

miento cuando falta más de unmes para la fecha del mismo, obien si no permanece la inscrip-ción del servicio de mantenimien-to tras sobrepasar la fecha, debeajustarse la fecha guardada enel cuadro de instrumentos. Es-ta situación puede presentarsecuando la batería se ha desem-bornado durante un largo períodode tiempo.Para realizar el ajuste de la fecha,acuda a un taller especializado,preferiblemente a un Concesio-nario BMW Motorrad.

Indicaciones conordenador de abordoEO

Pantalla multifunción

1 Área de visualización delordenador de a bordoEO

( 48)2 Temperatura del motor

( 24)3 Nivel de combustible

( 24)

323

z Ind

icad

ore

s

Page 26: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Temperatura del motorLos segmentos situadossobre el símbolo de tempe-

ratura indican el nivel de la tem-peratura del motor.

Nivel de combustibleLos segmentos situadossobre el símbolo del surti-

dor de gasolina indican la canti-dad de combustible restante. Labarra transversal superior se re-presenta ampliada y correspondea un nivel de combustible pro-porcionalmente mayor que lasotras barras.Después de repostar, el sistematarda un breve período de tiempoen actualizar la indicación.

Indicaciones concontrol de presión deneumáticos RDCEO

1 Visualización de la presiónde inflado de los neumáti-cosEO ( 51)

Las presiones de inflado delos neumáticos se muestran

con compensación de tempera-tura (véase el capítulo "Técnicaen detalle").

Indicadores deadvertencia estándarRepresentación

Las advertencias se representanmediante los testigos de adver-tencia 1 y 2 o el testigo de ad-vertencia general 3 combinadoscon una indicación de adverten-cia o un símbolo de advertenciaen la pantalla multifunción. Enfunción de la urgencia de la ad-vertencia, el testigo de adverten-cia general se ilumina en rojo oen amarillo.

324

z Ind

icad

ore

s

Page 27: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

En la pantalla multifunción puedemostrarse el símbolo de adver-tencia 1. Las indicaciones deadvertencia, por ejemplo, 2 serepresentan en la zona de in-dicación del cuentakilómetrosprecedidas del triángulo de ad-vertencia 3.

Si existen varias advertencias,se muestran todos los testigos ysímbolos de advertencia corres-pondientes. Las indicaciones deadvertencia pueden consultarsealternando con los cuentakiló-metros ( 46). El testigo deadvertencia general se muestra

en función de la advertencia másurgente.

En la siguiente página se mues-tra una vista general de las posi-bles advertencias.

325

z Ind

icad

ore

s

Page 28: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Vista general de los indicadores de advertenciaTestigos de control Indicaciones de la pan-

tallaSignificado

Se ilumina en ama-rillo

Se muestra EWS activo ( 27)

Se muestra la ad-vertencia EWS

Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva( 27)

Se ilumina en ama-rillo

Se muestra Motor en modo de emergencia ( 27)

Parpadea Presión de aceite del motor insuficiente( 28)

Se ilumina Corriente de carga de la batería insufi-ciente ( 28)

Se ilumina en ama-rillo

Se muestra Avería en una lámpara ( 29)

Se muestra la ad-vertencia LAMP

326

z Ind

icad

ore

s

Page 29: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

EWS activoEl testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el triángulo deadvertencia.

Se muestra la advertencia EWS.Posible causa:La llave utilizada no está autori-zada para el arranque, o la co-municación entre la llave y el sis-tema electrónico del motor estáinterrumpida.Retirar el resto de llaves delvehículo que se encuentrenjunto a la llave de encendido.Utilizar la llave de repuesto.Preferentemente, encargar lasustitución de la llave defectuo-sa en un Concesionario BMWMotorrad.

Se ha alcanzado el nivelde reserva

El testigo de advertencia dela reserva de combustible

se ilumina.

La falta de combustiblepuede provocar fallos de

combustión y que el motor seapague repentinamente. Los fa-llos de combustión pueden dañarel catalizador, el paro repentinodel motor puede provocar acci-dentes.No agotar el contenido del depó-sito de combustible.

Posible causa:En el depósito queda como má-ximo la reserva de combustible.

Cantidad de reserva decombustible

≥3 lRepostaje ( 79)

Motor en modo deemergencia

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el símbolo demotor.

El motor se encuentra enfuncionamiento de emer-

gencia. Es probable que estédisponible solo una potencia re-ducida del motor la cual, en ma-niobras de adelantamiento, pudeprovocar situaciones peligrosas.Adaptar la conducción a la po-tencia actual del motor, que pro-bablemente se ha reducido.

Posible causa:La unidad de mando del motorha diagnosticado una avería. Encasos excepcionales, el motorse apaga y no puede volver aarrancarse. En el resto de casos,

327

z Ind

icad

ore

s

Page 30: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

el motor continúa funcionando enmodo de emergencia.Se puede proseguir la marcha,pero es posible que no se dis-ponga de la potencia del motoracostumbrada.Se recomienda acudir a untaller especializado, preferen-temente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Presión de aceite delmotor insuficiente

El testigo de advertenciade la presión de aceite del

motor parpadea.La presión de aceite del circuitode lubricación es demasiado ba-ja. Detenerse inmediatamente yapagar el motor.

La advertencia de presiónde aceite de motor insufi-

ciente no cumple la función deun control del nivel de aceite.El nivel de aceite sólo se podrá

controlar en la mirilla del nivel deaceite.

Posible causa:El nivel de aceite del motor esdemasiado bajo.Comprobar el nivel de aceitedel motor ( 101)

Si el nivel de aceite del motor esdemasiado bajo:Añadir aceite del motor.

Posible causa:La presión de aceite del motores insuficiente.

Si se conduce con una pre-sión de aceite del motor

insuficiente, el motor puede re-sultar dañado.No continuar la marcha.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Corriente de carga de labatería insuficiente

El testigo de advertencia dela batería se ilumina.

Una batería descargadaprovoca el fallo de diferen-

tes sistemas del vehículo, comopor ejemplo el alumbrado, el mo-tor o el sistema antibloqueo defrenos. Esto puede provocar peli-grosas situaciones de marcha.Si es posible, no proseguir lamarcha.

Posible causa:Avería en el alternador o la correadel alternadorSe recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

328

z Ind

icad

ore

s

Page 31: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Avería en una lámparaEl testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el triángulo deadvertencia.

Se muestra la advertenciaLAMP.

El hecho de que se fundauna lámpara de la motoci-

cleta supone un riesgo para laseguridad, ya que es posible quelos otros conductores no vean lamáquina.Sustituir las lámparas defectuo-sas con la mayor brevedad po-sible; es aconsejable disponersiempre de las lámparas de re-cambio correspondientes.

Posible causa:Lámpara de luz de cruce, de luzde carretera, de luz de posición ode intermitente defectuosa.

Sustituir las lámparas de la luzde cruce o carretera ( 121)Sustituir la lámpara de la luz deposición ( 122)Sustituir la lámpara del intermi-tente delantero/trasero ( 126)

Posible causa:Defecto en la lámpara de la luztrasera o del freno.Sustituir la lámpara de losfrenos y la de la luz trasera( 124)

Indicadores deadvertencia delordenador de abordoEO

La indicación de temperatura am-biente parpadea.

Posible causa:La temperatura ambiente medidaen el vehículo es inferior a 3 °C.

La advertencia sobre hielono excluye la posibilidad

de que se hayan formado placasde hielo incluso si se registrantemperaturas superiores a 3 °C.

329

z Ind

icad

ore

s

Page 32: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Con temperaturas exteriores ba-jas siempre debe conducirse conprecaución, en especial sobrepuentes y calzadas sombrías.

Conducir con precaución.

Indicadores deadvertencia del ABSEO

Representación

Las advertencias del ABS semuestran mediante el testigo deadvertencia del ABS 1.En algunos países puede optar-se por otra representación deltestigo de advertencia del ABS.

Posible variante nacional.

Encontrará información más de-tallada sobre BMW Motorrad In-tegral ABS a partir de la página( 84); en la página siguientefigura un resumen sobre las ad-vertencias posibles.

330

z Ind

icad

ore

s

Page 33: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Vista general de los indicadores de advertenciaTestigos de control Indicaciones de la pan-

tallaSignificado

Parpadea Autodiagnóstico no finalizado ( 32)

Se ilumina Avería en el ABS ( 32)

331

z Ind

icad

ore

s

Page 34: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Autodiagnóstico nofinalizado

El testigo de advertenciadel ABS parpadea.

Posible causa:La función ABS no está dispo-nible porque el autodiagnósticono ha finalizado. Para comprobarlos sensores de rueda, la motoci-cleta deberá desplazarse algunosmetros.Avanzar lentamente. Hay quetener en cuenta que hasta queno concluya el autodiagnóstico,la función ABS no está disponi-ble.

Avería en el ABSEl testigo de advertenciadel ABS se ilumina.

Posible causa:La unidad de mando ABS ha de-tectado una avería. La funciónABS no estará disponible.

Es posible seguir conducien-do teniendo en cuenta que lafunción ABS no funciona. Te-ner en cuenta la informaciónadicional sobre las situacionesque pudieran producir una ave-ría en el ABS ( 85).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Indicadores deadvertencia del ASC EO

Representación

Las advertencias del ASC semuestran mediante el testigo deadvertencia del ASC 1.Encontrará información másdetallada sobre BMW MotorradASC a partir de la página( 86); en la página siguientefigura un resumen sobre lasadvertencias posibles.

332

z Ind

icad

ore

s

Page 35: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Vista general de los indicadores de advertenciaTestigos de control Indicaciones de la pan-

tallaSignificado

Parpadea rápido intervención del ASC ( 34)

Parpadea lenta-mente

Autodiagnóstico no finalizado ( 34)

Se ilumina ASC desconectado ( 34)

Se ilumina Error del ASC ( 34)

333

z Ind

icad

ore

s

Page 36: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

intervención del ASCEl testigo de advertenciadel ASC parpadea rápido.

El ASC ha detectado una ines-tabilidad en la rueda trasera yreduce el par motor. El testigode advertencia parpadea duran-te más tiempo de lo que dura laintervención del ASC. De estemodo, tras una situación críticaen la conducción, el conductortiene una confirmación óptica deque se ha logrado la regulación.

Autodiagnóstico nofinalizado

El testigo de advertenciadel ASC parpadea lento.

Posible causa:El autodiagnóstico no ha fina-lizado; la función ASC no estádisponible. Para que pueda fina-lizar el autodiagnóstico del ASC,el motor debe estar en marcha

y la motocicleta debe circular almenos a 5 km/h.Avanzar lentamente. Tener encuenta que la función ASC noestá disponible hasta que finali-ce el autodiagnóstico.

ASC desconectadoEl testigo de advertenciadel ASC se ilumina.

Posible causa:El sistema ASC ha sido desco-nectado por el conductor.con control automático de laestabilidad (ASC) EO

Conectar la función ASC( 55)

Error del ASCEl testigo de advertenciadel ASC se ilumina.

Posible causa:La unidad de mando ASC ha de-tectado una avería. La funciónASC no está disponible.Es posible continuar con lamarcha. Sin embargo, hay querecordar que la función ASCno está disponible. Tener encuenta la información adicionalsobre las situaciones que pu-dieran producir una avería en elASC ( 87).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Indicadores deadvertencia del RDCEO

RepresentaciónLa presión de inflado de los neu-máticos indicada hace referenciaa una temperatura de los neumá-ticos de 20 °C ( 88).

334

z Ind

icad

ore

s

Page 37: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

El símbolo de advertencia 1 se-ñala una presión de inflado de losneumáticos crítica; la presión deaire correspondiente de la ruedadelantera 2 o la rueda trasera 3parpadea.

Si el valor crítico se sitúadentro de la zona límite de

la tolerancia admisible, el testigode advertencia general tambiénse enciende en amarillo. Si lapresión de inflado medida en losneumáticos se sitúa fuera de latolerancia admisible, el testigo deadvertencia general parpadea enrojo.

Encontrará información másdetallada sobre BMW MotorradRDC a partir de la página( 88); en la página siguientefigura un resumen sobre lasadvertencias posibles.

335

z Ind

icad

ore

s

Page 38: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Vista general de los indicadores de advertenciaTestigos de control Indicaciones de la pan-

tallaSignificado

Se ilumina en ama-rillo

Se muestra Presión de inflado de los neumáticosen la zona límite de tolerancia permitida( 38)

La presión críticade aire parpadea

Parpadea en rojo Se muestra Presión de inflado de los neumáticosfuera de la tolerancia permitida ( 38)

La presión críticade aire parpadea

Se indica con "--"o con "-- --"

Problema de transmisión ( 39)

Se ilumina en ama-rillo

Se muestra Sensor averiado o fallo del sistema( 39)

Se indica con "--"o con "-- --"

Se ilumina en ama-rillo

Se muestra Batería del sensor de presión de infladode los neumáticos baja ( 40)

336

z Ind

icad

ore

s

Page 39: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Testigos de control Indicaciones de la pan-talla

Significado

Se muestra la ad-vertencia RdC.

Batería del sensor de presión de infladode los neumáticos baja ( 40)

337

z Ind

icad

ore

s

Page 40: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Presión de inflado delos neumáticos en lazona límite de toleranciapermitida

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el triángulo deadvertencia.

La presión crítica de aire parpa-dea.Posible causa:La presión de inflado medida enlos neumáticos se encuentra enla zona límite de tolerancia permi-tida.Corregir la presión de infladode los neumáticos de acuerdocon los datos de la parte tra-sera del sobre del Manual deinstrucciones.

Antes de adaptar la presiónde inflado de los neumáti-

cos observe la información sobre

la compensación de la tempera-tura y sobre la adaptación de lapresión de llenado en el capítulo"Técnica en detalle".

Presión de inflado de losneumáticos fuera de latolerancia permitida

El testigo de advertenciageneral parpadea en rojo.

Se muestra el triángulo deadvertencia.

La presión crítica de aire parpa-dea.Posible causa:La presión de inflado medida enel neumático se encuentra fuerade la tolerancia permitida.Comprobar si los neumáticosestán dañados y si son aptospara la conducción.

Si los neumáticos aún son aptospara la conducción:

Una presión incorrecta deinflado de los neumáti-

cos empeora las propiedadesde marcha de la motocicleta.Adaptar siempre la conduccióna la presión incorrecta de infladode los neumáticos.

En la siguiente oportunidadcorregir la presión de inflado delos neumáticos.

Antes de adaptar la presiónde inflado de los neumáti-

cos observe la información sobrela compensación de la tempera-tura y sobre la adaptación de lapresión de llenado en el capítulo"Técnica en detalle".

Hacer comprobar el estado delos neumáticos por un tallerespecializado, preferiblementepor un Concesionario BMWMotorrad.

Si no es seguro que los neumá-ticos sean aptos para la conduc-ción:

338

z Ind

icad

ore

s

Page 41: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

No continuar la marcha.Informar al servicio de averías.Hacer comprobar el estado delos neumáticos por un tallerespecializado, preferiblementepor un Concesionario BMWMotorrad.

Problema de transmisiónSe indica con "--" o con "----".Posible causa:La velocidad del vehículo no hasuperado el umbral aprox. de30 km/h. Los sensores RDC en-vían su señal a partir de que sehaya superado esta velocidad porprimera vez ( 88).Observar la indicación del RDCcuando la velocidad es más al-ta. Solo si también se encien-de el testigo de advertenciageneral se trata de una averíapersistente. En ese caso:Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-

blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

Posible causa:La comunicación por radio conlos sensores de RDC no funcio-na. Una posible causa es la pre-sencia en las cercanías de otrossistemas con comunicación porradio que afectan a la comunica-ción entre la unidad de mandodel RDC y los sensores.Observar la indicación del RDCen otro entorno. Solo si tam-bién se enciende el testigo deadvertencia general se trata deuna avería persistente. En esecaso:Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

Sensor averiado o fallo delsistema

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el triángulo deadvertencia.

Se indica con "--" o con "----".Posible causa:Se han montado ruedas sin sen-sor de RDC.Montar un juego de ruedas consensores de RDC.

Posible causa:Uno o dos sensores de RDC sehan averiado.Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

339

z Ind

icad

ore

s

Page 42: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Posible causa:Se ha producido un fallo del sis-tema.Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

Batería del sensor depresión de inflado de losneumáticos baja

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el triángulo deadvertencia.

Se muestra la advertencia RdC.Este mensaje de error semuestra durante un breve

espacio de tiempo solo en com-binación con el pre-ride check.

Posible causa:La batería del sensor de presiónde inflado de los neumáticos hadejado de tener capacidad ple-na. El funcionamiento del controlde presión de inflado de los neu-máticos solo está garantizadodurante un espacio de tiempolimitado.Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un Concesio-nario BMW Motorrad.

Indicadores deadvertencia de laalarma antirrobo(DWA)EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

La indicación de advertenciadWA se muestra con el triángulode advertencia antepuesto.

Este mensaje de error semuestra durante un breve

espacio de tiempo solo en com-binación con el pre-ride check.

Posible causa:La batería de la alarma antirroboha agotado toda su capacidad. Elfuncionamiento de la alarma an-tirrobo con la batería del vehículodesembornada no está garantiza-do.

340

z Ind

icad

ore

s

Page 43: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Acudir a un taller especializado,a ser posible a un Concesiona-rio BMW Motorrad.

341

z Ind

icad

ore

s

Page 44: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

342

z Ind

icad

ore

s

Page 45: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Manejo

Manejo

Cerradura de contacto y del mani-llar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Bloqueo electrónico de arranqueEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Ordenador de a bordoEO . . . . . . . . . . . . 48

Control de presión de neumáticosRDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Intermitentes de advertencia . . . . . . . . . 53

Interruptor de parada de emergen-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Control automático de la estabilidadASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Calefacción de puñosEO . . . . . . . . . . . . . 56

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . . 59

Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Sistema electrónico del tren de roda-je ESAEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

443

z Man

ejo

Page 46: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Cerradura de contactoy del manillarLlave de contactoCon el vehículo recibe una llaveprincipal y una de reserva. Encaso de perder la llave, consul-tar las indicaciones referentes albloqueo electrónico de arranqueEWS ( 45).La cerradura de contacto y delmanillar, la tapa del depósito decombustible y la cerradura delasiento se accionan con la mismallave.

con maletaAO

con TopcaseAO

Si lo desea, también puedenabrirse y cerrarse las maletas yel topcase con la misma llave.Para ello, póngase en contactocon un taller especializado, pre-ferentemente un ConcesionarioBMW Motorrad.

Conectar el encendido

Girar la llave a la posición 1.Luz de posición y todos los cir-cuitos de función conectados.El motor puede arrancarse.Se realiza el pre-ride check.( 72)con BMW Motorrad IntegralABSEO

Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS. ( 73)con control automático de laestabilidad (ASC) EO

Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC. ( 73)

Desconectar el encendido

Girar la llave hasta la posi-ción 2.Luces desconectadas.Cerradura del manillar sin se-guro.La llave puede retirarse.Posibilidad de utilización deequipos adicionales con limita-ción temporal.Se puede cargar la batería me-diante la toma de corriente.

444

z Man

ejo

Page 47: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Asegurar la cerradura delmanillar

Si la motocicleta está apo-yada sobre el caballete la-

teral, dependerá del tipo de sueloque el manillar pueda moversemejor hacia la izquierda o hacia laderecha. Sin embargo, sobre unsuelo llano, la motocicleta estámás estable con el manillar gira-do hacia la izquierda en lugar dehacia la derecha.Sobre un suelo llano, girar elmanillar siempre a la izquierdapara bloquear la cerradura delmanillar.

Mover el manillar hacia la iz-quierda o hacia la derecha.Girar la llave a la posición 3 y almismo tiempo mover un pocoel manillar.El encendido, las luces y todoslos circuitos de función debenestar desconectados.Cerradura del manillar asegura-da.La llave puede retirarse.

Bloqueo electrónico dearranque EWSSeguridad antirroboEl bloqueo electrónico de arran-que incrementa la seguridad an-tirrobo de su motocicleta BMWsin necesidad de realizar ajusteso activar función alguna. Graciasa este seguro, solo es posiblearrancar el motor con las llavesque forman parte del vehículo.También puede solicitar a suConcesionario BMW Motorrad

que bloquee llaves concretas si,p. ej., ha perdido una llave. Trasla anulación de la llave, ya no se-rá posible arrancar el motor.

Sistema electrónico en lallaveMediante una antena anular si-tuada en la cerradura de con-tacto, el sistema electrónico dela motocicleta intercambia conel sistema electrónico de la lla-ve señales específicas de cadavehículo, modificándolas conti-nuamente. La unidad de mandodel sistema electrónico del mo-tor no habilitará el arranque hastaque la llave se reconozca como"autorizada".

Si en la llave de contactoutilizada para el arranque

hay sujeta una llave de repues-to, el sistema electrónico puede"confundirse" y no habilitará elarranque motor. En la pantallamultifunción aparece la indica-

445

z Man

ejo

Page 48: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

ción EWS (bloqueo electrónicode arranque).La llave de reserva debe guardar-se siempre separada de la llavede contacto.

Llave de reserva y llaveadicionalPara adquirir llaves de reserva oadicionales es necesario acudira un Concesionario BMW Mo-torrad. El Concesionario estáobligado a comprobar la legiti-mación, ya que las llaves formanparte de un sistema de seguri-dad. Si desea anular una llaveextraviada, deberá llevar al Con-cesionario todas las demás llavespertenecientes a la motocicle-ta. Una llave bloqueada puededesbloquearse de nuevo másadelante.

RelojAjustar el reloj

Ajustar la hora durante lamarcha puede provocar

accidentes.Ajustar la hora únicamente con lamotocicleta parada.

Conectar el encendido.

Mantener pulsada la tecla 1.El indicador de las horas 2 par-padea.Accionar la tecla 1.Con cada pulsación se incre-menta una hora.

Mantener pulsada la tecla 1.El indicador de los minutos 3parpadea.Accionar la tecla 1.Con cada pulsación se incre-menta un minuto.Mantener pulsada la tecla 1 ono volver a pulsarla.Finalizado el ajuste, se muestrala hora ajustada.

CuentakilómetrosSeleccionar el indicadorConectar el encendido.

Accionar la tecla 2.

446

z Man

ejo

Page 49: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Cada vez que se pulsa la teclase muestran, partiendo del valoractual, los siguientes valores:

Kilometraje totalKilometraje diario 1 (Trip I)Kilometraje diario 2(Trip II)Presión de inflado de los neu-máticos (EO)Indicaciones de advertencia, siprocede

Poner a cero elcuentakilómetros parcialConectar el encendido.

Seleccionar el cuentakilómetrosparcial que se desee.

Mantener pulsada la tecla 2.El cuentakilómetros parcial sepone a cero.

Autonomía restantesin ordenador de a bordoEO

La autonomía indica qué dis-tancia se puede recorrer con elcombustible restante. Solo semuestra al alcanzar la reservade combustible. El cálculo seefectúa con ayuda del consumomedio y el nivel de combustible.Si se reposta tras superar el lími-te del nivel de reserva, el nivel dellenado total resultante debe sersuperior al nivel de reserva paraque el nuevo nivel de llenado seadetectado. De lo contrario, no sepueden actualizar ni la indicación

447

z Man

ejo

Page 50: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

del nivel de llenado ni la indica-ción de la autonomía restante.

La autonomía restante cal-culada es un valor apro-

ximado. Por tal motivo, BMWMotorrad recomienda no agotarla autonomía indicada hasta elúltimo kilómetro.

Ordenador de abordoEO

Seleccionar el indicadorConectar el encendido.

Accionar la tecla 1.

Cada vez que se pulsa la teclase muestran, partiendo del valoractual, los siguientes valores:

Temperatura ambienteVelocidad mediaConsumo medioAutonomía

Temperatura ambiente

Con el vehículo parado, el calordel motor puede provocar unamedición incorrecta de la tempe-ratura ambiente. Si la influenciadel calor del motor es demasia-do elevada, temporalmente semuestra --.

Si la temperatura ambiente ba-ja de los 3 °C, el indicador detemperatura parpadea como ad-vertencia de la posible formaciónde placas de hielo. La primeravez que la temperatura cae pordebajo de este valor, la pantallamuestra el indicador de tempe-

448

z Man

ejo

Page 51: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

ratura, independientemente delajuste de la pantalla.

Velocidad media

En el cálculo de la velocidad me-dia se aplica el tiempo transcurri-do desde la última "puesta a ce-ro". No se tienen en cuenta lasinterrupciones de la marcha enlas que se apaga el motor.

Poner a cero la velocidadmediaConectar el encendido.Seleccionar la velocidad media.

Mantener pulsada la tecla 1.La velocidad media se pone acero.

Consumo medio

En el cálculo del consumo me-dio se contabiliza la cantidad decombustible utilizada desde laúltima "puesta a cero" con loskilómetros recorridos desde en-tonces.

Poner a cero el consumomedioConectar el encendido.Seleccionar el consumo medio.

449

z Man

ejo

Page 52: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Mantener pulsada la tecla 1.El consumo medio se pone acero.

Autonomía

La descripción del funciona-miento de la autonomía restante( 47) también es válida para laautonomía. No obstante, la auto-nomía restante también puedeconsultarse antes de alcanzar elnivel de reserva de combustible.Para el cálculo de la autonomíase utiliza un consumo medio es-pecial que no siempre coincidecon el valor que puede consultar-se en el indicador.Con el depósito completamen-te lleno no es posible determinarel volumen de combustible conprecisión. En este caso se in-

dicará una autonomía mínima,señalada por un signo >. A partirdel momento en que pueda de-terminarse con exactitud el nivelde combustible, la autonomía seindicará con más exactitud.Si el vehículo está apoyado enel caballete lateral, no se podrádeterminar correctamente el nivelde combustible debido a la posi-ción oblicua. Por este motivo, elcálculo de la autonomía solo serealiza durante la marcha.

La autonomía restante cal-culada es un valor apro-

ximado. Por tal motivo, BMWMotorrad recomienda no agotarla autonomía indicada hasta elúltimo kilómetro.

450

z Man

ejo

Page 53: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Control de presión deneumáticos RDCEO

Mostrar la presión deinflado de los neumáticosConectar el encendido.

Pulsar varias veces la tecla 2hasta que se muestren las pre-siones de inflado de los neu-máticos.

La presión de inflado de los neu-máticos se muestra de formaalterna con la indicación de ki-lometraje. El valor de la izquier-da representa la presión de airede la rueda delantera, y el de laderecha, el de la rueda trasera.Directamente tras conectar el en-cendido se muestra -- --, yaque la transmisión de los valoresde presión comienza a partir deuna velocidad de 30 km/h.

Identifica la indicación dela presión de inflado de los

neumáticos.

LucesLuz de posiciónLas luces de posición se encien-den automáticamente al encen-der el contacto.

La luz de posición descar-ga la batería. Conectar el

encendido durante un tiempolimitado.

Luz de cruceLas luces de cruce se conectanautomáticamente después dearrancar el motor.

Es posible conectar la luzcon el motor apagado; para

ello, encender la luz de carrete-ra o accionar las ráfagas con elcontacto encendido.

451

z Man

ejo

Page 54: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Luz de carretera y ráfagas

Colocar el interruptor de la luzde carretera 1 en la posiciónsuperior.Luz de carretera conectada.Colocar el interruptor de la luzde carretera 1 en la posicióncentral.Luz de carretera desconectada.Pulsar la parte inferior del in-terruptor de la luz de carrete-ra 1.La luz de carretera estará co-nectada mientras sea acciona-da (ráfagas).

Conectar la luz deestacionamientoDesconectar el encendido.

Mantener pulsada la tecla delintermitente izquierdo 1 inme-diatamente después de desco-nectar el encendido.La luz de estacionamiento seenciende.

Desconectar la luz deestacionamientoConectar el encendido y des-conectarlo.

Luz de estacionamiento desco-nectada.

IntermitentesConectar el intermitenteizquierdoConectar el encendido.

Tras unos diez segundoso un recorrido de aprox.

200 m se desconectan automáti-camente los intermitentes.

Accionar la tecla del intermiten-te izquierdo 1.El intermitente izquierdo estáconectado.

452

z Man

ejo

Page 55: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

El testigo de control del inter-mitente izquierdo parpadea.

Conectar el intermitentederechoConectar el encendido.

Tras unos diez segundoso un recorrido de aprox.

200 m se desconectan automáti-camente los intermitentes.

Accionar la tecla del intermiten-te derecho 2.El intermitente derecho estáconectado.

El testigo de control del inter-mitente derecho parpadea.

Desconectar losintermitentes

Accionar el interruptor de des-conexión de los intermiten-tes 3.Intermitentes desconectados.Testigos de control de intermi-tentes desconectados.

Intermitentes deadvertenciaConectar losintermitentes deadvertenciaConectar el encendido.

Los intermitentes de adver-tencia descargan la batería.

Conectar los intermitentes de ad-vertencia sólo durante un tiempolimitado.

Si se acciona una tecla deintermitente con el encen-

dido conectado, la función delintermitente sustituye la funciónde los intermitentes de adverten-cia mientras se accione la tecla.Cuando ya no se acciona la tecladel intermitente, vuelve a activar-se la función de los intermitentesde advertencia.

453

z Man

ejo

Page 56: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Accionar al mismo tiempo lasteclas de los intermitentes iz-quierdo 1 y derecho 2.Intermitentes de advertenciaencendidos.Parpadean los testigos de con-trol de los intermitentes izquier-do y derecho.Desconectar el encendido.Los intermitentes de adverten-cia permanecen conectados.Los testigos de control de losintermitentes izquierdo y dere-cho están apagados.

Desconectar losintermitentes deadvertencia

Accionar el interruptor de des-conexión de los intermiten-tes 3.Intermitentes de advertenciadesconectados.

Interruptor de paradade emergencia

1 Interruptor de parada deemergencia

El accionamiento del in-terruptor de parada de

emergencia durante la marchapuede llegar a bloquear la ruedatrasera y, de este modo, provocaruna caída.No accionar el interruptor de pa-rada de emergencia durante lamarcha.

Gracias al interruptor de paradade emergencia se puede des-

454

z Man

ejo

Page 57: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

conectar el motor de un modorápido y seguro.

a Posición de funcionamientob Motor desconectado

El motor sólo arrancaen la posición de

funcionamiento.

Control automático dela estabilidad ASC EO

Desconectar la funciónASCConectar el encendido.

La función ASC tambiénpuede desconectarse du-

rante la marcha.

Mantener pulsada la tecla delASC 1 hasta que el testigo deadvertencia del ASC cambie sucomportamiento de indicación.

El testigo de advertenciadel ASC comienza a ilumi-

narse.Soltar la tecla ASC durante losdos segundos siguientes.

El testigo de advertenciadel ASC sigue iluminado.

Función ASC desconectada.

Conectar la función ASC

Mantener pulsada la tecla delASC 1 hasta que el testigo deadvertencia del ASC cambie sucomportamiento de indicación.

El testigo de advertenciadel ASC se apaga; si el

autodiagnóstico no ha finaliza-do, el testigo de advertencia delASC comienza a parpadear.Soltar la tecla ASC durante losdos segundos siguientes.

El testigo de advertenciadel ASC permanece desco-

nectado o sigue parpadeando.

Función ASC conectada.

455

z Man

ejo

Page 58: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Como método alternativo al ac-cionamiento de la tecla ASCtambién se puede desconectary volver a conectar el encendi-do.

Si el testigo de advertenciadel ASC sigue iluminado

tras desconectar y conectar elencendido y conducir a continua-ción a más de 10 km/h, existe unfallo del ASC.

Calefacción depuñosEO

1 Interruptor de la calefacciónde puños

Los puños del manillar disponende dos posiciones de calefacción.La calefacción de los puños fun-ciona solamente mientras está enmarcha el motor.

El gran consumo decorriente de la calefacción

de los puños puede provocar ladescarga de la batería al circulara baja velocidad. Si la cargade la batería es insuficiente, la

calefacción de los puños sedesconecta para mantener lacapacidad de arranque.

2 Función de calefacción des-conectada.

3 50 % de potencia de cale-facción (un punto visible).

4 100 % de potencia de cale-facción (tres puntos visibles)

456

z Man

ejo

Page 59: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

EmbragueAjustar la maneta delembrague

Si se modifica la posicióndel colector de líquido de

embrague, puede entrar aire enel sistema del embrague.No girar ni el conjunto del puñoni el manillar.

Ajustar la maneta de em-brague durante la marcha

puede provocar accidentes.Ajustar la maneta de embragueúnicamente con la motocicletaparada.

Girar el tornillo de ajuste 1 enel sentido de las agujas del re-loj.

El tornillo de ajuste gira conmás facilidad si se presiona

simultáneamente el embraguehacia delante.

La distancia entre el puño delmanillar y la maneta del embra-gue aumenta.Girar el tornillo de ajuste 1 enel sentido contrario a las agujasdel reloj.La distancia entre el puño delmanillar y la maneta del embra-gue se reduce.

FrenoAjustar la maneta delfreno

Si se modifica la posicióndel colector de líquido de

freno, puede entrar aire en el sis-tema de frenos.No girar ni el conjunto del puñoni el manillar.

Ajustar la maneta de frenodurante la marcha puede

provocar accidentes.Ajustar la maneta del frenoúnicamente con la motocicletaparada.

457

z Man

ejo

Page 60: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Girar el tornillo de ajuste 1 enel sentido de las agujas del re-loj.

El tornillo de ajuste gira conmás facilidad si se presiona

simultáneamente la maneta delfreno hacia delante.

La distancia entre el puño delmanillar y la maneta del frenode mano aumenta.Girar el tornillo de ajuste 1 enel sentido contrario a las agujasdel reloj.La distancia entre el puño delmanillar y la maneta del frenose reduce.

RetrovisoresAjustar los retrovisores

Girar el retrovisor para situarloen la posición deseada.

Ajustar el brazo delretrovisor

Levantar la caperuza de pro-tección por encima de la uniónatornillada en el brazo del retro-visor.Soltar la tuerca 1 (con rosca ala izquierda).Girar el brazo del retrovisor ha-cia la posición deseada.Apretar la tuerca al par deapriete previsto mientrassostiene el brazo del retrovisor.

458

z Man

ejo

Page 61: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Retrovisor a la pieza deapriete

22 NmColocar la caperuza de protec-ción sobre la unión atornillada.

Pretensado de losmuellesAjuste en la rueda traseraEl pretensado del muelle de larueda trasera debe adaptarsea la carga de la motocicleta. Sila carga aumenta, es necesarioaumentar el pretensado del mue-lle, mientras que una reducciónde la carga requiere un pretensa-do menor.

Ajustar el pretensado delmuelle de la rueda traseraDesmontar el asiento ( 64)

Los ajustes inadecuadosdel pretensado de muelle y

de la amortiguación empeoran elcomportamiento de marcha de lamotocicleta.Adaptar la amortiguación del pre-tensado de muelle.

Para incrementar el pretensa-do del muelle, girar la ruedamanual 1 en el sentido de laflecha HIGH.Para reducir el pretensado delmuelle, girar la rueda manual 1en el sentido de la flecha LOW.

Ajuste básico del preten-sado del muelle trasero

Rueda de ajuste en la marcalateral en "STD" (Conductorcon 85 kg de peso, vehículocon depósito lleno)

Montar el asiento ( 64)

AmortiguaciónAjusteLa amortiguación debe ajustarseal pretensado de los muelles y alestado de la calzada.

459

z Man

ejo

Page 62: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Una calzada irregular precisauna amortiguación más blandaque una calzada uniforme.El aumento del pretensado re-quiere una amortiguación másdura, mientras que una reduc-ción del pretensado requiereuna más suave.

Ajustar la amortiguaciónen la rueda traseraParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

El ajuste de la amortigua-ción con el silenciador ca-

liente supone un riesgo de que-maduras.Utilizar los alargos para destorni-llador y guantes.

Ajustar la amortiguación conlas herramientas de a bordomediante el tornillo de ajuste 1.

Para incrementar la amortigua-ción, girar el tornillo de ajuste 1en el sentido de la flecha H.Para reducir la amortiguación,girar el tornillo de ajuste 1 enel sentido de la flecha S.

460

z Man

ejo

Page 63: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Ajuste básico de la amor-tiguación de la rueda tra-

sera

Girar el tornillo de ajustehasta el tope en el sentidode la flecha H y girar a con-tinuación una vuelta y mediaen el sentido de S. (Con eldepósito lleno, con conduc-tor 85 kg)

Sistema electrónico deltren de rodaje ESA EO

AjustesEl sistema electrónico del trende rodaje ESA permite adaptar lamotocicleta con comodidad a lacarga y a la calzada.

El ajuste de la amortiguación seindica en la pantalla multifunción,en la zona 1, y el pretensado delmuelle, en la zona 2. Mientrasdura la indicación de ESA seoculta la indicación del cuenta-kilómetros.Es posible combinar tres nive-les de pretensado de los muellescon tres ajustes de amortigua-ción para lograr una adaptaciónóptima a la carga y al firme.

Acceder al ajusteConectar el encendido.

Accionar la tecla 1.Se muestra el ajuste actual.La indicación desaparece auto-máticamente transcurridosunos segundos.

Ajustar la amortiguaciónConectar el encendido.

La amortiguación se puedeajustar durante la marcha.

461

z Man

ejo

Page 64: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Accionar la tecla 1.Se muestra el ajuste actual.Pulsar la tecla 1 una vez encada caso.

Partiendo del estado actual, seindican en el siguiente orden:

COMF: amortiguación confor-tableNORM: amortiguación normalSPORt: amortiguación depor-tivaSi la tecla 1 no se pulsa duran-te un largo espacio de tiempo,la amortiguación se ajusta se-gún lo indicado.

Ajuste del pretensado demuellePara garantizar un rápido procesode ajuste con temperaturas in-feriores a 0 °C, BMW Motorradrecomienda no dejar sentar alacompañante hasta haber finali-zado el proceso de ajuste al mo-do con acompañante.La indicación ESA parpadeamientras no haya finalizado elproceso de ajuste. Durante elproceso de ajuste no debe con-ducirse la motocicleta.

Ajustar el pretensado delos muellesArrancar el motor

El pretensado de los mue-lles no debe ajustarse du-

rante la marcha.

Antes de continuar la marcha,esperar a que finalice el pro-ceso de ajuste (el indicadorparpadea).

Si la temperatura es muy baja,descargar la motocicleta antesde aumentar el pretensado delos muelles (en caso necesario,hacer descender al acompa-ñante).

Accionar la tecla 1.Se muestra el ajuste actual.Mantener pulsada la tecla 1hasta que cambie la indicación.

Partiendo del estado actual, seindican en el siguiente orden:

Modo en solitario

462

z Man

ejo

Page 65: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Modo en solitario con equi-paje

Modo con acompañante (yequipaje)

Si la tecla 1 no se pulsa duran-te un largo espacio de tiempo,el pretensado de los muellesy, según el caso, la amortigua-ción se ajustan conforme a loindicado. El indicador parpadeamientras se ajusta el pretensa-do de muelle.

NeumáticosComprobar la presión deinflado de los neumáticos

Una presión de inflado in-correcta de los neumáticos

empeora las cualidades de mar-cha de la motocicleta y reduce lavida útil de los neumáticos.Asegurar la correcta presión deinflado de los neumáticos.

A velocidades elevadas,los asientos de las válvulas

tienden a abrirse por sí mismoscomo resultado de la fuerza cen-trífuga.Para evitar una pérdida repenti-na de la presión de inflado de losneumáticos, utilizar caperuzas deválvula con junta tórica y apretar-las bien.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Comprobar la presión de infla-do de los neumáticos conformea los siguientes datos.

Presión de inflado delneumático delantero

2,2 bar (Modo en solitario,con los neumáticos fríos)

2,5 bar (Funcionamiento conacompañante y/o carga, conlos neumáticos fríos)

Presión de inflado delneumático trasero

2,5 bar (Modo en solitario,con los neumáticos fríos)

2,9 bar (Modo con acom-pañante y/o carga, con losneumáticos fríos)

En caso de una presión de infla-do insuficiente:Corregir la presión de infladode los neumáticos.

FarosAjuste de los faros paracirculación por la derecha/izquierdaSi se utiliza la motocicleta en paí-ses en los que se circula por ellado contrario de la calzada al delpaís de matriculación, la luz decruce asimétrica puede deslum-brar a los otros conductores.Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un Concesio-

463

z Man

ejo

Page 66: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

nario BMW Motorrad, para soli-citar que adapten los faros a lascondiciones del país.

Las cintas adhesivas usua-les en el comercio deterio-

ran el cristal de plástico de lasluces.Para evitar que se dañe la tulipade plástico, acudir lo antes posi-ble a un taller especializado, a serposible a un Concesionario BMWMotorrad.

Alcance de los faros ypretensado de los muellesEl alcance de los faros se man-tiene constante gracias a la adap-tación del pretensado de losmuelles al estado de carga.

En caso de dudas acercadel ajuste básico correcto

del faro, póngase en contactocon un taller especializado, a serposible con un ConcesionarioBMW Motorrad.

AsientoDesmontar el asientoParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Girar la llave 1 de la cerraduradel asiento en el sentido de lasagujas del reloj.

Retirar el asiento 2 hacia arriba.

Montar el asiento

Colocar el asiento 2 por detrásde forma que los topes 3 repo-sen sobre el carenado trasero.

464

z Man

ejo

Page 67: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Colocar el asiento por la partedelantera. Asegurarse de quelos laterales izquierdo y dere-cho del asiento reposen sobrelas hendiduras 4 del carenado.

Si se ejerce demasiada pre-sión hacia delante la moto-

cicleta puede volcar.Asegurarse de que la motocicletaestá apoyada de forma segura.

Presionar con firmeza el asien-to hacia abajo por su parteposterior.El asiento encastra de maneraaudible.

465

z Man

ejo

Page 68: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

466

z Man

ejo

Page 69: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Conducción

Conducción

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 68

Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Tren de rodaje bajoEO . . . . . . . . . . . . . . . 74

Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Repostaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Fijar la motocicleta para el transpor-te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

567

z Co

nd

ucc

ión

Page 70: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Instrucciones deseguridadEquipo para el conductor¡No circule nunca sin los elemen-tos de protección! Lleve siemprepuesto:CascoMonoGuantesBotas

Esto también es aplicable paratramos cortos, en cualquier épo-ca del año. Su ConcesionarioBMW Motorrad estará encantadode poder informarle y le propor-cionará el vestuario adecuadopara cada uso.

VelocidadAl circular a alta velocidad, lasdiferentes condiciones del entor-no pueden influir negativamentesobre el comportamiento de lamotocicleta:

Ajuste del sistema de muellesy amortiguadoresCarga mal repartidaRopa holgadaPresión insuficiente de los neu-máticosPerfil desgastado de los neu-máticosEtc.

Cargar correctamenteLa carga excesiva y desi-gual puede afectar negati-

vamente en la estabilidad de lamotocicleta durante la marcha.No se ha de rebasar el peso to-tal admisible y se han de teneren cuenta las instrucciones decarga.

Alcohol y drogasIncluso pequeñas cantida-des de alcohol y drogas

afectan negativamente sobrelas capacidades de percepción,de evaluación y de decisión y

merman los reflejos. La toma demedicamentos puede aumentartodavía más estos efectos.No continuar la marcha des-pués de tomar alcohol, drogaso medicamentos.

Peligro deenvenenamientoLos gases de escape contienenmonóxido de carbono; este gas,aunque incoloro e inodoro, resul-ta tóxico.

La aspiración de los gasesde escape es nociva para la

salud y puede provocar la pérdi-da de conocimiento e incluso lamuerte.No aspirar gases de escape. Nodejar el motor en marcha en lo-cales cerrados.

568

z Co

nd

ucc

ión

Page 71: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Alta tensiónEl contacto con piezas con-ductoras de tensión del sis-

tema de encendido con el motoren marcha puede provocar des-cargas de corriente.No tocar ninguna pieza del sis-tema de encendido con el motoren marcha.

CatalizadorSi debido a fallos de arranqueentra combustible no quemadoen el catalizador, existe riesgo desobrecalentamiento y deterioro.Por este motivo, deben tenerseen cuenta los siguientes aspec-tos:No conducir la motocicletahasta vaciar el depósito decombustibleNo dejar el motor en marchacon los capuchones de las bu-jías desmontados

Si se observan fallos en el mo-tor, se debe apagar inmediata-menteUtilizar solo combustible sinplomoObservar sin falta los períodosde mantenimiento prescritos

El combustible no quemadopuede destruir el cataliza-

dor.Observar los puntos especi-ficados para la protección delcatalizador.

Peligro desobrecalentamiento

La conducción sin los de-flectores puede provocar el

sobrecalentamiento del motor.Conducir siempre con los deflec-tores montados.

Peligro de incendioEn el tubo de escape se alcan-zan temperaturas elevadas.

Si algún material fácilmen-te inflamable (p. ej. hierba

seca, hojas, césped, ropa o equi-paje, etc.) entra en contacto con

569

z Co

nd

ucc

ión

Page 72: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

el tubo de escape, podría infla-marse.Asegurarse de que ningún ma-terial fácilmente inflamable entreen contacto con el sistema deescape caliente.

Si el motor funciona duran-te un tiempo prolongado

con la motocicleta parada, la re-frigeración no será suficiente ypuede sobrecalentarse. En casosextremos podría producirse unincendio en el vehículo.No dejar el motor en marchacon la motocicleta parada si noes necesario. Iniciar la marchainmediatamente después dearrancar.

Manipulación de la unidadde control del motor

La manipulación de la uni-dad de mando del motor

puede ocasionar daños en el ve-

hículo y, en consecuencia, llegara provocar accidentes.No manipular la unidad de man-do del motor.

La manipulación de la uni-dad de mando del motor

puede provocar cargas mecáni-cas para las que los componen-tes de la motocicleta no estánpreparados. Los daños derivadosde esta intervención conllevaránla pérdida del derecho de garan-tía.No manipular la unidad de man-do del motor.

Lista de controlUtilice la siguiente lista de com-probación para verificar antesde iniciar un desplazamiento lasprincipales funciones, ajustes ylímites de desgaste:

Funcionamiento de los frenosNiveles del líquido de frenosdelante y detrásFuncionamiento del embragueNivel del líquido del embragueAjuste de la amortiguación ypretensado de los muellesProfundidad del perfil y presiónde inflado de los neumáticosSujeción segura de bultos yequipaje

En intervalos regulares:Nivel de aceite del motor (encada parada de repostaje)Desgaste de las pastillas defreno (cada tercera parada derepostaje)

ArranqueCaballete lateralSi está desplegado el caballe-te lateral y está engranada unamarcha, no es posible arrancarel motor de la motocicleta. Si la

570

z Co

nd

ucc

ión

Page 73: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

motocicleta se arranca en ralen-tí y a continuación se introdu-ce una marcha con el caballetelateral desplegado, el motor seapaga.

CambioLa motocicleta puede arrancarseen ralentí o con una marcha in-troducida con el embrague accio-nado. Accione el embrague unavez se haya conectado el encen-dido; de lo contrario, no arrancaráel motor.

Arrancar el motor

Interruptor de parada de emer-gencia en posición de funcio-namiento a.Conectar el encendido.Se realiza el pre-ride check.( 72)con BMW Motorrad IntegralABSEO

Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS. ( 73)con control automático de laestabilidad (ASC) EO

Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC. ( 73)

Accionar la tecla de arran-que 1.

Si las temperaturas sonmuy bajas, puede ser nece-

sario accionar la maneta del ace-lerador en el proceso de arran-que. Si la temperatura ambien-te es inferior a 0 °C, accionar elembrague una vez conectado elencendido.

Si la tensión de la bate-ría es demasiado baja, se

interrumpe automáticamente elproceso de arranque. Antes derealizar nuevos intentos de arran-

571

z Co

nd

ucc

ión

Page 74: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

que, cargar la batería o solicitarayuda para el arranque.

El motor arranca.Si el motor no arranca, el cua-dro de averías puede servir deayuda. ( 140)

Pre-ride checkTras la conexión del encendido,el cuadro de instrumentos eje-cuta un test en los instrumentosindicadores y en los testigos deadvertencia/control: el Pre-Ride-Check. El test se interrumpe siantes de su finalización se arran-ca el motor.

Fase 1El cuentarrevoluciones y el ve-locímetro se llevan hasta el topefinal. Simultáneamente se co-nectan de manera sucesiva lossiguientes testigos de adverten-cia y de control:

Testigo de control de la luz decarretera y testigo de controldel intermitente izquierdoCon BMW Motorrad IntegralABS: testigo de advertencia delABSTestigo de advertencia generalen amarilloCon control automático de laestabilidad (ASC): testigo deadvertencia del ASCTestigo de advertencia de lareserva de combustible y testi-go de control del ralentíTestigo de control del intermi-tente derechoTestigo de advertencia de lapresión de aceite del motor ytestigo de advertencia de lacorriente de carga de la batería

Fase 2El testigo de advertenciageneral pasa del color ama-

rillo al rojo.

Fase 3Los indicadores del cuentarre-voluciones y el velocímetro serestablecen. Simultáneamentese desconectan en orden inversotodos los testigos de advertenciay control conectados.

En caso de que una de las agu-jas no se haya movido o que unode los testigos de advertencia/control mencionados no se hayaconectado:

Si uno de los testigos deadvertencia no se pudo co-

nectar, no se podrán mostrar po-sibles averías de funcionamiento.Observar en el indicador todoslos testigos de advertencia ycontrol.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

572

z Co

nd

ucc

ión

Page 75: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Autodiagnóstico delABS EO

Mediante el autodiagnóstico secomprueba la operatividad delBMW Motorrad Integral ABS. Es-te se lleva a cabo automática-mente al conectar el encendido.Para comprobar los sensores delas ruedas, la motocicleta deberádesplazarse a más de 5 km/h.

Fase 1Comprobación de los compo-nentes de sistema que puedendiagnosticarse en parado

El testigo de advertenciadel ABS parpadea.

Posible variante nacionaldel testigo de advertencia

del ABS.

Fase 2Comprobación de los sensoresde las ruedas al arrancar

El testigo de advertenciadel ABS parpadea.

Posible variante nacionaldel testigo de advertencia

del ABS.

Autodiagnóstico del ABSconcluidoEl testigo de advertencia delABS se apaga.

En caso de que tras concluirel autodiagnóstico del ABS semuestre un error:Es posible continuar con lamarcha. Sin embargo, hay querecordar que ni la función ABSni la función Integral están dis-ponibles.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Autodiagnóstico delASCEO

Mediante el autodiagnóstico secomprueba la operatividad delBMW Motorrad ASC. Este selleva a cabo automáticamente alconectar el encendido. Para quepueda finalizar el autodiagnósticodel ASC, el motor debe estar enmarcha y la motocicleta debecircular al menos a 5 km/h.

Fase 1Comprobación de los compo-nentes de sistema que puedendiagnosticarse en parado

El testigo de advertenciadel ASC parpadea lento.

Fase 2Comprobación de los compo-nentes de sistema que puedendiagnosticarse durante la mar-cha

573

z Co

nd

ucc

ión

Page 76: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

El testigo de advertenciadel ASC parpadea lento.

Autodiagnóstico del ASCconcluidoEl testigo de advertencia delASC se apaga.

En caso de que tras concluirel autodiagnóstico del ASC semuestre un error:Es posible continuar con lamarcha. Sin embargo, hay querecordar que la función ASC noestá disponible.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Tren de rodaje bajo EO

Las motocicletas con tren de ro-daje bajo disponen de menosaltura libre sobre el suelo y eninclinación lateral que las motoci-

cletas equipadas con un tren derodaje estándar.

Peligro de accidente porchoque de la motocicleta

con un obstáculo debido a unavaloración incorrecta de la alturapor parte del conductor.Tener en cuenta que la alturalibre sobre el suelo y en incli-nación lateral es limitada en lasmotocicletas con tren de rodajebajo.

Compruebe la altura libre en in-clinación lateral de su motocicletaen situaciones que no conllevenningún peligro. Al querer salvarbordillos y otros elementos simi-lares, tenga en cuenta las limi-taciones que tiene su vehículoen cuanto a altura libre sobre elsuelo.

Si la motocicleta cuenta con untren de rodaje bajo, se reducela carrera del muelle (véase elcapítulo "Datos técnicos"). Estopuede hacer que se reduzca elhabitual confort de marcha. Elpretensado de los muelles debeadaptarse especialmente al con-ducir en modo con acompañante.

RodajeLos primeros 1000 kmDurante el rodaje se debe cir-cular cambiando frecuente-mente de gama de carga y derevoluciones.En lo posible, circular porcarreteras sinuosas, consubidas y bajadas ligeras, enlugar de autopistas.

Si se supera el régimenprevisto durante el roda-

je, se produce un aumento deldesgaste del motor.

574

z Co

nd

ucc

ión

Page 77: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Respetar el número de revolucio-nes prescrito para el rodaje.

No rebasar el número de re-voluciones prescrito para elrodaje.

Número de revolucionesdurante el rodaje

<4000 min-1

No dar acelerones en plenacarga.Con carga plena evitar núme-ros de revoluciones bajos.Después de recorrer 500 -1200 km, llevar a cabo la pri-mera inspección.

Pastillas de frenoLas pastillas de freno nuevas ne-cesitan un cierto período de "ro-daje" y, por lo tanto, no disponende la fuerza de fricción ideal du-rante los primeros 500 km. Paracompensar el rendimiento redu-cido del frenado se debe ejercer

una presión mayor sobre la ma-neta del freno.

Las pastillas de freno nue-vas pueden alargar con-

siderablemente el recorrido defrenado.Frenar a tiempo.

NeumáticosLos neumáticos nuevos presen-tan una superficie lisa. Por lotanto, precisan un período derodaje con conducción modera-da y variando la inclinación lateralpara alcanzar la rugosidad nece-saria. Una vez acabado el roda-je, los neumáticos gozan de laadherencia correcta en toda susuperficie.

Los neumáticos nuevos aúnno tienen una adherencia

total, en inclinaciones lateralesextremas existe riesgo de acci-dente.

Evitar las inclinaciones lateralesextremas.

Frenos¿Cómo puede alcanzarseel recorrido de frenadomás corto?En un proceso de frenado la dis-tribución dinámica de la cargavaría entre la rueda delantera y latrasera. Cuanto mayor es la fuer-za de frenado ejercida, más cargase aplica sobre la rueda delante-ra. Cuanto mayor es la carga enla rueda, más fuerza de frenadopuede transferirse.Para alcanzar el recorrido de fre-nado más corto, el freno de larueda delantera debe accionarsede forma ininterrumpida y apli-cando una fuerza creciente. Deeste modo, el incremento dinámi-co de carga en la rueda delanterase aprovecha de forma óptima.Asimismo, el embrague debe ac-

575

z Co

nd

ucc

ión

Page 78: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

cionarse al mismo tiempo. En losejercicios de "frenado violento"que se practican con frecuenciaen los cursos, en los que la pre-sión de frenado se genera rápi-damente y con plena intensidad,la distribución dinámica de la car-ga no puede seguir el aumentodel retardo y la fuerza de frenadono se puede transferir completa-mente a la calzada. Esto puedehacer que la rueda delantera sebloquee.

con BMW Motorrad IntegralABSEO

Para que esto no ocurra, el sis-tema de ABS interviene para re-ducir la presión de frenado; estocomporta un recorrido de frenadomayor.

Descensos prolongadosSi se utiliza exclusivamenteel freno trasero en descen-

sos prolongados, existe el riesgode que este freno pierda eficien-cia. Bajo condiciones extremas,pueden llegar a recalentarse ydeteriorarse los frenos.Accionar los frenos de las ruedasdelantera y trasera y utilizar elfreno del motor.

Frenos húmedosTras lavar la motocicleta,atravesar un curso de agua

o en caso de lluvia intensa, elefecto de frenado puede verseretardado debido a que los dis-cos y las pastillas de freno esténmojados.Frenar a tiempo hasta que losfrenos se hayan secado.

Capas de sal sobre elfreno

Al circular sobre carrete-ras con sal antihielo puede

reducirse la eficiencia de los fre-nos, si no se utilizan durante unperiodo largo de tiempo.Frenar a tiempo hasta que la ca-pa de sal sobre los discos de fre-no y las pastillas se haya elimina-do por el efecto de los frenos.

Aceite o grasa en losfrenos

Las capas de aceite y gra-sa depositadas sobre los

discos y las pastillas de freno re-ducen notablemente el efecto defrenado.Comprobar, especialmente des-pués de las reparaciones y lostrabajos de mantenimiento, quelos discos y las pastillas de frenono tienen grasa ni aceite.

576

z Co

nd

ucc

ión

Page 79: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Frenos suciosSi se circula por carrete-ras sucias o con un firme

irregular puede verse reducida laacción de frenado como conse-cuencia de la suciedad acumula-da sobre los discos y las pastillasde freno.Frenar a tiempo hasta que losfrenos estén limpios por el efectode frenado.

La conducción por carrete-ras sucias o con un firme

irregular aumenta el desgaste delas pastillas de freno.Comprobar con mayor frecuenciael grosor de las pastillas y susti-tuirlas oportunamente.

Parar la motocicletaApoyar sobre el caballetelateral

Si las condiciones del suelono son adecuadas, no se

garantiza un apoyo correcto de lamotocicleta.Asegurarse de que el suelo dela zona del caballete es llano yresistente.

Apagar el motor.Accionar el freno manual.Colocar la motocicleta endere-zada y equilibrarla.Desplegar el caballete lateralempujando con el pie izquierdohasta el tope.

El caballete lateral sólo estádiseñado para soportar el

peso de la motocicleta.Evitar sentarse sobre la motoci-cleta si está puesto el caballetelateral.

Inclinar lentamente la motoci-cleta sobre el caballete, liberarla carga y descender por la iz-quierda.

Si la motocicleta está apo-yada sobre el caballete la-

teral, dependerá del tipo de sueloque el manillar pueda moversemejor hacia la izquierda o hacia laderecha. Sin embargo, sobre unsuelo llano, la motocicleta estámás estable con el manillar gira-do hacia la izquierda en lugar dehacia la derecha.Sobre un suelo llano, girar elmanillar siempre a la izquierdapara bloquear la cerradura delmanillar.

Girar el manillar hasta el topederecho o izquierdo.Comprobar que la motocicletaqueda segura sobre el caballe-te.

577

z Co

nd

ucc

ión

Page 80: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Si se detiene la motocicletaen una pendiente, situarla

en dirección "cuesta arriba" yengranar la primera marcha.

Bloquear la cerradura del mani-llar.

Quitar el caballete lateralDesbloquear la cerradura delmanillar.Sujetar el manillar con ambasmanos por el lado izquierdo.Accionar el freno manual.Pasar la pierna derecha porencima del asiento poniendorecta la motocicleta.Colocar la motocicleta endere-zada y equilibrarla.

Si la motocicleta comien-za a rodar con el caballete

lateral desplegado, éste puedeengancharse en el suelo y provo-car la caída de la motocicleta.Plegar el caballete lateral antesde mover el vehículo.

Sentarse y recoger el caballetelateral con el pie izquierdo.

Apoyar sobre el caballetecentral AO

Si las condiciones del suelono son adecuadas, no se

garantiza un apoyo correcto de lamotocicleta.Asegurarse de que el suelo dela zona del caballete es llano yresistente.

Apagar el motor.Descender con la mano iz-quierda en el puño izquierdodel manillar.Sujetar el semichasis traserocon la mano derecha.Presionar el caballete haciaabajo con el pie derecho has-ta que los patines descansensobre el suelo.Con todo el peso del cuerpo,apoyarse sobre el caballete

central y al mismo tiempo tirarde la motocicleta hacia atrás.

El caballete central puedeplegarse con un movimien-

to fuerte, lo que provocaría la caí-da de la motocicleta.No hay que sentarse sobre lamotocicleta si está desplegado elcaballete central.

Comprobar que la motocicletaqueda segura sobre el caballe-te.Bloquear la cerradura del mani-llar.

Bajar del caballetecentral AO

Desbloquear la cerradura delmanillar.Mano izquierda en el puño iz-quierdo del manillar.Sujetar el semichasis traserocon la mano derecha.

578

z Co

nd

ucc

ión

Page 81: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Empujar hacia delante la moto-cicleta para bajarla del caballetecentral.Comprobar que el caballetecentral está completamenterecogido.

RepostajeEl combustible se inflamacon facilidad. El fuego pró-

ximo al depósito de combustiblepuede provocar un incendio ouna explosión.No fumar ni manipular fuegomientras se trabaja en el depó-sito de combustible.

El combustible se expan-de si está expuesto a altas

temperaturas. Si el depósito decombustible está excesivamentelleno puede derramarse combus-tible sobre la rueda trasera. Secorre el riesgo de sufrir una caí-da.Repostar como máximo hasta

el borde inferior de la boca dellenado.

El combustible puede ata-car las superficies de plás-

tico haciendo que queden mateso deslucidas.Si el combustible entra en con-tacto con piezas de plástico pro-ceder de inmediato a la limpiezade estas.

El combustible puede ata-car el material con el que

está fabricado el parabrisas y losdeflectores laterales haciendoque quede mate o deslucido.Si el combustible entra en con-tacto con el parabrisas y los de-flectores proceder de inmediato ala limpieza de estos.

El combustible con plomopuede destruir el cataliza-

dor.Utilizar solo combustible sinplomo.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Retirar la tapa de protección.Abrir el tapón del depósito decombustible con la llave de en-cendido girándola en el sentidocontrario al de las agujas delreloj.

579

z Co

nd

ucc

ión

Page 82: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Repostar combustible de lacalidad indicada más adelantehasta, como máximo, el bordeinferior del tubo de llenado.

Calidad del combustiblerecomendada

98 ROZ/RON (Superplus sinplomo)

95 ROZ/RON (Super sin plo-mo (tipo de combustible autilizar con restricciones porpotencia y consumo))

Cantidad de combustibleutilizable

aprox. 18 l

Cantidad de reserva decombustible

≥3 lCerrar el cierre del depósito decombustible presionando confuerza.Retirar la llave y cerrar la tapa.

Fijar la motocicleta parael transporteProteger todos los compo-nentes por los que se tiendancorreas de sujeción para evitarque estas les produzcan ara-ñazos. Por ejemplo, se puedeusar cinta adhesiva o pañossuaves.

La motocicleta puede vol-car y caer.

Asegurar la motocicleta para evi-tar que vuelque.

Empujar la motocicleta por lasuperficie de transporte; no co-locarla sobre el caballete lateralni el basculante.

580

z Co

nd

ucc

ión

Page 83: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Puede dañarse algún com-ponente.

Evitar que queden componen-tes enganchados, como p. ej.,conductos de frenos o cables.

Fijar las correas de sujeción almanillar por delante a amboslados.Pasar las correas de sujeciónpor el brazo longitudinal y ten-sarlas.

Fijar las correas de sujeción alos reposapiés del acompañan-te por detrás a ambos lados ytensarlas.Tensar todas las correas desujeción de forma uniforme. Aser posible, el vehículo debeestar ajustado a suspensióndura.

581

z Co

nd

ucc

ión

Page 84: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

582

z Co

nd

ucc

ión

Page 85: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Técnica en detalle

Técnica en detalle

Sistema de frenos con BMW Mo-torrad Integral ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Sistema de control del motor conBMW Motorrad ASCEO . . . . . . . . . . . . . . 86

Control de presión de neumáticosRDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

683

z Téc

nic

a en

det

alle

Page 86: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Sistema de frenos conBMW Motorrad IntegralABSEO

Freno semiintegralSu motocicleta está equipadacon un freno semiintegral. Eneste sistema de frenos se activanlos frenos delantero y trasero deforma conjunta con la maneta delfreno. El pedal del freno actúasolamente sobre el freno trasero.Durante el frenado, el BMW Mo-torrad Integral ABS adapta la dis-tribución de la fuerza de frenadoentre los frenos delantero y tra-sero a la carga de la motocicleta.

La función Integral dificultanotablemente que la rueda

trasera patine con el freno de larueda delantera apretado (BurnOut). Como consecuencia pue-den producirse daños en el frenode la rueda trasera y en el em-brague.

No realizar Burn Outs.

¿Cómo funciona el ABS?La fuerza de frenado máxima quese puede transferir a la calzadadepende, entre otros factores,del coeficiente de fricción de lasuperficie de la calzada. La gra-villa, el hielo o la nieve, así comolos firmes mojados ofrecen uncoeficiente de fricción considera-blemente peor que un pavimentoasfaltado que esté seco y limpio.Cuanto peor es el coeficiente defricción de la calzada, más largoes el recorrido de frenado.Si el conductor aumenta la pre-sión de frenado y supera la fuer-za de frenado máxima que sepuede transferir, las ruedas em-piezan a bloquearse y se pierdeestabilidad de marcha, aumen-tando las probabilidades de unacaída. Para evitar esta situación,el sistema ABS ajusta la presiónde frenado a la fuerza de frenado

máxima transferible de modo quelas ruedas puedan seguir giran-do y la estabilidad de marcha semantenga independientementedel estado de la calzada.

¿Qué sucede si la calzadapresenta desniveles?Los cambios de rasante o desni-veles en la calzada pueden pro-piciar una pérdida temporal decontacto entre los neumáticosy la superficie de la calzada, pu-diendo hacer que la fuerza defrenado transmisible se reduzcahasta cero. Si se frena en estasituación, el ABS reduce la pre-sión de frenado para garantizarla estabilidad de marcha cuandolos neumáticos vuelven a entraren contacto con la calzada. Eneste momento, el BMW MotorradIntegral ABS debe contemplarcoeficientes de fricción extre-madamente bajos (gravilla, hielo,nieve) para permitir que las rue-

684

z Téc

nic

a en

det

alle

Page 87: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

das motrices giren en cualquiercaso y garantizar así la estabilidadde marcha. Una vez se han de-tectado las circunstancias reales,el sistema efectúa una regulaciónpara aplicar la presión de frenadoóptima.

¿Cómo nota el conductorel BMW Motorrad IntegralABS?Si el sistema ABS debe reducirla fuerza de frenado debido alas circunstancias descritas, enla maneta del freno se sientenvibraciones.Si se acciona la maneta del fre-no, a través de la función Integraltambién se genera presión defrenado en la rueda trasera. Si elpedal del freno se acciona des-pués, la presión de frenado yacreada se aprecia como contra-presión en menos tiempo que siel pedal se acciona antes o juntocon la maneta del freno.

Elevación de la ruedatraseraSi las deceleraciones son muyfuertes y rápidas, en determina-das circunstancias puede ocurrirque el BMW Motorrad IntegralABS no pueda evitar la elevaciónde la rueda trasera. En estos ca-sos la motocicleta puede volcar.

Un frenado intenso puedecausar que la rueda trasera

se despegue del suelo.Al frenar, tener en cuenta que elsistema de regulación del ABSno puede proteger en todos loscasos del levantamiento de larueda trasera.

¿Cómo está diseñado elBMW Motorrad IntegralABS?El BMW Motorrad Integral ABSgarantiza, en el marco de la físi-ca de conducción, la estabilidadde marcha sobre cualquier tipo

de firme. No obstante, el sistemano ha sido concebido para exi-gencias especiales que puedansurgir bajo condiciones de com-petencia extremas en caminos detierra o circuitos.

Situaciones especialesPara detectar la tendencia al blo-queo de las ruedas se comparan,entre otros aspectos, las revolu-ciones de la rueda delantera y latrasera. Si durante un período detiempo prolongado se registranvalores no plausibles, la funciónABS se desconecta por motivosde seguridad y se muestra unerror del ABS. La condición paraque se produzca un mensaje deerror es que el autodiagnósticohaya concluido.Además de los problemas enel BMW Motorrad Integral ABS,también los estados de conduc-ción anómalos pueden provocarmensajes de error.

685

z Téc

nic

a en

det

alle

Page 88: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Estados de conducciónanómalos:Calentamiento del motor sobreel caballete central o el basti-dor auxiliar en ralentí o con lamarcha metida.Rueda trasera bloqueada du-rante un período de tiempoprolongado por el freno motor,por ejemplo, al arrancar sobreun suelo deslizante.

En caso de que debido a uno delos estados de conducción des-critos anteriormente se produjeraun mensaje de error, la funciónABS se puede volver a activardesconectando el encendido yvolviéndolo a conectar.

¿Cómo influye unmantenimiento periódico?

Todos los sistemas técni-cos deben seguir un plan

de mantenimiento para seguirsiendo efectivos.

Para garantizar que el estado demantenimiento del BMW Mo-torrad Integral ABS es óptimo esnecesario cumplir los intervalosde inspección prescritos.

Reservas de seguridadEl BMW Motorrad Integral ABSno debe incitar a un modo deconducir descuidado, confiandoen los cortos recorridos de fre-nado. Se trata de una reservade seguridad para situaciones deemergencia.Tenga precaución al circular porcurvas. Al frenar en curvas, lamotocicleta está sujeta a deter-minadas leyes de la física que nopueden ser contrarrestadas porel BMW Motorrad Integral ABS.

Sistema de controldel motor con BMWMotorrad ASCEO

¿Cómo funciona el ASC?El BMW Motorrad ASC comparala velocidad de la rueda delanteray la trasera. A partir de la dife-rencia de velocidad se determinael deslizamiento y las consiguien-tes reservas de estabilidad de larueda trasera. Si se sobrepasaun límite de deslizamiento, el sis-tema de control del motor adaptael par motor.

¿Cómo está diseñado elBMW Motorrad ASC?El BMW Motorrad ASC es unsistema de asistencia para elconductor concebido para la uti-lización en vías públicas. En par-ticular en condiciones físicas demarcha límite, el conductor in-fluye considerablemente en lasposibilidades de regulación del

686

z Téc

nic

a en

det

alle

Page 89: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

ASC (desplazamiento del pesoen las curvas, carga suelta). Noobstante, el sistema no ha sidoconcebido para exigencias es-peciales que puedan surgir bajocondiciones de competencia ex-tremas en caminos de tierra ocircuitos. En estos casos puededesconectarse el BMW MotorradASC.

Ni siquiera el ASC es capazde transgredir las leyes de

la física. La adaptación de la con-ducción continúa siendo siempreresponsabilidad del conductor.No limitar de nuevo la seguridadofrecida de forma adicional conuna conducción arriesgada.

Situaciones especialesA medida que se incrementa lainclinación, la capacidad de ace-leración se va limitando cada vezmás de acuerdo con las leyes fí-sicas. Esto puede provocar queal salir de una curva cerrada se

produzca una aceleración conretardo.

Para detectar una rueda quederrapa o que patina se com-paran, entre otros aspectos, lasrevoluciones de la rueda delan-tera y la trasera. Si durante unperíodo de tiempo prolongado seregistran valores no plausibles,la función ASC se desconectapor motivos de seguridad y semuestra un error del ASC. Lacondición para que se produzcaun mensaje de error es que elautodiagnóstico haya concluido.Los siguientes estados de con-ducción anómalos pueden pro-piciar la desconexión automáticadel BMW Motorrad ASC.Estados de conducciónanómalos:Conducción sobre la rueda tra-sera (wheely) con el ASC de-sactivado durante un períodode tiempo prolongado.

Derrape de la rueda trasera conel freno de la rueda delanteraaccionado (burn out).Calentamiento del motor sobreel caballete central o el basti-dor auxiliar en ralentí o con lamarcha metida.

El ASC vuelve a activarse trasdesconectar y volver a conectarel encendido y una vez superadala velocidad de 10 km/h.

Si, por una aceleración excesiva,la rueda delantera pierde el con-tacto con el suelo, el ASC reduceel par motor hasta que la ruedavuelve a tocar la calzada.BMW Motorrad recomienda eneste caso concreto girar un pocohacia atrás la maneta del ace-lerador para recuperar lo antesposible la estabilidad de marcha.

687

z Téc

nic

a en

det

alle

Page 90: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

En una superficie lisa nunca de-be girarse hacia atrás de golpe lamaneta del acelerador hasta sutope sin accionar al mismo tiem-po el embrague. El par de fre-nado del motor podría provocarel bloqueo de la rueda trasera,con la consecuente situación demarcha inestable. Tal situaciónescapa al control del BWM Mo-torrad ASC.

Control de presión deneumáticos RDCEO

FunciónEn cada neumático se encuentraun sensor que mide la tempe-ratura y la presión de inflado delinterior de los neumáticos y envíaestos datos a la unidad de man-do.Los sensores están equipadoscon un regulador de fuerza cen-trífuga que habilita la transmisiónde los valores de medición una

vez se ha sobrepasado una velo-cidad aproximada de 30 km/h porprimera vez. Antes de recibir porprimera vez la presión de infladode los neumáticos, en la pantallase muestra -- para cada neu-mático. Cuando el vehículo sedetiene, los sensores continúantransmitiendo los valores medi-dos durante aprox. 15 minutos.La unidad de mando puede ad-ministrar cuatro sensores, de for-ma que pueden utilizarse dosjuegos de ruedas con sensoresde RDC. Si se monta una unidadde mando RDC pero las ruedasno están equipadas con senso-res, se muestra un mensaje deerror.

Gamas de presión deinflado de los neumáticosLa unidad de mando RDC dis-tingue tres gamas de presión deinflado ajustadas en el vehículo:

Presión de inflado dentro de lazona de tolerancia permitida.Presión de inflado en la zonalímite de tolerancia permitida.Presión de inflado fuera de lazona de tolerancia permitida.

También se muestra una adver-tencia cuando la presión de infla-do de los neumáticos desciendebruscamente dentro de la tole-rancia admisible.

Compensación detemperaturaLa presión de inflado de los neu-máticos depende de la tempe-ratura: aumenta a medida quese incrementa la temperatura delneumático y se reduce a medi-da que baja esta. La tempera-tura del neumático depende dela temperatura ambiente, así co-mo de la forma de conducir y laduración del desplazamiento.

688

z Téc

nic

a en

det

alle

Page 91: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

La presión de inflado de los neu-máticos se muestra en la pantallamultifunción con la temperatu-ra compensada; hace referenciaa una temperatura del aire delos neumáticos de 20 °C. En losaparatos de medición de presiónde las gasolineras no se realiza lacompensación de la temperatu-ra; la presión de inflado medidaen los neumáticos depende dela temperatura de los mismos.Por esto, los valores indicados nocoinciden en la mayoría de loscasos con los datos mostradosen la pantalla multifunción.

Adaptación de la presiónde infladoCompare el valor de RDC indi-cado en la pantalla multifuncióncon el valor indicado en la partetrasera de la portada del manualde instrucciones. La diferenciade ambos valores entre sí debecompensarse con el equipo de

comprobación de presión de lagasolinera.

Ejemplo: Según el manual deinstrucciones, la presión de in-flado del neumático debe serde 2,5 bar; en la pantalla mul-tifunción se indica 2,3 bar, porlo que faltan 0,2 bar. El equipode medición de la gasolinera in-dica 2,4 bares. Este valor debeincrementarse 0,2 bares hasta2,6 bares para alcanzar la presióncorrecta.

689

z Téc

nic

a en

det

alle

Page 92: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

690

z Téc

nic

a en

det

alle

Page 93: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Accesorios

Accesorios

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . . 92

Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

MaletaAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

TopcaseAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

791

z Acc

eso

rio

s

Page 94: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

InstruccionesgeneralesBMW Motorrad recomienda utili-zar para su motocicleta piezas yaccesorios que BMW haya auto-rizado para este fin.En su Concesionario BMW Mo-torrad podrá adquirir piezas y ac-cesorios originales BMW, otrosproductos autorizados por BMWy beneficiarse del correspondien-te asesoramiento cualificado.Estas piezas y productos hansido examinados por BMW enrelación a su seguridad, funciona-miento e idoneidad. BMW asu-me plenamente la responsabili-dad por estos productos.En cambio, BMW no puede asu-mir ningún tipo de responsabili-dad respecto a las piezas o acce-sorios que no haya autorizado.Observe las indicaciones acercade la importancia del tamaño delas ruedas sobre los sistemas

de regulación del tren de rodaje( 110).

BMW Motorrad no puedeevaluar si cada producto

puede utilizarse sin riesgos en lasmotocicletas BMW. Esta garantíatampoco existe si se ha otorgadouna autorización oficial específicaen el país. Tales comprobacio-nes no siempre tienen en cuentalas condiciones de utilización delas motocicletas BMW y, por lotanto, no suelen ser suficientes.Utilizar exclusivamente recambiosy accesorios para su motocicletaque hayan sido autorizados porBMW.

En cualquier modificación han detenerse en cuenta las disposicio-nes legales. Obsérvese el códigode circulación vigente.

Toma de corrienteCarga nominal

Cuando la tensión de la bateríaes demasiado baja y cuando seexcede la carga máxima, la tomade corriente 1 se desconecta deforma automática.

Utilización de equiposadicionalesLos equipos adicionales solopueden ponerse en funciona-miento con el contacto encendi-do. Si se desconecta el encen-dido con un equipo adicional co-nectado, este equipo permanece

792

z Acc

eso

rio

s

Page 95: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

en servicio. Aprox. 15 minutosdespués de desconectar el en-cendido y/o durante el procesode arranque se desactiva la tomade corriente para evitar sobre-cargas en la red eléctrica de abordo.

Tendido de cablesLos cables que van desde la to-ma de corriente hasta el disposi-tivo adicional deben disponersede manera queno dificulten la conducción,no limiten ni dificulten el girodel manillar ni las propiedadesde marchano puedan quedar aprisionados

Los cables que no estáncolocados correctamente

pueden suponer un obstáculopara el conductor.Disponer los cables de la formaarriba descrita.

EquipajeCargar correctamente

La carga excesiva y desi-gual puede afectar negati-

vamente en la estabilidad de lamotocicleta durante la marcha.No se ha de rebasar el peso to-tal admisible y se han de teneren cuenta las instrucciones decarga.

Adaptar al peso total los ajus-tes del pretensado de los mue-lles, la amortiguación y la pre-sión de inflado de los neumáti-cos.con maleta AO

Procurar un reparto uniformedel volumen del equipaje en loslados izquierdo y derecho.Procurar que el peso esté dis-tribuido de forma homogéneaentre los lados izquierdo y de-recho.

Colocar en la parte inferior einterior el equipaje pesado.Observar la carga máxima dela maleta y la correspondientevelocidad máxima.

Carga de las maletas

≤10 kg

Velocidad límite con ma-letas montadas

≤180 km/h

con TopcaseAO

Observar la carga máxima de laTopcase y la correspondientevelocidad máxima.

Carga de la Topcase

≤5 kg

793

z Acc

eso

rio

s

Page 96: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Velocidad límite con Top-case montada

≤180 km/h

con mochila para el depósitoAO

Observar la carga máxima de lamochila para el depósito.

Carga de la mochila parael depósito

≤5 kg

con portamaletas con puenteportaequipajes AO

Observar la carga máxima delpuente portaequipajes.

Carga del puente portae-quipajes

≤5 kg

Maleta AO

Abrir la maleta

Girar la llave en la cerradurade la maleta hasta la posiciónOPEN.Maleta abierta.

Accionar el cilindro de la cerra-dura 1.La palanca de desbloqueo 2salta.Tirar completamente hacia arri-ba de la palanca de desblo-queo.Abrir la tapa de la maleta.

794

z Acc

eso

rio

s

Page 97: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Cerrar la maleta

Tirar de la palanca de desblo-queo 2 totalmente hacia atrás.Cerrar y presionar la tapa de lamaleta. Prestar atención parano aprisionar el contenido.

Presionar la palanca de desblo-queo 2 hacia abajo.La palanca de desbloqueo seenclava.Girar la llave de la cerradurade la maleta y colocarla en laposición LOCK.Maleta cerrada.

Retirar la maleta

Girar la llave de la cerradurade la maleta y colocarla en laposición RELEASE.El asa de transporte salta.

795

z Acc

eso

rio

s

Page 98: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

En primer lugar, tirar del asa 3hacia fuera y, a continuación,hacia arriba hasta el tope.La maleta está desbloqueada ypuede extraerse.

Montar la maletaTirar del asa de transporte ha-cia arriba hasta el tope.

Colocar la maleta en los aloja-mientos 4.

Presionar el asa de transpor-te 3 hacia abajo hasta que seenclave.La maleta está bloqueada.

Girar la llave de la cerradurade la maleta y colocarla en laposición LOCK.Maleta cerrada.Comprobar que la sujeción dela maleta es segura.

TopcaseAO

Abrir la Topcase

Girar la llave de la cerradura dela Topcase y colocarla en laposición OPEN.Topcase abierta.

796

z Acc

eso

rio

s

Page 99: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Accionar el cilindro de la cerra-dura 1.La palanca de desbloqueo 2salta.Tirar de la palanca de desblo-queo hacia arriba.La tapa de la Topcase salta.

Cerrar la Topcase

Tirar hacia arriba de la palancade desbloqueo 2.Cerrar y presionar la tapa de laTopcase. Prestar atención parano aprisionar el contenido.

Presionar la palanca de desblo-queo 2 hacia abajo.La palanca de desbloqueo seenclava.Girar la llave de la cerradura dela Topcase y colocarla en laposición LOCK.Topcase cerrada.

Retirar la TopcaseGirar la llave de la cerradura dela Topcase y colocarla en laposición RELEASE.El asa de transporte salta.

797

z Acc

eso

rio

s

Page 100: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Abatir el asa 3 totalmente haciaarriba.Levantar la parte posterior de laTopcase y extraerla del puenteportaequipajes.

Montar la TopcasePlegar el asa de la Topcasehacia arriba hasta el tope.

Enganchar la Topcase en elpuente portaequipajes. Prestaratención a que los ganchos 4encajen de forma segura de-lante y detrás en los alojamien-tos correspondientes 5.

Presionar el asa de transpor-te 3 hacia abajo hasta que seenclave.Topcase bloqueada.Girar la llave de la cerradura dela Topcase y colocarla en laposición LOCK.Topcase cerrada.Comprobar que la sujeción dela Topcase es segura.

798

z Acc

eso

rio

s

Page 101: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Mantenimiento

Mantenimiento

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 100

Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 100

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Bastidor de la rueda delantera . . . . . 117

Bastidor de la rueda trasera . . . . . . . . 119

Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Arranque con alimentación exter-na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129899

z Man

ten

imie

nto

Page 102: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

InstruccionesgeneralesEn el capítulo "Mantenimiento"se describen los trabajos de sus-titución de piezas sometidas adesgaste y las tareas de compro-bación que pueden ser fácilmen-te realizables por el usuario.Si durante un trabajo de monta-je se requieren pares de aprieteespeciales, estos aparecen es-pecificados en el manual. En elcapítulo "Datos técnicos" figuraun resumen de todos los paresde apriete necesarios.Para obtener más informaciónsobre otros trabajos de mante-nimiento y reparación, consulteel manual de reparaciones de suvehículo en DVD que puede ad-quirir en su Concesionario BMWMotorrad.

Para llevar a cabo algunos de lostrabajos que se describen se re-quiere el uso de herramientas es-peciales y buenos conocimientostécnicos especializados. En casode duda, acuda a un taller, pre-ferentemente a su ConcesionarioBMW Motorrad.

Herramientas de abordoHerramientas de a bordode serie

1 Destornillador reversible conpunta en cruz y punta ranu-rada

2 Alargador para el inserto deldestornillador

3 Llave de bocaAncho entrecaras 17

4 Llave para la tapa del depó-sito de aceitepara abrir la abertura de lle-nado de aceite

8100

z Man

ten

imie

nto

Page 103: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

5 Llave Torx T40

Juego de herramientas dea bordo de servicioAO

1 Soporte de herramientasextensiblepara alojar cualquier herra-mienta mediante adaptado-res y para el desmontaje dela bujía

2 Puntas de 1/4"Puntas de diferentes tama-ños

3 Llave macho hexagonal de3/8", ancho entrecaras 22para desmontar el eje inser-table de la rueda delantera

4 Linterna5 Llave de tubo

Llaves de boca de diferen-tes tamaños

6 Adaptadorpara el alojamiento de pun-tas de 1/4" así como eladaptador articulado de9x12 mm y de 3/8"

Aceite del motorComprobar el nivel deaceite del motor

Una cantidad insuficientede aceite puede ocasionar

el bloqueo del motor y conse-cuentemente provocar acciden-tes.Asegurarse de que el nivel deaceite es correcto.

El nivel de aceite dependede la temperatura del mis-

mo. Cuanto mayor sea la tem-peratura, mayor es el nivel en elcárter. La comprobación del nivelde aceite con el motor frío o trasun trayecto corto puede conllevarinterpretaciones erróneas y porlo tanto un cálculo erróneo de lacantidad de llenado de aceite.Para garantizar la indicacióncorrecta del nivel de aceite delmotor, comprobarlo únicamentedespués de haber realizado unrecorrido largo.

Apagar la motocicleta a tempe-ratura de servicio; asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.Tras apagar el motor caliente,esperar cinco minutos.Mantener la motocicleta enposición derecha.con caballete central AO

Apoyar la motocicleta a tem-peratura de servicio sobre el

8101

z Man

ten

imie

nto

Page 104: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

caballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Consultar el nivel de aceite enel indicador 1.

Nivel de aceite del motor

máx. 0,5 l (Diferencia entrela marca MIN y MAX)

Si el nivel de aceite está por de-bajo de la marca MIN:Añadir aceite del motor( 102)

Si el nivel de aceite está por en-cima de la marca MAX:Se recomienda acudir a un ta-ller especializado, a ser posiblea un Concesionario BMW Mo-

torrad, para que corrijan el nivelde aceite.

Añadir aceite del motorParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Limpiar la zona de la aberturade llenado.Quitar el tapón 1 de la aberturade llenado de aceite del motorusando las herramientas de abordo.

8102

z Man

ten

imie

nto

Page 105: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Una cantidad excesiva oinsuficiente de aceite de

motor puede provocar daños enel motor.Asegurarse de que el nivel deaceite es correcto.

Llenar con aceite del motorhasta el nivel teórico.

Cantidad de relleno deaceite para el motor

máx. 0,5 l (Diferencia entrela marca MIN y MAX)

Comprobar el nivel de aceitedel motor ( 101)Colocar el tapón de la aberturade llenado de aceite del motor.

Sistema de frenosSeguridad de frenadoEl funcionamiento correcto delsistema de frenos es requisitoindispensable para la seguridadde circulación de la motocicleta.

No circule si tiene dudas sobre laseguridad funcional del sistemade frenos.En este caso, encargue la revi-sión en un taller especializado,preferiblemente en un Concesio-nario BMW Motorrad.

Los trabajos inadecuadosponen en peligro la seguri-

dad de funcionamiento del siste-ma de frenos.Todos los trabajos que se reali-cen en el sistema de frenos de-ben ser llevados a cabo en untaller especializado, a ser posi-ble en un Concesionario BMWMotorrad.

Comprobar elfuncionamiento de losfrenosAccionar la maneta del freno.Debe notarse un punto clarode presión.Accionar el pedal del freno.

Debe notarse un punto clarode presión.

Si no se perciben puntos de pre-sión claros:Encargar la revisión de los fre-nos a un taller, preferentemen-te a un Concesionario BMWMotorrad.

Pastillas de frenoComprobar el grosorde las pastillas de frenodelanteras

Si se supera el valor dedesgaste máximo de las

pastillas de freno (grosor mínimo)se puede ver reducida la capaci-dad de frenado, y bajo determi-nadas circunstancias los frenospueden sufrir daños.Para garantizar la seguridad defuncionamiento del sistemade frenos, no superar el nivelde desgaste máximo de laspastillas.

8103

z Man

ten

imie

nto

Page 106: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Comprobar el grosor de laspastillas de freno izquierday derecha mediante una ins-pección visual. Trayectoria delcontrol visual: entre la rueday el vástago hacia la pinza defreno.

Límite de desgaste de lapastilla de freno delante-

ro

mín. 1,0 mm (Solo forro defricción sin placa portante.Las marcas de desgaste (ra-nuras) deben ser claramentevisibles.)

Si no se aprecian con claridad lasmarcas de desgaste:Acudir cuanto antes a un tallerespecializado, preferentemen-te a un Concesionario BMWMotorrad, para cambiar las pas-tillas de freno.

Comprobar el grosorde las pastillas de frenotraseras

Si se supera el valor dedesgaste máximo de las

pastillas de freno (grosor mínimo)se puede ver reducida la capaci-dad de frenado, y bajo determi-nadas circunstancias los frenospueden sufrir daños.Para garantizar la seguridad defuncionamiento del sistemade frenos, no superar el nivelde desgaste máximo de laspastillas.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

8104

z Man

ten

imie

nto

Page 107: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Comprobar las pastillas de fre-no mediante inspección visualde la pinza trasera del frenodesde el lado izquierdo.

Límite de desgaste de lapastilla de freno trasero

1,0 mm (Solo forro de fric-ción sin placa portante. Eldisco de freno no debe po-der verse a través del orificiode la pastilla interior del fre-no.)

Si el disco de freno es visible:Acudir cuanto antes a un tallerespecializado, preferentemen-te a un Concesionario BMWMotorrad, para cambiar las pas-tillas de freno.

Desgaste de las pastillasde frenoEl freno de la rueda trasera dis-pone de un indicador de desgas-te de las pastillas de freno.

Entre las pastillas de freno seencuentra el eje 1 con las tresmarcas anulares 2.Significado de las marcas:tres anillos visibles: mín. 75 %grosor de las pastillasdos anillos visibles: mín. 50 %grosor de las pastillasun anillo visible: mín. 25 %grosor de las pastillas

8105

z Man

ten

imie

nto

Page 108: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

ningún anillo visible: comprobarsi se ha alcanzado el límite deldesgaste tal como se indicamás adelante

Líquido de frenosComprobar el nivel delíquido de frenos en laparte delantera

Si el nivel de líquido en eldepósito es insuficiente,

puede entrar aire en el sistemade frenos. Esto puede reducirconsiderablemente la capacidadde frenado.Comprobar regularmente el nivelde líquido de frenos.

Mantener la motocicleta enposición derecha y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.con caballete central AO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarse

de que la base de apoyo seaplana y resistente.

Centrar el manillar.

Comprobar el nivel de líquidode frenos en el depósito delan-tero 1.

Debido al desgaste normalde las pastillas desciende

el nivel de líquido de frenos en eldepósito.

Nivel de líquido de frenosdelante

Líquido de frenos DOT4

El nivel de líquido de frenosno debe estar por debajo dela marca MIN. (Depósito delíquido de frenos en posiciónhorizontal)

Si el líquido de frenos está pordebajo del nivel admisible:Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un Concesionario

8106

z Man

ten

imie

nto

Page 109: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

BMW Motorrad, para eliminar laavería.

Comprobar el nivel delíquido de frenos en laparte traseraDesmontar el asiento ( 64)

Si el nivel de líquido en eldepósito es insuficiente,

puede entrar aire en el sistemade frenos. Esto puede reducirconsiderablemente la capacidadde frenado.Comprobar regularmente el nivelde líquido de frenos.

Mantener la motocicleta enposición derecha y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.con caballete central AO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Comprobar el nivel del líquidode frenos en el depósito 1.

Debido al desgaste normalde las pastillas desciende

el nivel de líquido de frenos en eldepósito.

Nivel de líquido de frenosdetrás

Líquido de frenos DOT4

El nivel de líquido de frenosno debe estar por debajo dela marca MIN. (Depósito delíquido de frenos en posiciónhorizontal)

Si el líquido de frenos está pordebajo del nivel admisible:Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para eliminar laavería.

8107

z Man

ten

imie

nto

Page 110: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Montar el asiento ( 64)

EmbragueComprobar elfuncionamiento delembragueAccionar la maneta del embra-gue.Debe notarse un punto clarode presión.

Si no se nota un punto de pre-sión evidente:Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para que com-prueben el embrague.

Comprobar el nivel delíquido del embragueMantener la motocicleta enposición derecha y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

con caballete central AO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Centrar el manillar.

Comprobar el nivel de líquidodel embrague en el depósito 1.

Debido al desgaste del em-brague aumenta el nivel

de líquido de embrague en eldepósito.

Nivel del líquido de em-brague (inspección visual)

El nivel de líquido del embra-gue no debe disminuir.

Si el nivel del líquido desciende:

Si se utilizan líquidos inade-cuados, pueden producirse

averías en el sistema del embra-gue.No debe introducirse ningún tipode líquido.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un Concesionario

8108

z Man

ten

imie

nto

Page 111: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

BMW Motorrad, para eliminar laavería.

NeumáticosComprobar el perfil de losneumáticos

El comportamiento de mar-cha de su motocicleta pue-

de verse afectado negativamenteincluso antes de alcanzar la pro-fundidad mínima del perfil deter-minada por la ley.Cambiar los neumáticos antes dealcanzar la profundidad de perfilmínima.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Medir la profundidad del perfilen las ranuras del perfil princi-pal con ayuda de las marcas dedesgaste.

Todos los neumáticos dis-ponen de marcas de des-

gaste integradas en el perfil prin-cipal. Si el perfil del neumáticoha sobrepasado el nivel de lamarca, el neumático está com-pletamente gastado. Las posicio-nes de las marcas están identifi-cadas en el borde del neumático,p. ej. con las letras TI, TWI ocon una flecha.

Si se ha alcanzado la profundidadde perfil mínima:Sustituir el neumático corres-pondiente.

LlantasControl visualParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Comprobar visualmente si lasllantas presentan algún defecto.Se recomienda acudir a un ta-ller especializado, a ser posi-

ble a un Concesionario BMWMotorrad, para comprobar lasllantas dañadas y sustituirlas encaso necesario.

RuedasNeumáticosrecomendadosPara cada tamaño de neumáticoexisten productos de determina-das marcas, comprobados porBMW Motorrad, consideradosaptos para el tráfico. BMW Mo-torrad no puede evaluar la idonei-dad de otros neumáticos y, porlo tanto, no puede garantizar suseguridad.BMW Motorrad recomienda utili-zar solo los neumáticos probadospor BMW Motorrad.Si desea información más de-tallada, consulte en su Conce-sionario BMW Motorrad o en lapágina de Internet "www.bmw-motorrad.com".

8109

z Man

ten

imie

nto

Page 112: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Influencia del tamaño delos neumáticos sobre lossistemas de regulacióndel tren de rodajeEl tamaño de los neumáticos tie-ne una importancia fundamentalen los sistemas de regulación deltren de rodaje ABS y ASC. Enespecial el diámetro y la anchurade las ruedas se introducen enla unidad de mando como basede todos los cálculos necesarios.El cambio de estos tamaños porruedas diferentes a las montadasde serie puede provocar impor-tante efectos en el confort deregulación de estos sistemas.También los sensores necesariospara el reconocimiento del girode las ruedas deben adaptarse alos sistemas de regulación mon-tados y no deben cambiarse.Si desea montar ruedas diferen-tes en su motocicleta, póngaseen contacto con un taller espe-cializado, preferentemente un

Concesionario BMW Motorrad.En algunos casos pueden adap-tarse los datos introducidos enlas unidades de mando a losnuevos tamaños de rueda.

Adhesivo del RDCEO

Los sensores del RDC pue-den dañarse si los neu-

máticos se montan de forma in-correcta.Informe a su Concesionario BMWMotorrad o su taller especializadode que la rueda está equipadacon un sensor de RDC.

En motocicletas equipadas conRDC, en la posición del sensordel RDC de la llanta se colocael adhesivo correspondiente. Alcambiar los neumáticos debeprestarse atención para evitardañar el sensor RDC. Avisar alConcesionario BMW Motorrad oal taller especializado de la pre-sencia del sensor RDC.

Desmontar la ruedadelanteraParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.con caballete central AO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Proteger el área de las llantasque podría rayarse al desmon-tar las pinzas de freno.

8110

z Man

ten

imie

nto

Page 113: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Una vez desmontadas laspastillas, estas pueden pre-

sionarse hasta el punto que alefectuar el montaje no puedanencajarse en el disco de freno.No accionar la maneta delfreno con las pinzas del frenodesmontadas.

Retirar los tornillos de suje-ción 1 de las pinzas de frenoizquierda y derecha.

Dejar una pequeña separaciónentre las pastillas de la pinzadel freno 2 mediante movi-mientos giratorios A contra losdiscos de freno 3.Extraer con precaución las pin-zas de freno de los discos mo-viéndolas hacia atrás y haciafuera.

con BMW Motorrad IntegralABSEO

Desenganchar el cable del ABSde los soportes 9.Al retirar la pinza de freno iz-quierda, asegurarse de no da-ñar el cable del sensor delABS.

sin caballete central AO

Colocar la motocicleta sobreun bastidor auxiliar; BMW Mo-torrad recomienda el bastidorBMW Motorrad.Montar el bastidor de la ruedatrasera ( 119)

8111

z Man

ten

imie

nto

Page 114: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Levantar la motocicleta por suparte delantera hasta que pue-da girar libremente la ruedadelantera. Para levantar la mo-tocicleta, BMW Motorrad reco-mienda utilizar el bastidor dela rueda delantera BMW Mo-torrad.Montar el bastidor de la ruedadelantera ( 117)

Soltar el tornillo de apriete deleje 4.Desmontar el eje insertable 5mientras se sujeta la rueda.

con BMW Motorrad IntegralABSEO

Al extraer la rueda prestar aten-ción al sensor del ABS situadoen el lado izquierdo.

Extraer la rueda delantera ha-ciéndola rodar hacia delante.

Retirar el casquillo distancia-dor 6 del lado izquierdo delcubo de la rueda delantera.

Montar la rueda delanteraPosibles errores de funcio-namiento si los sistemas

ABS y ASC realizan intervencio-

nes de regulación cuando se hamontado una rueda diferente dela de serie.Observar la indicación acerca delefecto del tamaño de los neumá-ticos sobre el sistema de regu-lación del tren de rodaje ABS yASC al inicio de este capítulo.

Problemas en la funciónABS debido a una señal de

número de revoluciones incorrec-ta.Existen ruedas sensoras condiferente segmentación queno deben intercambiarse.Montar solo la rueda sensoracorrecta para el tipo constructivocorrespondiente.

Las uniones de tornilloapretadas con un par de

apriete incorrecto se pueden sol-tar o pueden provocar daños enlas uniones.Es imprescindible acudir a un ta-ller especializado para comprobar

8112

z Man

ten

imie

nto

Page 115: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

los pares de apriete, preferible-mente a un Concesionario BMWMotorrad.

Introducir el casquillo distancia-dor 6 en el lado izquierdo delcubo.

La rueda delantera debemontarse en el sentido de

la marcha.Observar las flechas de direcciónde marcha de los neumáticos ode las llantas.

Hacer rodar la rueda delanterapara introducirla en el guiado.

con BMW Motorrad IntegralABSEO

Al introducir la rueda prestaratención al sensor del ABS si-tuado en el lado izquierdo.

Levantar la rueda delantera ymontar el eje insertable 5 conel par de apriete.

Eje insertable en su alo-jamiento

50 NmApretar el tornillo de apriete deleje 4 al par de apriete.

Tornillo de apriete del ejeinsertable

19 NmRetirar el bastidor de la ruedadelantera.

sin caballete central AO

Desmontar el bastidor auxiliar.

Colocar las pinzas de freno so-bre los discos de freno.

Colocar los tornillos de fija-ción 1 a derecha e izquierdacon el par de apriete correcto.

8113

z Man

ten

imie

nto

Page 116: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Pinza de freno en el tubodeslizante

30 NmRetirar las incrustaciones quepueda haber en la llanta.

Si las pastillas de freno noestán completamente en

contacto con los discos, el efectode frenado será retardado.Antes de iniciar la marcha debecomprobarse que el efecto defrenado no es retardado.

Accionar el freno varias veceshasta que las pastillas hagancontacto.

con BMW Motorrad IntegralABSEO

El cable del sensor del ABSpuede desgastarse si es-

tá en contacto con el disco defreno.Prestar atención para que el ca-ble del sensor del ABS quedetendido junto al guiado de la rue-da delantera.

Disponer el cable del sensordel ABS 7 tal como se muestraen la imagen.Asegurarse de que el cable delsensor del ABS quede engan-chado en los soportes 8 y 9.

Desmontar la ruedatraseraColocar la motocicleta sobreun bastidor auxiliar; BMW Mo-torrad recomienda el bastidorBMW Motorrad.Montar el bastidor de la ruedatrasera ( 119)con caballete basculante cen-tral EO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

8114

z Man

ten

imie

nto

Page 117: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Los componentes del siste-ma de escape pueden estar

calientes.No tocar los componentes ca-lientes del sistema de escape.

Soltar la abrazadera de suje-ción 1 del silenciador.No debe retirarse la grasa ob-turadora de la abrazadera.

Desenroscar el tornillo 2 delsoporte del silenciador situadoen el reposapiés del acompa-ñante.

Girar el silenciador hacia el ex-terior.

Meter la primera marcha.

Desenroscar los tornillos 1 dela rueda trasera sujetando si-multáneamente la rueda.Retirar la rueda trasera hacién-dola rodar hacia atrás.

Montar la rueda traseraPosibles errores de funcio-namiento si los sistemas

ABS y ASC realizan intervencio-nes de regulación cuando se hamontado una rueda diferente dela de serie.Observar la indicación acerca delefecto del tamaño de los neumá-

8115

z Man

ten

imie

nto

Page 118: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

ticos sobre el sistema de regu-lación del tren de rodaje ABS yASC al inicio de este capítulo.

Las uniones de tornilloapretadas con un par de

apriete incorrecto se pueden sol-tar o pueden provocar daños enlas uniones.Es imprescindible acudir a un ta-ller especializado para comprobarlos pares de apriete, preferible-mente a un Concesionario BMWMotorrad.

Colocar la rueda trasera en elalojamiento.

Montar los tornillos de las rue-das 1 con el par de apriete.

Rueda trasera al por-tarruedas

Secuencia de apriete: Apre-tar en cruz

60 Nm

Girar el silenciador hasta la po-sición inicial.

Colocar el tornillo 2 del soportedel silenciador en el reposa-piés del acompañante, pero noapretarlo todavía.

8116

z Man

ten

imie

nto

Page 119: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Alinear la abrazadera de suje-ción 1 marcada con una A conla marca del silenciador y apre-tar el tornillo al par de aprietecorrespondiente.

Abrazadera en el silen-ciador y el colector de

escape

55 Nm

Si la distancia entre la rue-da trasera y el silenciador

es demasiado corta, la rueda tra-sera podría sobrecalentarse.La distancia entre la rueda trase-ra y el silenciador debe ser de,como mínimo, 15 mm.

Apretar el tornillo 2 del sopor-te del silenciador situado en elreposapiés del acompañante alpar de apriete que correspon-da.

Silenciador en el conjun-to del reposapiés

19 Nm

sin caballete basculante cen-tral EO

Desmontar el bastidor auxiliar.

Bastidor de la ruedadelanteraMontar el bastidor de larueda delantera

El bastidor para la ruedadelantera BMW Motorrad

no ha sido concebido para sos-tener la motocicleta sin caballeteprincipal o sin otros bastidoresauxiliares. Si la motocicleta seapoya sólo en el bastidor parala rueda delantera y en la ruedatrasera puede volcar.Apoyar la motocicleta en el ca-ballete central o en el bastidorauxiliar antes de levantarla con elbastidor para la rueda delanteraBMW Motorrad.

Colocar la motocicleta sobreun bastidor auxiliar; BMW Mo-

8117

z Man

ten

imie

nto

Page 120: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

torrad recomienda el bastidorBMW Motorrad.Montar el bastidor de la ruedatrasera ( 119)con caballete basculante cen-tral EO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Utilizar el soporte básico conla referencia de herramienta(0 402 241) con alojamientopara la rueda delantera(0 402 242).

Soltar los tornillos de ajuste 1.Desplazar ambos alojamien-tos 2 hacia fuera hasta que elguiado de la rueda delanteraquepa entre ellos.Ajustar la altura deseada delbastidor de la rueda delanteracon pernos de sujeción 3.Alinear el bastidor de la ruedadelantera centrado con dicharueda y moverlo hacia el ejedelantero.

Disponer ambos alojamientos 2de forma que el guiado de larueda delantera quede coloca-do de forma segura.Apretar los tornillos de ajus-te 1.

8118

z Man

ten

imie

nto

Page 121: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Con la motocicleta sobre elcaballete central: si el ve-

hículo se levanta demasiado pordelante, el caballete central se le-vanta del suelo y la motocicletapuede volcar hacia un lado.Al levantarla, asegurarse de queel caballete central permanezcasobre el suelo.

Presionar el bastidor de la rue-da delantera uniformementehacia abajo para levantar la mo-tocicleta.

Bastidor de la ruedatraseraMontar el bastidor de larueda traseraParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Utilizar el bastidor de la ruedatrasera con referencia de herra-mienta (0 402 244) con eje dealojamiento adecuado para mo-tocicleta (0 402 250).

Ajustar la altura deseada delbastidor de la rueda trasera conlos tornillos 1.

Retirar la arandela de seguri-dad 2 presionando el botón deenclavamiento 3.

Introducir el soporte para larueda trasera en el eje traseropor el lado derecho.Colocar la arandela de seguri-dad 2 desde la izquierda pre-sionando el botón de enclava-miento.Colocar la mano izquierda en lamotocicleta y la mano derechaen la palanca 4 del bastidor dela rueda trasera.

8119

z Man

ten

imie

nto

Page 122: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Alinear la motocicleta presio-nando al mismo tiempo la pa-lanca hacia abajo hasta que lamotocicleta esté totalmenteenderezada.Presionar la palanca sobre elsuelo.

LámparasInstrucciones generalesLa avería de una bombilla se co-munica en la pantalla multifun-ción mediante una advertencia.Si fallan las luces de freno o tra-sera, se enciende además el tes-tigo de advertencia General en

color amarillo. Si falla la luz trase-ra, en su lugar se utiliza la luz defreno, reduciendo la intensidadde luz del segundo hilo al nivelde la luz trasera. A pesar de ello,el fallo del piloto trasero se indicaen la pantalla.

El hecho de que se fundauna lámpara de la motoci-

cleta supone un riesgo para laseguridad, ya que es posible quelos otros conductores no vean lamáquina.Sustituir las lámparas defectuo-sas con la mayor brevedad po-sible; es aconsejable disponersiempre de las lámparas de re-cambio correspondientes.

La bombilla está bajo pre-sión; si se daña puede oca-

sionar lesiones.Al sustituir una lámpara, los ojosy las manos deben de estarprotegidos.

Encontrará un resumen delos tipos de bombilla que

van montadas en su motocicletaen el capítulo "Datos técnicos".

No tocar el cristal de lasbombillas nuevas con los

dedos. Utilizar un paño limpio yseco para montar las lámparas.La suciedad acumulada, espe-cialmente aceites y grasas, di-ficultan la evacuación térmica.La consecuencia puede ser unrecalentamiento, así como unadisminución de la vida útil de lasbombillas.

Extraer el faro de lacarcasaParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desconectar el encendido.

8120

z Man

ten

imie

nto

Page 123: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Desenroscar el tornillo 1 infe-rior.Retirar la moldura 2.

Desenroscar el tornillo 3.Retirar el faro 4 con cuidadode la carcasa.

Sustituir las lámparas dela luz de cruce o carretera

Durante los siguientes tra-bajos, una motocicleta mal

apoyada puede caerse.Asegurarse de que la motocicletaestá apoyada de forma segura.

Extraer el faro de la carcasa( 120)

Extraer el casquillo de la bom-billa de la luz de cruce 1 girán-dolo en el sentido contrario alas agujas del reloj.Extraer el casquillo de la bom-billa de la luz de carretera 2 gi-

rándolo en el sentido contrarioa las agujas del reloj. Si es ne-cesario extraer el casquillo dela bombilla de la luz de posi-ción para facilitar el desmontajedel casquillo de la bombilla dela luz de carretera.

Comprimir las pinzas del cas-quillo de la bombilla 4 a de-recha e izquierda y extraer labombilla 3 del casquillo.

Sustituir la bombilla averiada.

8121

z Man

ten

imie

nto

Page 124: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Bombilla para luz de cru-ce y de carretera

H11 / 12 V / 55 W

Montar la bombilla 3 para la luzde cruce o la de carretera en elcasquillo 4.

Al montar los casquillos delas bombillas es posible una

confundir las lámparas de la luzde cruce y la de carretera.Observar la codificación cromá-tica del cable para la luz de cru-ce (amarillo) y la luz de carretera(blanco).

Montar el casquillo de la luz decruce 1 girándolo en el sentidode las agujas del reloj. Prestaratención a la codificación cro-mática del cable: luz de cruce= amarillo.Montar el casquillo de la luzde carretera 2 girándolo en el

sentido de las agujas del reloj.Prestar atención a la codifica-ción cromática del cable: luzde carretera = blanco.Colocación del faro en la carca-sa. ( 124)

Sustituir la lámpara de laluz de posición

Durante los siguientes tra-bajos, una motocicleta mal

apoyada puede caerse.Asegurarse de que la motocicletaestá apoyada de forma segura.

Extraer el faro de la carcasa( 120)

8122

z Man

ten

imie

nto

Page 125: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Extraer el casquillo de la bom-billa 1 de la carcasa.

Extraer la bombilla 2 del cas-quillo 1.

Sustituir la bombilla averiada.

Bombilla para la luz deposición

W5W / 12 V / 5 W

Introducir la bombilla 2 en elcasquillo 1.

Montar el casquillo 1 en la car-casa.Colocación del faro en la carca-sa. ( 124)

8123

z Man

ten

imie

nto

Page 126: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Colocación del faro en lacarcasa.

Colocar el faro 4 en la carcasa.Enroscar el tornillo 3.

Colocar la moldura 2; al hacerloprestar atención para que los

talones 5 de ésta se engan-chen en los correspondientessoportes.

Enroscar el tornillo 1 inferior.

Sustituir la lámpara delos frenos y la de la luztrasera

Durante los siguientes tra-bajos, una motocicleta mal

apoyada puede caerse.Asegurarse de que la motocicletaestá apoyada de forma segura.

Desconectar el encendido.Desmontar el asiento ( 64)

Desenroscar los 3 tornillos 1.Retirar la moldura 2.

Desenroscar el tornillo 3.

8124

z Man

ten

imie

nto

Page 127: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Extraer la caja de la lámpara delos soportes 4 hacia atrás.

Extraer el casquillo de la bom-billa 5 de la caja girándolo enel sentido contrario a las agujasdel reloj.

Presionar la bombilla 6 hacia elcasquillo 7 y retirarla girándolaen el sentido contrario al de lasagujas del reloj.

Sustituir la bombilla averiada.

Bombilla para la luz tra-sera/de freno

P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W

Presionar la bombilla 6 hacia elcasquillo 7 y montarla girándolaen el sentido de las agujas delreloj.

Montar el portalámparas 5 enla caja de la lámpara girándolo

8125

z Man

ten

imie

nto

Page 128: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

en el sentido de las agujas delreloj.

Colocar la caja de la lámparaen los soportes 4.

Enroscar el tornillo 3.

Montar la moldura 2 con 3 tor-nillos 1.Montar el asiento ( 64)

Sustituir la lámpara delintermitente delantero/trasero

Durante los siguientes tra-bajos, una motocicleta mal

apoyada puede caerse.Asegurarse de que la motocicletaestá apoyada de forma segura.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Desconectar el encendido.

Quitar el tornillo 1.

Extraer el cristal dispersor de lacarcasa del espejo por el ladode atornillado.

8126

z Man

ten

imie

nto

Page 129: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Desmontar la bombilla 2 de lacarcasa de la lámpara girán-dola en sentido contrario a lasagujas del reloj.

Sustituir la bombilla averiada.

Bombilla para intermiten-tes delanteros

R10W / 12 V / 10 W

con intermitentes blancosEO

RY10W / 12 V / 10 W

Bombilla para intermiten-tes traseros

R10W / 12 V / 10 W

con intermitentes blancosEO

RY10W / 12 V / 10 W

Montar la bombilla 2 en la car-casa girándola en el sentido delas agujas del reloj.

Montar el cristal dispersor dellado del vehículo en la caja dela lámpara y cerrar.

Enroscar el tornillo 1.

8127

z Man

ten

imie

nto

Page 130: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Arranque conalimentación externa

Los cables eléctricos dela toma de corriente de a

bordo no están dimensionadospara la intensidad necesaria pa-ra arrancar la motocicleta concorriente externa. Una corrienteexcesiva puede provocar que elcable se queme o daños en elsistema electrónico del vehículo.Para arrancar la motocicleta concorriente externa, no utilizar latoma de corriente de a bordo.

El contacto con piezas con-ductoras de tensión del sis-

tema de encendido con el motoren marcha puede provocar des-cargas de corriente.No tocar ninguna pieza del sis-tema de encendido con el motoren marcha.

Un contacto involuntarioentre las pinzas del cable

de arranque auxiliar y el vehículopuede provocar un cortocircuito.Utilizar únicamente cables dearranque auxiliar con pinzas com-pletamente aisladas.

El arranque con ayuda ex-terna con una tensión su-

perior a 12 V puede provocardaños en el sistema electrónicodel vehículo.La batería del vehículo que pres-ta la ayuda para el arranque tieneque ser de 12 V.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desmontar el asiento ( 64)

Para arrancar el motor concorriente externa, no desem-bornar la batería de la red de abordo.Retirar la caperuza de protec-ción del polo positivo de la ba-tería 1.Conectar en primer lugar elpolo positivo de la batería des-cargada con el polo positivode la batería de ayuda al arran-que utilizando el cable rojo deayuda al arranque.Conectar el cable negro al polonegativo de la batería de ayuday a continuación al polo negati-vo 2 de la batería descargada.

8128

z Man

ten

imie

nto

Page 131: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Durante el arranque con ten-sión externa tiene que estar enmarcha el motor del vehículoauxiliar.Arrancar el motor del vehículoque tiene la batería descarga-da de la forma habitual. Si elintento no tiene éxito, esperarunos minutos antes de repetirel intento a fin de proteger elarrancador y la batería de ayu-da al arranque.Antes de desembornar los ca-bles, dejar los dos motores enmarcha durante unos minutos.Desconectar primero el cabledel polo negativo 2 y despuésel del polo positivo 1.Colocar la caperuza de protec-ción en el polo positivo de labatería 1.

Para arrancar el motor,no utilizar sprays de ayu-

da al arranque ni otros mediossimilares.

Montar el asiento ( 64)

BateríaInstrucciones para elmantenimientoLa conservación, la recarga y elalmacenamiento correctos de labatería aumentan la vida útil yson requisitos para poder bene-ficiarse de las prestaciones degarantía.Para garantizar una larga vida útilde la batería deben tenerse encuenta las siguientes indicacio-nes:Mantener limpia y seca la su-perficie de la batería.No abrir la bateríaNo añadir aguaPara cargar la batería, observarlas instrucciones de las páginassiguientesNo depositar la batería con lacara superior hacia abajo

Si la batería está emborna-da, los equipos electrónicos

de a bordo (reloj, etc.) absorbencorriente eléctrica de la batería.Esto puede originar una descargacompleta de la batería. En dichocaso se pierden los derechos degarantía.Si se realizan pausas en la con-ducción de más de cuatro sema-nas, desconectar la batería delvehículo o conectar un dispositi-vo de carga a la batería.

BMW Motorrad ha des-arrollado un equipo para la

conservación de la batería tenien-do en cuenta las particularidadesdel equipo electrónico de su mo-tocicleta. Utilizando este aparato,puede asegurar la carga de la ba-tería conectada a la red de a bor-do durante periodos prolongadosde inmovilización del vehículo.Pregunte en su ConcesionarioBMW Motorrad si desea obtenermás información al respecto.

8129

z Man

ten

imie

nto

Page 132: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Cargar la bateríaembornada

Cargar la batería emborna-da directamente por sus

polos puede provocar daños enel sistema electrónico del vehícu-lo.Para cargar la batería a través delos polos, se debe desembornarantes.

Para poder cargar la bate-ría a través de la toma de

corriente se deben utilizar car-gadores adecuados. El uso decargadores inapropiados pue-de provocar daños en el sistemaelectrónico del vehículo.Utilizar los cargadores BMW conlas referencias 71 60 7 688 864(220 V) o 71 60 7 688 865(110 V). En caso de duda,desembornar la batería y cargarladirectamente por los polos.

Si no se encienden los tes-tigos luminosos de control

y la pantalla multifunción al co-nectar el encendido, significa quela batería está completamentedescargada. Cargar una bate-ría completamente descargadaa través de la toma de corrien-te puede provocar daños en elsistema electrónico del vehículo.Si la batería está completamentedescargada, desembornarla siem-pre y cargarla directamente porlos polos.

Cargar la batería embornada através de la toma de corriente.Observar el manual de instruc-ciones del dispositivo de carga.

El equipo electrónico delvehículo detecta el estado

de carga completa de la batería.En ese caso, la toma de corrientese desconecta.

Cargar la bateríadesembornadaUtilizar un equipo de recargaadecuado para cargar la bate-ría.Observar el manual de instruc-ciones del dispositivo de carga.Después de la recarga, sol-tar los bornes del aparato derecarga de los polos de la ba-tería.

Si la motocicleta se va amantener parada durante

un periodo prolongado, la bate-ría debe recargarse regularmen-te. Para ello deben tenerse encuenta las normas de manipu-lación de la batería. Antes deponer de nuevo en servicio el ve-hículo, cargar completamente labatería.

8130

z Man

ten

imie

nto

Page 133: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Desmontar la bateríaDurante los siguientes tra-bajos, una motocicleta mal

apoyada puede caerse.Asegurarse de que la motocicletaestá apoyada de forma segura.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desconectar el encendido.Desmontar el asiento ( 64)

Una secuencia incorrectade desembornado aumenta

el riesgo de producir un cortocir-cuito.

Se debe seguir la secuenciaindicada.

Desembornar primero el cabledel polo negativo 2 de la bate-ría.A continuación, extraer la ca-peruza de protección 1 y des-montar el cable positivo.

Desmontar el tornillo 3; desen-ganchar el collar de soportepor abajo y extraerlo.Extraer la batería hacia arribacon movimientos de vaivén pa-ra facilitar el proceso.

Montar la bateríaColocar la batería en el com-partimento de forma que el po-lo positivo quede a la derechavisto en sentido de marcha.

Enganchar el arco de sujeciónpor abajo, desplazarlo sobre labatería y colocar el tornillo 3.

8131

z Man

ten

imie

nto

Page 134: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Una secuencia de montajeincorrecta aumenta el ries-

go de producir un cortocircuito.Se debe seguir la secuencia indi-cada.Nunca montar la batería sin lacaperuza de protección.

Montar primero el cable positi-vo de la batería.Colocar la caperuza de protec-ción 1 en el polo positivo de labatería.A continuación, montar el cablenegativo 2.

Si el vehículo ha estadodesconectado de la ba-

tería durante un largo períodode tiempo, es preciso introdu-cir la fecha actual en el cuadrode instrumentos para garantizarel correcto funcionamiento delindicador de servicio de manteni-miento.Para realizar el ajuste de la fecha,acuda a un taller especializado,preferiblemente a un Concesio-nario BMW Motorrad.

Montar el asiento ( 64)

Ajustar el reloj ( 46)

8132

z Man

ten

imie

nto

Page 135: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Conservación

Conservación

Productos de limpieza y manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Limpieza de piezas delicadas delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 136

Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Retirar del servicio la motocicle-ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Poner en servicio la motocicleta . . . 137

9133

z Co

nse

rvac

ión

Page 136: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Productos de limpieza ymantenimientoBMW Motorrad recomienda utili-zar productos de limpieza y man-tenimiento adquiridos en un Con-cesionario BMW Motorrad. LosBMW CareProducts están fabri-cados con materiales compro-bados, han sido analizados enlaboratorio y puestos a pruebaen la práctica, y ofrecen un cui-dado y una protección óptimospara los materiales utilizados ensu vehículo.

El uso de productos de lim-pieza y mantenimiento no

adecuados puede provocar da-ños en las piezas del vehículo.Para la limpieza no deben utili-zarse disolventes como diluyentepara lacas celulósicas, agentesde limpieza en frío, gasolina, etc.,ni ningún producto que contengaalcohol.

Lavado del vehículoBMW Motorrad recomiendaablandar los insectos y lasuciedad que se haya endurecidosobre piezas esmaltadas yeliminarlos con limpiador deinsectos BMW antes de lavar elvehículo.Para evitar la aparición de man-chas, no lavar el vehículo directa-mente bajo la radiación del sol.Especialmente durante los me-ses de invierno es recomendablelavar el vehículo con mayor asi-duidad.Para eliminar restos adheridos desales esparcidas en la carretera,limpiar la motocicleta con aguafría inmediatamente después definalizar la marcha.

Tras lavar la motocicleta,atravesar un curso de agua

o en caso de lluvia intensa, elefecto de frenado puede verseretardado debido a que los dis-

cos y las pastillas de freno esténmojados.Frenar a tiempo hasta que losfrenos se hayan secado.

El agua caliente aumenta elefecto de la sal.

Utilizar solo agua fría para retirarsales esparcidas.

La elevada presión del aguade los limpiadores a presión

puede provocar daños en las jun-tas, en el sistema de frenos hi-dráulico, en el sistema eléctrico yen el asiento.No utilizar nunca limpiadores dechorro de vapor de ni de altapresión.

9134

z Co

nse

rvac

ión

Page 137: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Limpieza de piezasdelicadas del vehículoPlásticosLimpiar las piezas de plástico conagua y emulsión BMW para lalimpieza de plásticos. Las piezasmás susceptibles son:Parabrisas y deflector de aireProtectores de plástico de losfarosCristal de protección del cua-dro de instrumentosPiezas negras sin pintura

La limpieza de piezas deplástico con productos no

adecuados puede provocar da-ños en la superficie.Para limpiar piezas de plástico nodeben utilizarse productos quecontengan alcohol, disolventes niabrasivos.Asimismo, las esponjas para eli-minar insectos o las esponjas

con superficie dura pueden dañarlas superficies.

Ablandar la suciedad duray los insectos pasando un

paño mojado.

ParabrisasEliminar la suciedad y los in-sectos con una esponja suavey abundante agua.

El combustible y los disol-ventes químicos atacan el

material de las arandelas; éstasse vuelven mates u opacas.No utilizar ningún producto delimpieza.

Piezas cromadasLimpiar las piezas cromadas, es-pecialmente las afectadas porsal esparcida en carretera, conagua abundante y champú paravehículos BMW. Utilizar pulimen-to para cromo como tratamientoadicional.

RadiadorLimpiar el radiador regularmen-te para impedir el sobrecalenta-miento del motor debido a unarefrigeración insuficiente.Utilizar p. ej. una manguera dejardín con poca presión de agua.

Los elementos del radiadorpueden doblarse fácilmen-

te.Al limpiar el radiador debe procu-rarse no doblar los elementos.

GomaLas piezas de goma deben tra-tarse con agua o con productospara goma BMW.

El uso de sprays de silico-na para el cuidado de las

juntas de goma puede provocardaños.No utilizar sprays de silicona niotros productos que contengansilicona.

9135

z Co

nse

rvac

ión

Page 138: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Cuidado de la pinturaUn lavado regular del vehículopreviene los efectos a largo plazode los materiales dañinos parala pintura, especialmente si estese utiliza en zonas de elevadahumedad relativa o muy cargadasde partículas naturales como, p.ej., resina o polen.Aun así, los materiales especial-mente agresivos deben elimi-narse inmediatamente, ya queen caso contrario podría variar lacalidad de la pintura o el color.Entre dichos materiales se inclu-yen, p. ej., gasolina, aceite, grasa,líquido de frenos y excrementosde pájaros. En estos casos reco-mendamos utilizar pulimento paracoches BMW o limpiador parapintura BMW.La suciedad en la superficie pin-tada puede reconocerse con ma-yor facilidad después de lavar elvehículo. Para eliminar las man-chas, utilice un paño limpio o un

poco de algodón humedecidocon gasolina de lavado o alco-hol. BMW Motorrad recomiendaeliminar las manchas de alqui-trán con limpiador para alquitránBMW. Realizar a continuación lostrabajos de conservación de lapintura en las zonas afectadas.

ConservaciónBMW Motorrad recomienda uti-lizar cera para coches BMW oproductos que contengan ceracarnauba o sintética para conser-var la pintura.Puede reconocerse si la pinturanecesita trabajos de conserva-ción cuando el agua ya no formegotas en forma de perlas.

Retirar del servicio lamotocicletaLavar la motocicleta.Desmontar la batería.

Aplicar un lubricante apropia-do en las manetas del freno ydel embrague, así como en elalojamiento del caballete lateraly, según el caso, también en eldel central.Frotar las piezas metálicas ycromadas con una grasa exen-ta de ácidos (vaselina).Aparcar la motocicleta en unlugar seco con ambas ruedascompensadas.

Antes de retirar del serviciola motocicleta, acudir a un

taller especializado, a ser posiblea un Concesionario BMW Mo-torrad, para cambiar el aceite delmotor y el filtro de aceite. Com-binar los trabajos de puesta fuerade servicio/puesta en marcha conel servicio de conservación o deinspección.

9136

z Co

nse

rvac

ión

Page 139: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Poner en servicio lamotocicletaEliminar la capa conservanteexterior.Lavar la motocicleta.Montar la batería lista para elservicio.Antes del arranque: observar lalista de comprobación.

9137

z Co

nse

rvac

ión

Page 140: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

9138

z Co

nse

rvac

ión

Page 141: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Datos técnicos

Datos técnicos

Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 141

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Propulsión de la rueda trasera . . . . . 146

Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 149

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 15410139

z Dat

os

técn

ico

s

Page 142: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Tabla de fallosCausa Subsanar

Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posiciónde servicio

Caballete lateral Recoger el caballete lateral. ( 70)

Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague( 71)

Embrague accionado antes de conectar el encen-dido

Conectar el encendido antes de accionar el em-brague

Depósito de combustible vacío Repostaje ( 79)

Batería descargada Cargar la batería embornada ( 130)

10140

z Dat

os

técn

ico

s

Page 143: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Uniones atornilladasRueda delantera Valor Válido

Pinza de freno en el tubo desli-zante

M8 x 32 -10.9 30 Nm

Tornillo de apriete del eje inser-table

M8 x 35 19 Nm

Eje insertable en su alojamiento

M24 x 1,5 50 Nm

Rueda trasera Valor Válido

Abrazadera en el silenciador y elcolector de escape

M8 55 Nm

Silenciador en el conjunto delreposapiés

M8 x 35 19 Nm

10141

z Dat

os

técn

ico

s

Page 144: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Rueda trasera Valor Válido

Rueda trasera al portarruedas

M10 x 40 x 1.25 Apretar en cruz

60 Nm

Brazo del retrovisor Valor Válido

Retrovisor a la pieza de apriete

M10 x 1,25 rosca a izquierdas 22 Nm

Pieza de apriete al caballete deapriete

M10 25 Nm

10142

z Dat

os

técn

ico

s

Page 145: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Motor

Modo constructivo del motor Motor de dos cilindros antagónicos de cuatrotiempos, dispuesto en posición longitudinal conun árbol de levas en cabeza en cada cilindro, refri-gerado por aire, sección de escape refrigerada poraceite y gestión electrónica del motor.

Cilindrada 1170 cm3

Diámetro de los cilindros 101 mm

Carrera del pistón 73 mm

Relación de compresión 12,0: 1

Potencia nominal 80 kW, Con: 7500 min-1

Par motor 115 Nm, Con: 6000 min-1

Régimen máximo admisible máx. 8000 min-1

Régimen de ralentí 1150±50 min-1

10143

z Dat

os

técn

ico

s

Page 146: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Combustible

Calidad del combustible recomendada 98 ROZ/RON, Superplus sin plomo95 ROZ/RON, Super sin plomo (tipo de combusti-ble a utilizar con restricciones por potencia y con-sumo)

Cantidad de combustible utilizable aprox. 18 l

Cantidad de reserva de combustible ≥3 l

Aceite del motor

Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4,0 l, Con cambio de filtro

Lubricante Aceite del motor 20W-50

Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre la marca MIN y MAX

Tipos de aceite Aceites del motor de clase API SF o superior.Aceites del motor de clase ACEA A2 o superior.BMW Motorrad recomienda no utilizar aceites sin-téticos durante los primeros 10000 km. Consulteen su Concesionario BMW Motorrad el tipo deaceite adecuado para su motocicleta.

10144

z Dat

os

técn

ico

s

Page 147: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Clases de viscosidad admisibles

SAE 5 W- ≥30 -20...20 °C, Servicio a temperaturas bajas

SAE 10 W-40 -10...30 °C, Servicio a temperaturas moderadas

SAE 15 W- ≥40 ≥0 °C

SAE 20 W- ≥40 ≥0 °C

SAE 5 W- ≥50 ≥-20 °C, Aceites de alta calidad y sintéticos, servi-cio en todo el rango de temperaturas

SAE 10 W- ≥50 ≥-20 °C, Aceites de alta calidad y sintéticos, servi-cio en todo el rango de temperaturas

Embrague

Tipo constructivo del embrague Embrague monodisco en seco

10145

z Dat

os

técn

ico

s

Page 148: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Cambio

Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas con dentado oblicuo, amor-tiguador de torsión integrado, cambio por garrasmediante manguitos corredizos

Multiplicación del cambio 1,824 (31:17 dientes), Multiplicación primaria2,277 (41:18 dientes), 1ª marcha1,583 (38:24 dientes), 2ª marcha1,259 (34:27 dientes), 3ª marcha1,033 (31:30 dientes), 4ª marcha0,903 (28:31 dientes), 5ª marcha0,805 (29:36 dientes), 6ª marcha

Propulsión de la rueda trasera

Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra-sera

Accionamiento de ejes con engranaje angular

Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera BMW Paralever EVO; basculante de un brazo (enmetal ligero) con dos articulaciones y soporte depar

Relación de desmultiplicación de la propulsión dela rueda trasera

2,75:1

10146

z Dat

os

técn

ico

s

Page 149: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Tren de rodaje

Rueda delantera

Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, brazo longitudinal en el motor yalojado en la horquilla telescópica, conjunto teles-cópico situado de forma central apoyado en brazolongitudinal y chasis principal

Tipo constructivo del conjunto telescópico delan-tero

Conjunto telescópico central con muelle helicoidalde presión y amortiguador bitubo de gas

con Electronic Suspension Adjustment (ESA) EO Conjunto telescópico central con muelle helicoidalde presión y reglaje eléctrico triple de la amorti-guación (etapa de tracción y de presión)

Carrera del muelle delantero 120 mm, En la rueda

con tren de rodaje bajoEO 100 mm, En la rueda

10147

z Dat

os

técn

ico

s

Page 150: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Rueda trasera

Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera BMW Paralever EVO; basculante de un brazo (enmetal ligero) con dos articulaciones y soporte depar

Tipo constructivo de la suspensión de la ruedatrasera

Conjunto telescópico central con amortiguadormonotubo de gas, reglaje continuo de la amorti-guación variable de la etapa de tracción y reglajehidráulico del pretensado de muelle

con Electronic Suspension Adjustment (ESA) EO Conjunto telescópico central con amortiguadormonotubo de gas, con reglaje eléctrico triple dela amortiguación variable de la etapa de traccióny reglaje electrohidráulico triple del pretensado demuelle

Carrera del muelle en la rueda trasera 140 mm

con tren de rodaje bajoEO 121 mm

10148

z Dat

os

técn

ico

s

Page 151: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Frenos

Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas fijasde 4 émbolos y discos de freno de alojamientoflotante

Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado

Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante dedos émbolos y disco de freno fijo

Material de las pastillas de freno detrás Orgánica

Ruedas y neumáticos

Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-ticos autorizados hasta la fecha, consulte en unConcesionario BMW Motorrad o el sitio de Inter-net "www.bmw-motorrad.com".

Rueda delantera

Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición con 5 radios dobles MT H2

Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" x 17"

Designación del neumático delantero 120/70 ZR17

10149

z Dat

os

técn

ico

s

Page 152: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Rueda trasera

Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición con 5 radios dobles, MT H2

Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,50" x 17"

Designación del neumático trasero 180/55 ZR17

Presiones de inflado de los neumáticos

Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticosfríos2,5 bar, Funcionamiento con acompañante y/ocarga, con los neumáticos fríos

Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticosfríos2,9 bar, Modo con acompañante y/o carga, conlos neumáticos fríos

10150

z Dat

os

técn

ico

s

Page 153: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Sistema eléctrico

Capacidad de carga eléctrica de la caja de enchu-fe

5 A, Por cada caja de enchufe

con toma de corriente adicional AO 5 A, todas las tomas de corriente

Fusibles Todos los circuitos están asegurados electrónica-mente por fusibles. Si un fusible desconecta uncircuito eléctrico y se subsana la avería correspon-diente, el circuito se activa de nuevo al conectarel encendido.

Batería

Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorptive Glass Matt)

Tensión nominal de la batería 12 V

Capacidad nominal de la batería 14 Ah

10151

z Dat

os

técn

ico

s

Page 154: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Bujías

Fabricante y designación de las bujías Bosch YR5LDENGK DCPR 8 EKC

Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm, Pieza nuevamáx. 1,0 mm, Límite de desgaste

Fabricante y designación de las bujías secundarias Bosch YR5LDENGK DCPR 8 EKC

Separación de electrodos de las bujías secunda-rias

0,8±0,1 mm, Pieza nuevamáx. 1,0 mm, Límite de desgaste

Medios luminosos

Bombilla para luz de cruce y de carretera H11 / 12 V / 55 W

Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W

Bombilla para la luz trasera/de freno P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W

Bombilla para intermitentes delanteros R10W / 12 V / 10 W

con intermitentes blancosEO RY10W / 12 V / 10 W

Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W

con intermitentes blancosEO RY10W / 12 V / 10 W

10152

z Dat

os

técn

ico

s

Page 155: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Chasis

Tipo constructivo del chasis Semichasis delantero de tubo de acero con se-michasis trasero de tubo de acero y unidad depropulsión integrada en la estructura portante

Asiento de la placa de características Semichasis trasero central bajo el asiento delacompañante

Asiento del número del chasis Parte superior central del cuadro delantero

Dimensiones

Longitud del vehículo 2145 mm

Altura del vehículo 1160 mm, En posición normal DIN; sin retroviso-res

con tren de rodaje bajoEO 1140 mm, En posición normal DIN; sin retroviso-res

Ancho del vehículo 845 mm, Anchura del manillar sin retrovisores

Altura del asiento del conductor 800 mm, Sin conductor con peso en vacío

con asiento doble bajoEO 770 mm, Sin conductor con peso en vacío

con asiento doble altoEO 835 mm, Sin conductor con peso en vacío

con tren de rodaje bajoEO 750 mm, Sin conductor con peso en vacío

10153

z Dat

os

técn

ico

s

Page 156: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Longitud del arco de paso del conductor 1800 mm

con asiento doble bajoEO 1760 mm

con asiento doble altoEO 1860 mm

con tren de rodaje bajoEO 1730 mm

Pesos

Peso en vacío 223 kg, Peso en vacío según DIN, en orden demarcha, depósito lleno al 90 %, sin EO

Peso total admisible 450 kg

Carga máxima admisible 227 kg

Valores de marcha

Velocidad máxima >200 km/h

10154

z Dat

os

técn

ico

s

Page 157: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Servicio Posventa

Servicio Posventa

Servicio Posventa BMWMotorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Calidad del Servicio Posventa BMWMotorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

BMW Motorrad Service Card: Asis-tencia en carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Red de Servicio Posventa BMWMotorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 157

Confirmación del mantenimien-to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 164

11155

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 158: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Servicio Posventa BMWMotorradLa técnica más avanzada exigemétodos de mantenimiento yreparación especialmente adapta-dos.

Si se efectúan de formaincorrecta los trabajos de

mantenimiento y reparación, haypeligro de ocasionar otras averíascolaterales, con los consiguientesriesgos para la seguridad.BMW Motorrad recomienda en-cargar la realización de los traba-jos en su motocicleta a un tallerespecializado, a ser posible a unConcesionario BMW Motorrad.

Su Concesionario BMW Mo-torrad le informará sobre el alcan-ce de los servicios del ServicioPosventa BMW.Asegúrese de confirmar todoslos trabajos de mantenimiento yde reparación realizados en su

vehículo en el capítulo "ServicioPosventa" de este manual.Su Concesionario BMW Mo-torrad recibe toda la informacióntécnica de actualidad y disponede los conocimientos necesarios.BMW Motorrad recomienda quese ponga en contacto con suConcesionario BMW Motorrad enlo referente a cualquier consultaacerca de la motocicleta.

Calidad del ServicioPosventa BMWMotorradBMW Motorrad no es reconocidaúnicamente por sus buenos aca-bados y gran fiabilidad, sino quetambién destaca por la excelentecalidad de su servicio.Para garantizarle que su BMW seencuentre siempre en un estadoóptimo, BMW Motorrad reco-mienda encargar a un Concesio-nario BMW Motorrad todas las

tareas de mantenimiento periódi-cas previstas para su motocicleta.Una vez finalizado el período degarantía, la documentación delmantenimiento periódico es unacondición indispensable para laprestación de servicios de corte-sía.Además, los fenómenos de des-gaste con frecuencia van apare-ciendo paulatinamente, sin quese dé cuenta el usuario. Al co-nocer su motocicleta al detalle,los talleres de los ConcesionariosBMW Motorrad se encargarán deintervenir antes de que los pe-queños daños se conviertan enproblemas mayores. En definiti-va, acabará ahorrándose el tiem-po y el dinero que cuestan lasreparaciones de mayor volumen.

11156

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 159: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

BMW Motorrad ServiceCard: Asistencia encarreteraTodos los nuevos modelos demotocicletas BMW cuentan conla BMW Motorrad Service Cardque, en caso de avería, le propor-cionará numerosas prestacionescomo asistencia en carretera,transporte del vehículo, etc. (lasdisposiciones pueden variar enfunción del país). En caso deavería, póngase en contacto conel Servicio Móvil de BMW Mo-torrad. Un equipo de especialis-tas le aconsejará y ayudará en loque necesite.En los folletos sobre el contactocon el Servicio Posventa podráconsultar las direcciones de con-tacto relevantes específicas decada país y los números de te-léfono de asistencia, así comoinformación acerca del ServicioMóvil y la red de concesionarios.

Red de ServicioPosventa BMWMotorradA través de la amplia red de Ser-vicio Posventa, BMW Motorrad leasiste a usted y a su motocicletaen más de 100 países en todoel mundo. Tan solo en Alemaniatiene a su disposición unos 200Concesionarios BMW Motorrad.Para información acerca de lared de concesionarios internacio-nal, consulte los folletos "ServiceContact Europa" o bien "Servi-ce Contact África, América, Asia,Australia, Oceanía."

Tareas demantenimientoBMW Revisión de entregaSu Concesionario de BMW Mo-torrad realiza la revisión de entre-ga BMW antes de entregarle elvehículo.

Control de rodaje BMWEl control de rodaje BMW serealiza una vez recorridos entre500 km y 1200 km.

Servicio BMWEl Servicio BMW se realiza unavez al año; el alcance de los ser-vicios de mantenimiento puedevariar en función de la antigüedaddel vehículo y los kilómetros re-corridos. Su Concesionario BMWMotorrad le confirmará el servi-cio realizado y fijará la fecha parael siguiente servicio de manteni-miento.Los conductores que recorranun elevado número de kilóme-tros al año puede que necesiten,bajo ciertas circunstancias, pasaruna inspección antes de la fe-cha fijada. En estos casos, en laconfirmación del servicio se indi-ca adicionalmente el kilometrajemáximo correspondiente. Si sealcanza este kilometraje antes del

11157

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 160: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

vencimiento del siguiente mante-nimiento, es preferible adelantardicho servicio.La indicación de mantenimien-to en la pantalla multifunción lerecuerda cuándo vence el man-tenimiento; el aviso se produce,según el caso, aproximadamenteun mes o 1000 km antes.

11158

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 161: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Confirmación del mantenimiento

BMW Revisión deentregarealizado

el

sello, firma

Control de rodajeBMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

11159

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 162: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

11160

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 163: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

11161

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 164: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

11162

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 165: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

sello, firma

11163

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 166: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Confirmación del servicioEsta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento, garantía y reparación, así como el montajede accesorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.

Trabajo realizado Al km Fecha

11164

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 167: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Trabajo realizado Al km Fecha 11165

z Ser

vici

o P

osv

enta

Page 168: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

AAbreviaturas y símbolos, 6ABSAutodiagnóstico, 73Indicadores de advertencia, 30Técnica en detalle, 84

AccesoriosInstrucciones generales, 92

Aceite del motorAbertura de llenado, 11Añadir, 102Comprobar el nivel dellenado, 101Datos técnicos, 144Indicador de advertencia de lapresión de aceite del motor, 28Indicador de nivel dellenado, 11Indicador de temperatura, 24

Actualidad, 7Alarma antirroboIndicadores de advertencia, 40Testigo de control, 18

AmortiguaciónAjuste, 59Elemento de ajuste trasero, 11

Arranque, 70Arranque con alimentaciónexterna, 128

ASCAutodiagnóstico, 73Elemento de mando, 16Indicadores de advertencia, 32Manejo, 55

AsientoDesmontar, 64Enclavamiento, 13Montar, 64

Autonomía restante, 47

BBastidor de la rueda delanteraMontar, 117

Bastidor de la rueda trasera, 119BateríaCargar la bateríadesembornada, 130Cargar la bateríaembornada, 130

Desmontar, 131Indicador de advertencia dela corriente de carga de labatería, 28Instrucciones para elmantenimiento, 129Montar, 131Ubicación, 15

Bloqueo de arranque, 45Indicador de advertencia, 27

BMW Motorrad ServiceCard, 157

Bocina, 16BujíasDatos técnicos, 152

CCalefacción de puños, 56Elemento de mando, 17

CambioDatos técnicos, 146

Cantidad de reservaIndicador de advertencia, 27

Cerradura del manillar, 45ChasisDatos técnicos, 153

12166

z Índ

ice

alfa

bét

ico

Page 169: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

CombustibleAbertura de llenado, 11Datos técnicos, 144Indicador de advertencia dereserva, 27Indicador de nivel dellenado, 23, 24Repostar, 79

Confirmación delmantenimiento, 159

Control de presión deneumáticos RDCAdhesivo para llantas, 110Indicadores, 24Indicadores de advertencia, 34Manejo, 51

Cuadro de instrumentosSensor de luminosidadambiente, 18Vista general, 18

Cuentakilómetros, 22Elemento de mando, 18Manejo, 46

Cuentarrevoluciones, 18

DDatos técnicosAceite del motor, 144Bombillas, 152Bujías, 152Cambio, 146Chasis, 153Combustible, 144Dimensiones, 153Embrague, 145Frenos, 149Motor, 143Normas, 7Pesos, 154Propulsión de la ruedatrasera, 146Ruedas y neumáticos, 149Sistema eléctrico, 151Tren de rodaje, 147

DimensionesDatos técnicos, 153

EEmbragueAjustar la maneta delembrague, 57Comprobar elfuncionamiento, 108Comprobar el nivel delíquido, 108Datos técnicos, 145Depósito de líquido, 11

EncendidoConectar, 44Desconectar, 44

EquipajeInstrucciones de carga ysujeción, 93

Equipamiento, 7ESAElemento de mando, 16Manejo, 61

12167

z Índ

ice

alfa

bét

ico

Page 170: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

FFarosAlcance de los faros, 64Circulación por la derecha/izquierda, 63Vista general, 19

FrenosAjustar la maneta del freno, 57Comprobar elfuncionamiento, 103Datos técnicos, 149Instrucciones de seguridad, 75

Fusibles, 151

HHerramientas de a bordoContenido, 100Ubicación, 15

IIndicador de marchaseleccionada, 22

IndicadoresCon ordenador de a bordo, 23Con RDC, 24Indicaciones estándar, 22Indicadores de advertencia, 24Véanse también los indicadoresde advertencia, 22

Indicadores de advertencia, 24Con ABS, 30Con alarma antirrobo, 40Con ASC, 32Con ordenador de a bordo, 29Con RDC, 34

Instrucciones de seguridadFrenos, 75General, 68

IntermitentesElemento de mando del ladoderecho, 17Elemento de mando del ladoizquierdo, 16Manejo, 52Testigo de control, 22

Intermitentes de advertenciaElemento de mando, 16, 17Manejo, 53

Interruptor de parada deemergencia, 17, 54

Intervalos de mantenimiento, 157

LLista de control, 70Llave, 44, 46LucesConectar la luz de carretera, 52Conectar la luz deestacionamiento, 52Conectar las luces decruce, 51Conectar las luces deposición, 51Ráfagas, 52

Luz de carreteraConectar, 52Elemento de mando, 16Testigo de control, 22

Luz de cruceConectar, 51

12168

z Índ

ice

alfa

bét

ico

Page 171: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Luz de estacionamientoConectar, 52

Luz de posiciónConectar, 51

LámparasDatos técnicos, 152Indicador de advertencia deavería en lámpara, 29Instrucciones generales, 120Sustituir la lámpara de la luz deposición, 122Sustituir la lámpara delos frenos y la de la luztrasera, 124Sustituir la lámpara delintermitente delantero/trasero, 126Sustituir las lámparas de la luzde cruce o carretera, 121Vista general de los faros, 19

Líquido de frenosComprobar los niveles delíquido, 106Depósito delantero, 13Depósito trasero, 15

MMaletaManejo, 94

Mandos del manillarVista general del ladoderecho, 17Vista general del ladoizquierdo, 16

MantenimientoInstrucciones generales, 100

MotocicletaParar, 77Puesta en servicio, 137Retirar del servicio lamotocicleta, 136

MotorArrancar, 70Datos técnicos, 143Elemento de mando, 17Indicador de advertenciadel sistema electrónico delmotor, 27Indicador de temperatura, 23

NNeumáticosComprobar la presión deinflado, 63Comprobar la profundidad delperfil, 109Datos técnicos, 149Recomendación, 109Rodaje, 75Tabla de presión de inflado, 15

Número de chasis, 13

OOrdenador de a bordoAutonomía, 50Consumo medio, 49Elemento de mando, 16Indicadores, 23Indicadores de advertencia, 29Manejo, 48Temperatura ambiente, 48Velocidad media, 49

12169

z Índ

ice

alfa

bét

ico

Page 172: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

PPantalla multifunción, 18Vista general, 22

Parar, 77Pares de apriete, 141Pastillas de frenoComprobar el grosor de laspastillas, 103Rodaje, 75

PesosDatos técnicos, 154

Placa de características, 15Pre-ride check, 72Pretensado del muelleAjuste, 59Elemento de ajuste trasero, 15

Propulsión de la rueda traseraDatos técnicos, 146

Puesta en servicio, 137

RRalentíTestigo de control, 22

Reloj, 22Ajuste, 46Elemento de mando, 18

Repostaje, 79Retirar del servicio lamotocicleta, 136

RetrovisoresAjuste, 58

Rodaje, 74RuedasCambio de tamaño, 110Comprobar las llantas, 109Datos técnicos, 149Desmontar la ruedadelantera, 110Desmontar la ruedatrasera, 114Montar la rueda delantera, 112Montar la rueda trasera, 115

Ráfagas, 16

SService Card, 157

Servicio Posventa, 22, 156Servicio Posventa BMWMotorrad, 156

Sistema eléctricoDatos técnicos, 151

TTabla de fallos, 140Testigos de control, 18Vista general, 22

Toma de corriente, 11, 92TopcaseManejo, 96

TransporteAmarre, 80

Tren de rodajeDatos técnicos, 147

Tren de rodaje bajoLimitaciones, 74

VVelocímetro, 18Vista general de los indicadoresde advertencia, 26, 31, 33, 36

12170

z Índ

ice

alfa

bét

ico

Page 173: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

Vistas generalesBajo el asiento, 15Conjunto del puño derecho, 17Conjunto del puñoizquierdo, 16Faros, 19Lado derecho del vehículo, 13Lado izquierdo del vehículo, 11Pantalla multifunción, 22

12171

z Índ

ice

alfa

bét

ico

Page 174: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

En función del equipamiento ylos accesorios con que cuentasu vehículo, o por característicasespecíficas de un país determina-do, su motocicleta puede diferircon respecto a las figuras y a lostextos que aparecen en esta pu-blicación. De estas divergenciasno se podrá derivar ningún dere-cho ni reivindicación.Las indicaciones de medidas, pe-so, utilización y prestaciones seentienden con las correspondien-tes tolerancias.Reservado el derecho a introducirmodificaciones en el diseño, elequipamiento y los accesorios.Salvo error u omisión.

© 2008 BMW MotorradSe prohíbe la reimpresión, total oparcial, sin la autorización escritade BMW Motorrad, After Sales.Printed in Germany.

Page 175: MachineThe Ultimate Riding - MotoBm | Importadores de ... ¡Bienvenido a BMW! Nos alegramos de que se ha-ya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienveni-da al mundo de

En la tabla siguiente se recogen los principales datos para una parada de repostaje.

CombustibleCalidad del combustible recomendada 98 ROZ/RON, Superplus sin plo-

mo95 ROZ/RON, Super sin plomo(tipo de combustible a utilizar conrestricciones por potencia y con-sumo)

Cantidad de combustible utilizable aprox. 18 l

Cantidad de reserva de combustible �3 l

Presiones de inflado de los neumáticosPresión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los

neumáticos fríos2,5 bar, Funcionamiento conacompañante y/o carga, con losneumáticos fríos

Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con losneumáticos fríos2,9 bar, Modo con acompañan-te y/o carga, con los neumáticosfríos

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 7 712 40302.2008, 3.ª edición

*01437712403**01437712403**01437712403*