lanetaneta nov 2013

16
SEXY SANTA FRIDA, 36” x 30” —Grace Barraza-Vega Del arte latinoamericano en EUA On Latin American arts in the US #5

Upload: edgar-ayala

Post on 07-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Revista sobre el arte latinoamericano en EUA Magazine about Latin American arts in the US

TRANSCRIPT

Page 1: Lanetaneta nov 2013

Grace Barraza Vega

artista . maestra

. mentora

SEXY SANTA FRIDA, 36” x 30”—Grace Barraza-Vega

Del arte latinoamericano en EUA On Latin American arts in the US#5

Page 2: Lanetaneta nov 2013

BRANDO EN EL SILLON, 36” X 30,” COLLECTION OF THE ARTIST — Grace Barraza-Vega — <[email protected]>

Page 3: Lanetaneta nov 2013

Grace Barraza Vega

G raciela Barraza Vega gradu-ated at Texas A&M University–Corpus Christi with BFA with Teacher’s Certification. Received Master of Fine Arts degree

with emphasis in painting from Texas A&M Corpus in the spring of 2011. She also attended Texas Southmost College and University of Texas in Brownsville from 1988-1995. And in 1996 attended Bossier Community College in Bossier City, Louisiana, and Northwestern State University in Natchitoches, LA concurrently.

G raciela Barraza Vega se graduó de la universi-dad Texas A&M Un i v ers i t y– Corpus Christi, con un Bachillerato en Bellas

Artes, con Certificación como Maestra. Luego recibió una Maestría en Bellas Artes, con especialidad en pintura en la misma universidad en la primavera de 2011. Anteriormente estudió en el Texas Southmost College and en la University de Texas en Brownsville, entre 1988-1995. Y en el 1996 en el Bossier Community College, en Bossier City, Louisiana y en Northwestern State University in Natchitoches, Louisiana, concurréntemente.

1 LaNetaNeta

Page 4: Lanetaneta nov 2013

Born in Gómez Palacio, Durango, México, Graciela Barraza Vega emi-grated to the United States and took residence in Brownsville, Texas in 1968 with mother and sister at the age of twelve. Graduated from Homer Hanna High School in 1975. Married procreated two children and currently resides and works in Corpus Christi, Texas, in the United States.

Has been teaching Art at Gregory-Portland High School since August of 2000 where is employed as head of Department. Has exhibited in various galleries, universities, and art and cultural centers through the US. Her work is represented extensively in various states, as Arizona, California, Colorado, Kansas, Louisiana, Mississippi, New Hampshire, New Mexico, New York, Oklahoma, Pennsylvania, Texas, and Washington D.C. and internationally in the United Kingdom, Saudi Arabia and Japan.

Is member of various Art organizations as South Texas Art League, Mujeres Artistas, the National organization, Circle of Women, and the International Association Pintoras Mexicanas. Her work has been pub-lished in several books, newspapers, and has been interviewed for the program Con Mi Gente. Her beautiful work is sought for the vibrant colors and strong themes of her Mexican-American heritage and is in important collections nationally and internationally. . LaNetaNeta

Graciela Barraza Vega ha enseña-

do arte en la escuela secundaria Gregory-Portland High School desde el 2000, donde dirige el Departamento de Arte. Ha exhibi-do en varias gallerías, universidades, y centros culturales y artísticos de los Estados Unidos. Su trabajo ha sido extensivamente presentado en vari-os estados como Arizona, California, Colorado, Kansas, Louisiana, Mississippi, New Hampshire, New Mexico, New York, Oklahoma, Pennsylvania, Texas, y Washington D.C. E internacionalmente en el Reino Unido, Saudi Arabia y Japón.

Graciela Barraza Vega es miembro de varias organizaciones de arte, incluyendo la South Texas Art League, Mujeres Artístas, la orga-nización nacional Circle of Women, y la organización internacional Pintoras Mexicanas. Su excelente y colorido trabajo ha sido publicado en varios libros, periódicos, y ha sido entrevis-tada en el programa Con Mi Gente. Su trabajo bello trabajo es cotizado por sus vibrantes colores y temática profunda que emana de su herencia México-Americana, y forma parte de importantes colecciones nacionales e internacionales. . LaNetaNeta

MAYRA, 36” X 30” - SOLD — Grace Barraza-Vega — <[email protected]>

2 LaNetaNeta

Page 5: Lanetaneta nov 2013

CON MI CHANGUITO, 24” X 20” — Grace Barraza-Vega — <[email protected]>

3 LaNetaNeta

Page 6: Lanetaneta nov 2013

CROSSING BORDERS, 40” X 30” — Grace Barraza-Vega — <[email protected]>

4 LaNetaNeta

Page 7: Lanetaneta nov 2013

CANTANDO EN EL CIELO, 20” x 16”

— Grace Barraza-Vega — <[email protected]>

RUEGA POR NOSTROS, 10” x 8”

— Grace Barraza-Vega — <[email protected]>

< Blessed Souls, 40” X 30” - SOLD/VENDIDA

— Grace Barraza-Vega — <[email protected]>

5 LaNetaNeta

Page 8: Lanetaneta nov 2013

¿DÓNDE DIABLOS ESTÁN?

“Vivos se los l levaron,

Vivos los queremos , ¿dónde están sus restos?”

WHERE THE HELL ARE THEY?

“They were a l ive when you abducted them,

we demand to know where their remains are

Instalación de Paula Morales en honor a las y los “desaparecidos” en Guatemala /Installation by Paula Morales in honor of the “disappeared” in Guatemala /

Texto de Edgar Ayala / Overlayed text by Edgar AyalaMAS SOBRE SU ARTE EN PRÓXIMOS NÚMEROS / MORE ABOUT HER WORK IN FUTURE ISSUES OF LANETANETA

https://www.facebook.com/paulamoralesfotografia • www.moralespaula.com • http://www.behance.net/moralespaula

6 LaNetaNeta

Page 9: Lanetaneta nov 2013

7 LaNetaNeta

Page 10: Lanetaneta nov 2013

El archivo digital de Documentos del Arte Latinoamericano y Latino de Siglo XX del ICAA ofrece acceso a las fuentes primarias y a la doc-umentación fundamental que analiza el desar-rollo del arte del siglo veinte de Latinoamérica y de los latinos residentes en los Estados Uni-dos. El conjunto de textos recuperados aporta los fundamentos intelectuales necesar-ios para la exposición, colección e interpretación

CONTACTO ANCESTRAL

www.kpfk .org/ l i s ten - l i ve .h tml

http : / /www.myspace . com/

contactoancestra l

KPFK-90.7 FM,

Los Angeles

California, y

98.7 FM, Santa

Barbara, CA.,

lúnes de 10:30

p.m.

REGISTRO ICAA: 769021TÍTULO: 7 pintores abstractosIMPRENTA: Buenos Aires : Galería Pizarro, 1 al 19 de octubre 1957CITA BIBLIOGRAFICA: 7 pintores abstractos. Exh. cat. Buenos Aires: Galería Pizarro, 1957. DESCRIPTORES DE TÓPICO: Abstracto; pintura (elaboración de imágenes)DESCRIPTORES NOMBRES: Borda, Osvaldo; Chab, Víctor; Macció, Romulo, 1931-; Miguens, Josefina; Peluffo, Martha; Sakai, Kazuya; Testa, Clorindo, 1923-DESCRIPTORES GEOGRÁFICOS: Buenos Aires, Argentina

8 LaNetaNeta

#LaNetaNeta del arte latinoamericano en EUA

del arte producido a lo largo y ancho de este eje cultural. Entre los países que figuran en la primera fase de este proyecto de varios años de duración están Argentina, Brasil, Colombia, Chile, México, Perú, Puerto Rico, Venezuela y la comunidad latina de los. LaNetaNeta

Primer archivo digital de arte latinoamericanoht tp://icaadocs.mfah.org/icaadocs/es-mx/portada.aspx

(415) [email protected]

Papel PicadoCalaberas de Azucar

Textiles, Joyería Cerámica de Guatemala

y de El PerúTrajes de Juan Diego

y de La Virgen de Guadalupe

Ponchos y ZarapesOriginales

Page 11: Lanetaneta nov 2013

9 LaNetaNeta

#LaNetaNeta del arte latinoamericano en EUA

La Camionetapor edgar ayala

laNetaNeta

La Camioneta no es una película que refleje o explote lo gráfico de la epidemia de asesinatos de “choferes” en Guate-mala, como en los periódicos de “nota roja” o los noticieros de formato tabloide de la región. Va al fondo de la realidad que enfrentan quienes a pesar de los riesgos del oficio, no les queda otra que ser actores centrales del motor informal de las economías regionales en que viven.

La Camioneta es una brillante documental que nos re-cuerda que detrás del dolor y de la macabra violencia que afectan a la mayoría de ciudades mesoamericanas hoy día, hay una historia humana que contar, y un sistema económi-co transnacional que es interdependiente, hasta en aspectos que por lo general permanecen ocultos del escrutinio pú-blico, pero que gracias al trabajo cinematográfico de Mark Kendall, podemos observar a través de la ventana que el ha abierto con esta brillante producción.

Kendall nos recuerda y nos enseña —por si no lo sabía-mos— que nuestras vidas están interconectadas de norte a sur, y de sur a norte. Que aunque somos personas que hab-itamos en diferentes mundos y estratos económicos, étnicos y culturales, y, que no obstante estar separadas estas vidas por geografías físicas y políticas que nos ubican en un “primer mundo” o en el “tercer mundo”, nos necesitamos munuamente.

La sutileza con la que Mark kendall aborda un tema tan emblemático como lo es la violencia selectiva contra quienes conducen buses en Guatemala, es de muy buen gusto. Invita al espectador a querer conocer mas sobre sus protagonis- tas. El ritmo de este filme no es apresurado, sin ser lento ni mucho menos tedioso. La trama se desarrolla con cadencia y proyección constante, pero al mismo tiempo recoge muy bien aquella sensación de paciencia a la que cualquiera que ha viajado en bus lasrgas distancias ha sentido.

La Camioneta es un viaje de ida y vuelta para sus pro-tagonistas, y uno de ida para quienes desde el norte ven esta película sin haber comprado boleto o viajado todavía.

Un viaje de vuelta para quines al haber vivido en el sur podemos —al ver esta película— regresar a destinos pasados y reflexionar sobre esos viajes dede otro ángulo. LaNetaNeta

Mark Kendall’s LA CAMIONETA Continues Its Successful

North American Run with a National Fall Tour Including

Theatrical Engagements at Selected Cities

The film opens on November 1 in Chicago

For more information please contactAndrea Betanzos, Cinema Tropical

[email protected] (212) 254-5474

Page 12: Lanetaneta nov 2013

10 LaNetaNeta

#LaNetaNeta del arte latinoamericano en EUA

SINÓPSISTodos los días docenas de buses

escolares decomisados salen de los Estados Unidos, emigrando hacia Guatemala donde se les repara, repinta, y se les resucita como “cami-onetas” llenas del colorido y carácter extra-urbano, peculiares del medio de transporte público para la vasta mayoría de trabajadoras y traba-jadores, estudiantes, que viajan cada día en Guatemala. Desafortunadamente, desde 2006 más de 1,000 “chóferes” o conduc-tores de camioneta, o ayudantes en el cobro del pasaje, han sido asesi-nados por rehusarse o por no haber podido pagar el costo de las extor-siones monetarias, exigidas por ban-das y pandillas criminales locales. La Camioneta sigue uno de esos buses durante su viaje transformacional: Entre el norte y el sur, entre la vida y la muerte, y a partir de ahí, a través de una serie de momentos trascen-dentales en los que gente y lugares, de forma silenciosa, nos recuerdan que tan interconectados estamos en los mundos en los que vivimos.

SYNOPSISEvery day dozens of decommissioned school buses

leave the United States on a southward migration that carries them to Guatemala, where they are repaired, repainted, and resurrected as the brightly-colored cami-onetas that bring the vast majority of Guatemalans to work each day. Since 2006, nearly 1,000 camioneta driv-ers and fare-collectors have been murdered for either refusing or being unable to pay the extortion money demanded by local Guatemalan gangs. LA CAMIONETA follows one such bus on its transformative journey: a journey between North and South, between life and death, and through an unfolding collection of moments, people, and places that serve to quietly remind us of the interconnected worlds in which we live.

Page 13: Lanetaneta nov 2013

11 LaNetaNeta

#LaNetaNeta del arte latinoamericano en EUA

Follow Your Nose Films is proud to present the U.S. national tour of La Camioneta, the acclaimed debut feature by Mark Kendall, “a name to watch” (Variety). Hailed as “an upbeat story of resilience, regeneration and artistic imagination” by the New York Times’ Stephen Holden, the surprising and unique documentary film traces the migration and transformative journey of a decommissioned American school bus to the streets of Guatemala.

After successful theatrical engage-ments in New York City and Los Angeles, the film will travel across the U.S. in a national tour playing in over 40 North American cities, including some addi-tional theatrical engagements at The Screen in Santa Fe, Big Picture Cinema in Toronto and the Gene Siskel Film Center in Chicago.

Every day dozens of decommissioned school buses leave the United States on a southward migration that carries them to Guatemala, where they are repaired, repainted, and resurrected as the bright-ly-colored camionetas that bring the vast majority of Guatemalans to work each day. Since 2006, nearly 1,000 cami-oneta drivers and fare-collectors have been murdered for either refusing or being unable to pay the extortion money demanded by local Guatemalan gangs.

Winner of an IDA Documentary Award, and an official selection of the SXSW, Los Angeles, and Guadalajara Film Festivals, La Camioneta follows one such bus on its transformative journey: a journey between North and South, between life and death, and through an unfolding collection of moments, people, and plac-es that serve to quietly remind us of the interconnected worlds in which we live.

“La Camioneta is a poetic, even dreamy, film that ultimately conveys the mystical sense of a transmigrated (mechanical) soul.”

– J. Hoberman, Blouin Artinfo

LA CAMIONETA (USA/ Guatemala, 2012, 72 minutes. In Spanish with English subtitles) Director: Mark Kendall; Executive Producer: Esther Robinson; Producers: Mark Kendall and Rafael González; Original Music: T. Griffin; Director of Photography: Mark Kendall; Editors: Mark Kendall and Shannon Kennedy; A Follow Your Nose Films release. (http://www.followyournose-films.com/).

About the Director: After studying Anthropology and Latin American Studies at Vanderbilt University, Mark Kendall graduated from the MFA program in Social Documentary Film at the School of Visual Arts in New York. His first film, The Time Machine, was a National Finalist at the 2011 Student Academy Awards,

LA CAMIONETA Screening Calendar /Screenings de LA CAMIONETA

http://followyournosefilms.com/LA-CAMIONETA

November 2013Kansas City, MO: Nelson-Atkins Museum of Art – November 1, filmmaker in attendanceChicago, IL: Gene Siskel Film Center – November 1-7, filmmaker in atten-dance Riverside, CA: Culver Center for the Arts – November 1-2 Cincinnati, OH: Art Academy of Cincinnati – November 2 Anchorage, AK: Bear Tooth Theater – November 4Hartford, CT: Real Art Ways – November 8-14Boulder, CO: Americas Latino Festival – November 15-19

December 2013Chattanooga, TN: Barking Legs Theater - December 5Honolulu, HI: Honolulu Museum of Art – DecemberAlbuquerque, NM: The Guild Cinema – December

recipient of the CINE Special Jury Award and CINE Golden Eagle Award, and win-ner of 11 additional festival awards. Kendall was a Fellow at the 2011 Sundance Institute Creative Producing Summit and was selected to participate in the IFP/Film Society of Lincoln Center’s “Emerging Visions” program at the 2011 New York Film Festival, a year-long fel-lowship that showcases and mentors 25 emerging filmmakers. La Camioneta, his feature directorial debut, was recipient of the David L. Wolper Award at the 2012 IDA Documentary Awards.

For more  information, screeners for review, or to schedule an inter-view with the filmmaker please con-tact Andrea Betanzos at [email protected] or (212) 254- 5474.

Hi-res  images and press notes  avail-able  for  download  at

http://followyournosefilms.com/LA-CAMIONETA

Page 14: Lanetaneta nov 2013

Artistas de Mesoamérica se reúnen

aNa lucía meNdiz abal

ameNdiz [email protected]

Isabel Alfred Mateo y Floriano Medina son dos artistas nicaragüenses que [participaron] en el II Encuentro Mesoamericano de Artistas Indígenas que se celebró en la capital gua-temalteca [la segunda semana de octubre]. Ambos provienen de la Región Autónoma At-lántico Norte de su país y afirman que buscan el reconocimiento de su cultura ya que hasta ahora sus expresiones culturales no han con-tado con apoyo.

Igual que ellos, el costarricense Michael Morales Figueroa, del grupo Stsö’kölpa, [ex-presó que] su agrupación se enmarca en in-centivar la conservación del idioma Bribri en su país.

Las expectativas de Morales acerca de esta actividad son el mutuo aprendizaje entre los participantes, para “apropiarnos de lo que somos, y enamorarnos de lo que tenemos”. Señaló que aunque en su país existen institu-ciones que apoyan los movimientos artísticos indígenas, a nivel social “existe ignorancia” sobre su quehacer.

Al encuentro fueron convocados artistas de Guatemala, Panamá, Costa Rica, Nicaragua, El Salvador, Belice y México. Según Juan Everardo Chuc, director general de Desarrollo Cultural y Fortalecimiento de las Culturas, de MCD, acu-den 16 artistas extranjeros y 22 guatemaltecos de las comunidades mayas, garífunas y xincas.

El objetivo según Chuc es contribuir a la difusión, desarrollo y visibilización de los artis-tas indígenas de la región. Para ello se busca establecer una red que contribuya al fortaleci-miento de políticas públicas, que además de reconocimiento conlleven a la inclusión en los presupuestos de Estado de la difusión de las culturas vivas. . LaNetaNeta

#LaNetaNeta del arte latinoamericano en EUA

12 LaNetaNeta

Page 15: Lanetaneta nov 2013

Película Guatemaya busca ayuda para su postproducción

farah illescas

[email protected]

Después de cuatro años de trabajo, Cassidy Rast, directora y productora estadounidense, busca recaudar fondos para completar el documental Guatemaya: The Unification of Wisdom. El capital recaudado será utilizado para realizar retoques de color, sonido, edición y gráficas. Además, un porcentaje será desti-nado a los artistas mayas que colaboran en la cinta.

El audiovisual busca exponer al mundo la lucha del pueblo maya y el rescate de su sabi-duría en la historia, según explica el sitio web bit.ly/GuateMaya.

Otro de los propósitos de la producción de Rast es despejar los rumores negativos que se crearon alrededor de la cultura maya a partir de la noticia del supuesto “fin del mundo” en 2012. Además, pretende dar a conocer el significado del arte maya, la cosmovisión, la espiritualidad y su relación estrecha con el tiempo y la tierra, Rast consultó al tata Pedro Cruz, un sacerdote maya y a varios tz’utujiles.

“Este no es solo un filme sobre los mayas, sino sobre la unificación global de culturas. Los pueblos indígenas han sido silenciados duran-te siglos, han sido sometidos a una modern-ización forzada, la explotación de sus tierras y la opresión centenaria de sus culturas. Todos los pueblos se enfrentan a un mundo que cambia rápidamente; sin embargo, los mayas están celebrando una nueva era de unificación de la humanidad a través de la sabiduría. El pueblo Maya no es solo una cultura, sino un modo de pensar y de cómo vivir en armonía con la tierra y con los demás” expresa Rast. LaNetaNeta

The Guatemalan Boutique is a fair trade imports company dedicated to providing authentic indigenous arts and handcrafts from Guatemala and Mexico. We operate two stores, the Guatemalan Boutique in downtown San Juan Bautista since 2004, and its sister boutique, Galeria Arte in downtonw Los Gatos, both in California.

Come enjoy the vibrant richness of the Guatemalan and Mexican cultures reflected in our unique hand crafts and our high quality sterling silver jewelry collection and antiques.

The Guatemalan Boutique is at Third St., San Juan Bautista, CA 95045 (831) 623-1117and Galeria Arte, 50 North Santa Cruz Ave., Los Gatos CA 95030 (408) 395-0403 http://www.guatemalanboutque.com  •  Facebook: galeria arte, Los Gatos, CA.

Galería ArteSan Juan Bautista & Los Gatos, California

13 LaNetaNeta

#LaNetaNeta del arte latinoamericano en EUA

Page 16: Lanetaneta nov 2013