le simdut 2015 - library and archives canada
TRANSCRIPT
Le SIMDUT 2015 :Trousse à outils de l’instructeur
Juin 2015
Centre canadian d’hygiène et de sécurité au travail135 rue Hunter est, Hamilton, Ontario, Canada, L8N 1M5
Téléphone: 1-800-668-4284 ou 1-905-570-8094Fax: 1-905-572-4500 Site Web: www.cchst.ca
P15-1FISBN 978-0-660-02521-6
Numéro de catalogue du MAS CC273-2/15-1F
Le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail (CCHST) fait la promotion d’un milieu de travail sain et
sécuritaire en offrant de l’information et des conseils en matière de santé et de sécurité au travail.
Chaque publication produite par le CCHST passe par plusieurs étapes de révision. Au cours du processus de
révision, on demande à des représentants du gouvernement, des employeurs et des syndicats de faire des
commentaires sur les ébauches de documents du CCHST pour en vérifier l’exactitude technique et la lisibilité.
Bien qu’il s’efforce par tous les moyens de veiller à ce que l’information qu’il distribue soit exacte et exhaustive,
le CCHST ne se porte pas garant que ladite information est exacte et exhaustive et il ne sera tenu responsable
d’aucun dommage ni d’aucune perte découlant de l’utilisation d’une information inexacte ou incomplète.
Cet ouvrage est protégé par le droit d’auteur. Pour obtenir l’autorisation d’utiliser ce contenu, protégé par le
droit d’auteur, composez le 1-800-668-4284 ou transmettez votre demande à l’aide du formulaire suivant :
http://www.cchst.ca/copyright/copyright.html.
Contents
1. Le SIMDUT 2015 – Trousse de formation ........................................................................... 1
2. Introduction au SIMDUT (et la SIMDUT 2015) .................................................................... 6
3. Composantes du Système général harmonisé de classification et d’étiquetage
des produits chimiques ................................................................................................... 12
4. Examen des dangers ....................................................................................................... 35
Sommaire des dangers par pictogramme ........................................................ 36
Sommaire des classes de danger ..................................................................... 62
5. Formation propre au milieu de travail ............................................................................ 132
Annexe A : Ministères et organismes gouvernementaux du Canada responsables
de la santé et de la sécurité au travail ........................................................................... 138
Annexe B : Exemple de FDS pour activité de groupe ........................................................ 142
Annexe C : Mots-croisés sur le SIMDUT 2015 ................................................................... 151
Annexe C1 : Mots-croisés sur le SIMDUT 2015 (réponses) ................................................ 153
Annexe D : Examen final .................................................................................................. 154
Questions à choix multiples .......................................................................... 156
Encerclez la bonne réponse (Vrai ou Faux) : (réponses) .................................. 159
Annexe D1 : Examen final (réponses) ............................................................................... 161
Questions à choix multiples (réponses) .......................................................... 163
Encerclez la bonne réponse (Vrai ou Faux) : (réponses) .................................. 166
TablesTableau 1 : Groupes et classes de danger ............................................................................................................. 14
Tableau 2 : Pictogrammes – Noms et descriptions ................................................................................................ 16
Tableau 3 : Éléments d’une étiquette utilisés pour indiquer le niveau de danger ................................................... 19
Tableau 4 : Renseignements figurant dans une FDS ............................................................................................. 25
Tableau 5 : Pictogrammes de danger et classes de danger les utilisant ................................................................. 36
Tableau 6 : Matières et objets explosibles ............................................................................................................. 63
Tableau 7 : Gaz inflammables .............................................................................................................................. 65
Tableau 8 : Aérosols inflammables ....................................................................................................................... 66
Tableau 9 : Gaz comburants ................................................................................................................................ 68
Tableau 10 : Gaz sous pression ............................................................................................................................ 69
Tableau 11 : Liquides inflammables ...................................................................................................................... 72
Tableau 12 : Solides inflammables ....................................................................................................................... 75
Tableau 13 : Matières autoréactives ..................................................................................................................... 77
Tableau 14 : Liquides comburants ........................................................................................................................ 79
Tableau 15 : Matières solides comburantes .......................................................................................................... 81
Tableau 16 : Liquides pyrophoriquess ................................................................................................................... 83
Tableau 17 : Matières solides pyrophoriques ........................................................................................................ 85
Tableau 18 : Matières auto échauffantes.............................................................................................................. 87
Tableau 19 : Matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables .................................................. 89
Tableau 20 : Peroxydes organiques ...................................................................................................................... 91
Tableau 21 : Matières corrosives pour les métaux ................................................................................................. 94
Tableau 22 : Poussières combustibles ................................................................................................................... 96
Tableau 23 : Asphyxiants simples ......................................................................................................................... 98
Tableau 24 : Gaz pyrophoriques .......................................................................................................................... 99
Tableau 25 : Dangers physiques non classifiés ailleurs (DPNCA) .......................................................................... 100
Tableau 26 : Toxicité aiguë ................................................................................................................................. 101
Tableau 27 : Corrosion cutanée/irritation cutanée .............................................................................................. 104
Tableau 28 : Lésion oculaire grave/irritation oculaire........................................................................................... 106
Tableau 29 : Sensibilisation respiratoire ou cutanée : respiratoire ....................................................................... 108
Tableau 30 : Sensibilisation respiratoire ou cutanée : cutanée............................................................................. 110
Tableau 31 : Mutagénicité sur les cellules germinales ......................................................................................... 112
Tableau 32 : Cancérogénicité ............................................................................................................................. 114
Tableau 33 : Toxicité pour la reproduction .......................................................................................................... 116
Tableau 34 : Toxicité pour certains organes cibles - Exposition unique ................................................................ 118
Tableau 35 : Toxicité pour certains organes cibles - Expositions répétées ............................................................ 120
Tableau 36 : Danger par aspiration .................................................................................................................... 122
Tableau 37 : Matières infectieuses présentant un danger biologique .................................................................. 124
Tableau 38 : Dangers pour la santé non classifiés ailleurs .................................................................................. 125
Tableau 39 : Dangers pour le milieu aquatique - Toxicité (aigu) .......................................................................... 126
Tableau 40 : Dangers pour le milieu aquatique - Toxicité (chronique) .................................................................. 128
Tableau 41 : Dangers pour la couche d’ozone .................................................................................................... 130
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur1
1. Le SIMDUT 2015 – Trousse de formation
Objectif
La présente Trousse de formation : Manuel de l’instructeur vous offre, à vous, l’instructeur, le contenu et
les outils nécessaires pour vous permettre de présenter le SIMDUT (Système d’information sur les matières
dangereuses utilisées au travail) et les changements qui y ont été apportés lorsqu’il a été harmonisé avec le
Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (SGH). Cette trousse met en
relief l’information importante à l’intention des travailleurs et permet d’évaluer leur compréhension du matériel
grâce à des échantillons d’examens. La trousse met en lumière l’information que les travailleurs ont besoin
de connaître et donne un aperçu des procédures et des pratiques de manipulation sécuritaire des produits
dangereux utilisés sur le lieu de travail.
L’objectif global de cette formation est de s’assurer que les participants pourront, à la fin de celle-ci, répondre à
quatre questions principales :
• Quels sont les dangers que présente le produit?
• Comment êtes-vous protégé contre ces dangers?
• Que devez-vous faire en cas d’urgence?
• Où pouvez-vous obtenir d’autres renseignements?
Portée
Ce cours donne à l’instructeur l’information et les outils dont il a besoin pour donner aux travailleurs la
formation sur le SIMDUT dans le milieu de travail. Le SIMDUT étant désormais harmonisé avec le SGH, les
travailleurs seront au fait des nouvelles classes et catégories de dangers, de même que des nouveaux symboles
et des nouvelles étiquettes et fiches de données de sécurité.
Ce cours comprend :
• Un aperçu du SIMDUT
• Un bref examen du SIMDUT 2015 (en contexte canadien)
• Les principaux éléments du SIMDUT :
– Étiquettes
– Fiches de données de sécurité (FDS)
– Classes et catégories de danger
x Sommaire de chacune des classes de dangers, y compris les pictogrammes (symboles)
• Des lignes directrices relatives aux exigences de la formation particulière au milieu de travail
• Des activités favorisant l’apprentissage du participant et la mémorisation des notions apprises
• Des outils d’évaluation, y compris des questionnaires et un examen final pour documenter les notions apprises
• Des diapositives électroniques pour donner le cours aux travailleurs
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur2
La trousse est organisée par module, de telle sorte que l’instructeur peut personnaliser le cours en utilisant les
sections les plus pertinentes pour les besoins de l’auditoire.
Public cible
Cette trousse s’adresse aux personnes chargées d’offrir la formation sur le SIMDUT dans leur milieu de travail.
Elle vise à initier les travailleurs au SIMDUT et à offrir aux instructeurs les outils et les indications nécessaires pour
pouvoir accomplir cette tâche.
Le but est d’aider les travailleurs à comprendre les nouveaux renseignements qui leur sont fournis, de même
qu’à les aider à les interpréter, puis à s’en servir pour assurer leur sécurité et celle de leurs collègues.
Le principal objectif de cette trousse n’est pas d’enseigner aux instructeurs (ou aux travailleurs) la façon de
classifier les produits dangereux ou de rédiger des fiches de données de sécurité.
Ce cours s’adresse à toutes les organisations qui ont besoin de former leur personnel sur les aspects du SIMDUT
après l’harmonisation de ce système au SGH. Il met en relief les classes de danger courantes et les divers
scénarios qui sont susceptibles de se produire en milieu de travail dans la plupart des entreprises.
poin
te d
e l'i
nstructeur
Notes à l’intention de l’instructeur
Veuillez lire la présente section avant de commencer. Cette section comprend des notes et des
conseils sur ce qui suit :
1. L’organisation et le plan du cours
2. Le contenu du cahier du participant et du manuel de l’instructeur
3. Les activités et les diapositives de la formation
4. La préparation recommandée pour l’instructeur
5. Les conseils à l’instructeur
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur3
Organisation et plan du cours
Lorsqu’il est offert en salle de classe, ce cours est d’une durée approximative de deux heures. Il porte sur divers
éléments en particulier, notamment les étiquettes, les fiches de données de sécurité et les classes de dangers. On
y fait également un bref survol du SGH et du SIMDUT 2015.
Voici la durée recommandée pour chaque section :
Section du manuel Contenu Durée suggérée
Section 1 Introduction au SIMDUT (et au SIMDUT 2015)
10 minutes
Section 2 Éléments 15
Étiquettes 10
Fiches de données de sécurité 20
Pause 10
Classes de danger (pictogrammes, classes de danger données, manutention sécuritaire)
20 (Peut varier selon les produits dangereux présents dans le milieu de travail)
Section 3 Propre au milieu de travail 15
Section 4 Autres ressources 1-2
Examen final 15-20
Total Total d’environ 120 minutes (100 minutes d’enseignement, 20 minutes pour l’examen)
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur4
Contenu du cahier du participant et du manuel de l’instructeur
Comme il a été mentionné précédemment, les participants apprendront les grandes lignes du SIMDUT et
les répercussions du SGH sur le SIMDUT, mais le cours portera principalement sur les classes de dangers, les
étiquettes et les fiches de données de sécurité.
Le matériel contenu dans cette trousse est modulaire; en effet, l’instructeur peut choisir quels modules présenter.
La section du cours qui porte sur les dangers est relativement longue. Toutefois, il est possible que l’organisation
n’utilise qu’une petite quantité des produits couverts par le SIMDUT. Comme chaque milieu de travail est
unique, la trousse est conçue pour permettre à l’instructeur de choisir les renseignements pertinents sur les
classes de dangers qui correspondent au milieu de travail ou au groupe de participants.
Dans la mesure du possible, l’instructeur doit connaître les produits dangereux utilisés par les participants
avant de présenter le cours, de façon à ce que le contenu soit adapté aux besoins de chaque groupe.
D’autres instructions sont données pour orienter la formation sur le SIMDUT adaptée au milieu de travail.
Une feuille de travail dans le cahier du participant encourage les participants à répondre et à noter les
renseignements importants portant sur le SIMDUT et la santé et la sécurité qui sont propres à leur milieu de
travail.
Comme c’est le cas pour les renseignements sur les classes de dangers, l’instructeur doit se préparer avec ces
renseignements avant la séance de formation pour être en mesure de tirer le meilleur de cette approche. Le
CCHST peut offrir des conseils sur le type de renseignements nécessaires dans un milieu de travail, mais ne
peut pas fournir de détails propres à chaque milieu de travail.
Activités et diapositives de la formation
Le présent cours comporte un éventail d’activités différentes à l’intention des participants. Chaque section
comprend des questions de révision ou une activité liée à son contenu. Ces activités aident l’instructeur à évaluer
le niveau de compréhension du groupe. Un examen est donné à la fin du cours. Celui-ci porte principalement
sur les renseignements généraux concernant le SIMDUT (et non sur les renseignements propres au milieu de
travail). Le CCHST recommande une note de passage minimale de 80 %. Les milieux de travail individuels
peuvent décider d’exiger un pourcentage plus élevé.
Le manuel de l’instructeur comprend également une présentation PowerPoint. Vous pouvez choisir de présenter
uniquement les diapositives qui sont pertinentes (p. ex. classes de dangers) pour le milieu de travail. Vous pouvez
décider d’utiliser les diapositives en format électronique (recommandé) ou vous pouvez les imprimer pour les
utiliser dans un rétroprojecteur.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur5
Recommandations sur la préparation préalable à l’intention de l’instructeur
Avant le début de la formation :
• Obtenir une copie de la FDS d’un produit présent dans le milieu de travail et l’utiliser dans l’activité sur les FDS. Le fait d’utiliser un produit que les participants connaissent et utilisent dans leurs tâches quotidiennes fait de l’activité un exercice plus pertinent. Au besoin, modifier les questions sur les FDS pour personnaliser davantage les questions auxquelles le groupe devra répondre. La trousse comprend un échantillon de FDS qu’il est possible d’utiliser, en cas de besoin, ou qui peut servir de guide pour la lecture générale d’une FDS.
• Discuter avec les superviseurs du groupe qui assisteront à la séance de formation et se renseigner sur les produits dangereux qu’ils utilisent. Déterminer quelle classification est applicable pour ces produits. S’assurer que tous les produits utilisés sont inclus dans le présent examen, y compris ceux qui ne le sont pas souvent. Veiller à ce que les discussions sur les pictogrammes de dangers ou les classes de dangers englobent ces produits. Il est possible de ne pas présenter ou de ne parler que brièvement des produits qui ne sont pas présents dans le milieu de travail; toutefois, il est recommandé d’aborder tous les pictogrammes et classes de danger au moins brièvement, de façon à ce que les participants aient une vue d’ensemble de la gamme de produits.
• Discuter avec les superviseurs des bonnes réponses à indiquer sur la feuille de travail pour la formation propre au milieu de travail dont il est question à la section 3.
• Consigner le nom des participants, la date de la formation et les résultats individuels de l’examen.
Conseils à l’instructeur
S’assurer qu’il y a suffisamment de cahiers et de crayons ou stylos pour les participants.
Veiller à avoir en mains le Manuel de l’instructeur et l’équipement nécessaire pour la rétroprojection ou pour la présentation PowerPoint. Tester l’équipement à l’avance.
S’assurer que la salle de classe est confortable (p. ex. chauffage, climatisation, qualité de l’air intérieur, bruits ambiants, etc.) et que les installations requises sont disponibles (p. ex. toilettes).
Tout préparer avant le début de la formation. Souhaiter la bienvenue aux participants lorsqu’ils entrent pour les mettre à l’aise et leur montrer qu’ils sont importants.
Favoriser une ambiance amicale, un climat de collaboration et veiller à ce que les participants sachent que leurs questions sur le contenu sont bienvenues.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur6
2. Introduction au SIMDUT (et la SIMDUT 2015)• Introduction
• Qu’est-ce que le SGH?
• Le SIMDUT 2015
• Ce qui NE change PAS pour le SIMDUT 2015.
• Ce qui est couvert par le SIMDUT
• Pourquoi est-il important de manipuler les produits dangereux avec précaution?
Introduction
De nombreux pays se sont dotés d’un système de réglementation visant la classification des produits chimiques
et la communication des renseignements relatifs aux dangers. Au Canada, ce système est le SIMDUT (Système
d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail). Si des produits dangereux sont utilisés dans un
milieu de travail, il y a de bonnes chances pour que les employés qui y travaillent connaissent déjà le SIMDUT.
Toutefois, bien que les systèmes adoptés dans différents pays aient souvent des similitudes tant sur les plans du
contenu que des buts visés, la façon de classifier et d’étiqueter les produits chimiques n’est pas uniforme. Ces
différences ont créé une certaine confusion concernant la classification d’un produit et, par conséquent, la façon
de manipuler ce produit en toute sécurité.
Qu’est-ce que le SGH?
L’acronyme « SGH » signifie « Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits
chimiques ».
Le SGH est un système mondial (international) qui définit et classe les dangers associés aux produits dangereux,
et communique des renseignements sur la santé et la sécurité sur les étiquettes et les fiches signalétiques.
Le but du SGH est d’harmoniser la communication des dangers grâce à l’uniformisation des critères de
classification des dangers, ainsi que du format et du contenu des étiquettes et des fiches de données de sécurité
à l’échelle mondiale. Le SGH est en développement depuis de nombreuses années et a été élaboré par une
équipe internationale de spécialistes de la communication des dangers.
Deux composants principaux sont essentiels :
• La classification normalisée des produits dangereux par classes et par catégories de danger en fonction de règles spécifiques.
• La communication normalisée des dangers et des mesures de précaution pertinentes à l’aide d’étiquettes et de fiches de données de sécurité (FDS). Les fournisseurs sont tenus de fixer des étiquettes appropriées aux produits dangereux qui sont couverts par la réglementation applicable et de fournir des FDS à jour à leurs clients.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur7
De nombreux avantages sont associés à la création d’un système mondial d’information comme le SGH.
Le SGH :
• Améliore la qualité et l’uniformité des renseignements sur les dangers
• Encourage la manutention et l’utilisation sécuritaires de produits dangereux
• Permet une meilleure intervention en cas d’urgence
• Favorise l’efficacité et la conformité réglementaire quant aux exigences relatives à la communication des dangers
• Facilite les échanges commerciaux d’un pays à l’autre
• Réduit les coûts (une fois la transition achevée)
• Réduit la nécessité de tester et d’évaluer les produits
Le SIMDUT 2015
Au Canada, si un milieu de travail utilise des produits dangereux, il y a de fortes chances pour qu’un programme
SIMDUT soit déjà en place, et que les travailleurs en soient informés.
Le SIMDUT permet de veiller à ce que les travailleurs soient informés sur les produits dangereux présents sur
les lieux de travail et formés pour comprendre comment travailler avec ces produits en toute sécurité. Les
composants essentiels du SIMDUT sont les étiquettes, les fiches signalétiques (FS) et l’éducation et la formation
des travailleurs. Bien que l’idée des étiquettes et des FDS soit semblable d’un système à l’autre, on trouve tout
de même des différences entre le SIMDUT et le SGH. Le SGH ne remplace PAS le SIMDUT. Le SIMDUT a été
mis à jour de manière à s’aligner sur les éléments du SGH.
Avec « Le SIMDUT 2015 », il y aura :
• De nouvelles règles de classification et de nouvelles catégories de dangers
• De nouveaux pictogrammes de danger
• De nouvelles exigences concernant les étiquettes du fournisseur
• Un nouveau format de fiches de données de sécurité (FDS)
Ce qui ne change PAS dans le SIMDUT 2015
Il est important d’insister sur le fait que le SGH ne remplace PAS la gestion des dangers en milieu de travail en ce
qui concerne l’éducation et la formation, les mesures de maîtrise, les programmes d’équipement de protection
individuelle, etc. La bonne gestion des produits chimiques fait partie du programme SIMDUT d’un milieu de
travail et cela ne change pas avec l’harmonisation au SGH. Toutes ces initiatives demeurent les mêmes.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur8
Parmi les aspects du programme SIMDUT du Canada qui ne changeront pas figurent les suivants :
• L’éducation et la formation des travailleurs. Ces éléments sont la pierre angulaire du SIMDUT et englobent ce qui suit :
– Éducation générale (apprentissage du SIMDUT)
– Formation propre au milieu de travail (appliquer le système au milieu de travail et veiller à ce que les travailleurs comprennent comment appliquer leurs connaissances à leur situation)
– Nécessité de veiller à ce que l’éducation et la formation soient efficaces et consignées. Les travailleurs doivent être en mesure de répondre aux questions suivantes :
x Quels sont les dangers que présente le produit?
x Comment peut-on se protéger contre ces dangers?
x Que doit-on faire en cas d’urgence?
x Où peut-on trouver d’autres renseignements?
• Les exigences relatives aux étiquettes du lieu de travail (lorsque le produit doit est transféré dans d’autres contenants, si l’étiquette du fournisseur est endommagée, etc.).
• Les exigences relatives aux fiches de données de sécurité (FDS) d’être faciles à obtenir et accessibles pour les travailleurs (p. ex. elles doivent être accessibles en version électronique ou dans un cahier; elles doivent se trouver dans un endroit facilement accessible et non sous clé). Les FDS seront semblables aux fiches signalétiques (FS), mais certaines sections comportent de nouveaux renseignements ou des renseignements différents.
• Les règles du SIMDUT relatives aux renseignements commerciaux confidentiels continueront de s’appliquer.
• Certains dangers qui ne font pas partie du SGH mais qui faisaient partie de l’ancien SIMDUT, comme les matières infectieuses présentant un danger biologique, continuent d’être présents.
• Les responsabilités des travailleurs, des superviseurs et des employeurs dans le milieu de travail
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur9
Ce que le SIMDUT englobe?
Lorsqu’un produit répond aux critères de classification (établis par Santé Canada), il est considéré comme un «
produit dangereux » conformément à la réglementation relative au SIMDUT. Pour tous les produits dangereux, le
fournisseur doit étiqueter le produit ou le contenant et fournir une FDS à ses clients.
Exclusions
Comme dans le cas de la réglementation sur le SIMDUT précédente, l’harmonisation au SGH a soustrait certains
types de produits aux exigences concernant l’étiquetage et les FDS. Ces produits sont réglementés en vertu
d’autres lois. Voici trois exemples de produits exemptés :
– Les produits de consommation
– Les matières explosives
– Les pesticides tels que les insecticides, les herbicides, les fongicides, ainsi que d’autres produits de lutte antiparasitaire.
Nous mentionnons ces exemptions parce que vous pourriez devoir travailler avec certains de ces produits dans
votre lieu de travail. Vous recevrez de la formation expliquant comment travailler avec ceux-ci en toute sécurité
dans le cadre d’un programme complet de santé et de sécurité.
Pourquoi est-il important de manipuler les produits dangereux avec précaution?
Les blessures et les maladies causées par des expositions peuvent être évitées. La manutention ou le stockage
inadéquat, ou une mauvaise compréhension des dangers ou de la toxicité d’un produit, peuvent entraîner de
graves préjudices physiques. Certains produits peuvent causer des dommages immédiats après une courte
exposition; d’autres peuvent causer des dommages qui ne deviennent apparents qu’après un certain nombre
de jours, voire des mois ou des années. Sans les mesures de précaution adéquates, les produits peuvent se
répandre dans d’autres zones, comme les salles de toilettes, la cafétéria, les véhicules, et même à la maison.
Les travailleurs doivent comprendre les dangers des produits dont ils font usage et être capables de prendre les
mesures de précaution nécessaires pour préserver leur santé et leur sécurité.
poin
te d
e l'i
nstructeur L’objectif global est d’avoir des travailleurs informés qui comprennent les dangers
associés aux produits avec lesquels ils travaillent, et qui connaissent les mesures à
prendre pour se protéger tout en exécutant leurs tâches en toute sécurité.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur10
Activité des participants
Indiquez la ou les bonnes réponses.
Vrai ou Faux Le SGH est un système global qui favorise une communication des dangers claire et uniforme.
Vrai ou Faux Le SIMDUT n’existera plus après la mise en œuvre du SGH.
Avec « Le SIMDUT après le SGH », il y aura :
❑ De nouvelles classes de danger
❑ De nouveaux pictogrammes
❑ De nouvelles exigences concernant les étiquettes et les FDS.
❑ Toutes ces réponses
Dans vos propres mots, décrivez pourquoi il est important de manipuler les produits dangereux avec précaution dans votre milieu de travail?
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur11
Activité des participants : réponses
Indiquez la ou les bonnes réponses.
Vrai ou Faux Le SGH est un système global qui favorise une communication des dangers claire et uniforme.
Vrai ou Faux Le SIMDUT n’existera plus après la mise en oeuvre du SGH. (Réponse : Faux. Le SIMDUT a été
harmonisé au SGH, mais les principes de base du SIMDUT sont toujours les mêmes.)
Avec « Le SIMDUT après le SGH », il y aura :
❑ De nouvelles classes de danger
❑ De nouveaux pictogrammes
❑ De nouvelles exigences concernant les étiquettes et les FDS.
❑ Toutes ces réponses (bonne réponse)
Dans vos propres mots, décrivez pourquoi il est important de manipuler les produits dangereux avec précaution dans votre milieu de travail?
Exemples de réponse :
• Toutes les personnes présentes dans le milieu de travail sont responsables.
• Pour prévenir les blessures ou les maladies au travail.
• Certains produits peuvent causer des dommages immédiats, alors que d’autres peuvent apparaître seulement après un certain temps.
• La mauvaise utilisation d’un produit peut faire en sorte que celui-ci se répande jusqu’à d’autres zones où des travailleurs non protégés sont présents (p. ex. cafétéria, ascenseur, véhicules, toilettes, à la maison).
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
répo
nses
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur12
3. Composantes du Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques
La présente section donne un aperçu du cadre utilisé pour la classification et présente les éléments qui
définissent le système de classification des dangers.
Avant le SGH, un produit qui était classé « toxique » selon le SIMDUT au Canada pouvait être étiqueté comme
étant « nocif » en Europe et en Australie. Ce même produit aurait été décrit comme étant « modérément
toxique » en Chine, « dangereux » en Nouvelle-Zélande et « non toxique » en Inde. Bien que chaque pays soit
bien intentionné, l’utilisation d’autant d’appellations et de niveaux de dangers pour certaines matières porte
à confusion (et est potentiellement dangereuse) pour toute personne qui tente de comprendre quels sont les
dangers et quelles sont les précautions nécessaires. L’objectif de l’harmonisation au SGH est de corriger cette
incohérence à l’échelle mondiale en utilisant un système de classification des dangers commun.
Il est important de comprendre les éléments fondamentaux. Les termes suivants sont utilisés à répétition tout
au long de la présente séance et représentent les principaux concepts associés aux étiquettes et aux fiches de
données de sécurité (FDS).
A) Éléments
Voici les sujets qui seront abordés dans la présente section :
• Les groupes de danger
• Les classes de danger
• Les catégories de danger
• Les pictogrammes
• Les mentions d’avertissement
• Les mentions de danger
• Les conseils de prudence
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur13
Groupes de danger
Le SIMDUT établit actuellement deux grands groupes de danger : les dangers physiques et les dangers pour
la santé.
Chaque groupe de danger comprend des classes de danger aux propriétés particulières.
Par exemple, dans le groupe de danger physique, on trouve des classes de danger fondées sur les propriétés
physiques ou chimiques du produit (inflammable, comburant et corrosif).
Le groupe de danger pour la santé comprend des classes de danger qui peuvent avoir des effets sur la santé
(irritation oculaire, toxicité aiguë [poison]).
Il n’est pas rare qu’un produit soit compris dans plus d’un groupe de danger. Par exemple, le benzène possède
des propriétés qui représentent un danger physique et un danger pour la santé.
Le benzène est classé de la façon suivante :
• Liquides inflammables – catégorie 2
• Cancérogénicité – catégorie 1
• Mutagénicité pour les cellules germinales – catégorie 1
• Toxicité pour certains organes cibles - expositions répétées – catégorie 1
• Danger par aspiration – catégorie 1
• Lésions oculaires graves/irritation oculaire – catégorie 2
• Corrosion cutanée/irritation cutanée – catégorie 2
Classes de danger
Chaque groupe de dangers se subdivise en classes de danger. Selon le SIMDUT 2015, il y a
actuellement :
• 19 classes de dangers physiques
• 12 classes de dangers pour la santé
De plus, il existe deux classes de dangers pour l’environnement définies par le SGH, mais leur utilisation n’est
pas obligatoire au Canada. Toutefois, ces classes seront présentées dans la présente Trousse, car ces classes et
pictogrammes peuvent apparaître sur des produits.
Nous aborderons plus en détail chacune de ces classes de danger plus tard. Le tableau suivant montre les classes
de danger qui appartiennent à chaque groupe de danger :
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur14
Tableau 1 : Groupes et classes de danger
Groupes des dangers physiques
Groupe des dangers pour la santé
Groupe des dangerspour l’environnement*
Matières et objets explosibles*Gaz inflammablesAérosols inflammables Gaz comburantsGaz sous pressionLiquides inflammablesMatières solides inflammablesMatières autoréactives Liquides pyrophoriquesMatières solides pyrophoriquesMatières auto-échauffantes Matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammablesLiquides comburantsMatières solides comburantesPeroxydes organiquesMatières corrosives pour les métauxPoussières combustiblesAsphyxiants simplesGaz pyrophoriquesDangers physiques non classifiés ailleurs (DPNCA)
Toxicité aiguëCorrosion cutanée/irritation cutanéeLésions oculaires graves/irritation oculaireSensibilisation respiratoire ou cutanéeMutagénicité sur les cellules germinalesCancérogénicitéToxicité pour la reproductionToxicité pour certains organes cibles - Exposition uniqueToxicité pour certains organes cibles - Expositions répétéesDanger par aspirationMatières infectieuses présentant un danger biologiqueDangers pour la santé non classifiés ailleurs (DSNCA)
Danger pour le milieu aquatique Danger pour la couche d’ozone
*Remarque : Le SIMDUT n’adoptera pas les classes de danger suivantes : matières et objets explosibles et les classes de danger pour l’environnement. Toutefois, vous pourriez voir ces classes de danger et leurs pictogrammes sur des produits présents dans votre milieu de travail.
Catégories de danger
Chaque classe de danger comporte au moins une catégorie. Les catégories peuvent ensuite être subdivisées en
sous catégories ou types.
La catégorie définit la gravité du danger pour un produit. La catégorie 1 correspond toujours au niveau
de danger le plus élevé (p. ex., le plus dangereux). Les catégories 2 ou 3 d’une même classe de danger
correspondent à un niveau de danger moindre que la catégorie 1. Certaines classes de dangers ne comptent
qu’une seule catégorie (p. ex. les matières corrosives pour les métaux), d’autres peuvent en compter deux (p.
ex. cancérogénicité ([cancer]) ou trois (p. ex. les liquides comburants). Quelques classes de dangers comptent un
grand nombre de catégories (p. ex. peroxydes organiques, toxicité aiguë). Les catégories peuvent également être
identifiées selon une référence alphabétique (p. ex. A est un danger plus grave que B, etc.)
Utilisons les liquides inflammables à titre d’exemple.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur15
Les « Liquides inflammables » constituent une classe de danger appartenant au groupe des dangers physiques.
À l’intérieur de la classe des liquides inflammables, il existe quatre catégories -- chacune des catégories est
définie par différentes gammes de points d’éclair et/ou des valeurs seuils de point d’ébullition.
• Catégorie 1 : point d’éclair < 23 °C et point initial d’ébullition ≤ 35 °C
• Catégorie 2 : point d’éclair < 23 °C et point initial d’ébullition > 35 °C
• Catégorie 3 : point d’éclair ≥ 23 °C et ≤ 60 °C
• Catégorie 4 : point d’éclair > 60 °C et ≤ 93 °C
Dans la catégorie 1, on trouve le point d’éclair et le point d’ébullition les plus bas, ce qui en fait la catégorie
regroupant les produits les plus dangereux sur les plans de la manutention et du stockage.
L’objectif n’est pas de se souvenir du nombre de catégories par classe de dangers. Il faut surtout se souvenir que
la catégorie 1 de toutes classes de danger représente le plus haut niveau de danger.
Ce système de numérotation vous donne des indices sur les précautions et les mesures de maîtrise à prendre
pour prévenir l’exposition. Apprenez comment trouver ces renseignements à l’aide des étiquettes et des fiches
de données de sécurité. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre superviseur.
Remarque : La classe des gaz sous pression contient quatre catégories qui ne sont pas utilisées pour indiquer le
niveau de danger. Les catégories (c’est-à-dire les gaz comprimés, les gaz liquéfiés, les gaz liquéfiés réfrigérés et
les gaz dissous) sont utilisées pour indiquer le type de dangers présents.
De façon similaire, bien que la classe Toxicité pour la reproduction utilise les catégories 1 et 2 (tel qu’il est décrit
ci-haut), la classe additionnelle « Effets sur ou via l’allaitement » est considérée comme un danger à part (qui
n’est pas catégorisé).
Pictogrammes de danger
Dix pictogrammes sont utilisés pour représenter les classes de danger. Un pictogramme de dangers est attribué
à chaque classe ou catégorie de dangers. Neuf des pictogrammes sont encadrés dans un carré rouge debout
sur une pointe. À l’intérieur se trouve un symbole qui représente le danger potentiel (p. ex. feu, danger pour
la santé, corrosif, etc.). Ensemble, le symbole et le carré rouge forment ce qu’on appelle un pictogramme. Le
symbole des matières infectieuses présentant un danger biologique demeure le même que dans le SIMDUT, soit
des cercles noirs.
Le pictogramme fournit une image qui indique instantanément au travailleur quel type de danger est présent.
De cette façon, même un coup d’œil rapide permet à une personne de se rendre compte que, par exemple, un
produit est un danger pour la santé, est corrosif ou présente un danger d’incendie.
Le tableau ci-dessous montre des exemples de pictogrammes de dangers. On peut lire en gras le nom donné au
dessin, et les mots entre parenthèses décrivent le danger. Les classes de dangers et les pictogrammes qui leur
sont attribués seront abordés plus en détails plus tard.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur16
Tableau 2 : Pictogrammes – Noms et descriptions
Bombe explosant(dangers explosifs, instables)
Flamme(dangers inflammables)
Flamme sur un cercle(dangers comburants)
Bouteille à gaz(gaz sous pression)
Corrosion(dommages corrosifs pour les matières, ainsi que la peau, les yeux)
Tête de mort sur deux tibias(produits très toxiques pouvant entraîner des maladies/la mort avec de petites quantités et de courtes expositions)
Danger pour la santé(matières qui causent des problèmes de santé graves)
Point d’exclamation(matières qui causent des problèmes de santé moins graves que ceux représentés par le pictogramme du danger pour la santé)
Danger pour l’environnement*(matières qui causent des dommages au milieu aquatique ou à la couche d’ozone)
Matières infectieuses présentant un danger biologique(organismes ou toxines pouvant causer des maladies chez les humains ou les animaux)
* Le SGH désigne également un groupe de dangers environnementaux. Ce groupe (et ses classes) n’a pas été adopté dans le SIMDUT 2015. Cependant, vous pourriez apercevoir des classes environnementales sur les étiquettes et les FDS. Le SIMDUT 2015 permet d’inclure des renseignements sur les dangers environnementaux.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur17
Chaque pictogramme peut être utilisé pour plus d’une classe de dangers. À titre d’exemple, voici les classes
qui utilisent le pictogramme de la flamme. Nous discuterons des pictogrammes et des classes plus en détails
pendant le cours.
Le pictogramme de la flamme est utilisé pour indiquer les classes de danger suivantes :• Gaz inflammables• Aérosols inflammables • Liquides inflammables• Matières solides inflammables• Matières autoréactives• Liquides pyrophoriques• Matières solides pyrophoriques• Gaz pyrophoriques• Matières auto-échauffantes• Matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables• Peroxydes organiques
Mentions de danger
Une mention de danger est attribuée à chaque classe et catégorie de danger. Ces mentions sont de courtes
phrases normalisées qui décrivent le danger associé à un produit. Elles sont courtes, mais décrivent les
principales préoccupations relatives au danger qui est associé au produit.
Conseil!
La formulation de la mention de danger aide à définir la gravité du danger.
Par exemple :
• La mention « Peut provoquer le cancer » indique un danger plus grave que la mention « Susceptible de provoquer le cancer ».
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur18
Voici d’autres exemples de mentions de danger :
• Gaz extrêmement inflammable
• Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l’effet de la chaleur
• Mortel par inhalation
• Provoque une irritation oculaire
• Peut provoquer le cancer
Mentions d’avertissement
La mention d’avertissement est une autre portion du système de communication des dangers. Elle représente
une autre façon de vous alerter concernant le niveau de danger associé à un produit.
On distingue seulement deux mentions d’avertissement. « Danger » et « Attention ». La mention « Danger
» est utilisée pour le degré le plus élevé de danger, tandis que la mention « Attention » est retenue pour des
dangers de moindre gravité. Certaines classes/catégories de dangers ne sont pas associées à une mention
d’avertissement précise. Si une mention d’avertissement est attribuée à la classe de dangers ou à la catégorie
d’un produit, l’étiquette doit préciser cette information.
Conseils de prudence
Les conseils de prudence constituent des recommandations sur la façon de minimiser ou de prévenir l’exposition
au produit. Ces conseils peuvent comprendre des instructions relatives à l’entreposage, à la manutention, à
l’administration des premiers soins, à l’utilisation d’un équipement de protection individuelle et à l’adoption de
mesures d’intervention d’urgence. Comme les mentions de danger, les conseils de prudence sont normalisés.
Voici des exemples de conseils de prudence :
• Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
• Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.
• En cas d’exposition prouvée ou suspectée : consulter un médecin.
• Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
• Protéger du rayonnement solaire.
Regroupement des éléments
Ensemble, le pictogramme, la mention d’avertissement, la mention de danger et les classes de dangers et noms
de catégorie fournissent à l’utilisateur de précieux renseignements sur les dangers associés à un produit. Comme
l’illustre le tableau 3, « Corrosion/irritation de la peau, catégorie 1 » est une catégorie qui utilise des mises en
garde de plus haut niveau (pictogramme de corrosion, Danger [mention d’avertissement] et une mention de
danger plus forte [« Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves »]).
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur19
Tableau 3 : Éléments d’une étiquette utilisés pour indiquer le niveau de danger
Classe/catégorie Corrosion cutanée/irritation cutanée - catégorie 1
Corrosion cutanée/irritation cutanée - catégorie 2
Pictogramme
Mention d’avertissement
Danger Attention
Mention de danger Provoque de graves brûlures de la peau et de graves lésions aux yeux.
Provoque une irritation cutanée.
Conseils de prudenceCes mises en garde sont des exemples. Les fournisseurs peuvent personnaliser les mises en garde pour les faire correspondre aux dangers posés par leur produit.
Ne pas respirer les poussières ou les brouillards.Se laver soigneusement après manipulation.Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.EN CAS D’INGESTION : Se rincer la bouche. Ne PAS faire vomir.EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux) : Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau (ou se doucher).Laver les vêtements avant réutilisation.EN CAS D’INHALATION : Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…Traitement spécifique (voir sur cette étiquette). EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être enlevées facilement. Continuer à rincer.Garder sous clef.Éliminer le contenu/le récipient dans…
Se laver soigneusement après manipulation.Porter des gants de protection. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver abondamment à l’eau/…Traitement spécifique (voir... sur cette étiquette) En cas d’irritation cutanée : Demande un avis médical/Consulter un médecin.Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur20
B) Étiquettes
Types d’étiquettes
Il existe différentes façons d’étiqueter un produit dangereux. Dans la plupart des cas, c’est fait à l’aide d’étiquettes du fournisseur. Il est possible également de voir des étiquettes du lieu de travail. On trouve une description de ces deux types d’étiquettes ci-dessous.
Étiquettes du fournisseur
Les étiquettes constituent un élément essentiel du système de communication des dangers puisqu’elles alertent
la personne qui manipule le produit concernant les principaux dangers connexes et expliquent les précautions de
base (mesures de sécurité) à prendre.
Avec l’harmonisation au SGH, les étiquettes du fournisseur n’auront pas le même aspect que les anciennes
étiquettes du SIMDUT et comporteront également quelques nouvelles exigences. Avec le nouveau système, une
fois un produit chimique classé, une mention d’avertissement, des mentions de danger, des conseils de prudence
et des pictogrammes sont requis (prescrits) pour chaque classe et catégorie de danger.
Les étiquettes regroupent tous les éléments dont nous venons de discuter, comme les pictogrammes, les
mentions d’avertissement, les mentions de danger et les conseils de prudence. L’étiquette comprend également
le nom du produit et l’identificateur du fournisseur. Elles doivent être fournies en français et en anglais.
Toutefois, il n’existe pas de modèle type d’étiquette. Pour trouver l’étiquette, recherchez les pictogrammes, la
mention d’avertissement et les mentions de danger.
Une étiquette du fournisseur comprendra les éléments suivants :
1. Identificateur de produit – le nom du produit
2. Pictogramme(s) – le symbole qui représente la classe de danger. Dans certains cas, aucun pictogramme n'est requis.
3. Mention d'avertissement – un mot utilisé pour signaler au lecteur l'existence d'un danger potentiel et indiquer sa gravité.
4. Mention de danger – phrase attribuée qui décrit la nature du danger
5. Conseils de prudence – phrases normalisées décrivant les mesures qu'il y a lieu de prendre pour réduire au minimum ou prévenir les effets nocifs découlant de l'exposition à un produit dangereux, ou découlant de la manipulation ou de l'entreposage incorrects d'un tel produit.
6. Renseignements sur le fournisseur initial – les noms, adresse et numéro de téléphone du fabricant canadien ou de l'importateur canadien.
Les ingrédients dangereux peuvent être énumérés ou non sur l'étiquette.Le choix appartient aux fournisseurs.
Identificateur de produit (nom)
Mentiond'avertissement
Mention de danger
Conseils de prudence
Renseignements sur lefournisseur initial
Pictogramme(s)
1
2
3
4
5
6
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur21
Étiquette du lieu de travail
L’étiquette du lieu de travail est utilisée, par exemple, au moment de transférer un produit dans un nouveau contenant. Une étiquette du lieu de travail peut également être utilisée lorsqu’un produit est fabriqué et utilisé sur place ou lorsque l’étiquette du fournisseur est absente ou illisible.
Une étiquette du lieu de travail doit contenir :
• L’appellation du produit (correspondant à son appellation selon le SGH)• Les précautions à prendre pour une manutention sécuritaire, ce qui peut comprendre des pictogrammes ou
d’autres renseignements figurant sur l’étiquette du fournisseur• Un renvoi à la FDS (le cas échéant)
Autre identification
Dans certains cas, il est possible d’utiliser d’autres moyens pour identifier les produits dangereux sur les lieux de travail. Ces autres moyens peuvent comprendre des mises en garde, des symboles, des plaquettes et des systèmes de codage. On peut y avoir recours aussi longtemps que toutes les personnes présentes sur les lieux de travail reçoivent l’éducation et la formation appropriées sur ce système d’identification.
D’autres moyens d’identification sont habituellement utilisés :
• Dans un laboratoire pour transférer des produits dans d’autres contenants• Par un travailleur, au moment de transférer un produit dans un contenant dont il aura toute la maîtrise
nécessaire durant son quart de travail entier, et dont l’utilisation sera terminée à la fin de ce quart de travail• Lorsqu’un produit se trouve à l’intérieur d’un système (canalisations, navire ou wagon-citerne).
Que doit faire le travailleur?• Toujours vérifier qu’il y a une étiquette sur le produit qui sera utilisé.• Lire, comprendre et suivre les directives qui figurent sur l’étiquette et la FDS. Se renseigner auprès d’un
superviseur en cas de doute sur son utilisation ou son entreposage. • Demander à ce que l’étiquette soit remplacée si on ne peut plus la voir ou la lire facilement.• Ne pas utiliser un produit qui n’est pas étiqueté.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur22
Activité des participants
À l’aide de l’exemple d’étiquette, repérez chaque élément d’étiquette et reliez-le à la bonne description.
DangerFatal if swallowed.Causes skin irritation.
Precautions:Wear protective gloves.
Wash hands thoroughly after handling.
Do not eat, drink or smoke when using
this product.
Store locked up.
Dispose of contents/containers in
accordance with local regulations.
IF ON SKIN: Wash with plenty of water.
If skin irritation occurs: Get medical
advice or attention.
Take off contaminated clothing and
wash it before reuse.
IF SWALLOWED: Immediately call
a POISON CENTRE or doctor.
Rinse mouth.
Identificateur de produit
Symbole/Pictogramme de danger
Mention d’avertissement
Mention de danger
Conseils de prudence
Identificateur du fournisseur
Produit K1 / Product K1
ABC Chemical Co., 123 Anywhere St., Mytown, ON N0N 0N0 (123) 456-7890
Conseils :Porter des gants de protection.
Se laver les mains soigneusement après manipulation.
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant
ce produit.
Garder sous clef.
Éliminer le contenu/récipient conformément aux
règlements locaux en vigueur.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver
abondamment à l'eau.
En cas d'irritation cutanée : Demander un avis
médical/consulter un médecin.
Enlever les vêtements contaminés et les laver
avant réutilisation.
EN CAS D'INGESTION : Appeler immédiatement un
CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
Rincer la bouche.
DangerMortel en cas d’ingestion.Provoque une irritation cutanée.
Les étiquettes de nombreux produits présents dans votre lieu de travail portent le pictogramme Flamme. Classer le danger que pose chaque produit en fonction du pictogramme, de la mention d’avertissement et de la mention de danger qui lui sont associés :
_____ Flamme. Attention. Liquide et vapeurs inflammables.
_____ (Aucun pictogramme). Attention. Liquide combustible.
_____ Flamme. Danger. Liquide et vapeur extrêmement inflammables.
_____ Flamme. Danger. Liquide et vapeur très inflammables.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur23
Activité des participants
À l’aide de l’exemple d’étiquette, repérez chaque élément d’étiquette et reliez-le à la bonne description.
DangerFatal if swallowed.Causes skin irritation.
Precautions:Wear protective gloves.
Wash hands thoroughly after handling.
Do not eat, drink or smoke when using
this product.
Store locked up.
Dispose of contents/containers in
accordance with local regulations.
IF ON SKIN: Wash with plenty of water.
If skin irritation occurs: Get medical
advice or attention.
Take off contaminated clothing and
wash it before reuse.
IF SWALLOWED: Immediately call
a POISON CENTRE or doctor.
Rinse mouth.
Identificateur de produit
Symbole/Pictogramme de danger
Mention d’avertissement
Mention de danger
Conseils de prudence
Identificateur du fournisseur
Produit K1 / Product K1
ABC Chemical Co., 123 Anywhere St., Mytown, ON N0N 0N0 (123) 456-7890
Conseils :Porter des gants de protection.
Se laver les mains soigneusement après manipulation.
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant
ce produit.
Garder sous clef.
Éliminer le contenu/récipient conformément aux
règlements locaux en vigueur.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver
abondamment à l'eau.
En cas d'irritation cutanée : Demander un avis
médical/consulter un médecin.
Enlever les vêtements contaminés et les laver
avant réutilisation.
EN CAS D'INGESTION : Appeler immédiatement un
CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
Rincer la bouche.
DangerMortel en cas d’ingestion.Provoque une irritation cutanée.
Les étiquettes de nombreux produits présents dans votre lieu de travail portent le pictogramme Flamme. Classer le danger que pose chaque produit en fonction du pictogramme, de la mention d’avertissement et de la mention de danger qui lui sont associés :
_____ Flamme. Attention. Liquide et vapeurs inflammables.
_____ (Aucun pictogramme). Attention. Liquide combustible.
_____ Flamme. Danger. Liquide et vapeur extrêmement inflammables.
_____ Flamme. Danger. Liquide et vapeur très inflammables.répo
nses
3
4
1
2
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur24
C) Fiche de données de sécurité (FDS)po
inte
de
l'instru
cteur Conseils à l’instructeur :
Un exemple de FDS est fourni, mais, idéalement, les participants devraient utiliser la FDS d’un
produit utilisé dans leur milieu de travail. Vous pourriez également souhaiter modifier les questions
pour les adapter au milieu de travail.
Les FDS
Les FDS sont préparées par le fournisseur du produit et présentent plus de renseignements détaillés sur le
produit. Elles représentent une ressource importante pour les milieux de travail et les travailleurs. Les employeurs
et les travailleurs utilisent les renseignements des FDS pour se protéger contre les dangers, pour manipuler les
produits dangereux de façon sécuritaire et pour connaître les mesures à prendre en cas d’urgence.
Au Canada, la FDS adaptée au SGH remplace les fiches signalétiques (FS) utilisées en vertu du SIMDUT.
La FDS utilise un format de 16 sections renfermant des renseignements faisant l’objet d’exigences spécifiques.
Voici certains points importants à retenir concernant la FDS :
• La FDS comporte 16 sections et compte habituellement de 2 à 10 pages.
• La FDS doit être présentée selon un format prédéterminé. Les renseignements pertinents doivent toujours figurer dans les mêmes sections, quel que soit le fournisseur qui a créé la FDS.
• Les FDS doivent être accessibles sur-le-champ à toutes les personnes présentes sur le lieu de travail. Les FDS peuvent être rangées dans une reliure à feuilles mobiles ou être conservées sous forme électronique dans un ordinateur. Les employeurs doivent former les travailleurs sur la façon de comprendre les FDS, de même que sur la manière ou l’endroit où accéder aux FDS sur les lieux de travail.
• Au Canada, la FDS (et l’étiquette) doit être mise à jour lorsque de nouveaux renseignements pertinents sont accessibles.
Une nouvelle exigence consiste à ce que la classification du SIMDUT 2015 soit indiquée à la section 2 de la FDS,
de même que les éléments d’étiquetage requis. Jetons un coup d’oeil aux sections et au type de renseignements
présents sur la FDS.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur25
Tableau 4 : Renseignements figurant dans une FDS
No de section de la FDS et rubrique Renseignements de la section
1 Identification Identificateur du produit (p. ex. nom du produit)Autres moyens d’identificationUsage recommandé et restrictions d’utilisationl’information sur le fournisseur canadien (nom, adresse et numéro de téléphone)*Numéro de téléphone à composer en cas d’urgence et toute restriction d’utilisation de ce numéro, s’il y a lieu
2 Identification des dangers
Classification des dangers (classe, catégorie) du produitÉléments d’étiquetage - pictogramme ou nom du pictogramme, mention d’avertissement, mentions de danger, conseils de prudenceAutres dangers ne faisant pas l’objet d’une classification (p. ex. matière fondue)
3 Composition/ information sur les ingrédients
• Lorsque le produit dangereux est une matière ou une substance : - Dénomination chimique - Nom commun et synonymes - Numéro de CAS et tout identificateur unique - Dénomination chimique des impuretés et des solvants et additifs de stabilisation**
• Pour une matière ou une substance dans un mélange qui est classé dans une classe de danger pour la santé*** : - Dénomination chimique - Nom commun et synonymes - Numéro de CAS et tout identificateur unique - Concentration
NOTA : Des règles relatives à la protection des informations commerciales confidentielles peuvent s’appliquer
4 Premiers soins Premiers soins nécessaires selon les voies d’exposition : inhalation, contact avec la peau, contact avec les yeux, ingestion.Symptômes et effets les plus importants (effets immédiats ou retardés)Prise en charge médicale immédiate ou traitement spécial, au besoin.
5 Mesures à prendre en cas d’incendie
Agents extincteurs appropriésAgent extincteur inacceptableDangers précis posés par le produit dangereux s’il est impliqué dans un incendieÉquipements de protection spéciaux et précautions spéciales pour les pompiers
6 Mesures à prendre en cas de déversement accidentel
Précautions individuelles, équipement de protection et mesures d’urgence Méthodes et matériaux de confinement et de nettoyage
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur26
No de section de la FDS et rubrique Renseignements de la section
7 Manutention et stockage
Précautions relatives à la sécurité des opérations de manutentionConditions de sécurité relatives au stockage (y compris l’incompatibilité de certaines substances)
8 Contrôle de l’exposition/ protection individuelle
Paramètres de contrôle (lignes directrices relatives à l’exposition professionnelle ou valeurs limites biologiques)Mesures d’ingénierieMesures de protection individuelle (p. ex. l’équipement de protection individuelle) (yeux/visage, peau, système respiratoire, considérations d’hygiène générale)
9 Propriétés physiques et chimiques
Apparence (état physique, couleur, etc.)OdeurSeuil olfactifpH Point de fusion/point de congélationPoint d’ébullition et domaine d’ébullitionPoint d’éclairTaux d’évaporationInflammabilité (solide, gaz)Limites supérieures/inférieures d’inflammabilité ou d’explosibilité
Tension de vapeurDensité de vapeurDensité relativeSolubilitéCoefficient de partage n-octauol/eauTempérature d’auto-inflammationTempérature de décompositionViscosité
10 Stabilité et réactivité RéactivitéStabilité chimiqueRisque de réactions dangereusesConditions à éviterMatières incompatiblesProduits de décomposition dangereux
11 Données toxicologiques
Description complète, mais concise, des divers effets toxiques sur la santé et les données permettant d’identifier ces effets, y compris : - les renseignements sur les voies d’exposition probables (respiratoire, orale, cutanée, oculaire) - les symptômes correspondant aux caractéristiques physiques, chimiques et toxicologiques- les effets retardés et immédiats ainsi que les effets chroniques dus à une exposition à court et long terme - les valeurs numériques de toxicité
12 Données écologiques****
Mesures des effets sur le milieu aquatique, le sol et l’air (comme la toxicité, la persistance)
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur27
No de section de la FDS et rubrique Renseignements de la section
13 Données sur l’élimination****
Manipulation sécuritaire et précautions à prendre relativement aux résidusMéthodes d’élimination
14 Information relative au transport****
Numéro ONUDésignation officielle (appellation réglementaire) pour le transport selon l’ONUClasses de danger relatives au transportGroupe d’emballageRisques environnementauxTransport en vracPrécautions spéciales
15 Information sur la réglementation****
Réglementation relative à la sécurité, à la santé et à l’environnement applicable au produit en question
16 Autres informations Date de la plus récente version révisée de la FDS
*(Le fournisseur qui doit être identifié sur une FDS est l’identifiant initial du fournisseur (p. ex. le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du fabricant canadien ou de l’importateur canadien). Il y a toutefois deux exceptions à cette exigence. Dans le cas où un produit dangereux est vendu par un distributeur, ce distributeur peut remplacer le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du fournisseur initial par ses propres coordonnées. Si un importateur importe un produit dangereux pour une utilisation dans son propre milieu de travail au Canada (c’est-à-dire que l’importateur ne vend pas le produit dangereux), l’importateur peut garder le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du fournisseur étranger sur la FDS au lieu de les remplacer par ses propres coordonnées.
**Ces impuretés et produits de stabilisation sont ceux qui appartiennent à une classe de dangers et qui contribuent à la classification de la matière ou de la substance.
***Chaque ingrédient du mélange doit être indiqué lorsqu’il appartient à une classe de danger pour la santé et qu’il est présent en quantité supérieure à la limite de concentration désignée pour la classe de dangers à laquelle il appartient ou qu’il est présent dans le mélange dans une concentration qui donne lieu à la classification du mélange dans toute classe de danger pour la santé.
****Les titres des sections 12 à 15 doivent figurer dans la FDS, mais le fournisseur n’est pas tenu, aux termes de la réglementation canadienne, d’inscrire des renseignements dans ces sections.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur28
Comment lire et utiliser la FDS – Guide du travailleur
La FDS fournit à l’utilisateur de nombreux renseignements. Ces renseignements ne se veulent pas accablants.
N’oubliez pas : l’objectif principal est de vous aider à connaître :
• Les dangers associés au produit (p. ex. pictogrammes de danger, mentions d’avertissement et mentions de danger)
• Comment travailler en toute sécurité avec le produit (de manière plus détaillée que sur l’étiquette)
• Premiers soins
• Mesures d’urgence
Où trouver ces renseignements dans la FDS? Heureusement, le format normalisé de la FDS signifie qu’après
avoir pris connaissance du contenu de chaque section de la FDS, on peut savoir où regarder, peu importe quel
fournisseur a rédigé la FDS.
Vous pouvez retenir que les FDS répondent à quatre objectifs principaux. Elles fournissent de l’information sur
les éléments suivants :
a) Identification : pour le produit et le fournisseur
b) Dangers : pour la santé, physiques (incendie et réactivité), et pour l’environnement, si fournis.
c) Prévention : mesures que vous pouvez prendre pour travailler en toute sécurité, et réduire ou prévenir les
expositions et les situations d’urgence.
d) Intervention : mesures de protection et précautions à prendre dans diverses situations (p. ex. premiers
soins, incendie, déversement accidentel)
Examinons de nouveau le Tableau 4 pour déterminer quelles sections fournissent les renseignements pertinents
à ces fins.
a. Identification :• La section 1 contient les renseignements relatifs à l’identification du produit ainsi qu’à l’identification du
fournisseur. Vous pouvez vérifier que vous lisez bien la FDS se rapportant à votre produit en comparant l’appellation du produit, le nom du fournisseur et les autres éléments d’identification.
• La section 3 confirme l’identité des ingrédients, au besoin, et précise s’il fait l’objet d’un secret commercial.
b. Dangers : • La section 2 résume les dangers posés par le produit (p. ex. classe ou catégorie de danger). On y trouve
également les éléments d’étiquetage. Cette section peut mentionner d’autres dangers qui n’ont pas eu d’incidence sur la classification du produit, mais dont vous devrez être informé.
c. Prévention :• La section 7 décrit les précautions à prendre lors de la manutention et du stockage lorsque vous utilisez
le produit au travail.
• La section 8 énumère les mesures de protection telles que l’utilisation d’un équipement de protection individuelle (EPI) et le respect des directives en matière d’exposition.
• La section 13 porte sur la manutention sécuritaire des déchets et les conseils en vue de leur élimination.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur29
d. Intervention :• La section 4 fournit les renseignements relatifs aux premiers soins et au traitement requis à la suite d’une
exposition.
• La section 5 décrit les mesures à prendre en cas d’incendie.
• La section 6 précise les mesures de précaution à prendre lors d’une fuite ou d’un déversement accidentel.
Les sections suivantes fournissent de plus amples détails en appui des renseignements d’identification du danger
présentés à la section 2 :
• La section 9 de la FDS énumère les propriétés physiques et chimiques
• La section 10 décrit les données sur la stabilité et la réactivité
• La section 11 fournit des précisions additionnelles sur les dangers pour la santé (la toxicologie).
• La section 12 énumère tous les renseignements sur les effets potentiels sur l’environnement.
Les autres sections de la FDS fournissent des renseignements sur d’autres lois régissant le produit ou les
ingrédients qui le composent, ainsi que sur des données sur la FDS (p. ex. son auteur) :
• La section 14 contient des renseignements concernant les dangers que pose le produit durant son transport. (non obligatoire)
• La section 15 peut indiquer d’autres lois qui sont également applicables. (non obligatoire)
• La section 16 fournira d’autres renseignements tels que la date de rédaction de la FDS, son auteur et ses références.
Toujours lire attentivement les FDS des produits utilisés. En cas de doute sur la signification de la FDS, parler à un
superviseur avant d’utiliser un produit.
Les quelques points suivants sont à prendre en considération :
• S’assurer que le produit est utilisé de la façon prévue; autrement, les conseils fournis par la FDS et l’étiquette pourraient ne pas être applicables, ou les mesures de protection énumérées pourraient être inadéquates. La section 1 de la FDS doit décrire l’usage habituel du produit et pourrait indiquer des restrictions d’utilisation. Demander conseil à un superviseur ou à un spécialiste de la santé et de la sécurité si votre façon d’utiliser le produit ne correspond pas aux indications de la FDS.
• La section 2 résume les dangers associés au produit, les précautions à prendre et les mesures à prendre en cas d’urgence. Il faut comprendre que les FDS couvrent des renseignements sur les dangers potentiels, mais qu’ils pourraient ne pas être précis concernant les méthodes de travail sécuritaires nécessaires pour votre milieu de travail (p. ex. la FDS peut ne pas préciser quel type d’appareil de protection respiratoire doit être utilisé, mais seulement qu’il faut en utiliser un). On peut trouver de plus amples renseignements dans les publications sur la gestion des produits chimiques ou sur la sécurité des produits chimiques. Ces décisions peuvent exiger l’aide d’un professionnel de la santé et de la sécurité au travail ou d’une personne possédant des connaissances en sécurité des produits chimiques.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur30
ACTIVITÉ DES PARTICIPANTS : Pour se retrouver dans une FDS
Faisons le tour de la FDS et allons voir quels sont les endroits à surveiller pour trouver la bonne information.
À l’aide de la FDS de l’Annexe C ou une FDS fournie par l’instructeur, passez les questions en revue en groupe,
consignez vos réponses et indiquez les sections où vous avez trouvé l’information.
Question Réponses Section de la FDS
Quel est le nom de ce produit?
Quels ingrédients dangereux contient-il?
Quels sont les principaux dangers que présente ce produit?
Quels sont les éléments figurant sur son étiquette? (Par exemple, pictogrammes, classe et catégorie de danger, mention d'avertissement, mention de danger, conseils de prudence.)
Quels sont les symptômes de l'exposition à ce produit par inhalation?
Quels sont les premiers soins à administrer dans le cas d'un contact avec les yeux?
Que faut-il faire en cas de déversement?
Quelles sont les principales exigences liées à la manutention de ce produit?
Pouvez-vous nommer les mesures de protection recommandées?
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur31
Question Réponses Section de la FDS
Quelles sont les mesures d'ingénierie recommandées?
De quelle couleur est ce produit?
Y a-t-il des conditions particulières à noter ou à éviter?
Pouvez-vous nommer les matières incompatibles avec ce produit?
Quelles sont les voies d'exposition?
Pouvez-vous nommer quelques symptômes à surveiller lors d'une exposition aiguë (de courte durée)?
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur32
D) Classes/catégories de danger
Revue de la classification des dangers
Tel que mentionné précédemment, il y a deux principaux groupes de danger : le groupe de danger physique
et le groupe de danger pour la santé. Dans chacun de ces groupes, on trouve des classes de danger, et dans
chacune de ces classes, des catégories de danger. La classe définit la nature du danger (p. ex. inflammable), alors
que la catégorie définit la gravité du danger (p. ex. très inflammable).
Groupe de danger Classe de danger Catégorie de danger
Il incombe au fabricant ou au fournisseur de déterminer la classe ou la catégorie de danger d’un produit.
Les employeurs doivent examiner les renseignements fournis sur les étiquettes et les fiches de données de
sécurité. À partir de ces renseignements, et autres sources de données sur la sécurité chimique, les employeurs
doivent veiller à ce que des mesures soient adoptées en matière de manutention, d’entreposage et de maîtrise
des dangers afin de prévenir ou de réduire les dangers. Les employeurs doivent s’assurer que les travailleurs
connaissent la marche à suivre, et que les travailleurs ont reçu la formation appropriée sur les procédures
d’utilisation et d’entreposage de chaque produit utilisé sur les lieux de travail.
Les travailleurs sont responsables de suivre les procédures de travail et d’entreposage sécuritaires pour lesquelles
ils ont été formés.
Utilisation de produits comportant plusieurs dangers
Il n’est pas rare qu’un produit possède les caractéristiques propres à plus d’une classe de danger. Par exemple,
l’acétone peut être classée dans plus d’une classe :
• Liquides inflammables
• Lésions oculaires graves/irritation oculaire
• Toxicité pour certains organes cibles — exposition unique
Peu importe le nombre de classes listées pour un produit donné, il faut toujours adopter la même approche d’utilisation : s’assurer d’examiner la FDS et l’étiquette pour connaître tous les dangers potentiels. La FDS et l’étiquette fourniront l’orientation nécessaire sur les bonnes mesures de manutention, d’entreposage, de maîtrise, etc.
Les fournisseurs peuvent recourir à des lignes directrices pour déterminer comment les renseignements doivent être présentés aux utilisateurs lorsque des dangers multiples sont présents. Les règles de préséance visent à réduire la confusion en évitant les messages divergents ou les messages répétitifs. Dans ces cas-là, seule une formulation prudente est utilisée. Par exemple, vous ne verrez jamais une étiquette avec les deux mentions d’avertissement, « Danger » et « Attention ». On y trouvera la mention d’avertissement « Danger ». Une fois que vous aurez lu le reste de l’étiquette et la FDS, vous saisirez l’ensemble du message.
De plus, certains dangers associés à un produit pourraient ne pas requérir de pictogramme. Par exemple, soyez au fait des dangers associés au travail avec un produit dans un espace clos, au réchauffement d’un produit ou d’un retour de flamme potentiel. La FDS peut fournir une certaine orientation dans de telles situations, mais la formation propre au milieu de travail doit elle-même aborder ces situations si elles représentent une préoccupation possible dans un milieu de travail particulier.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur33
Activité des participants
Questions récapitulatives
Vrai ou Faux Les règles de préséance concernant les renseignements devant figurer sur une étiquette
signifient que, parfois, l’étiquette d’un produit présente un niveau de renseignements sur
les dangers moins élevé.
Vrai ou Faux Il est important de prendre en compte les autres dangers liés à la santé et à la sécurité,
sans se limiter à ceux indiqués par les pictogrammes de danger et les classes ou les
catégories de danger.
Vrai ou Faux Si un produit pose d’importants dangers physiques (un produit corrosif ou inflammable,
par exemple) et que des mesures sont prises pour maîtriser ces dangers, les travailleurs
n’ont pas à se préoccuper des éventuels risques pour la santé liés à ce produit.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur34
Activité des participants : réponses
Vrai ou Faux Les règles de préséance concernant les renseignements devant figurer sur une étiquette
signifient que, parfois, l’étiquette d’un produit présente un niveau de renseignements sur
les dangers moins élevé.
(Réponse : Les règles de préséance évitent la confusion (ne pas présenter les mentions d’avertissement « Danger » et « Attention » sur une même étiquette, par exemple). Elles fournissent toujours le plus haut niveau de renseignements sur les dangers pour faire preuve de prudence.)
Vrai ou Faux Il est important de prendre en compte les autres dangers liés à la santé et à la sécurité,
sans se limiter à ceux indiqués par les pictogrammes de danger et les classes ou les
catégories de danger.
(Réponse : De nombreux produits sont caractérisés par d’autres dangers généraux pour la sécurité qui ne sont pas couverts par le SIMDUT. Par exemple : Les risques liés aux produits inflammables peuvent s’accroître dans les espaces clos.)
Vrai ou Faux Si un produit pose d’importants dangers physiques (un produit corrosif ou inflammable,
par exemple) et que des mesures sont prises pour maîtriser ces dangers, les travailleurs
n’ont pas à se préoccuper des éventuels risques pour la santé liés à ce produit.
(Réponse : De nombreux produits peuvent présenter des risques physiques et pour la santé. Certains produits inflammables sont toxiques à des teneurs atmosphériques de loin inférieures à celles requises pour un incendie. L’étiquette et la FDS renseigneront les utilisateurs de tous les dangers.)
répo
nses
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur35
4. Examen des dangersDans la présente section, nous allons jeter un plus long regard sur les classes de danger et fournir quelques
conseils utiles sur le travail avec des produits appartenant aux diverses classes de danger. Les renseignements sur
les dangers seront résumés et présentés de deux façons.
• Le sommaire des dangers par pictogramme regroupe les classes/catégories semblables principalement par pictogramme de danger. Pour chacun des dix pictogrammes de danger, les classes/catégories utilisant ces pictogrammes seront énumérées. Les renseignements couvrent des sujets comme la reconnaissance du danger et les principales mesures de manutention et de stockage.
• Le sommaire des classes de danger discute de chaque classe de danger et décrit les catégories de danger à l’intérieur de chaque classe. De plus, les pictogrammes de danger, les mentions d’avertissement et les mentions de danger sont compris dans chaque classe. Les principales préoccupations sont résumées pour chaque classe.
poin
te d
e l'i
nstructeur
Conseils à l’instructeur :
Le manuel de l’instructeur contient des résumés pour toutes les classes de danger. Le cahier du
participant contient neuf classes de danger courantes : aérosols inflammables, gaz sous pression,
liquides inflammables, liquides comburants, matières corrosives pour les métaux, toxicité aiguë,
irritation ou corrosion cutanée, lésions oculaires graves/irritation oculaire et cancérogénicité.
Si vos participants demandent plus de résumés des classes de danger que celles fournies dans
le cahier des participants, faites des copies pour les participants à partir du présent manuel de
formation.
Instructor Tip:
Vous pouvez décider de quelle façon vous préférez présenter les renseignements qui
suivent :
Vous pourriez trouver pratique d’utiliser le sommaire des dangers par pictogramme pour faire
un survol général des dangers, et les conseils pour travailler de façon sécuritaire avec des types de
dangers particuliers.
Et/ou
Vous pourriez préférer l’utilisation du sommaire des classes de danger, particulièrement si le
nombre de classes de danger utilisées dans le milieu de travail est faible.
Préparez-vous et connaissez votre groupe. Ne passez pas trop de temps sur chacune des classes de danger
si ce n’est pas nécessaire pour ce milieu de travail.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur36
Sommaire des dangers par pictogramme
Les classes qui utilisent les mêmes pictogrammes de danger sont regroupées ensemble pour faciliter la
compréhension générale. Veuillez noter que des classes, par exemple les poussières combustibles et les
asphyxiants simples, ne requièrent aucun pictogramme. Les dangers physiques non classés ailleurs et les dangers
pour la santé non classés ailleurs exigent l’utilisation d’un pictogramme représentatif du danger présent.
Tableau 5 : Pictogrammes de danger et classes de danger les utilisant
Matières et objets explosibles**Matières autoréactives (types A et B)Peroxydes organiques (catégorie A et B)
Liquides inflammablesMatières solides inflammablesAérosols inflammablesGaz inflammablesLiquides pyrophoriques Matières solides pyrophoriquesGaz pyrophoriquesMatières auto-échauffantesMatières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammablesMatières autoréactives (types B-F)Peroxydes organiques (types B-F)
Gaz comburantsLiquides comburantsMatières solides comburantes
Gaz sous pression Matières corrosives pour les métauxCorrosion cutanée/irritation cutanée - corrosion cutanée (catégories 1, 1A, 1B et 1C)Lésions oculaires graves/irritation oculaire - lésion oculaire grave (catégorie 1)
Toxicité aiguë - orale et cutanée ou par inhalation (catégories 1, 2 et 3)
Sensibilisation respiratoire ou cutanée - sensibilisant des voies respiratoires (catégories 1, 1A et 1B)Mutagénicité pour les cellules germinalesCancérogénicitéToxicité pour la reproductionToxicité spécifique pour certains organes cibles* – exposition uniqueToxicité spécifique pour certains organes cibles – exposition répétéeDanger par aspiration
Toxicité aiguë - orale, cutanée, par inhalation (catégorie 4) Corrosion cutanée/irritation cutanée - irritation cutanée (catégorie 2) Lésions oculaires graves/irritation oculaire - irritation oculaire (catégories 2 et 2A) Sensibilisation respiratoire ou cutanée - sensibilisant cutané (catégories 1, 1A et 1B) Toxicité pour certains organes cibles (exposition unique) (catégorie 3)Danger pour la couche d’ozone**
Matières susceptibles de constituer un danger pour le milieu aquatique**
Matières infectieuses présentant un danger biologique
* TSOC = Toxicité spécifique pour certains organes cibles ** Les classes de danger des matières et objets explosibles et des dangers environnementaux ne sont pas actuellement adoptées par le SIMDUT.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur37
Pictogramme Bombe explosant
En raison des risques élevés de blessures graves et de dommages à la propriété importants
associés aux accidents impliquant ces produits, une formation appropriée et une bonne
compréhension des dangers sont essentielles.
Les produits portant ce pictogramme doivent être utilisés uniquement par des personnes ayant reçu une formation poussée et au fait des dangers et des moyens pour les maîtriser. L’éducation et la formation se rapportant à ces classes de danger ne relèvent pas du présent cours.
Quelles sont les classes de danger qui utilisent ce pictogramme?
Bien que la classe des matières et des objets explosibles ne soit pas actuellement adoptée par le SIMDUT, vous
pourriez tout de même apercevoir cette classe identifiée.
Les catégories de danger parlent d’explosifs des façons suivantes : « Explosifs instables », « Danger d’explosion
en masse », « Grave danger de projection », « Danger d’incendie, d’explosion ou de projection » et « Peut
exploser sous l’effet du feu ».
Veuillez noter que deux autres classes de danger utilisent le pictogramme du danger d’explosion.
• Les deux premières catégories des matières autoréactives (type A et B) (c’est-à-dire les plus dangereuses) utilisent ce pictogramme. Les matières autoréactives sont sensibles à la température et aux changements de température. Le danger, en ce qui concerne ces produits, est que la chaleur (aussi minime soit-elle), comme celle qui peut être créée par des conditions de manutention et de stockage inappropriées, peut causer une explosion (type A) ou un incendie/une explosion (type B). La manutention, le stockage et les mesures de maîtrise relatives à ces catégories seront abordés dans la section qui traite la classe des matières autoréactives.
• L’autre classe de danger est celle des peroxydes organiques. Les deux premières catégories appartenant aux peroxydes organiques (type A et B) (c.-à-d. les plus dangereux) sont les dangers d’explosion (type A) ou d’incendie/d’explosion (type B) sous l’effet de la chaleur. Les peroxydes organiques sont hautement réactifs et ont tendance à s’enflammer facilement et à brûler rapidement. Ils sont très instables et sont généralement sensibles à la lumière (c.-à-d. qu’ils doivent être stockés dans un endroit sombre). Certains d’entre eux sont sensibles aux changements de température ou à la friction (c.-à-d. secouer ou cogner un contenant de peroxydes organiques). Les peroxydes organiques ont tendance à réagir aux métaux de façon explosive. La manutention, le stockage et les mesures de maîtrise relatives à ces catégories seront abordés avec la classe de danger des peroxydes organiques.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur38
Pictogramme Flamme
Quels sont les dangers inflammables?
Les dangers inflammables sont des produits qui peuvent s’enflammer facilement et brûler
rapidement. Pour qu’un incendie se produise, trois éléments doivent être réunis en même
temps et dans les bonnes proportions : carburant, oxygène et chaleur (soit une source
d’inflammation comme une étincelle). Il est très important pour la prévention des incendies et
au moment de travailler de façon sécuritaire avec des produits inflammables de s’assurer que
ces trois éléments ne sont jamais présents ensemble en quantité dangereuse.
Par exemple, les vapeurs d’un liquide inflammable peuvent se mélanger à l’air ambiant et être exposées à
la bonne quantité de chaleur pour s’enflammer et brûler. Dans le milieu de travail, les principaux moyens
de permettre que des produits inflammables soient manipulés de façon sécuritaire restent de maîtriser les
carburants (soit les produits inflammables), de garder les quantités au minimum et d’éliminer les sources
d’ignition.
Quelles sont les classes de danger qui utilisent ce pictogramme?
Dans la plupart des milieux de travail, vous verrez ce pictogramme utilisé pour les classes de danger suivantes :
• Gaz inflammables
• Aérosols inflammables
• Liquides inflammables
• Matières solides inflammables
Il existe d’autres classes de danger qui utilisent le pictogramme de danger d’inflammabilité, mais ces produits
sont rarement utilisés.
• Liquides pyrophoriques - ces produits réagissent avec l’air pour provoquer un incendie
• Matières solides pyrophoriques - ces produits réagissent avec l’air pour provoquer un incendie
• Gaz pyrophoriques - ces produits réagissent avec l’air pour provoquer un incendie
• Matières auto-échauffantes (p. ex. combustion spontanée) - ces produits réagissent avec l’air, peuvent s’auto-échauffer et prendre feu (aucune source d’ignition nécessaire)
• Matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables - ces produits réagissent avec l’eau et libèrent des gaz inflammables
• Matières autoréactives* - ces produits peuvent réagir fortement à des conditions comme les chocs, la pression, la température, la lumière ou le contact avec un autre produit
• Peroxydes organiques* - produits très instables et réactifs
* Veuillez noter que les catégories les plus dangereuses (types A et B) parmi ces classes utilisent le pictogramme de bombe explosant par lui-même ou avec le pictogramme d’inflammabilité
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur39
Y a-t-il d’autres dangers associés à des matières inflammables?
Les risques d’incendie et d’explosion sont les principales préoccupations, mais d’autres problèmes peuvent être
présents. Si un produit est classé comme inflammable, le superviseur et les travailleurs doivent comprendre
comment utiliser le produit de façon sécuritaire et connaître les détails sur les dangers connexes.
Parmi d’autres préoccupations liées aux dangers d’inflammabilité, on compte les suivantes :
• Dangers pour la santé – Les produits inflammables peuvent présenter un danger pour la santé (toxique, corrosif, irritant, etc.) à des concentrations atmosphériques bien en deçà des niveaux requis pour représenter un danger d’incendie.
• Accumulation de charge statique – L’électricité statique est la charge statique créée lorsqu’il y a friction entre deux objets faits de divers matériaux ou substances. Une charge peut se produire lorsque des liquides inflammables sont versés, pompés, filtrés, agités, remués ou qu’ils coulent à travers des conduites : ces actions peuvent agir comme source d’ignition. La libération de la charge peut provoquer l’ignition de produits inflammables.
• Asphyxie - Les vapeurs des liquides inflammables sont habituellement plus lourdes que l’air et s’accumulent près du sol. Ces vapeurs lourdes peuvent déplacer l’air dans un espace (prendre la place de l’air ou de l’oxygène, par exemple) et poser un danger d’asphyxie (suffocation).
• Sous-produits toxiques de la combustion - Lorsque des produits inflammables brûlent, des gaz et des vapeurs toxiques, comme du monoxyde de carbone, du cyanure d’hydrogène et des oxydes d’azote, sont créées.
• Retour de flamme - Comme la vapeur de la plupart des liquides inflammables est plus lourde que l’air, des vapeurs peuvent se répandre sur une distance considérable le long du sol ou du plancher et s’enflammer au contact d’une étincelle ou d’une source de chaleur lointaine. Une fois les vapeurs d’un liquide inflammable enflammées, un retour de flamme peut se produire, ce qui signifie que les flammes reviennent sur leurs pas jusqu’au contenant ou jusqu’à la source de liquide inflammable et provoquent une explosion ou un incendie.
• Travail à chaud - Le fait de travailler avec des sources d’inflammation à proximité de produits inflammables est appelé « travail à chaud ». Le soudage et le coupage en sont des exemples.
Renseignements clés sur la manutention des produits inflammables
• Vérifier l’étiquette et la FDS pour obtenir des renseignements sur les dangers et les précautions nécessaires pour le produit inflammable utilisé.
• Réduire les risques d’incendie ou d’explosion le plus possible en évitant le rejet de produits inflammables dans l’air.
• Utiliser des produits inflammables dans les endroits bien ventilés seulement.
• Employer la plus petite quantité de produit inflammable nécessaire pour effectuer la tâche entreprise.
• Éliminer les sources d’inflammation et les matières combustibles dans l’air où des produits inflammables sont utilisés (y compris les linges imbibés d’huile, les boîtes de carton, par exemple). Interdire de fumer et s’assurer qu’il n’y a pas de travail à chaud et aucune source d’inflammation cachée (flamme pilote dans une chaudière ou un réservoir à eau chaude). Éliminer les matières combustibles de façon appropriée (p. ex. les linges imbibés d’huile dans des contenants approuvés).
• Ne pas chauffer les contenants ou les bouteilles qui contiennent des produits inflammables.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur40
• Dans certains cas, il peut être nécessaire d’utiliser des appareils (comme des outils anti-étincelles) et des systèmes de ventilation anti-étincelles.
• S’assurer de mettre les contenants et les bouteilles à la terre et à la masse pendant les opérations de transfert pour prévenir toute accumulation de charge statique. Veiller à bien comprendre comment procéder de façon appropriée.
• Utiliser de l’équipement conçu pour le stockage inflammable (p. ex., un réfrigérateur de stockage pour produits inflammables, des armoires de rangement pour produits inflammables ou des bidons de sécurité pour produits inflammables).
• Garder en tête la présence de produits incompatibles comme les matières comburantes et éviter tout contact. Consulter la FDS pour obtenir des recommandations et des renseignements plus précis.
• Rester au fait des conditions à éviter en présence du produit inflammable utilisé. Certains produits qui portent ce pictogramme de danger peuvent être réactifs à l’air ou à l’eau; d’autres peuvent être sensibles à la température, à la pression, à la friction ou à la lumière du soleil.
• Éviter de déverser le produit et de contaminer la peau ou les vêtements.
• Maintenir les aires de travail propres et ordonnées. Essuyer les déversements et garder les surfaces propres pour éviter tout contact avec la peau ou des matières incompatibles. Prévenir l’accumulation de poussières ou d’autres résidus sur les rebords ou autres surfaces.
• Ne pas fumer, ni manger ou boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après avoir manipulé le produit. Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes.
• Retirer tout vêtement contaminé, de même que les chaussures ou les bottes de cuir : elles peuvent poser un risque d’incendie important. Au besoin, laver immédiatement et avec le plus grand soin les articles contaminés dans l’eau avant de les remettre ou de les éliminer.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence pour savoir comment procéder, le cas échéant :
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
– Repérer au moins deux chemins de sortie différents en cas d’incendie.
– S’assurer que les bassins oculaires et les douches d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces appareils doivent être vérifiés régulièrement.
– Veiller à ce que les procédures et l’équipement d’intervention en cas de déversements soient prêts (p. ex. matériaux absorbants pour contenir un déversement, EPI, outils anti-étincelles, etc.). Éviter d’utiliser des matières combustibles (comme des serviettes de papier ou de la sciure de bois) pour nettoyer ou absorber les déversements.
• Si l’utilisation d’equipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, l’employeur doit s’assurer que les travailleurs sont bien formés pour en faire la sélection, l’utilisation et l’entretien. Consulter la FDS pour obtenir des conseils sur la sélection.
Renseignements clés sur le stockage de produits inflammables
• Se tenir à bonne distance des matières incompatibles. Consulter la FDS pour en savoir plus sur les matières incompatibles.
• Utiliser un équipement conçu pour le stockage inflammable (p. ex., réfrigérateur pour matières inflammables, armoires de rangement pour matières inflammables ou bidons de sécurité pour matières inflammables).
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur41
• Toujours garder les couvercles sur les récipients qui contiennent des produits inflammables pour prévenir la libération de vapeurs.
• Entreposer dans un endroit frais, sec et bien ventilé, à l’écart des rayons directs du soleil et des chemins de sortie. Installer des panneaux d’avertissement.
• Se tenir éloigné de toute source d’inflammation potentielle : chaleur, étincelles ou flammes nues. Interdire de fumer près des matières inflammables entreposées.
• Éviter d’entreposer ces matières en grandes quantités dans la mesure du possible.
• Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage. Contenir les déversements ou les fuites en stockant les produits sur des plateaux fabriqués de matériaux compatibles.
• S’assurer que l’équipement approprié de lutte contre les incendies et de nettoyage de déversements est facilement accessible.
• Éviter d’entreposer des produits inflammables dans un sous-sol. L’entreposage au rez-de-chaussée est préférable, l’accès y étant plus facile en situation d’urgence.
• Respecter la réglementation comme les codes de prévention des incendies et les règlements en santé et sécurité qui s’appliquent au milieu de travail dans votre région administrative.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur42
Pictogramme Flamme sur un cercle
Quels sont les dangers posés par les matières comburantes?
Le pictogramme pour les matières comburantes est un « o » surmonté de flammes. Le « o
» représente l’oxygène, et les flammes montrent que les matières comburantes posent un
danger d’incendie important si elles ne sont pas manipulées de façon appropriée. Il existe
trois types de produits comburants : les gaz comburants, les liquides comburants et les
matières solides comburantes.
Les composants de base d’un incendie sont les suivants : une source de carburant (comme des combustibles),
une source d’oxygène et une étincelle ou une source d’ignition.
Dans la plupart des cas d’incendie, la source d’oxygène provient de l’air (teneur en oxygène de 21 %). Dans le
cas des matières comburantes, ces dernières libèrent facilement de l’oxygène ou d’autres substances oxydantes
(comme du brome, du chlore ou du fluor), et il s’agit d’un risque important d’incendie/d’explosion. Les matières
comburantes ne s’enflamment pas d’elles-mêmes, mais leur présence peut :
• grandement accélérer la propagation d’un incendie et en augmenter l’intensité (l’incendie brûle à plus haute température et plus rapidement qu’il le ferait dans des conditions « normales »);
• provoquer la combustion rapide de substances qui, normalement, ne brûlent pas dans l’air;
• entraîner la combustion spontanée de certaines matières combustibles en l’absence d’une source d’inflammation apparente comme une étincelle ou une flamme.
Voici quelques exemples :
• Gaz comburants : oxygène, ozone
• Liquides comburants : acide nitrique, acide perchlorique
• Matières solides comburantes : permanganate de potassium, chlorite de sodium.
Quelles classes de danger utilisent le pictogramme Flamme sur un cercle?
Le pictogramme de danger pour les matières comburantes est utilisé pour trois différentes classes de danger
comburant :
• Liquides comburants
• Matières solides comburantes
• Gaz comburants
Bien que les trois classes de comburants présentent différents états physiques, elles partagent les caractéristiques
des substances comburantes et posent toutes un danger d’incendie lorsque les mesures de manutention et de
stockage appropriées ne sont pas appliquées.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur43
Y a-t-il d’autres dangers potentiels associés aux substances comburantes?
Les principaux dangers liés aux substances comburantes sont l’incendie et l’explosion. Outre des dommages à
la propriété, un produit comburant peut entraîner une contamination de la peau ou des vêtements et créer un
risque très important de blessures personnelles en cas d’incendie.
Parmi d’autres préoccupations sur les dangers liés aux substances comburantes figurent les suivantes :
• Dangers pour la santé - Les produits comburants peuvent aussi avoir d’autres propriétés dangereuses, et c’est pourquoi il est impératif de bien lire l’étiquette et la FDS pour connaître tout autre danger potentiel (p. ex. pour la santé, corrosivité, réactivité).
• Matières incompatibles - Les substances comburantes sont très réactives. Ne reversez JAMAIS une portion inutilisée du produit dans le contenant, même si elle ne semble pas avoir été contaminée.
Renseignements clés sur la manutention des matières comburantes
• Vérifier l’étiquette et la FDS afin d’obtenir les renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit comburant utilisé.
• Éliminer les sources d’ignition et les matières combustibles. Éliminer rapidement les déchets combustibles des aires de travail, y compris le bois, le papier et les chiffons. Interdire de fumer.
• Se tenir à bonne distance des matières incompatibles - particulièrement les graisses, lubrifiants, les solvants de nettoyage, la peinture et les diluants.
• Tenir les robinets et les accessoires exempts d’huile et de graisse.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement.
• Garder les contenants bien fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Éviter de déverser le produit et de se contaminer la peau ou les yeux. Signaler immédiatement les fuites, les déversements ou les défaillances de l’équipement de sécurité (p. ex. le système de ventilation). En cas de déversement ou de fuite, quitter immédiatement l’aire de travail.
• Maintenir les aires de travail propres et ordonnées. Essuyer les déversements et garder les surfaces propres pour prévenir tout contact avec la peau ou des matières incompatibles. Éviter toute accumulation de poussière ou de tout autre résidu sur les rebords et autres surfaces.
• Éviter de fumer, de manger et de boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après l’avoir manipulé. Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes.
• Retirer tout vêtement contaminé, de même que chaussures ou bottes en cuir : elles peuvent représenter un grave danger d’incendie. Au besoin, laver immédiatement, et avec le plus grand soin, les articles contaminés dans l’eau avant de les remettre ou de les éliminer.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers ainsi que toute procédure ou précaution spéciale nécessaire avant de commencer le travail.
• Procéder avec soin au moment de mélanger un comburant avec de l’eau. Suivre les directives du fournisseur du produit chimique. Certaines matières comburantes peuvent produire de grandes quantités de chaleur lorsqu’elles sont mélangées à de l’eau.
• Ne jamais reverser une portion inutilisée du produit dans le contenant.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur44
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
– S’assurer de connaître au moins deux différents chemins de sortie en cas d’incendie.
– Veiller à ce que le bassin oculaire et la douche d’urgence soient facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement. Suivre les instructions de premiers soins présentées dans la FDS ou sur l’étiquette.
– Veiller à ce que les procédures et l’équipement de maîtrise des déversements soient prêts (p. ex. produits absorbants pour la maîtrise des déversements, EPI, outils anti-étincelles, etc.). Éviter d’utiliser des produits réactifs ou combustibles (comme les serviettes de papier ou de la sciure de bois) pour nettoyer ou absorber un déversement.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, l’employeur doit veiller à ce que les travailleurs aient reçu une formation poussée sur sa sélection, son ajustement, son utilisation et son entretien. Consulter la FDS pour plus de renseignements en matière de sélection.
• Il pourrait être nécessaire de porter des vêtements résistant au feu ou ignifuges.
Renseignements clés sur le stockage des matières comburantes
• Se tenir à l’écart des matières incompatibles. Pour connaître les matières incompatibles, consulter la FDS.
• Entreposer dans un endroit frais, sec et bien ventilé, et loin de la lumière directe du soleil et des chemins de sortie. Installer des panneaux d’avertissement. S’informer de toute autre condition spéciale de stockage.
• Se tenir éloigné de toute source potentielle d’ignition : chaleur, étincelles ou flammes nues. Éviter de fumer près de l’aire de stockage des matières comburantes.
• Éviter d’entreposer ces matières en grandes quantités dans la mesure du possible.
• Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage. Contenir les déversements ou les fuites en stockant les produits sur des plateaux fabriqués de matériaux compatibles.
• Stocker dans des contenants recommandés par le fournisseur. Habituellement, ce sont les contenants dans lesquels le produit a été expédié.
• Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux. Entreposer séparément. Garder fermés.
• Ne pas utiliser de palettes de bois ou autres palettes combustibles pour le stockage de contenants de matières comburantes. Les murs, les planchers, les étagères et les installations des aires d’entreposage doivent être faits de matériaux non combustibles.
• S’assurer que l’équipement approprié de lutte contre les incendies et de nettoyage de déversements est facilement accessible.
• Respecter la réglementation comme les codes de prévention des incendies et les règlements en santé et sécurité qui s’appliquent au milieu de travail dans votre sphère de compétence, y compris ce qui touche à l’élimination de contenants vides.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur45
Pictogramme Bouteille à gaz
Qu’est-ce qu’un gaz sous pression?
Des milliers de produits à base de gaz ou de mélanges de gaz sont conservés sous pression
dans des bouteilles.
Il y a quatre différentes catégories de danger liées aux gaz sous pression :
• Gaz comprimé
• Gaz liquéfié
• Gaz liquéfié réfrigéré
• Gaz dissous.
Gaz comprimé (gaz non liquéfié) :
Le gaz non liquéfié est aussi appelé gaz comprimé, gaz sous pression ou gaz permanent. Ces gaz ne deviennent
pas liquides quand ils sont comprimés à la température normale, même à une pression très élevée. Parmi les
exemples figurent l’oxygène et l’azote.
Gaz liquéfié et gaz liquide réfrigéré :
Des gaz liquéfiés sont des gaz qui peuvent devenir liquides à des températures normales lorsqu’ils se trouvent
dans des bouteilles sous pression. Les gaz liquéfiés réfrigérés sont ceux qui sont partiellement liquides du fait
qu’ils sont à basse température. Au début, la bouteille est presque pleine de liquide et l’espace au-dessus du
liquide est occupé par du gaz. À mesure qu’on soutire du gaz de la bouteille, un volume suffisant de liquide
s’évapore pour le remplacer, de façon à garder la pression constante dans la bouteille. Par exemple, l’ammoniac
anhydre, le chlore, le propane, l’oxyde de diazote et le dioxyde de carbone.
Gaz dissous :
L’acétylène est le seul gaz dissous couramment utilisé. L’acétylène est chimiquement très instable et, à la pression
atmosphérique, l’acétylène peut exploser. Cependant, l’acétylène est régulièrement entreposé et utilisé dans des
bouteilles de façon sécuritaire, étant donné qu’elles sont remplies d’un agent de remplissage inerte et poreux.
L’agent de remplissage est saturé avec de l’acétone ou d’autres solvants. Lorsque l’acétylène est ajouté dans une
bouteille, le gaz se dissout dans l’acétone pour créer une solution stable.
Quelles classes de danger utilisent ce pictogramme?
Seuls les gaz sous pression utilisent ce pictogramme.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur46
Y a-t-il d’autres dangers potentiels associés aux gaz sous pression?
Il y a de nombreux autres dangers potentiels associés aux gaz sous pression.
• Danger pour la santé - De nombreux gaz sous pression possèdent d’autres propriétés : toxique, inflammable, corrosif ou réactif. Si ces propriétés répondent aux critères d’autres classes, le pictogramme de danger de ces classes sera aussi utilisé (p. ex. gaz inflammables).
• Rejet incontrôlé - Tous les gaz comprimés sont dangereux en raison de la pression élevée à l’intérieur de la bouteille. Un rejet de gaz peut être délibéré si quelqu’un ouvre le robinet de la bouteille ou accidentel en cas de rupture ou de fuite d’un robinet. Même à une faible pression, le gaz peut s’échapper rapidement d’une bouteille ouverte ou d’une bouteille qui fuit. Une bouteille endommagée peut être projetée comme une fusée ou tournoyer de façon incontrôlée, causant ainsi des blessures et des dommages importants. Ce type d’accident se produit souvent lorsqu’une bouteille sans capuchon ou non assujettie est renversée et que le robinet se brise.
• Asphyxie (suffocation) - Des gaz inertes, comme l’argon, l’hélium, le néon et l’azote, ne sont pas toxiques, ne brûlent pas et n’explosent pas, mais ils peuvent causer des blessures ou la mort par asphyxie s’ils chassent l’oxygène d’un espace. À titre d’exemple, un litre d’azote liquide donne 700 L d’azote gazeux à la température ambiante.
• Engelures - Les gaz s’échappant d’une bouteille peuvent être extrêmement froids et causer des engelures. Des engelures graves peuvent causer à la peau et aux yeux non protégés de graves lésions permanentes. Certains gaz peuvent être étiquetés cryogéniques, ce qui signifie que le gaz qui s’échappe est capable de causer des engelures.
Renseignements clés sur la manutention des gaz sous pression
• Il faut comprendre en quoi consistent tous les dangers associés au produit et comment l’utiliser de façon sécuritaire. Consulter la fiche de données de sécurité (FDS) pour obtenir des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le gaz utilisé.
• Empêcher la libération de gaz dans les lieux de travail. Utiliser les gaz comprimés dans des endroits bien ventilés seulement. Fermer tous les robinets lorsque les bouteilles ne sont pas utilisées.
• Utiliser la taille de bouteille la plus petite et la plus pratique pour une opération donnée.
• Se tenir à l’écart des flammes et des sources de chaleur. Interdire de fumer.
• Inspecter tous les bouteilles et robinets pour relever les dommages et consulter les étiquettes. S’assurer que les bouteilles ne dégagent pas d’odeur et qu’elles n’émettent aucun sifflement. Ne jamais ouvrir un robinet endommagé.
• Fixer les bouteilles sur un mur ou un support en position debout. Laisser le bouchon de la bouteille de cylindre en place jusqu’à ce que le cylindre soit fixé et prêt pour l’emploi.
• Utiliser le détendeur approprié. S’assurer que l’équipement utilisé convient à la pression et au contenu de la bouteille. Ne pas utiliser d’adaptateur et ne pas forcer la connexion entre le robinet de la bouteille et l’équipement de manutention des gaz. Ne jamais trafiquer les dispositifs de sécurité des bouteilles, des robinets et de l’équipement.
• Ne pas appliquer de lubrifiant, de pâte à joints ni de ruban sur les robinets, les raccords et les détendeurs des bouteilles. Garder toutes les bouteilles ou tous les raccords libres de toute saleté, rouille, huile ou graisse.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur47
• Ne pas échapper ou cogner les bouteilles les unes contre les autres. Déplacer les bouteilles à l’aide d’un chariot à main conçu à cet effet.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels et toutes procédures et précautions spéciales à prendre avant de commencer leur travail.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles. Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
• Éviter tout contact direct de la peau avec des liquides extrêmement froids ou des gaz comprimés s’échappant de la bouteille. Ne jamais porter de montre, de bagues ou de bracelets : en cas d’éclaboussure, ceux-ci pourraient coller à la peau exposée sous l’effet du froid du gaz. En ce qui concerne le travail avec des gaz qui posent un risque en cas de contact avec la peau (p. ex. les engelures), porter des gants de protection, un tablier ou d’autres vêtements selon les risques.
• Toujours porter des lunettes de sécurité pour travailler avec des gaz sous pression. Porter des lunettes à coquilles – de simples lunettes de protection pourraient ne pas suffire. Dans certains cas, un écran facial peut également être nécessaire.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, l’employeur doit veiller à ce que les travailleurs aient reçu une formation poussée en matière de sélection, d’ajustement, d’utilisation et d’entretien. Consulter la FDS pour obtenir de l’aide sur la sélection.
Renseignements clés sur le stockage des gaz sous pression
• Entreposer les bouteilles de gaz comprimés dans des endroits frais, secs et bien ventilés, loin des matières incompatibles et des sources d’allumage. S’assurer que la température de rangement ne dépasse pas 52 °C (125 °F). Interdire de fumer. Conserver loin des sorties. Installer des panneaux d’avertissement.
• Entreposer les bouteilles de gaz comprimé en position verticale, fermement retenues en place, avec les chapeaux de protection des robinets bien fixés sur les bouteilles.
• Éviter d’entreposer ces matières en grandes quantités dans la mesure du possible. Ne pas garder les bouteilles au-delà de la période de conservation recommandée par le fournisseur.
• Éliminer rapidement et adéquatement les bouteilles « vides » ou sans étiquette.
• S’assurer que l’équipement approprié de lutte contre les incendies est facilement accessible.
• Respecter la réglementation comme les codes de prévention des incendies et les règlements en santé et sécurité applicables dans les milieux de travail de votre région administrative.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur48
Pictogramme Corrosion
Quels sont les produits corrosifs?
Tout produit pouvant chimiquement endommager ou détruire l’acier ou l’aluminium est
considéré comme « corrosif pour les métaux ».
Ce pictogramme est également utilisé pour indiquer deux classes de danger pour la santé pour des produits qui
peuvent causer des dommages à la peau et aux yeux destructifs et irréversibles. Les deux classes de danger sont
les suivantes :
• Corrosion cutanée/irritation cutanée - corrosion cutanée (catégorie. 1, 1A, 1B et 1C)
• Lésions oculaires graves/irritation oculaire - lésion oculaire (catégorie. 1)
Les produits corrosifs comme les acides et les bases forts peuvent attaquer (corroder) le métal ou la peau et les
yeux. Parmi les exemples d’acides figurent l’acide chlorhydrique, l’acide nitrique et l’acide sulfurique. Parmi les
bases communes figurent l’hydroxyde de sodium (soude caustique) et l’ammoniac. Vérifier les étiquettes et lire la
FDS (section 10 : Stabilité et réactivité) pour obtenir plus de renseignements.
Quelles classes de danger utilisent ce pictogramme?
Ce pictogramme est utilisé pour la classe de danger des matières corrosives pour les métaux (groupe de danger
physique) pour indiquer les produits qui peuvent causer de la corrosion ou des dommages aux contenants et aux
structures de métal au contact.
Ce pictogramme est également utilisé par deux classes de danger pour la santé pour des produits qui peuvent
causer des dommages destructifs et irréversibles à la peau et aux yeux.
Ce pictogramme indique que les dommages causés par une exposition à des matières corrosives sont très
importants et probablement irréversibles. Les catégories de danger moindre (p. ex. dommages à la peau ou aux
yeux réversibles) pour les deux classes de danger utilisent le pictogramme de danger du point d’exclamation ou
aucun pictogramme, dans certains cas.
Y a-t-il d’autres dangers potentiels associés aux produits corrosifs?
• Les contenants peuvent s’affaiblir et ne pas rester étanches ou se briser, déversant ainsi leur contenu dans le milieu de travail. Les matières corrosives peuvent également endommager l’équipement et les composantes de l’immeuble en métal, ce qui peut entraîner des blessures et l’effondrement des structures.
• De nombreux produits corrosifs, tant liquides que solides, produisent de grandes quantités de chaleur lorsqu’ils sont mélangés avec de l’eau. Par exemple, un verre d’eau lancé dans un seau d’acide sulfurique concentré est instantanément converti en vapeur, laquelle dispersera le contenu entier du seau dans l’air. Si le produit corrosif exige une dilution dans l’eau, toujours ajouter le produit corrosif dans l’eau (ne PAS ajouter l’eau dans le produit corrosif), lentement, en petites quantités, en remuant fréquemment. Toujours utiliser de l’eau froide.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur49
• Les produits corrosifs peuvent souvent poser des risques supplémentaires, comme de réactivité, d’inflammabilité et de toxicité.
• Les matières corrosives sont incompatibles avec un grand nombre de produits chimiques et des produits toxiques ou explosifs peuvent être créés s’ils entrent en contact les uns avec les autres. La FDS d’un produit corrosif explique quels métaux ou autres matériaux (comme le plastique ou le bois) il attaquera (voir section 10 : Stabilité et réactivité). Faire attention d’utiliser les contenants appropriés.
Renseignements clés sur la manutention des matières corrosives
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Consulter la FDS pour obtenir les renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour la matière corrosive que vous utilisez.
• Examiner les contenants des matières corrosives pour déterminer s’il y a des dommages ou des fuites avant de les manipuler.
• Ne pas ajouter d’eau au produit corrosif -- cet ajout pourrait entraîner une réaction violente. S’il est absolument nécessaire de les mélanger, ajouter lentement de petites quantités de matières corrosives dans l’eau froide et remuer fréquemment.
• Empêcher la libération de produit corrosif (poussières, brouillards, gaz ou vapeurs) dans les lieux de travail.
• Utiliser le produit corrosif dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Prélever avec soin les matières corrosives et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Utiliser de l’équipement résistant à la corrosion, comme des pompes ou des pelles.
• N’utiliser que les contenants à l’épreuve de la corrosion recommandés par le fabricant ou le fournisseur.
• Déplacer les contenants de produit corrosif avec précaution. Déplacer les grands barils à l’aide de berceaux pour fûts. Il existe des voiturettes à bonbonne et des porte-bouteilles de sécurité pour les contenants de tailles courantes, plus petites.
• Éviter le contact direct avec le produit corrosif. Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de matières corrosives. Signaler immédiatement les fuites, les déversements ou les défaillances de l’équipement de sécurité (p. ex. le système de ventilation). En cas de déversement ou de fuite, quitter immédiatement l’aire de travail.
• Ne pas fumer, boire, mâcher de la gomme ou manger dans des aires où ces produits sont utilisés. Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de vous toucher la peau avec des mains contaminées. Se nettoyer la peau en profondeur à la fin de chaque journée de travail. Enlever et nettoyer les vêtements contaminés avant de les porter de nouveau, ou les jeter.
• Ne pas réutiliser les contenants vides - des résidus corrosifs dangereux pourraient se trouver toujours à l’intérieur.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate et connaître leur fonctionnement. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Rincer les yeux ou la peau contaminée pendant environ 20 à 30 minutes, ou plus longtemps, en cas de contact accidentel. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur50
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, outils anti-étincelles, etc.). Éviter d’utiliser des matières combustibles ou réactives (serviettes de papier ou sciure de bois) pour nettoyer ou absorber les déversements.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles. Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
• Porter l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié, tel que recommandé par votre employeur pour la tâche à effectuer. Cet équipement peut comprendre un appareil de protection respiratoire, des lunettes, un écran facial et des vêtements de protection contre les produits chimiques (tablier, gants, etc.) faits de matériaux résistants à la corrosion.
• Si un équipement de protection individuelle est nécessaire, l’employeur doit veiller à ce que les travailleurs aient reçu une formation poussée en matière de sélection, d’ajustement, d’utilisation et d’entretien. Consulter la FDS pour obtenir de l’aide sur la sélection.
Renseignements clés sur le stockage de matières corrosives
• Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage. Stocker dans le contenant d’envoi d’origine, étiqueté.
• Entreposer les contenants à une hauteur facilitant la manipulation, idéalement sous la hauteur des yeux. L’entreposage sur des tablettes trop élevées augmente le risque d’échapper un contenant ainsi que la gravité des blessures ou de l’exposition en cas de chute.
• Limiter autant que possible la quantité de ces produits entreposés.
• Il est bon d’utiliser une politique du premier arrivé, premier sorti et d’indiquer la date à laquelle le contenant a été reçu et la date à laquelle il a été ouvert pour la première fois.
• Conserver dans les contenants recommandés par les fabricants; ce sont habituellement les mêmes contenants dans lesquels les produits ont été expédiés.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil. Entreposer les matières corrosives sur des plateaux de plastique. Tenir à l’écart des matières incompatibles. Consulter la FDS pour obtenir des renseignements plus précis. Installer des panneaux d’avertissement.
• Utiliser les armoires de rangement appropriées pour les quantités importantes de matières corrosives. Ces armoires sont munies d’un intérieur et d’accessoires anticorrosion (p. ex. charnières de porte et supports d’étagères). Les armoires de rangement inflammables ne sont PAS anticorrosion.
• S’assurer que l’équipement approprié de lutte contre les incendies et de nettoyage de déversements est facilement accessible.
• Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux. Entreposer séparément. Garder fermés.
• Respecter la réglementation comme les codes de prévention des incendies et les règlements en santé et sécurité qui s’appliquent aux milieux de travail dans votre sphère de compétence.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur51
Pictogramme Tête de mort sur deux tibias
Qu’est-ce que la toxicité aiguë?
Ces produits sont mortels, toxiques ou nocifs en cas d’inhalation, d’ingestion ou à la suite
d’un contact cutané.
La toxicité aiguë correspond aux effets indésirables qui se manifestent après l’exposition
cutanée ou orale à une dose unique, ou de plusieurs doses réparties sur un intervalle de
temps de 24 heures, ou suite à une exposition par inhalation de 4 heures.
La toxicité aiguë pourrait être le résultat d’une exposition au produit lui-même, ou à un
produit qui, au contact de l’eau, libère un gaz capable de causer une toxicité aiguë.
La toxicité d’un produit chimique ne change pas, mais le risque d’exposition dû à son utilisation peut être maîtrisé et réduit le plus possible grâce à des pratiques de manutention et de
stockage appropriées.
Par exemple : Un produit chimique hautement toxique peut
représenter un faible danger pour la santé s’il est utilisé avec soin et
en prenant les précautions appropriées. Autrement, il est possible
qu’un produit chimique de faible toxicité présente un danger pour la
santé élevé s’il est utilisé de façon inappropriée. Ces différences font
en sorte que la manutention appropriée et les mesures de maîtrise
sont très importantes.
Quelles classes de danger utilisent ce pictogramme?
La seule classe qui utilise ce pictogramme est la toxicité aiguë.
De nombreuses catégories sont comprises dans la classe de toxicité aiguë. Il y a des catégories utilisées pour
décrire les différentes façons par lesquelles les produits peuvent pénétrer dans le corps (p. ex. par voie orale
[ingestion/consommation], cutanée (peau) ou inhalation (respiration)).
Y a-t-il d’autres dangers associés à la toxicité aiguë?
• Autres dangers pour la santé - il n’est pas inhabituel que d’autres dangers pour la santé que la toxicité aiguë soient associés à des produits toxiques.
• Un produit toxique peut également posséder d’autres propriétés, comme la corrosivité, l’inflammabilité ou la réactivité. Toujours lire l’étiquette et la FDS pour être sûr de bien comprendre ce qui se trouve dans un produit et comment s’en servir de manière sécuritaire.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur52
Renseignements clés sur les dangers de toxicité aiguë
• Vérifier l’étiquette et la FDS afin d’obtenir les renseignements sur TOUS les dangers et les voies d’exposition potentielles et connaître les précautions nécessaires à prendre pour le produit que vous utilisez.
• S’il est impossible d’éliminer le produit toxique, évaluer s’il est faisable de le remplacer par un produit moins dangereux (p. ex. des produits qui appartiennent à une catégorie de toxicité aiguë moins toxique (3 ou 4, plutôt que 1 ou 2).
• Éviter de produire ou de libérer le produit toxique dans l’air (vapeurs, brouillards, aérosols, poussières). Garder les contenants bien fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Réduire la quantité utilisée – ne pas stocker en trop grande quantité.
• Utiliser la plus petite quantité possible.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement.
• Assurer un bon entretien ménager (surfaces propres, dépoussiérage, etc.).
• Éviter de nettoyer à sec des matières solides. Utiliser plutôt une technique de mouillage préventif ou un aspirateur muni de filtres à haute efficacité.
• Examiner les contenants des matières toxiques pour déterminer s’il y a des dommages ou des fuites avant de les manipuler. Ouvrir les contenants lentement et avec soin afin de prévenir tout déversement et dispersion dans l’air.
• Ne jamais manger, boire, fumer ou mâcher de la gomme dans les aires de travail où des produits toxiques sont utilisés.
• Se laver les mains régulièrement au courant de la journée, y compris avant les pauses pour se rendre aux toilettes, avant les pauses café ou du déjeuner ou tout autre moment où un employé quitte l’aire de travail.
• Signaler immédiatement tous les déversements, les fuites ou les problèmes liés aux mesures de maîtrise.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels liés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
– Connaître les symptômes types associés à une surexposition et les premiers soins appropriés. Signaler immédiatement tout indice de malaise à son superviseur.
– S’assurer que les ressources d’intervention médicale appropriées sont disponibles (p. ex. antidotes, une copie de la FDS pour le médecin urgentologue ou les pompiers, etc.)
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, l’employeur doit veiller à ce que les travailleurs aient reçu une formation poussée en matière de sélection, d’ajustement, d’utilisation et d’entretien. Consulter la FDS pour obtenir de l’aide sur la sélection. De l’équipement de protection respiratoire peut être requis dans certaines situations.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur53
Renseignements clés sur le stockage des matières à toxicité aiguë
• Entreposer dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil. Installer des panneaux d’avertissement.
• Rester informé de toute autre condition de stockage spéciale.
• Éviter d’entreposer ces matières en grandes quantités dans la mesure du possible.
• Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage. Contenir les déversements ou les fuites en entreposant sur des plateaux fabriqués de matériaux compatibles.
• Garder les contenants fermés et scellés avec des couvercles étanches.
• Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux. Entreposer séparément. Garder fermés.
• Entreposer les contenants à une hauteur facilitant la manipulation, idéalement sous la hauteur des yeux. L’entreposage sur des tablettes trop élevées augmente le risque d’échapper un contenant ainsi que la gravité des blessures ou de l’exposition en cas de chute.
• S’assurer que l’équipement approprié de lutte contre les incendies et de nettoyage de déversements est facilement accessible.
• Respecter la réglementation comme les codes de prévention des incendies et les règlements en santé et sécurité qui s’appliquent aux milieux de travail dans votre sphère de compétence.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur54
Pictogramme Danger pour la santé
Quels types de dangers pour la santé sont couverts par ce pictogramme?
Ce pictogramme est utilisé pour les produits qui peuvent avoir des effets chroniques sur la
santé et les produits qui visent certains effets sur la santé.
Les effets chroniques sur la santé se manifestent après une exposition à un produit sur une
certaine période, souvent mesurée en jours, en mois ou en années. Les effets sur la santé à
long terme comme la cancérogénicité (qui cause le cancer) ou la sensibilisation respiratoire
sont compris dans ce pictogramme. De plus, ce pictogramme est utilisé pour des produits qui
peuvent causer des effets sur la santé de certains organes ciblés (les reins, le système nerveux
ou le foie) qui se développent après une exposition unique ou des expositions répétées.
La toxicité chronique est différente de la toxicité aiguë. La toxicité aiguë renvoie aux effets immédiats sur la
santé résultant de l’exposition à un produit toxique. Les effets toxiques chroniques ont tendance à se développer
au fil du temps, souvent par suite d’une exposition à long terme à un produit particulier. Par exemple, il est peu
probable que le fait de fumer une seule cigarette ait un effet toxique à long terme, mais fumer de nombreuses
cigarettes au fil du temps peut être associé à de nombreux effets nocifs sur la santé. La toxicité chronique peut
également renvoyer à un effet nocif sur la santé persistant s’étant manifesté par suite d’une exposition à court
terme à un produit toxique. Dans le cas de certains dangers de toxicité chronique, il n’y a pas de quantité de
produit sécuritaire à laquelle une personne peut être exposée sans problème.
Quelles classes de danger utilisent ce pictogramme?
Ce pictogramme est utilisé pour un certain nombre de classes de danger du groupe de danger pour la santé.
La présence de ce pictogramme sur un produit indique qu’une exposition régulière peut entraîner de graves
problèmes de santé. Les effets sur la santé ne sont pas évidents immédiatement. Toujours lire la FDS et la
comparer avec l’étiquette du produit. Comprendre comment utiliser le produit en toute sécurité. Dans le doute,
poser des questions.
Les classes de danger qui utilisent ce pictogramme de danger sont les suivantes :
• Sensibilisation respiratoire ou cutanée - Sensibilisant respiratoire - Un sensibilisant respiratoire est un produit qui peut d’abord causer des symptômes semblables à ceux d’un rhume ou d’allergies, comme le rhume des foins. Après une exposition prolongée, les symptômes évoluent et peuvent ressembler à de l’asthme, avec des symptômes comme un serrement de poitrine, de l’essoufflement, des difficultés respiratoires et/ou de la toux. Sans une intervention médicale appropriée, une attaque grave peut entraîner la mort.
• Mutagénicité pour les cellules germinales - Cette classe de danger comprend les produits susceptibles de causer des changements permanents (mutations) dans les cellules pouvant être transmis aux générations futures.
• Cancérogénicité - Cette classe de danger comprend les produits qui peuvent provoquer le cancer.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur55
• Toxicité reproductive - Cette classe de danger porte sur les produits ayant des effets néfastes sur la fonction sexuelle et la fertilité des hommes et des femmes adultes. Elle porte également sur la toxicité développementale du foetus en développement. Une autre catégorie comprend des produits qui peuvent affecter les enfants allaités, mais ce pictogramme de danger pour la santé n’est PAS utilisé pour cette catégorie.
• Toxicité pour certains organes cibles – exposition unique - Cette classe de danger comprend les produits pouvant avoir un effet sur des organes précis (foie, reins, sang) survenant à la suite d’une exposition unique. La catégorie 3 de cette classe de danger (exposition unique) n’utilise pas le pictogramme de danger pour la santé; elle utilise plutôt le point d’exclamation. Cette catégorie vise les produits qui causent une irritation des voies respiratoires ou des effets narcotiques (comme la somnolence et les étourdissements).
• Toxicité pour certains organes cibles – exposition répétée - Cette classe de danger comprend les produits pouvant avoir un effet sur des organes précis (foie, reins, sang) survenant à la suite d’une exposition prolongée ou d’expositions répétées.
• Danger par aspiration - Cette classe de danger comprend les liquides et les matières solides pouvant pénétrer dans les poumons, par ingestion ou par régurgitation. Une fois que les produits entrent dans les poumons, ils peuvent provoquer de graves blessures comme une pneumonie chimique (qui peut être mortelle). Le facteur principal qui détermine le risque d’aspiration est la viscosité ou si le liquide est fluide (comme de l’eau) ou épais (comme du miel). Les hydrocarbures à faible viscosité (p. ex. fluide comme la térébenthine et l’essence) peuvent facilement pénétrer dans les poumons.
Y a t il d’autres dangers associés aux dangers pour la santé?
Outre les dangers de toxicité chronique, ne pas oublier qu’un produit peut posséder des propriétés dangereuses
additionnelles, comme la toxicité aiguë (p. ex. avoir des effets toxiques immédiats) ou posséder d’autres
propriétés dangereuses comme la corrosivité ou l’inflammabilité.
TOUJOURS vérifier la FDS et l’étiquette du produit sur les contenants pour s’assurer de connaître ce qui est utilisé
et la liste complète de dangers potentiels associés à un produit.
Renseignements clés sur les produits associés à des dangers pour la santé
• Vérifier la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• S’il est impossible d’éliminer le danger de toxicité chronique, évaluer la possibilité de remplacer un produit par un autre, moins dangereux.
• Empêcher la libération incontrôlée d’un danger de toxicité chronique (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’air.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement.
• Réduire la quantité utilisée – ne pas stocker en trop grande quantité.
• Utiliser la plus petite quantité possible.
• ÉVITER les contacts répétés ou à long terme avec le produit ou avec des équipements/surfaces contaminés.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur56
• Garder les surfaces de travail propres. Essuyer rapidement les matières déversées. Éviter toute accumulation de poussière ou de toute autre forme de résidu. Éviter la contamination de surfaces pouvant être utilisées par du personnel non protégé.
• Examiner tous les contenants pour détecter les dommages ou les fuites avant de les manipuler. Garder les contenants bien fermés lorsqu’ils ne servent pas ou qu’ils sont vides.
• Ne pas réutiliser les contenants vides des résidus dangereux pourraient se trouver toujours à l’intérieur.
• Signaler immédiatement les fuites, les déversements ou les défaillances de l’équipement de sécurité (p. ex. le système de ventilation). En cas de déversement ou de fuite, quitter immédiatement l’aire de travail.
• Ne jamais manger, boire, fumer ou mâcher de la gomme dans les aires de travail où des produits associés à des dangers de toxicité chronique sont utilisés.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Se laver les mains régulièrement tout au long de la journée, y compris avant les pauses pour se rendre aux toilettes, les pauses café ou la pause dîner, ou toute autre circonstance où un employé doit quitter l’aire de travail.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
– Connaître les symptômes types associés à une surexposition et les premiers soins appropriés. Signaler immédiatement tout indice de malaise au superviseur. En cas d’exposition possible, obtenir des soins médicaux. Les symptômes peuvent être retardés.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, l’employeur doit veiller à ce que les travailleurs aient reçu une formation poussée en matière de sélection, d’ajustement, d’utilisation et d’entretien. Consulter la FDS pour obtenir de l’aide sur la sélection. Dans certains cas, de l’équipement de protection respiratoire peut être requis.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur57
Renseignements clés sur le stockage des produits associés à des dangers pour la santé
• Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage. Stocker dans le contenant d’envoi d’origine, étiqueté.
• Garder la quantité de produit stocké à un strict minimum.
• Garder les produits dans un endroit frais et sec, bien aéré et loin de la lumière directe du soleil. Installer des panneaux d’avertissement. Restreindre l’accès au personnel autorisé seulement.
• Tenir les produits à l’écart des matières incompatibles. Consulter la FDS pour obtenir des renseignements plus précis.
• Stocker le produit sur les étagères les plus près du sol, (idéalement sous la hauteur des yeux). Ne pas stocker en hauteur dans des armoires ou sur des étagères.
• Garder les contenants fermés. Garder dans des contenants aux couvercles étanches.
• Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux. Entreposer séparément. Garder fermés.
• S’assurer que l’équipement approprié de lutte contre les incendies et de nettoyage de déversements est facilement accessible.
• Respecter la réglementation comme les codes de prévention des incendies et les règlements en santé et sécurité qui s’appliquent aux milieux de travail dans votre sphère de compétence.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur58
Pictogramme Point d’exclamation
À quels types d’effets sur la santé est associé ce pictogramme?
Ce pictogramme renvoie aux dangers pour la santé comme l’irritation ou la sensibilisation
cutanée, et l’irritation oculaire.
Quelles classes de danger utilisent ce pictogramme?
Les conséquences liées à la santé auxquelles se rapporte ce pictogramme pourraient ne pas être évidentes
immédiatement pour le travailleur, mais les effets sont généralement réversibles et d’une durée relativement
courte avec l’assistance médicale appropriée (et toute exposition supplémentaire évitée). Toujours lire la FDS
et la comparer avec l’étiquette du produit. Comprendre comment utiliser le produit en toute sécurité. En cas
d’incertitude, poser des questions.
Les classes de danger qui utilisent ce pictogramme de danger sont les suivantes :
• Sensibilisation respiratoire ou cutanée – Sensibilisant cutané (catégorie 1, 1A et 1B) - La sensibilisation cutanée est une réaction allergique de la peau qui se présente avec des symptômes comme les démangeaisons, l’enflure, les ampoules et la rougeur. Souvent, une personne ne présente aucun symptôme après une première exposition, mais, la peau réagit avec des expositions subséquentes. Les produits comme le latex (des gants, par exemple) et le nickel sont des sensibilisants cutanés communs.
• Toxicité pour certains organes cibles – Exposition unique (catégorie 3) - Cette catégorie comprend les produits pouvant provoquer une irritation des voies respiratoires (comme la toux, une irritation de la gorge).
• Corrosion cutanée/irritation cutanée – Irritation cutanée (catégorie 2) - Cette catégorie comprend les produits qui causent des dommages réversibles comme les rougeurs ou l’inflammation après une exposition.
• Lésions oculaires graves/irritation oculaire – Irritation oculaire (catégories 2 et 2A) - Cette catégorie englobe les produits irritants causant des effets réversibles dans les 21 jours suivant une exposition ou les produits très irritants pour la peau.
• Toxicité aiguë – orale, cutanée, inhalation (catégorie 4) - Les produits appartenant à cette catégorie correspondent aux valeurs définies de DL50 ou CL50; cette catégorie est utilisée pour des produits connus pour être nocifs en cas d’ingestion, d’inhalation ou lorsqu’ils entrent en contact avec la peau.
Remarque : Ce point d’exclamation peut également être utilisé pour indiquer que les produits contribuent à la détérioration de la couche d’ozone. Rappel : La classification et l’étiquetage des produits du groupe de danger environnemental ne sont pas obligatoires au Canada. Toutefois, les fournisseurs peuvent indiquer ces dangers sur les
étiquettes et les FDS s’ils le souhaitent.
Y a t il d’autres dangers associés aux produits représentés par ce pictogramme?Outre le fait de répondre aux critères de ce pictogramme de danger, ne pas oublier qu’un produit peut posséder
des propriétés dangereuses additionnelles, comme la toxicité aiguë (p. ex. avoir des effets toxiques immédiats)
ou posséder d’autres propriétés dangereuses comme la corrosivité ou l’inflammabilité.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur59
TOUJOURS vérifier la FDS et l’étiquette du produit sur les contenants pour s’assurer de connaître ce qui est utilisé
et la liste complète de dangers potentiels associés à un produit.
Renseignements clés sur la manutention des produits représentés par le pictogramme du point
d’exclamation
• Vérifier la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• S’il est impossible d’éliminer le danger de ce produit, évaluer la possibilité de remplacer un produit par un autre, moins dangereux.
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’air ou l’environnement.
• Utiliser les produits dans une aire bien ventilée.
• ÉVITER la contamination de surfaces pouvant être utilisées par du personnel non protégé.
• ÉVITER les contacts répétés ou prolongés de la peau avec le produit ou de l’équipement/des surfaces contaminées.
• Garder les surfaces de travail propres. Essuyer rapidement les matières déversées. Éviter toute accumulation de poussière ou de toute autre forme de résidu.
• Examiner tous les contenants pour détecter les dommages ou les fuites avant de les manipuler.
• Ne jamais manger, boire, fumer ou mâcher de la gomme dans les aires de travail.
• Se laver les mains régulièrement tout au long de la journée, y compris avant les pauses pour se rendre aux toilettes, les pauses café ou la pause dîner, ou toute autre circonstance où un employé doit quitter l’aire de travail.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate.
– Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
– Connaître les symptômes types associés à une surexposition et les premiers soins appropriés. Signaler immédiatement tout indice de malaise au superviseur.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, l’employeur doit veiller à ce que les travailleurs aient reçu une formation poussée en matière de sélection, d’ajustement, d’utilisation et d’entretien. Consulter la FDS pour obtenir de l’aide sur la sélection. Dans certains cas, de l’équipement de protection respiratoire peut être requis.
Renseignements clés sur le stockage des produits représentés par le pictogramme du point
d’exclamation
• Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage. Stocker dans le contenant d’envoi d’origine, étiqueté.
• Garder dans un endroit frais et sec, bien aéré et loin de la lumière directe du soleil. Garder les contenants fermés.
• De façon générale, stocker loin des aires de traitement et de production, et loin des matières incompatibles. Consulter la FDS pour des renseignements plus précis concernant les matières incompatibles et les conditions à éviter.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur60
Pictogramme Danger pour l’environnement
Quels sont les dangers pour l’environnement?
Ce pictogramme de danger est utilisé pour des produits pouvant avoir un effet nocif sur le
milieu aquatique.
Rappel : La classification et l’étiquetage des produits de ce groupe de danger ne sont pas
obligatoires au Canada. Toutefois, les fournisseurs peuvent indiquer ces dangers sur les
étiquettes et les FDS s’ils le souhaitent.
Si le produit est représenté seulement par ce pictogramme, la principale préoccupation est alors la toxicité pour
le milieu aquatique. Si, au contraire, d’autres pictogrammes y sont associés, alors il est également dangereux
pour les humains en milieu de travail (p. ex. danger physique ou pour la santé).
Les dangers pour le milieu aquatique peuvent comprendre “des dangers aigus pour le milieu aquatique”,
lesquels désignent les répercussions toxiques à court terme sur les diverses formes de vie aquatique (comme
les poissons, les crustacés, les algues et les plantes aquatiques). Cela comprend également des « dangers à
long terme pour le milieu aquatique », ce qui désigne les répercussions négatives à long terme (chroniques)
sur les formes de vie aquatique comme la bioaccumulation (accumulation de matière dans un organisme) et la
dégradation (persistance, ou combien de temps un produit restera dans l’environnement). Parmi les exemples de
répercussions à long terme pour le milieu aquatique, on compte une baisse de la reproduction, des problèmes
génétiques chez la progéniture et des changements comportementaux.
Quelles classes de danger utilisent ce pictogramme?
Ce pictogramme représente les effets aigus (à court terme) et les effets chroniques sur le milieu aquatique.
Renseignements clés sur le stockage et la manutention des dangers pour l’environnement
• Vérifier la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.). Contenir les déversements rapidement en endiguant à l’aide de boudins à déversement ou des matériaux absorbants convenables (litière à chats, vermiculite, etc.). Ne pas laisser le site du déversement sans surveillance.
• Éliminer le produit comme un déchet dangereux de façon appropriée – et non pas en le déversant dans les drains.
• Empêcher que le produit ne contamine les eaux souterraines, les eaux de surface et le système d’égouts. Protéger les siphons de sol, et couvrir les ouvertures des égouts, s’il est possible et approprié de le faire.
• Stocker le produit dans un endroit sécuritaire, sec et bien ventilé. L’aire de stockage doit être munie de seuils et permettre de prévenir les fuites vers les égouts.
• Inspecter et faire l’entretien régulier de l’équipement utilisé pour manipuler la matière.
• Utiliser le confinement secondaire pour les contenants comme les plateaux d’égouttage de façon à contenir les fuites et les déversements. Vider les plateaux régulièrement pour éviter les débordements. Surveiller l’utilisation du produit. Une utilisation accrue inattendue pourrait indiquer une fuite.
• Isoler les aires de chargement et de déchargement à l’écart des systèmes de drainage des eaux de surface. Si c’est impossible, protéger les drains à l’aide de revêtements, de sacs de sable, etc.
• Rester au fait des lois applicables dans votre sphère de compétence en ce qui concerne les matières dangereuses pour l’environnement (p. ex. permis). Signaler les fuites, les déversements aux personnes responsables des interventions d’urgence dans ce milieu de travail.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur61
Pictogramme Matières infectieuses présentant un danger biologique
Qu’entend on par « Matières infectieuses présentant un danger biologique »?
Ces matières sont des organismes (ou des toxines produites par ceux ci) pouvant causer des
maladies chez les humains ou les animaux. Les bactéries, les virus, les champignons et les
parasites font partie de cette classe. Comme ces organismes peuvent survivre dans les liquides
organiques et les tissus humains, ils doivent être considérés toxiques. L’urine et les matières
fécales doivent être traitées comme des matières toxiques seulement si elles sont visiblement
contaminées par le sang.
Quelles classes de danger utilisent ce pictogramme?
Seules les matières infectieuses présentant un danger biologique sont représentées par ce pictogramme.
Où trouve-t-on des matières infectieuses présentant un danger biologique?
Habituellement, on trouve des matières infectieuses dans les hôpitaux, les établissements de soins de santé,
les laboratoires, les cliniques vétérinaires et les établissements de recherche. Les travailleurs dans ces lieux ne
savent habituellement pas quels tissus ou liquides contiennent des organismes dangereux. Pour cette raison, les
travailleurs doivent présumer que tous les échantillons sont dangereux et qu’une protection adéquate est requise
en tout temps. Parmi les exemples de matières infectieuses présentant un danger biologique figurent le virus du
sida/VIH, l’hépatite B et les salmonelles.
Les matières appartenant à cette classe doivent être utilisées ou manipulées par des personnes qui connaissent les dangers, qui savent comment les maîtriser et qui ont reçu une formation poussée sur
le sujet. Ce niveau de formation dépasse la portée du présent cours.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur62
Sommaire des classes de dangerOn compte 25 classes de danger dans le SGH et 6 classes additionnelles dans le SIMDUT. Elles sont trop nombreuses pour être abordées individuellement dans le cadre du présent cours et, en réalité, peu de gens seront appelés à travailler avec toutes ces classes.
poin
te d
e l'i
nstructeur L’instructeur doit plutôt envisager de poser un regard plus en profondeur sur les classes de danger
qui sont réellement utilisées dans le milieu de travail. Pour chaque classe de danger utilisée par le participant, l’instructeur doit décrire les classes ou les catégories, les pictogrammes, les mentions d’avertissement, les mentions de danger et les principales mesures de précaution à prendre. Les classes de danger communes, comme les liquides inflammables, les matières corrosives et les irritants cutanés ou oculaires sont compris dans le cahier d’activité du participant.
TOUTES les classes de danger sont comprises dans le manuel de l’instructeur. Les classes de danger qui sont présentées dans le cahier du participant sont soulignées ci dessous. Si vous trouvez qu’il serait nécessaire d’utiliser différentes classes de danger pour votre séance de formation ou votre milieu de travail, faites une copie de ces classes de danger à partir du manuel de l’instructeur pour les participants.
Seuls ou avec de l’aide de l’instructeur, invitez les participants à encercler ou à souligner les classes de danger énumérées ci dessous qui sont régulièrement utilisées dans le milieu de travail :
Groupe des dangers physiques
Groupe des dangers pour la santé
Groupe des dangers pour l’environnement*
Matières et objets explosibles*Gaz inflammablesAérosols inflammables Gaz comburantsGaz sous pressionLiquides inflammablesMatières solides inflammablesMatières autoréactivesLiquides pyrophoriquesMatières solides pyrophoriquesMatières auto échauffantesMatières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammablesLiquides comburantsMatières solides comburantesPeroxydes organiquesMatières corrosives pour les métauxPlusPoussières combustiblesAsphyxiants simplesGaz pyrophoriquesDangers physiques non classifiés ailleurs (DPNCA)
Toxicité aiguëCorrosion cutanée/irritation cutanéeLésions oculaires graves/irritation oculaireSensibilisation respiratoire ou cutanéeMutagénicité pour les cellules germinalesCancérogénicitéToxicité pour la reproductionToxicité pour certains organes cibles - exposition uniqueToxicité pour certains organes cibles - expositions répétéesDanger par aspirationPlusMatières infectieuses présentant un danger biologiqueDangers pour la santé non classifiés ailleurs (DSNCA)
Danger pour le milieu aquatique Danger pour la couche d’ozone
*Les classes des matières explosibles et des dangers environnementaux n’ont pas été adoptées par le SIMDUT.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur63
Dangers physiques – Matières et objets explosibles
Rappel : La classification et l’étiquetage des produits de ce groupe de danger ne sont pas obligatoires au
Canada. Toutefois, les fournisseurs peuvent indiquer ces dangers sur les étiquettes et les FDS s’ils le souhaitent.
Les matières et les objets explosibles sont considérés comme un solide ou un liquide (ou un mélange) capable
d’émettre des gaz à une température, une pression et une vitesse pouvant provoquer des dommages importants
dans la zone environnante.
Les produits explosibles exigent des précautions bien précises en matière de manutention et de stockage qui
dépassent la portée du présent cours. Utiliser ces produits demande une formation et des mesures de maîtrise
poussées.
Tableau 6 : Matières et objets explosibles
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
Explosifs instables Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Explosifs instables
Division 1.1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Explosif; danger d’explosion en masse
Division 1.2 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Explosif; danger sérieux de projection
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur64
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
Division 1.3 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Explosif; danger d’incendie, d’effet de souffle ou de projection
Division 1.4 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Danger d’incendie ou de projection
Division 1.5 Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Danger d'explosion en masse en cas d'incendie
Division 1.6 Pictogramme ll n’y a aucun élément d’étiquetage attribué à cette catégorie de danger.Mention d’avertissement
Mention de danger
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur65
Dangers physiques – Gaz inflammables
Cette classe comprend tous les gaz ayant un domaine d’inflammabilité en mélange avec l’air à 20 °C et à la
pression normale. Ces gaz peuvent facilement former des mélanges explosifs avec l’air et peuvent prendre feu
facilement et continuer de brûler. Certains gaz inflammables communs et leur domaine d’inflammabilité sont :
hydrogène (4 % – 75 %); acétylène (2,5 % – 81 %); propane (2,2 % – 9,5 %).
Tableau 7 : Gaz inflammables
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Gaz extrêmement inflammables
2 Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Gaz inflammable
Principales mesures de précaution
• Comprendre TOUS les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Lire l’étiquette et la FDS attentivement.
• Réduire le plus possible l’émission dans l’air du lieu de travail. Porter attention aux dangers comme les retours de flamme.
• Employer seulement la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement.
• Éliminer toutes les sources d’ignition et les matières inflammables/combustibles sur place. Interdire de fumer. Assurer une bonne tenue des lieux et garder l’aire de travail libre de tout matériau pouvant prendre en feu.
• Installer des appareils et un système de ventilation anti-étincelles.
• Mettre à la terre et à la masse tous les contenants, bouteilles ou équipement pendant les opérations de transfert afin de prévenir l’accumulation d’électricité statique.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
• Un extincteur approprié doit être accessible.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur66
Dangers physiques – Aérosols inflammables
On entend par aérosol inflammable tout produit qui se trouve dans un contenant non réutilisable et qui
contient un gaz sous pression. Parmi les exemples figurent la peinture en aérosol, les déodorants ou les adhésifs.
Souvent, l’agent propulsif est un produit inflammable (comme le propane, le butane ou l’isobutane). Parfois, le
produit en suspension dans l’agent propulsif est également inflammable (p. ex. un adhésif).
Tableau 8 : Aérosols inflammables
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Aérosol extrêmement inflammable
Récipient sous pression: peut éclater sous l'effet de la chaleur
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Aérosol inflammable
Récipient sous pression: peut éclater sous l'effet de la chaleur.
Principales mesures de précaution
• Comprendre TOUS les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Lire l’étiquette et la FDS attentivement.
• Entreposer dans un endroit frais et sec, mais protégé contre le gel. Éviter toute exposition à la lumière solaire directe. Ne pas stocker dans un endroit où la température est élevée, où l’on trouve des flammes nues ou toute autre source d’ignition. Éviter le stockage dans un sous sol ou dans des espaces qui sont munis de sources de chaleur comme des appareils de chauffage au gaz, des foyers ou des chaudières. Stocker les grandes quantités d’aérosols inflammables dans des armoires de rangement pour produits inflammables et les tenir à l’écart des autres produits inflammables ou des matières incompatibles.
• Réduire le rejet d’aérosols inflammables dans l’aire du lieu de travail.• Tenir à l’écart des sources de chaleur ou des flammes nues. Enlever toutes les matières incompatibles sur les
lieux. Interdire de fumer. • Porter attention aux dangers comme les retours de flamme (aérosol inflammable faisant un retour de flamme
jusqu’au contenant, créant ainsi une explosion). • Protéger les contenants aérosols contre les dommages comme les chutes ou les perforations.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur67
• Inspecter le contenant avant chaque utilisation pour détecter tout indice de dommages ou de corrosion. Ne pas utiliser si endommagé. Utiliser d’abord les contenants ouverts et plus anciens.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Employer seulement la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche. Il pourrait être nécessaire d’utiliser des appareils et un système de ventilation anti-étincelles.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée
en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur68
Dangers physiques – Gaz comburantsLes gaz comburants présentent ils un danger d’incendie important? Un gaz comburant s’entend de tout gaz susceptible de produire de l’oxygène ou de favoriser la combustion d’autres matières dans une plus grande mesure que l’air seul ne pourrait le faire. Parmi les exemples de gaz comburants figurent les gaz qui contiennent de l’oxygène à une concentration supérieure à la concentration atmosphérique (plus de 23 à 25 pour cent), des oxydes d’azote et des gaz halogènes comme le chlore et le fluor.
L’oxygène est un composant nécessaire pour qu’un feu brûle. Habituellement, les matières comburantes ne
s’enflamment pas d’elles mêmes, mais elles présentent un danger important, car par leur présence peut :
• Accroître l’intensité et la vitesse de combustion d’un feu en lui fournissant davantage d’oxygène.
• Causer l’inflammation soudaine, parfois sans aucune source d’inflammation, de matières qui habituellement ne prennent pas feu (p. ex. combustion spontanée).
Un incendie alimenté par une matière comburante est difficile à éteindre et peut se répandre rapidement.
Tableau 9 : Gaz comburants
Hazard category Hazard communication elements
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut provoquer ou aggraver un incendie; comburant
Principales mesures de précaution
• Comprendre TOUS les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Lire l’étiquette et la FDS attentivement.
• Réduire le plus possible le rejet dans l’air du lieu de travail. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Employer seulement la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche.
• Entreposer dans un endroit frais et sec et loin de la lumière directe du soleil. Stocker dans des conditions qui respectent les recommandations du fournisseur.
• Éliminer toutes les sources d’inflammation et les matières combustibles sur place. Tenir à l’écart des vêtements ou autres matières combustibles. Interdire de fumer.
• Il pourrait être nécessaire d’utiliser des appareils et un système de ventilation anti-étincelles.
• Tenir les robinets et les accessoires exempts d’huile et de graisse.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
• Si le gaz comburant est également un gaz sous pression, suivre les mesures de sécurité additionnelles spécifiées. Les consignes applicables figureront sur l’étiquette et la FDS.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur69
Dangers physiques – Gaz sous pression
Cette classe comprend différents types de gaz, qui sont conservés sous pression dans un contenant : le gaz peut
être comprimé, liquéfié, refroidi ou encore dissous dans une autre matière.
Tableau 10 : Gaz sous pression
Catégorie de danger Critères Éléments de communication des dangers
Gaz comprimés
Les gaz comprimés sont des gaz entièrement gazeux à -50 °C (p. ex. un gaz permanent).
L’oxygène, l’azote, l’hélium et l’argon en sont des exemples.
Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Contient du gaz sous pression; peut exploser sous l’effet de la chaleur
Gaz liquéfiés
Il s’agit d’un gaz qui, lorsqu’emballé sous pression, est partiellement liquide aux températures supérieures à -50 °C.
L’ammoniac anhydre, le chlore et le propane en sont des exemples.
Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Contient du gaz sous pression; peut exploser sous l’effet de la chaleur
Gaz dissous
Il s’agit d’un gaz qui est dissous dans un solvant en phase liquide.
Exemple : l’acétylène
Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Contient du gaz sous pression; peut exploser sous l’effet de la chaleur
Gaz liquéfié réfrigéré
Un gaz qui, lorsqu’il est emballé est partiellement liquide du fait qu’il est à basse température.
Le dioxyde de carbone, l’azote, l’oxygène et le gaz naturel liquéfié en sont des exemples.
Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Contient un gaz réfrigéré; peut causer des brûlures ou blessures cryogéniques
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur70
Principales mesures de précaution concernant les gaz sous pression :
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le type de gaz sous pression utilisé.
• Empêcher la libération de gaz sur le lieu de travail. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement et éviter les espaces clos. Une atmosphère pauvre en oxygène peut se produire très rapidement. Des systèmes de surveillance de l’oxygène pourraient s’avérer nécessaires.
• Employer la plus petite quantité possible pour effectuer la tâche.
• Éviter tout contact direct de la peau avec des liquides extrêmement froids ou des gaz comprimés s’échappant de la bouteille. Porter des gants isolants contre le froid et un équipement de protection du visage ou des yeux, si recommandé.
• Vérifier attentivement toutes les connexions avant l’utilisation et à quelques reprises pendant l’utilisation pour vous assurer qu’elles sont bien serrées, propres, en bonne condition et qu’elles ne fuient pas.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant. Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
Bouteilles
• Entreposer les bouteilles de gaz comprimés dans des endroits frais, secs et bien ventilés, loin des matières incompatibles et des sources d’inflammation. S’assurer que la température de stockage ne dépasse pas 52 °C (125 °F).
• Ne pas laisser de flammes entrer en contact avec les bouteilles. Interdire de fumer.
• Fixer fermement les bouteilles au mur ou à un support en position verticale. Laisser les chapeaux de protection sur les bouteilles jusqu’à ce que ces dernières soient correctement assujetties et prêtes à être utilisées.
• Utiliser les détendeurs appropriés. S’assurer que l’équipement utilisé convient à la pression et au contenu de la bouteille. Ne pas utiliser d’adaptateurs fabriqués à la main et ne pas forcer les connexions. Ne jamais trafiquer les dispositifs de sécurité des bouteilles, des robinets et de l’équipement.
• Inspecter les bouteilles afin de déceler les éventuels dommages et de garantir que les étiquettes appropriées y ont été apposées. Ne jamais ouvrir un robinet endommagé. S’assurer que les bouteilles ne dégagent pas d’odeur et qu’elles n’émettent aucun sifflement.
• Ne pas lubrifier le filetage des robinets des bouteilles, des raccords et des détendeurs, et ne pas appliquer de pâte à joints ni de ruban. Garder toutes les bouteilles ou raccords libres de toute saleté, rouille, huile ou graisse.
• Ne pas heurter les bouteilles les unes contre les autres ni les laisser tomber sur le sol. Déplacer les bouteilles à l’aide d’un chariot à main conçu à cet effet.
• Signaler immédiatement les fuites et évacuer les lieux au besoin.
• Éliminer rapidement et adéquatement les bouteilles « vides » ou sans étiquette.
• Ne pas garder les bouteilles au delà de la période recommandée par le fournisseur.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur71
Cryogènes
• Éviter les engelures en évitant tout contact avec la peau. Ne jamais porter de montre, de bagues ou de bracelets : en cas d’éclaboussure, ceux ci pourraient coller à la peau exposée sous l’effet du gaz ultra froid.
• Toujours porter des gants à isolation thermique amples pour manipuler des objets qui ont pu entrer en contact avec un liquide cryogénique.
• Porter des lunettes de sécurité et un écran facial pour travailler avec des cryogènes.
• Entreposer les contenants de cryogènes dans des endroits frais, secs et bien ventilés, loin des matières incompatibles et des sources d’allumage.
• S’assurer que les robinets de sûreté fonctionnent correctement et ne sont pas bloqués par le gel.
• Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité sur les contenants, les robinets ou l’équipement.
• Ne remplir les contenants qu’avec les liquides pour lesquels ils ont été conçus. Identifier chaque contenant. Remplir les réservoirs jusqu’au niveau indiqué seulement. Ne pas trop remplir.
• Procéder lentement au moment de remplir un contenant ou d’insérer un objet dans un liquide cryogénique, afin de minimiser l’ébullition et les éclaboussures.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur72
Dangers physiques – Liquides inflammables
Pour qu’un incendie survienne, trois éléments doivent être réunis en même temps et dans les bonnes
proportions : un carburant, de la chaleur (p. ex. une source d’ignition comme une étincelle) et de l’air/de
l’oxygène. Un élément essentiel de la prévention des incendies et du travail sécuritaire avec des produits
inflammables est de s’assurer qu’à tout moment, les trois éléments ne sont pas présents ensemble, en quantité
nécessaire. Dans les milieux de travail, maîtriser le carburant (p. ex. un produit inflammable), garder les quantités
faibles et éliminer les sources d’ignition sont des moyens de gérer les produits inflammables de façon sécuritaire.
Les liquides inflammables sont très courants dans le milieu de travail. Il existe 4 catégories de liquides
inflammables. Un produit de catégorie 1 (liquides et vapeurs extrêmement inflammables) est plus dangereux
qu’un autre, de catégorie 4 (liquides combustibles).
Tableau 11 : Liquides inflammables
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Liquide et vapeur extrêmement inflammables.
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Liquide et vapeur très inflammables.
3 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Liquide et vapeur inflammables.
4 Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Liquide combustible
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur73
Principales mesures de précaution
Précautions de manutention
• Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le liquide inflammable utilisé.
• Employer la plus petite quantité possible de liquide inflammable pour effectuer la tâche.
• Utiliser les liquides inflammables dans les endroits bien ventilés seulement. Réduire le risque d’incendie/d’explosion en évitant le rejet de produits dans l’air du lieu de travail. Garder les contenants hermétiquement fermés.
• Éliminer les sources d’inflammation et les matières incompatibles dans l’aire où des produits inflammables sont utilisés (p. ex. linges imbibés d’huile, boîtes de carton). Interdire de fumer sur les lieux. Maintenir les aires de travail propres et ordonnées.
• Garder les liquides inflammables à l’écart de la lumière directe du soleil et à bonne distance des matières incompatibles (p. ex. les oxydants forts). Ne pas faire chauffer les récipients qui contiennent des produits inflammables.
• Dans certains cas, il pourrait être nécessaire d’utiliser des appareils (anti-étincelles) et un système de ventilation.
• Mettre à la terre et à la masse tous les contenants pendant les opérations de transfert afin de prévenir l’accumulation d’électricité statique.
• Jeter les chiffons usés ou tout autre déchet contaminé par des liquides inflammables dans des poubelles à déchets inflammables approuvés (et non dans des poubelles régulières). Vider ces contenants régulièrement.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles dans l’aire de travail immédiate (p. ex. un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone). Les incendies de liquides inflammables nécessitent des extincteurs de classe B. Ne JAMAIS utiliser un jet d’eau plein pour éteindre un incendie de liquides inflammables, car cela pourrait provoquer une dispersion du carburant et, par le fait même, une propagation des flammes.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, outils anti-étincelles, etc.). Éviter d’utiliser des matières combustibles (serviettes de papier ou sciure de bois) pour nettoyer ou absorber les déversements.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur74
Précautions de stockage
• Utiliser de l’équipement conçu pour le stockage de liquides inflammables : un réfrigérateur de stockage, des armoires de rangement ou des bidons de sécurité pour produits inflammables. S’assurer que cet équipement est étiqueté et scellé ou ventilé de façon appropriée.
• Ne pas stocker avec d’autres types de produits. Vérifier la FDS pour connaître les matières incompatibles (comme les produits comburants).
• De manière générale, éviter d’entreposer des liquides inflammables dans un sous sol. L’entreposage au rez de chaussée est généralement préférable, l’accès y étant plus facile en situation d’urgence.
• Veiller à ce que les locaux de stockage soient équipés de systèmes de ventilation appropriés régulièrement entretenus.
• Rester à l’écart des sources d’inflammation potentielles comme la chaleur, les étincelles ou les flammes nues. Interdire de fumer à proximité. Installer des panneaux d’avertissement. Ne jamais stocker ces produits près des sorties ou d’une façon qui puisse bloquer l’accès.
• Inspecter les espaces d’entreposage régulièrement pour détecter les éventuelles lacunes comme des contenants endommagés ou présentant des fuites. Fournir des plateaux d’égouttage et les vider fréquemment en cas de fuites récurrentes.
• Le code local de prévention des incendies donne des précisions sur la quantité de liquides inflammables pouvant être stockés dans un milieu de travail de votre région administrative.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur75
Dangers physiques – Matières solides inflammables
Par matière solide inflammable, on entend une matière solide facilement combustible ou qui peut provoquer ou
aggraver un incendie en s’enflammant par frottement. Souvent, le produit se trouve sous forme de poudre, de
granules ou de pâte. Ces formes facilitent l’inflammation de ces produits, et permettent également à l’incendie
de se propager très rapidement.
On compte parmi les exemples de matières solides inflammables la poudre noire, les métaux alcalins, le
magnésium métallique, les hydrures de métal, certains composés organométalliques et le soufre. De nombreuses
matières solides inflammables réagissent à l’eau et ne répondent pas bien aux extincteurs à poudre et au
dioxyde de carbone conventionnels.
Tableau 12 : Solides inflammables
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Matière solide inflammable
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Matière solide inflammable
Principales mesures de précaution
• Vérifier l’étiquette et la FDS pour obtenir des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• Nombreux sont les principes applicables aux liquides inflammables également applicables aux matières solides inflammables.
• Employer la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche.
• Réduire le risque d’incendie/d’explosion en évitant la dispersion ou la propagation du produit solide dans l’air du lieu de travail. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Dans certains cas, il pourrait être nécessaire d’utiliser des appareils (anti-étincelles) et un système de ventilation.
• Toujours garder les matières solides inflammables loin des matières comburantes et loin de la chaleur et des sources d’ignition comme les flammes nues, les étincelles, les radiateurs et les panneaux électriques. Garder les matières combustibles loin de l’aire où une matière solide inflammable est utilisée (p. ex. linges imbibés d’huile, boîtes de carton). Interdire de fumer sur les lieux.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur76
• Maintenir le milieu de travail en état d’ordre et de propreté. Nettoyer rapidement et soigneusement le produit déversé.
• Tenir à l’écart des matières incompatibles comme les matières comburantes. Consulter la FDS pour obtenir des recommandations et des renseignements plus précis.
• Ne pas fumer, ni manger ou boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après toute manipulation.
• S’assurer que les aires de stockage sont munies de systèmes de ventilation appropriés qui sont entretenus régulièrement.
• Installer des panneaux d’avertissement. Ne pas stocker le produit près des sorties ou d’une manière qui puisse bloquer l’accès.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles. Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate.
– Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (EPI, outils anti-étincelles, etc.). Éviter d’utiliser des matières combustibles (serviettes de papier ou sciure de bois) pour essuyer ou nettoyer les déversements.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur77
Dangers physiques – Matières autoréactives
Cette classe de danger englobe les produits liquides ou solides sensibles (instables) aux variations de température
et susceptibles de subir une décomposition fortement exothermique (p. ex. la réaction est rapide et génère une
grande quantité d’énergie – potentiellement explosive) même en l’absence d’air.
Cette classe ne comprend pas les produits qui sont déjà classés dans les matières explosibles, les peroxydes
organiques ou les matières comburantes.
Tableau 13 : Matières autoréactives
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
Type A Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut exploser sous l’effet de la chaleur
Type B Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut s’enflammer ou exploser sous l’effet de la chaleur
Types C et D Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut s’enflammer sous l’effet de la chaleur
Types E et F Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Peut s’enflammer sous l’effet de la chaleur
Type G Pictogramme Il n’y a aucun élément d’étiquetage attribué à cette catégorie de danger.Mention d’avertissement
Mention de danger
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur78
Principales mesures de précaution
• Consulter l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Employer la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche.
• Réduire le risque d’incendie/d’explosion en évitant de libérer le produit dans l’air. Fermer les récipients lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Garder dans un endroit frais et sec, bien aéré et loin de la lumière directe du soleil, et selon toute autre condition requise. Ces produits sont sensibles aux changements de température. Maintenir la température appropriée dans les aires de travail et de stockage, selon les recommandations du fournisseur. Les aires de stockage pourraient nécessiter des alarmes pour signaler toute variation de température dangereuse.
• Tenir à l’écart de la chaleur et éliminer les sources d’ignition potentielles comme les étincelles ou les flammes nues. Garder les matières combustibles loin de l’aire où le produit est utilisé (p. ex. linges imbibés d’huile, boîtes de carton). Interdire de fumer.
• Garder les surfaces de travail propres. Éviter toute accumulation de poussière ou autres résidus. Nettoyer rapidement et soigneusement le produit déversé.
• Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage. Protéger les contenants des impacts, des vibrations ou des chocs. Limiter autant que possible la quantité de matières entreposées.
• Stocker ces produits dans des contenants recommandés par le fournisseur de produits chimiques. Habituellement, ce sont les contenants dans lesquels le produit a été expédié.
• Tenir à l’écart des matières incompatibles. Consulter la FDS pour obtenir des recommandations et des renseignements plus précis.
• Ne pas fumer, ni manger ou boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après toute manipulation.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– Ne pas remettre le produit inutilisé dans son contenant d’origine.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
– Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements. Éviter d’utiliser des matières combustibles (serviettes de papier ou sciure de bois) pour essuyer ou nettoyer les déversements.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur79
Dangers physiques – Liquides comburants
Les liquides comburants présentent ils un danger d’incendie important. Un liquide comburant s’entend de tout
liquide susceptible de produire de l’oxygène ou de favoriser la combustion d’autres matières dans une plus
grande mesure que l’air seul ne pourrait le faire. Parmi les exemples de liquides comburants communs figurent
l’acide nitrique, l’acide perchlorique et les hypochlorites.
L’oxygène est un composant nécessaire pour qu’un feu brûle. Habituellement, les matières comburantes ne
s’enflamment pas d’elles mêmes, mais elles présentent un danger important, car leur présence peut :
• Accroître l’intensité et la vitesse d’un feu en lui fournissant davantage d’oxygène.
• Causer une inflammation soudaine, parfois même en l’absence de toute source d’inflammation, de matières qui habituellement ne brûlent pas (p. ex. combustion spontanée).
Un incendie alimenté par des produits comburants est difficile à éteindre et peut se répandre rapidement.
Tableau 14 : Liquides comburants
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut provoquer un incendie ou une explosion; comburant puissant
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut aggraver un incendie; comburant
3 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Peut aggraver un incendie; comburant
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur80
Principales mesures de précaution
• Vérifier l’étiquette et la fiche de données de sécurité (FDS) pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Employer la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche. Limiter autant que possible la quantité de produits entreposés.
• Réduire le risque d’incendie/d’explosion en évitant de libérer le produit dans l’air du milieu de travail. Fermer les récipients lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Tenir à l’écart des matières incompatibles. Consulter la FDS pour obtenir des recommandations et des renseignements plus précis.
• Tenir à l’écart de la chaleur et éliminer les sources d’ignition potentielles comme les étincelles ou les flammes nues. Garder les matières combustibles loin de l’aire où la matière est utilisée (p. ex. linges imbibés d’huile, boîtes de carton). Interdire de fumer.
• Garder les surfaces de travail propres. Nettoyer rapidement et soigneusement les produits déversés à l’aide de matières non combustibles. Éviter de déverser les produits et de se contaminer la peau ou les yeux.
• Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage. Contenir les déversements ou les fuites en stockant les produits sur des plateaux faits de matériaux compatibles.
• Faire très attention au moment de mélanger un comburant avec de l’eau. Suivre les instructions du fournisseur du produit chimique. Certains comburants produisent de grandes quantités de chaleur lorsqu’ils sont mélangés avec de l’eau.
• Ne jamais reverser une portion inutilisée de produit dans le contenant d’origine.
• Ne pas réutiliser les contenants vides des résidus dangereux pourraient toujours se trouver à l’intérieur.
• Garder dans un endroit frais et sec, bien aéré et loin de la lumière directe du soleil, et selon toute autre condition requise.
• Ne pas utiliser de palettes en bois ou autres palettes combustibles pour stocker des contenants de produits comburants.
• Les murs, les planchers, les étagères et les installations des aires d’entreposage doivent être faits de matériaux non combustibles.
• Ne pas fumer, ni manger ou boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après toute manipulation.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
– Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements. Éviter d’utiliser des matières combustibles (serviettes de papier ou sciure de bois) pour essuyer ou nettoyer les déversements.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien. Il pourrait être recommandé de porter des vêtements résistant au feu ou à retard de flamme.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur81
Dangers physiques – Matières solides comburantes
Les matières solides comburantes présentent elles un danger d’incendie important? Une matière solide
comburante s’entend de tout solide susceptible de produire de l’oxygène ou de favoriser la combustion d’autres
matières dans une plus grande mesure que l’air seul ne pourrait le faire.
L’oxygène est un composant nécessaire pour qu’un feu brûle. Habituellement, les matières comburantes ne
s’enflamment pas d’elles mêmes, mais elles présentent un danger important, car leur présence peut :
• Accroître l’intensité et la vitesse d’un feu en lui fournissant davantage d’oxygène.
• Causer une inflammation soudaine, parfois même en l’absence de toute source d’inflammation, de matières qui habituellement ne brûlent pas (p. ex. combustion spontanée).
Un incendie alimenté par des produits comburants est difficile à éteindre et peut se répandre rapidement.
Tableau 15 : Matières solides comburantes
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut provoquer un incendie ou une explosion; comburant puissant
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut aggraver un incendie; comburant
3 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Peut aggraver un incendie; comburant
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur82
Principales mesures de précaution
• Vérifier l’étiquette et la fiche de données de sécurité (FDS) pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Employer la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche. Limiter autant que possible la quantité de produits entreposés.
• Réduire le risque d’incendie/d’explosion en évitant de libérer le produit dans l’air du milieu de travail. Fermer les récipients lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Tenir à l’écart des matières incompatibles. Consulter la FDS pour obtenir des recommandations et des renseignements plus précis.
• Tenir à l’écart de la chaleur et éliminer les sources d’ignition potentielles comme les étincelles ou les flammes nues. Garder les matières combustibles loin de l’aire où le produit est utilisé (p. ex. linges imbibés d’huile, boîtes de carton). Interdire de fumer.
• Garder les surfaces de travail propres. Nettoyer rapidement et soigneusement le produit déversé à l’aide de matières non combustibles. Éviter toute accumulation de poussière ou autres résidus. Éviter de déverser le produit et de se contaminer la peau ou les yeux.
• Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage. Contenir les déversements ou les fuites en entreposant sur des plateaux fabriqués de matériaux compatibles.
• Faire très attention au moment de mélanger un comburant avec de l’eau. Suivre les instructions du fournisseur du produit chimique. Certains comburants produisent de grandes quantités de chaleur lorsqu’ils sont mélangés avec de l’eau.
• Ne jamais reverser une portion inutilisée de produit dans son contenant d’origine.
• Ne pas réutiliser les contenants vides des résidus dangereux pourraient toujours se trouver à l’intérieur.
• Garder dans un endroit frais et sec, bien aéré et loin de la lumière directe du soleil, et selon toute autre condition requise.
• Ne pas utiliser de palettes en bois ou autres palettes combustibles pour stocker des contenants de produits comburants.
• Les murs, les planchers, les étagères et les installations des aires d’entreposage doivent être faits de matériaux non combustibles.
• Ne pas fumer, ni manger ou boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après toute manipulation.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
– Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate.
– Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements. Éviter d’utiliser des matières combustibles (serviettes de papier ou sciure de bois) pour essuyer ou nettoyer les déversements.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien. Il pourrait être recommandé de porter des vêtements résistant au feu ou à retard de flamme.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur83
Dangers physiques – Liquides pyrophoriques
Les liquides pyrophoriques s’enflamment spontanément dans l’air. Ce liquide est susceptible de s’enflammer en
moins de cinq minutes lorsqu’il est versé sur une charge inerte et exposé à l’air ou d’enflammer un morceau de
papier filtre en moins de cinq minutes.
Ces produits doivent être manipulés et stockés avec beaucoup de précautions. Les produits pyrophoriques sont
extrêmement réactifs à l’air (oxygène) et, dans la plupart des cas, à l’eau : c’est pourquoi ils ne doivent pas être
exposés à l’atmosphère. Mieux vaut examiner l’étiquette et la FDS pour vérifier.
Tableau 16 : Liquides pyrophoriquess
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger S’enflamme spontanément au contact de l’air
Principales mesures de précaution
• Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• Acheter la plus petite quantité possible et employer la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche.
• Ne pas exposer à l’air. Les liquides pyrophoriques peuvent être manipulés de façon sécuritaire dans les atmosphères inertes contrôlées qui ne contiennent pas d’air (p. ex. un gaz comme l’argon ou l’azote est utilisé pour couvrir la matière et la tenir à l’écart de l’air).
• S’assurer que toutes les utilisations et les manipulations de liquides pyrophoriques sont effectuées dans une boîte à gants ou une hotte à produits chimiques à l’aide de techniques permettant de s’assurer qu’ils sont isolés de l’air ou de l’humidité.
• Tenir à l’écart de la chaleur et éliminer les sources d’ignition potentielles comme les étincelles ou les flammes nues. Garder les matières combustibles loin de l’aire où la matière est utilisée (p. ex. linges imbibés d’huile, boîtes de carton). Interdire de fumer.
• Garder le milieu de travail libre de matières non essentielles. Garder les surfaces de travail propres. Essuyer les déversements à l’aide de matières non combustibles. Nettoyer rapidement et soigneusement le produit déversé.
• Garder un contenant de carbonate de sodium (carbonate de soude) ou de la chaux ou du sable sec à portée de main au moment de manipuler des matières pyrophoriques (pour étouffer une réaction potentielle avec l’air) ou pour les déversements.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur84
• Éviter de travailleur seul avec un produit pyrophorique. Respecter les procédures de votre milieu de travail visant les employés travaillant seuls.
• Les contenants qui contiennent des produits pyrophoriques doivent être clairement étiquetés avec le bon nom de produit chimique et les mises en garde appropriées. Les bouteilles de verre contenant des produits pyrophoriques ne doivent pas être manipulées ou stockées sans protection. La boîte métallique envoyée avec chaque bouteille doit être conservée comme contenant de protection pour chaque bouteille, pour le transport et le stockage.
• Inspecter les contenants de produits pyrophoriques régulièrement. S’assurer que l’intégrité des contenants est maintenue. Contenir les déversements ou les fuites en entreposant sur des plateaux fabriqués de matériaux compatibles.
• Garder les produits pyrophoriques séparés des autres matières.
• Ne jamais reverser une portion inutilisée de produit dans son contenant d’origine.
• Ne pas réutiliser les contenants vides des résidus dangereux pourraient toujours se trouver à l’intérieur.
• Ne pas fumer, ni manger ou boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après toute manipulation.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles. Pour de nombreux produits pyrophoriques, l’extincteur recommandé est l’extincteur standard à poudre (ABC). Toutefois, il vaut mieux consulter la FDS pour confirmer.
– Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Envisager l’achat d’une couverture anti feu et la conserver près de l’aire de travail pour être en mesure d’éteindre rapidement les flammes sur une personne.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements. Ne pas utiliser de matières combustibles (serviettes de papier ou sciure de bois) pour essuyer ou nettoyer les déversements, puisqu’elles pourraient augmenter les chances d’inflammation de la matière.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur85
Dangers physiques – Matières solides pyrophoriques
Les matières solides pyrophoriques s’enflamment spontanément dans l’air. Ces produits ont la capacité de
s’enflammer en moins de cinq minutes lorsqu’ils entrent en contact avec de l’air.
Ces matières être manipulées et stockées avec beaucoup de soin. Les réactifs pyrophoriques sont extrêmement
réactifs à l’air (oxygène) et, dans la plupart des cas, à l’eau : c’est pourquoi ils ne doivent pas être exposés à
l’atmosphère. Mieux vaut examiner l’étiquette et la FDS pour vérifier.
Tableau 17 : Matières solides pyrophoriques
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger S’enflamme spontanément au contact de l’air
Principales mesures de précaution
• Consulter l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• Acheter la plus petite quantité possible et employer la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche.
• Ne pas exposer à l’air. Les matières solides pyrophoriques peuvent être manipulées de façon sécuritaire dans les atmosphères inertes contrôlées qui ne contiennent pas d’air (p. ex. un gaz comme l’argon ou l’azote est utilisé pour couvrir la matière et la tenir à l’écart de l’air).
• S’assurer que toutes les utilisations et les manipulations de matières solides pyrophoriques sont effectuées dans une boîte à gants ou une hotte à produits chimiques à l’aide de techniques permettant de les isoler de l’air ou de l’humidité.
• Tenir à l’écart de la chaleur et éliminer les sources d’ignition potentielles comme les étincelles ou les flammes nues. Garder les matières combustibles loin de l’aire où la matière est utilisée (p. ex. linges imbibés d’huile, boîtes de carton). Interdire de fumer.
• Garder le milieu de travail libre de matières non essentielles. Garder les surfaces de travail propres. Essuyer les déversements à l’aide de matières non combustibles. Nettoyer rapidement et soigneusement le produit déversé.
• Garder un contenant de carbonate de sodium (carbonate de soude) ou de la chaux ou du sable sec à portée de main au moment de manipuler des produits pyrophoriques (pour étouffer une réaction potentielle avec l’air) ou pour les déversements.
• Éviter de travailleur seul avec un produit pyrophorique.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur86
• Les contenants qui contiennent des produits pyrophoriques doivent être clairement étiquetés avec le bon nom de produit chimique et les mises en garde appropriées.
• Inspecter les contenants de produits pyrophoriques régulièrement. S’assurer que l’intégrité des contenants est maintenue.
• Garder les produits pyrophoriques séparés des autres matières.
• Ne jamais reverser une portion inutilisée de produit dans son contenant d’origine.
• Ne pas réutiliser les contenants vides des résidus dangereux pourraient toujours se trouver à l’intérieur.
• Ne pas fumer, ni manger ou boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après toute manipulation.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles. Pour de nombreux produits pyrophoriques, l’extincteur recommandé est l’extincteur standard à poudre (ABC). Toutefois, il vaut mieux consulter la FDS pour confirmer.
– Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Envisager l’achat d’une couverture anti feu et la conserver près de l’aire de travail pour être en mesure d’éteindre rapidement les flammes sur une personne.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements. Ne pas utiliser de matières combustibles (serviettes de papier ou sciure de bois) pour essuyer ou nettoyer les déversements, puisqu’elles pourraient augmenter les chances d’inflammation de la matière.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur87
Dangers physiques – Matières auto échauffantes
Une matière auto échauffante est une substance ou un liquide qui, en réagissant avec l’air, et sans nécessiter
aucune autre énergie, peut s’auto échauffer et prendre feu. Aucune source d’inflammation n’est requise : le
produit est susceptible de générer suffisamment d’énergie (auto échauffement) jusqu’au point de prendre feu.
Le foin empilé et la tourbe en sont des exemples.
Il est important de noter que cette classe de danger diffère des produits pyrophoriques, car les matières auto
échauffantes ne s’enflamment habituellement qu’en grandes quantités (kilogrammes) et après une période
prolongée (des heures ou des jours). Ne pas oublier que les produits pyrophoriques réagissent avec l’air en moins
de cinq minutes.
Tableau 18 : Matières auto échauffantes
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Matière auto-échauffante; peut s’enflammer
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Matière auto-échauffante en grandes quantités; peut s’enflammer
Principales mesures de précaution
• Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• Acheter la plus petite quantité possible et employer la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche. De petites quantités signifient une plus faible probabilité de produire suffisamment de chaleur pour causer une inflammation.
• Tenir à l’écart de la chaleur et éliminer les sources d’ignition potentielles comme les étincelles ou les flammes nues. Garder les matières combustibles loin de l’aire où la matière est utilisée (p. ex. linges imbibés d’huile, boîtes de carton). Interdire de fumer.
• Garder le milieu de travail libre de matières incompatibles et non essentielles.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur88
• Garder les surfaces de travail propres. Essuyer les déversements à l’aide de matières non combustibles. Nettoyer rapidement et soigneusement le produit déversé.
• S’assurer que les contenants sont bien étiquetés et qu’ils ne sont pas endommagés.
• Ne pas remettre le produit inutilisé dans son contenant d’origine.
• Ne pas réutiliser les contenants vides des résidus dangereux pourraient toujours se trouver à l’intérieur.
• Contenir les déversements ou les fuites en entreposant sur des plateaux fabriqués de matériaux compatibles.
• Ne pas fumer, ni manger ou boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après toute manipulation.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
– Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur89
Dangers physiques – Matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables
Cette classe de danger comprend les produits qui réagissent avec l’eau et qui libèrent des gaz inflammables. Ces
produits présentent un danger d’incendie très important.
Tableau 19 : Matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Dégage au contact de l’eau des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer spontanément
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Dégage au contact de l’eau des gaz inflammables
3 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Dégage au contact de l’eau des gaz inflammables
Principales mesures de précaution
• Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• Acheter la plus petite quantité possible et employer la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche.
• Tenir à l’écart de la chaleur et éliminer les sources d’ignition potentielles comme les étincelles ou les flammes nues. Garder les matières combustibles loin de l’aire où le produit est utilisé (p. ex. linges imbibés d’huile, boîtes de carton). Interdire de fumer.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur90
• Garder les surfaces de travail propres. Essuyer les déversements à l’aide de matières non combustibles. Nettoyer rapidement et soigneusement le produit déversé. Contenir les déversements ou les fuites en entreposant sur des plateaux fabriqués de matériaux compatibles.
• Ne pas remettre le produit inutilisé dans son contenant d’origine.
• S’assurer que les contenants sont bien étiquetés et qu’ils ne sont pas endommagés. Afficher sur l’étiquette du contenant la date d’ouverture et la date d’élimination du contenant.
• Tenir les contenants loin de la chaleur et de la lumière directe du soleil. Éviter les changements de température brusques.
• Tenir à l’écart de toutes matières incompatibles. La FDS fournit de plus amples précisions à cet égard.
• Ne pas réutiliser les contenants vides des résidus dangereux pourraient toujours se trouver à l’intérieur.
• Ne pas fumer, ni manger ou boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après toute manipulation.
• Éviter les sources d’alimentation en eau (p. ex. extincteurs et gicleurs) dans les aires où sont stockés des produits chimiques sensibles à l’eau.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
– Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements. Éviter d’utiliser de matières combustibles (serviettes de papier ou sciure de bois) pour essuyer ou nettoyer les déversements, puisqu’elles pourraient augmenter les chances d’inflammation de la matière.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur91
Dangers physiques – Peroxydes organiquesLes peroxydes organiques sont des matières hautement réactives et dangereuses. Les peroxydes organiques s’enflamment facilement et brûlent rapidement. Certains d’entre eux peuvent réagir de façon explosive au contact de la chaleur. Les peroxydes organiques sont souvent très instables et, de façon générale, ils sont sensibles à la lumière : pour cette raison, ils doivent être stockés dans un endroit sombre. Certains sont sensibles aux changements de température ou à la friction (p. ex. le secouage ou le cognement d’un récipient qui contient des peroxydes organiques). Les peroxydes organiques peuvent réagir aux métaux de façon explosive. Les matières organiques contaminées par des peroxydes organiques présentent le même danger.
Certaines matières peuvent former des peroxydes organiques de façon spontanée. L’oxyde de diéthyle, le tétrahydrofurane ou le diméthoxyéthane sont des exemples de « matières formant des peroxydes ». Dans certains cas, un stabilisateur peut être ajouté pour éviter ou réduire la possibilité de formation.
Des protocoles de sécurité très stricts sont requis pour travailler avec des peroxydes organiques et les utilisateurs
doivent connaître la possibilité de formation de peroxydes. La FDS fournira des instructions.
Tableau 20 : Peroxydes organiques
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
Type A Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut exploser sous l’effet de la chaleur
Type B Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut s’enflammer ou exploser sous l’effet de la chaleur
Types C and D Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut s’enflammer sous l’effet de la chaleur
Types E and F Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Peut s’enflammer sous l’effet de la chaleur
Type G Pictogramme ll n’y a aucun élément d’étiquetage attribué à cette catégorie de danger.
Mention d’avertissement
Mention de danger
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur92
Principales mesures de précaution
• Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé. Ne pas utiliser le produit si les caractéristiques physiques et l’apparence ne correspondent pas à la FDS ou si le produit est d’âge inconnu.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Employer la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche.
• Réduire le plus possible l’émission dans l’air du lieu de travail. Fermer les récipients lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Manipuler les contenants de façon sécuritaire afin d’éviter de les endommager. Certains sont sensibles à la friction et aux chocs (p. ex. échapper ou cogner le contenant).
• Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage.
• Garder dans un endroit frais et sec, bien aéré et loin de la lumière directe du soleil, et selon toute autre condition requise. Ces produits peuvent être sensibles aux changements de température et à la lumière. Maintenir des conditions appropriées dans les aires de travail et de stockage, selon les recommandations du fournisseur.
– Ne pas déchiqueter ou broyer les grumeaux pour les défaire. Si des cristaux sont précipités dans les contenants, communiquer avec le fournisseur de produit chimique ou une autre personne qualifiée en matière de manutention et d’élimination sécuritaires dans une telle situation.
– De façon générale, garder les contenants fermés de façon étanche, à moins d’indication contraire du fournisseur pour éviter la contamination du produit ou l’évaporation de solvants.
• Limiter autant que possible la quantité de produits entreposés. Utiliser la politique du premier arrivé, premier sorti et indiquer la date à laquelle le contenant a été reçu et la date à laquelle il a été ouvert pour la première fois. Des peroxydes peuvent se former dans des contenants qui ont été ouverts et qui sont toujours stockés. Vérifier la FDS pour connaître les périodes maximales de stockage (p. ex. 6 mois) et éliminer tous produits expirés. Éviter le stockage à long terme.
• Vérifier régulièrement les niveaux de stabilisateur/d’inhibiteur et les remplacer au besoin ou selon les indications du fabricant.
• Tenir à l’écart de la chaleur et éliminer les sources d’ignition potentielles comme les étincelles ou les flammes nues. Garder les matières combustibles loin de l’aire où le produit est utilisé (p. ex. linges imbibés d’huile, boîtes de carton). Interdire de fumer.
• Garder les surfaces de travail propres. Nettoyer rapidement et soigneusement le produit déversé.
• Stocker ces produits dans des contenants recommandés par le fournisseur de produits chimiques. Habituellement, ce sont les contenants dans lesquels le produit a été expédié.
• Ne pas fumer, ni manger ou boire dans les aires de travail. Se laver soigneusement les mains après toute manipulation.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
– Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur93
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate.
– Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements. Éviter d’utiliser des matières combustibles (serviettes de papier ou sciure de bois) pour essuyer ou nettoyer les déversements.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur94
Dangers physiques – Matières corrosives pour les métaux
Cette classe englobe les produits qui sont corrosifs pour les métaux (p. ex. qui peuvent détruire ou endommager
les métaux comme l’acier et l’aluminium). Parmi les exemples de matières corrosives courantes figurent l’acide
nitrique, l’acide chlorhydrique et les solutions d’hydroxyde de sodium. Lorsqu’une matière corrosive « gruge »
un contenant, le contenu peut fuir ou se répandre et causer des dommages, ou provoquer des blessures ou une
exposition aux travailleurs se trouvant dans l’aire de travail.
Tableau 21 : Matières corrosives pour les métaux
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Warning
Mention de danger Peut être corrosif pour les métaux
Principales mesures de précautions
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• Conserver dans l’emballage d’origine. Examiner les contenants des matières corrosives pour déterminer s’il y a des dommages ou des fuites avant de les manipuler.
• Ne pas ajouter d’eau au produit corrosif, car cela pourrait causer une réaction violente. S’il est absolument nécessaire de mélanger une matière corrosive avec de l’eau, procéder lentement, ajouter le corrosif dans l’eau froide, en petites quantités, tout en remuant fréquemment.
• Empêcher la libération de produit corrosif (poussières, brouillards, gaz ou vapeurs) dans les lieux de travail.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire. Limiter autant que possible la quantité de produits entreposés.
• Prélever avec soin les matières corrosives et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Utiliser de l’équipement résistant à la corrosion, comme des pompes ou des pelles pour manipuler les produits corrosifs. Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de matières corrosives.
• N’utiliser que les types de contenants résistants recommandés par le fabricant ou le fournisseur.
• Ne pas toucher les fûts bombés ou endommagés. Signaler la situation à un superviseur immédiatement. Les fûts pourraient devoir être aérés périodiquement par du personnel formé, de façon à relâcher la pression accumulée. La FDS indiquera la fréquence à laquelle cette procédure doit être exécutée, le cas échéant.
• Éviter le contact direct avec le produit corrosif. Porter l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié, tel que recommandé par votre employeur pour la tâche à effectuer. Cet équipement peut comprendre un appareil de protection respiratoire, des lunettes, un écran facial et des vêtements de protection contre les produits chimiques (tablier, gants, etc.) faits de matériaux résistants à la corrosion.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur95
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau avec les mains contaminées. Se nettoyer soigneusement la peau.
• Enlever et nettoyer les vêtements contaminés avant de les porter de nouveau, ou les jeter.
• Ne pas réutiliser les contenants vides des résidus corrosifs dangereux pourraient se trouver toujours à l’intérieur.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Utiliser des armoires de rangement pour les quantités importantes de matières corrosives. Ces armoires sont munies d’un intérieur et d’accessoires anticorrosion (p. ex. charnières de porte et supports d’étagères). Les armoires de rangement inflammables ne sont PAS anticorrosion.
• Si le produit corrosif n’est pas stocké dans des armoires pour acides ou bases, stocker le produit sur les étagères les plus près du sol (éviter de le stocker à une hauteur supérieure au niveau des yeux). Ne pas stocker les produits corrosifs en hauteur dans des armoires ou sur des étagères.
• Entreposer les contenants sur des plateaux. Ce système offre un confinement secondaire et est recommandé à titre de solution de secours en cas de défaillance ou de bris du contenant. S’assurer que le dispositif de confinement est compatible avec le produit corrosif et qu’il pourra contenir la capacité totale contenue dans les contenants qu’il assure.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
– Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate.
– Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement. Rincer les yeux ou la peau contaminée avec de l’eau pour le temps recommandé sur la FDS ou selon les directives d’un professionnel de la santé. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur96
Dangers physiques - Poussières combustibles
Cette classe est exclusive au SIMDUT. Les poussières combustibles sont des mélanges ou des substances sous
forme de poudre qui, au moment de s’enflammer, peuvent exploser lorsqu’ils sont dispersés dans l’air ou au
autre milieu comburant. Essentiellement, on désigne par poussière combustible toute matière fine ayant la
capacité de prendre feu et de provoquer une explosion au contact de l’air. Les poussières combustibles peuvent
avoir diverses provenances :
• La plupart des matières organiques solides (comme le sucre, la farine, les céréales, le bois, etc.);
• De nombreux métaux;
• Certaines matières inorganiques non métalliques.
Tableau 22 : Poussières combustibles
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Peut former des concentrations de poussières combustibles dans l'air.
Principales mesures de précaution
• Comprendre TOUS les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Lire l’étiquette et la FDS attentivement.
• Lorsque c’est possible, évitez les surfaces horizontales (comme les appuis de fenêtres, les poutres, les appareils d’éclairage, etc.) où les poussières peuvent s’accumuler. Éliminez les zones « cachées » où les poussières peuvent s’accumuler sans que l’on ne s’en aperçoive.
• Ne pas utiliser de balai ou de jets d’air comprimé pour nettoyer les surfaces. Utiliser uniquement des aspirateurs approuvés pour la collecte de poussières.
• Ne pas utiliser de ventilateur pour enlever les poussières. Les ventilateurs ne feront que remuer les poussières et augmenter la quantité de particules de poussière en suspension dans l’air.
• Utiliser un système d’extraction et de collecte des poussières approprié avec une entrée située aussi près que possible du procédé générant les poussières. Respecter les normes et les codes requis au moment d’installer ces systèmes. Installer les collecteurs de poussières à l’extérieur, si possible.
• Éliminer les flammes nues, les étincelles, les frictions, les sources de chaleur et toute autre source d’inflammation, y compris l’électricité statique.
• Choisir et utiliser des outils ou des machines à sécurité intrinsèque.
• Inspecter à intervalles réguliers pour détecter les poussières.
• Mettre en place un programme d’entretien qui permet d’éliminer les poussières sur une base régulière.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur97
• Utiliser le bon équipement et les techniques appropriées pour enlever les poussières. Il faut prendre soin de limiter la formation de nuages de poussières et de n’utiliser que des aspirateurs approuvés pour la collecte des poussières.
• Inspecter les machines, les conduits et les systèmes de ventilation régulièrement pour y détecter toute accumulation de poussières. Faire rapidement les réparations et le nettoyage nécessaires.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur98
Dangers physiques - Asphyxiants simples
Cette classe est exclusive au SIMDUT. Asphyxiant simple s’entend de tout gaz susceptible de causer l’asphyxie
en déplaçant l’air. Lorsque l’oxygène dans l’air est chassé (absorbé), il y a moins d’oxygène disponible pour
respirer. On peut alors observer des symptômes comme une respiration rapide, une fréquence cardiaque élevée,
de la maladresse, des bouleversements émotifs et de la fatigue. À mesure que la teneur en oxygène s’affaiblit,
on peut observer de la nausée et des vomissements, un effondrement, des convulsions, le coma et la mort. Les
symptômes se manifestent plus rapidement avec l’effort physique.
Tableau 23 : Asphyxiants simples
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Peut déplacer l'oxygène et causer rapidement la suffocation.
Principales mesures de précaution
• Comprendre TOUS les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Lire l’étiquette et la FDS attentivement.
• S’assurer que les autres mesures de maîtrise, comme la ventilation, sont en place et fonctionnent de façon appropriée pour éviter l’accumulation de ce gaz.
• Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié, si nécessaire. Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
• En cas de manque d’oxygène, prendre les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité avant de porter secours à une autre personne (p. ex. porter un équipement de protection approprié).
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur99
Dangers physiques – Gaz pyrophoriques
Cette classe est exclusive au SIMDUT. Les gaz pyrophoriques s’enflamment spontanément dans l’air à des
températures égales ou inférieures à 54,4 °C.
Ces gaz doivent être manipulés et stockés avec beaucoup de précautions. Ces produits pyrophoriques sont
extrêmement réactifs. Examiner l’étiquette et la FDS.
Tableau 24 : Gaz pyrophoriques
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger S’enflamme spontanément lorsqu’il est exposé à l’air.
Principales mesures de précaution
• Comprendre TOUS les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Lire l’étiquette et la FDS attentivement.
• Acheter la plus petite quantité possible et employer la plus petite quantité nécessaire pour effectuer la tâche.
• Tenir à l’écart de la chaleur et éliminer les sources d’ignition potentielles comme les étincelles ou les flammes nues. Interdire de fumer.
• Éviter de travailleur seul avec un produit pyrophorique.
• Inspecter les contenants de produits pyrophoriques régulièrement. S’assurer que l’intégrité des contenants est maintenue.
• Garder les produits pyrophoriques séparés des autres matières.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
– Connaître au moins deux chemins de sortie en cas d’incendie.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Envisager l’achat d’une couverture anti feu et la conserver près de l’aire de travail pour être en mesure d’éteindre rapidement les flammes sur une personne.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements. Ne pas utiliser de matières combustibles (serviettes de papier ou sciure de bois) pour essuyer ou nettoyer les déversements, puisqu’elles pourraient augmenter les chances d’inflammation de la matière.
• Si un équipement de protection individuelle (EPI) est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur100
Dangers physiques – Dangers physiques non classifiés ailleurs (DPNCA)
Cette classe est exclusive au SIMDUT. Cette classe est utilisée pour les dangers physiques non compris dans le
SIMDUT. Une réaction chimique avec ce produit peut causer la mort ou de graves blessures au moment de la
réaction chimique. Les pictogrammes, les mentions d’avertissement, les mentions de danger et les conseils de
prudence dépendent de la nature exacte du danger.
Tableau 25 : Dangers physiques non classifiés ailleurs (DPNCA)
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme Comme applicable au danger
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Li bellé applicable pour le risk
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Lire l’étiquette et la FDS attentivement.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur101
Dangers pour la santé – Toxicité aiguë
La classe de la toxicité aiguë est représentée à l’aide des pictogrammes Tête de mort sur deux tibias ou Point
d’exclamation pour signaler les produits chimiques qui peuvent avoir des effets nocifs sur la santé. Ces produits
sont mortels, toxiques ou nocifs en cas d’inhalation, d’ingestion ou à la suite d’un contact cutané. La toxicité
aiguë correspond aux effets indésirables qui se manifestent après l’exposition cutanée ou orale à une dose
unique, ou à plusieurs doses réparties sur un intervalle de temps de 24 heures, ou suite à une exposition par
inhalation de 4 heures. La toxicité aiguë pourrait être le résultat d’une exposition au produit lui même, ou à
un produit qui, au contact de l’eau, libère un gaz capable de causer une toxicité aiguë. La FDS et l’étiquette
indiqueront s’il y a une ou plusieurs voies d’exposition à surveiller. Pour certains produits, l’inhalation est la
principale préoccupation. Pour d’autres, le contact cutané et l’absorption peuvent présenter un problème plus
important. Pour de nombreux produits, il existe de nombreuses voies d’exposition qui posent problème. Lire la
FDS et l’étiquette attentivement pour bien comprendre la nature réelle du danger.
Tableau 26 : Toxicité aiguë
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Mortel en case d’ingestion (orale)Mortel par contact cutané (cutanée)Mortel par inhalation (inhalation)
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Mortel en case d’ingestion (orale)Mortel par contact cutané (cutanée)Mortel par inhalation (inhalation)
3 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Toxique en cas d’ingestion (orale)Toxique par contact cutané (cutanée)Toxique par inhalation (inhalation)
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur102
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
4 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Nocif en cas d’ingestion (orale)Nocif par contact cutané (cutanée)Nocif par inhalation (inhalation)
Principales mesures de précaution
• Vérifier l’étiquette et la FDS pour obtenir des renseignements sur les dangers, les voies d’exposition potentielles et les précautions à prendre pour le produit utilisé.
• Essayer d’éliminer l’utilisation du produit ou le remplacer par un autre moins dangereux.
• Éviter de produire ou de libérer le produit dans l’air (vapeurs, brouillards, aérosols, poussières).
• Garder les contenants bien fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement.
• Réduire la quantité utilisée et garder les quantités à utiliser pour le travail à un minimum – ne pas stocker en trop grande quantité.
• Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié, si nécessaire. Si de l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
• Assurer un bon entretien ménager (surfaces propres, dépoussiérage, etc.). Éviter de nettoyer à sec des matières solides. Utiliser plutôt une technique de mouillage préventif ou un aspirateur muni de filtres à haute efficacité.
• Stocker dans le contenant d’envoi d’origine, étiqueté. Examiner les contenants des matières toxiques pour déterminer s’il y a des dommages ou des fuites avant de les manipuler. Inspecter régulièrement les contenants et les aires d’entreposage afin de déceler tout indice de fuite ou de dommage.
• Le confinement secondaire de contenants toxiques est recommandé comme solution de secours en cas de défaillance ou de bris du contenant.
• Stocker les contenants de produits toxiques dans un endroit sécuritaire loin des aires de traitement et de production, et loin des matières incompatibles.
• Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux. Entreposer séparément. Garder fermés.
• Entreposer les contenants à une hauteur facilitant la manipulation, idéalement sous la hauteur des yeux.
• Ouvrir les contenants lentement et avec soin afin de prévenir tout déversement et dispersion dans l’air.
• Ne jamais manger, boire, fumer ou mâcher de la gomme dans les aires de travail où des produits toxiques sont utilisés.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur103
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau ou les yeux avec les mains contaminées. Se laver soigneusement à la fin de chaque journée de travail. Enlever et nettoyer les vêtements contaminés avant de les porter de nouveau, ou les jeter.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate.
– Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
– Connaître les symptômes types associés à une surexposition et les premiers soins appropriés. Signaler immédiatement tout indice de malaise au superviseur.
– S’assurer que les soins médicaux appropriés sont accessibles (p. ex. antidotes, copie de la FDS pour le médecin urgentologue ou les pompiers, etc.).
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur104
Dangers pour la santé – Corrosion cutanée/irritation cutanée Les produits pouvant causer des dommages irréversibles (permanents) à la peau exposée sont considérés comme appartenant à la catégorie 1 (1A, 1B, ou 1C) corrosion cutanée. Les acides forts et les bases fortes (p. ex. pH de moins de 2 et pH de plus de 11,5 [acides et bases très forts] en sont des exemples). Les produits de la catégorie 2 sont classés sous irritation cutanée. Les produits de catégorie 2 peuvent causer des dommages cutanés
réversibles.
Tableau 27 : Corrosion cutanée/irritation cutanée
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1A à 1CCorrosion cutanée
Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Provoque des graves brûles de la peau et des graves lésions des yeux.
2Corrosion cutanée
Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Provoque une irritation cutanée.
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. liquide, poussières, brouillards, vapeurs) dans le milieu de travail.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Éviter le contact direct, particulièrement avec le produit corrosif.
• Porter l’équipement de protection individuel (EPI) approprié. Cela peut comprendre de l’équipement de protection respiratoire, des lunettes à coques, un écran facial et des gants. Si de l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
• Éviter les contacts répétés ou à long terme avec le produit ou avec des équipements/surfaces contaminés.
• Inspecter les contenants pour vérifier s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les manipuler.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur105
• Ouvrir les contenants lentement et avec précaution. Prélever avec soin et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de poussière.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau ou les yeux avec les mains contaminées. Se laver soigneusement à la fin de chaque journée de travail. Enlever et nettoyer les vêtements contaminés avant de les porter de nouveau, ou les jeter.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement. Rincer les yeux ou la peau contaminée avec de l’eau pour le temps recommandé sur la FDS ou selon les directives d’un professionnel de la santé. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur106
Dangers pour la santé – Lésions oculaires graves/irritation oculaire
Les produits qui peuvent causer des dommages irréversibles (permanents) aux yeux appartiennent à la catégorie 1. La catégorie 2A correspond aux produits qui sont modérément irritants pour les yeux mais dont les dommages sont réversibles. La catégorie 2B comprend les irritants légers, lesquels causent moins de dommages (réversibles) aux yeux.
Tableau 28 : Lésion oculaire grave/irritation oculaire
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1Lésion oculaire grave
Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Provoque de graves lésions des yeux.
2, 2AIrritation oculaire
Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Provoque une sévère irritation des yeux
2BIrritation oculaire
Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Provoque une irritation oculaire
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier la fiche de données de sécurité (FDS) pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’aire du milieu de travail.
• Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Inspecter les contenants pour vérifier s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les manipuler.
• Porter l’équipement de protection des yeux approprié ou des lunettes à coques pour éviter tout contact avec le produit. Un écran facial pourrait être requis. Si de l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur107
• Ouvrir les contenants lentement et avec précaution. Prélever avec soin et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de poussière.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher avec les mains contaminées. Se laver soigneusement à la fin de chaque journée de travail.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate.
– Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement. Rincer les yeux ou la peau contaminée avec de l’eau pour le temps recommandé sur la FDS ou selon les directives d’un professionnel de la santé. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur108
Dangers pour la santé – Sensibilisation respiratoire ou cutanée : respiratoire
La sensibilisation est une réponse allergique du système immunitaire. La sensibilisation est une réaction allergique
de l’ensemble de l’organisme et elle diffère de l’irritation de par sa réaction qui se manifeste localement. (l’irritation
se produit là où le contact avec l’irritant a eu lieu). Les réactions aux sensibilisants varient. Certaines personnes ne
deviennent jamais sensibilisées, alors que d’autres deviennent sensibilisées après une seule exposition. Une fois
qu’une personne est sensibilisée, son organisme réagit au sensibilisant très rapidement lorsqu’il y est exposé de
nouveau (même si la dose est beaucoup moins importante que la dose initiale).
Les symptômes initiaux de l’exposition à un sensibilisant respiratoire peuvent ressembler aux symptômes du rhume
ou d’un rhume des foins (y compris les éternuements, le nez qui coule et des maux de tête). Les symptômes peuvent
évoluer jusqu’à ressembler à des symptômes semblables à l’asthme, comme la toux, le sifflement, le serrement de
poitrine, l’essoufflement et les difficultés respiratoires. Après une exposition continue, et sans traitement approprié,
ces symptômes sont potentiellement mortels.
Parmi les exemples de sensibilisants respiratoires figurent le latex, de nombreux métaux (chrome, cobalt, nickel ou
zinc), les anhydrides d’acide, divers acrylates, les isocyanates (comme le HDI, le TDI et le MDI), le styrène.
Tableau 29 : Sensibilisation respiratoire ou cutanée : respiratoire
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1, 1A, 1BSensibilisant des voies respiratoires
Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut provoquer des symptômes d’allergie ou d’asthme ou des difficultés respiratoires par d’inhalation
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Si possible, éviter l’utilisation de sensibilisants respiratoires potentiels. Essayer d’éliminer ou de remplacer le produit par un autre, moins dangereux.
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’air du milieu de travail. Des systèmes de manutention peuvent prévenir la propagation des produits dans le lieu de travail. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Les personnes non protégées doivent éviter tout contact avec des produits classés comme sensibilisants respiratoires. Utiliser les mesures d’ingénierie appropriées.
• Connaître les symptômes types associés à une réaction allergique et connaître les premiers soins appropriés. Signaler immédiatement tout indice de malaise ou exposition soupçonnée au superviseur.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur109
• Porter l’équipement de protection individuel (EPI) approprié. Cela peut comprendre de l’équipement de protection respiratoire, des lunettes à coques, un écran facial et des gants. Si de l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
• Signaler immédiatement les fuites, déversements ou défaillances du système de ventilation. Enfiler un appareil de protection respiratoire immédiatement en cas de libération d’un sensibilisant respiratoire dans le milieu de travail.
• Inspecter les contenants pour vérifier s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les manipuler.
• Ouvrir les contenants lentement et avec précaution. Prélever avec soin et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de poussière.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau ou les yeux avec les mains contaminées. Se nettoyer la peau en profondeur à la fin de chaque journée de travail. Enlever les vêtements contaminés rapidement et les déposer dans un récipient fermé. Jeter, ou décontaminer et laver les vêtements avant de les reporter.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Ne pas réutiliser les contenants vides. Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
• Ne pas oublier qu’une fois que la sensibilisation se produit, la personne touchée est habituellement incapable de retourner dans le milieu de travail où le sensibilisant est présent en raison de la gravité de la réaction de l’organisme face à une nouvelle exposition.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur110
Dangers pour la santé – Sensibilisation respiratoire ou cutanée : cutanée
La sensibilisation est une réaction allergique du système immunitaire. La sensibilisation est une réaction allergique de l’ensemble de l’organisme. Elle diffère de l’irritation de par sa réaction locale (l’irritation cutanée se produit là où le contact se fait avec l’irritant). Les réactions aux sensibilisants varient. Certaines personnes ne seront jamais sensibilisées, alors que d’autres deviennent sensibilisées après une seule exposition. Une fois qu’une personne est sensibilisée, son organisme réagit au sensibilisant très rapidement lorsqu’il y est exposé de nouveau (même si la dose est beaucoup moins importante que la dose initiale).
Les sensibilisants cutanés peuvent entraîner des réactions allergiques qui se manifestent par les symptômes suivants : rougeur, éruption cutanée, démangeaisons, enflures ou ampoules. Ces symptômes peuvent apparaître au point de contact avec le sensibilisant ou ailleurs sur le corps.
Parmi les exemples de sensibilisants cutanés figurent le latex, le méthacrylate de méthyle, le toluène diisocyanate (TDI). Lire la FDS attentivement pour mieux comprendre le produit utilisé.
Tableau 30 : Sensibilisation respiratoire ou cutanée : cutanée
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1, 1A, 1BSensibilisant cutané
Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Peut provoquer une allergie cutanée.
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Si possible, éviter l’utilisation de sensibilisants cutanés potentiels. Essayer d’éliminer ou de remplacer le produit par un autre, moins dangereux.
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’air du milieu de travail. Utiliser les mesures d’ingénierie appropriées. Des systèmes de manutention fermés peuvent prévenir la propagation de matières dans le lieu de travail. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Connaître les symptômes types associés à une réaction allergique et connaître les premiers soins appropriés. Signaler immédiatement tout indice de malaise ou exposition soupçonnée au superviseur.
• Porter l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié, si nécessaire, pour éviter tout contact avec des sensibilisants. Cela peut comprendre des vêtements de protection, de l’équipement de protection respiratoire, des lunettes à coques, un écran facial et des gants. Si de l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur111
• Signaler immédiatement les fuites, les déversements ou les défaillances du système de ventilation
• Inspecter les contenants pour vérifier s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les manipuler.
• Ouvrir les contenants lentement et avec précaution. Prélever avec soin et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de poussière.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau avec les mains contaminées. Se nettoyer la peau en profondeur à la fin de chaque journée de travail. Enlever les vêtements contaminés rapidement et les déposer dans un récipient fermé. Jeter, ou décontaminer et laver les vêtements avant de les reporter.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Ne pas réutiliser les contenants vides. Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement. Rincer les yeux ou la peau contaminée avec de l’eau pour le temps recommandé sur la FDS ou selon les directives d’un professionnel de la santé. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
– S’assurer que les extincteurs appropriés sont accessibles.
• Ne pas oublier qu’une fois que la sensibilisation se produit, la personne touchée est souvent incapable de retourner dans le milieu de travail où le sensibilisant est présent en raison de la gravité de la réaction de l’organisme face à une nouvelle exposition.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur112
Dangers pour la santé – Mutagénicité pour les cellules germinalesLes cellules germinales sont fondamentales dans la reproduction. Elles portent le matériel génétique qui est transmis aux générations futures. Pour que ces cellules puissent se reproduire, des renseignements génétiques doivent provenir du mâle (sperme) et de la femelle (ovule). Les dommages causés aux cellules germinales peuvent avoir une incidence sur les renseignements génétiques transmis à l’enfant à naître. Ce changement pourrait entraîner des maladies ou des malformations, tout dépendant des changements génétiques s’étant opérés.
Cette classe de danger définit la mutation génétique comme un changement permanent au matériel génétique qui est transmis aux futurs enfants. Lire la FDS attentivement pour s’assurer de bien comprendre la nature du danger.
Tableau 31 : Mutagénicité sur les cellules germinales
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1, 1A, 1B Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut induire des anomalies génétiques
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Susceptible d’induire des anomalies génétiques
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Si possible, éviter l’utilisation de mutagènes potentiels. Remplacer par un produit moins dangereux.
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’air du milieu de travail. Utiliser les mesures d’ingénierie appropriées. Des systèmes de manutention peuvent prévenir la propagation des produits dans le lieu de travail. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Limiter l’accès aux aires où ces produits sont utilisés. Installer des panneaux d’avertissement.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur113
• Porter l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié, si nécessaire, pour éviter tout contact, y compris avec de l’équipement contaminé. Cela peut comprendre des vêtements de protection, de l’équipement de protection respiratoire, des lunettes à coques, un écran facial et des gants. Si de l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
• Inspecter les contenants pour vérifier s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les manipuler. Ouvrir les contenants lentement et avec précaution.
• Prélever avec soin et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de poussière. Éviter de nettoyer ou d’essuyer à sec si le produit peut s’envoler. Il vaut mieux utiliser une vadrouille humide ou un aspirateur muni d’un filtre HEPA.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau et les yeux avec les mains contaminées. Se laver soigneusement à la fin de chaque journée de travail. Enlever les vêtements contaminés rapidement et les déposer dans un récipient fermé. Jeter, décontaminer ou laver les vêtements avant de les reporter.
• Signaler immédiatement les fuites, déversements ou défaillances du système de ventilation.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Ne pas réutiliser les contenants vides. Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate.
– Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement.
– Rincer les yeux ou la peau contaminée avec de l’eau pour le temps recommandé sur la FDS ou selon les directives d’un professionnel de la santé. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
– En cas d’exposition, se déplacer à l’extérieur. Avertir les autres de toute exposition potentielle.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur114
Dangers pour la santé – CancérogénicitéLes agents qui causent le cancer ou augmentent le risque de cancer sont désignés comme étant cancérogènes. Les cancérogènes peuvent s’introduire dans l’organisme humain par la peau, les poumons ou le système digestif. Ils peuvent interagir avec le corps directement (p. ex. au site de contact) ou indirectement (l’organisme transporte la substance chimique ou la convertit en agent cancérogène, lequel peut affecter d’autres sites de l’organisme n’ayant eu aucun contact initial avec la substance). Parmi les exemples de cancérogènes directs figurent les cancers de la peau associés aux émissions de four à coke ou à une exposition non protégée au rayonnement ultraviolet du soleil. Les cancérogènes indirects englobent les solvants comme le benzène (leucémie – cancer du sang) et le tétrachlorure de carbone (cancer du foie).
La période de latence, ou le temps dont le cancer a besoin pour se développer peut varier, mais dans tous les cas, les effets ne sont pas immédiats. Elle peut varier de 5 ans à 20 ans ou plus. Pour la plupart des cancers, il n’y a pas de niveau d’exposition « sécuritaire” auquel se référer. Les gens réagissent différemment et il est impossible de prévoir ce genre de chose. Par exemple, certaines personnes fument plusieurs paquets de cigarettes par jour pendant 20 ans, mais ne développent pas de cancer du poumon, alors que d’autres peuvent fumer moins de cigarettes sur une courte période et développer un cancer. En raison de cette variabilité, l’exposition à des cancérogènes doit être évitée ou gardée au niveau le plus bas possible.
Tableau 32 : Cancérogénicité
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1. 1A. 1B Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut provoquer le cancer
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Susceptible de provoquer le cancer
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Si possible, éviter l’utilisation de cancérogènes potentiels. Utiliser un produit de remplacement moins dangereux.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur115
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’air du milieu de travail. Utiliser les mesures d’ingénierie appropriées. Des systèmes de manutention fermés peuvent prévenir la propagation de matières dans le lieu de travail. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Limiter l’accès aux aires où ces produits sont utilisés. Installer des panneaux d’avertissement.
• Porter l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié, si nécessaire, pour éviter tout contact. Cela peut comprendre des vêtements de protection, de l’équipement de protection respiratoire, des lunettes à coques, un écran facial et des gants. Si l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
• Inspecter les contenants pour vérifier s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les manipuler. Ouvrir les contenants lentement et avec précaution. Prélever avec soin et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de poussière. Éviter de nettoyer ou d’essuyer à sec si le produit peut s’envoler. Il vaut mieux utiliser une vadrouille humide ou un aspirateur muni d’un filtre HEPA.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau avec les mains contaminées. Se nettoyer la peau en profondeur à la fin de chaque journée de travail. Enlever les vêtements contaminés rapidement et les déposer dans un récipient fermé. Jeter, ou décontaminer et laver les vêtements avant de les reporter.
• Signaler immédiatement les fuites, déversements ou défaillances du système de ventilation.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Ne pas réutiliser les contenants vides. Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement. Rincer les yeux ou la peau contaminée avec de l’eau pour le temps recommandé sur la FDS ou selon les directives d’un professionnel de la santé. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
– En cas d’exposition, se déplacer à l’extérieur. Avertir les autres de toute exposition potentielle.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur116
Dangers pour la santé – Toxicité pour la reproductionCette classe de danger comprend des produits qui pourraient nuire ou qui sont susceptibles de nuire à la fertilité ou au fœtus. Remarque : Une autre catégorie comprend les produits qui peuvent être nocifs pour les enfants allaités.
Tableau 33 : Toxicité pour la reproduction
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1. 1A. 1B Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut nuire à la fertilité ou au fœtus
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus
Autre catégorie : Effets sur ou via l’allaitement
Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Aucune mention d'avertissement.
Mention de danger Produit être nocif pour les bébés nourris au lait maternel.
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Si possible, éviter l’utilisation de produits potentiellement toxiques pour la reproduction. Utiliser un produit de remplacement moins dangereux.
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’air du milieu de travail. Utiliser les mesures d’ingénierie appropriées. Des systèmes de manutention fermés peuvent prévenir la propagation de matières dans le lieu de travail. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Limiter l’accès aux aires où ces produits sont utilisés. Installer des panneaux d’avertissement.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur117
• Porter l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié, si nécessaire, pour éviter tout contact. Cela peut comprendre des vêtements de protection, de l’équipement de protection respiratoire, des lunettes à coques, un écran facial et des gants. Si l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
• Inspecter les contenants pour vérifier s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les manipuler. Ouvrir les contenants lentement et avec précaution. Prélever avec soin et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de poussière. Éviter de nettoyer ou d’essuyer à sec si le matériel peut s’envoler. Il vaut mieux utiliser une vadrouille humide ou un aspirateur muni d’un filtre HEPA.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau et les yeux avec les mains contaminées. Se laver soigneusement à la fin de chaque journée de travail. Enlever les vêtements contaminés rapidement et les déposer dans un récipient fermé. Jeter, ou décontaminer et laver les vêtements avant de les reporter.
• Signaler immédiatement les fuites, déversements ou défaillances du système de ventilation.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Ne pas réutiliser les contenants vides. Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement. Rincer les yeux ou la peau contaminée avec de l’eau pour le temps recommandé sur la FDS ou selon les directives d’un professionnel de la santé. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
– En cas d’exposition, se déplacer à l’extérieur. Avertir les autres de toute exposition potentielle.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur118
Dangers pour la santé – Toxicité pour certains organes cibles - exposition unique
Cette classe de danger comprend des produits qui posent un risque d’effets graves mais non mortels pour les organes à la suite d’une exposition unique. Parmi les organes ou les systèmes cibles pouvant être touchés figurent le foie (hépatoxines), les reins (néphrotoxines), le système nerveux (neurotoxines), ainsi que les dommages au sang, aux poumons ou à la peau. Bien lire la FDS et l’étiquette pour comprendre les dangers du produit utilisé.
De plus, les produits qui peuvent causer une irritation des voies respiratoires et/ou de la somnolence ou des vertiges sont également compris dans cette classe.
Tableau 34 : Toxicité pour certains organes cibles - Exposition unique
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Risque avéré d’effets graves pour les organes
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Risque présumé d’effets graves pour les organes
3 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Peut irriter les voies respiratoiresouPeut provoquer somnolence ou des vertiges
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur119
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Si possible, éviter l’utilisation de ces produits. Utiliser un produit de remplacement moins dangereux.
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’air du milieu de travail. Utiliser les mesures d’ingénierie appropriées. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Porter l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié, si nécessaire, pour éviter le contact. Cela peut comprendre des vêtements de protection, de l’équipement de protection respiratoire, des lunettes à coques, un écran facial et des gants. Si l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
• Inspecter les contenants pour vérifier s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les manipuler. Ouvrir les contenants lentement et avec précaution. Prélever avec soin et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de poussière. Éviter de nettoyer ou d’essuyer à sec si le produit peut s’envoler. Il vaut mieux utiliser une vadrouille humide ou un aspirateur muni d’un filtre HEPA.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau et les yeux avec les mains contaminées. Se nettoyer la peau en profondeur à la fin de chaque journée de travail. Enlever les vêtements contaminés rapidement et les déposer dans un récipient fermé. Jeter, décontaminer ou laver les vêtements avant de les reporter.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Ne pas réutiliser les contenants vides. Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement. Rincer les yeux ou la peau contaminée avec de l’eau pour le temps recommandé sur la FDS ou selon les directives d’un professionnel de la santé. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur120
Dangers pour la santé – Toxicité pour certains organes cibles - expositions répétées
Cette classe de danger englobe les produits qui causent ou qui pourraient causer des dommages aux organes (p. ex. le foie, les reins ou le sang) à la suite d’une exposition prolongée ou d’expositions répétées. Parmi les organes ou les systèmes cibles pouvant être touchés figurent le foie (hépatoxines), les reins (néphrotoxines), le système nerveux (neurotoxines), ainsi que les dommages au sang, aux poumons ou à la peau. Bien lire la FDS et l’étiquette pour comprendre les dangers du produit utilisé.
Tableau 35 : Toxicité pour certains organes cibles - Expositions répétées
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Risque avéré d’effets graves pour les organes <...> à la suit d’expositions répétéés a ou d’une exposition prolongée
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Risque présumé d’effets graves pour les organes <...> à la suite d’expositions répétéés ou d’une exposition prolongée
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Si possible, éviter l’utilisation de ces produits. Utiliser un produit de remplacement moins dangereux.
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’air du milieu de travail. Utiliser les mesures d’ingénierie appropriées. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Porter l’équipement de protection individuelle approprié, si nécessaire, pour éviter le contact. Cela peut comprendre des vêtements de protection, de l’équipement de protection respiratoire, des lunettes à coques, un écran facial et des gants. Si l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur121
matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
• Inspecter les contenants pour vérifier s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les manipuler. Ouvrir les contenants lentement et avec précaution. Prélever avec soin et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de poussière. Éviter de nettoyer ou d’essuyer à sec si le produit peut s’envoler. Il vaut mieux utiliser une vadrouille humide ou un aspirateur muni d’un filtre HEPA.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau ou les yeux avec les mains contaminées. Se laver soigneusement à la fin de chaque journée de travail. Enlever les vêtements contaminés rapidement et les déposer dans un récipient fermé. Jeter, décontaminer ou laver les vêtements avant de les reporter.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Ne pas réutiliser les contenants vides. Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement. Rincer les yeux ou la peau contaminée avec de l’eau pour le temps recommandé sur la FDS ou selon les directives d’un professionnel de la santé. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur122
Dangers pour la santé – Danger par aspirationL’aspiration se produit lorsqu’un liquide ou un solide pénètre dans la trachée et les voies respiratoires inférieures (les poumons). Le produit peut pénétrer ou être aspiré directement, par le nez ou la bouche, ou indirectement, par régurgitation.
Le principal facteur qui détermine le risque d’aspiration est la viscosité ou si le liquide est fluide (comme de l’eau) ou épais (comme du miel). Les hydrocarbures de faible viscosité (p. ex. fluide comme la térébenthine ou l’essence) peuvent pénétrer facilement dans les poumons. Les dangers d’aspiration courants sont les distillats de pétrole, qui comprennent les hydrocarbures à chaîne droite (p. ex. hexane, octane, essence) et les hydrocarbures aromatiques (p. ex. kérosène). L’essence de pin, la térébenthine, les diluants à peinture et les huiles minérales en sont quelques exemples.
Les produits aspirés dans les poumons peuvent avoir des effets importants sur la santé, car ceux ci peuvent se propager très rapidement et recouvrir le tissu pulmonaire. Cette propagation du produit peut irriter les tissus, provoquant ainsi de la toux, un essoufflement et une respiration sifflante. Elle peut provoquer des symptômes comme les frissons et la fièvre à mesure qu’elle progresse. Le développement d’une pneumonie chimique (liquide dans les poumons) est l’un des effets importants de l’aspiration de produits. Les répercussions des dangers par aspiration peuvent être retardées; par conséquent, en cas d’exposition soupçonnée, il vaut mieux consulter un médecin rapidement pour pouvoir entamer des traitements préventifs.
Tableau 36 : Danger par aspiration
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger Peut être mortel en cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Si possible, éviter l’utilisation de ces produits. Remplacer par un produit moins dangereux.
• Empêcher une libération incontrôlée (p. ex. poussières, brouillards, vapeurs) dans l’air du milieu de travail. Utiliser les mesures d’ingénierie appropriées. Utiliser dans les endroits bien ventilés seulement. Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Porter l’équipement de protection individuelle approprié, si nécessaire, pour éviter le contact. Cela peut comprendre des vêtements de protection, de l’équipement de protection respiratoire, des lunettes à coques, un écran facial et des gants. Si l’EPI est nécessaire, s’assurer d’avoir reçu la formation appropriée en matière de sélection, d’utilisation, d’ajustement et d’entretien.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur123
• Inspecter les contenants pour vérifier s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les manipuler. Ouvrir les contenants lentement et avec précaution. Prélever avec soin et garder les contenants fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Nettoyer sans tarder et de façon sécuritaire tout déversement ou accumulation de poussière. Éviter de nettoyer ou d’essuyer à sec si le produit peut s’envoler. Il vaut mieux utiliser une vadrouille humide ou un aspirateur muni d’un filtre HEPA.
• Se laver les mains avant de manger, de boire, de fumer ou d’aller aux toilettes. Éviter de se toucher la peau ou les yeux avec les mains contaminées. Se laver soigneusement à la fin de chaque journée de travail. Enlever les vêtements contaminés rapidement et les déposer dans un récipient fermé. Jeter, décontaminer ou laver les vêtements avant de les reporter.
• Le personnel d’entretien doit connaître les dangers potentiels associés aux produits auxquels il pourrait être exposé.
• Ne pas réutiliser les contenants vides. Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux.
• Entreposer à l’écart des matières incompatibles et dans un endroit frais, sec et bien ventilé, loin de la lumière directe du soleil.
• Comprendre et mettre en pratique les consignes d’urgence afin de savoir comment procéder, le cas échéant.
– En cas d’exposition, se déplacer à l’extérieur. Avertir les personnes présentes de toute exposition potentielle.
– Ne pas provoquer le vomissement, car cela représente un danger par aspiration.
– Les effets de l’exposition peuvent être retardés jusqu’à 24 heures. Consulter un médecin après toute exposition connue, même si aucun symptôme n’est présent.
– S’assurer que le bassin oculaire et la douche d’urgence sont facilement accessibles dans l’aire de travail immédiate. Ces dispositifs doivent être vérifiés régulièrement.
– Savoir où se trouvent la douche oculaire et la douche d’urgence le plus près et connaître leur fonctionnement. Rincer les yeux ou la peau contaminée avec de l’eau pour le temps recommandé sur la FDS ou selon les directives d’un professionnel de la santé. Appeler immédiatement les services d’urgence médicale.
– Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.).
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur124
Dangers pour la santé – Matières infectieuses présentant un danger biologique
Cette classe est exclusive au SIMDUT. Ces matières sont des micro organismes, des acides nucléiques ou des protéines qui causent de l’infection, avec ou sans toxicité, chez l’être humain ou chez l’animal, ou qui en est une cause probable.
Les matières infectieuses présentant un danger biologique exigent des précautions bien précises en matière de manutention et de stockage qui dépassent généralement la portée du présent cours. Dans la plupart des milieux de travail, ces matières ne sont pas couramment utilisées. Utiliser ces matières demande une formation et des mesures de maîtrise poussées.
Tableau 37 : Matières infectieuses présentant un danger biologique
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger (Énoncé applicable au danger.)
Principales mesures de précaution
• Comprendre TOUS les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Lire l’étiquette et la FDS attentivement.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur125
Dangers pour la santé – Dangers pour la santé non classifiés ailleurs (DSNCA)
Cette classe est exclusive au SIMDUT. Cette classe de danger comprend les produits qui ne sont pas compris dans les autres classes de danger et qui ont pour caractéristique de survenir à la suite d’une exposition aiguë ou répétée et d’entraîner la mort d’une personne exposée au produit ou de causer des effets néfastes sur sa santé, notamment des blessures. Si un produit est compris dans cette classe, la mention de danger décrira la nature du danger.
Tableau 38 : Dangers pour la santé non classifiés ailleurs
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme S’il y a lieu
Mention d’avertissement Danger
Mention de danger (Énoncé applicable au danger.)
Principales mesures de précaution
• Comprendre TOUS les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Lire l’étiquette et la FDS attentivement.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur126
Dangers pour l’environnement – Dangers pour le milieu aquatique – short-term (aigu) (non obligatoire)
Le SIMDUT n’a pas adopté les classes de danger pour l’environnement du SGH, mais il est possible que leurs pictogrammes soient apposés sur des étiquettes de produit. Cette classe de danger englobe les produits pouvant avoir un effet nocif sur l’environnement. Ces produits utilisent le pictogramme de danger pour l’environnement. Si le produit est représenté seulement par ce pictogramme, la principale préoccupation est alors la toxicité pour le milieu aquatique. Si le produit qui utilise ce pictogramme est également dangereux pour les humains (p. ex. dangers physiques ou pour la santé) il porterait également les autres pictogrammes de danger pour mettre en garde contre ses autres propriétés.
Cette classe comprend les produits qui peuvent provoquer des effets à court terme (aigus) sur les diverses formes de vie du milieu aquatique, comme les poissons, les crustacés, les algues et les plantes aquatiques.
Tableau 39 : Dangers pour le milieu aquatique - Toxicité (aigu)
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Très toxique pour les organismes aquatique
2 Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Aucune mention d'avertissement
Mention de danger Toxique pour les organismes aquatique
3 Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Aucune mention d'avertissement
Mention de danger Nocif pour les organismes aquatique
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Éliminer le produit de façon appropriée, comme un déchet dangereux – et non pas en le déversant dans les drains.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur127
• Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.). Contenir les déversements rapidement en endiguant à l’aide de boudins à déversement ou des matériaux absorbants convenables (litière à chats, vermiculite, etc.). Ne pas laisser le site du déversement sans surveillance.
• Empêcher que le produit ne contamine les eaux souterraines, les eaux de surface et le système d’égouts. Protéger les siphons de sol et couvrir les ouvertures des égouts, si possible.
• Signaler les fuites, les déversements aux personnes responsables des interventions d’urgence dans ce milieu de travail.
• Stocker la substance dans un endroit sécuritaire, sec et bien ventilé. L’aire de stockage doit être munie de seuils et permettre d’éviter les fuites et les déversements dans les égouts.
• Inspecter et faire l’entretien régulier de l’équipement utilisé pour manipuler la substance.
• Utiliser le confinement secondaire pour les contenants comme les plateaux d’égouttage de façon à contenir les fuites et les déversements. Vider les plateaux régulièrement pour éviter les débordements. Surveiller l’utilisation du produit. Une augmentation inattendue des quantités utilisées pourrait indiquer une fuite.
• Isoler les aires de chargement et de déchargement à l’écart des systèmes de drainage des eaux de surface. Si c’est impossible, protéger les drains à l’aide de revêtements, de sacs de sable, etc.
• Le personnel d’entretien doit connaître les procédures spéciales et les mesures de précaution qu’il pourrait devoir prendre avant de commencer à travailler avec l’équipement.
• Soyez au fait des lois applicables dans votre sphère de compétence en ce qui concerne les produits dangereux pour l’environnement (p. ex. permis).
• Suivre les recommandations de la FDS.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur128
Dangers pour le milieu aquatique – danger à long terme (chronique) (non obligatoire)
Le SIMDUT n’a pas adopté les classes de danger pour l’environnement du SGH, mais il est possible que leurs
pictogrammes soient apposés sur des étiquettes de produit.
Cette classe de danger englobe les produits pouvant avoir des effets nocifs à long terme sur l’environnement.
Ces produits utilisent le pictogramme de danger pour l’environnement. Si le produit est représenté seulement
par ce pictogramme, la principale préoccupation est alors ses répercussions sur la vie aquatique. Si le produit qui
utilise ce pictogramme est également dangereux pour les humains en milieu de travail (p. ex. dangers physiques
ou pour la santé) il porterait également les autres pictogrammes de danger pour mettre en garde contre ses
autres propriétés.
Cette classe de danger porte sur les effets à long terme (chroniques) des produits sur le milieu aquatique. Dans
ce cas ci, on se penche sur les effets de la bioaccumulation et de la dégradation sur les diverses formes de vie
du milieu aquatique, comme les poissons, les crustacés, les algues et les plantes aquatiques. La bioaccumulation
renvoie à l’accumulation d’une substance dans des organismes aquatiques. La bioaccumulation peut être
toxique ou non pour certains organismes, mais elle représente une préoccupation, car lorsque d’autres
organismes se nourrissent d’organismes plus petits (p. ex. accumulation dans les algues; les petits poissons
mangent des algues, les gros poissons mangent les petits poissons, etc.), ils absorbent alors une plus grande
quantité d’une substance donnée. à un certain moment, les quantités cumulatives peuvent avoir un effet nocif.
La dégradation d’une substance se penche sur la destruction (plus ou moins rapide) du produit et sa persistance
ou sa capacité à demeurer dans l’environnement. Parmi les exemples de répercussions figurent la reproduction
réduite, les problèmes génétiques chez la progéniture et les changements comportementaux.
Tableau 40 : Dangers pour le milieu aquatique - Toxicité (chronique)
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Très toxique pour les organismes aquatiques; entraîne des effets nèfastes à long terme
2 Pictogramme
Mention d’avertissement Aucune mention d’avertissement
Mention de danger Toxique pour les organismes aquatiques; entraîne des effets nèfastes à long terme
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur129
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
3 Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Aucune mention d'avertissement
Mention de danger Nocif pour les organismes aquatiques; entraîne des effets nèfastes à long terme
4 Pictogramme Aucun pictogramme
Mention d’avertissement Aucune mention d'avertissement
Mention de danger Peut être nocifs à long terme pour les organismes aquatiques
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Utiliser la plus petite quantité nécessaire.
• Éliminer le produit de façon appropriée, comme un déchet dangereux – et non pas en le déversant dans les drains.
• Préparer les procédures et l’équipement de lutte contre les déversements (p. ex. matériaux absorbants pour contenir les déversements, EPI, etc.). Contenir les déversements rapidement en endiguant à l’aide de boudins à déversement ou des matériaux absorbants convenables (litière à chats, vermiculite, etc.). Ne pas laisser le site du déversement sans surveillance.
• Empêcher que le produit ne contamine les eaux souterraines, les eaux de surface et le système d’égouts. Protéger les siphons de sol et couvrir les ouvertures des égouts, si possible.
• Signaler les fuites, les déversements aux personnes responsables des interventions d’urgence dans ce milieu de travail.
• Stocker la substance dans un endroit sécuritaire, sec et bien ventilé. L’aire de stockage doit être munie de seuils et permettre d’éviter les fuites et les déversements dans les égouts.
• Inspecter et faire l’entretien régulier de l’équipement utilisé pour manipuler la substance.
• Utiliser le confinement secondaire pour les contenants comme les plateaux d’égouttage de façon à contenir les fuites et les déversements. Vider les plateaux régulièrement pour éviter les débordements. Surveiller l’utilisation du produit. Une utilisation accrue inattendue pourrait indiquer une fuite.
• Isoler les aires de chargement et de déchargement à l’écart des systèmes de drainage des eaux de surface. Si c’est impossible, protéger les drains à l’aide de revêtements, de sacs de sable, etc.
• Le personnel d’entretien doit connaître les procédures spéciales et les mesures de précaution qu’il pourrait devoir prendre avant de commencer à travailler avec l’équipement.
• Soyez au fait des lois applicables dans votre sphère de compétence en ce qui concerne les produits dangereux pour l’environnement (p. ex. permis).
• Suivre les recommandations de la FDS.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur130
Dangers pour l’environnement – Dangers pour la couche d’ozone (non obligatoire)
Le SIMDUT n’a pas adopté cette classe de danger pour l’environnement du SGH, mais il se pourrait qu’elle soit
indiquée sur des produits. Les substances appauvrissant la couche d’ozone (SACO) sont des gaz qui causent des
dommages à la couche d’ozone dans la haute atmosphère. Certaines SACO présentent également un potentiel
de réchauffement planétaire et contribuent donc aux changements climatiques. Parmi les exemples de SACO
figurent les chlorofluorocarbures, le tétrachlorure de carbone, les hydrochlorofluorocarbures, les halons, le
méthylchloroforme et le bromure de méthyle.
On compte parmi les utilisations courantes des SACO et des gaz fluorés le matériel de réfrigération et de
conditionnement de l’air, les aérosols, les solvants, les agents d’injection de mousse, les liquides de lutte contre
les incendies et l’appareillage de commutation à haute tension.
Tableau 41 : Dangers pour la couche d’ozone
Catégorie de danger Éléments de communication des dangers
1 Pictogramme
Mention d’avertissement Attention
Mention de danger Nuit à la santé publique et à l'environnement en détruisant l'ozone dans la haute atmosphère
Principales mesures de précaution
• Comprendre tous les dangers associés au produit et la manière de l’utiliser de façon sécuritaire. Vérifier l’étiquette et la FDS pour des renseignements sur les dangers et les précautions à prendre.
• Soyez au fait des lois applicables dans votre sphère de compétence en ce qui concerne les produits dangereux pour la couche d’ozone (p. ex. permis environnementaux). Soyez toujours au fait des produits qu’il est permis d’utiliser.
• Utiliser la plus petite quantité nécessaire. Remplacer par d’autres produits moins dangereux, lorsqu’il est possible de le faire. Parmi les réfrigérants courants figurent l’ammoniac, le dioxyde de carbone, le propane et le butane.
• Utiliser seulement les fluides frigorigènes autorisés pour l’entretien.
• S’assurer que les SACO sont recouverts de façon appropriée pendant l’entretien et le déclassement de l’équipement. S’assurer que seules les personnes formées et qualifiées exécutent le travail d’entretien de l’équipement.
• Envisager l’utilisation de systèmes de détection automatique des fuites pour les grandes quantités.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur131
• Le personnel d’entretien doit connaître les procédures spéciales et les mesures de précaution qu’il pourrait devoir prendre avant de commencer à travailler avec l’équipement.
• Inspecter régulièrement et entretenir l’équipement et les aires de stockage pour détecter tout indice de fuite ou de dommages. Réparer le plus tôt possible. Assurer un suivi pour veiller à ce que les fuites soient contenues de façon sécuritaire.
• Tenir des registres – des quantités utilisées, des quantités perdues, ajoutées ou retrouvées, des dates d’inspection ou d’entretien, etc.
• Veiller à ce que les systèmes de confinement de ces produits soient étiquetés correctement.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur132
5. Formation propre au milieu de travailpo
inte
de
l'instru
cteurLes renseignements fournis dans le présent cours s’appliquent à tous les milieux de travail. Une
formation propre au milieu de travail est plutôt adaptée à un milieu de travail particulier. Par
exemple, les renseignements propres à des milieux de travail comme une boulangerie, un bureau
de courtiers immobiliers, une clinique vétérinaire, une entreprise d’aménagement paysager ou une
station-service ou un garage comportent des différences. Même les types d’entreprises similaires,
comme deux magasins de détail, peuvent avoir des réponses différentes aux mêmes questions.
Dans la prochaine section, il faudra prendre ces renseignements et les appliquer à un milieu de
travail particulier ou les adapter à ce dernier. Les questions fournies ont pour but d’encourager les
participants à s’approprier les renseignements et à les connecter à leur milieu de travail. De plus,
elle donne à l’instructeur l’occasion d’évaluer à quel point les participants comprennent la matière
enseignée. Cette prochaine section décrira les exigences normales en matière de formation propre
au milieu de travail.
REMARQUE : Le CCHST peut fournir de l’orientation sur ce qu’il faut retenir de cette partie de la formation, mais il est important de comprendre que l’employeur ou l’instructeur doit personnaliser cette partie pour la faire correspondre aux besoins du milieu de travail.
À titre d’instructeur, vous pourriez être en mesure d’aider à répondre à un certain nombre de questions liées aux aspects relatifs au SIMDUT et à la sécurité chimique qui sont propres au milieu de travail. Si ce n’est pas le cas, envisagez de demander à un superviseur ou à un gestionnaire de vous aider en fournissant les bonnes réponses à l’avance ou pendant la formation. Cette façon de faire renforce le message que la santé et la sécurité au travail n’est pas seulement pour les « travailleurs », mais qu’elle englobe aussi toutes les personnes présentes sur les lieux de travail.
Que faut-il inclure dans la formation propre au milieu de travail?
À titre de point de départ, faire un retour sur les quatre questions qui déterminent à quel point le travailleur
comprend les dangers associés aux produits qu’il utilise. Ces questions aident à mettre l’accent sur les concepts
les plus importants, et permettent de cerner les besoins en formation du milieu de travail.
• Quels sont les dangers que présente le produit?
– Le travailleur doit pouvoir lire et comprendre l’étiquette et la FDS ainsi qu’être conscient des effets nocifs éventuels des produits utilisés.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur133
• Comment êtes-vous protégé contre ces dangers?
– Il est nécessaire de comprendre les mesures mises en oeuvre sur le lieu de travail, que ce soit des mesures d’ingénierie ou des mesures administratives, ou encore l’utilisation d’un équipement de protection individuelle (EPI).
• Que devez-vous faire en cas d’urgence?
– Le travailleur doit comprendre les marches à suivre en cas de déversement, de libération accidentelle de produit, d’incendie ou d’empoisonnement lié à un produit dangereux. La compréhension comprend le port d’un équipement de protection individuelle qui est nécessaire en cas d’urgence seulement.
• Où pouvez-vous trouver des renseignements sur les dangers?
– Les travailleurs doivent montrer qu’ils savent comment obtenir l’information fournie sur les étiquettes et les FDS. Ils doivent connaître les étiquettes du fournisseur et du lieu de travail, et les autres moyens utilisés pour identifier les produits, de même que la signification des étiquettes. Ils doivent également savoir comment obtenir les FDS (cahier de FDS ou ordinateur) afin de pouvoir consulter des renseignements importants concernant leur santé et leur sécurité.
L’activité suivante amènera les participants à se pencher sur les réponses à ces questions en ce qui concerne les
produits utilisés dans leur milieu de travail.
ACTIVITÉ : Feuille de travail propre au milieu de travail
Cette activité de groupe aidera les travailleurs à appliquer sur les lieux du travail leurs connaissances en matière
de SIMDUT et d’exigences en matière de santé et de sécurité. Il est recommandé de former des groupes de
quatre personnes.
Inviter les groupes à travailler avec la feuille de travail qui suit. Accorder de 5 à 10 minutes pour répondre aux
questions, et encourager les participants à répondre au plus grand nombre de questions possible. Il ne sera
peut-être pas possible de trouver toutes les réponses du premier coup, mais à mesure que l’instructeur révisera
les réponses, ils pourront modifier leurs réponses au besoin. La feuille de travail pourra être utilisée comme
ressource lorsqu’ils retourneront dans leur milieu de travail.
Conseil à l’instructeur :
poin
te d
e l'i
nstructeur Pour tirer le maximum de cette activité, vérifiez préalablement avec le superviseur pour obtenir le
plus de renseignements possible avant la formation. Par exemple, procurez-vous une copie des FDS
des produits utilisés sur les lieux de travail, dans l’unité ou dans l’aire de travail (avec étiquettes si
possible). De nombreuses réponses sont propres au milieu de travail (p. ex. l’emplacement des
extincteurs ou les types de mesures de maîtrise utilisées). Préparez-vous à l’avance – vous devez
connaître les réponses pour être en mesure de confirmer que tous les participants peuvent remplir
leur feuille de travail de façon appropriée.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur134
Activité des participants
Feuille de travail propre au milieu de travail
Date de révision
Nom de l’entreprise
Ministère
Quels sont les dangers?
Nom du produit
Comment ce produit est-il utilisé? (Son utilisation correspond-t-elle à la FDS?)
Quels sont les pictogrammes de danger et les classes/catégories de danger représentés?
Quelles sont les mentions de danger?
Quels types de précautions faut-il prendre?
Comment est-on protégé contre les dangers?
Quelles sont les mesures de maîtrise utilisées?Des contrôles sont-ils nécessaires?P. ex. ventilation par dilution (générale) ou par aspiration à la source (locale)? Confinement? Rotation des postes de travail? etc.
Y a-t-il des méthodes de travail mises en place pour assurer une manutention et un stockage sécuritaires?
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur135
Feuille de travail propre au milieu de travail
Est-il nécessaire d'utiliser de l'équipement de protection individuelle?
Avez-vous reçu une formation sur l'EPI? (p. ex. comment l'ajuster, l'entretenir, l'entreposer et quand le remplacer, etc.)
Êtes-vous formé pour intervenir en cas de déversement ou de libération accidentelle d'un produit?
Comment se fait la collecte et l’élimination des déchets dangereux?
Que peut-on faire en cas d’urgence? (p. ex. incendie, déversement, premiers soins)
Où se trouve la trousse de lutte contre les déversements?
Que faire si le déversement ou la libération accidentelle d'un produit est trop important ou trop dangereux pour être géré?
Que fait-on avec les déchets du déversement?
Où se trouve la trousse de premiers soins?
Qui sont les secouristes et comment/où les joindre?
Quelle est la procédure à suivre lorsqu’une personne nécessite de l’assistance médicale?
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur136
Feuille de travail propre au milieu de travail
Où se trouvent le bassin oculaire et les douches d’urgence?
Où sont les extincteurs?
Comment se sert-on d'un extincteur? Quand ne PAS l'utiliser?
Où se trouve l'avertisseur d'incendie?
Nommez deux chemins de sortie à partir de l'aire de travail.
En cas d'évacuation, où se trouve le point de rencontre à l'extérieur de l'immeuble?
Où peut-on trouver plus de renseignements?
Y a-t-il des étiquettes sur tous les produits dangereux?
Où se trouvent les FDS? Sont-elles accessibles et faciles à obtenir, au besoin?
Les FDS sont-elles disponibles en version électronique (sur ordinateur) ou en version imprimée dans un cahier (papier)?
Examinez-vous les FDS pour chaque produit avant son utilisation?
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur137
Feuille de travail propre au milieu de travail
Avec qui devez-vous communiquer sur les lieux de travail si vous avez des questions sur la FDS ou d'autres questions sur le produit?
Avec qui devez-vous communiquer sur les lieux de travail si vous avez des questions sur la FDS ou d'autres questions sur le produit?
Qui est votre coprésident représentant les travailleurs, membre du comité de santé et de sécurité ou représentant et quelles sont ses coordonnées?
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur138
Annexe A : Ministères et organismes gouvernementaux du Canada responsables de la santé et de la sécurité au travail
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail (CCHST)Service de demandes de renseignements
(Réponses gratuites à vos questions relatives à la SST)
135, rue Hunter Est
Hamilton (Ontario) L8N 1M5
Téléphone : 905-570-8094
(8 h 30 à 17 h, HNE)
Sans frais : 1-800-668-4284 (Canada et États-Unis seulement)
Télécopieur : 905-572-4500
Courriel : [email protected]
Site Web Réponses SST : www.cchst.ca/reponsessst
Site Web : www.cchst.ca
Renseignements généraux
Téléphone : 905-572-2981
Télécopieur : 905-572-2206
AlbertaOccupational Health and Safety Alberta Job, Skills, Training and Labour
10th Floor Seventh Street Plaza, South Tower
10030, 107e rue
Edmonton (Alberta) T5J 3E4
Renseignements généraux : 780-415-8690
Télécopieur : 780-422-3730
Centre d’appels sur la santé et la sécurité au travail : 1-866-415-8690
Site Web : http://humanservices.alberta.ca/working-in-alberta/53.html
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur139
Colombie-BritanniqueWorkSafeBC
6951, route Westminster
C.P. 5350, Succ. Terminal
Richmond (Colombie-Britannique) V6B 5L5
Questions sur la santé et la sécurité : 604-276-3100; 1-888-621-SAFE (7233)
Renseignements généraux : 604-273-2266
Signalement des situations d’urgence en santé et sécurité après les heures ouvrables : 604-273-7711;
1-888-621-SAFE (7233)
Télécopieur : 604-276-3247
Site Web : http://www.worksafebc.com/
Liste des personnes-ressources/bureaux régionaux :
http://www.worksafebc.com/contact_us/regional_locations/default.asp
ManitobaSAFE Manitoba
Site Web : http://www.safemanitoba.com/
Pour plus de renseignements sur les programmes et les publications :
204-957-SAFE (7233), à Winnipeg, ou
1-866-929-SAFE (7233), à l’extérieur de Winnipeg
Division de la sécurité au travail - Manitoba
1-866-888-8186 ou 204-945-6848
Pour signaler des incidents, des blessures graves ou des décès au travail : 204-945-3446 ou sans frais au Manitoba au 1-866-888-8186. Après les heures ouvrables : 204-945-0581.
Nouveau-BrunswickTravail sécuritaire NB
Saint John - Bureau principal
1, rue Portland
C.P. 160
Saint John (Nouveau-Brunswick) E2L 3X9
Téléphone : 506-632-2200 ou 1-800-222-9775
Site Web : http://www.travailsecuritairenb.ca/index_f.asp
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur140
Terre-Neuve-et-LabradorOccupational Health and Safety Branch, Service NL
15, avenue Dundee
Mount Pearl (Terre-Neuve-et-Labrador) A1N 4R6
Téléphone : 1-800-563-5471
Santé et sécurité au travail : http://www.gs.gov.nl.ca/ohs/.
Liste des personnes-ressources/bureaux régionaux : http://www.gs.gov.nl.ca/department/contact.html#ohs
Territoires du Nord-Ouest et NunavutCommission de la sécurité au travail et de l’indemnisation des travailleurs des Territoires du Nord-Ouest et de Nunavut
C.P. 888
Yellowknife (T.N.-O.) X1A 2R3
Téléphone : 867-920-3888; 1-800-661-0792
Télécopieur : 867-873-4596
Bureau d’Iqaluit : 867-979-8500, 1-877-404-4407
Télécopieur : 867-979-8501
Site Web : http://www.wscc.nt.ca/Pages/default.aspx
Nouvelle-ÉcosseOccupational Health & Safety Division Nova Scotia Labour and Advanced Education
C.P. 697
5151, chemin Terminal
Halifax (Nouvelle-Écosse) B3J 2T8
Occupational Health and Safety (pour toutes les demandes de renseignements)
1-800-9LABOUR (1-800-952-2687)
Téléphone : 902-424-5400
Télécopieur : 902-424-5640
Site Web : http://www.gov.ns.ca/lae/ohs/
OntarioMinistère du Travail Direction de la santé et de la sécurité au travail
505, avenue University, 19e étage
Toronto (Ontario) M7A 1T7
Renseignements généraux : 1-877-202-0008 (Ontario seulement)
Télécopieur : 416-326-7761
http://www.labour.gov.on.ca/french/hs/index.php
Bureaux régionaux : http://www.labour.gov.on.ca/french/about/reg_offices.php
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur141
Île-du-Prince-ÉdouardSafe Workplaces Workers’ Compensation Board
C.P. 757 14, rue Weymouth
Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard) C1A 7L7
Renseignements généraux : 902-368-5680; 1-800-237-5049 (Canada atlantique seulement)
Télécopieur : 902-368-5696
Site Web : http://www.wcb.pe.ca
QuébecCommission de la santé et de la sécurité du travail du Québec
C.P. 6056, Succursale Centre-ville
Montréal (Québec) H3C 4E1
Renseignements généraux : 1-866-302-CSST (2778)
Site Web de la CSST : http://www.csst.qc.ca
Liste des personnes-ressources/bureaux régionaux : http://www.csst.qc.ca/nous_joindre/Pages/repertoire_general.aspx
SaskatchewanOccupational Health and Safety Ministry of Labour Relations and Workplace Safety
1870, rue Albert, 6e étage
Regina (Saskatchewan) S4P 3V7
Renseignements généraux : 306-787-4496; 1-800-567-7233
Télécopieur : 306-787-2208
Ministère du Travail de la Saskatchewan : http://www.lrws.gov.sk.ca/ohs
Bureaux régionaux : http://www.lrws.gov.sk.ca/ohs-district-offices
Territoire du YukonCommission de la santé et de la sécurité au travail du Yukon Direction de la santé et de la sécurité au travail
401, rue Strickland
Whitehorse (Yukon) Y1A 5N8
Renseignements généraux : 867-667-5645; 1-800-661-0443
Télécopieur : 867-393-6279
Site Web : http://wcb.yk.ca
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur142
Annexe B : Exemple de FDS pour activité de groupe
FDS pour Nettoyant SUPER efficace
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur143
FDS pour Nettoyant SUPER efficace contenu
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur144
FDS pour Nettoyant SUPER efficac contenu
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur145
FDS pour Nettoyant SUPER efficac contenu
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur146
FDS pour Nettoyant SUPER efficac contenu
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur147
FDS pour Nettoyant SUPER efficac contenu
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur148
FDS pour Nettoyant SUPER efficac contenu
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur149
FDS pour Nettoyant SUPER efficac contenu
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur150
FDS pour Nettoyant SUPER efficac contenu
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur151
Annexe C : Mots-croisés sur le SIMDUT 20151
3
5
6
4
8
7
9 10
13
16
14
15
17
19
18
1211
2
HORIZONTAL
1. Les dangers physiques et les dangers pour la santé sont des ________ de danger.
3. Quel système de communication des dangers au Canada a été aligné au SGH?
5. Le pictogramme pour la toxicité aiguë est le suivant : _____________ sur deux tibias.
6. « SGH » signifie Système général __________ de classification et d’étiquetage des produits chimiques.
8. Les fiches de _________ de sécurité comportent 16 sections.
11. Ce pictogramme représente les produits qui peuvent provoquer des effets sur la santé, comme des effets chroniques (à long terme) sur la santé. Pictogramme __________.
15. Les matières pouvant détruire des contenants métalliques sont _________.
16. Un effet sur la santé qui se produit rapidement après une exposition est un effet _________ .
17. Les fournisseurs doivent fournir une _________ et une FDS pour tous les produits dangereux compris dans la réglementation.
18. Le pictogramme pour la classe des aérosols ________ est un symbole de feu encadré par un carré reposant sur une de ses pointes.
19. Les mentions d’avertissement utilisées sont « ______ » et « Attention ».
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur152
VERTICAL
2. Les conseils de _____________ constituent des recommandations sur la manutention et les premiers soins.
4. Une _________ de danger définit la gravité d’un danger à l’intérieur d’une classe de danger.
7. L’identificateur du ________ indique le nom du produit.
9. Les __________ de danger définissent le type et la nature du danger.
10. Une mention de __________ est une phrase normalisée qui décrit les dangers associés à un produit.
12. Une mention ___________ fait partie de la communication des dangers pour les classes et les catégories de danger.
13. Une des propriétés qui définissent les dangers des liquides inflammables est le point d’__________.
14. Le pictogramme Flamme sur cercle représente les _____________.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur153
Annexe C1 : Mots-croisés sur le SIMDUT 2015 (réponses)
1
3
5
6
4
8
7
9 10
13
16
14
15
17
19
18
1211
2G R O U E
S I M D T
H
E
R M O É
É
I S
SPR
DENCE
M
U
CA
EGORIE
T PR
DUIT
O
C
SSES
A
D
GER
N C
AIA G UR
LV
T T E D E M R T
A OD N G E R P U R
O VC R O S I E
T TE Q U E T E
S
AL
AI F L A M B L SE
S A N É
TISSE
T
EN
RM
S
OC
URANT
B
D N N E E
AD G E R
S
Corrigé :
Horizontal : 1) GROUPES; 3) SIMDUT; 5) TÊTE DE MORT 6) HARMONISÉ; 8) DONNÉES; 11) DANGER POUR LA
SANTÉ (SANTÉ) 15) CORROSIVES; 16) AIGU; 17) ÉTIQUETTE; 18) INFLAMMABLES; 19) DANGER
Vertical : 2) PRUDENCE; 4) CATEGORIE; 7) PRODUIT; 9) CLASSES; 10) ÉTIQUETTE; 12) CORROSIVES; 13) ÉCLAIR;
14) COMBURANTS; répo
nses
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur154
Annexe D : Examen finalFaire correspondre le pictogramme à la description de danger appropriée.
Une brève exposition peutentraîner un décès
Danger pour la santé
Peut aggraver un incendie
Gaz sous pression
Peut être corrosif pour les métaux
Danger d’incendie
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur155
Relier l’expression de gauche avec la description la plus appropriée.
Terme employé pour décrire les différentsdangers.
Nombre utilisé pour indiquer la gravitédu danger.
Les deux principaux groupes sont« physiques » et « pour la santé ».
Groupe de danger
Classe de danger
Catégorie de danger
Relier l’expression de gauche avec la description la plus appropriée.
Fonction
Appellation correspondant à celle quifigure dans la FDS.
Prévient de la gravité du danger.
Nom, adresse et téléphone du fournisseur.
Décrit la nature du danger.
Définit les mesures à prendre pour éviterou réduire le plus possible le danger.
Élément d’étiquette
Mention de danger
Conseil de prudence
Identité du fournisseur
Mention d’avertissement
Identificateur du produit
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur156
Questions à choix multiples
Choisir la meilleure réponse :
Que signifie généralement un pictogramme Flamme? Choisir la réponse INCORRECTE.
❏ Toujours entreposer la matière conformément aux instructions figurant sur l’étiquette et la FDS.
❏ Cette matière doit être tenue à l’écart des flammes, de la chaleur, des étincelles et des surfaces
chaudes.
❏ Cette matière s’enflammera facilement à des températures normales.
❏ Garder ensemble les sources d’inflammation et les matières combustibles.
Lorsque vous voyez un produit pour la première fois, quels sont les renseignements sur l’étiquette que vous pouvez utiliser pour mieux comprendre quels sont les dangers d’un produit?
❏ Lire les mentions de danger
❏ Comprendre le pictogramme
❏ Vérifier la mention d’avertissement (Danger ou Attention) figurant sur l’étiquette.
❏ Toutes ces réponses.
Avantages de l’harmonisation du SIMDUT au SGH :
❏ Amélioration de la qualité et de la cohérence des renseignements sur les dangers
❏ Meilleure intervention en cas d’urgence
❏ Échanges commerciaux plus faciles d’un pays à l’autre
❏ Réduction des coûts pour les fournisseurs
❏ Toutes ces réponses
Au travail, vous trouvez un contenant de produit chimique, mais il manque l’étiquette. Que devez-vous faire?
❏ L’ignorer et poursuivre votre chemin.
❏ Demander l’aide d’un superviseur, identifier le produit ensemble et remplacer l’étiquette.
❏ Sentir le produit pour savoir de quoi il s’agit.
❏ Toutes ces réponses.
La manutention sécuritaire des gaz sous pression, c’est :
❏ Garder les bouteilles dans un endroit chaud, à une température supérieure à 52 ºC
❏ Garder les détendeurs fonctionnels à l’aide de lubrifiants et de graisses
❏ Utiliser dans une aire bien aérée
❏ Déplacer la bouteille en la faisant rouler
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur157
La manutention sécuritaire des liquides inflammables, c’est :
❏ Utiliser la plus petite quantité de produit possible pour la tâche
❏ Mettre les contenants à la terre et à la masse pendant les opérations de distribution
❏ Utiliser des bidons de sécurité pour liquides inflammables pour stocker et transférer les liquides
inflammables
❏ Éviter toutes sources d’ignition et garder loin des matières incompatibles
❏ Toutes ces réponses
Le pictogramme, la mention d’avertissement et les mentions de danger sont des éléments qui se complètent pour vous indiquer :
❏ La couleur et l’odeur du produit.
❏ Le coût du produit.
❏ De quelle façon ce produit est dangereux.
❏ Les trois éléments n’ont aucune signification particulière lorsqu’ils sont réunis.
Les matières qui présentent une toxicité aiguë :
❏ peuvent avoir des effets sur la santé peu après l’exposition
❏ peuvent prendre des années avant d’avoir des effets
❏ brûlent la peau et les yeux
❏ Toutes ces réponses
Si vous regardez une étiquette, à l’aide du pictogramme et de la mention de danger, laquelle des combinaisons suivantes est la plus dangereuse en matière de corrosion cutanée/irritation cutanée :
❏ Danger. Provoque de graves brûlures de la peau et graves des lésions des yeux
❏ Attention. Provoque une irritation cutanée
❏ Attention. Provoque une légère irritation cutanée
Une mention d’avertissement, c’est :
❏ Une phrase qui décrit le danger
❏ Un mot unique utilisé pour alerter les utilisateurs de la gravité du danger
❏ Un pictogramme qui représente le danger
❏ Une sous-catégorie de classe de danger
Lorsque vous travaillez avec un produit, que devriez-vous faire en matière d’étiquettes :
❏ Vérifier la présence d’une étiquette sur le produit
❏ Demander au superviseur si vous êtes incertain de tout aspect concernant son utilisation ou son
stockage
❏ Demander pour une nouvelle étiquette lorsque l’ancienne n’est pas très visible ou lisible
❏ Toutes ces réponses
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur158
La FDS répond à quatre questions importantes :
❏ Identification, fournisseur, dangers et premiers soins.
❏ Identification, dangers, prévention et intervention.
❏ Prévention, urgence, environnement et stockage.
❏ Dangers, transport, emplacement et fournisseur.
Il est important de lire les FDS avant d’utiliser un produit sur les lieux de travail :
❏ La FDS fournit plus de renseignements que l’étiquette.
❏ L’employeur l’exige.
❏ L’étiquette indique le nom du produit et le pictogramme applicable.
❏ La FDS fournit des conseils médicaux.
Le pictogramme Point d’exclamation est utilisé pour un certain nombre de classes et de catégories. Quelles classes et quelles catégories parmi les suivantes sont représentées par le pictogramme Point d’exclamation?
❏ Corrosion cutanée/irritation cutanée (catégorie 2).
❏ Sensibilisation cutanée.
❏ Toxicité aiguë (catégorie 4).
❏ Toutes ces réponses.
Quelle est la meilleure réponse? Les FDS doivent être :
❏ Disponibles en format papier.
❏ Disponibles en version électronique.
❏ Disponibles dans le bureau du superviseur.
❏ Disponibles pour tous les travailleurs dans le milieu de travail
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur159
Encerclez la bonne réponse (Vrai ou Faux) : (réponses)
Vrai ou Faux Le sigle SIMDUT désigne le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail.
Vrai ou Faux Les éléments de l’étiquette indiquent le degré de danger que pose un produit. Les catégories définissent le degré ou la gravité du danger. Les catégories pour les liquides inflammables sont indiquées correctement, des plus dangereux aux moins dangereux.
• Liquide et vapeurs extrêmement inflammables (catégorie 1) • Liquide et vapeurs très inflammables (catégorie 2) • Liquide et vapeurs inflammables (catégorie 3) • Liquide combustible (catégorie 4)
Vrai ou Faux Les renseignements sur le danger de toxicité aiguë sont indiqués du plus dangereux au moins dangereux.
• (Aucun pictogramme). Attention. Peut être nocif par inhalation.• Point d’exclamation. Attention. Nocif par inhalation.• Tête de mort sur deux tibias. Danger. Toxique par inhalation.• Tête de mort sur deux tibias. Danger. Mortel par inhalation.
Vrai ou Faux Un produit peut être classé dans plus d’une classe de danger.
Vrai ou Faux Le pictogramme est entouré d’un cercle jaune clair.
Vrai ou Faux Dans une classe de danger, une catégorie 2 est moins dangereuse qu’une catégorie 1.
Vrai ou Faux « Danger » et « Attention » sont des mentions d’avertissement.
Vrai ou Faux Le pictogramme Point d’exclamation est utilisé pour les dangers inflammables.
Vrai ou Faux Un produit qui provoque le cancer portera le même pictogramme de danger qu’un sensibilisant respiratoire; il est donc important de lire l’étiquette et la FDS pour obtenir plus de renseignements.
Vrai ou Faux Le pictogramme Danger pour la santé représente les effets sur la santé plus graves que le pictogramme Point d’exclamation.
Vrai ou Faux Le pictogramme Danger pour la santé représente les dangers de toxicité chronique.
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur160
Vrai ou Faux Les gaz sous pression peuvent être très froids et un contact direct avec ces gaz peut causer des engelures.
Vrai ou Faux Les matières corrosives ne causent pas d’effets nocifs pour la santé. Ils peuvent seulement causer des dommages aux métaux.
Vrai ou Faux Le SIMDUT n’existera plus une fois que le SGH entrera en vigueur au Canada.
Merci!
Y a-t-il des questions sur le SIMDUT (après le SGH) ou sur la formation propre au milieu de travail dans votre milieu de travail qui sont demeurées sans réponse? Le cas échéant, veuillez les écrire ci-
dessous, et votre instructeur et/ou superviseur discuteront de ces questions avec vous.
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Si vous avez des questions sur la santé et la sécurité en milieu de travail, parlez-en à votre superviseur.
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur161
Annexe D1 : Examen final (réponses)Faire correspondre le pictogramme à la description de danger appropriée.
Une brève exposition peutentraîner un décès
Danger pour la santé
Peut aggraver un incendie
Gaz sous pression
Peut être corrosif pour les métaux
Danger d’incendie
répo
nses
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur162
Connect the term on the left with the most appropriate description.
Terme employé pour décrire les différentsdangers.
Nombre utilisé pour indiquer la gravitédu danger.
Les deux principaux groupes sont« physiques » et « pour la santé ».
Groupe de danger
Classe de danger
Catégorie de danger
Connect the term on the left with the most appropriate description.
Fonction
Appellation correspondant à celle quifigure dans la FDS.
Prévient de la gravité du danger.
Nom, adresse et téléphone du fournisseur.
Décrit la nature du danger.
Définit les mesures à prendre pour éviterou réduire le plus possible le danger.
Élément d’étiquette
Mention de danger
Conseil de prudence
Identité du fournisseur
Mention d’avertissement
Identificateur du produitré
pons
es
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur163
Questions à choix multiples (réponses)
Choisir la meilleure réponse :
Que signifie généralement un pictogramme Flamme? Choisir la réponse INCORRECTE.
❏ Toujours entreposer la matière conformément aux instructions figurant sur l’étiquette et la FDS.
❏ Cette matière doit être tenue à l’écart des flammes, de la chaleur, des étincelles et des surfaces
chaudes.
❏ Cette matière s’enflammera facilement à des températures normales.
✓ Garder ensemble les sources d’inflammation et les matières combustibles.
Lorsque vous voyez un produit pour la première fois, quels sont les renseignements sur l’étiquette que vous pouvez utiliser pour mieux comprendre quels sont les dangers d’un produit?
❏ Lire les mentions de danger
❏ Comprendre le pictogramme
❏ Vérifier la mention d’avertissement (Danger ou Attention) figurant sur l’étiquette.
✓ Toutes ces réponses.
Avantages de l’harmonisation du SIMDUT au SGH :
❏ Amélioration de la qualité et de la cohérence des renseignements sur les dangers
❏ Meilleure intervention en cas d’urgence
❏ Échanges commerciaux plus faciles d’un pays à l’autre
❏ Réduction des coûts pour les fournisseurs
✓ Toutes ces réponses
Au travail, vous trouvez un contenant de produit chimique, mais il manque l’étiquette. Que devez-vous faire?
❏ L’ignorer et poursuivre votre chemin.
✓ Demander l’aide d’un superviseur, identifier le produit ensemble et remplacer l’étiquette.
❏ Sentir le produit pour savoir de quoi il s’agit.
❏ Toutes ces réponses.
La manutention sécuritaire des gaz sous pression, c’est :
❏ Garder les bouteilles dans un endroit chaud, à une température supérieure à 52 ºC
❏ Garder les détendeurs fonctionnels à l’aide de lubrifiants et de graisses
✓ Utiliser dans une aire bien aérée
❏ Déplacer la bouteille en la faisant rouler
répo
nses
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur164
La manutention sécuritaire des liquides inflammables, c’est :
❏ Utiliser la plus petite quantité de produit possible pour la tâche
❏ Mettre les contenants à la terre et à la masse pendant les opérations de distribution
❏ Utiliser des bidons de sécurité pour liquides inflammables pour stocker et transférer les liquides
inflammables
❏ Éviter toutes sources d’ignition et garder loin des matières incompatibles
✓ Toutes ces réponses
Le pictogramme, la mention d’avertissement et les mentions de danger sont des éléments qui se complètent pour vous indiquer :
❏ La couleur et l’odeur du produit.
❏ Le coût du produit.
✓ De quelle façon ce produit est dangereux.
❏ Les trois éléments n’ont aucune signification particulière lorsqu’ils sont réunis.
Les matières qui présentent une toxicité aiguë :
✓ peuvent avoir des effets sur la santé peu après l’exposition
❏ peuvent prendre des années avant d’avoir des effets
❏ brûlent la peau et les yeux
❏ Toutes ces réponses
Si vous regardez une étiquette, à l’aide du pictogramme et de la mention de danger, laquelle des combinaisons suivantes est la plus dangereuse en matière de corrosion cutanée/irritation cutanée :
✓ Danger. Provoque de graves brûlures de la peau et graves des lésions des yeux.
❏ Attention. Provoque une irritation cutanée
❏ Attention. Provoque une légère irritation cutanée
Une mention d’avertissement, c’est :
❏ Une phrase qui décrit le danger
✓ Un mot unique utilisé pour alerter les utilisateurs de la gravité du danger
❏ Un pictogramme qui représente le danger
❏ Une sous-catégorie de classe de danger
Lorsque vous travaillez avec un produit, que devriez-vous faire en matière d’étiquettes :
❏ Vérifier la présence d’une étiquette sur le produit
❏ Demander au superviseur si vous êtes incertain de tout aspect concernant son utilisation ou son
stockage
❏ Demander pour une nouvelle étiquette lorsque l’ancienne n’est pas très visible ou lisible
✓ Toutes ces réponses
répo
nses
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur165
La FDS répond à quatre questions importantes :
❏ Identification, fournisseur, dangers et premiers soins.
✓ Identification, dangers, prévention et intervention.
❏ Prévention, urgence, environnement et stockage.
❏ Dangers, transport, emplacement et fournisseur.
Il est important de lire les FDS avant d’utiliser un produit sur les lieux de travail :
✓ La FDS fournit plus de renseignements que l’étiquette.
❏ L’employeur l’exige.
❏ L’étiquette indique le nom du produit et le pictogramme applicable.
❏ La FDS fournit des conseils médicaux.
Le pictogramme Point d’exclamation est utilisé pour un certain nombre de classes et de catégories. Quelles classes et quelles catégories parmi les suivantes sont représentées par le pictogramme Point d’exclamation?
❏ Corrosion cutanée/irritation cutanée (catégorie 2).
❏ Sensibilisation cutanée.
❏ Toxicité aiguë (catégorie 4).
✓ Toutes ces réponses.
Quelle est la meilleure réponse? Les FDS doivent être :
❏ Disponibles en format papier.
❏ Disponibles en version électronique.
❏ Disponibles dans le bureau du superviseur.
✓ Disponibles pour tous les travailleurs dans le milieu de travail.
répo
nses
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur166
Encerclez la bonne réponse (Vrai ou Faux) : (réponses)
Vrai ou Faux Le sigle SIMDUT désigne le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail.
Vrai ou Faux Les éléments de l’étiquette indiquent le degré de danger que pose un produit. Les catégories définissent le degré ou la gravité du danger. Les catégories pour les liquides inflammables sont indiquées correctement, des plus dangereux aux moins dangereux.
• Liquide et vapeurs extrêmement inflammables (catégorie 1) • Liquide et vapeurs très inflammables (catégorie 2) • Liquide et vapeurs inflammables (catégorie 3) • Liquide combustible (catégorie 4)
Vrai ou Faux Les renseignements sur le danger de toxicité aiguë sont indiqués du plus dangereux au moins dangereux.
• (Aucun pictogramme). Attention. Peut être nocif par inhalation.• Point d’exclamation. Attention. Nocif par inhalation.• Tête de mort sur deux tibias. Danger. Toxique par inhalation.• Tête de mort sur deux tibias. Danger. Mortel par inhalation.
Vrai ou Faux Un produit peut être classé dans plus d’une classe de danger.
Vrai ou Faux Le pictogramme est entouré d’un cercle jaune clair.
Vrai ou Faux Dans une classe de danger, une catégorie 2 est moins dangereuse qu’une catégorie 1.
Vrai ou Faux « Danger » et « Attention » sont des mentions d’avertissement.
Vrai ou Faux Le pictogramme Point d’exclamation est utilisé pour les dangers inflammables.
Vrai ou Faux Un produit qui provoque le cancer portera le même pictogramme de danger qu’un sensibilisant respiratoire; il est donc important de lire l’étiquette et la FDS pour obtenir plus de renseignements.
Vrai ou Faux Le pictogramme Danger pour la santé représente les effets sur la santé plus graves que le pictogramme Point d’exclamation.
Vrai ou Faux Le pictogramme Danger pour la santé représente les dangers de toxicité chronique.
répo
nses
CCHSTLe SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur167
Vrai ou Faux Les gaz sous pression peuvent être très froids et un contact direct avec ces gaz peut causer des engelures.
Vrai ou Faux Les matières corrosives ne causent pas d’effets nocifs pour la santé. Ils peuvent seulement causer des dommages aux métaux.
Vrai ou Faux Le SIMDUT n’existera plus une fois que le SGH entrera en vigueur au Canada.
Merci!
Y a-t-il des questions sur le SIMDUT (après le SGH) ou sur la formation propre au milieu de travail dans votre milieu de travail qui sont demeurées sans réponse? Le cas échéant, veuillez les écrire ci-
dessous, et votre instructeur et/ou superviseur discuteront de ces questions avec vous.
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Si vous avez des questions sur la santé et la sécurité en milieu de travail, parlez-en à votre superviseur.
répo
nses
CCHST Le SIMDUT 2015 : Trousse à outils de l’instructeur168
Centre canadian d’hygiène et de sécurité au travail (CCHST)
Téléphone: 1-800-668-4284 ou 1-905-570-8094
Fax : 1-905-572-4500 E-mail : [email protected]
Courriel : [email protected]
135 rue Hunter est, Hamilton, Ontario, Canada, L8N 1M5