mac-hd (4493) · 2019-10-30 · es en fr movimiento vertical del botón en los menús y submenús,...
TRANSCRIPT
InstallationA.- Secure the unit to the wall using 3 lag bolts/plugs (no supplied). B.- Connect the AV1 and AV2 inputs to the respective RCA connectors. C.- You may also connect the coaxial cable to the RF loopthrough input
(connector F) or use any of the other available inputs (HDMI, HD-SDI).D.- Connect the coaxial cable from the output to the unit (connector F).
NOTE. We recommend installing the unit in a vertical position.
Power supply connectionE.- Connect the earthing cable.F.- Connect the power plug to the unit’s mains connector. G.- Connect the power plug to the mains power outlet.
Modulador autónomo de Alta Definición (DVB-T/C ; IP) Standalone High-Definition Modulator (DVB-T/C ; IP) Modulateur autonome de Haute Définition (DVB-T/C ; IP)
MAC-HD (4493)
ES EN FR
Movimiento vertical del botónEn los menús y submenús, mover el botón arriba o abajo permite navegar hacia arriba o hacia abajo posición a posición. En los ajustes, mover el botón arriba o abajo permite también modificar valores posición a posición.Para navegar o modificar valores más rápido, mantener el botón en la posición arriba o abajo.Movimiento horizontal del botónEn los menús y submenús, mover el botón a izquierda o derecha, permite seleccionar o retroceder posición a posición. En los ajustes, mover el botón a izquierda o derecha permite navegar, seleccionar o retroceder posición a posición.Para navegar más rápido, mantener el botón en la posición izquierda o derecha.Pulsar botónEn los menús, permite seleccionar el submenú. En los submenús, permite seleccionar el ajuste. En los ajustes, permite seleccionar el valor del parámetro.
Configuración del equipoMouvement vertical de la toucheDans les menus et sous-menus, déplacer la touche vers le haut ou le bas permet de naviguer dans ces directions respectivement. Dans les réglages, déplacer la touche vers le haut ou le bas permet également de modifier les valeurs dans ces directions respectivement.Pour naviguer ou modifier des valeurs plus rapidement, maintenir la touche dans la position haut ou bas.Mouvement horizontal de la toucheDans les menus, déplacer la touche à gauche ou à droite permet respectivement de sélec-tionner et de revenir en arrière. Dans les réglages, déplacer la touche à gauche ou à droite permet respectivement de naviguer, de sélectionner et de revenir en arrière.Pour naviguer plus rapidement, maintenir la touche dans la position gauche ou droite.Appuyer sur la toucheDans les menus, permet de sélectionner le sous-menu. Dans les sous-menus, permet de sélectionner le réglage. Dans les réglages, permet de sélectionner la valeur du paramètre.
Utilisation générale de l’équipementVertical button movementIn the menus and submenus, move the button up or down to browse upwards and downwards position by position. In the settings, move the button up or down to modify values position by position.Keep the button pressed up or down to browse or to modify values more quickly.Horizontal button movementIn the menus, move the button to the left or the right to select and go back position by position. In the settings, move the button to the left or the right to select and go back position by position.Keep the button pressed to the left or to the right to browse more quickly.Press buttonIn the menus, this selects the submenu. In the submenus, this selects the setting. In the settings, this selects the parameter value.
General use of the unit
Guía de instalación Installation guide Guide d’installation
21
45
67 8
9 101112
13
3
LEYENDA 1 Conector de red 2 Pantalla (LCD) 3 Botón de control 4 Entrada HDMI para canales HD o SD 5 Entrada AV 1 RCA amarillo, vídeo CVBS y RCA blanco/rojo, audio analógico (L/R) 6 Entrada AV 2 RCA amarillo, vídeo CVBS y RCA blanco/rojo, audio analógico (L/R) 7 Entrada HD SDI (BNC) para canales HD o SD 8 Conector interfaz USB 9 Salida IP (software superior vers.2.0) / interfaz web (RJ-45)10 Entrada TV Loopthrough11 Salida TV COFDM-QAM12 Toma de tierra13 Fuente de alimentación extraible
LEGENDE 1 Connecteur de réseau 2 Ecran (LCD) 3 Bouton de contrôle 4 Entrée HDMI pour les canaux HD ou SD 5 Entrée AV 1 RCA jaune, vidéo CVBS et RCA blanc/rouge, audio analogique (L/R) 6 Entrée AV 2 RCA jaune, vidéo CVBS et RCA blanc/rouge, audio analogique (L/R) 7 Entrée HD SDI (BNC) pour les canaux HD ou SD 8 Connecteur interface USB 9 Sortie IP (software supérieure vers.2.0) / Interface web (RJ-45)10 Entrée TV Loopthrough11 Sortie TV COFDM-QAM12 Mise à la terre13 Source d’alimentation extractible
KEY 1 Mains connector 2 Display (LCD) 3 Control button 4 HDMI input for HD or SD channels 5 AV 1 input Yellow RCA, CVBS video and White/Red RCAs, analogue audio (L/R) 6 AV 2 Input Yellow RCA, CVBS video and White/Red RCAs, analogue audio (L/R) 7 HD SDI input (BNC) for HD or SD channels 8 USB interface connector 9 IP Output (software higher vers.2.0) / Web Interface (RJ-45)10 TV Loopthrough input11 TV COFDM-QAM output12 Earthing13 Removable power source
MontajeA.- Fijar el modulador a la pared por medio de 3 tirafondos/tacos (no suministrados).B.- Conectar las entradas AV1 y AV2 en los respectivos conectores RCA.C.- Opcionalmente, el cable coaxial de la entrada RF loopthrough o cualquiera de las
demás entradas disponibles (HDMI, HD-SDI).D.- Conectar el cable coaxial de la salida al equipo.
NOTA. Es recomendable montar el equipo en posición vertical.
Conexión de alimentación eléctricaE.- Conectar el cable de tierra.F.- Conectar la base del cable de red al conector de red del equipo.G.- Conectar el cable de red a la toma de corriente eléctrica.
MontageA.- Fixer le modulateur au mur à l’aide de 3 vis/chevilles (non fourni).B.- Connecter les entrées AV1 et AV2 aux connecteurs RCA respectifs.C.- En option, connecter le câble coaxial de l’entrée RF loopthrough (connecteur F)
ou à toute autre des entrées disponibles (HDMI, HD-SDI).D.- Connecter le câble coaxial de la sortie à l’appareil (connecteur F).
NOTE. Il est recommandé de monter l’appareil en position verticale.
Branchement de l’alimentation électriqueE.- Brancher le câble de terre.F.- Brancher la base du câble de réseau au connecteur de réseau de l’équipement.G.- Brancher la prise du câble de réseau à celle du courant électrique.
Entradas vídeo 4 [(2x) CVBS, HDMI, HD-SDI] no simultáneas
Nivel de entrada (CVBS) Vpp 0,7 - 1,4
Estándares de video PAL/SECAM/NTSC/B&W
Entrada audio 1 (Mono y Estéreo)
Audo Digital Sí (HDMI, HD-SDI)
Nivel de entrada audio (analog) Vpp 0,5 - 2,5
Compresión Vídeo MPEG2 MP@ML, H.264/MPEG4 AVC MP L4.1
Audio MPEG1 layer II
Calidad vídeo SD, HD (480i, 576i, 480P, 576P, 720p50, 720p,1080i50, 1080i60, 1080p50, 1080p60)
Resolución máxima 1080p60
Salida DVB-T/C DVB-T según ETSI EN 300 744DVB-C según ETSI EN 300 429
Ancho de banda MHz 6 / 7 / 8
Número de portadoras 2K / 8K
MER dB ≥ 40
Banda de frecuencias MHz DVB-T: 470 - 862DVB-C: 302 - 446 / 470 - 862
Nivel de salida dBμV ≥ 80
Atenuación de paso de salida dB 0,5
Ajuste de nivel dB -25
Estabilidad de la frecuencia ppm ≤ ±30
Espurios en banda dBc ≤ -60
Nivel de ruido (∆B = 8 MHz) dBc ≤ -65
Frecuencia Loopthrough 45 MHz a 2,5 G
Velocidad de símbolo DVB-C Kbps 3000 - 8000
Constelación DVB-T: 16QAM , 64QAMDVB-C: 16QAM , 32QAM , 64QAM , 128QAM , 256QAM
Salida IP IEEE 802.3 10/100 Base T
Tipo encapsulado IP According to ETSI TS 102 034 v1.31(2007-10) and SMPTE ST 2022-2:2007
Flujo de salida IP CBR / VBR
Protocolos UDP / RTP
Formato encapsulado IP SPTS
Tratamiento LCN, TDT, TOT, EIT Sí
Tensión de red VAC 230 - 240
Consumo A 1,3
Actualización firmware Sí, vía USB o web
Video input 4 [(2x) CVBS, HDMI, HD-SDI] non-simultaneous
Input level (CVBS) Vpp 0.7 - 1.4
Video standards PAL/SECAM/NTSC/B&W
Audio input 1 (Mono and stereo)
Digital audio Yes (HDMI, HD-SDI)
Audio input level (analog) Vpp 0.5 - 2.5
Video compression MPEG2 MP@ML, H.264/MPEG4 AVC MP L4.1
Audio MPEG1 layer II
Video quality SD, HD (480i, 576i, 480P, 576P, 720p50, 720p,1080i50, 1080i60, 1080p50, 1080p60)
Max resolution 1080p60
DVB-T/C Output DVB-T as per ETSI EN 300 744DVB-C as per ETSI EN 300 429
Bandwidth MHz 6 / 7 / 8
Number of carriers 2K / 8K
MER dB ≥ 40
Frequency range MHz 47 - 862
Output level dBμV ≥ 80
Output pitch attenuation dB 0,5
Level adjustment dB -25
Frequency stability ppm ≤ ±30
Espurious in band dBc ≤ -60
Noise level (∆B = 8 MHz) dBc ≤ -65
Frequency Loopthrough 45 MHz at 2.5 G
Symbol rate DVB-C Kbps 3000 - 8000
Constellation DVB-T: 16QAM , 64QAMDVB-C: 16QAM , 32QAM , 64QAM , 128QAM , 256QAM
IP output IEEE 802.3 10/100 Base T
IP encapsulated type According to ETSI TS 102 034 v1.31(2007-10) and SMPTE ST 2022-2:2007
Outflow IP CBR / VBR
IP protocols UDP / RTP
IP encapsulated format SPTS
LCN, TDT, TOT, EIT Processing Yes
Supply voltage VAC 230 - 240
Consumption A 1,3
Firmware updates Yes, via USB or web
Entrées vidéo 4 [(2x) CVBS, HDMI, HD-SDI] non simultanées
Niveau d’entrée (CVBS) Vpp 0,7 - 1,4
Standards de vidéo PAL/SECAM/NTSC/B&W
Entrées audio 1 (Mono et stéréo)
Audo Numérique Oui (HDMI, HD-SDI)
Niveau d’entrée audio (analog) Vpp 0,5 - 2,5
Compression Vídéo MPEG2 MP@ML, H.264/MPEG4 AVC MP L4.1
Audio MPEG1 layer II
Qualité vidéo SD, HD (480i, 576i, 480P, 576P, 720p50, 720p,1080i50, 1080i60, 1080p50, 1080p60)
Définition maximum 1080p60
Sortie DVB-T/C DVB-T selon ETSI EN 300 744DVB-C selon ETSI EN 300 429
Largeurs de bande MHz 6 / 7 / 8
Nombre de porteuses 2K / 8K
MER dB ≥ 40
Bande de fréquencies MHz 47 - 862
Niveau de sortie dBμV ≥ 80
Atténuation de pas de sortie dB 0,5
Réglage de niveau dB -25
Stabilité de la fréquence ppm ≤ ±30
Pureté spectrale dBc ≤ -60
Niveau de bruit (∆B = 8 MHz) dBc ≤ -65
Fréquence Loopthrough 45 MHz a 2,5 G
Symbol rate DVB-C Kbps 3000 - 8000
Constellation DVB-T: 16QAM , 64QAMDVB-C: 16QAM , 32QAM , 64QAM , 128QAM , 256QAM
Sortie IP IEEE 802.3 10/100 Base T
Type d’encapsulation IP According to ETSI TS 102 034 v1.31(2007-10) and SMPTE ST 2022-2:2007
Flux de sortie IP CBR / VBR
Protocoles IP UDP / RTP
Format d’encapsulation IP SPTS
Tratement LCN, TDT, TOT, EIT Oui
Tension de réseau VAC 230 - 240
Consommation A 1,3
Mise à jour firmware Oui, via USB ou web
E
G
F
HDMI
Salida RF
AV 1 AV 2 HD-SDI
EthernetTV (loopthrough))
USB
A
B C
D
Entradas / Outputs / EntréesPosibles combinaciones / Possible combinations / Combinaisons possibles:
• SD CVBS/Audio + SD CVBS/Audio• SD HDMI + SD CVBS/Audio *• SD SDI + SD CVBS/Audio *• SD + USB
• HD HDMI• HD SDI• HD + USB
2 canales SD / 2 SD channels / 2 canaux SD1 canal SD + USB
1 canal HD1 canal HD + USB
HDMI CVBS Audio (1)
L LR R
CVBS Audio (2)
HD SDI
USB
* Al seleccionar una de estas dos combinaciones, la entrada a utilizar será CVBS/Audio (2)
* By selecting one of these two combinations, input to use will be CVBS / Audio (2)
* En sélectionnant l’un de ces deux combinaisons, l’entrée à utiliser sera CVBS / Audio (2)
Guía rápida de menús (Display) Fast menu guide (Display) Guide rapide des menus (Display)
Indicaciones básicas de seguridad
Mantenimiento del equipo• Prohibido manipular el interior del equipo.• No desmontar o intentar reparar el equipo, sus accesorios o componen-
tes. El hacerlo invalida su garantía.• No usar el cable de alimentación si está dañado.• Para desconectar el cable de alimentación, tirar cuidadosamente del
enchufe en vez del cable.• Para limpiar la carátula y conexiones del equipo:
Desconectar el equipo.Limpiar con un trapo suave ligeramente humedecido en agua. Permitir que se seque completamente antes de usar.
• No derramar ningún líquido sobre el equipo. • Mantener las ranuras de ventilación libres de polvo y cualquier material
extraño.
Consignes de sécurité de base
Manintenance de l’équipement• Interdiction de manipuler l’intérieur de l’équipement.• Ne pas démonter ou tenter de réparer l’équipement, ses accessoires ou
composants. Cela annulerait la garantie.• Ne pas utiliser le câble d’alimentation si celui-ci est endommagé.• Pour débrancher le câble d’alimentation, tirer soigneusement sur la prise
et non sur le câble.• Pour nettoyer la carcasse et les connexions de l’équipement :
Débrancher l’équipement.Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’eau. Laisser sécher entièrement avant utilisation.
• Ne verser aucun liquide sur l’équipement. • Maintenir les rainures de ventilation exemptes de poussière et de tout
corps étranger.
Basic safety instructions
Equipment Maintenance• Handling the inside of the equipment is forbidden.• Do not dismantle or try to repair the equipment, its accessories or its
components. This will render the warranty null and void.• Do not use the power cable if it is damaged.• To disconnect the power cable, pull carefully on the plug and not the
cable.• To clean the panel and equipment connections:
Unplug the equipment.Clean with a slightly damp, soft cloth. Allow to dry completely before use.
• Do not spill liquid onto the equipment. • Keep ventilation slots free of dust and any foreign bodies.
ES EN FR
• Manual completo de instalación y Manual Interfaz Web en: http://www.ikusi.tv/es• La configuración con salida IP solamente a través de Interfaz web.
• Complete installation guide and Interface web guide in: http://www.ikusi.tv/en• Configuration with IP output, only through web interface.
• Guide complet de l’installation et Notice de Interface web sur : http://www.ikusi.tv/fr• La configuration avec sortie IP, seulement par l’interface web.
120511J
Reproducción de videos “Función USB PLAYER”
El equipo permite reproducir vídeos a través del puerto USB. Por medio de una aplicación, el usuario podrá configurar a su gusto un listado de imágenes y vídeos para crear un fichero final (“video-final.ts”), capaz de ser reproducido por el modulador Mac HD (más información en www.ikusi.tv).
• En el caso de tener conectado solamente el USB, el modo de entrada deberá ser obligatoriamente “CVBS”.• El contenido del USB puede tardar en arrancar 1 minuto aprox.
“USB PLAYER” Video playback
This device is used to play back videos through the USB port. Using the software, the user can draw up a personalised list of images and videos in order to create the end file (“video-final.ts”), which can then be played back through the Mac HD modulator (more information in www.ikusi.tv).
• In case of connecting only the USB flash drive, the input mode must be “CVBS”.• The contents of the USB boot may take about 1 minute.
Reproduction de vidéos “Fonction USB PLAYER”
L’appareil permet de reproduire des vidéos au travers du port USB. A l’aide d’une application, l’usager pourra configurer à son gré une liste d’images et de vidéos pour créer un fichier final (“video-final.ts”), que le modulateur Mac HD sera capable de reproduire (plus d’information sur www.ikusi.tv).
• Si vous connectez uniquement la clé USB, le mode d’entrée devra être obligatoirement “CVBS”. • Le contenu de la chaussure USB peut prendre environ 1 minute.
ENTRADA>SALIDA
ENTRADASALIDA DVB-T/C
MAC-HD V1.00CH 21 SYSTEM OK
MAC-HD V1.00CH 21 SYSTEM OK
MAC-HD V1.00IP SYSTEM OK
MAC-HD V1.00IP SYSTEM OK
MAC-HD V1.00IP SYSTEM OK
IKUSIMAC Stating ...
>PAIS Insert country
PAIS>IDIOMA
PAIS>IDIOMA
PAISESPANA
IDIOMAESPANOL
MODO AVANZADO
MAC-HD 1.00
COD. DE BLOQUEO INFORMACION
COD. DE BLOQUEO 0001
NUMERO DE SERIE 4488SA123456
>GENERAL AJUSTES
GENERAL>AJUSTES
ESTADOINFO MODULO
IPFECHA-HORA
BLOQUEO LCDRESET FABRICA
ACTUALIZACION
ENTRADASALIDA DVB-T/C
ENTRADASALIDA IP
ENTRADASALIDA IP
ENTRADASALIDA IP
Configurar Via WEB Via WEB Configuration Configuration Via WEB
SALIDA IPConfigurar Via WEB
OUTPUT IPVia WEB configuration
SORTIE IPConfiguration Via WEB
MODELO MAC-HD
BIT SALIDA31.670 Mb/s
CH1: V:X A:X CH1: V:X A:X
NUMERO DE SERIE0123456789
MIN ACT MAX NULLXX% XX% XX%
NUM STREAMS02
NUM STREAMS02
NUM STREAMS02
ESTADO : OKALARMA : OK
MAC0009E3FFFFFF
HW SW BS1.00 1.00 1.00
DIRECCION IP 192.168.1.2
CONFIGURAR RFRED
NOMBREXXXX
PROPORCION 1 16/9
PROPORCION 2 16/9
CODIFICACION 1 MPEG2
CODIFICACION 2 MPEG2
BITRATE VIDEO 1 8000 Kbits/s
BITRATE VIDEO 2 8000 Kbits/s
DVB-T/C
ONID08442
SALIDADVB-T
SALIDADVB-C
VID 1 AUD 1ON ONVID 2 AUD 2
ON ON
PROVEEDORIKUSI
BITRATE AUD 1 384 Kbits/s
BITRATE AUD 2 384 Kbits/s
FORMATO AUDIO 1 HE-AAC
FORMATO AUDIO 2 HE-AAC
BAJA LATENCIA 1 OFF
BAJA LATENCIA 2 OFF
CANAL 21
ANCHO BANDA 8 MHz
LCN 1001LCN 2
001
NID00001
MODO NIT LCNModo Europa
FRECUENCIA474.000 MHz
INTER GUARDA 1/32
SID 100001SID 2
00001
TSID00004
INSER TDT-TOTON/OFF
ATENUACION 00
CONSTELACION 64 QAM
MODO DVB-T 2K
CONSTELACION64 QAM
16,32,64,128,256
CONSTELLATION64 QAM
16,32,64,128,256
CONSTELLATION64 QAM
16,32,64,128,256SYMBOL RATE6875 Kbps SYMBOL RATE
6875 KbpsSYMBOL RATE6875 Kbps
TASA CODIGO 7/8
SALIDA RF ON
NOMBRE 1XXXNOMBRE 2
XXX
SERVICIO 1SERVICIO 2
MASCARA RED 255.255.255.0
PUERTA DE ENLACE 192.168.1.1
HORA FECHA10:10 1-1-2013
TIMEZONEEuropa/Madrid
BLOQUEO CODIGOOFF 0000
** PRECAUCION **CANCEL ACEP
** PRECAUCION **CANCEL ACTUALI
TIPO DE ENTRADACVBS/HDMI/SDI
CONFIGURACION RFRED
CANAL 21
ATENUACION 00
INPUT>OUTPUT
INPUTOUTPUT DVB-T/C
MAC-HD V1.00CH 21 SYSTEM OK
MAC-HD V1.00CH 21 SYSTEM OK
IKUSIMAC Stating ...
>COUNTRY Insert country
COUNTRY>LANGUE
COUNTRY>LANGUE
COUNTRYGREAT BRITAIN
LANGUAGEANGLAIS
ADVANCED MODE
MAC-HD 1.00
BLOCK CODE INFORMATION
BLOCK CODE 0001
SERIAL NUMBER 4488SA123456
>GENERAL SETTINGS
GENERAL>SETTINGS
STATUSINFO MODULE
IPDATE-TIME
BLOCK LCDFACTORY RESET
UPDATE
INPUTOUTPUT DVB-T/C
MODELE MAC-HD
OUTPUT BIT31.670 Mb/s
CH1: V:X A:X CH1: V:X A:X
SERIAL NUMBER0123456789
MIN ACT MAX NULLXX% XX% XX%
STATUS : OKALARM : OK
MAC0009E3FFFFFF
HW SW BS1.00 1.00 1.00
IP ADDRESS 192.168.1.2
CONFIGURE RFNETWORK
NAMEXXXX
ASPECT RATIO 1 16/9
PROPORTION 1 16/9
ASPECT RATIO 2 16/9
PROPORTION 2 16/9
BITRATE VIDEO 1 8000 Kbits/s
BITRATE VIDEO 1 8000 Kbits/s
BITRATE VIDEO 2 8000 Kbits/s
BITRATE VIDEO 2 8000 Kbits/s
BITRATE AUDIO 1 384 Kbits/s
BITRATE AUDIO 1 384 Kbits/s
BITRATE AUDIO 2 384 Kbits/s
BITRATE AUDIO 2 384 Kbits/s
DVB-T/C
ONID08442
DVB-TOUTPUT
DVB-COUTPUT
VID 1 AUD 1ON ONVID 2 AUD 2
ON ON
SUPPLIERIKUSI
CODIFICATION 1 MPEG2
CODIFICATION 1 MPEG2
CODIFICATION 2 MPEG2
CODIFICATION 2 MPEG2
AUDIO FORMAT 1 HE-AAC
AUDIO FORMAT 1 HE-AAC
AUDIO FORMAT 2 HE-AAC
AUDIO FORMAT 2 HE-AAC
LOW LATENCY 1 OFF
LATENCE FAIBLE 1 OFF
LOW LATENCY 2 OFF
LATENCE FAIBLE 2 OFF
Channel 21
BANDWIDTH 8 MHz
LCN 1001LCN 2
001
NID00001
MODE NIT LCNEurope model
FREQUENCY474.000 MHz
INTER GUARDE 1/32
SID 100001SID 2
00001
TSID00004
INSER TDT-TOTON/OFF
ATTENUATION 00
CONSTELLATION 64 QAM
COFDM MODE 2K
CODE RATE 7/8
RF OUTPUT ON
NAME 1XXXNAME 2
XXX
SERVICE 1SERVICE 2
NETWORK MASK 255.255.255.0
PUERTA DE ENLACE 192.168.1.1
TIME DATA10:10 1-1-2013
TIMEZONEEuropa/Madrid
BLOCK CODEOFF 0000
** CAUTION **CANCEL ACEP
** CAUTION **CANCEL ACTUALI
INPUT TYPECVBS/HDMI/SDI
CONFIGURATION RFNETWORK
CHANNEL 21
ATTENUATION 00
ENTREE>SORTIE
ENTREESORTIE DVB-T/C
MAC-HD V1.00CH 21 SYSTEM OK
MAC-HD V1.00CH 21 SYSTEM OK
IKUSIMAC Stating ...
>PAIS Insert country
PAYS>LANGUE
PAYS>LANGUE
PAYSFRANCE
LANGUEFRANÇAIS
MODE AVANCE
MAC-HD 1.00
COD. VERROUILLAGE INFORMATION
COD. DE BLOQUEO 0001
NUMERO DE SERIE 4488SA123456
>GENERAL REGLAGES
GENERAL>REGLAGES
ETATINFO MODULE
IPDATA-HEURE
VERROUILLAGE LCDRESET USINE
MISE A JOUR
ENTREESORTIE DVB-T/C
MODELE MAC-HD
BIT SALIDA31.670 Mb/s
CH1: V:X A:X CH1: V:X A:X
NUMERO DE SERIE0123456789
MIN ACT MAX NULLXX% XX% XX%
ESTADO : OKALARMA : OK
MAC0009E3FFFFFF
HW SW BS1.00 1.00 1.00
DIRECTION IP 192.168.1.2
CONFIGURER RFRESEAU
NOMXXXX
DVB-T/C
ONID08442
SORTIEDVB-T
SORTIEDVB-C
VID 1 AUD 1ON ONVID 2 AUD 2
ON ON
FOURNISSEURIKUSI
CANAL 21
LARGEUR BANDE 8 MHz
LCN 1001LCN 2
001
NID00001
MODE NIT LCNModo Europa
FREQUENCE474.000 MHz
INTER GARDE 1/32
SID 100001SID 2
00001
TSID00004
INSER TDT-TOTON/OFF
ATTENUATION 00
CONSTELLATION 64 QAM
MODE COFDM 2K
TASA DE CODIGO 7/8
SORTIE RF ON
NOM 1XXXNOM 2
XXX
SERVICE 1SERVICE 2
MASQUE RESEAU 255.255.255.0
PORTE DE LIAISON 192.168.1.1
HEURE FECHA10:10 1-1-2013
TIMEZONEEurope/Paris
BLOQUEO CODIGOOFF 0000
** PRECAUTION **CANCEL ACEP
** PRECAUTION **CANCEL ACTUALI
TIPE D'ENTREECVBS/HDMI/SDI
CONFIGURATION RFRESEAU
CANAL 21
ATTENUATION 00
Pº Miramón, 170 · 20014 San Sebastián · SPAINTel.: +34 943 44 88 00 · Fax: +34 943 44 88 [email protected] - www.ikusi.tv
Ikusi declara que este producto es conforme con la directiva 2014/53/UEIkusi declares that this product is in accordance with 2014/53/UE directive Ikusi déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE
Certificado CE : https://www.ikusi.tv/es/productos/mac-hdCE Marking : https://www.ikusi.tv/en/products/mac-hdCertificate CE : https://www.ikusi.tv/fr/products/mac-hd
San Sebastián, October 2019Jesús Gómez Río
R&D Director
EC-Declaration of Conformity
We, Manufacturer
Ikusi Electrónica S.L.Paseo Miramón, 170
20014 San Sebastián, Spain
declare that the product
marking
LVDare in conformity with
Council Directive 2014/35/EUStandards to which conformity is declared : ROHSare in conformity with
RoHS 3. Directive 2015/863/EU Standards to which conformity is declared :EMCare in conformity with
Council Directive 2014/30/EUStandards to which conformity is declared :
Stand-alone modulator
MAC-HD (4493)
EN 50083-2:2012+A1:2015Cable networks for television signals, sound signals and interactive services. Part 2: Electromagnetic compatibility for equipment.
EN 61000-3-2:2014Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current up to and including 16 A per phase.
EN 61000-3-3:2013Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current up to 16 A per phase and not subject to conditional connection.
EN 62368-1:2014Audio/video, information and communication technology equipment - Part 1: Safety requirements (LVD) (Endorsed by AENOR in September of 2014).
UNE-EN 50581:2012Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances (RoHS) (Endorsed by AENOR in November of 2012)