leveling up in localization! - susan alma & dario quondamstefano
TRANSCRIPT
Leveling up in localization
Optimizing Leveling up!
Dario Quondamstefano Susan M. Alma Localization QA Analyst Localization Project Manager
Leveling up!
French Spanish Turkish German Italian
all in-house
2009: INITIAL LANGUAGE SET
2009: OUR INITIAL TEXT DATABASE
2011: ADDING NEW LANGUAGES
French Italian German Spanish Brazilian Portuguese
Turkish Polish Dutch
all in-house
THE CHALLENGE Translations hard to manage Less quality check in game
2011: INCREASING AMOUNT OF TEXT
Wooga Awesome Localization Tool
WALT
2012: OUR TRANSLATION TOOL
Wooga Awesome Localization Tool
WALT ● overview of workload ● translation ● glossary, context and screenshots ● proofreading ● overview of text to test
2012: OUR TRANSLATION TOOL
2012: PROFESSIONAL LQA
Defining the focus of Localization Testing
Defining the focus of Localization Testing
PROMOTING
2012: PROFESSIONAL LQA
Defining the focus of Localization Testing
PROMOTING
TRAINING
2012: PROFESSIONAL LQA
DEFINE ISSUES
Defining the focus of Localization Testing
PROMOTING
TRAINING
2012: PROFESSIONAL LQA
• Font implementation
• Technical issues
• Content related issues
• Grammar, typos, etc...
Localization Tester Translators
2012: PROFESSIONAL LQA
Clear ownership on specific projects
2013: EXPANDING THE TEAM
7 outsourced languages
NEW LANGUAGES:
12 in-house languages
2015: EXPANDING LANGUAGE SET
Swedish Danish Arabic Thai Korean Russian Finnish
French Italian German Spanish Brazilian Portuguese
Turkish Polish Dutch Japanese Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Norwegian (Bokmål)
- IT HELPED TO HAVE A TRANSLATION TOOL TAILORED TO OUR NEEDS
- DEDICATED LOCALIZATION TESTING TEAM
WAS VERY VALUABLE IN MANY AREAS - DIRECT LQA/DEV CONTACT KEPT
COMMUNICATION FAST AND EFFICIENT
WHAT WE LEARNED
Optimizing Localization
WTF...
Our Game Languages
Native speakers @ Wooga
English (US)
French Italian German Spanish Portuguese (BR)
Turkish Polish Dutch
Japanese Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Norwegian (Bokmål)
Danish Swedish Finnish Russian
Our Game Languages
No native speakers @ Wooga
Arabic (classic)
Korean Thai
Text overlap
Text cut off / wrong word order
Spelling mistake?!
Optimization Projects
Optimization Projects
1. Qualitative feedback - internally
Optimization Projects
1. Qualitative feedback - internally 2. Qualitative feedback - externally
Optimization Projects
1. Qualitative feedback - internally 2. Qualitative feedback - externally 3. Quantitative feedback
1. Qualitative Feedback - internally
Qualitative Feedback
Internal Feedback Results
✅ Very positive feedback
Internal Feedback Results
✅ Very positive feedback ✅ Fairly quick test
Internal Feedback Results
✅ Very positive feedback ✅ Fairly quick test ❌ Trivial
Internal Feedback Results
✅ Very positive feedback ✅ Fairly quick test ❌ Trivial ❌ No ratings
2. Qualitative Feedback - externally
Qualitative Feedback
• 5 testers per language @ Wooga • 2 hours per session • Native speakers • Gamers • Mobile device owners
Testing Session Set-up
• Tutorial • Screenshots • Rating (1-6 scale) • Report • Final decisions
Testing Session Set-up
External Feedback Results
✅ High ratings (~4.9 out of 6)
External Feedback Results
✅ High ratings (~4.9 out of 6) ✅ Corrections / suggestions
External Feedback Results
✅ High ratings (~4.9 out of 6) ✅ Corrections / suggestions ❌ Playing games in other languages
External Feedback Results
✅ High ratings (~4.9 out of 6) ✅ Corrections / suggestions ❌ Playing games in other languages ❌ Time consuming
3. Quantitative feedback
● “Help us out” button
● “How are our translations?” ○ Mistakes ○ Boring ○ Weird ○ Perfect ○ Good
● Ratings: 10K / month ● Monthly overviews
~ 85% Happiness Rate
Ratings: Outsourced Translations
~ 87% Happiness Rate
Ratings: In-house Translations
Quantitative Feedback Results
✅ High ratings (85% - 87%)
Quantitative Feedback Results
✅ High ratings (85% - 87%) ✅ Simple solution
Quantitative Feedback Results
✅ High ratings (85% - 87%) ✅ Simple solution ❌ No further explanations
Quantitative Feedback Results
✅ High ratings (85% - 87%) ✅ Simple solution ❌ No further explanations ❌ Biased answers
Quantitative Feedback Results
✅ High ratings (85% - 87%) ✅ Simple solution ❌ No further explanations ❌ Biased answers ❌ Uncomparable
Next Steps
● Comparable ratings ● Feedback button in all games ● Continue qualitative feedback