luxury a6 bw new branding 2015ggzgpya5qppa0mlbbg... · 2020-05-21 · travel case. - the power plug...

66
www.philips.com/support/ifu-lux BC SP9820 Tripleheader shaver

Upload: others

Post on 08-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

www.philips.com/support/ifu-luxBC

SP9820

Tripleheader shaver

Page 2: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it
Page 3: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

SP9820/88

6

5

4

19

18

17

16

15

1413

129

8

7

11

10

1

2

3

Page 4: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

empty page before TOC

Page 5: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

English 6Español 33

Page 6: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

English

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS

When using an electric product, basicprecautions should always be followed,including the following:

Read all instructions before using thisproduct.

DANGERTo reduce the risk of electric shock:- Do not reach for a corded product that has

fallen into water. Unplug immediately fromthe power outlet.

- Keep the power cord dry.- Do not place or store the product where it

can fall or be pulled into a tub or sink. Donot place or drop the product into water orother liquid.

- Except when charging, always unplug thisproduct from the power outlet immediatelyafter use.

- Remove power cord from power outlet andproduct before cleaning.

WARNINGTo reduce the risk of burns, fire, electricshock, or injury to persons:

6 English

Page 7: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

- Close supervision is required when thisproduct is used by, on, or near children, orpersons with limited physical, sensory, ormental capabilities or invalids.

- Use this product only for its intendedhousehold use as described in this manual.Do not use attachments not recommendedby Philips North America LLC.

- Never operate this product if it has adamaged power cord, if it is not workingproperly, after it has been dropped ordamaged, or after the product or powercord has been dropped into water. Forassistance call 1-800-243-3050.

- Keep the power cord away from heatedsurfaces.

- Never drop or insert any object into anyopening.

- Do not use the power cord in or near apower outlet that contains an electric airfreshener to prevent damage to the powercord.

- Do not use product outdoors or operatewhere aerosol (spray) products are beingused or where oxygen is beingadministered.

- Always check cutters, cutting unit andguards before using the product. Do not usethe product if cutters, cutting unit or guardsare damaged, as injury may occur.

7English

Page 8: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

- Always attach power cord to product first,then to power outlet. To disconnect, set allcontrols to 'off' position. Then removepower cord from power outlet.

- Plug power cord directly into power outlet.Do not use an extension cord.

- Unplug power cord before plugging in orunplugging the product.

- Only use the power cord and otheraccessories supplied with the product.

- Do not attempt to open the product toremove or replace the built-in rechargeablebattery.

- The batteries used in this product maypresent a fire or chemical burn hazard ifmistreated. Do not disassemble, heat above100°C (212°F) or incinerate.

IMPORTANT: The power plug contains atransformer. Do not cut off the power plug toreplace it with another plug as this will cause ahazardous condition.

SAVE THESEINSTRUCTIONS

ContentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS___ 6General description (Fig. 1)_______________ 9Introduction______________________________ 10The display_______________________________ 10Charging__________________________________ 14

8 English

Page 9: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Using the shaver_________________________ 15Using click-on attachments______________ 19Travel lock________________________________ 22Cleaning and maintenance______________ 22Replacement_____________________________ 27Storage___________________________________ 29Accessories_______________________________ 29Assistance________________________________ 30Disposal__________________________________ 30Full Two-Year Warranty__________________ 3145-DAY MONEY-BACK GUARANTEE____ 32

General description (Fig. 1)1 Protection cap for click-on skin cleansing

brush2 Click-on skin cleansing brush3 Skin cleansing brush attachment holder4 Power plug5 Small plug6 Travel case7 Socket for small plug8 Unplug for use symbol9 Replacement reminder10 Notification symbol11 Cleaning reminder12 Travel lock symbol13 Battery charge indicator14 Battery charge percentage15 Personal comfort settings bar16 + and - buttons for personal comfort

settings17 On/off button18 Shaving unit with hair chamber19 Click-on precision trimmer

9English

Page 10: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

IntroductionCongratulations on your purchase andwelcome to Philips Norelco!

To fully benefit from the support that PhilipsNorelco offers, register your product atwww.norelco.com/register.

The display

Note: Remove any sticker or protective foilfrom the display before using the product.

ChargingWhen the shaver is charging, the batterycharge indicator on the shaver flashes white.

The battery charge is indicated by the batterycharge percentage flashing on the display,which is shown when the shaver is moved.

Quick charge: After approx. 5 minutescharging, the shaver contains enough energyfor one shave.

Battery fully chargedWhen the battery is fully charged, the batterycharge indicator lights up white continuously.

Note: When the battery is full, the displayswitches off automatically after 15 minutes.

The battery charge percentage lights up whitecontinuously, when the shaver is moved.

10 English

Page 11: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Battery lowWhen the battery is almost empty, the batterycharge indicator flashes orange and the shaverbeeps. At this point there is enough energy leftfor one shave..

Remaining battery chargeThe remaining battery charge is indicated bythe battery charge percentage shown on thedisplay.

Personal comfort settingsThe shaver has a feature that allows you topersonalize your settings. Depending on yourpersonal shaving needs, choose betweenthree settings, from low to high: slow: for aneven more skin-friendly shave, medium: for astandard thorough shave, and fast: for a high-powered shave. When you press the button onthe left or right of the display, the segment ofthe personal comfort settings bar that lights upshows the currently selected setting. To selecta lower or higher setting, press the button onthe left or right of the display.

11English

Page 12: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Cleaning reminderClean the shaver after every use for optimalperformance (see 'Cleaning and maintenance').When you switch off the shaver, the cleaningreminder flashes to remind you to clean theshaver.

Travel lock

3 sec.

When you are going to travel, you can lock theshaver to prevent it from accidentally turningon.

Replacement reminderFor maximum shaving performance, replacethe shaving heads every year (see'Accessories'). The shaver is equipped with areplacement reminder, which reminds you toreplace the shaving heads. The shaver beeps,the replacement reminder lights up, and thearrows flash to indicate that you have toreplace the shaving heads.Note: After replacing the shaving heads, youcan reset the replacement reminder bypressing the on/off button for 7 seconds. If youdo not reset the replacement reminder, theshaver resets automatically after 9 shaves.

12 English

Page 13: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

’Unplug for use’ reminder

The ‘unplug for use’ symbol flashes to remindyou to disconnect the shaver from the wallsocket before you can switch it on.

Notification symbolOverheatingIf the shaver overheats during charging, thenotification symbol flashes. When thishappens, the shaver stops chargingautomatically. Charging continues once thetemperature of the shaver has decreased tothe normal level after approx. 10 minutes.Blocked shaving headsIf the shaving heads are blocked, thenotification symbol lights up red continuously.The replacement reminder and the cleaningreminder alternately flash white and theshaver beeps. In this case, the motor cannotrun because the shaving heads are dirty ordamaged. If the shaving heads are dirty, youhave to clean them. If the shaving heads aredamaged, you have to replace them.

13English

Page 14: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Charging- Charging, recharging, or using the product

at temperatures below 40°F (4.5°C) orhigher than 95°F (35°C) adversely affectsthe lifespan of the battery.

- Do not charge the shaver in a pouch ortravel case.

- The power plug transforms 100-240V AC toless than 24V DC.

Charge the shaver before you use it for the firsttime and when the display indicates that thebattery is almost empty.

Charging takes approx. 1 hour. A fully chargedshaver has a shaving time of up to 60 minutes.

Note: You cannot use the shaver while it ischarging.

Quick chargeAfter approx. 5 minutes of charging the shavercontains enough power for one shave.

Charging with the power cord1 Make sure the shaver is switched off.2 Put the small plug in the shaver and

connect the power plug to any 100V to240V AC outlet. Use only the power cordprovided.

The display of the shaver indicates that theshaver is charging.

3 After charging, remove the power plug fromthe wall outlet and pull the small plug out ofthe shaver.

14 English

Page 15: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Note: An adapter plug may be necessary forcord usage in some foreign countries. Use anattachment plug adapter of the properconfiguration for power outlet.

Using the shaver

Always check the shaver and all accessoriesbefore use. Do not use the shaver or anyaccessory if it is damaged, as this may causeinjury. Always replace a damaged part withone of the original type.

This symbol indicates that the shaver can beused in the bath or shower.- Use this shaver for its intended household

use as described in this manual.- For hygienic reasons, the shaver should

only be used by one person.- Trimming is easier when the skin and hair

are dry.

Note: This shaver is waterproof. It is suitablefor use in the bath or shower and for cleaningunder the tap. For safety reasons, the shavercan only be used without charging cord.

Put it to the test- 21 Day Trial and Conversion Process. It is a

fact that your skin and beard need time toadjust to a new grooming system.

15English

Page 16: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

- Use your new shaver exclusively for 3 weeksto fully enjoy the closeness of a PhilipsNorelco shave.

- At first you may not get as close a shave asyou expect, or your face may even becomeslightly irritated. This is normal since yourbeard and skin will need time to adjust.Invest 3 weeks and you'll soon experiencethe full joy of your new shaver.

- Stick with it! If you alternate shavingmethods during the adjustment period, itmay make it more difficult to adapt to thePhilips Norelco shaving system.

- If you are still not convinced after 21 days,Philips Norelco will refund you the fullpurchase price as long as the request isreceived within 45 days of purchase.

Switching the shaver on and off1 To switch on the shaver, press the on/off

button once.

The battery charge percentage lights up fora few seconds.

2 To switch off the shaver, press the on/offbutton once.

The battery charge percentage lights up fora few seconds and shows the remainingbattery charge.

16 English

Page 17: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

ShavingShaving tips- For the best results on skin comfort, pre-

trim your beard if you have not shaved for 3days or longer.

- Select your personal comfort setting.

Dry shaving1 Switch on the shaver.2 Move the shaving heads over your skin in

circular movements to catch all hairsgrowing in different directions. Make sureeach shaving head is fully in contact withthe skin. Exert gentle pressure for a close,comfortable shave.

Note: Do not press too hard, this can causeskin irritation.

3 Switch off and clean the shaver after eachuse.

The display lights up for a few seconds toshow the remaining battery charge.

Wet shavingFor a more comfortable shave, you can alsouse this shaver on a wet face with shavingfoam or shaving gel.

1 Apply some water to your skin.

17English

Page 18: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

2 Apply shaving foam or shaving gel to yourskin.

3 Rinse the shaving unit under the tap toensure that the shaving unit glides smoothlyover your skin.

4 Switch on the shaver.

5 Move the shaving heads over your skin incircular movements to catch all hairsgrowing in different directions. Make sureeach shaving head is fully in contact withthe skin. Exert gentle pressure for a close,comfortable shave.

Note: Do not press too hard, this can causeskin irritation.

Note: Rinse the shaving unit regularly toensure that it continues to glide smoothlyover your skin.

6 Dry your face.7 Switch off the shaver and clean it after each

use.

Note: Make sure that you rinse all foam orshaving gel off the shaver.

18 English

Page 19: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Using click-on attachmentsRemoving or attaching click-on attachments

1 Make sure the shaver is switched off.2 Pull the attachment straight off the shaver.

Note: Do not twist the attachment while youpull it off the shaver.

3 Insert the lug of the attachment into the slotin the top of the shaver. Then press downthe attachment to attach it to theshaver(‘click’).

Using the precision trimmer attachmentYou can use the precision trimmer attachmentto touch up your beard, sideburns andmustache.1 Attach the attachment to the product

('click').2 Switch the product on.

3 Hold the precision trimmer perpendicular tothe skin and move it downwards whileexerting gentle pressure.

4 Switch off and clean the product after eachuse.

19English

Page 20: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

SP9820/88 only:Using the cleansing brush attachment

Note: For better shaving results, use the click-on cleansing brush attachment before shaving.

Use the rotating cleansing brush with yourdaily cleansing cream. The cleansing brushremoves oil and dirt, contributing to a healthyand oil-free skin. We advise you to use it nomore than twice a day. Start with the lowestpersonal comfort setting to familiarize yourselfwith the attachment.

Do not use the attachment on damaged orirritated skin or on wounds.

1 Place the attachment on the attachmentholder.

2 Attach the brush to the product ('click').

3 Moisten the brush with water.

Note: Do not use the product with a drycleansing brush attachment, as this canirritate the skin.

20 English

Page 21: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

4 Moisten your face with water and apply acleanser to your face.

5 Place the brush on your cheek.6 Switch the product on.

20 sec.

7 Gently move the brush across your skinfrom the nose towards the ear. Do not pushtoo hard onto the skin to make sure that thetreatment remains comfortable.

Note: Do not cleanse the sensitive areaaround your eyes.

20 sec.

8 After approx. 20 seconds, move the brushto your other cheek and start cleansing thisarea.

20 sec.

9 After approx. 20 seconds, move the brushto your forehead and start cleansing thisarea. Gently move from left to right.

Note: We advise you to not overdo thecleansing and to not cleanse any zonelonger than 20 seconds.

10 Switch off the product and clean theattachment after use.

11 After the treatment, rinse and dry yourface.Your face is now ready for the nextstep of your daily skincare routine.

21English

Page 22: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Travel lockYou can lock the shaver when you are going totravel to prevent it from turning onaccidentally.

Activating the travel lock1 Press the on/off button for 3 seconds to

enter the travel lock mode.

3 sec.

While you activate the travel lock, the travellock symbol lights up briefly and the shaverproduces a short sound. When the travellock is activated, the travel lock symbolflashes.

If you try to switch on the shaver while thetravel lock is active, the travel lock symbolflashes.

Deactivating the travel lock1 Press the on/off button for 3 seconds.

While you deactivate the travel lock, thetravel lock symbol lights up briefly and theshaver produces a short sound. The shaverswitches on and is now ready for use again.

Note: The shaver unlocks automatically whenit is connected to an electrical outlet.

Cleaning and maintenanceRegular cleaning guarantees bettershaving results.

Never clean, remove or replace the shavingunit while the shaver is switched on.

22 English

Page 23: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Do not apply pressure to shaving headcombs.

Do not touch shaving heads with hardobjects as this may dent or damage theprecision-made slotted combs.

Do not use abrasives, scourers oraggressive liquids such as gasoline oracetone to clean the shaver.

Cleaning the shaver under the tapClean the shaver after every shave for optimalperformance.

Always check if the water is too hot, toprevent burning your hands.

Never dry the shaving unit with a towel ortissue, as this may damage the shavingheads.

While rinsing the shaving unit, water may dripout of the bottom of the shaver. This is anormal occurrence.

1 Switch on the shaver.2 Rinse the shaving unit under a warm tap.

23English

Page 24: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

3 Switch off the shaver. Pull the shaving headholder off the bottom part of the shavingunit.

4 Rinse the hair chamber and shaving headholder under the tap.

While rinsing the shaving unit, water maydrip out of the bottom of the shaver. This isa normal occurrence.

5 Carefully shake off excess water and let theshaving head holder air-dry completely.

6 Attach the shaving head holder to thebottom part of the shaving unit (‘click’).

Thorough cleaningWe advise you to clean the shaving headsthoroughly once a month or when the shaverdoes not shave as well as it used to.

24 English

Page 25: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

1 Switch off the shaver.2 Pull the shaving head holder off the bottom

part of the shaving unit.

3 Rinse the hair chamber and shaving headholder under the tap.

2

1

4 Turn the retaining ring counter clockwiseand lift it off the shaving head.

Repeat this process for the other retainingrings. Place them aside in a safe place.

5 Remove the shaving heads from theshaving head holder. Each shaving headconsists of a cutter and comb.

Note: Do not clean more than one cutterand comb at a time, since they are allmatching sets. If you accidentally put acutter in the wrong shaving comb, it maytake several weeks before optimal shavingperformance is restored.

6 Clean the cutter and comb under the tap.7 Shake off excess water.8 Put the cutter back into the comb.

25English

Page 26: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

9 Place the shaving heads in the shavinghead holder.

2

1 10 Place the retaining ring on the shavinghead.

11 Align the arrows on the retaining ring withthe projections in the shaving head holder.Turn the ring clockwise until it clicks toindicate that the ring is fixed.

12 Attach the shaving head holder to thebottom part of the shaving unit (‘click’).

Cleaning the precision trimmer attachment

Never dry the trimmer with a towel or tissue,as this may damage the trimming teeth.

Clean the trimmer attachment after each use.1 Switch on the product with the precision

trimmer attachment attached.

26 English

Page 27: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

2 Rinse the attachment under a warm tap.3 After cleaning, switch off the product.4 Carefully shake off excess water and let the

attachment air-dry completely.

Tip: For optimal performance, lubricate theteeth of the attachment with a drop of mineraloil regularly.

Cleaning the cleansing brush attachmentClean the attachments after each use.1 Switch the product off.2 Remove the attachment from the

attachment holder.

3 Clean the parts thoroughly with warm water.4 Dry the attachment with a towel.

ReplacementReplacing the shaving heads

For maximum shaving performance, replacethe shaving heads once a year (see'Accessories'). Replace damaged shavingheads immediately. Always replace theshaving heads with original Philips Norelcoshaving heads only (see 'Accessories').

27English

Page 28: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Replacement reminderThe replacement reminder indicates that theshaving heads need to be replaced. Theshaving unit symbol lights up continuously, thearrows flash white and you hear a beep whenyou switch the shaver on or off.

1 Switch off the shaver. Pull the shaving headholder off the bottom part of the shavingunit.

2 Discard the old shaving head holder andattach the new shaving head holder to thebottom part of the shaving unit (‘click’).

7 sec.

3 After replacing the shaving heads, you canreset the replacement reminder by pressingthe on/off button for 7 seconds. Wait untilyour hear 3 beeps.

If you do not reset the replacementreminder, the shaver resets automaticallyafter 9 shaves.

SP9820/88 only:Replacing the cleansing brush attachment

The cleansing brush attachment should bereplaced every 3 months or earlier if the brushhairs are bent or damaged.

28 English

Page 29: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

This product has no other user-serviceableparts. For assistance call 1-800-243-3050.

StorageStore the shaver in the travel case.

Note: Always let the shaver dry completelybefore you store it in the case.

- Be sure the product is turned off. Removecord from outlet and the product beforestoring it in a safe, dry location where it willnot be crushed, banged, or subject todamage.

- Do not wrap cord around the product whenstoring.

- Store cord and other accessories in a safelocation where these will not be cut ordamaged.

- Do not place or store the product where itcan fall or be pulled into a tub or sink, wateror other liquid while plugged in.

AccessoriesReplacement parts and accessories may bepurchased at a store near you or on ourwebsite www.philips.com/store.

The following accessories and spare parts areavailable:- SH98 Philips Norelco shaving heads- RQ111 Philips Norelco click-on beard styler

29English

Page 30: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

- RQ585 Philips Norelco skin cleansing brushattachment replacement

- RQ565 Philips Norelco skin cleansing brushreplacement

AssistanceFor assistance, visit our website:www.philips.com/support or call toll free1-800-243-3050.

Online information is available 24 hours a day,7 days a week.

Disposal- This product contains a rechargeable

lithium-ion battery which must be disposedof properly.

- Contact your local town or city officials forbattery disposal information. You can alsocall 1-800-822-8837 or visitwww.call2recycle.org for battery drop-offlocations.

- For assistance, visit our websitewww.philips.com/support or call1-800-243-3050 toll free.

- Your product is designed and manufacturedwith high quality materials andcomponents, which can be recycled andreused. For recycling information, pleasecontact your local waste managementfacilities or visit www.recycle.philips.com

30 English

Page 31: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Full Two-Year WarrantyPhilips North America LLC warrants this newproduct (except cutters and combs) againstdefects in materials or workmanship for aperiod of two years from the date of purchase,and agrees to repair or replace any defectiveproduct without charge.

IMPORTANT: This warranty does not coverdamage resulting from accident, misuse orabuse, lack of reasonable care, the affixing ofany attachment not provided with the productor loss of parts or subjecting the product toany but the specified voltage or batteries.*

NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANYSPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES.In order to obtain warranty service, simply goto www.philips.com/support for assistance. Itis suggested that for your protection youreturn shipments of product by insured mail,insurance prepaid. Damage occurring duringshipment is not covered by this warranty.

NOTE: No other warranty, written or oral, isauthorized by Philips North America LLC.

This warranty gives you specific legal rights,and you may also have other rights which varyfrom state to state. Some states do not allowthe exclusion or limitation of incidental orconsequential damages, so the aboveexclusion and limitations may not apply toyou.

31English

Page 32: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

*Read enclosed instructions carefully.

45-DAY MONEY-BACK GUARANTEETo enjoy the closest and most comfortableshave from your new Philips Norelco Men’sShaver, the shaver should be used exclusivelyfor 3 weeks. This allows your hair and skinenough time to adapt to the Philips NorelcoShaving System. If, after that period of time,you are not fully satisfied with your PhilipsNorelco Men’s Shaver, send the product backalong with dated sales receipt and we’ll refundyou the full purchase price.

The product must be shipped prepaid byinsured mail, insurance prepaid, have theoriginal sales receipt, indicating purchaseprice and date of purchase, and the money-back guarantee return authorization formenclosed.We cannot be responsible for lost mail.The product must be postmarked no later than45 days after the date of purchase. Philipsreserves the right to verify the purchase priceof the product and limit refunds not to exceedsuggested retail price.

To obtain money-back guarantee returnauthorization form, call 1-800-243-3050 forassistance. Delivery of refund check will occur 6–8 weeksafter receipt of returned product.

32 English

Page 33: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Español

INSTRUCCIONESIMPORTANTES DESEGURIDAD

Cuando utilice un producto eléctrico, siempredebe seguir las precauciones básicas,incluidas las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar esteproducto.

PELIGROPara reducir el riesgo de descarga eléctrica:- No intente agarrar un producto con cable

que haya caído al agua. Desconécteloinmediatamente del enchufe de la pared.

- Mantenga el cable de alimentación seco.- No coloque ni guarde el producto en un

lugar desde donde pueda caerse a unabañera o fregadero. No coloque el productoen un lugar desde donde pueda caerse alagua o a cualquier otro líquido ni sumerja elproducto en ningún tipo de líquido.

- Excepto cuando se esté cargando, siempredesenchufe este producto deltomacorriente de pared inmediatamentedespués de usarlo.

- Desconecte el cable de alimentación delenchufe de pared y del producto antes delimpiarlo.

33Español

Page 34: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras,incendio, descarga eléctrica o lesiones:- El uso de este dispositivo debe estar bajo

estricta supervisión cuando esté operadopor niños, por personas con capacidadesmentales, sensoriales o físicas limitas o porpersonas con discapacidades, o cuando seemplee en o cerca de estos.

- Use este producto solo para el usodoméstico previsto como se describe eneste manual. No use accesorios que noestén recomendados por la corporaciónPhilips North America LLC.

- Nunca utilice este producto si el cable o elenchufe de carga están dañados, si nofunciona correctamente, si se cayó, si estádañado o si se sumergió en agua mientrasestaba conectado a la alimentacióneléctrica. Para solicitar asistencia,comuníquese al 1-800-243-3050.

- Mantenga el cable de alimentación lejos desuperficies calientes.

- No deje caer ni introduzca ningún objeto enninguna abertura.

- No utilice el adaptador dentro o cerca deuna salida de corriente que contenga unventilador de aire eléctrico para prevenirdaño al adaptador.

34 Español

Page 35: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

- No use el producto a la intemperie ni lo usedonde se estén usando productos deaerosol (atomizador) o donde se estéadministrando oxígeno.

- Siempre controle las cuchillas, la unidad decorte y los peines antes de usar el producto.No use el producto si las cuchillas, la unidadde corte o los peines están dañados, ya quepuede producirse una lesión.

- Siempre conecte la clavija al productoprimero y, luego, al tomacorriente. Paradesconectar, gire el interruptor deencendido/apagado a la posición de¨APAGADO¨ y, luego, desenchufe la clavijadel tomacorriente.

- Enchufe el cable de alimentacióndirectamente en el toma corriente. No useun cable de extensión.

- Desconecte el cable de alimentación antesde conectar o desconectar el producto.

- Utilice únicamente el cable de alimentacióny los accesorios suministrados con elproducto

- No intente abrir el producto para retirar oreemplazar la batería recargable integrada.

- Las baterías que se emplean en esteproducto pueden representar un riesgo deincendio o de quemadura química si no semanipulan correctamente. No desarme,incinere ni permita que la temperatura delas baterías supere los 100 °C (212 °F).

35Español

Page 36: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico contieneun transformador. No corte el enchufeeléctrico para reemplazarlo con otro ya queesto puede producir una condición de peligro.

CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES

ContenidoINSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD

_ 33

Descripción general (Fig. 1)_______________ 36Introducción______________________________ 37La pantalla_______________________________ 37Carga_____________________________________ 42Uso de la afeitadora_____________________ 43Uso de los accesorios de ajuste de clic_ 47Bloqueo para viajes______________________ 50Limpieza y mantenimiento______________ 51Sustitución_______________________________ 57Almacenamiento_________________________ 58Accesorios________________________________ 59Asistencia_________________________________ 59Desecho__________________________________ 60Garantía Total de Dos Años_____________ 60GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS

_ 62

Descripción general (Fig. 1)1 Tapa de protección del cepillo de limpieza

de la piel de clic

36 Español

Page 37: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

2 Cepillo de limpieza de la piel de clic3 Soporte del accesorio de cepillo de

limpieza de la piel4 Conector eléctrico5 Enchufe pequeño6 Estuche de viaje7 Toma para clavija pequeña8 Desconecte el símbolo de uso9 Recordatorio de reemplazo10 Símbolo de notificación11 Recordatorio de limpieza12 Sistema de bloqueo de viaje13 Indicador de carga de la batería14 Porcentaje de carga de la batería15 Barra de ajustes de comfort personal16 + y - botones para los ajustes de comfort

personal17 Botón de encendido/apagado18 Unidad de afeitado con cámara de

acumulación de vello19 Cortadora de precisión de clic

Introducción¡Felicitaciones por su compra y bienvenido aPhilips Norelco!

Para beneficiarse completamente del soporteque ofrece Philips Norelco, registre elproducto en www.norelco.com/register.

La pantalla

Nota: Quite cualquier adhesivo o láminaprotectora de la pantalla antes de usar elproducto.

37Español

Page 38: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

CargaCuando la afeitadora se está cargando, elindicador de carga de batería destella en colorblanco.

El porcentaje de carga destellante en lapantalla indica la carga de la batería, este semuestra cuando se mueve la afeitadora.

Carga rápida: Después de aproximadamentecinco minutos de carga, la afeitadora tienesuficiente energía para una afeitada.

Batería completamente cargadaCuando la batería está totalmente cargada, elindicador de carga de batería se ilumina enblanco continuamente.

Nota: Cuando la batería está cargada porcompleto, la pantalla cambia a apagadoautomáticamente después de 15 minutos.

El porcentaje de carga de batería se ilumina enblanco continuamente cuando se mueve laafeitadora.

Batería bajaCuando la batería está casi agotada, la luzinferior del indicador de carga de la bateríadestella en color naranja y la afeitadora emiteun sonido.A este punto hay suficiente energíarestante para una afeitada..

38 Español

Page 39: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Carga de batería disponibleEl porcentaje de carga de la batería que semuestra en la pantalla indica la capacidad decarga disponible en la batería.

Ajustes de comfort personalizadosLa afeitadora tiene una característica que lepermite personalizar sus ajustes. Según susnecesidades de afeitado personales, elija deentre tres ajustes, de bajo a alto: bajo: para unafeitado suave en la piel, medio: para unafeitado general estándar y rápido: para unafeitado de alto poder. Cuando presiona elbotón que se encuentra a la derecha o a laizquierda de la pantalla, el segmento de labarra de ajustes de comfort personalizadosque se enciende muestra el ajusteseleccionado actualmente. Para seleccionarun ajuste más bajo o más alto, presione elbotón a la izquierda o derecha de la pantalla.

Recordatorio de limpiezaLimpie la afeitadora después de cada uso paraun óptimo rendimiento (see 'Limpieza ymantenimiento'). Cuando apaga la afeitadora,el recordatorio de limpieza destella pararecordarle limpiarla.

39Español

Page 40: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Bloqueo para viajes

3 sec.

Cuando vaya a viajar, puede bloquear laafeitadora para evitar que se enciendaaccidentalmente.

Recordatorio de reemplazoPara un rendimiento de afeitado óptimo, leaconsejamos que reemplace los cabezales deafeitado cada año (see 'Accesorios'). Laafeitadora está equipada con un recordatoriode reemplazo que le recuerda reemplazar loscabezales de afeitado. La afeitadora emite unsonido, el recordatorio de reemplazo seilumina y las flechas destellan para indicar quetiene que reemplazar los cabezales de laafeitadora.Nota: Después de reemplazar los cabezales deafeitado, necesita restablecer el recordatoriode reemplazo presionando el botónencendido/apagado durante 7 segundos.

Recordatorio 'Desconecte para usar'

40 Español

Page 41: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

El símbolo 'desconecte para usar' destellapara recordarle desconectar la afeitadora delenchufe de pared antes de que puedaencenderlo.

Símbolo de notificaciónSobrecalentamientoSi la afeitadora se sobrecalienta durante lacarga, el signo de notificación destella. Cuandoesto sucede, la carga de la afeitadora sedetiene automáticamente. La carga continúauna vez que la temperatura de la afeitadorabaja al nivel normal después deaproximadamente 10 minutos.Cabezales de afeitado bloqueadosSi los cabezales de afeitado estánbloqueados, el signo de notificación seenciende en rojo continuamente. Elrecordatorio de reemplazo y el de limpiezadestellan en blanco de manera alterna y laafeitadora emite un sonido. En este caso, elmotor no puede funcionar porque loscabezales de afeitado están sucios o dañados.Si los cabezales de la afeitadora están sucios,tiene que limpiarlos. Si los cabezales de laafeitadora están dañados, tiene quereemplazarlos.

41Español

Page 42: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Carga- La carga, recarga o el uso del producto a

temperaturas por debajo de los 40° F(4.5° C) o superiores a los de 95° F (35° C)afecta la vida útil de la batería.

- No ponga a cargar la afeitadora si seencuentra dentro de una funda o estuchede viaje.

- El conector de alimentación transforma laCA de 100-240 V a menos de 24 V de CC.

Cargue la afeitadora antes de usarla porprimera vez y cuando la pantalla indique quela batería está casi agotada.

La carga toma, aproximadamente, 1 hora. Unaafeitadora completamente cargada otorga untiempo de afeitado de hasta 60 minutos.

Nota: No puede usar la afeitadora mientras secarga.

Carga rápidaDespués de aproximadamente 5 minutos decarga, la afeitadora tiene suficiente energíapara una afeitada.

Carga con el cable de alimentación1 Asegúrese de que la afeitadora esté

apagada.

42 Español

Page 43: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

2 Coloque la clavija pequeña en la afeitadoray conecte el enchufe eléctrico en cualquierenchufe de pared de 100 V a 240 V AC. Usesolo el cable eléctrico provisto.

La pantalla de la afeitadora indica que laafeitadora se está cargando.

3 Después de realizar la carga, retire elenchufe del tomacorriente y retire la clavijapequeña de la afeitadora.

Nota: Es posible que se requiera un enchufeadaptador para el uso del cable en algunospaíses extranjeros. Use un enchufe adaptadorcompatible con la configuración deltomacorriente.

Uso de la afeitadora

Siempre revise la afeitadora y todos losaccesorios antes de usarla. No use laafeitadora ni ningún accesorio si estádañado, ya que esto puede causar algunalesión. Siempre reemplace una pieza dañadacon una del tipo original.

Este símbolo indica que la afeitadora puedeutilizarse en el baño o en la ducha.- Utilice esta afeitadora para el uso

doméstico que se describe en este manual.- Por motivos de higiene, la afeitadora debe

emplearse únicamente por una persona.- El recorte es más fácil cuando la piel y el

vello están secos.

43Español

Page 44: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Nota: Esta afeitadora es resistente al agua. Esapropiada para su uso en el baño o la ducha ypuede lavarse en la llave. Por motivos deseguridad, por lo tanto la afeitadora debeemplearse únicamente sin cable.

Póngala a prueba- Prueba de 21 días y proceso de adaptación.

Es un hecho que la piel y la barba tardanalgún tiempo en acostumbrarse al nuevosistema de arreglo personal.

- Utilice su nueva afeitadora únicamente 3semanas para disfrutar completamente deun afeitado Philips Norelco al ras.

- Es posible que al principio no obtenga laafeitada al ras que espera e incluso esposible que su rostro se irrite levemente.Esto es normal, ya que la barba y la pielnecesitan tiempo para ajustarse. Invierta 3semanas y pronto podrá disfrutar almáximo de su nueva afeitadora.

- Sea perseverante. Si alterna entre métodosde afeitado durante el período deadaptación, será más difícil acostumbrarseal sistema de afeitado de Philips Norelco.

- Si después de 21 días todavía no estásatisfecho con los resultados, PhilipsNorelco le reembolsará el precio total de lacompra, siempre que la solicitud dereembolso se reciba dentro de los 45 díasposteriores a la compra.

44 Español

Page 45: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Encendido y apagado de la afeitadora1 Para encender la afeitadora, pulse el botón

de encendido/apagado una vez.

El porcentaje de carga de la batería seenciende por unos segundos.

2 Para apagar la afeitadora, pulse el botón deencendido/apagado una vez.

El porcentaje de carga de la batería seilumina durante algunos segundos ymuestra la carga disponible en la batería.

AfeitadoConsejos de afeitadoPara obtener los mejores resultados deconfort sobre la piel, recorte su barba si no seha afeitado durante 3 días o más.- Selecciona tu ajuste de confort personal.

Afeitado seco1 Encienda la afeitadora.2 Mueva los cabezales de afeitado sobre la

piel con movimientos circulares para llegara todos los vellos en las diferentesdirecciones de crecimiento. Asegúrese deque cada unidad de afeitado esté siempreen contacto total con la piel. Ejerza unasuave presión para una afeitada al ras ycómoda.

Nota: No presione demasiado fuerte, estopuede producir irritación en la piel.

3 Desconecte y limpie la afeitadora despuésde cada uso.

45Español

Page 46: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

La pantalla se ilumina durante algunossegundos para mostrar el estado de lacarga de la batería disponible.

Afeitado húmedoPara una afeitada más confortable, tambiénpuede utilizar la afeitadora sobre el rostrohúmedo con espuma o gel de afeitar.

1 Humedezca la piel.

2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre lapiel.

3 Enjuague la unidad de afeitado con el aguade la llave para garantizar que se deslicesuavemente sobre su piel.

4 Encienda la afeitadora.

5 Mueva los cabezales de afeitado sobre lapiel con movimientos circulares para llegara todos los vellos en las diferentesdirecciones de crecimiento. Asegúrese deque cada unidad de afeitado esté siempreen contacto total con la piel. Ejerza unasuave presión para una afeitada al ras ycómoda.

46 Español

Page 47: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Nota: No presione demasiado fuerte, estopuede producir irritación en la piel.

Nota: Enjuague la unidad de afeitado conregularidad para garantizar que se sigadeslizando suavemente sobre la piel.

6 Seque su cara.7 Desconecte y limpie la afeitadora después

de cada uso.

Nota: Asegúrese de enjuagar todos los restosde espuma o gel de afeitar de la afeitadora.

Uso de los accesorios de ajuste de clicQuitar y poner los accesorios de ajuste de clic

1 Asegúrese de que la afeitadora estéapagada.

2 Extraiga el accesorio directo de laafeitadora.

Nota: No gire el accesorio mientras lo extraede la afeitadora.

3 Inserte la lengüeta del accesorio en laranura en la parte superior de la afeitadora.Luego presione el accesorio hacia abajopara ajustarlo a la afeitadora ("clic").

Uso del accesorio de precisión de la cortadoraPuede usar el accesorio de la cortadora deprecisión para retocar la barba, el bigote y laspatillas.

47Español

Page 48: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

1 Ajuste el accesorio en el producto ("clic").2 Encienda el producto.

3 Sostenga la cortadora de precisiónperpendicular a la piel y muévala haciaabajo ejerciendo una presión suave.

4 Desconecte y limpie el producto despuésde cada uso.

SP9820/88 solamente:Uso del accesorio de cepillo de limpieza

Nota: Para obtener mejores resultados deafeitado, use el accesorio de cepillo delimpieza antes de rasurarse.

Use el cepillo de limpieza rotador con la cremalimpiadora diariamente. El cepillo de limpiezaremueve el aceite y la suciedad, ayudándole atener una piel saludable y sin grasa. Lerecomendamos no usarla más de dos veces aldía. Comience con el ajuste de confortpersonalizado más bajo para familiarizarsecon el accesorio.

No use el accesorio sobre una piel irritada odañada o sobre heridas.

1 Coloque el accesorio en el sostenedor deaccesorios.

48 Español

Page 49: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

2 Ajuste el cepillo al producto ("clic").

3 Humedezca el cepillo con agua.

Nota: No use el producto con un accesoriode cepillo de limpieza seco, ya que puedeirritar la piel.

4 Humedezca su cara con agua y aplique ellimpiador.

5 Coloque el cabezal de cepillado sobre lamejilla.

6 Encienda el producto.

20 sec.

7 Mueva suavemente el cepillo sobre la piel,desde la nariz hacia la oreja.No empuje elcepillo demasiado fuerte contra la piel paraasegurarse de que el tratamiento semantenga confortable.

Nota: No limpie la zona sensible alrededorde los ojos.

20 sec.

8 Después de aproximadamente 20segundos, mueva el cepillo a su otra mejillay comience a limpiar esa área.

49Español

Page 50: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

20 sec.

9 Después de aproximadamente 20segundos, mueva el cepillo a su frente ycomience a limpiar esa área. Muevasuavemente el cepillo de izquierda aderecha.

Nota: Le recomendamos que no prolonguela limpieza ni limpie ninguna zona durantemás de 20 segundos.

10 Desconecte el producto y limpie elaccesorio después de cada uso.

11 Después del tratamiento, enjuague y sequesu cara. Ahora ya está lista para el próximopaso de su rutina de limpieza diaria.

Bloqueo para viajesPuede bloquear la afeitadora cuando viajapara evitar que se encienda accidentalmente.

Activación del sistema de bloqueo1 Pulse el botón de encendido/apagado

durante 3 segundos para ingresar el modode bloqueo de viaje.

3 sec.

Cuando se activa el bloqueo de viaje, laafeitadora emite un sonido y el símbolo debloqueo de viaje destella. Cuando se activael bloqueo de viaje, el símbolo de bloqueode viaje destella.

Si trata de encender la afeitadora cuandose activa el bloqueo de viaje, la afeitadoraemite un sonido y el símbolo de bloqueo deviaje destella.

50 Español

Page 51: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Desactivación del bloqueo de viaje1 Pulse el botón de encendido/apagado

durante 3 segundos.Cuando desactiva el bloqueo de viaje, laafeitadora emite un sonido y el símbolo debloqueo de viaje destella. La afeitadora seenciende y ya está lista para usarse denuevo.

Nota: La afeitadora se desbloqueaautomáticamente cuando se conecta a unenchufe eléctrico.

Limpieza y mantenimiento- Una limpieza frecuente garantiza los

mejores resultados de afeitado.- Nunca limpie, retire ni reemplace la unidad

de afeitado con el motor enfuncionamiento.

- No aplique presión a los peines del cabezalde afeitado.

- No toque los cabezales de afeitado conobjetos duros, debido a que podríadeformar o dañar los peines que cuentancon ranuras de precisión.

- No utilice agentes abrasivos ni líquidosagresivos como la gasolina o la acetonapara limpiar la afeitadora.

Tenga cuidado con el agua caliente. Revisesiempre si el agua no está muy caliente, paraevitar quemarse las manos.

51Español

Page 52: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Nunca seque ni limpie la unidad de afeitadocon una toalla o un papel desechable, ya queesto puede dañar los cabezales de afeitado.

Al enjuagar los cabezales de afeitado, esposible que salga agua por la base de laafeitadora. Esto es algo normal.

Limpieza de la afeitadora bajo la llave de agua.Limpie la afeitadora después de cada uso paraun óptimo rendimiento.

Revise siempre si el agua no está muycaliente, para evitar quemarse las manos.

Nunca seque ni limpie la unidad de afeitadocon una toalla o un papel desechable, ya queesto puede dañar los cabezales de afeitado.

Al enjuagar la unidad de afeitado, es posibleque salga agua por la base de la afeitadora.Esto es algo normal.

1 Encienda la afeitadora.2 Enjuague la unidad de afeitado con agua

caliente de la llave.

52 Español

Page 53: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

3 Apague la afeitadora. Saque el soporte delcabezal de afeitado desde la parte inferiorde la unidad de afeitado.

4 Enjuague la unidad de afeitado y el sosténdel cabezal de afeitado en el grifo.

Al enjuagar la unidad de afeitado, esposible que salga agua por la base de laafeitadora. Esto es algo normal.

5 Elimine cuidadosamente el exceso de aguay deje que el soporte del cabezal deafeitado se seque al aire completamente.

6 Coloque el soporte del cabezal de afeitadoen la parte inferior de la unidad de afeitado("clic").

Limpieza a fondoLe aconsejamos que limpie los cabezales deafeitado a fondo una vez al mes o cuando laafeitadora ya no afeite tan bien como antes.

53Español

Page 54: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

1 Apague la afeitadora.2 Saque el soporte del cabezal de afeitado

desde la parte inferior de la unidad deafeitado.

3 Enjuague la unidad de afeitado y el sosténdel cabezal de afeitado en el grifo.

2

1

4 Gire el anillo de retención a la izquierda yretírelo del cabezal de la afeitadora.

Repita este proceso con los otros anillos deretención. Colóquelos aparte en un lugarseguro.

5 Quite los cabezales de afeitado del soportedel cabezal de afeitado. Cada cabezal deafeitado consiste de un cortador y unprotector.

Nota: No limpie más de un cortador y peinea la vez, ya que todos son pares. Siaccidentalmente coloca una cuchilla en elpeine de afeitado equivocado, tardarávarias semanas en volver a lograr undesempeño óptimo del afeitado.

54 Español

Page 55: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

6 Limpie el cortador y el peine en el grifo.7 Sacuda el exceso de agua.8 Vuelva a poner el cortador en el peine.

9 Coloque los cabezales de afeitado nuevosen el soporte del cabezal de afeitado.

2

1 10 Coloque el anillo de retención en el cabezalde afeitado.

11 Alinee las flechas del anillo de retencióncon los salientes en el soporte del cabezalde afeitado. Gire el anillo a la derecha hastaque haga clic para indicar que el anillo estáfijo.

12 Coloque el soporte del cabezal de afeitadoen la parte inferior de la unidad de afeitado("clic").

Limpieza del accesorio de precisión de la cortadora

Nunca seque los dientes de la cortadora conuna toalla o paño, ya que esto puede dañar eldentado.

55Español

Page 56: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Limpie el accesorio de la cortadora despuésde cada uso.1 Encienda el producto con el accesorio de

recortadora de precisión puesto.2 Enjuague el accesorio con agua caliente de

la llave.3 Después de su uso, apague el producto.4 Elimine cuidadosamente el exceso de agua

y deje que el accesorio se seque al airecompletamente.

Sugerencia: Para obtener un rendimientoóptimo, lubrique los dientes del accesorio conuna gota de aceite mineral con regularidad.

Limpieza del accesorio de cepillo de limpiezaLimpie el accesorio después de cada uso.1 Apague el producto.2 Quite el accesorio del sostenedor de

accesorios.

3 Limpie las partes concienzudamente conagua tibia.

4 Seque el accesorio con una toalla suave.

56 Español

Page 57: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

SustituciónReemplazo de los cabezales de afeitado

Para un rendimiento de afeitado óptimo, leaconsejamos que reemplace los cabezales deafeitado cada año (see 'Accesorios').Reemplace los cabezales de afeitado dañadosinmediatamente. Siempre reemplace loscabezales de afeitado con cabezalesoriginales de Philips Norelco solamente (see'Accesorios').Recordatorio de reemplazoEl recordatorio de reemplazo indica que loscabezales de afeitado necesitan serreemplazados.El símbolo de la unidad deafeitado se ilumina continuamente, las flechasdestellan en blanco y se escucha un sonidocuando apaga la afeitadora.

1 Apague la afeitadora. Saque el soporte delcabezal de afeitado desde la parte inferiorde la unidad de afeitado.

2 Deseche el soporte de cabezal de afeitadoviejo y coloque el nuevo en la parte inferiorde la unidad de afeitado ("clic").

57Español

Page 58: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

7 sec.

3 Después de reemplazar los cabezales deafeitado, puede restablecer el recordatoriode reemplazo presionando el botónencendido/apagado durante 7 segundos.Espere hasta que escuche tres sonidos.

Si restablece el recordatorio de reemplazo,la afeitadora se restableceautomáticamente después de 9 afeitadas.

SP9820/88 solamente:Reemplazo del accesorio de cepillo de limpieza

El accesorio de cepillo limpiador se debereemplazar cada 3 meses o antes si las cerdasestán dobladas o dañadas.

Este producto no contiene otras piezas querequieran mantenimiento. Para solicitarasistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.

AlmacenamientoGuarde la afeitadora en el estuche de viaje.

Nota: Siempre deje secar la afeitadoracompletamente antes de guardarla en elestuche.

- Asegúrese de que el producto estéapagado. Retire el cable del enchufe y delproducto antes de guardarlo. Guarde elproducto en un lugar seguro y seco dondeno pueda aplastarse, golpearse o dañarse.

- No enrolle el cable alrededor del productopara guardarlo.

58 Español

Page 59: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

- Guarde el cable y otros accesorios en unlugar seguro donde no sufran cortes nidaños.

- No coloque ni guarde el producto en unlugar desde donde pueda, de algún modo,caerse a una bañera, lavabo o dentro decualquier recipiente que contenga agua olíquido.

AccesoriosPuede adquirir los accesorios y partes dereemplazo en la tienda más cercana a sudomicilio o a través de nuestro sitio webwww.philips.com/store.

Están disponibles los siguientes accesorios ypiezas sueltas:- Cabezales de afeitado Philips Norelco SH98- Recortadora de barba de clic de Philips

Norelco RQ111- Reemplazo del accesorio de cepillo de

limpieza de piel de Philips Norelco RQ585 - Reemplazo del cepillo de limpieza de piel

de Philips Norelco RQ565

AsistenciaPara asistencia, visite nuestro sitio web:www.philips.com/support o llame al númerogratuito 1-800-243-3050.

La información en línea está disponible las24 horas, los siete días de la semana.

59Español

Page 60: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Desecho- Este producto posee una batería recargable

de litio-ión que debe desecharseapropiadamente.

- Contacte a sus funcionarios locales o de laciudad para mayor información acerca delmanejo final de la batería. También puedellamar al 1-800-822-8837 o visitarwww.call2recycle.org para las ubicacionesdonde se pueden desechar las baterías.

- Para obtener ayuda visite nuestro sitio webwww.philips.com/support o llamegratuitamente al número 1-800-243-3050.

- Su producto está diseñado y fabricado conmateriales y componentes de alta calidad,que pueden ser reciclados y reusados. Paraobtener información sobre reciclado,comuníquese con las oficinas locales demanejo de desechos o visite www.recycle.philips.com

Garantía Total de Dos AñosPhilips North America LLC garantiza esteproducto nuevo (excepto cuchillas y peines)contra defectos en los materiales o en la manode obra por un período de dos años desde lafecha de compra y acepta reparar oreemplazar cualquier producto defectuoso sincargo.

IMPORTANTE: Esta garantía no cubre ningúndaño que surja como resultado de unaccidente, de un uso indebido o abuso, de la

60 Español

Page 61: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

falta de cuidado razonable, del uso decualquier accesorio no provisto con elproducto ni la pérdida de piezas, así comotampoco ningún daño derivado del uso delproducto con una tensión o con baterías queno sean las establecidas.*

NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDAPOR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL ORESULTANTE.Para obtener el servicio de garantía,simplemente vaya awww.philips.com/support para obtenerasistencia. Para su protección, se sugiere queel envío de las devoluciones del producto serealice por correo certificado, con seguroprepago. Cualquier daño que ocurra duranteel envío no será cubierto por esta garantía.

NOTA: Philips North America LLC. no extiendeninguna otra garantía, ni escrita ni oral.

Esta garantía le proporciona derechos legalesespecíficos; asimismo, es posible que goce deotros derechos que pueden variar de estado aestado. En algunos estados no se permite laexclusión o la limitación de los daños fortuitoso resultantes, de modo que es posible que laslimitaciones o exclusiones arriba mencionadasno se apliquen a su caso.

*Lea las instrucciones adjuntas atentamente.

61Español

Page 62: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINEROPOR 45 DÍAS

Para disfrutar de una afeitada cómoda y al rascon su nueva afeitadora para hombres PhilipsNorelco, la afeitadora se debe usarúnicamente por 3 semanas. Esto permite quesu cabello y su piel tengan tiempo suficientepara adaptarse al Sistema de afeitado PhilipsNorelco. Si, después de ese periodo detiempo, no está satisfecho con los resultadosde su afeitadora para hombre Philips Norelco,puede devolver el producto con su recibo decompra fechado y le reembolsaremos elimporte que pagó.

El producto debe enviarse por correocertificado pago, con seguro prepago, juntocon el recibo original de compra, donde seindique el precio y la fecha de compra, asícomo el formulario de autorización para lagarantía de devolución de dinero.No asumimos ninguna responsabilidad porlos paquetes perdidos.El paquete del producto debe contar conmatasellos que no supere los 45 días a partirde la fecha de compra. Philips se reserva elderecho a verificar el precio de compra delproducto y limita los reembolsos al precio deventa minorista sugerido.

Para obtener el formulario de autorizaciónpara la garantía de devolución del dinero,llame al 1-800-243-3050 para obtenerasistencia.

62 Español

Page 63: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

La entrega del cheque de reembolso ocurriráde 6 a 8 semanas después de la recepción delproducto devuelto.

63Español

Page 64: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it
Page 65: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Empty page before back cover

Page 66: Luxury A6 BW New branding 2015ggzGPYa5qpPa0MLbBg... · 2020-05-21 · travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charge the shaver before you use it

Manufactured for:Philips Personal Healtha division of Philips North America LLCP.O. Box 10313, Stamford, CT 06904USA

This symbol on the product’s nameplate means it is listedby Underwriters’ Laboratories, Inc.

Norelco and Tripleheader are registered trademarks of PhilipsNorth America LLC.

PHILIPS and Philips shield are registered trademarks ofKoninklijke Philips N.V.

©2018 Philips North America LLC. All rights reserved.

Fabricado por:Philips Personal Healthuna división de Philips North America LLCP.O. Box 10313, Stamford, CT 06904

Este símbolo en la placa del nombre del producto indicaque está registrado en Underwriters' Laboratories, Inc.

Norelco y Tripleheader son marcas comerciales registradas de Philips North America LLC.

PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.

©2018 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados.

3000.021.2764.1