m fl 62076016

28
OWNER’S MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ VK8920SCAQ P/No.: MFL62076016 www.lg.com

Upload: niknikol

Post on 05-Dec-2015

227 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

08

TRANSCRIPT

Page 1: m Fl 62076016

OWNER’S MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ

VK8920SCAQ

P/No.: MFL62076016 www.lg.com

Page 2: m Fl 62076016

New type cyclone vacuum cleanerThis information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5, 6 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.

Νέος τύπος ηλεκτρικής σκούπας, κυκλώναςΗ παρούσα πληροφόρηση περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση και συντήρηση της ηλεκτρικής σκούπας. Παρακαλούμε δια την ασφάλειά σας αναγνώσατε ιδιαιτέρως όλες τις πληροφορίες στις σελίδες 7, 8, 9 Παρακαλούμε διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο σε εύχρηστο μέρος ώστε να αναφερθείτε σε αυτό οποτεδήποτε.

2

Page 3: m Fl 62076016

3

Table of contentsΠίνακας περιεχομένων

Important safety instructions ......................................................................... 4~6Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας ........................................................... 7~9

How to use ........................................................................................................ 10Τρόπος χρήσης

Assembling vacuum cleaner ......................................................................................................... 10Συναρμολόγηση της ηλεκτρικής σκούπας

Operating vacuum cleaner ............................................................................................................ 12Λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας

Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle ......................................................................... 13Χρήση του ακροφυσίου τάπητα και δαπέδου/ακροφυσίου σκληρού δαπέδου

Using the accessory nozzles .......................................................................................................... 14Χρήση των αξεσουάρ ακροφυσίου

Basic using method of the steam cleaner ...................................................................................... 15Βασική μέθοδος χρήσης του ατμοκαθαριστή

Vacuum cleaning, Steam cleaning, Simultaneous vacuum steam cleaning ................................. 16Ηλεκτρική σκούπα, Ατμοκαθαριστής, Ταυτόχρονο σκούπισμα και καθαρισμός ατμού.

When cleaning hardwood/laminated/general floor/carpet, When removing old stain/floor stain ... 17 Όταν καθαρίζετε σκληρό ξύλο/ελάσματα/γενικό δάπεδο/τάπητα. Όταν αφαιρείτε παλαιούς λεκέδες/λεκέδες δαπέδου

How to supply water, How to replace and clean the microfiber cloth ............................................ 18Τρόπος παροχής νερού. Τρόπος αντικατάστασης και καθαρισμού υφάσματος μικρό-ινών.

Emptying dust tank ........................................................................................................................ 19Άδειασμα δοχείου σκόνης

Cleaning dust tank ........................................................................................................................ 20Καθαρισμός δοχείου σκόνης

Cleaning air filter and motor safety filter ........................................................................................ 21 Καθαρισμός φίλτρου αέρος και φίλτρου ασφαλείας κινητήρα

How to assemble dust separator ................................................................................................... 22 Τρόπος συναρμολόγησης διαχωριστή σκόνης

Cleaning exhaust filter ................................................................................................................... 23 Καθαρισμός φίλτρου απαγωγής

Storage method after use .............................................................................................................. 24 Τρόπος αποθήκευσης μετά την χρήση.

What to do if your vacuum cleaner does not work ....................................... 25Τι να κάνετε εάν δεν λειτουργεί η ηλεκτρική σας σκούπα

What to do when suction performance decreases ........................................ 25Τι να κάνετε όταν η εκτέλεση αναρρόφησης μειωθεί

Page 4: m Fl 62076016

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, ordamage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact yourservice agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following ECDirectives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.

This is the safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”These words mean:

This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause seriousbodily harm or death.

This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which couldcause bodily injury or property damage.

• Do not plug in if control switch is not in OFF position. Personal injury or product damage could result.

• Keep children away and beware of obstructions when rewinding the cord to prevent personal injury The cord moves rapidly when rewinding.

• Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit or when cleaner is not in use. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.

• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes. Doing so could result in death, fire or electrical shock.

• Do not vacuum flammable or explosive substances such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or gases). The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. Doing so could result in death or personal injury.

• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. Doing so could result in death or electrical shock.

• Do not unplug by pulling on cord. Doing so could result in product damage or electrical shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.

• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or fire or product damage.

• The hose contains electrical wires. Do not use it if it is damaged, cut or punctured. Failure to do so could result in death,or electrical shock.

• Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary when used by or near children. Personal injury or product damage could result.

• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or plug is damaged or faulty. Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.

• Do not use vacuum cleaner if it has been under water. Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.

• Do not continue to vacuum if any parts appear missing or damaged. Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.

• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner Fire hazard or product damage could result.

• Using proper voltage. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the bottom of vacuum cleaner.

• Turn off all controls before unplugging. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.

• Do not change the plug in any way. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or product damage. Doing so result in death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.

• Repairs to electrical appliances may only be performed by qualified service engineers. Improper repairs may lead to serious hazards for the user.

• Do not put fingers near the gear. Failure to do so could result in personal injury.

WARNING

CAUTION

WARNING

Page 5: m Fl 62076016

5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• Be careful when using the product on hardwood, coated floor, brick floor and high quality floor etc. It can cause discoloration or deformation depending on the floor material.

• Please try your vacuum cleaner with steam function on a little floor area beforehand, in order to chek there is no awkward reaction.

• Do not stay in one location or use it on the same location repeatedly. It can cause discoloration or deformation by the hot heat of the steam.

• Do not open the water hole cap of the nozzle or supply water when the product is being used or when the power is turned on. It can cause burns or overspill the hot water by hot heat of the steam.

• Never flip or tilt the steam nozzle when the power is turned on, being used for cleaning or right after finishing cleaning. It can cause burns from the spraying of steam.

• When cleaning the exterior of the nozzle, always unplug the power and do not use volatile substance. It can cause electric shock and exterior damage.

• Do not touch the bottom surface of the steam nozzle directly with you hands or feet. It can cause burns.

• Do not pour in synthetic detergent, chemical substance and other substances instead of water. It can cause product damage or explosion.

• Please use 50% demineralized water and 50% tap water. Do not use only demineralized water, because it is too acid for home appliances. In regions more calcareous, vous can use 2/3 demineralized water and 1/3 tap water.

• Do not clean the exterior and bottom surface of the steam nozzle with water or detergent It can cause product damage and electric shock.

• Unlike the hose of the existing cleaner, high current flows through the hose, this can cause fire and electric shock.

• Make sure the steam is not applied directly to human or animal. It can cause a direct burn.

• Make sure that the children, the elderly or people who does not know how to operate the cleaner, do not use the product. It can cause burns.

• Do not directly touch the surface of the nozzle when cleaning or when the nozzle is heated. It can cause burns.

• Do not vacuum water or clean with water because the steaming hose is internally installed on the electric connection part. Periodically check whether there are any problems with the pipe and if there are any damaged parts, stop using the product and contact the service center.

• When attaching or replacing the microfiber cloth, turn off the power and use the cloth board to attach/detach the cloth. If you replace the microfiber cloth with the power on, it can cause damage on the floor or cause a fire.

• When the circuit breaker operated when the power is turned on or when using the steam cleaner, immediately stop using the product and contact the AS center. It can cause electric shock may occur.

WARNING

Page 6: m Fl 62076016

6

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• Do not put any objects into openings. Failure to do so could result in product damage.

• Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Failure to do so could result in product damage.

• Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or filters in place. Failure to do so could result in product damage.

• Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust. These products clog the filters,reduce airflow and can cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the cleaner.

• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the cleaner or dust bin.

• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping over it.

• The vacuum cleaner is not intended to use by young children or infirm people without supervision. Failure to do so could result in personal injury or product damage.

• Only use parts produced or recommended by LG Electronics Service Agents. Failure to do so could result in product damage.

• Use only as described in this manual. Use only with LG recommended or approved attachments and accessories. Failure to do so could result in personal injury or product damage.

• To avoid personal injury and to prevent the machine from falling when cleaning stairs, always place it at the bottom of stairs. Failure to do so could result in personal injury or product damage.

• Use accessory nozzles in "MIN" mode. Failure to do so could result in product damage.

• Don’t grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner. The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank and body. Personal injury or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.

• If after emptying the dust tank the indicator light is on(red), clean the dust tank. Failure to do so could result in product damage.

• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety filter) are completely dry before replacing in the machine. Failure to do so could result in product damage.

• Do not dry the filter in an oven or microwave. Failure to do so could result in fire hazard.

• Do not dry the filter in a clothes dryer. Failure to do so could result in fire hazard.

• Do not dry near an open flame. Failure to do so could result in fire hazard.

• If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

CAUTION

Thermal protector :This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating.If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter.If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner.After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.

Page 7: m Fl 62076016

7

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΑναγνώσατε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν την χρήση της ηλεκτρικής συσκευής σας για την αποτροπή κινδύνων πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού, ή βλάβης όταν χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα. Το παρόν εγχειρίδιο δεν καλύπτει όλες τις πιθανές καταστάσεις που ενδέχεται να προκύψουν. Πάντοτε να επικοινωνείτε με την τεχνική εξυπηρέτηση του αντιπροσώπου ή κατασκευαστή για προβλήματα που δεν κατανοείτε. Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται προς τις ακόλουθες EC Οδηγίες: : Οδηγία -2006/95/EC Χαμηλή Τάση - Οδηγία 2004/108/EC EMC.

Το παρόν είναι το σύμβολο επιφυλακής ασφαλείας.Το παρόν σύμβολο σας θέτει σε επιφυλακή ενδεχομένων κινδύνων που θα μπορούσαν να θανατώσουν ή να τραυματίσουν εσάς και τους άλλους.Όλα τα μηνύματα ασφαλείας θα ακολουθήσουν το σύμβολο επιφυλακής ασφαλείας με είτε την λέξη «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» ή «ΠΡΟΣΟΧΗ» Οι εν λόγω λέξεις σημαίνουν:

Το εν λόγω σύμβολο σας προειδοποιεί για κινδύνους ή επισφαλείς πρακτικές που θα μπορούσαν να προκαλέσουν σοβαρές σωματικές βλάβες ή θάνατο.

Το εν λόγω σύμβολο σας προειδοποιεί για κινδύνους ή επισφαλείς πρακτικές που θα μπορούσαν να προκαλέσουν τραυματισμό ή υλικές καταστροφές.

• Μην βάζετε την πρίζα εάν ο διακόπτης ελέγχου δεν βρίσκεται σε θέση απενεργοποίησης [OFF].

Ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή την καταστροφή του προϊόντος.• Κρατήστε τα παιδιά μακριά και προσέξατε τα εμπόδια όταν

τυλίγεται το καλώδιο ώστε να αποφευχθεί τραυματισμός Το καλώδιο κινείται γρήγορα όταν τυλίγεται.

• Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος πριν από την συντήρηση ή καθαρισμό της μονάδας ή όταν η σκούπα βρίσκεται σε αδράνεια. Η αμέλεια συμμόρφωσης θα μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα την ηλεκτροπληξία ή τις σωματικές βλάβες.

• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να μαζέψετε οτιδήποτε καίγεται ή καπνίζει όπως τσιγάρα, ή καυτές στάχτες. Διότι αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει θάνατο, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

• Μην σκουπίζετε εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες όπως βενζίνη, βενζόλη, διαλύτες, προπάνιο (υγρά ή αέρια). Οι αναθυμιάσεις από τις εν λόγω ουσίες μπορούν να δημιουργήσουν πυρκαγιά ή έκρηξη. Διότι αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει θάνατο ή σωματική βλάβη.

• Μην χειρίζεστε την πρίζα ή την ηλεκτρική σκούπα με βρεγμένα χέρια. Διότι αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει θάνατο ή ηλεκτροπληξία.

• Μην αποσυνδέετε από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Διότι αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος ή ηλεκτροπληξία. Για να αποσυνδέσετε από την πρίζα, τραβήξτε τον ρευματολήπτη, και όχι το καλώδιο.

• Διατηρήστε τα μαλλιά, τα ευρύχωρα ενδύματα, τα δάχτυλα, και όλα τα μέλη του σώματος μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη. Διότι αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή σωματική βλάβη.

• Μην τραβάτε ή σηκώνετε από το καλώδιο, μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο σαν χερούλι, μην μαγκώνετε το καλώδιο σε πόρτα, και μην τραβάτε το καλώδιο γύρω από αιχμηρές παρυφές ή γωνίες. Μην τσουλάτε την ηλεκτρική σκούπα πάνω από το καλώδιο. Διατηρήστε το καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. Διότι αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή σωματική βλάβη ή πυρκαγιά ή βλάβη του προϊόντος.

• Ο εύκαμπτος σωλήνας περιέχει ηλεκτρικά καλώδια. Μην τον χρησιμοποιήσετε εάν είναι κατεστραμμένος, κομμένος ή τρυπημένος. Διότι αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει θάνατο, ή την ηλεκτροπληξία.

• Μην επιτρέψετε να χρησιμοποιηθεί ως παιχνίδι. Στενή παρακολούθηση απαιτείται κατά την χρήση από παιδιά ή πλησίον παιδιών. Ενδέχεται να προκαλέσει σωματική βλάβη ή βλάβη του προϊόντος.

• Μην χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα εάν το καλώδιο παροχής ρεύματος είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό. Ενδέχεται να προκληθεί σωματική βλάβη ή βλάβη του προϊόντος. Στις εν λόγω περιπτώσεις, επικοινωνήσατε με την Τεχνική Υποστήριξη του Αντιπροσώπου της LG Electronics.

• Μην χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα εάν έχει βυθιστεί σε νερό. Ενδέχεται να προκληθεί σωματική βλάβη ή βλάβη του προϊόντος. Στις εν λόγω περιπτώσεις επικοινωνήσατε με την Τεχνική Υποστήριξη του Αντιπροσώπου της LG Electronics, για να αποφευχθεί ο κίνδυνος.

• Μην συνεχίσετε το σκούπισμα εάν τα οιαδήποτε μέρη φαίνεται να λείπουν ή να είναι κατεστραμμένα. Ενδέχεται να προκληθεί σωματική βλάβη ή βλάβη του προϊόντος. Σε αυτές τις περιπτώσεις επικοινωνήσατε με την Τεχνική Υποστήριξη του Αντιπροσώπου της LG Electronics για να αποφευχθεί ο κίνδυνος.

• Μην χρησιμοποιείτε μία επέκταση καλωδίου στην παρούσα ηλεκτρική σκούπα. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή βλάβη του προϊόντος.

• Χρήση κατάλληλης τάσης. Η χρήση ακατάλληλης τάσης ενδέχεται να προκαλέσει την βλάβη του κινητήρα και ενδεχόμενο τραυματισμό του χρήστη. Η κατάλληλη τάση έχει συνταχθεί στον κατάλογο στην βάση της ηλεκτρικής σκούπας.

• Απενεργοποιήστε όλες τις ρυθμίσεις ελέγχου πριν να αποσυνδέσετε από την πρίζα. Διότι αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή σωματική βλάβη.

• Μην αλλάζετε με οιονδήποτε τρόπο τον ρευματολήπτη. Διότι ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή σωματική βλάβη ή βλάβη του προϊόντος. Διότι αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει τον θάνατο. Εάν δεν ταιριάζει ο ρευματολήπτης, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο για να εγκαταστήσει μία κατάλληλη υποδοχή.

• Οι επισκευές ηλεκτρικών συσκευών μπορούν να εκτελεστούν μόνον από εξειδικευμένους μηχανικούς συντήρησης. Οι ακατάλληλες επισκευές ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρούς κινδύνους για τον χρήστη.

• Μην βάζετε τα δάχτυλα κοντά στον μηχανισμό. Διότι ενδέχεται να προκληθεί σωματική βλάβη.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Μηχανισμός

Page 8: m Fl 62076016

8

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

• Να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν σε σκληρό ξύλο, επιστρωμένο δάπεδο, τούβλινο δάπεδο και υψηλής ποιότητας δάπεδο κλπ. Ενδέχεται να προκαλέσει αποχρωματισμό ή παραμόρφωση ανάλογα με το υλικό δαπέδου.

• Παρακαλούμε δοκιμάστε εκ των προτέρων την ηλεκτρική σκούπα σας με την χρήση ατμού σε μία μικρή περιοχή του δαπέδου, έτσι ώστε να ελέγξετε εάν υπάρχει μία δυσάρεστη αντίδραση.

• Μην σταματάτε στην ίδια θέση και μην την χρησιμοποιείτε στην ίδια θέση επανειλημμένα. Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός ή παραμόρφωση από την υψηλή θερμοκρασία του ατμού.

• Μην ανοίγετε το πώμα της οπής νερού του ακροφυσίου και μην πληρώνετε με νερό όταν το προϊόν χρησιμοποιείται ή όταν είναι ενεργοποιημένη η παροχή ρεύματος. Ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή να χυθεί το καυτό νερό από την υψηλή θερμοκρασία του ατμού.

• Όταν το ρεύμα είναι ενεργοποιημένο, ποτέ μην κτυπάτε ή γέρνετε το ακροφύσιο ατμού, που χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό ή αμέσως μετά την ολοκλήρωση του καθαρισμού. Ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα από τον ψεκασμό ατμού.

• Όταν καθαρίζετε το εξωτερικό του ακροφυσίου, πάντοτε να αποσυνδέετε το ρεύμα και μην χρησιμοποιείται πτητικές ουσίες. Ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και εξωτερική βλάβη.

• Μην αγγίζετε την επιφάνεια της βάσης του ακροφυσίου ατμού άμεσα με τα χέρια ή πόδια σας.Ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα.

• Μην εισάγετε συνθετικό απορρυπαντικό, χημικές ουσίες και άλλες ουσίες αντί για νερό. Ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος ή έκρηξη.

• Παρακαλούμε χρησιμοποιήσατε 50% απομεταλλωμένο νερό και 50% νερό βρύσης. Μην χρησιμοποιείτε μόνον απομεταλλωμένο νερό, διότι είναι ιδιαιτέρως όξινο για οικιακές συσκευές. Σε περισσότερο ασβεστώδεις περιοχές, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε 2/3 απομεταλλωμένο νερό και 1/3 νερό βρύσης.

• Μην καθαρίζετε την εξωτερική επιφάνεια και επιφάνεια βάσης του ακροφυσίου ατμού με νερό ή απορρυπαντικό. Ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος και ηλεκτροπληξία.

• Αντίθετα με τον εύκαμπτο σωλήνα της υπάρχουσας σκούπας, υψηλή τάση μεταφέρεται μέσω του εύκαμπτου σωλήνα, και αυτό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία.

• Βεβαιωθείτε ότι ο ατμός δεν εφαρμόζεται απευθείας σε άνθρωπο ή ζώο. Ενδέχεται να προκαλέσει άμεσο έγκαυμα.

• Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, οι ηλικιωμένοι ή άτομα που δεν γνωρίζουν τον χειρισμό της σκούπας, δεν χρησιμοποιούν το προϊόν. Ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα.

• Μην αγγίζετε απευθείας την επιφάνεια του ακροφυσίου όταν καθαρίζετε ή όταν το ακροφύσιο έχει θερμανθεί. Ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα.

• Μην σκουπίζεται νερό ή καθαρίζετε με νερό διότι ο εύκαμπτος σωλήνας ατμού έχει εσωτερική εγκατάσταση ηλεκτρικής σύνδεσης μέρους. Περιοδικά ελέγξτε εάν υπάρχουν τα οιαδήποτε προβλήματα στον σωλήνα και αν υπάρχουν κάποια κατεστραμμένα μέρη, σταματήστε την χρήση του προϊόντος και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

• Όταν προσαρμόζετε ή αντικαθιστάτε το ύφασμα μικρό-ινών, απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος και χρησιμοποιήστε το πινάκιο υφάσματος για να προσαρμόσετε/αφαιρέσετε το ύφασμα. Εάν αντικαταστήσετε το ύφασμα μικρό-ινών ενώ είναι στο ρεύμα, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο δάπεδο ή πυρκαγιά.

• Όταν ο αποζεύκτης λειτουργούσε όταν ήταν στο ρεύμα ή κατά την χρήση του ατμοκαθαριστή, σταματήστε άμεσα την χρήση του προϊόντος και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Page 9: m Fl 62076016

9

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

• Μην εισάγετε τα οιαδήποτε αντικείμενα εντός των ανοιγμάτων. Διότι ενδέχεται να προκαλέσετε βλάβη του προϊόντος.

• Μην κάνετε χρήση με φραγή σε άνοιγμα: διατηρήστε το καθαρό από σκόνη, χνούδι, μαλλιά, και οτιδήποτε που θα μπορούσε να μειώσει το ρεύμα αέρα. Διότι ενδέχεται να προκληθεί βλάβη του προϊόντος.

• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα άνευ δοχείου σκόνης και/ή τοποθετημένων φίλτρων. Διότι ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο προϊόν.

• Πάντοτε να καθαρίζετε τον κάδο σκόνης μετά από το σκούπισμα καθαριστικών ταπήτων ή υλικών φρεσκαρίσματος, πούδρας και λεπτής σκόνης. Αυτά τα προϊόντα φράζουν τα φίλτρα, μειώνουν το ρεύμα αέρα και ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στην σκούπα.Η αμέλεια καθαρισμού του κάδου σκόνης ενδέχεται να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην σκούπα.

• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να σκουπίσετε αιχμηρά σκληρά αντικείμενα, μικρά παιχνίδια, καρφίτσες, συνδετήρες κλπ. Ενδέχεται να καταστρέψουν την σκούπα ή το δοχείο σκόνης.

• Να αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα σε εσωτερικό χώρο. Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα στην θέση της μετά την χρήση για να μην σκοντάψετε πάνω της.

• Η ηλεκτρική σκούπα δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά ή ασθενή άτομα άνευ επιτήρησης. Διότι ενδέχεται να προκληθεί σωματική βλάβη ή βλάβη του προϊόντος.

• Χρησιμοποιήστε μόνον μέρη κατασκευασμένα και συνιστώμενα από την Τεχνική Υποστήριξη της LG Electronics. Διότι ενδέχεται να προκληθεί βλάβη του προϊόντος.

• Χρησιμοποιήστε την μόνον σύμφωνα με την περιγραφή στο παρόν εγχειρίδιο. Χρησιμοποιήστε μόνον συνιστώμενα ή εγκεκριμένα προσαρτήματα και αξεσουάρ από την LG. Διότι ενδέχεται να προκληθεί σωματική βλάβη ή βλάβη του προϊόντος.

• Για την αποφυγή σωματικής βλάβης και πτώση του μηχανήματος όταν καθαρίζετε το κλιμακοστάσιο, πάντα να την τοποθετείτε στην βάση του κλιμακοστασίου. Διότι ενδέχεται να προκληθεί σωματική βλάβη ή βλάβη του προϊόντος.

• Χρησιμοποιήστε το αξεσουάρ ακροφυσίου σε ελάχιστη εφαρμογή «ΜΙΝ». Διότι ενδέχεται να προκληθεί βλάβη του προϊόντος.

• Μην τραβάτε το χερούλι δεξαμενής όταν μετακινείτε την ηλεκτρική σκούπα. Το σώμα της ηλεκτρικής σκούπας ενδέχεται να πέσει όταν αποχωριστεί η δεξαμενή από το σώμα. Ενδέχεται να προκληθεί σωματική βλάβη ή βλάβη του προϊόντος. Οφείλετε να τραβάτε το χερούλι μεταφοράς όταν μετακινείτε την ηλεκτρική σκούπα.

• Εάν μετά το άδειασμα του δοχείου σκόνης ο λυχνία (κόκκινη) του δείκτη είναι αναμμένη, καθαρίστε το δοχείο σκόνης. Διότι ενδέχεται να προκληθεί βλάβη του προϊόντος.

• Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα (φίλτρο απαγωγής και φίλτρο ασφαλείας κινητήρα) είναι εντελώς στεγνά πριν τα τοποθετήσετε εντός του μηχανήματος. Διότι ενδέχεται να προκληθεί βλάβη του μηχανήματος.

• Μην στεγνώνετε το φίλτρο εντός φούρνου ή φούρνου μικροκυμάτων. Διότι ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.

• Μην στεγνώνετε το φίλτρο εντός στεγνωτηρίου ρούχων. Διότι ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.

• Μην στεγνώνετε κοντά σε ζωντανή φλόγα. Διότι ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.

• Εάν καταστραφεί το καλώδιο παροχής ρεύματος, πρέπει να αντικατασταθεί από την Τεχνική Υποστήριξη της LG Electronics για να αποφευχθεί ο κίνδυνος.

• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένη φυσική, αισθητήρια ή νοητική δυνατότητα, ή εάν δεν έχουν την εμπειρία και γνώση, εκτός και αν επιτηρούνται ή καθοδηγούνται σχετικά με την χρήση της συσκευής από αρμόδιο άτομο για την δική τους ασφάλεια. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με την συσκευή.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Θερμική προστασία:Η εν λόγω ηλεκτρική σκούπα διαθέτει έναν ειδικό θερμοστάτη που προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα σε περίπτωση υπερθέρμανσης του κινητήρα. Εάν η ηλεκτρική σκούπα ξαφνικά απενεργοποιείται, κλείστε τον διακόπτη και βγάλτε από την πρίζα την ηλεκτρική σκούπα. Ελέγξτε την ηλεκτρική σκούπα για ενδεχόμενη πηγή υπερθέρμανσης όπως ένα πλήρες δοχείο σκόνης, ένα εύκαμπτο σωλήνα με φραγή ή βουλωμένο φίλτρο. Εάν ανιχνευτούν αυτές οι συνθήκες, διορθώστε τις και περιμένετε για περίπου 30 λεπτά πριν να επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα. Μετά περίοδο 30 λεπτών, βάλτε εκ νέου στην πρίζα την ηλεκτρική σκούπα και περιστρέψτε τον διακόπτη. Εάν η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργήσει, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.

Page 10: m Fl 62076016

10

How to use Assembling vacuum cleaner

Τρόπος χρήσης Συναρμολόγηση της ηλεκτρικής σκούπας

➊ Steam cleaning vacuum tool Εργαλείο ατμοκαθαριστή

➋ Telescopic pipe Πτυσσόμενος σωλήνας

Spring latchΕλατηριοφόρο μάνταλο

Telescopic pipeΠτυσσόμενος σωλήνας

Hose HandleΧειρολαβή εύκαμπτου σωλήνα

Push the nozzle into the telescopic pipe.

Πιέστε το ακροφύσιο εντός του Πτυσσόμενου σωλήνα.

• Push telescopic pipe firmly into hose handle.• Grasp the spring latch to expand.• Pull out the pipe to desired length.

• Πιέστε τον Πτυσσόμενο σωλήνα σταθερά εντός της χειρολαβής του εύκαμπτου σωλήνα.

• Αδράξτε το ελατηριοφόρο μάνταλο για να επεκτείνετε.

• Τραβήξτε προς τα έξω τον σωλήνα στο επιθυμητό μήκος.

Page 11: m Fl 62076016

11

➌ Connecting the hose to the vacuum cleaner Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα στην ηλεκτρική σκούπα.

Fitting pipeΣωλήνας συναρμολόγησης

Flexible HoseΕύκαμπτος σωλήνας

ButtonΚουμπί

Attachment PointΣημείο σύνδεσης

Click!Κλικ

Push the fitting pipe on the flexible hoseinto the attachment point on the vacuum cleaner.To remove the flexible hose from the vacuumcleaner,press the button situated on the fitting pipe,then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.

Πιέστε τον σωλήνα συναρμολόγησης του εύκαμπτου σωλήνα εντός του σημείου συναρμολόγησης επί της ηλεκτρικής σκούπας.Για να αφαιρέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα από την ηλεκτρική σκούπα, πιέστε το κουμπί που βρίσκεται στον σωλήνα συναρμολόγησης, και κατόπιν τραβήξτε τον σωλήνα συναρμολόγησης έξω από την ηλεκτρική σκούπα.

Page 12: m Fl 62076016

12

How to use Operating vacuum cleaner

Τρόπος χρήσης Λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας

➋ Indicator and alarm sound Δείκτης και ήχος συναγερμού

• The indicator light of the hose handle is on and alarm will sound when dust tank is full. After about 1 min 30 sec, vacuum cleaner will turn itself off and alarm will sound. Empty the dust tank and reuse the vacuum cleaner

• Η λυχνία του δείκτη της χειρολαβής εύκαμπτου σωλήνα είναι αναμμένη και ο συναγερμός θα ηχήσει όταν το δοχείο σκόνης είναι γεμάτο. Μετά από κατά προσέγγιση 1 λεπτό και 30 δευτερόλεπτα, η ηλεκτρική σκούπα θα απενεργοποιηθεί και θα ηχήσει ο συναγερμός. Αδειάστε το δοχείο σκόνης και χρησιμοποιήστε ξανά την ηλεκτρική σκούπα.

➌ Park mode Εφαρμογή στάθμευσης

• To store during vacuuming, for example to move a small piece of furniture or a rug, use park mode to support the flexible hose and nozzle. - Slide the hook on the nozzle into the

slot on the side of vacuum cleaner.

• Για προσωρινή αποθήκευση κατά την διάρκεια του σκουπίσματος, επί παραδείγματι για την μετακίνηση ενός μικρού επίπλου ή ενός μικρού χαλιού, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή στάθμευσης για να υποστηρίξετε τον εύκαμπτο σωλήνα και το ακροφύσιο. - Ολισθήστε το άγκιστρο επί του

ακροφυσίου εντός της υποδοχής στο πλάι της ηλεκτρικής σκούπας.

➍ Storage Αποθήκευση

• When you have switched off and unplugged the vacuum cleaner, press the cord reel button to automatically rewind the cord.

• You can store your vacuum cleaner in a vertical position by sliding the hook on the nozzle into the slot on the underside of the vacuum cleaner.

• Όταν έχετε απενεργοποιήσει και έχετε βγάλει από την πρίζα την ηλεκτρική σκούπα, πιέστε το κουμπί καρουλιού καλωδίου για να περιτυλίξετε αυτομάτως το καλώδιο.

• Μπορείτε να αποθηκεύσετε την ηλεκτρική σας σκούπα σε κατακόρυφη θέση ολισθαίνοντας το άγκιστρο στο ακροφύσιο εντός της υποδοχής στο κάτω μέρος της ηλεκτρικής σκούπας.

➊ How to operate Τρόπος Λειτουργίας

• Pull out the power cord to the desired length and plug into the socket.

• Press the control button of the hose handle to operate vacuum cleaner.

• To turn off, press the OFF button. • Press the cord reel button to rewind the

power cord after use.

• Τραβήξτε προς τα έξω το καλώδιο παροχής ρεύματος στο επιθυμητό μήκος και βάλτε το στην πρίζα.

• Πιέστε το κουμπί ελέγχου της χειρολαβής εύκαμπτου σωλήνα για να λειτουργήσετε την ηλεκτρική σκούπα.

• Για να αποσυνδέσετε, πιέστε το κουμπί «OFF»

• Πιέστε το κουμπί καρουλιού καλωδίου για να περιτυλίξετε το καλώδιο παροχής ρεύματος μετά την χρήση.

NOTICEWhen indicator light flashes and alarm sounds :1. Dust tank is full

➡ press the OFF button and empty dust tank2. Power is on without dust tank

➡ press the OFF button and reattach dust tank3. Rotating plate in the dust tank is restricted because of obstruction

➡ press the OFF button and remove obstruction

Plug, PriseΡευματολήπτης, Υπομόχλιο

Control buttonΚουμπί ελέγχου

IndicatorΔείκτης

Cord reel buttonΚουμπί μπομπίνας καλωδίου

ΕιδοποίησηΌταν αναβοσβήσει ο δείκτης και ηχήσει ο συναγερμός:1. Το δοχείο σκόνης είναι γεμάτο. ➡ Πιέστε το κουμπί απενεργοποίησης «OFF» και αδειάστε το

δοχείο σκόνης.2. Είναι ενεργοποιημένο άνευ δοχείου σκόνης. ➡ Πιέστε το κουμπί απενεργοποίησης «OFF» και

επανατοποθετήστε το δοχείο σκόνης.3. Το περιστρεφόμενο πινάκιο στην δεξαμενή σκόνης

περιορίζεται λόγω φραγής. ➡ Πιέστε το κουμπί «OFF» και αφαιρέστε την έμφραξη.

Page 13: m Fl 62076016

13

How to use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle

Τρόπος χρήσης Χρήση του ακροφυσίου τάπητα και δαπέδου/ακροφυσίου σκληρού δαπέδου

➊ Carpet and floor nozzle Ακροφύσιο τάπητα και δαπέδου

• Two position nozzle This is equipped with a pedal which allows you to alter its position according to the type of floor to be cleaned.

• Carpet or rug position press the pedal ( ) to lower brush.

• Hard floor position (tiles, parquets floor) Press the pedal ( ) to lift the brush up.

• Ακροφύσιο δύο θέσεων Αυτό είναι εξοπλισμένο με πετάλι που σας επιτρέπει να διαφοροποιήσετε την θέση αναλόγως με το είδος του δαπέδου που πρόκειται να καθαριστεί.

• Θέση τάπητα ή μικρού χαλιού Πιέστε το πετάλι ( ) για να χαμηλώσετε την βούρτσα.

• Θέση σκληρού δαπέδου (δάπεδο με πλακάκια, παρκέ) Πιέστε το πετάλι ( ) για να ανυψώσετε την βούρτσα.

➋ Hard floor nozzle Ακροφύσιο σκληρού δαπέδου

• Efficient cleaning of hard floors (wood, linoleum, etc)

• Αποτελεσματικός καθαρισμός σκληρών δαπέδων. (ξύλο, λινόλαιο, κλπ.)

PedalΠετάλι

FloorΔάπεδο

• Cleaning carpet and floor nozzle• Καθαρισμός τάπητα και ακροφύσιο δαπέδου

• Clean the hole and brush of nozzle.

• Καθαρίστε την οπή και την βούρτσα του ακροφυσίου.

CarpetΤάπητας

Page 14: m Fl 62076016

14

How to use Using the accessory nozzles

Τρόπος χρήσης Χρήση των αξεσουάρ ακροφυσίου

3 4 5

➌ Upholstery nozzle Ακροφύσιο ταπετσαρίας επίπλων

Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses, etc.

Το ακροφύσιο ταπετσαρίας επίπλων χρησιμοποιείται για το σκούπισμα ταπετσαρίας, στρωμάτων κλπ.

➍ Dusting brush Βούρτσα ξεσκονίσματος

Dusting brush is for vacuumingpicture frames, furniture frames,books and other irregular surfaces.

Η βούρτσα ξεσκονίσματος χρησιμοποιείται για το ξεσκόνισμα κορνιζών, πλαισίων επίπλων, βιβλίων και άλλων ακανόνιστων επιφανειών.

➎ Crevice tool Εργαλείο γωνιών

Crevice tool is for vacuuming in those normally hard-to-reach places such as reaching cobwebs, or between the cushions of a sofa.

Το εργαλείο γωνιών χρησιμοποιείται για το σκούπισμα των σημείων με δύσκολη πρόσβαση όπως οι αράχνες ή ανάμεσα στα μαξιλάρια του καναπέ.

3 4 5

NOTICEUse accessory in the MIN mode.

ΕιδοποίησηΧρησιμοποιήστε τα αξεσουάρ στην ελάχιστη εφαρμογή «ΜΙΝ».

Upholstery nozzleΑκροφύσιο ταπετσαρίας

επίπλωνDusting brush

Βούρτσα ξεσκονίσματοςCrevice tool

Εργαλείο γωνιών

3 4 5

• Accessory nozzles include in the "PE BAG" with owner's manual.• Τα αξεσουάρ ακροφυσίων που περιλαμβάνονται στην σακούλα «PE BAG» με

το εγχειρίδιο οδηγιών.

• BOX •• ΚΟΥΤΙ •

Page 15: m Fl 62076016

15

Χειρολαβή

Εύκαμπτος σωλήνας

Σωλήνας επέκτασης

Διακόπτης ασφαλείας ατμούΧειρολαβή

Εύκαμπτος σωλήνας

Σωλήνας επέκτασης

Διακόπτης ασφαλείας ατμού

How to use Basic using method of the steam cleaner

Τρόπος χρήσης Βασική μέθοδος χρήσης του ατμοκαθαριστή

By using the steam cleaning vacuum tool,you can do vacuum cleaning and steam cleaning simultaneously or individually,in an easy way.Χρησιμοποιώντας το εργαλείο ατμοκαθαριστή, μπορείτε να καθαρίσετε και να καθαρίσετε με ατμό συγχρόνως ή μεμονωμένα, με ευκολία.

How to supply waterΤρόπος παροχής νερούΧειρολαβή

Εύκαμπτος σωλήνας

Σωλήνας επέκτασης

Διακόπτης ασφαλείας ατμού

How to attach the microfiber clothΤρόπος προσάρτησης υφάσματος μικρό-ινών

CAUTIONTo prevent safety accidents during steam cleaning, if you do not press the steam safety switch within 30 seconds, the unit will recognize that the cleaning has been completed and turn off the power. If you want to use the steam again, press the “STEAM” button one more time.• During initial steam nozzle operation, it will operate for 150 seconds (2.5 minutes)

even when you do not press the steam safety switch.• About 2 minutes after pressing the “STEAM” button, you can start the cleaning and

after about 2.5 minutes, you can check the steam with your eyes.• The cloth can get wet faster depending on how the steam vacuum tool is used and the

time. At this time, when you replace the cloth, you can clean with a dry cloth.

ΠροσοχήΓια την αποφυγή ατυχημάτων ασφαλείας κατά την διάρκεια ατμοκαθαρισμού, εάν δεν πιέσετε τον διακόπτη ασφαλείας ατμού εντός 30 δευτερολέπτων, η μονάδα θα θεωρήσει ότι έχει ολοκληρωθεί το καθάρισμα και θα απενεργοποιηθεί. Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά τον ατμό, πιέστε το ΚΟΥΜΠΙ ΑΤΜΟΥ «STEAM» ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΦΟΡΑ.• Κατά την διάρκεια της πρώτης λειτουργίας του ακροφυσίου ατμού, θα λειτουργήσει για 150 δευτερόλεπτα (2.5 λεπτά) ακόμα και αν δεν πιέσετε τον διακόπτη ασφαλείας ατμού.• Περίπου 2 λεπτά αφού πιέσετε το κουμπί «STEAM», μπορείτε να αρχίσετε το καθάρισμα και μετά από περίπου 2.5 λεπτά, μπορείτε να ελέγξετε τον ατμό οπτικά.• Το ύφασμα μπορεί να υγρανθεί γρηγορότερα αναλόγως με το πώς χρησιμοποιείται ο

ατμοκαθαριστής εκείνη την στιγμή. Όλο αυτό το διάστημα, όταν αντικαταστήσετε το ύφασμα, μπορείτε να καθαρίσετε με ένα στεγνό ύφασμα.

➊ Assembly and power ON/OFF Συναρμολόγηση και σύνδεση/αποσύνδεση ρεύματος.

Always hold the steam safety switch during steam cleaning. • Align the extension pipe (2)and the terminal part of the steam cleaning vacuum tool (3), and

connect the two completely until you hear the “Click”. If the steam cleaning vacuum tool and the extension are not completely connected, the nozzle will be pulled out or the steam will not be generated.

• Connect the hose (1) and the extension pipe (2) completely until you hear the “Click” sound. • When you press the “STEAM” button (4) on the function control button on the handle part of the hose

(1), the steam will be generated. Initial steam generation time is about 2.5 minutes and it will take a little longer for the cloth to get wet. You must operate the “STEAM” button after filling the water.

• When you press the “STEAM” button (4)one more time or press the “OFF” button (5), the steam will stop.

Πάντα να κρατάτε τον διακόπτη ασφαλείας ατμού κατά την διάρκεια ατμοκαθαρισμού. • Ευθυγραμμίστε τον σωλήνα επέκτασης (2) με το τερματικό μέρος του εργαλείου

ατμοκαθαρισμού (3), και συνδέστε αμφότερα πλήρως έως ότου να ακούσετε το «Κλικ». Εάν το εργαλείο ατμοκαθαρισμού και η επέκταση δεν είναι πλήρως συνδεδεμένα, το ακροφύσιο θα τραβηχτεί έξω ή δεν θα δημιουργηθεί ο ατμός.

• Συνδέστε πλήρως τον εύκαμπτο σωλήνα (1) με τον σωλήνα επέκτασης (2) έως ότου ακούσετε τον ήχο «Κλικ».

• Όταν πιέσετε το κουμπί ατμού «STEAM» (4) στο κουμπί ελέγχου λειτουργίας επί του μέρους της χειρολαβής του εύκαμπτου σωλήνα (1), θα δημιουργηθεί ατμός. Ο αρχικός χρόνος δημιουργίας ατμού είναι περίπου 2.5 λεπτά και θα πάρει λίγο περισσότερο για να νοτίσει το ύφασμα. Οφείλετε να λειτουργήσετε το κουμπί «STEAM» αφού πληρώσετε το νερό.

• Όταν πιέσετε το κουμπί ατμού «STEAM» (4) ακόμα μία φορά ή εάν πιέσετε το κουμπί απενεργοποίησης «OFF» θα σταματήσει ο ατμός.

➋ How to supply water, How to attach the microfiber cloth Τρόπος πλήρωσης νερού, Τρόπος τοποθέτησης του υφάσματος μικρό-ινών. To supply water, always unplug the power and put the hose handle on the floor. And then pour the water into the unit. • Open the water hole cap of the steam cleaning vacuum tool. • Use the measuring cup to pour 250cc of water and then close the water hole cap tightly.

When attaching the cloth, you must always turn off the system power. • After attaching the cloth on the cloth board, install it on the nozzle for steam cleaning.

Be careful because the cloth board can be hot. • After aligning the vacuum tool with the cloth board, press it from the top. Connect after

you hear the clicking sound. The cloth must be attached on the cloth board for the vacuum tool and the cloth board to be connected.

Για την πλήρωση του νερού, πάντοτε να αποσυνδέετε από την πρίζα παροχής ρεύματος και νατοποθετείτε την χειρολαβή εύκαμπτου σωλήνα στο δάπεδο.

Και κατόπιν να πληρώνετε το νερό εντός της μονάδας. • Ανοίξτε το πώμα της οπής νερού του εργαλείου ατμοκαθαρισμού. • Χρησιμοποιήστε την κούπα μέτρησης για την πλήρωση των 250cc νερού και κατόπιν κλείστε

σφικτά το πώμα οπής νερού. Όταν προσαρμόζετε το ύφασμα, πρέπει πάντα να αποσυνδέεται το ρεύμα του συστήματος.

• Αφού προσαρμόσετε το ύφασμα επί του πινακίου υφάσματος, εγκαταστήστε το στο ακροφύσιο για τον ατμοκαθαρισμό.

Προσοχή διότι το πινάκιο υφάσματος μπορεί να καίει. • Αφού ευθυγραμμίσετε το εργαλείο σκουπίσματος με το πινάκιο υφάσματος, πιέστε το από την

κορυφή. Συνδέσατε αφού ακούσετε τον ήχο ελέγχου. Το ύφασμα πρέπει να προσαρμοστεί στο πινάκιο υφάσματος για το εργαλείο σκουπίσματος και να είναι συνδεδεμένο το πινάκιο υφάσματος.

CAUTION Please check not to put only demineralized water in your tank. We advice you to mix 50% demineralized water and 50% tap water. In regions more calcareous, you can mix 2/3 demineralized water to 1/3 tap water.

Προσοχή Παρακαλούμε ελέγξτε ότι δεν θέσατε μόνον απομεταλλωμένο νερό στην δεξαμενή σας. Σας συμβουλεύουμε να αναμίξετε 50% απομεταλλωμένο νερό και 50% νερό βρύσης. Σε περισσότερο ασβεστώδεις περιοχές, μπορείτε να αναμίξετε 2/3 απομεταλλωμένο νερό με 1/3 νερό.

Page 16: m Fl 62076016

16

How to use Vacuum cleaning, Steam cleaning, Simultaneous vacuum steam cleaning

Τρόπος χρήσης Ηλεκτρική σκούπα, Ατμοκαθαριστής, Ταυτόχρονο σκούπισμα και καθαρισμός ατμού.

➌ Vacuum cleaning Σκούπισμα με ηλεκτρική σκούπα

• Connect the carpet and floor nozzle or steam cleaning tool to the extension pipe.

• Operate the function control button to “MAX” or “MIN” mode. When the cleaning is completed, press the “OFF” button to stop the operation.

• Συνδέστε το ακροφύσιο τάπητα και δαπέδου ή το εργαλείο ατμοκαθαριστή στην επέκταση σωλήνα.

• Λειτουργήστε το κουμπί ελέγχου λειτουργίας στην μέγιστη «ΜΑΧ» ή ελάχιστη «ΜΙΝ» εφαρμογή. Όταν ολοκληρωθεί το καθάρισμα πιέστε το κουμπί απενεργοποίησης «OFF» για να σταματήσετε την λειτουργία.

➍ Steam cleaning ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ

• Connect the steam cleaning vacuum tool to the extension pipe. • When you lift the extension pipe up as shown in the arrow, the

extension pipe will be fixed after the “Click” sound. When you press the steam vacuum tool button, you can freely use the extension pipe.

• After you press the “STEAM” button of the function control button, the steam will be generated to start the cleaning. When the cleaning is completed, press the “OFF” button or the “STEAM” button one more time to stop the operation.

• Συνδέστε το εργαλείο ατμοκαθαρισμού στην επέκταση σωλήνα.

• Όταν ανασηκώσετε την επέκταση σωλήνα όπως δείχνει στο βέλος, η επέκταση σωλήνα θα έχει προσαρμοστεί μετά τον ΗΧΟ «ΚΛΙΚ». Όταν πιέσετε το κουμπί του εργαλείου ατμοκαθαρισμού, μπορείτε με ευκολία να χρησιμοποιήσετε την επέκταση σωλήνα.

• Αφού πιέσετε το κουμπί «STEAM» του κουμπιού ελέγχου λειτουργίας, ο ατμός θα δημιουργηθεί για την εκκίνηση του καθαρισμού. Όταν ο καθαρισμός ολοκληρωθεί, πιέστε το κουμπί «OFF» ή το κουμπί «STEAM» μια ακόμα φορά για να σταματήσετε την λειτουργία.

➎ Vacuum steam cleaning Ατμοκαθαρισμός

• Connect the steam cleaning vacuum tool to the extension pipe. • When you lift the extension pipe up as shown in the arrow, the

extension pipe will be fixed after the “Click” sound. When you press the steam vacuum tool button, you can freely use the extension pipe.

• To use both the vacuum cleaning and steam cleaning simultaneously, press the function button for vacuum cleaning and function button for steam cleaning respectively. When you press the “OFF” button, the operation will stop.

• Assemblez la brosse vapeur avec le tube télescopique. • Όταν ανασηκώσετε την επέκταση σωλήνα όπως δείχνει

στο βέλος, η επέκταση σωλήνα θα έχει προσαρμοστεί μετά τον ΗΧΟ «ΚΛΙΚ». Όταν πιέσετε το κουμπί του εργαλείου ατμοκαθαρισμού, μπορείτε με ευκολία να χρησιμοποιήσετε την επέκταση σωλήνα.

• Για να χρησιμοποιήσετε συγχρόνως καθαρισμό σκουπίσματος και ατμού, πιέστε το κουμπί λειτουργίας για το σκούπισμα και το κουμπί λειτουργίας για ατμοκαθαρισμό αντίστοιχα. Όταν πιέζετε το κουμπί «OFF» η λειτουργία θα σταματήσει.

CAUTION• Water slightly leaking on the floor when you tilt

the vacuum tool during steam cleaning is not a problem.

• Do not flip over the steam vacuum tool during steam cleaning. Water and hot steam will come off the bottom, which can be dangerous.

• Vacuum steam cleaning can only be done with the steam cleaning vacuum tool.

Προσοχή• Η ελάχιστη διαρροή νερού στο πάτωμα όταν γέρνετε

το εργαλείο σκουπίσματος κατά την διάρκεια ατμοκαθαρισμού δεν αποτελεί πρόβλημα.

• Μην αναποδογυρίζετε το εργαλείο ατμού κατά την διάρκεια του ατμοκαθαρισμού. Το νερό και ο καυτός ατμός θα βγούνε από την βάση, που ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνο.

• Ο ατμοκαθαρισμός μπορεί να εκτελεστεί μόνον με το εργαλείο ατμοκαθαρισμού.

Page 17: m Fl 62076016

17

How to use When cleaning hardwood/laminated/general floor/carpet When removing old stain/floor stain

Τρόπος χρήσης Όταν καθαρίζετε σκληρό ξύλο/ελάσματα/γενικό δάπεδο/τάπητα. Όταν αφαιρείτε παλαιούς λεκέδες/λεκέδες δαπέδου

➏ When cleaning hardwood/laminated/general floor Όταν καθαρίζετε σκληρό ξύλο/έλασμα/σύνηθες δάπεδο

• Attach the microfiber cloth on the cloth board and install the steam cleaning vacuum tool.

- When cleaning the hardwood/laminated/general floor, if you do not use the microfiber cloth, the hot steam will cause discoloration or deformation of the flooring material. Therefore you must always attach the cloth before using the cleaner.

• After turning on the steam cleaning vacuum tool, the steam will be generated to start the cleaning.

• Συνδέστε το ύφασμα μικρό-ινών επί του πινακίου υφάσματος και εγκαταστήστε το εργαλείο ατμοκαθαρισμού.

- Όταν καθαρίζετε το σκληρό ξύλο/έλασμα/σύνηθες δάπεδο, εάν δεν χρησιμοποιήσετε το ύφασμα μικρό-ινών, ο καυτός ατμός θα προκαλέσει αποχρωματισμό ή παραμόρφωση του υλικού δαπέδου. Συνεπώς πρέπει πάντοτε να προσαρμόζετε το ύφασμα πριν την χρήση του καθαριστή.

• Μετά την ενεργοποίηση του εργαλείου ατμοκαθαρισμού, ο ατμός θα παραχθεί για την έναρξη του καθαρισμού.

➐ When removing old stain/floor stain Όταν αφαιρείτε παλαιό λεκέ/λεκέ δαπέδου

• Attach the microfiber cloth on the cloth board and install the steam cleaning vacuum.

• If the stain is not removed at once, repeat the process couple of times.

- If you try to remove the old stain or floor stain excessively in one spot, it can damage the floor

• Προσαρμόστε το ύφασμα μικρό-ινών επί του πινακίου υφάσματος και εγκαταστήστε τον ατμοκαθαριστή.

• Εάν δεν βγει άμεσα ο λεκές, επαναλάβατε την διαδικασία για κάνα-δυό φορές.

- Εάν προσπαθείτε να αφαιρέσετε παλαιό λεκέ ή λεκέ δαπέδου επισταμένως σε ένα σημείο ενδέχεται να καταστρέψετε το δάπεδο.

➑ When cleaning the carpet Όταν καθαρίζετε τον τάπητα

• Detach the cloth board from the steam cleaning vacuum tool.

• After you press the “STEAM” button of the function control button, the steam will be generated to start the cleaning. When the cleaning is completed, press the “OFF” button or the “STEAM” button one more time to stop the operation.

• Αποσυνδέστε το πινάκιο υφάσματος από το εργαλείο ατμοκαθαρισμού.

• Αφού πιέσετε το κουμπί «STEAM» του κουμπιού ελέγχου λειτουργίας, ο ατμός θα δημιουργηθεί για την εκκίνηση του καθαρισμού. Όταν ο καθαρισμός ολοκληρωθεί, πιέστε το κουμπί «OFF» ή το κουμπί «STEAM» μια ακόμα φορά για να σταματήσετε την λειτουργία.

WARNINGWhen cleaning on the carpet, don't operate the function control button to “MAX” or “MIN” mode.It can cause fire or electric shock.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΌταν καθαρίζετε τον τάπητα, μην λειτουργείτε το κουμπί ελέγχου λειτουργίας στην εφαρμογή μέγιστο «ΜΑΧ» ή ελάχιστο «ΜΙΝ».Ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία

Page 18: m Fl 62076016

18

Ατμός Πλήρωση νερού

Ατμός Πλήρωση νερού

How to use How to supply water, How to replace and clean the microfiber cloth

Τρόπος χρήσης Τρόπος παροχής νερού. Τρόπος αντικατάστασης και καθαρισμού υφάσματος μικρό-ινών.

How to supply water Τρόπος πλήρωσης νερού

• When the “SUPPLY WATER” light is turn on the LED display window of the nozzle, stop operating the steam cleaning vacuum tool and unplug the power.

• Open the water hole cap of the nozzle and use the measuring cup (water supply cup)to pour the water. (Appropriate amount: 250cc)

• Lock the water hole cap of the vacuum tool in the arrow direction as shown in the picture. - Turn the cap to the right direction until you hear a clicking sound as the fuel cap of an

automobile.• After turning on the power again, start cleaning when the “STEAM” lamp on the LED

display window is turned on. - When the “SUPPLY WATER” LED is turned on, it will be turned off after 30 seconds to

1 minute after supplying the water and the “STEAM” lamp will be turned on.

• Όταν ανάβει η λυχνία πλήρωσης νερού «SUPPLY WATER» στο παράθυρο προβολής LED του ακροφυσίου, σταματήστε την λειτουργία του εργαλείου ατμού και βγάλτε το από την πρίζα.

• Ανοίξτε το πώμα της οπής νερού του ακροφυσίου και χρησιμοποιήστε το κύπελλο μέτρησης (κύπελλο πλήρωσης νερού) για να πληρώσετε το νερό. (Κατά προσέγγιση ποσότητα: 250cc)

• Κλειδώστε το πώμα της οπής νερού του εργαλείου σκουπίσματος προς την κατεύθυνση του βέλους όπως εμφαίνεται στην εικόνα.

- Περιστρέψτε το πώμα προς τα δεξιά έως ότου να ακούσετε έναν μεταλλικό ήχο όπως το πώμα βενζίνης ενός αυτοκινήτου.

• Αφού ενεργοποιήσετε ξανά την παροχή ρεύματος, αρχίστε το καθάρισμα όταν ανάψει η λυχνία ατμού «STEAM» στην προβολή LED του παραθύρου.

- Όταν ανάψει η λυχνία LED πλήρωσης νερού «SUPPLY WATER» θα σβήσει μετά από 30 δευτερόλεπτα έως 1 λεπτό μετά την πλήρωση του νερού και θα ανάψει η λυχνία ατμού «STEAM».

How to replace and clean the microfiber cloth Τρόπος αντικατάστασης και καθαρισμού του υφάσματος μικρό-ινών

When replacing the microfiber cloth, always make sure the power is turned off.• Detach the cloth board from the steam cleaning vacuum tool and replace the

microfiber cloth. Attach the white side of the microfiber cloth on the cloth board on the bottom surface of the cleaner.

• Reuse the dirty cloth by cleaning it with clean water, soap, detergent etc. and then by completely drying the cloth in the shade.

Όταν αντικαθιστάτε το ύφασμα μικρό-ινών, πάντοτε να επιβεβαιώνετε ότι δεν είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα.• Αφαιρέστε το πινάκιο υφάσματος από το εργαλείο ατμοκαθαρισμού και

αντικαταστήστε το ύφασμα μικρό-ινών. Προσάψτε την λευκή πλευρά του υφάσματος μικρό-ινών επί του πινακίου υφάσματος στο επίπεδο βάσης του καθαριστή.

• Χρησιμοποιήστε ξανά το λερωμένο ύφασμα καθαρίζοντας το με καθαρό νερό, σαπούνι, απορρυπαντικό κλπ. και κατόπιν στεγνώνοντάς το πλήρως στην σκιά.

CAUTION, ΠΡΟΣΟΧΗ• If you do not completely remove the moisture when using the microfiber cloth, it

can cause electric shock and damage the main unit.• When the microfiber cloth deviates from the attaching surface, it will not be fixated.• Attach the microfiber cloth so that the vacuum hole of the steam cleaning vacuum

tool is not covered.• The cloth can get wet faster depending on how the steam vacuum tool is used and the

time. At this time, when you replace the cloth, you can clean with a dry cloth.• Εάν δεν απομακρύνετε εξ’ ολοκλήρου την υγρασία όταν χρησιμοποιείτε το

ύφασμα μικρό-ινών, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία και βλάβη της κυρίως μονάδας.

• Όταν το ύφασμα μικρό-ινών παρεκκλίνει από το επίπεδο επίθεσης, δεν θα είναι σταθερό.

• Επιθέστε το ύφασμα μικρό-ινών έτσι ώστε η οπή του εργαλείου ατμοκαθαριστή να μην καλυφθεί.

• Το ύφασμα μπορεί να υγρανθεί γρηγορότερα αναλόγως με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου ατμού, εκείνη την στιγμή.

Page 19: m Fl 62076016

19

How to use Emptying dust tank

Τρόπος χρήσης Άδειασμα δοχείου σκόνης

The dust tank needs emptying when indicator light is on.• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.• Grasp the handle of the tank and then press the tank

separation lever.• Pull out the dust tank.• Empty the tank and then assemble the dust tank as below.

Η δεξαμενή σκόνης χρειάζεται άδειασμα όταν ανάψει ο δείκτης.• Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα και βγάλτε

την από την πρίζα.• Αδράξτε το χερούλι της δεξαμενής και κατόπιν πιέστε

τον μοχλό αποδέσμευσης δεξαμενής.• Τραβήξτε προς τα έξω την δεξαμενή σκόνης.• Αδειάστε την δεξαμενή και κατόπιν συναρμολογήστε

την δεξαμενή σκόνης ως κατωτέρω.

Assembling dust tankΣυναρμολόγηση της δεξαμενής σκόνης

IndicatorΔείκτης

Pull outΤραβήξτε προς τα

έξω

Tank handleΧερούλι δεξαμενής

Dust tank capΠώμα δεξαμενής σκόνης

Indicator on hose is flickering for 1 minute, it sounds “ding~ding” like a buzzer from vacuum body. In 30 seconds, suction power will decrease, it stops operating automatically.Ο δείκτης επί του εύκαμπτου σωλήνα αναβοσβήνει για 1 λεπτό, κάνει έναν κουδούνισμα όπως ένας βομβητής από το σώμα της σκούπας.Σε 30 δευτερόλεπτα, θα μειωθεί η δύναμη αναρρόφησης, και σταματά απότομα η λειτουργία.

Tank separation leverΜοχλός αποδέσμευσης δεξαμενής

Page 20: m Fl 62076016

20

How to use Cleaning dust tank

Τρόπος χρήσης Καθαρισμός δοχείου σκόνης

• Press tank separation button and pull out dust tank.• Raise dust tank cap• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.

• Πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης δεξαμενής και τραβήξτε έξω την δεξαμενή σκόνης.

• Ανασηκώστε το πώμα της δεξαμενής σκόνης• Στεγνώστε πλήρως στην σκιά έτσι ώστε να

αφαιρεθεί πλήρως η υγρασία.

NOTICEIf suction power decreases or Indicator on hose flickers after cleaning dust tank, clean air filter and motor safety filter. ➡ Next page

Pull outΤραβήξτε

προς τα έξω

Tank handleΧερούλι δεξαμενής

Tank separation leverΜοχλός αποδέσμευσης δεξαμενής

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕάν μειωθεί η δύναμη της αναρρόφησης ή ο Δείκτης στον εύκαμπτο σωλήνα αναβοσβήνει αφού καθαρίσατε την δεξαμενή σκόνης, καθαρίσατε τα φίλτρα αέρα και το φίλτρο ασφαλείας κινητήρα. ➡ Επόμενη σελίδα

Page 21: m Fl 62076016

21

How to use Cleaning air filter and motor safety filter

Τρόπος χρήσης Καθαρισμός φίλτρου αέρος και φίλτρου ασφαλείας κινητήρα

If suction power is decreased after cleaning dust tank or indicator light is on, clean air filter and motor safety filter. Air filter and motor safety filter are located at the up of vacuum cleaner in the above figure.• Push the vacuum cover button, open the body cover.• Hold dust separator handle and pull it upward.• Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove the dust.• Open prefilter cover.• Pull out the air filter.• Clean air filter and motor safety filter with running water.• Do not wash filters with hot water.• Eliminate water thoroughly• Dry it under well-ventilated shade for a day.• The air filter and the motor safety filter should be cleaned as above the figure.

Εάν η δύναμη αναρρόφησης μειωθεί αφού καθαριστεί η δεξαμενή σκόνης ή ανάβει ο δείκτης, καθαρίστε το φίλτρο αέρος και το φίλτρο ασφαλείας κινητήρα.Το φίλτρο αέρος και το φίλτρο ασφαλείας κινητήρα βρίσκονται πάνω από την ηλεκτρική σκούπα στην ανωτέρω εικόνα.• Πιέστε το κουμπί καλύμματος σκούπας, ανοίξτε το κάλυμμα του σώματος.• Κρατήστε το χερούλι του διαχωριστή σκόνης και τραβήξτε προς τα επάνω.• Ανοίξτε το κάλυμμα του οδηγού τραβώντας τον μοχλό καλύμματος του οδηγού και

αφαιρέστε την σκόνη.• Ανοίξτε το κάλυμμα προ-φίλτρου.• Sortez le filtre à air.• Τραβήξτε έξω το κάλυμμα του προ-φίλτρου• Καθαρίστε το φίλτρο αέρα και το φίλτρο ασφαλείας κινητήρα με τρεχούμενο νερό.• Μην πλύνετε τα φίλτρα με ζεστό νερό.• Αφαιρέστε πλήρως το νερό.• Στεγνώστε το κάτω από καλά αεριζόμενη σκιά για μία ημέρα.• Το φίλτρο αέρα και το φίλτρο ασφαλείας κινητήρα πρέπει να καθαριστούν όπως στην

ανωτέρω εικόνα.

NOTICEIf filters are damaged, do not use them.In this cases, contact LG Electronics Service Agent.Wash filters at least every 3 months.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕάν τα φίλτρα είναι κατεστραμμένα, μην τα χρησιμοποιήσετε. Στην προκειμένη περίπτωση, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη της LG Electronics.Πλύνατε τα φίλτρα τουλάχιστον κάθε τρίμηνο.

Motor safety filterΦίλτρο ασφαλείας κινητήρα

Pre-filter coverΚάλυμμα προ-φίλτρου

Guide coverΚάλυμμα οδηγού

Dust separatorΔιαχωριστής σκόνης

Air filterΦίλτρο αέρος

Indicator on hose is flickering for 1 minute, it sounds “Ddilililing ~ Dding~ ddilililing~” like a buzzer from vacuum body. In 30 seconds, suction power will decrease, it stops operating automatically.

Ο δείκτης στον εύκαμπτο σωλήνα αναβοσβήνει για 1 λεπτό, και ηχεί σαν βομβητής από το σώμα της σκούπας. Σε 30 δευτερόλεπτα, θα μειωθεί η δύναμη αναρρόφησης, και η λειτουργία σταματά αυτομάτως.

IndicatorΔείκτης

Page 22: m Fl 62076016

22

How to use How to assemble dust separator

Τρόπος χρήσης Τρόπος συναρμολόγησης διαχωριστή σκόνης

• Insert the air filter.• Close the filter cover.• Close the dust separator cover.• Hold the dust separator handle and put it

down to connect it clearly.• Close the vacuum cover.

• Εισάγατε το φίλτρο αέρος.• Κλείστε το κάλυμμα φίλτρου.• Κλείστε το κάλυμμα διαχωριστή

σκόνης.• Κρατήστε το χερούλι διαχωριστή

σκόνης και αφήστε το κάτω για να το συνδέσετε καλώς.

• Κλείστε το κάλυμμα σκούπας.

ClickΚλικ

ClickΚλικ

ClickΚλικ

CAUTION• If there is no dust separator or dust

separator is not installed clearly, cover will not be closed.

• If it is not installed clearly, pull the dust separator out and re-assemble it.

• Do not operate the vacuum cleaner when the body cover is not close.

• It can be the cause of malfunction

ΠΡΟΣΟΧΗ• Εάν δεν υπάρχει διαχωριστής σκόνης

ή ο διαχωριστής σκόνης δεν εγκαταστάθηκε καλώς, το κάλυμμα δεν θα κλείνει.

• Εάν δεν έχει εγκατασταθεί καλώς, αφαιρέστε τον διαχωριστή σκόνης, και συναρμολογήστε τον ξανά.

• Μην λειτουργείτε την ηλεκτρική σκούπα όταν το κάλυμμα σώματος δεν είναι κλειστό.

• Ενδέχεται να είναι η αιτία της δυσλειτουργίας.

CAUTION Assembling will be conducted in opposite order of separation. Use the vacuum after assembling the dust separator fully.

ΠΡΟΣΟΧΗ Η συναρμολόγηση διεξάγεται με την αντίθετη σειρά της αποσυναρμολόγησης. Χρησιμοποιήστε την σκούπα μετά την πλήρη συναρμολόγηση του διαχωριστή σκόνης.

Page 23: m Fl 62076016

23

How to use Cleaning exhaust filter

Τρόπος χρήσης Καθαρισμός φίλτρου απαγωγής

• The exhaust filter is reusable.• To clean the exhaust filter, remove the exhaust filter cover on the body by pulling it out.• Separate the exhaust filter.• Dust off filter.(Do not wash filter with water.)• The exhaust filter should be cleaned at least a year.

Exhaust filter cover assembling• Fit exhaust filter cover lugs to the grooves of vacuum cleaner body.• Join it the body.

• Το φίλτρο απαγωγής χρησιμοποιείται ξανά.• Για τον καθαρισμό του φίλτρου απαγωγής, αφαιρέστε το φίλτρου καπακιού στο σώμα

τραβώντας το έξω.• Αποσυναρμολογήστε το φίλτρο απαγωγής.• Ξεσκονίστε το φίλτρο. (Μην πλύνετε το φίλτρο νερού.).• Το φίλτρο απαγωγής πρέπει να καθαρίζεται τουλάχιστον ετησίως.

Συναρμολόγηση του φίλτρου απαγωγής καπακιού• Εφαρμόστε τα πτερύγια του φίλτρου απαγωγής καπακιού στις εγκοπές του σώματος της

ηλεκτρικής σκούπας.• Ενσωματώστε με το σώμα.

Exhaust filter coverΚάλυμμα φίλτρου απαγωγής

Exhaust filter coverΚάλυμμα φίλτρου απαγωγής Exhaust filter

Φίλτρο απαγωγήςButton

Κουμπί

LeverΜοχλός

ClickΚλικ

Page 24: m Fl 62076016

24

How to use Storage method after use

Τρόπος χρήσης Τρόπος αποθήκευσης μετά την χρήση.

• Turn off the power switch and unplug the power.• After using the microfiber cloth, directly clean the cloth. - Always separate the cloth after cleaning, and wash the cloth. When the

cloth is exposed for a long time, it can generate a bad odor.• Always store the steam cleaning vacuum tool on the storage board. - If the hot nozzle is directly left on the floor, it can damage the floor.• When the product is not used for a long period of time, completely

remove any moisture within the nozzle. - After the water inside the nozzle is completely cooled, empty the water.

When you empty the water right after the cleaning or when the water is very hot, it can damage the product and cause burns. When removing the water, you can easily empty the water by separating the nozzle from the pipe.

• Απενεργοποιήστε τον διακόπτη ρεύματος και βγάλτε από την πρίζα του ρεύματος.• Μετά την χρήση του υφάσματος μικρό-ινών, άμεσα καθαρίστε το ύφασμα. - Πάντοτε να αφαιρείτε το ύφασμα μετά τον καθαρισμό, και να πλένετε

το ύφασμα. Όταν το ύφασμα είναι εκτεθειμένο για μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να παράγει μία δυσάρεστη οσμή.

• Πάντοτε να αποθηκεύετε το εργαλείο ατμοκαθαριστή στον πίνακα αποθήκευσης. - Εάν το καυτό ακροφύσιο είναι αφημένο στο πάτωμα, μπορεί να

καταστρέψει το πάτωμα.• Όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα,

αφαιρέστε εντελώς την οιανδήποτε υγρασία εντός του ακροφυσίου. - Αφού το νερό εντός του ακροφυσίου έχει ψυχρανθεί εντελώς,

αδειάστε το νερό. Όταν αδειάσετε το νερό αμέσως μετά τον καθαρισμό, ή όταν το νερό είναι πολύ καυτό, μπορεί να καταστρέψετε το προϊόν και να προκαλέσει εγκαύματα. Όταν αφαιρείτε το νερό, μπορείτε να αδειάσετε εύκολα το νερό αφαιρώντας το ακροφύσιο από τον σωλήνα.

Store like this after using the cleanerΑποθηκεύστε το έτσι μετά την χρήση της σκούπας

• When you pull up the extension pipe, it will be fixated after you hear the click sound. When you press the steam vacuum tool button, you can freely use the extension pipe.

• Όταν τραβάτε προς τα επάνω τον σωλήνα επέκτασης, θα έχει συνδεθεί όταν ακούσετε τον ήχο κλικ. Όταν πιέζετε το κουμπί του εργαλείου ατμοκαθαριστή, μπορείτε με ευχέρεια να χρησιμοποιήσετε την επέκταση σωλήνα.

Page 25: m Fl 62076016

25

What to do if your vacuum cleaner does not workΤι να κάνετε εάν δεν λειτουργεί η ηλεκτρική σας σκούπαCheck that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.Ελέγξτε εάν η ηλεκτρική σκούπα έχει συνδεθεί σωστά στο ρεύμα και ότι η πρίζα λειτουργεί.

What to do when suction performance decreasesΤι να κάνετε όταν η εκτέλεση αναρρόφησης μειωθεί• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.• Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.• Check that dust separator is not clogged with obstruction. Eliminate it.• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.• Check that the air filter of dust separator is not clogged. Clean the air filter if necessary.

• Απενεργοποιήστε την σκούπα και βγάλτε την από την πρίζα.• Vérifiez que le tube télescopique, le flexible et la brosse ne sont pas bloqués ni obstrués.

• Ελέγξτε τον πτυσσόμενο σωλήνα, τον εύκαμπτο σωλήνα και το εργαλείο καθαρισμού για φραγές και εμπόδια.• Ελέγξτε μήπως η δεξαμενή σκόνης είναι πλήρης. Αδειάστε την εάν είναι απαραίτητο.• Vérifiez que le filtre

d'évacuation n'est pas obstrué. Le cas échéant, nettoyez-le.• Ελέγξτε τον διαχωριστή σκόνης για φραγές από εμπόδια. Διορθώστε το.• Ελέγξτε εάν το φίλτρο απαγωγής έχει φραγή. Καθαρίστε το φίλτρο απαγωγής εάν χρειάζεται.• Ελέγξτε εάν το φίλτρο αέρα του διαχωριστή σκόνης έχει φραγή. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα εάν χρειάζεται.

Disposal of your old appliance1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European

Directive 2002/96/EC.2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated

collection facilities appointed by the government or the local authorities.3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and

human health.4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal

service or the shop where you purchased the product.

Απόρριψη της παλαιάς σας συσκευής1. Όταν το απαγορευτικό σύμβολο κάδου με ρόδες βρίσκεται επί του προϊόντος, σημαίνει ότι το προϊόν

καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.2. Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από την ροή των δημοτικών

απορριμμάτων μέσω των προσδιορισμένων μονάδων συλλογής που έχουν οριστεί από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.

3. Ο σωστός τρόπος απόρριψης των παλαιών σας συσκευών αποτρέπει τις ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

4. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την απόρριψη της παλαιάς συσκευής σας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το δημαρχείο, την υπηρεσία απόρριψης ή με το κατάστημα όπου προμηθευτήκατε το προϊόν.

Page 26: m Fl 62076016

NoteΣημείωση

Page 27: m Fl 62076016

NoteΣημείωση

Page 28: m Fl 62076016

Made in Korea