leuven, 18 september 2013
DESCRIPTION
A Shift from Print to ‘Born Digital’ Editing Medieval Miscellanies from the Netherlands. Herman Brinkman. Leuven, 18 september 2013. The transformation of an editorial practice. History, aims and practices of the MVN edition series - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Leuven, 18 september 2013
Herman Brinkman
A Shift from Print to ‘Born Digital’Editing Medieval Miscellanies from the Netherlands
2
The transformation of an editorial practice1 History, aims and practices of the MVN edition series
2 The transition to ‘born digital’: considerations from the perspectives of users and editors
3 Working environments: from XML to eLaborate
4 Publication platform
The transformation of an editorial practice1 History, aims and practices of the MVN edition series
1992 : initiative for integral diplomatic editions of medieval manuscript sources- existing critical editions too often obscure the manuscript text- manuscripts esp. miscellanies represent historical reading
environments > shift in focus from text to context- critical editions single out one text, while many ‘lesser
important’ texts remain unedited- texts from one manuscript are too often edited according to
different editorial practices
1 History, aims and practices of the MVN edition series (continued)
- integral editions open up a new research area: many mss. display a diversity of ‘smaller’ genres: tales, riddles, proverbs, epigraphs, mnemotechnical verses, household rules, stanzaic poetry, prose treatises, excerpts, quotations, etc., etc.
- diplomatic editions (combined with manuscript description) lead to better localization of the language or even determination of the provenance
- 1992: establisment of an MVN- project committee and collaboration with Constantijn Huygens Institute
- 1994: first publication
Medieval Miscellanies from the Netherlands (1994 - )
I Het Geraardsbergse handschrift prt diplII Het handschrift-Jan Phillipsz prt diplIII Het Tübingse Sint-Geertruihandschrift prt diplIV Het Comburgse handschrift prt diplV Het handschrift-Borgloon prt diplVI Het Haagse handschrift van heraut Beyeren prt diplVII Het handschrift-Van Hulthem prt diplVIII Het Hartebok prt diplIX Het Gaesdonckse traktatenhandschrift prt diplX Het Weense arteshandschrift prt diplXI Het Wiesbadense handschrift prt crit*XII Het Berlijnse liederenhandschrift prt crit*XIII Het Gruuthuse-handschrift prt crit*XIV Het Van vrouwen ende van minne-handschrift online dipl
Medieval Miscellanies from the Netherlands (1994 - )
Work in progress and future editions
*XV Het Heber-Serrure handschrift online dipl* - Brussel, KB, II 144 online dipl* - Het Freckenhorstse handschrift online dipl* - Het Oudenaardse rijmboek prt crit* - Het handschrift-Van der Stock online dipl* - Het Beatrijs-handschrift online dipl
Medieval Miscellanies from the Netherlandsprinted editions available in pdf through
DBNL – The Digital Library of Dutch Literature:www.dbnl.org
www.textualscholarship.nl > Digitale edities > MVN
Het handschrift-Jan Phillipsz. Hs. Berlijn, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Germ. Qu. 557.
Ed. H Brinkman. Hilversum:Verloren, 1995.
Leiden, c. 1473-1481Main scribe: Jan Phillipsz, town secretary of Leiden.
Previously:Holland, second half of 15th centuryProvenance: unknown
The Jan Phillipsz manuscript, text 120
Johannes Phylippi= Jan Phillipsz, town secretary of Leyden († 1509)
Vranco Philippi= Vranck Phillipsz, brother of Jan Phillipsz, civic servant in Leyden
deleted names are close relatives of the scribe
katrijn vranckendochter= Katrijn Vranck Phillipszdochter, daughter of Vranck Phillipsz
joest= Joest Jan Phillipszoen, son of Jan Phillipsz
Þ identification of the provenance of the ms. through deleted line with names: Leyden, relatives of town secretary
Þ both appear to have died c. 1473
13
The transformation of an editorial practice2 The transition to ‘born digital’: considerations from
the perspectives of users and editors
14
The transformation of an editorial practice2 The transition to ‘born digital’: considerations from the perspectives of
users and editors
User perspective: what might a user want in a digital edition?
- long term accessibility- fixed url’s for stable reference- reliable source representation: both text and manuscript- images of the manuscript pages- representation of the writing process- readability: human eye + computer (analytical tools)- overview of the structure of the text collection as a whole- flexible rendering of different representations of the text- search options and exportable display of search results- export of text in different file formats
15
The transformation of an editorial practice2 The transition to ‘born digital’: considerations from the
perspectives of users and editors
Perspective of the editor: what might an editor want in a digital working environment?
- not be bothered by technicalities- concentration on content in stead of form- writing aids (as little code as possible, ready made mark up)- program should be able to cope with complex textual features- tools for collaboration (multiple editors)- version control
16
The transformation of an editorial practice2 The transition to ‘born digital’: conflicting priorities
Conflicts:user > < usermark up plain text
editor > < editorsimple mark up coping with complex features
editor > > usersimple mark up writing process
more features = more development (working environment and publication environment)
17
The transformation of an editorial practice
3 Working environments developed at the Huygens ING
1. XML-TEI for MVN (edited text) in oXygen / Word Press for Introductory texts- stand alone- support for editor, tutorials, guidelines- no support for publication and maintenance
2. eLaborate – all purpose transcription and publication tool- on line- transcription, annotation (user definable classes)- collaborative tool
Present situation:- MVN editions are prepared in XML-TEI- publication platform eLaborate made suitable for MVN editions (test phase)- upgrading of eLaborate to meet MVN standards
MVN working environment using oXygen as XML editor
Set up: MVN framework (Peter Boot)
xml filexml schemaMVN templatecharacter declarations (xml)font: junicode (for abbreviation marks)xslt stylesheetscss style sheet for html rendering
MVN working environment using oXygen as XML editor
html rendering of XML-filethrough 4 transformation scenarios
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDescencodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmtseriesStmtsourceDesc
encodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmt
titleeditor
publicationStmtseriesStmtsourceDesc
encodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmt
pseriesStmtsourceDesc
encodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmtseriesStmt
title MVNbiblScope "vol" 14
sourceDescencodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmtseriesStmtsourceDesc
msDescencodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmtseriesStmtsourceDesc
msDescmsIdentifier
encodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmtseriesStmtsourceDesc
msDescmsIdentifier
placeNameinstitutionidnomsName
encodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDescencodingDesc
xi:include ”charDecl”editorialDecl
profileDesctext "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDescencodingDesc
xi:include ”charDecl”editorialDecl
pprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDescencodingDescprofileDesc
handNoteshandNotehandNotehandNote
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
grouptexttextgrouptexttextgrouptext
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
grouptexttextgroup
texttext
texttextgroup
grouptexttext
text
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
grouptext
body
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
grouptext
bodyheadlgcloser
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
grouptext
bodyheadlg
lll...ll
closer
Van vrouwen ende van minne (VVEVM)[The Hague, Royal Library, 75 H 57]
manuscript: folium 1 recto, line 3text: no. 1, line 61
<lb n="3" xml:id="VVEVMf1r.3"/><l n="61" xml:id="VVEVM1.61">Die dus vriendeliken voir mi sneet</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
[Because we cannot do without love]
minne: with abbreviation bar for letter ‘n’ons: written as ‘mons’ and corrected by a strikethrough into ‘ons’tontberne: with abbreviation mark apostrophe for ‘er’
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Notes and signs by the scribe as type "ms" and location as place attribute
<lb n="17" xml:id="VVEVMf29v.17"/><note type="ms" place="margin-left">//</note><l n="81" xml:id="VVEVM4.81">Die mi dunct soe euer hoech</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Ter herten men heet der minne sone nient issermen<l n="174" xml:id="VVEVM1.174">
<del type="strikethrough" rend="horizontal">Ter herte</del>n men heet der
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan>
</choice> sone <del type="strikethrough" rend="horizontal">
<choice><abbr>nie<g ref="#bar"/>t</abbr><expan>nie<ex>n</ex>t</expan>
</choice></del>
<choice><abbr>is<g ref="#slongbarslash"/>me<g
ref="#bar"/></abbr><expan>is<ex>ser</ex>me<ex>n</ex></expan>
</choice></l>
in Character Declarations<char xml:id="slongbarslash">
<charName>LATIN SMALL LETTER LONG S WITH DIAGONAL STROKE</charName>
<mapping type="mufi">ẜ</mapping><mapping type="junicode">ẜ</mapping><mapping type="standard">ẜ</mapping>
</char>
Dat ghi mi doir of [gh]ewagen
<lb n="10" xml:id="VVEVMf1v.10"/><l n="91" xml:id="VVEVM1.91">Dat ghi mi doir of
<damage agent="rubbing">gh</damage>ewagen
</l>
Als si hem al onder sien
<lb n="7" xml:id="VVEVMf10v.7"/><l n="493" xml:id="VVEVM1.493">Als si hem
<add place="above-line">al<note rend="alternative" type="pc">Boven
de regel is <mentioned>al</mentioned> geschreven.</note>
</add> onder sien</l>
66
The transformation of an editorial practice
3 Working environments: towards an integration with eLaborate
Features of the eLaborate working environment:- settings defined by the editor: collaborators, metadata,
annotation classes- images manuscript pages- transcription area- annotation area- extra layers: critical text, translation
72
The transformation of an editorial practice
4 On line publication platform (eLaborate)
folio browser
expanded abbreviations (not marked)
expanded abbreviations italic
abbreviations not expandedwriting process
verse numbers
search results
export
- XML-file
- plain text file (version with expanded abbreviations)
main challenges
transition to eLaborate:- combining complex mark up with user
friendliness for the editor- rendering of all marked up features in html- less dependence on developers at Huygens
ING
Thank you very much!