lands west of the lakes.pdf
TRANSCRIPT
The lands west of the lakesA history of the Ajattappareng kingdoms of South Sulawesi 1200 to 1600 CE
The period 1200-1600 CE saw a radical transformation from simple chiefdoms to kingdoms (in archaeo-logical terminology, complex chiefdoms) across lowland South Sulawesi, a region that lay outside the ‘classical’ Indicized parts of Southeast Asia. The rise of these kingdoms was stimulated and economi-cally supported by trade in prestige goods with other parts of island Southeast Asia, yet the develop-ment of these kingdoms was determined by indigenous, rather than imported, political and cultural precepts. Starting in the thirteenth century, the region experienced a transition from swidden cultiva-tion to wet-rice agriculture; rice was the major product that the lowland kingdoms of South Sulawesi exchanged with archipelagic traders.Stephen Druce demonstrates this progression to political complexity by combining a range of sources and methods, including oral, textual, archaeological, linguistic and geographical information and analy-sis as he explores the rise and development of five South Sulawesi kingdoms, known collectively as Ajattappareng (the Lands West of the Lakes).The author also presents an inquiry into oral traditions of a historical nature in South Sulawesi. He ex-amines their functions, their processes of transmission and transformation, their uses in writing history and their relationship to written texts. He shows that any distinction between oral and written traditions of a historical nature is largely irrelevant, and that the South Sulawesi chronicles, which can be found only for a small number of kingdoms, are not characteristic (as historians have argued) but exceptional in the corpus of indigenous South Sulawesi historical sources.The book will be of primary interest to scholars of pre-European-contact Southeast Asia, including his-torians, archaeologists, anthropologists, linguists and geographers, and scholars with a broader interest in oral tradition and the relationship between the oral and written registers.
Stephen Druce obtained his PhD from the Centre for South-East Asian Studies, University of Hull. He has published on South Sulawesi history and archaeology in English and Indonesian language journals.
Stephen C. Druce
Stephen C. Druce
The lands west of the lakes
The lands west of the lakes
A history of the Ajattappareng kingdoms of South Sulawesi 1200 to 1600 CE
THE LANDS WEST OF THE LAKES
For
Itut, Zalikah and sADIE
V E R H A N D E L I N G E NVAN HET KONINKLIJK INSTITUUTVOOR TAAL-‐‑, LAND-‐‑ EN VOLKENKUNDE
261
STEPHEN C. DRUCE
THE LANDS WEST OF THE LAKES
of South Sulawesi 1200 to 1600 CE
KITLV Press
2009
Published by:KITLV Press
PO Box 9515
Cover:
ISBN 978 90 6718 331 4
Contents
Contents
Contents
Glossary 337
Figures, tables and photographs
Figures
1.2 South Sulawesi kabupaten kota madya
kecamatan
Figures, tables and photographsx
lasigalung
Histograms of the distribution of classified ceramic sherds and period counts
Standardized chronological histograms showing percentages of ceramic sherds recorded at each site by century and half-‐‑century intervals
Figures, tables and photographs xi
Tables
1 Kabupaten/kota madya
Figures, tables and photographsxii
Photographs
1 Keramatkabupaten
kabupaten
lontaraq Balusu 385 The lontaraq Balusu 58
lontaraq kabupaten
kabupaten
15 Where the tomanurung
16 The baruga tongkonan
Abbreviations
Acknowledgements
-‐‑
-‐‑
Acknowledgements
-‐‑
-‐‑
System of transliteration and
spelling conventions
aksara aksara
as é
q.
maqbotting siwéreng letté peqjé ritiwiq
-‐‑
-‐‑
-‐‑
Introduction
-‐‑
-‐‑1
-‐‑
musuq selleng
2
1
-‐‑
-‐‑
2
100°
0'0"
E
100°
0'0"
E
110°
0'0"
E
110°
0'0"
E
120°
0'0"
E
120°
0'0"
E
130°
0'0"
E
130°
0'0"
E
140°
0'0"
E
140°
0'0"
E
0°0'
0"N
0°0'
0"N
10°0
'0"S
10°0
'0"S
10°0
'0"N
10°0
'0"N
01,
000
2,00
050
0K
ilom
eter
s
Sul
awes
i
Mya
nmar
(Bur
ma) T
haila
ndCam
bodi
aV
ietn
am
Mal
aysi
a
Bru
nei
Phi
lippi
nes
Tim
or-L
este A
ustr
alia
Indo
nesi
a
Sout
h Su
law
esi
Mal
aysi
a Sin
gapo
re
N
Java
Sum
atra
Kalim
anta
n Bali
Sum
baw
aFl
ores
Sum
ba
Lom
bok
Papu
a Ba
rat
Tani
mba
rAr
u
Tim
or
Mal
uku
I Introduction 3
-‐‑
Outline of the book
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
The lands west of the lakes4
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
I Introduction 5
Sources and methods
lontaraqlontaraq -‐‑
3
-‐‑4
lontaraq
5
3 -‐‑
4 -‐‑
-‐‑
5 -‐‑
The lands west of the lakes6
-‐‑
lontaraq
-‐‑
6
the hikajat
-‐‑
lontaraq
lontaraq
6
I Introduction 7
lontaraq
lontaraq
lontaraq
lontaraq text
lontaraq -‐‑
lontaraq-‐‑
keramat
Keramat
keramat
The lands west of the lakes8
lontaraq -‐‑
-‐‑
Keramat
I Introduction 9
7
8 -‐‑
9
-‐‑
10
-‐‑
11
-‐‑
-‐‑kecamatan -‐‑
7 keramik
8
9
-‐‑
10
11
The lands west of the lakes10
12 -‐‑-‐‑
13
-‐‑
14
-‐‑
12
13 kantor camat
14
-‐‑
kabupaten
kabupaten
The lands west of the lakes12
15
16
-‐‑
-‐‑
-‐‑
17
18
-‐‑
15
16 -‐‑
17
18
-‐‑
I Introduction 13
Overview of South Sulawesi
-‐‑
19 20
-‐‑kabupaten
two kota madya kabupaten kabupaten
-‐‑tury. Other kabupaten
kabupaten
19 20
120°0'0"E
120°0'0"E
0°0'0"N 0°0'0"N
0 100 20050 Kilometres
N
North Sulawesi
Central SulawesiGulf of Tomini
Gulf of Tolo
Southeast Sulawesi
Gul
f of B
one
South Sulawesi
Mak
assa
r Stra
its
I Introduction 15
kabupaten
21 -‐‑
.
-‐‑
kabupaten
kabupaten kabupaten
21
Luwu Utara
Mamuju
Tana Toraja
Luwu
Wajo
Bone
Soppeng
Pinrang
Enrekang
Sidrap
Barru
Pangkep
PolmasMajene
Maros
Sinjai
Bulukumba
BantaengJeneponto
Takalar
Goa
Selayar
Makassar
Parepare
N
120°0'0"E
120°0'0"E
5°0'0"S 5°0'0"S
0 80 16040 Kilometres Inland water bodies
kabupaten kota madya
I Introduction 17
Kabupaten/kota madya 22
Kabupaten 2 2
Barru 117.472 158.500 135
Gowa 188.333 575.295 305
Luwu Utara 1.779.142 936.344 52
Selayar 90.335 111.220 123
Wajo 250.619 364.290 145
Kota Madya
The languages and people of South Sulawesi
23
22
23
The lands west of the lakes18
-‐‑kabupaten
kabupaten
24
-‐‑
25
-‐‑
-‐‑
24 -‐‑
25
I Introduction 19
26
27 -‐‑
-‐‑
-‐‑28
26
27
28
Inland water bodies
Uninhabited land
South Sulawesi stock
Bugis family1. Bugis2. Campalagian
Lemolang3. Lemolang
Makasar family4. Bentong5. Coastal Konjo6. Highland Konjo7. Makasar8. Selayar
Northern South Sulawesi family9. Mamuju10. Mandar
Massenrempulu subfamily11. Duri12. Enrekang13. Maiwa14. Malimpung
Pitu Ulunna Salu subfamily15. Aralle-Tabulahan16. Bambam17. Dakka18. Pannei19. Ulumandaq
Toraja Saddan subfamily20. Kalumpang21. Mamasa22. Taeq23. Talondoq24. Toalaq25. Toraja-Saddan
Seko family26. Budong-Budong27. Panasuan28. Seko-Padang29. Seko-Tengah
Central Sulawesi stock
Kali-Pamona familyPamona subfamilyA. BadaB. RampiC. Pamona
Kaili subfamilyD. TopoiyoE. BarasF. SarudaG. UmaH. Daqa-Kaili
Bungku-Mori-Tolaki familyMori subfamilyI. Mori-AtasJ. Mori-bawahK. PadoeL. Tomadino
Tolaki subfamilyM. Tolaki
Bungku subfamilyN. Bungku
Muna-Buton stock
Buton familyO. Watu
Kalao familyP. LaiyoloQ. Kalao
Tukang Besi-Bonerate familyR. Bonerate
EF
1 ; F E
26 ; A ; D239
19
16
15
2118
10
171 ; 2
1 ; 111 ; 22
1 ; 12
12
14
13
11
25
24
32222
29
G
6 ; 7
6
1; 7
51 ; 5
8
CLN
1 ; OK
JI
B
28
20
27C
N
1 ; 10HF
1
41 ; 7
7
P
8
R
Q
M
11 ; M
km
0 50 100 150 200
Based on Grimes (2000) with additions by the present author
Central Sulawesi
I Introduction 21
kabupaten kabupaten 29
kabupaten kabupaten -‐‑
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑
30
-‐‑kabupaten
29 30
The lands west of the lakes22
kabupaten
kabupaten
aluq to dolo
kabupaten
-‐‑
of these two kabupaten. kabupaten
-‐‑
-‐‑kabupaten kabupaten
I Introduction 23
-‐‑
of kabupaten
31
siriq (self-‐‑worth, 32
tomanurung 33 -‐‑
The Ajattappareng kingdoms in South Sulawesi
kabupaten kota madya.34kabupaten
31
32 siriq
siriq
2003. 33 tomanurung are tumanurung tomanurun
34
The lands west of the lakes24
-‐‑
onderafdee lingonderafdeeling, is
kota madyakabupaten
kabupatenkabupaten
kecamatan kabupaten-‐‑
Fajar, Kompas
35
35
-‐‑
I Introduction 25
KabupatenKompas,
Fajar
Suppaq pre-Islamicpalace centre
White lines enclose areas destroyed by fish and prawn farms
N
Ikonos Satellite Image © CRISP 2002Date of image: 17-05-02
The lands west of the lakes26
-‐‑
Sawitto.
Kingdoms, tributaries and domains: the political structure of the South Sulawesi kingdoms
36 A
36 -‐‑-‐‑
lembang (adat kabupaten
Sawitto
Alitta
Suppaq
0 10 205 Kilom etresBoundary o f A jattappareng kingdom s
Contour lines
Lakes Tem pe and S idenrengRiver
N
Sidénréng
Rappang
119°30 '0 "E
119°30 '0 "E
120°0 '0 "E
120°0 '0 "E
120°30 '0 "E
120°30 '0 "E
4°0 '0 "S 4°0 '0 "S
3°30 '0 "S 3°30 '0 "S
I Introduction 27
-‐‑
-‐‑
37
-‐‑
-‐‑
paliliqna -‐‑38
naponoqé
37
-‐‑
38 Paliliqna liliq pa-‐‑-‐‑na
paliliqna
The lands west of the lakes28
rakkalana 39
-‐‑
40
of the list.41
-‐‑-‐‑
-‐‑paliliq.
napanoqé rakkalana,
39
40
41
I Introduction 29
42 -‐‑
-‐‑
43
-‐‑
-‐‑
-‐‑
datu
tellumpoccoé
42 paliliq43
bila-‐‑bila. bila-‐‑bila is a lontarpaliliq or passeajingeng -‐‑
war, a paliliqpasseajingeng
bila-‐‑bilakris
The lands west of the lakes30
44
datu datu
-‐‑
-‐‑-‐‑
-‐‑
44
I Introduction 31
45
46
lembang
47 lembang -‐‑
as buaq or penanian buaqlembang
maqdika or puangthe lembang buaq
lembang lembanglembang
lembang. The lembangbuaq -‐‑
buaq lembang buaq
buaq lembang
-‐‑
lembang lembang
lembang -‐‑
45
46
tellu cappaq
47
lembang -‐‑
The lands west of the lakes32
liliq
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
The rise and development of the lowland South Sulawesi kingdoms: a theoretical perspective
kabupaten
I Introduction 33
48
-‐‑
49
48
-‐‑
-‐‑
kabupaten
49
-‐‑
-‐‑
-‐‑
The lands west of the lakes34
-‐‑
50
-‐‑-‐‑
51
50
-‐‑
51
kabupatenkabupaten
kabupaten
I Introduction 35
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
The lands west of the lakes36
-‐‑
-‐‑
52
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
52 cinnamomum cassia
Oral and written traditions in
South Sulawesi
Introduction
lontaraqlontar
exist.1
-‐‑
1
kabupaten kabupaten
The lands west of the lakes38
lontaraq -‐‑
lontaraq-‐‑
lontaraq
lontaraq Balusu
39
2
-‐‑
-‐‑-‐‑
-‐‑
3
lontaraqattoriolong
patturioloang pattodioloang -‐‑
2 lontaraq
3 -‐‑
The lands west of the lakes40
Oral tradition in South Sulawesi
-‐‑
-‐‑
4
5 pao-‐‑pao ri kadong
-‐‑6
4 aru -‐‑
5
6 pao-‐‑pao ri kadongpao-‐‑pao ri kadong
pao-‐‑pao or rupama
41
-‐‑
7
areas.8
sanrobissu 9
10
-‐‑
thus -‐‑
curita to riolo, or pao-‐‑pao to riolo
curita tu riolo attorio-‐‑long, patturioloang pattodioloang
-‐‑
7
8 9 bissu10 -‐‑
as pappaseng rapangto riolo, B., tu riolo
The lands west of the lakes42
11 -‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
11
tomanurung or totompoq
43
The transmission of oral tradition
-‐‑
-‐‑
12 tomanurung
12 kabupaten
The lands west of the lakes44
tomanurungtomanurung
-‐‑
-‐‑
-‐‑13
-‐‑
kabupaten
Fragmen perjuangan
-‐‑
13
45
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
cran tuo = karaeng tua
Adatrechtbundels
tumanurung
The lands west of the lakes46
tumanurung of Gowa
-‐‑
14
bissu sanro
-‐‑
15
karaeng -‐‑daeng of Buloa
14 15
-‐‑
47
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
The lands west of the lakes48
Transformation and functions of oral historical traditions
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑16
16
49
-‐‑
-‐‑lontaraq
datulontaraq
-‐‑
tellulatteq 17
arungarung
arungarung arung of
datu
arungaqdatuang
17
The lands west of the lakes50
La Talanrangdatu Suppaq
La Bongoarung Népo
La Bénténgdaéng Lompodatu Balusu
La Pagéqdatu Balusu
La Jemmudatu Balusu
Haji Babuqdatu Balusu
La Hibeqdatu Balusu
La Baqdeqdatu Balusu
PatimanratuThe first datu ofBalusu who camefrom Luwuq
Pompolaq
Yapung
I Junuq
I Hawa
I Carompoq
I Kinang
UmareqMagasaliHaji Abu BakarI Bali
51
tellulatteq
-‐‑
-‐‑
datu
datu
-‐‑-‐‑
The lands west of the lakes52
-‐‑
18
-‐‑
tomanurung
-‐‑
18
53
19
-‐‑
-‐‑
tomanurung totompoq
tomanurung
-‐‑tomanurung
tomanurung-‐‑
19
The lands west of the lakes54
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑tomanurung
tomanurung
-‐‑
55
-‐‑
as puaqtta
-‐‑
-‐‑kabupaten
keramat
-‐‑
The lands west of the lakes56
kecamatan
-‐‑
lontaraqSedjarah Gowa
-‐‑
karaeng
The written tradition
-‐‑
lontaraq-‐‑
57
lontaraqlontaraq -‐‑
lontaraq
lontaraq
-‐‑
-‐‑
jangang-‐‑jangang
jangang-‐‑jangang20
the jangang-‐‑jangangjangang-‐‑jangang
jangang-‐‑jangang
jangang-‐‑jangang
20
The lands west of the lakes58
jangang-‐‑jangang
jangang-‐‑jangang
fasal tam-‐‑mat
lontaraq Balusu
59
hikajat
-‐‑
21
21
-‐‑
lontaraq kabupaten
The lands west of the lakes60
-‐‑
22
The origins of the written tradition
-‐‑
-‐‑
sabanaraq23 -‐‑
24
-‐‑
22
lontaraq
23 Sabanaraq shahbandar -‐‑sabennaraq.
24 -‐‑
-‐‑
61
25
26
-‐‑
-‐‑
27
25 -‐‑
26 -‐‑
27
The lands west of the lakes62
La T
emm
amm
ala
datu
Wes
t Sop
péng
Wé
Map
pupu
datu
Sup
paq
La M
arac
inna
datu
Wes
t Sop
péng
Wé
Kaw
adatu
Sup
paq
La B
omba
ngdatu
Sup
paq
La B
ang datu
Wes
t Sop
péng
W
é Ti
man
ratu
datu
Bal
usu
La T
emm
apéo
qW
é Té
kéw
anua
datu
Sop
péng
datu
Sup
paq
Sour
ce: A
dapt
ed fr
om C
aldw
ell (
1988
: 128
-129
)
Late
14t
h ce
ntur
y
Wé
Bubu
La W
aden
gW
é Té
naLa
Mak
kane
ngng
adatu
Wes
t Sop
péng
La D
umol
a La T
ube
Wé
BakuLa
Pan
oron
gW
é Te
nrita
bire
ng
La K
arel
laW
é Bo
loss
ugi
Wé
Can
gkeq
wan
ua
La G
alum
pang
Wé
Tenr
isam
unge
ng
La P
asaj
oW
é Te
nria
bang
La P
asor
éang
La P
acik
keng
Wé
Alu
Wé
Berri
gauq
Wé
Tem
mup
ageq
La P
awis
éang
La M
atag
ima
Wé
Rai
qéW
é Ba
oW
é Bu
luta
naW
é Te
nrip
alés
sé
Rul
ers
of S
oppé
ng
La T
emm
ata
Wé
Liro
jaji
La K
arek
keng
La T
enrip
alla
qLa
Tér
énga
La T
enril
élé
63
-‐‑
-‐‑
28
-‐‑
-‐‑
28
IV.
1511
-154
6
Tumanurung
K. B
ayo
Laki
pada
da
Tum
assa
lang
ga B
aray
ang
I Pua
ng lo
e Le
mba
ng
Tuni
atab
anri
Kara
mpa
ng ri
Goa
Tuna
tang
kalo
pi
Rul
ers
of G
owa
Gen
der u
nspe
cifie
d
Sour
ce: C
onst
ruct
ed fr
om W
olho
ff an
d Ab
durra
him
(n.d
.)
K. L
oe ri
Ser
oqI R
eras
iBa
tara
Goa
Dau
ghte
r of
somba
Gar
assi
q
K. ri
Bon
eK.
Mat
cilla
kaBa
rata
uaTu
nija
lloq
ri Pa
ssuk
kiq
Chi
ld o
f K. J
amar
ang
Tum
apaq
risiq
Kal
lonn
a
Chi
ld o
f Tun
ilabu
ri Su
riwa
K. M
akeb
oka
K. ri
Som
ba O
puK.
ri B
one
Tuni
batta
K. T
unip
alan
gga
K.
Jon
ggoa
K. K
awat
eng
K.
ri T
aipa
ya?
K. L
oaya
?K.
Bot
orok
a?
? K = Karaeng
65
-‐‑-‐‑
South Sulawesi writings of a historical nature
lontaraq
toloq sinriliq attoriolong, patturioloang pattodioloang
-‐‑-‐‑
attoriolong, patturioloang pattodioloang -‐‑
The attoriolong, patturioloang and pattodioloang texts
lontaraq texts attoriolong patturioloang
pattodioloangattoriolong
attoriolong-‐‑
The lands west of the lakes66
attoriolong
29 As with South Sulawesi lontaraq attoriolong
The chronicles
attoriolong patturioloang
30
attoriolong
-‐‑
tomanurung tumanurung
29 attoriolong Lontara’ 1; pattodioloang Mandar -‐‑
30
-‐‑
67
-‐‑
lontaraq sukkuqna Wajoq
ranreng
ranreng
attoriolong
karaeng
lontar leaf
-‐‑
attoriolong31
31
The lands west of the lakes68
tomanurung -‐‑
attoriolong32 Whether the writers of
garéq
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
tellumpoccoé
the tellumpoccoé-‐‑
32
tumanurung patturioloang tumanurung
69
33
34
35
-‐‑
-‐‑
33 34
iapa anne karaeng uru mappareq rapang-‐‑bicara timu-‐‑timu ri bunduka35
lontaraq
The lands west of the lakes70
-‐‑
karaeng
-‐‑
attoriolong -‐‑-‐‑
36
36
-‐‑
karaeng
71
37
karaeng -‐‑
karaengkaraeng
-‐‑karaeng
mededelingen
-‐‑-‐‑
37 karaeng
The lands west of the lakes72
-‐‑
attoriolong texts,
-‐‑
-‐‑
38 karaeng
karaeng
Karaeng
karaeng
The relationship between oral and written traditions
-‐‑
38
73
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
suro
The lands west of the lakes74
suro surosuro
39
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
Oral historical tradition in written form
attoriolong pattu-‐‑rioloang
-‐‑
39 suro
75
-‐‑
-‐‑
40
41
-‐‑
arung
arung
40 41
The lands west of the lakes76
tomanurung-‐‑
tomanurung tomanurung
tomanurungtomanurung
42
Oral dissemination of the written word and the interaction between the oral and written registers
-‐‑-‐‑
lontaraq
palontaraq
42 lontaraq
77
palontaraqpalontaraq
palontaraqpalontaraq
are few palontaraqlontaraq
lontaraq
palontaraq
A palontaraqlontaraq
palontaraq -‐‑
palontaraqlontaraq
-‐‑-‐‑
palontaraq Lontaraq sukkuqna Wajoq
palontaraq-‐‑
palontaraq
palontaraq skripsi palontaraq will
palontaraq
palontaraqorally.
lontaraq are palontaraq
The lands west of the lakes78
lontaraq-‐‑
-‐‑lontaraq that there were
four liliq baté-‐‑baté
-‐‑
-‐‑
lontaraq-‐‑
-‐‑
79
Hikajat Sawitto Jang saja dengar pada Matowa Depang dan Owa’ Dadi matoa
owaq hikajat 43
lontaraq
mappaliliqmacceraq tappareng
a lontaraq
44
-‐‑
43 The hikajat -‐‑
hikajat
44 macceraq tappareng a sanro
mappaliliq bissu mappaliliq -‐‑imam
The lands west of the lakes80
tomanu-‐‑rung
latoa
45
-‐‑
ripau
ripau -‐‑
-‐‑
45 The latoa-‐‑
81
Stories about Suppaq, Sawitto and Gowa: from the sixteenth century to the twenty-‐‑ first century
-‐‑
kabupaten
-‐‑
Tradition 1: The attoriolong Suppaq and Sawitto
attoriolong a46 Both are
-‐‑
atto-‐‑riolong
46 Pannessaengngi attoriolongngé ri Suppaq ri Sawitto.
The lands west of the lakes82
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
47
of the story.
rékkuwa sisala winru adakkuq
lontaraq48
47
48
83
Translation
49 karaeng of Gowa who was
This is what the karaeng
karaeng
karaeng
karaeng-‐‑
50
karaengkaraeng
karaeng karaeng
karaeng
karaeng karaeng
karaeng51
karaeng52
his kris ula daunraungngé. arung
arung karaeng
49 50 rumpu api51 siriq.52 mangaruq aru
The lands west of the lakes84
arung-‐‑
karaengarung
karaengkaraeng
karaeng karaengkaraeng
karaeng
karaeng -‐‑
karaeng
arung of
The karaeng aqdatuangaqdatuang
aqdatuang of Sawitto. After
53 the karaeng
53 sallo-‐‑salloi
85
54 karaeng. karaeng karaeng
aqdatuang aqdatuangkaraeng
The aqdatuang karaeng55 The karaeng
Sawitto. The aqdatuangaqdatuang
aqdatuangaqdatuang
56
The karaeng57 -‐‑
to Sawitto. Karaengas the pétau.58 karaeng
karaeng karaeng
Tradition 2: The fate of Wé Lampé Wéluaq and La Cellaq Mata
a
-‐‑
59
a-‐‑
aSS.60
54 rékkuwa sisala winru adakkuq.55 56 57 58 Pétau59 60
The lands west of the lakes86
Translation
karaeng of
aqdatuangThe karaeng
karaeng karaeng
Tradition 3: Haji Paewa’s tradition
-‐‑
palontaraq, who
attoriolong
attoriolong
a
daengdaeng
-‐‑
87
onderafdeeling
kabupaten
a
a karaeng
-‐‑
the aqdatuangaqdatuang
aqdatuangaqdatuang
keramat-‐‑
-‐‑
61
Translation
The karaeng daengdaeng 62
61 The 62
The lands west of the lakes88
63 karaengkaraeng
karaeng
Sawitto. The karaeng -‐‑
karaengaqdatuang
karaengaqdatuang
karaeng -‐‑
aqdatuang.-‐‑
aqdatuang of
saw the aqdatuangkaraeng somba
karaengkaraeng
to free the aqdatuang
karaeng karaeng karaengThe karaeng
karaeng karaeng somba.
63
89
karaeng64 karaeng
aqdatuangkaraeng
karaeng that
aqdatuang
aqdatuang
our aqdatuang aqdatuang65 The aqdatuang
aqdatuang aqdatuang 66 Not
aqdatuang. So the aqdatuang aqdatuang
aqdatuang
Corawali.67 After the health of the aqdatuang arung
aqdatuang68 aqdatuang
69
Tradition 4: A story from the oral register
a-‐‑
aqdatuang.
64 karaeng.65 66 Lérang-‐‑lérang67 Cora Macorawali68 Mallékana
69
The lands west of the lakes90
lontaraq
aSS.
Translation
The karaengthe karaeng
karaeng karaeng
aqdatuang 70
Tradition 5: Modern print and oral dissemination of tradition
Sejarah lahirnya kabupaten daerah tingkat II Pinrang
lontaraq
Asal usul nama Pinrangkabupaten
kabupaten
Sejarah lahirnya kabupaten daerah tingkat II Pinrang
-‐‑-‐‑
lontaraq
70 aqdatuang datuaqdituang
A historical perspective on the geography
and peoples of the Ajattappareng region
Introduction
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
The lands west of the lakes92
-‐‑
The central lakes
kabupaten kabupatenwater.
-‐‑
-‐‑
1 -‐‑
1
III A historical perspective on the geography and peoples 93
-‐‑
2
-‐‑
datu
3
praus 4
5
2 3
4 perahu
5 legua maritima
The lands west of the lakes94
6 -‐‑
6
Pinto's estim ate of the lake 's size
Pinto's estim ate of the distanceto S idénréng
119°20 '0 "E
119°20 '0 "E
119°30 '0 "E
119°30 '0 "E
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
119°50 '0 "E
119°50 '0 "E
120°0 '0 "E
120°0 '0 "E
120°10 '0 "E
120°10 '0 "E
120°20 '0 "E
120°20 '0 "E
120°30 '0 "E
120°30 '0 "E
5°0 '0 "S 5°0 '0 "S
4°50 '0 "S 4°50 '0 "S
4°40 '0 "S 4°40 '0 "S
4°30 '0 "S 4°30 '0 "S
4°20 '0 "S 4°20 '0 "S
4°10 '0 "S 4°10 '0 "S
4°60 '0 "S 4°60 '0 "S
3°50 '0 "S 3°50 '0 "S
3°40 '0 "S 3°40 '0 "S
3°30 '0 "S 3°30 '0 "S
3°20 '0 "S 3°20 '0 "S
0 25 5012.5 Kilom etres
N
The lands west of the lakes96
al.7
7 Suara Publik -‐‑
LakeSidenreng
Lake Tempe
Flood extends on 01.01.04
Flood extends on 05.01.04
.dartmouth.edu/~floods/2003290.html (Dartmouth Flood Observatory 2004)Based on data from htpp:// www
0 10 20Kilometres
N
Sengkang
Watassoppeng
Based on Potensi Danau (1982)
Large floods
River
Lake Tempe
LakeSidenreng
Lake Buaya
0 15
Kilometres
Small floods
The lands west of the lakes98
kabupaten
8 -‐‑
-‐‑
Jakarta Post Fajar
8
13 - 14 century sitesPre-Islamic burial site
Wengeng
Watang Sidénréng
Tétéaji
Bulubangi
Bélokka
19
16
21
55
23
17
27
Height marks in metres
119°49'20"E
119°49'20"E
119°54'40"E
119°54'40"E
120°60'0"E
120°60'0"E
4°13'20"S 4°13'20"S
4°8'0"S 4°8'0"S
4°2'40"S 4°2'40"S
3°57'20"S 3°57'20"S
0 4 8 122 Kilometres
40
171821
15
16
N
The lands west of the lakes100
praus
kabupaten-‐‑
The Saddang river system
kabupaten
9
kabupaten
The River Saddang
-‐‑kabupaten
kecamatankabupaten
kabupaten
9
Rantepao
KabereSalimpolo
River Saddang
River Saddang
River Saddang
River Mamasa
River Mappak
River Masupu
119°20 '0 "E
119°20 '0 "E
119°30 '0 "E
119°30 '0 "E
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
119°50 '0 "E
119°50 '0 "E
3°40 '0 "S 3°40 '0 "S
3°30 '0 "S 3°30 '0 "S
3°20 '0 "S 3°20 '0 "S
3°10 '0 "S 3°10 '0 "S
3°0 '0 "S 3°0 '0 "S
2°50 '0 "S 2°50 '0 "S
2°40 '0 "S 2°40 '0 "S
0 10 205 Kilometres
N
The lands west of the lakes102
kabupaten 10
-‐‑
-‐‑
10
III A historical perspective on the geography and peoples 103
The evidence for the Saddang’s change of course
kabupaten
11
-‐‑
-‐‑
12
13
11
12
13
Salimpolo
River Langnga
Saddangriver
River Bungin
Marauleng river
SumpangSaddang
Marauleng river
III A historical perspective on the geography and peoples 105
14 shows
-‐‑
-‐‑
14 -‐‑ritory of Sawitto.
River Saddang
Salimpolo
River SaddangRiver Marauleng
Salimpolo
River Saddang
River Marauleng
River Saddang
Salimpolo
River Saddang
Salimpolo
River Saddang
Sumpang Saddang
The lands west of the lakes112
arung -‐‑arung of
-‐‑
-‐‑
Reconstruction of the former course of the Saddang river
The old Saddang deltaarung
-‐‑arung of Alitta.
15
15 parang
III A historical perspective on the geography and peoples 113
16
The Saddang-‐‑Sawitto branch
-‐‑saluran induk
17
saluran induk
18
19
saloq karaja Sawitto (the
16
17
18 19
The lands west of the lakes114
libukang
kepala desa 20
The Saddang-‐‑Tiroang branch
20 A desa
kabupaten
III A historical perspective on the geography and peoples 115
saluran pembuang
-‐‑
The lands west of the lakes116
palen.21 palen,
22 -‐‑
-‐‑
-‐‑
21 paal paal22
III A historical perspective on the geography and peoples 117
Pao to Sumpang Saddang
-‐‑
Causal factors for the Saddang’s change of course
The lands west of the lakes118
23
-‐‑
-‐‑
to kabupaten
The relationship between rivers, trade and settlement patterns in the Ajattappareng region before 1600
The River Saddang
23 -‐‑
Pao-Sumpang Saddang
Salo
rive
r
Sadd
ang-
Tiro
ang
Mad
imen
rive
r
Rappang river
Sadd
ang-
Sawi
tto
Alitta lake
Salimpolo branch
Marauleng river
Saddang river
Benteng
Ongkoe
UnotePin rang
Pao
Saloq
Punia
Libukang
Tiroang
Sekkang
Bokki
Alitta
Urung
M adim enLibukkang
Tonrong S adang
Sum pang S addang
Salim polo
Rangam ea
Belawa
Suppaq
Course of the present-day Saddang
Contour line
Boats and ceramics found
119°30 '0 "E
119°30 '0 "E
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
4°0 '0 "S 4°0 '0 "S
3°50 '0 "S 3°50 '0 "S
3°40 '0 "S 3°40 '0 "S
0 5 102.5 Kilom etres
N
The lands west of the lakes120
pinisi
-‐‑
pinisi
-‐‑
III A historical perspective on the geography and peoples 121
aqdatuang24
aqdatuangbakkawenang
bakkawenang
25
kabupaten
24
25
KariangoRangaméa
Lérang
Lo loang
Urung
Alitta
Libukang
Tiroang
Enrekang
119°45 '0 "E
119°45 '0 "E
3°45 '0 "S 3°45 '0 "S
0 5 102.5 Kilometres
N
Talabangi
Bridge
SumpangSaddang
Benteng
Madimen
Labalakangbridge
Garesi
III A historical perspective on the geography and peoples 123
keramat for
-‐‑
-‐‑
-‐‑
26
-‐‑
26 kabupaten Kompas
The lands west of the lakes124
-‐‑
Lérang
Loloang
Urung
Lanriseng
Bélawa
M atan ré
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
3°50 '0 "S 3°50 '0 "S
0 2.5 51.25 Kilom etres
M alim pung
Saw itto pa lace centre
Tiroang
Ta labangi
Lépangang
PalétéangSaloq
SékkangPadakalawa
PuniaTanrésona
Bua Bulu
Rangam éa
Dom ains of Saw itto
Tributaries of Saw itto
Suppaq lands
R ice grow ing areas
Alitta
N
III A historical perspective on the geography and peoples 125
-‐‑
benteng
matinroé ri masigiqna keramat
-‐‑
author of the hikajat
-‐‑
27
27
The lands west of the lakes126
-‐‑
-‐‑
-‐‑
Villiges
0 10.5 Kilom etres
La lle Lam a
Rice growing areas
Saddang-TiroangN
Benteng Sawitto Temmanroli
La Kunne’s grave
Mad
imen
rive
rSaddang Sawitto
III A historical perspective on the geography and peoples 127
-‐‑
-‐‑
-‐‑
Urung
Alitta
M alim pung
Sum pang-Saddang
M araw i
Rappang
Path to Sidénréng
119°30'0"E
119°30'0"E
119°40'0"E
119°40'0"E
119°50'0"E
119°50'0"E
3°50'0"S 3°50'0"S
0 7 143.5 Kilom etres
Tributaries of SawittoDomains of Sawitto’s tributaries
Rangaméa
PénrangM adello
Lalating
Loloang
Lérang
Lanriseng
Langnga
Patobong
M akurung
Tiroang
Sawitto palace centre
N
The lands west of the lakes128
28 The
-‐‑
The Marauleng river
-‐‑
28
III A historical perspective on the geography and peoples 129
-‐‑
Modern-day port of Suppaq
0 1 20.5 Kilom etres
Majenang
Suppaq palace centre
pre-Islam ic graveyard
Marauleng river
16 4
16 5
119°36 '0 "E
119°36 '0 "E
3°58 '0 "S 3°58 '0 "S
Lakessi
Height marks in metres
Rice growing areas
Fish / prawn farms
Plateau
Contour lines
N
III A historical perspective on the geography and peoples 131
29
30
31
32
-‐‑
The Binagakaraeng river
kabupaten binaga karaeng kara-‐‑
engGowa.33
29
30
area.31
32 -‐‑
33 karaeng
The lands west of the lakes132
-‐‑
binaga, karaeng
III A historical perspective on the geography and peoples 133
The Bila river
1440
1377
Kadokkong
Pangam parang
Pajalele
1534
Gallang-kallang
Binagakaraeng river
1219
0 3 61.5 Kilom etres
119°25 '0 "E
119°25 '0 "E
119°30 '0 "E
119°30 '0 "E
119°35 '0 "E
119°35 '0 "E
3°30 '0 "S 3°30 '0 "S
3°25 '0 "S 3°25 '0 "S
3°20 '0 "S 3°20 '0 "S
Height marks in metres
N
Height marks in metres
Rice growing areas
Contour lines
H igh land settlem ents
109
58
139
Bila
H ighland settlem ents
Bila river
0 4 82 K ilom etres
CiroaliBélokka
Wanio Wetteqé
42
N
Belokka river
Lake Sidenreng
Lake Tempe
120°0 '0 "E
4°0 '0 "S 4°0 '0 "S
120°0 '0 "E
III A historical perspective on the geography and peoples 135
-‐‑
34
-‐‑
The languages and people of the Ajattappareng region
-‐‑
kabupaten kabupaten
-‐‑
34
keramat.
The lands west of the lakes136
-‐‑
-‐‑
-‐‑
toto to
-‐‑
-‐‑
III A historical perspective on the geography and peoples 137
-‐‑
Linguistic studies and local ethnolinguistic perceptions in the Ajattappareng region
Bugis dialects of the Ajattappareng region
kecamatan kecamatan
keca-‐‑matan kecamatan
-‐‑kecamatan
kota kecamatan 35
with kabupatenkecamatan 36
kecamatan
kecamatan
35 desa kecamatan -‐‑
36 kecamatan kecamatan kecamatan
Bugis Dialects
1. Barru2. Bone3. Camba4. Luwu5. Pangkep6. Pasangkayu7. Sawitto8. Sidrap9. Sinjai10. Soppeng11. Wajo
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
120°60 '0 "E
120°60 '0 "E
4°20 '0 "S 4°20 '0 "S
4°0 '0 "S 4°0 '0 "S
3°40 '0 "S 3°40 '0 "S
3°20 '0 "S 3°20 '0 "S
Kabupaten Tana Toraja
K. Lem bang
815
5
K. Duam panua
71716
19 K. Cem pa
K. M
atiro Som
pa
9 1121 22 13K. Patam panua
20K. W atang Sawitto
18 3
1K. M atiro Bulu
10
K. Suppa
K. W
atan
g P
ulu
K. Baranti
K. Kulo
Pare-pare
K. M
arlte
ngng
ae
K. Panca Lautang
K. M allusetas i
14 Kabupaten Soppeng
Kabu
pate
n Ba
rru
K. Tellu L im
poe
K. S idenreng
K. Panca R ijang
K. Dua P itue
4
Kabupaten Wajo
122
K. P itu r iase
K. Pitu R
iawa
K. M aiwa
Kabupaten Enrekang
1 Alitta2 Barukku3 Bulu4 Bulucénrana5 Bung in6 Gallang-kallang7 Kabe langeng8 Kadokkong9 Kaluppang10 Kariango11 Lom e0 8 164 Kilom etres
Kabupaten boundaries
Kecam atan boundaries
6
12 M aiwa13 M alim pung14 Népo15 Pangam parang16 Paria17 Pekkabata18 Punia19 Salim polo20 Sulili21 Teppo22 Urung
N
kecamatan
The lands west of the lakes140
kecamatan
kecamatan -‐‑
-‐‑kecamatan 37
kecamatan kabupaten
kecamatan
Massenrempulu languages of the Ajattappareng region
kecamatan
37 kecamatan kecamatan
kecamatan
III A historical perspective on the geography and peoples 141
kabupaten 38 kabupaten
basa
kabupaten
39
kabupaten kecamatan-‐‑
kecamatan
basa cammaq (cammaq 40
41
42
38 Kecamatan
39
kabupaten kabupaten kabupaten
-‐‑
40
kabupaten
41
42
The lands west of the lakes142
kecamatan
bahasabahasa
kabupaten bahasa
title maqdika
kecamatan
43
-‐‑-‐‑
maqdika.
-‐‑
43
kecamatan -‐‑
III A historical perspective on the geography and peoples 143
-‐‑
kabupaten -‐‑
Pre-‐‑Islamic mortuary practice in the Ajattappareng region
Bugis and Makasar mortuary practices
44 -‐‑
-‐‑
44
The lands west of the lakes144
Bugis-B arru d ialect
M alim pung language
M aiwa language
Bugis-S aw itto dia lect
Bugis-S idrap d ialect
Enrekang language
M am asa language
Contour line
R iver
Lake
0 8 164 Kilom etres
N
119°40 '0 "E
119°40'0"E
120°60 '0 "E
120°60 '0 "E
120°20 '0 "E
120°20 '0 "E
4°20 '0 "S 4°20 '0 "S
4°0 '0 "S 4°0 '0 "S
3°40 '0 "S 3°40 '0 "S
3°20 '0 "S 3°20 '0 "S
III A historical perspective on the geography and peoples 145
N
Kabupaten LuwuKabupaten Enrekang
K. M aiwa
K. P itu r iaseK. Pitu R
iawa
2
4
K. Dua P itue
K. Panca R ijang
K. S idenreng
12
K. Kulo
K. M
arlte
ngng
ae
K. Baranti
K. W
atan
g P
ulu
K. Tellu L im
poe Kabupaten Wajo
K. Panca Lautang
Kabupaten SoppengK. M allusetas i
14
Pare-pare
Kabu
pate
n Ba
rru
K. Suppa
K. M atiro Bulu110
318
K. M
atiro Som
pa
K. Cem pa
K. W atang Sawitto20
K. Patam panua
132221119
19
16 17 7
5
K. Duam panua
815
6K. Lem bang
Kabupaten Tana Toraja
0 8 164 Kilom etres
Kabupaten boundaries
Kecam atan boundaries
Bugis-B arru d ialect
M alim pong language
M aiwa language
Bugis-S aw itto dia lect
Bugis-S idrap d ialect
Enrekang language
M am asa language
1 Alitta2 Barukku3 Bulu4 Bulucénrana5 Bung in6 Gallang-kallang7 Kabe langeng8 Kadokkong9 Kaluppang10 Kariango11 Lom e
12 M aiwa13 M alim pung14 Népo15 Pangam parang16 Paria17 Pekkabata18 Punia19 Salim polo20 Sulili21 Teppo22 Urung
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
120°60 '0 "E
120°60 '0 "E
4°20 '0 "S 4°20 '0 "S
4°0 '0 "S 4°0 '0 "S
3°40 '0 "S 3°40 '0 "S
3°20 '0 "S 3°20 '0 "S
The lands west of the lakes146
krisbadiq
lontaraq, the
-‐‑
-‐‑
45
-‐‑
Mortuary practice in the Ajattappareng region
45
III A historical perspective on the geography and peoples 147
mayat kering
-‐‑
Massenrempulu mortuary practices
. mayat kering kabupaten
-‐‑
-‐‑
The lands west of the lakes148
46
-‐‑
46
III A historical perspective on the geography and peoples 149
-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
47
kabupaten
-‐‑
badiq kris
-‐‑
47
The lands west of the lakes150
-‐‑
-‐‑
-‐‑
48
-‐‑49
-‐‑
title arung
48
49
III A historical perspective on the geography and peoples 151
title matoa la wé
kabupaten
A movement of people
The lands west of the lakes152
-‐‑
dewi
neneq
-‐‑
Gallang-kallang
Pangam parang
KadokkongLetta
Old Lom é
Kabe langeng
KaluppangLom é
M alim pungPuaq tta S inom pa
Urung
Sulili
Kalém pangBaraqm am asé
Paraja Bétao
Barukku
Bila
0 8 164 Kilom etresM assenrem pulu buria l s ites
N
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
120°60 '0 "E
120°60 '0 "E
3°40 '0 "S 3°40 '0 "S
III A historical perspective on the geography and peoples 153
The datudatu
arung of Letta. The datu arung
datu
datudatu
The datudatu
Before he left, the datu daéng datu
arung of Letta. datu
datu datu, datu
datudatu
The datu
datu
datuuru-‐‑ngeng tédong 50
50
The lands west of the lakes154
-‐‑
arung
langnga
arung langngalamé 51
still
-‐‑
-‐‑keramat
51 lamé
III A historical perspective on the geography and peoples 155
keramat -‐‑
duni
the duni
-‐‑
-‐‑
nisan
nisan
nisan
The lands west of the lakes156
-‐‑
mayat kering Mayat kering kabupaten
. areas of kabupaten
mayat
Bila
BarukkuBotto
Bulucénrana
Bétao
Baraqm am aséKalém pang
Paraja
M aiw a palace centre
Énrékang
Gallang-kallang
Kadokkong
Pangam parangLetta
Old Paria Kaluppang Lom é
Old Lom é
Urung
Sulili
M alim pong
Puaq tta S inom pa
Lérang
Loloang
PadakalawaPuniaLangnga
Suppaq
Sum pang-Saddang
Saloq
0 8 164 Kilom etres
Kabe langeng
N
119°20 '0 "E
119°20 '0 "E
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
120°60 '0 "E
120°60 '0 "E
3°40 '0 "S 3°40 '0 "S
III A historical perspective on the geography and peoples 157
kering mayat
kering duni
Conclusion
-‐‑
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑
The lands west of the lakes158
-‐‑
-‐‑
-‐‑
Origin and precedence in Ajattappareng
A historical perspective
Introduction
-‐‑
-‐‑
ties with Sawitto.
-‐‑
The lands west of the lakes160
Austronesian ideas of origin and precedence
-‐‑
-‐‑
1
-‐‑
-‐‑
Origin and precedence in South Sulawesi
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑
1
161
Rulers, commoners and blood
tomanurungtotompoq -‐‑
tomanurung or totompoq 2 The stories that
-‐‑
matoa tomanurung, totompoq, -‐‑
-‐‑3
tomanurung matoa
2 -‐‑tomanurung totompoq
3 -‐‑
The lands west of the lakes162
arungarung
arung
paqbicara 4 arungarung
datu
The aqdaoang -‐‑matoa
aqdaoang sirih
4 paqbicara
163
aqdaoangmatoa. The aqdaoang
riél5
sirih6
tomanurung, totompoq -‐‑
7
8
9
-‐‑
5 Riél rial6 -‐‑
7
8
-‐‑
9
-‐‑
The lands west of the lakes164
-‐‑
Precedence between settlements
-‐‑
-‐‑
macowa kakaq
of the two.10
10 -‐‑tellumpoccoé
165
kabupaten -‐‑
datu arungdatu arung
datu datu arung
11
-‐‑
wanua, B., banoa, banua
-‐‑
-‐‑
district desa
desa
11
The lands west of the lakes166
desa
aqdatuang, aqdituang
12
Origin and precedence in Ajattappareng
-‐‑
-‐‑
-‐‑
An order of precedence among the Ajattappareng kingdoms
-‐‑
-‐‑
12
aqdaoang.
167
-‐‑13
anritta?-‐‑
14
-‐‑
-‐‑
-‐‑
13 14 -‐‑
aqdaoangthe aqdatuang datu arung
arung-‐‑
The lands west of the lakes168
Written Ajattappareng genealogies
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
tomanurung who
169
This lontaraq 15
tomanurungtomanurung
aqdatuang16
-‐‑
17
she was the aqdatuang ri sompaé (the aqdatuang
-‐‑-‐‑
lontaraq
15 attoriolong
16 17 sawé to
sawé to kabupaten
La T
eqdu
llopo
datu
Sup
paq
Wé
Paw
awoi
arung
Bacu
kiki
Suku
mpu
law
eng
aqdatuang
Sidé
nrén
g
La
Bot
ilang
iqarung
Tané
téla
ngiq
W
é Pa
tuli
arung
Cem
pa
arung
Mar
io
La P
utéb
ulu
datu
Sup
paq
La B
atar
aaqdaoang
Sid
énré
ng
Wé
Cin
a arung
Bulu
cénr
ana
Wé
Gem
po
La C
ella
q M
ata
La
Pas
ampo
iaq
daoa
ng S
idén
réng
Wé
Tépu
lingé
dat
u Su
ppaq
asce
nded
at L
awar
ampa
reng
in S
uppa
q
La B
angé
ngé
arun
g Ba
cuki
kide
scen
ded
in B
acuk
iki
Palé
téan
gaq
datu
ang
Saw
itto
La P
anca
iaq
datu
ang
Saw
itto
Wé
Aben
g La
Mar
iase
qar
ung
Bulu
cénr
ana
Da
Mba
la La
Pat
eqdu
ngi
aqda
tuan
g Si
dénr
éng
Wé
Ren
ritta
naar
ung
Rap
pang
Wé
Pass
ullé
aqda
tuan
g Sa
witt
oda
tu S
uppa
q
La P
atiro
i aq
datu
ang
Sidé
nrén
g
Wé
Tapa
tana
aru
ng M
ario
Mak
arai
éda
tu S
uppa
q La
Pak
olon
giar
ung
Rap
pang
Sour
ce: C
aldw
ell (
1988
:157
)
Wé
Esso
q
Wé
Mas
si
La T
eqdu
llopo
datu
Sup
paq
W
é Pa
waw
oiarung
Bacu
kiki
Su
kum
pula
wen
gaqdatuang
Sidé
nrén
g
Wé
Patu
liarung
Cem
pa
arung
Mar
io
La P
utéb
ulu
datu
Sup
paq
Wé
Gem
po
La C
ella
q M
ata
aqda
tuan
g Sa
witt
o
Wé
Tépu
lingé
dat
u Su
ppaq
asce
nded
at L
awar
ampa
reng
in S
uppa
q
La B
angé
ngé
arun
g Ba
cuki
kide
scen
ded
in B
acuk
iki
Pal
étéa
ngaq
datu
ang
Saw
itto
La
Pan
cai
da
tu S
uppa
qaq
datu
ang
Saw
itto
Wé
Ren
ritta
naar
ung
Rap
pang
Wé
Pass
ullé
datu
Sup
paq
aqda
tuan
g Sa
witt
o
Mak
arai
éda
tu S
uppa
q
La B
ongo
arun
g N
épo
L
a Ti
ma
arun
g Pa
lanr
o
La
Bula
arun
g Bo
jo
Wé
Ponc
ing
arun
g Pa
rang
ki
Wé
Lam
pé W
élua
q
La
Bata
raaq
daoa
ng S
idén
réng
L
a Pa
sam
poi
aqda
oang
Sid
énré
ng
W
é Ab
eng
La
Mar
iase
qar
ung
Bulu
cénr
ana
arun
g of
Loa
Wé
Tapa
tana
arun
g M
ario
riwaw
o
To
Pat
akke
qca
kkur
idié
ri W
ajo
Mas
sora
é ar
ung
Alitt
a
La P
atiro
iaq
datu
ang
Sidé
nrén
g
La P
ateq
dung
iaq
datu
ang
Sidé
nrén
g
Wé
Cin
a ar
ung
Bulu
cénr
ana
L
a Bo
tilan
giq
arun
g Ta
nété
lang
iq
D
a M
bala
arun
g R
appa
ng
Sour
ce: A
NR
IM 3
0 / 1
6 P.
110
The lands west of the lakes172
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
-‐‑
totompoq tomanurung
L
a Pa
lété
ang
aqda
tuan
g Sa
witt
o
to ri
som
paé
La M
assa
olan
giq
Wé
Cel
laq
arun
g Al
itta
Wé
Ren
ritan
a
La C
ella
qmat
a to
ri s
ompa
éaq
datu
ang
Saw
itto
La
Teq
dullo
poaq
datu
ang
Saw
itto
d
atu
Supp
aq
Wé
Paw
awoi
arun
g Ba
cuki
kiSo
ngko
mpu
law
eng
aqda
oang
Sid
énré
ng
Wé
Pato
liar
ung
Cem
pa(?
Bac
ukik
i)ar
ung
Mar
ioriw
awo
La P
utéb
ulu
Lém
bann
a M
alla
liéaq
datu
ang
Saw
itto
datu
Sup
paq
La B
atar
aaq
daoa
ng S
idén
réng
Wé
Cin
adio
aru
ng W
est B
uluc
énra
na
Chi
ld o
f mat
inro
é ri
kann
ana
in S
idén
réng
Wé
Gim
pom
assa
oloc
iaq
datu
ang
Sawi
tto
La P
asam
poi
aqda
oang
Sid
énré
ng
Wé
Tépu
lingé
dat
u Su
ppaq
asce
nded
at L
awar
ampa
reng
La B
angé
ngé
aqda
tuan
g Sa
witto
desc
ende
d in
Bac
ukik
i
La P
anca
iaq
datu
ang
Saw
itto
Mak
kara
wi
datu
Sup
paq
Visi
ted
by th
eC
atho
lic p
riest
Anto
niy
de P
ayar
ain
154
4
Wé
Lam
péw
élua
qda
tu S
uppa
q
Chi
ld o
f the
arun
g Lo
wa
La P
atiro
iaq
daoa
ng S
idén
réng
L
a Bo
tilan
giq
arun
g Ta
nété
ri la
leng
La B
ongo
arun
g N
épo
La
Bu
arun
g Bo
joW
é Su
ma
arun
g Ba
cuki
ki
La
Tua
arun
g Pa
lanr
o
Wé
Pass
ullé
aqda
tuan
g Sa
witt
oda
tu S
uppa
q
Wé
Abén
gw
ho o
pene
d M
assé
pé
Mar
ried
in S
idén
réng
La M
asor
aar
ung
Alitt
aTo
pate
kken
gca
kkur
i ri W
ajoq
La M
aria
séq
arun
g Bu
lucé
nran
a
Wé
Tapp
atan
a ar
ung
Mar
ioriw
awo
La P
ateq
dung
iaq
daoa
ng S
idén
réng
The lands west of the lakes174
tomanurung of
-‐‑
Origin traditions of individual kingdoms
datu-‐‑
175
-‐‑ries.18
-‐‑
toma-‐‑nurung
-‐‑
The Sidénréng origin tradition
lontaraq 19 Other
kabupaten 20
21
18 lontaraq palontaraq
19 lontaraq-‐‑
20 21
liliq
The lands west of the lakes176
22
lontaraq
Both lontaraq
nasengngi toBoné toSoppéng toraja mattapparengngé
pariama23 -‐‑
24
lontaraq matoa
22
-‐‑
-‐‑
23
who lists pariamapariama24
177
lontaraq texts
25
26
25
26
N
Lake Sidenreng
Lake Tempe
Tétéaji
Guru
Lawawoi
Alakkuang
Aratang
Massépé
W e s t e r n
c o r d i l l e r a
W atang Sidénréng
Liseq
0 4 82 Kilom etres
R ice growing areas
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
120°60 '0 "E
120°60 '0 "E
4°0 '0 "S 4°0 '0 "S
The lands west of the lakes178
-‐‑
Both lontaraq
datu27
-‐‑
datu 28
-‐‑29
-‐‑
27 kabupaten -‐‑
maqtau ri Sangallaq maqpadang ri Luwu28 29
179
-‐‑
-‐‑
30
31
tomanu-‐‑rung -‐‑
30
puang of
31
The lands west of the lakes180
-‐‑
Traditions concerning Sawitto
-‐‑
32
to ri aja to karaja
-‐‑
32
camat camat
181
Oral tradition from Simbuangcontroleur
33
34
datu patawa mana (the limbong kalua
eran bulantikana titing karu
neneq
neneq,
to
neneq datu
datuneneq
33
34
Balainipa
Sawitto
Gallang-kallang
SimbuangMatangnga
RantebulahanMamasa
0 10 205 KilometresRiver
Contour line
N
119°0'0"E
119°0'0"E
119°30'0"E
119°30'0"E
4°0'0"S 4°0'0"S
3°30'0"S 3°30'0"S
3°0'0"S 3°0'0"S
2°30'0"S 2°30'0"S
183
-‐‑
35
-‐‑
sawitto
tongkonan
-‐‑
neneq Simbuang, appo Sawitto
tongkonan tua 36
-‐‑37
38
-‐‑
35 36 37 kecamatan
38
The lands west of the lakes184
39
40
Oral tradition from Kadokkong-‐‑
neneq Simbuang, appo Sawitto -‐‑
tomanurung
41
tomanurung 42
-‐‑
39
40
datu -‐‑
datu datu
datu41 42
185
-‐‑
-‐‑43
tomanurung
Sawitto.
43
tomanurung
The lands west of the lakes186
-‐‑
neneq Simbuang appo Sawitto. neneq
Oral history from Sawitto-‐‑
44
44 raja
raja tongkonan
Simpajolangiq
Sampolangiq Taubulawan Takkewéluwa
Female fromKadokkong
Sarambualluruler of Kadokkong
Pajungalloqmarried in Sawitto
Grandchild of thetomanurung ofSimbuang
Tomanurung of Simbuang
Bakkeulawan Lambéqsusu
Bonggakaradeng
Talibananngbulawan
?
Dadabulawengruler of Simbuang
Rulers of Sawitto Gender unspecified
187
kepala dusun45
appota polé (our
arung
parengi
ambeq datu (the father of the datu
neneqta polé -‐‑
arung
puang
46
45 A dusun desa. A kepala dusun kepala desa.46 -‐‑
The lands west of the lakes188
kepala lingkungan47of Corawali (where badong
48
baruga -‐‑
baruga tongkonan
baruga-‐‑
Oral tradition from Sawitto
the hikajatkabupaten
bissu
47 desa.48
189
tomanurung, totompoq
V.1
tomanurung49
manurungngé ri walappana awoétotmpoqé ri busa uwwaé
49 hikajat
baruga tongkonan,
The lands west of the lakes190
50 -‐‑
51
aqdatuang -‐‑52
at war with the aqdatuang aqdatuang 53 aqdatuang
anaqbanua.54 aqdatuang
V.355
aqdatuang of
aqdatuangaqdatuang
56
50 hikajat
51 kabupaten52 hikajat
53 hikajat
54 anaqbanua55 56 aqdatuangfirst bupati
191
V.4
57
arung
tomanurung
aqdatuang puang ri sompaé.58
57
sawéruler, I Witto.58 -‐‑
Sangallaq Bonden Sareq Lampésusuaqdatuang Sawitto
Batara MallongRuler of Sangallaq
Parengi Mataséqaqdatuang Sawitto
LandarundanRuler of Simbuang
Rundung Alloqaqdatuang Sawitto
Rulers of Sawitto
Rulers of Simbuang
Seven siblings
The lands west of the lakes192
59 arung arung
Puang ri sompaé 60
ratu ri aqdatuang of Sawitto.61
datu matinroé ri 62 63
aqdatuangarung
tomanurung
-‐‑
aqdatuang
59
60
61 puang ri sompaé
karaeng ri daeng
arung
ratu ri 62 Datu matinroé ri
63 aSS.
193
64
64 -‐‑
? ? ? La Katu Bonggakaradeng
La Massora
Wé Renritana
La Cellaqmata
Tomaroli
Toléngo Tokippang Latolélé Puang ri sompaé
ratu ri Parung
Palétéang
matinroé ri Mala datu Bissué La Pancaitana
I Passullé
New ruling line
? ? ? ? ? ?
?
? Name unknown
Gender unspecified
The lands west of the lakes194
-‐‑
-‐‑
65
-‐‑
-‐‑
-‐‑
65
195
-‐‑-‐‑
Oral tradition from Cempa
lontaraq -‐‑66
tomanurung
67
aqdatuang of Sawitto also arung
aqdatuang68
66 67
68
The lands west of the lakes196
arung of
toma-‐‑nurung
tomanurungpetta petta
69
arung
70
69
karaeng karaeng
70
197
-‐‑
arung
arung-‐‑
arung
puangpuang
story, puang tomanurung puang
makkratonkraton 71
-‐‑
71
Cem pa
PaqgéroangMadelloq
Baru-baru
Kaliang
Kappa
Ménréq
Saw itto palace centre
Paleteang
Madimen
Mad
imen
rive
rSa
ddan
g-Ti
roan
g
Sadd
ang-
Saw
itto
Saloq
rive
r
River Saddang
Cem pa confederation
Contour lines
R ice grow ing areasin Cem pa region
0 3 61.5 Kilom etres
N
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
3°40 '0 "S 3°40 '0 "S
The lands west of the lakes198
-‐‑
An oral tradition from Alitta
72 -‐‑
Origin, precedence and history
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑
72 Only one well exists today but according to tradition there were seven.
199
-‐‑
-‐‑
-‐‑
Ajattappareng
1200 to 1600
Introduction
-‐‑
-‐‑
-‐‑
1 For -‐‑
1 -‐‑lareq
The lands west of the lakes202
-‐‑
-‐‑2
3
-‐‑
2
3
kabupaten
-‐‑
203
-‐‑
4
-‐‑
5
6
4
5
6 attoriolonna tomanurung
The lands west of the lakes204
-‐‑
-‐‑
The rise of the Ajattappareng kingdoms: archaeological evidence from the thirteenth and fourteenth centuries
-‐‑
-‐‑
-‐‑7
7
205
8
9
par excellence
8 9
Garesi
Bélawa
Matanré
Gucié
Tonrong Peppingé
Indoq LompaSuppaq palace centre
Makaraié
Majennang
Perangki
Lawaram parang
Forest
Contour line
Rice-fie lds
Pre-Islam ic burials foundin destroyed areas
13-14 century sites
0 1 20.5 Kilom etres
N
119°35 '0 "E
119°35 '0 "E
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
3°55 '0 "S 3°55 '0 "S
The lands west of the lakes206
10
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
10
kampung
207
11
12
13
-‐‑
-‐‑
11 keramat
keramat 12
-‐‑
13
209
The lands west of the lakes210
house.14
15 kota -‐‑
16
17
-‐‑
14
Wajo-‐‑wajo, kabupaten Wajo.15
16 -‐‑
17
211
18
-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
18
The lands west of the lakes212
-‐‑
19
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
kabupaten -‐‑
19
213
Early trade networks and the spread of wet-‐‑rice agriculture
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
The lands west of the lakes214
The fifteenth century: expansion, alliance and agricultural intensification
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑
215
-‐‑
The southward expansion of Suppaq and its emergence as a maritime power
sites.20
21
-‐‑
20 -‐‑
21
Bojo
Suppaq pa lace centre
Soréang
Bacukik i
Karaja
river
0 2 41 Kilometres
N
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
4°0 '0 "S 4°0 '0 "S
217
22
-‐‑datu
-‐‑23
-‐‑
24
-‐‑
-‐‑lontaraq
-‐‑
22
23 24
The lands west of the lakes218
25
26
27
25
26 27
219
lontaraq text
-‐‑
datu mappaliliq -‐‑
lontaraq
Domains of Népo
Contour line
0 1 20.5 Kilom etres
Mario-m ario
MallawaMareppang
Palanro
Dusung Népo palace centre
Népo river Cengkengngé
Atappang
Manuba
N
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
4°10 '0 "S 4°10 '0 "S
The lands west of the lakes220
The fifteenth century expansion of Sidénréng
-‐‑
28
29
-‐‑-‐‑
-‐‑
30 -‐‑
28
29
30
kabupaten
221
31
-‐‑
-‐‑-‐‑
31
bila-‐‑bila
The lands west of the lakes222
-‐‑
-‐‑
-‐‑
Bungin
BuloTellang
Matakali
PaladangPasang
Lim buang TappongKaluppang
Bakka
Maiwa pa lace centre
Tributary landsDom ain landsContour lineR iver 0 4 82 Kilom etres
LabaniqRoa
River Saddang
N
120°0 '0 "E
120°0 '0 "E
3°30 '0 "S 3°30 '0 "S
223
-‐‑
kabupaten Wajo. Whether
paqdangengenna32
-‐‑-‐‑
-‐‑
Agricultural intensification in Rappang
-‐‑
kabupaten
-‐‑
32 lontaraq
aqdatuang aqdatuang datu aqdatuang of Sawitto, the fourth the arung of
arung
-‐‑
Belokka river
Rappang river
Kalém pang Lemerrang
Para ja BétaoBaraqm amasé
Barukku
Bulucénrana
BilaOtting
Maiwa palace centre
Maiwa’s tributaries
Sidénréng
Bélawa
Estim ated extent of S idénréng 's15th century in fluence 0 6 123 Kilom etres
Bila river
Sidénréng’s tributaries NContour line
120°0 '0 "E
120°0 '0 "E
4°0 '0 "S4°0 '0 "S
225
-‐‑
Between the plains and the coast: Alitta in the fifteenth century
-‐‑
-‐‑
The emergence of Sawitto
The lands west of the lakes226
-‐‑33
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
33
227
-‐‑
-‐‑
The sixteenth century
-‐‑
The lands west of the lakes228
-‐‑
Conflict for control of the central plains and the defeat of Sidénréng
-‐‑
arung matoa
34
arung matoa
35
34
tana polé ri Mancapai, tana ritaroé,
35
229
-‐‑
36
arung matoa
-‐‑datu
37
-‐‑
36
37 -‐‑aqdatuang datu datu
aqdatuang
datudatu datu
datu aqdatuang
The lands west of the lakes230
-‐‑
38 -‐‑paqdangengenna
39 datu
40 seqbukkati kati
datu
-‐‑
38
lontaraq -‐‑
39 -‐‑
40
231
-‐‑
-‐‑
41
42
-‐‑
41
-‐‑
42
The lands west of the lakes232
43
-‐‑
43 The lontaraq sukkuqna Wajoq
lontaraq sukkuqna Wajoq
233
-‐‑
The emergence of a five-‐‑kingdom confederation
-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
-‐‑
The maritime influence of Suppaq and Sawitto in the first half of the sixteenth century
The lands west of the lakes234
lontaraq
-‐‑
lasigalung
seqbukkatilasigalung
It was also lasigalung seqbukkati lasigalung
lasigalung
lasigalung -‐‑
lontaraq -‐‑lasigalung
arung 44
-‐‑
44
235
-‐‑
45
-‐‑
-‐‑
The first European visitors and conversion to Christianity
45 datu
lasigalung
Baroko
Kali
Tamala
Bontobonto
Segeri
Bantaeng
Sawitto
120°0 '0 "E
120°0 '0 "E
0°0 '0 "N 0°0 '0 "N
0 120 24060 Kilometres
N
Suppaq
Lemo-lemo
Kaili
Toli-to li
237
-‐‑46
47
-‐‑
kabupaten
-‐‑
46
-‐‑
47
The lands west of the lakes238
48
49
datu
-‐‑lasigalung.
-‐‑-‐‑
50
51
-‐‑
48
49
cendana -‐‑
50 alevantada
51
239
-‐‑
52 While the
-‐‑
-‐‑
53
54
55
-‐‑
52
53
feranggi
54
55
The lands west of the lakes240
-‐‑
-‐‑
-‐‑
emperador
praus.
tomanurung
bissu
-‐‑
-‐‑
241
War with Gowa and the decline of Suppaq and Sawitto
-‐‑
56
57
58
56
57
58
The lands west of the lakes242
59
attoriolong Sawitto (a
-‐‑
karaeng
60
61
59 60 karaeng aSS
61
243
62
The a
karaeng,
siriq-‐‑
the a
63 -‐‑
lasigalung
-‐‑
62 -‐‑
63
The lands west of the lakes244
-‐‑
lasigalung
a -‐‑
aqdatuang
64
65
-‐‑
As the a karaeng aSS
karaeng
64
65
245
a
-‐‑
a -‐‑
Sidénréng’s alliance with Gowa
-‐‑
-‐‑
-‐‑
The lands west of the lakes246
-‐‑
arung -‐‑
Resistance to Gowa and the Islamization of Ajattappareng
tellumpoccoé
-‐‑arung matoa
tellumpoccoé
247
musuq sellang bunduq kasallannganna -‐‑
Conclusion
-‐‑
-‐‑
lontaraq
-‐‑
The lands west of the lakes250
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
lontaraq
-‐‑
-‐‑
VI Conclusion 251
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑
arung (or karaeng primus inter pares arung -‐‑
-‐‑
The lands west of the lakes252
-‐‑
-‐‑
-‐‑
VI Conclusion 253
-‐‑
The tributary and domain lists
of Ajattappareng
Sidénréng tributary and domain list
Transliteration1
2
3 4
5
6 7
Translation
1 2 Bab3 4 5 6 7
Appendix A256
Maiwa tributary and domain list
Transliteration8
9 -‐‑
Translation10
11
12
Sawitto tributary and domain list
Transliteration13
8 9 10 11 12 13
257
14
15 16
17
18
19 20
Translation
21
22 23
24
-‐‑
Suppaq tributary and domain list
Transliteration25
26 27
Translation
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Appendix A258
Népo domain list
Transliteration28
29
Translation30
Rappang tributary and domain list
Transliteration31
32
Translation
Alitta
Transliteration
Translation
28 29 30 31 32
259
W etteqéW anio
Bélokka
Sidénréng
Massépé
Tétéa jiAmparita
C iroali
A lakkuang
Liseq
Guru
W ala
Aratang
Lawowoi Séréang W éngeng
Tellang
JampuOtting
Ugi
W ala
Bulucénrana Bila
Botto Barukku
BétaoPara ja
Baraqm amaséLamerrangKalém pang
Maiwa palace centre
Tributaries of Maiwa
Wajoq
Rice grow ing areas
Contour line
R iver
Lake
Tributaries
Dom ain lands
0 6 123 Kilom etres
N
Soppéng
120°0 '0 "E
120°0 '0 "E
4°0 '0 "S 4°0 '0 "S
Appendix A260
Bungin
BuloTellang
Matakali
Paladang
Pasang
Lim buang Tappong
Kaluppang
Bakka
Maiwa pa lace centre
Tributary landsDom ain landsContour lineR iver 0 4 82 Kilom etres
LabaniqRoa
River Saddang
N
120°0 '0 "E
120°0 '0 "E
3°30 '0 "S 3°30 '0 "S
261
Ta labangi
Lérang
Loloang
Urung
Tiroang
Lépangang
Punia
Lanriseng
M alim pung
BuluBua
TanrésonaPadakalawa Sékkang
SaloqPalétéang
Kabe langeng
LangngaMakuring
Patobong
Pangam parang
Kadokkong
Gallang-kallang
Kappa
Paqgeroang
Paria
M adelloq
Lala ting
Madelloq
Pénrang
Marawi
Palom pé
"
Rangam éa
0 8 164 Kilom etres
Dom ain lands
Tributary lands
Domain land of tributary
Saw itto palace centre
N
119°30'0"E
119°30'0"E
119°40'0"E
119°40'0"E
119°50'0"E
119°50'0"E
3°50'0"S 3°50'0"S
3°40'0"S 3°40'0"S
3°30'0"S 3°30'0"S
Appendix A262
Béla-bélawa
Perangki Suppaq pa lace centre
Soréang
Bacukik i
Bojo
Palanro
Népo riverNépo palace centre
Manuba
0 2.5 51.25 Kilom etres
Dom ains o f Suppaq
Tributaries o f Suppaq
N
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
4°10 '0 "S 4°10 '0 "S
4°0 '0 "S 4°0 '0 "S
Karaja river
Marauleng river
Saddang river
263
Dusung
Cengkengngé
Mareppang
Mario-m ario
Mallawa
Atappang
Népo palace centre
Népo river
Domains of Népo
Contour line
0 1 20.5 Kilom etres
N
119°40 '0 "E
119°40 '0 "E
4°10 '0 "S 4°10 '0 "S
Appendix A264
N
Kulo
BentengBaranti
Ponrong
Manisa
Déa
Simpo
Rappang river
0 2 41 Kilom etresDomain land
TributaryForest
R ice growing areas
119°50 '0 "E
119°50 '0 "E
3°50 '0 "S 3°50 '0 "S
Archaeological survey data
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
Appendix B266
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
Archaeological survey data 267
* **
Plate Box Vase Bowl Total
* 14th
**
Total 255 9 1 35 87 1 388
Appendix B268
Plate
Box
Vase
Bowl
Jarlet
Total
*
**
Archaeological survey data 269
Total
308
67
89
133
1017
43
1 7
1665
* **
Appendix B270
Plate
Box
Vase
Bowl
Total
Total
257
20
4 101
521
2 905
Archaeological survey data 271
Plate
Box
Vase
Bowl
Jarlet
Total
*
Total
317
29
23
70
1087
63
15
2 1606
*
Appendix B272
Plate
Box
Vase
Bowl
Total
Total
50
4 7
5 39
1 106
Archaeological survey data 273
Plate Box Vase Bowl Total
Total 31 2 3 9 71 116
Plate Box Bowl Total
Total 3 2 4 440 449
Appendix B274
Plate Box Bowl Total
Total 55 1 64 2 3 125
Archaeological survey data 275
Plate
Box
Vase
Bowl
Jar
Total
Appendix B276
Plate
Box
Vase
Bowl
Jar
Total
Total
575
82
16
151
965
3 19
1 1812
Archaeological survey data 277
Plate Box Vase Bowl Total
Total 129 29 15 113 696 1 983
Appendix B278
Plate
Box
Vase
Bowl
Bo
ttle
To
tal
Total
79
4 1
32
6 2
2 1
127
Archaeological survey data 279
Plate
Box
Vase
Bowl
Total
Total
2496
190
76
474
944
7 4187
Appendix B280
Plate Box Vase Bowl Total
Total 188 23 2 69 41 323
Archaeological survey data 281
Plate
Box
Vase
Bowl
Jarlet
Total
Appendix B282
Plate
Box
Vase
Bowl
Jarlet
Total
famille rose
*
Total
610
211
17
201
2179
2 5
3225
*
Archaeological survey data 283
Plate
Box
Vase
Bowl
Foot
Total
Total
139
7 4
81
64
1 1
297
Appendix B284
Plate Bowl Total
Total 24 11 7 12 54
Archaeological survey data 285
Histogram of the distribution of classified ceramic sherds and period counts
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
Suppaq palace centre 6 8 50 67 119.33 52.33 47.67 2.67 0
Makaraié 26.5 28.5 213 290 361 71 53.67 11.33 0
Matanré 12.5 18.5 29 98 115.33 17.33 31.67 45.67 33
Gucié 32 35 448 248.5 265 16.5 12 0 0
13 C 14 C 15 C 1500-1550 1550-1600 1600-1650 1650-1700 18 C 19 C
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Indoq Lompa 1 3 31 10 11.17 1.17 O.67 0 0
Béla-bélawa 0.5 0.5 24 17 23.17 6.17 8.33 11.33 0
Tonrong Peppingé 0 2 16 8 8.5 0.5 0 0 0
Majennang 0 0 2.5 6.75 18.75 12 25 45 15
13 C 14 C 15 C 1500-1550 1550-1600 1600-1650 1650-1700 1800 C 1900 C
Appendix B286
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Alitta 1.5 9 113.5 452.5 582.67 130.17 68.67 65 22
Watang Sidénréng 4.5 10.5 180 140 145.33 5.33 14.33 18 1
Posiq Tana Sidénreng 0 0 4 16 26.17 10.17 21.33 25.33 18
Bulubangi 2 9 134 622.5 927.17 304.67 547.33 656.83 308.5
13 C 14 C 15 C 1500-1550 1550-1600 1600-1650 1650-1700 18 C 19 C
0
100
200
300
400
500
600
700
Wéngeng 0 1.5 19.5 39.5 84.83 45.58 57.92 41.17 0
Bélokka 2.5 13 261.5 612 658.67 63.17 49.17 26 7
Loloang 0.5 5.5 45 44.5 70.17 25.67 35 28.67 0
Sumpang Saddang 0 0 3.5 5.25 5.25 0 2.33 4.67 21
13 C 14 C 15 C 1500-1550
1550-1600
1600-1650
1650-1700 18 C 19 C
Archaeological survey data 287
Standardized chronological histograms showing percentages of ceramic sherds record-‐‑ed at each site by century and half-‐‑century intervals
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
Total 89.5 144 1574.5 2677.5 3422.5 761.75 975.08 981.67 425.513 C 14 C 15 C 1500-1550 1550-1600 1600-1650 1650-1700 18 C 19 C
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
35%
40%
Suppaq Palace Centre 6.70% 5.50% 3.20% 2.50% 3.48% 6.89% 4.88% 0.27% 0%
Makaraié 29.60% 19.79% 13.53% 10.82% 10.54% 9.32% 8.50% 1.15% 0%
Matanré 13.96% 12.84% 1.84% 3.66% 3.36% 2.20% 3.24% 4.65% 7.75%
Gucié 35.75% 24.30% 28.45% 9.28% 7.74% 2.17% 1.23% 0% 0%
13 C 14 C 15 C 1500-1550 1550-1600 1600-1650 1650-1700 18 C 19 C
Appendix B288
0.00%
0.50%
1.00%
1.50%
2.00%
2.50%
3.00%
3.50%
4.00%
4.50%
5.00%
Indoq Lompa 1.10% 2.03% 1.96% 0.37% 0.32% 0.15% 0.07% 0% 0%
Béla-bélawa 0.55% 0.34% 1.52% 0.63% 0.67% 0.80% 0.85% 1.15% 0%
Tonrong Peppingé 0% 1.38% 1.01% 0.30% 0.25% 0.66% 0% 0% 0%
Majennang 0% 0% 0.16% 0.25% 0.55% 1.57% 2.56% 4.58% 3.52%
13 C 14 C 15 C 1500-1550 1550-1600 1600-1650 1650-1700 18 C 19 C
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
Alitta 1.67% 6.25% 7.20% 16.90% 17.02% 17.07% 7.04% 6.62% 5.17%
Watang Sidénréng 5.02% 7.29% 11.43% 5.22% 4.25% 0.69% 1.46% 1.83% 0.23%
Posiq Tana Sidénréng 0% 0% 0% 0.60% 0.76% 1.33% 2.18% 2.58% 3.98%
Bulubangi 2.23% 6.25% 8.51% 23.24% 27.09% 39.99% 56.13% 69.91% 72.50%
13 C 14 C 15 C 1500-1550 1550-1600 1600-1650 1650-1700 18 C 19 C
Archaeological survey data 289
0%
5%
10%
15%
20%
25%
Wéngeng 0% 1.04% 1.24% 1.47% 2.47% 5.98% 5.94% 4.19% 0%
Bélokka 2.79% 9.02% 16.61% 22.86% 19.25% 8.29% 5.04% 2.64% 1.65%
Loloang 0.56% 3.82% 2.85% 1.66% 2.05% 3.36% 3.59% 2.92% 0%
Sumpang Saddang 0% 0% 0.22% 0.20% 0.15% 0% 0.24% 0.48% 4.94%
13 C 14 C 15 C 1500-1550 1550-1600 1600-1650 1650-1700 18 C 19 C
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Suppaq 88% 66% 52% 28% 27% 23% 18% 12% 11%
Sidénréng 10% 24% 38% 53% 54% 56.50% 71% 78% 79%
Alitta 1.50% 6% 7% 17% 17% 17% 7% 7% 5%
Sawitto 0.50% 4% 3% 2% 2% 3.50% 4% 3% 5%
13 C 14 C 15 C 1500-1550
1550-1600
1600-1650
1650-1700 18 C 19 C
Appendix B290
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
Suppaq Palace centre 7.64% 8.38% 6.15% 8.99% 12.94% 29.23% 26.63% 2.30% 0%
Makaraié 33.76% 29.84% 26.18% 38.91% 39.14% 40.11% 29.98% 9.76% 0%
Matanré 15.92% 19.37% 3.56% 13.15% 12.51% 9.79% 17.69% 39.37% 68.75%
Gucié 40.76% 36.65% 55.07% 33.34% 28.73% 9.32% 6.70% 0.00% 0%
Indoq Lompa 1.27% 3.14% 3.81% 1.34% 1.21% 0.66% 0.37% 0% 0%
Béla-bélawa 0.64% 0.52% 2.95% 2.28% 2.51% 3.49% 4.65% 10% 0%
Tonrong Peppingé 0% 2.09% 1.97% 1.07% 0.92% 0.28% 0% 0% 0%
Majennang 0% 0% 0.31% 0.91% 2.03% 6.78% 13.97% 38.79% 31.25%
13 C 14 C 15 C 1500-1550 1550-1600 1600-1650 1650-1700 18 C 19 C
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Watang Sidénréng 50% 30.88% 30.05% 9.79% 7.89% 1.24% 0.02% 0.02% 0.29%
Posiq Tana 0% 0% 0.66% 1.12% 1.42% 2.37% 3.09% 3.30% 5.38%
Bulubangi 22.20% 26.47% 22.37% 43.53% 50.33% 71.03% 79.31% 85.60% 92.23%
Wéngeng 0% 4.41% 3.26% 2.76% 4.60% 10.62% 8.39% 5.36% 0%
Bélokka 27.77% 38.23% 43.65% 42.79% 35.76% 14.73% 7.13% 3.39% 2.09%
13 c 14 C 15 C 1500-1550 1550-1600 1600-1650 1650-1700 18 C 19 C
Archaeological survey data 291
Indoq Lompa
P re-Is lamicpalace centre
P re-Is lamicburial ground(Makaraié)
ForestRice-fieldsFish/prawn farmsHouseRoadBamboo forestTall grass
StonewallIs lamic gravesRiver
Fence
Ceramic sherddis tributionContour lineHigh concentrationof ceramics and
Key to s ymbo ls
0 120 metres
N
Cocoa plantationremains of a surrounding stonewall
Appendix B292
0 20 metres
N
Key to symbols
Ceramic sherdsdistribution
Islamic graves
WellMajor concentrationof ceramics sherds
Contour lines
Path
Rice-fields
Archaeological survey data 293
0 30 metres
N
Key to Symbols
Garden cultivation
Rice-field
Tree
Farmer's hut
GraveCeramic sherddistribution
Appendix B294
0 30 metres
N
zone 1
Key to symbols
StonewallCocoa plantationHouseBanana palmsGrassFenceCashewnutplantationWellIslamic gravesCeramic sherddistributionContour line
zone 2
zone 3
Archaeological survey data 295
0 30 metres
N
Key to symbols
TreeCeramic sherddistributionContour lineStonewall
Appendix B296
0 150 metres
Modern-dayport ofSuppaq
Five nineteenth century Qing sherds
Lawaramparang
Eighteenth andnineteenthcentury sherds
Majennang
Marabombang
Pre-Islamic burial ground
Key to symbolsBamboo forest
Forest
Kantor camat
Rounderbout
River
Fish/prawn farm
Ceramic sherddistribution
House
N
Contour lineMangroves
Archaeological survey data 297
zone 2
0 40 metres
N HouseWooded areasBambooRice-fieldFenceWell
GrassIslamic gravesCeramic sherd distribution
School and school yard
zone 1
zone 3
Megaliths
Key to Symbols
Appendix B298
0 50 metres
N
Key to SymbolsFenceRiverRoadHouseWooded areaTreeRice fieldGarden cultivationIslamic graveCentral stoneSurveyed area
Posiq Tana Sidenreng
Graveyard
Archaeological survey data 299
0 100 metreszone 4
zone 3
zone 1
Key to Symbols
N
Bamboo forestBanana palmsStone mortarCeramic sherd
Islamic graveRice fieldGarden cultivationFenceForestContour linedistribution
zone 6
zone 5
ExcavationS 04 00.630o
E 119 49.163o
zone 2
Appendix B300
0 45 metres
N
Key to symbolsKeramat
Forest
Tall course grassBushes
TreeCeramic sherddistributionGarden cultivationContour lineWellRiver
Archaeological survey data 301
30 metres
zone 3
zone 2zone 1
zone 7
zone 6
zone 4
zone 5
Islamic graveyard
N
Key to symbolsCashewnut plantation
Forest
Stonewall
Fence
Ceramic sherddistribution
RoadIslamic grave
Keramat
Garden cultivation
Contour line
0
Appendix B302
045
met
res
zone
2
zone
1
zone
3
Coc
oa tr
ees
Gar
den
culti
vatio
nB
anan
a pa
lms
Ric
e-fie
lds
Fen
ceF
arm
er's
hut
Wel
lG
rave
sC
eram
ic s
herd
Key
to s
ymbo
ls
Rive
r
N
dist
ribut
ion
Archaeological survey data 303
060
N
met
res
Hou
seK
ey to
sym
bols
Mos
que
Fish
/pra
wn
farm
Riv
erFe
nce
Isla
mic
gra
ves
Cer
amic
she
rddi
strib
utio
nG
arde
n cu
ltiva
tion
Coa
stlin
e
Appendix B304
Key
to s
ymbo
ls
Coc
oa tr
ees
Mai
n ro
adTr
ee
Riv
er
Cer
amic
she
rddi
strib
utio
nPile
of b
roke
n ce
ram
ics
Ker
amat
with
cer
amic
s in
side
030
met
res
N
Brid
geFe
nce
Hou
seR
ice-
field
Roa
d
Archaeological survey data 305
Appendix B306
Archaeological survey data 307
Appendix B308
Archaeological survey data 309
Transliterations and translations of
lontaraq texts
Transliterations in Appendix C follow each text’s own division into ‘sections’. Manuscript page-‐‑breaks are marked in the text.
La Botilangiq tradition
Transliteration
The Attoriolong Suppaq and Sawitto
Transliteration
1
2
1 2
Appendix C312
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
-‐‑
Transliterations and translations of lontaraq texts 313
-‐‑
-‐‑3
-‐‑
-‐‑
3
Appendix C314
The fate of Wé Lampé Wéluaq and La Cellaq Mata
Transliteration
-‐‑
-‐‑
Haji Paewa’s tradition
Transliteration
-‐‑
4
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
4
Transliterations and translations of lontaraq texts 315
-‐‑
-‐‑
-‐‑-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
-‐‑
Appendix C316
The ruler lists of Rappang and Alitta
Transliteration
Alitta
The lasigalung tradition
Transliteration
-‐‑
5
6
7 -‐‑
8
5 6 7 Paqbintaq bintaq
8
Transliterations and translations of lontaraq texts 317
-‐‑
Translation
lasigalung lasigalung seqbukkati
lasigalung lasigalungseqbukkati lasigalung
lasigalung seqbukkati lasigalung
9
10 It was
The second lasigalung tradition
Transliteration11
Translationlasigalung.
9 perintaq 10 11 Laségalung lasigalung.
Appendix C318
Mandar craftsmen in Ajattappareng
Transliteration
12
13
Translation
arung
12 13
European maps from Chapter III
Appendix D320
European maps from Chapter III 321
Appendix D322
European maps from Chapter III 323
Appendix D324
European maps from Chapter III 325
Appendix D326
Four European maps showing Durate
Appendix E328
Durate
Four European maps showing Durate 329
Durate
Appendix E330
Durate
Four European maps showing Durate 331
Durate
List of informants
kecamatankecamatankecamatankecamatankecamatan
kecamatankecamatankecamatan
kecamatankecamatan
kecamatankecamatan
kecamatan kecamatankecamatankecamatankecamatankecamatan kecamatan
kecamatan kecamatan
kecamatan I.23 Dullah, 72, kecamatan
, kecamatankecamatan
kecamatankecamatan
kecamatankecamatankecamatan
Appendix F334
kecamatankecamatan
kecamatan
kecamatan kecamatan
kecamatankecamatankecamatan
kecamatan I.40 Haji Paweroi, 60s, kecamatan
kecamatankecamatan
kecamatan kecamatan
kecamatan kecamatankecamatan
kecamatankecamatan
kecamatankecamatankecamatan
kecamatankecamatan
kecamatanI.56 La Pole, 70s, kecamatan
kecamatankecamatankecamatan
I.60 La Toha, 67, kecamatan kecamatan kecamatan
kecamatan kecamatan kecamatan
kecamatankecamatan
kecamatan kecamatan
kecamatan kecamatan
List of informants 335
kecamatan kecamatan kecamatan
kecamatan
kecamatan I.77
kecamatan kecamatan kecamatan kecamatan
I.82 Paritta, 66, kecamatan kecamatan
kecamatan kecamatan kecamatan
kecamatan I.88 Puwattiro, 57, kecamatan
kecamatan kecamatan kecamatan
kecamatan I.93 To Aha, 61, kecamatan
kecamatan kecamatan
I.96 Wa Pasi, 80s, kecamatan kecamatan
kecamatan
Glossary
aqdaoang aqdatuang arung attoriolong
baruga
benteng bila-‐‑bila a lontar
bissu buaq
bunduq kasallannganna bupati camatdaeng datu
desa
duni
kabupaten karaeng kecamatan kepala desakeramatkota madya kris
Glossary338
lembang
buaq or penanian lontar lontaraq
lontaraq sukkuqna Wajoq
mappaliliq
matinroe ri matoa mayat kering
musuq selleng wars of naponoqé rakkalana nisanonderafdeling
-‐‑
paliliq
palontaraq
pattodioloang
patturioloang
pinisi
prahu / praupuang
sanroseqbukkati kati
Glossary 339
sirih
siriq
suro tellumpoccoé
tomanurung
tongkonan totompoq
tumanurung tomanurung
Bibliography
1915-‐‑17 Midden-‐‑Celebes-‐‑expeditie; Geologische en geographische doorkruisingen van Midden-‐‑Celebes, (1909-‐‑1910)
1983 Persepsi orang Bugis, Makassar tentang hukum, negara dan dunia luar.
1985 Wajo’ pada abad XV-‐‑XVI; Suatu penggalian sejarah terpendam Sulawesi Selatan dari lontara
Adatrechtbundels1929 Adatrechtbundels; Deel 31: Selebes
1912-‐‑14 De Bare’e sprekende Toradja’s van Midden Celebes
-‐‑The Cambridge history of Southeast Asia;
Volume 1: From early times to c. 1500
1981 The heritage of Arung Palakka; A history of South Sulawesi (Celebes) in the seventeenth century
Culture and politics in Indonesia
Laporan penelitian sejarah dan nilai tradisional Sulawesi Selatan 1999/2000
Review of Indonesian and Malaysian Affairs
Origins, ancestry, and alliance; Explora-‐‑
Bibliography342
tions in Austronesian ethnography
1997 Prehistory of the Indo-‐‑Malaysian archipelago
1988 The kettledrums of Southeast Asia; A bronze age world and its aftermath.
Southeast Asia 10
1981 A social history of ‘Tana Toraja’ 1870-‐‑1965
Tijdschrift voor Indische Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde (TBG)
Archipel
Archipel
Boxer, Charles R.1967 Francisco Vieira de Figueiredo; A Portuguese merchant-‐‑adventurer in South
East Asia, 1624-‐‑1667
Tijd-‐‑schrift voor Indische Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde (TBG)
1992 Kerajaan Luwu; Catatan Gubernur Celebes 1888 D.F. van Braam Mor-‐‑ris
Tijdschrift van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen
1993 Immanent domains; Ways of living in Bone, Indonesia. -‐‑
1943 Dr. Benjamin Frederick Matthes; Zijn leven en arbeid in dienst van het Neder -‐‑landsch Bijbelgenootschap
2004 The Ming gap and shipwreck ceramics in Southeast Asia -‐‑
1992 A tale of two kingdoms; The historical archaeology of Gowa and Tallok, South Sulawesi, Indonesia -‐‑
Bibliography 343
Origins, ancestry, and alliance; Explorations in Aus-‐‑tronesian ethnography
-‐‑
Ancient Chinese and Southeast Asian bronze cultures; Conference papers
Living through history; Cul-‐‑ture, history and social life in South Sulawesi -‐‑
2000 Land of iron; The historical archaeology of Luwu and the Cenrana Valley; Results of the origins of complex society in South Sulawesi project (OXIS).
-‐‑sity.
Walennae
Earthenware in South-‐‑east Asia; Proceedings of the Singapore symposium on premodern Southeast Asian earthenwares
Asian Perspectives
World Archaeology
1988 South Sulawesi AD 1300-‐‑1600; Ten Bugis texts
Bijdragen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde
Bijdragen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde
Bibliography344
Quaternary research in Indonesia
1975 Indonesian palaeography; A history of writing in Indonesia from the begin-‐‑nings to c. A.D. 1500
Bingkisan Budi; Een bundel opstellen aan Dr. Philippus Samuel van Ronkel door vrienden en leerlingen aangeboden op zijn 80e verjaardag 1 Aug. 1950Sijthoff.
Bijdragen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en VolkenkundeBijdragen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en
Volkenkunde
1979 Makassaars-‐‑Nederlands woordenboek
1996 Kinship, status and gender in South Celebes -‐‑
1977 Womunafu’s Bunafu; A study of authority in a nineteenth-‐‑century African community
Ethnohistory
Annual Review of Anthropology
Bijdragen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde
2002 Making blood white; Historical transformations in early modern Makassar.
mula tattimpaqna
Walennae
Bibliography 345
Review of Indonesian and Malaysian Affairs
1980 Homo hierarchicus; The caste system and its implications
Homo hierarchicus; Le système des castes et ses implications -‐‑
Exchange systems in prehistory
1997 How chiefs come to power; The political economy in prehistory
1999 Ritumpanna wélenrénnge; Sebuah episoda sastra Bugis klasik Galigo -‐‑-‐‑
Esser, S.J.Atlas van tropisch Nederland.
2000 Kerajaan Siang kuna; Sumber tutur, teks dan tapak arkeologi
1995 People of the earth; An introduction to world prehistory
1996 -‐‑Oral history; An interdisciplinary anthol-‐‑
ogy1988 Literacy and orality; Studies in the technology of communication
1961 History and traditions of Tikopia
Bibliography346
-‐‑The translation of culture; Essays to E.E. Evans-‐‑Pritchard
-‐‑Perceptions of the past in
Southeast Asia
The Austronesians; Historical and comparative perspectives
-‐‑
Origins, ancestry and alliance; Explorations in Austronesian ethnography,
The poetic power of place; Comparative perspectives on Austronesian ideas of locality
1996 Origins, ancestry and alliance; Explorations in Austronesian ethnography.
Fragmen perjuangan1996 Fragmen perjuangan; La Sinrang Bakka Lolona Sawitto (1875-‐‑1938) -‐‑
Papers in western Austronesian linguistics no. 4 -‐‑
Studies in Sulawesi linguistics part 1
Bijdragen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde
1990 Social linguistics and literacies; Ideology in discourses
1996 Showing signs of violence; The cultural politics of a twentieth-‐‑century head-‐‑hunting ritual
1701 An historical description of the kingdom of Macasar
Bibliography 347
2005 And the sun pursued the moon; Symbolic knowledge and traditional authority among the Makassar
2002 Sejarah kerajaan Tanete (terjemahan dari G.K. Nieman, 1883, Geschiedenis van Tanete)
Robert and Lisa Sainsbury col-‐‑lection; Catalogue in three volumes; Vol. 3: Precolumbian, Asian Egyptian and European antiquities
1986 The logic of writing and the organization of society
1987 The interface between the written and the oral
Literacy in tradi-‐‑tional societies
-‐‑Modern Quaternary Research in Southeast Asia
2000 Ethnologue; Languages of the world
1987 Languages of South Sulawesi
1986 Oriental trade ceramics in South-‐‑East Asia, ninth to sixteenth centuries; With a catalogue of Chinese, Vietnamese and Thai Wares in Australian col-‐‑lections
1998 Woven cargoes; Indian textiles in the East -‐‑
Review of Indonesian and Malay-‐‑sian Affairs
-‐‑
Bibliography348
Sawerigading (Media Informasi dan Budaya Sulsel)
The Cambridge history of Southeast Asia; Volume 1: From early times to c. 1500
1985 Manusia Bugis-‐‑Makassar Satu tinjauan histories terhadap tingkah laku dan pandangan hidup manusia Bugis Makassar
1994 Syekh Yusuf; Seorang ulama, Sufi dan pejuang
1990 Pusaka; Heirloom jars of Borneo1995 Later ceramics in South-‐‑East Asia; Sixteenth to twentieth centuries. Kuala
1979 The Konjo boatbuilders and the Bugis prahus of South Sulawesi
Studia
2001 Cerita rakyat Bugis
Asian Perspectives
Journal of Southeast Asian Studies 1999 Raiding, trading, and feasting; The political economy of Philippine chief-‐‑
doms
-‐‑
1989 Survey pusat kerajaan Soppéng 1100-‐‑1986
1985-‐‑86 Lontaraq bilang raja Gowa dan Tallok (naskah Makassar)
1986-‐‑87 Lontaraq bilang raja Gowa dan Tallok (naskah Makassar)
Bibliography 349
1953 Field notes on Indonesia; South Celebes, 1949-‐‑50
1939 Catalogus van de Boegineesche, tot den I La Galigo-‐‑cyclus behoorende hand-‐‑schriften bewaard in het Legatum Warnerianum te Leiden alsmede van andere Europeesche bibliotheken
1989 I La Galigo; Cerita Bugis kuno
Koolhof, SirtjoBijdragen tot de
Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde2004 -‐‑
Epic adventures; Heroic narrative in the oral performance traditions of four continents
1978 Archipel
1982 Rambu solo’; La fumée descend, le culte des morts chez les Toradja du Sud.
-‐‑Bingkisan Budaya Sulawesi Selatan
39.
2004 Bissu; Pergulatan dan peranannya di masyarakat Bugis
Bijdragen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde
Archipel
kampung Kec Kab. HKI
Review of Indo-‐‑nesian and Malaysian Affairs
, Review of Indonesian and Malaysian Affairs
Bibliography350
Southeast Asia in the 9th to 14th centuries
1993 The early history of South Sulawesi; Some recent advances -‐‑
Living through history; Culture, history and social life in South Sulawesi
Vasco da Gama and the linking of Europe and Asia
Archipel
Archipel
-‐‑Rangkuman kombongan kalua’ umpulang rara buku,
1995 Siri’; Bagian kesadaran hukum rakyat Bugis-‐‑Makassar; Sebuah telaah filsafat hukum
1872 Boeginesche chrestomathie; Deel 3: Aanteekeningen op de Boeginesche chrestomathie
1874 Boegineesch-‐‑Hollandsch woordenboek, met Hollandsch-‐‑Boeginesche woorden-‐‑lijst, en verklaring van een tot opheldering bijgevoegden ethnographischen atlas
1875-‐‑81 Kort verslag aangaande alle mij in Europa bekende Makassaarsche en Boegi-‐‑nesche handschriften, vooral die van het Nederlandsch Bijbelgenootschap te Amsterdam
1881 Vervolg op het kort verslag aangaande alle mij in Europa bekende Makas-‐‑saarsche en Boeginesche handschriften, vooral die van het Nederlandsch Bijbelgenootschap te Amsterdam
1985 Latoa; Satu lukisan analitis terhadap antropologi politik orang Bugis.
1989 Bugis weddings; Rituals of social location in modern Indonesia-‐‑
Bibliography 351
-‐‑Journal of the Malayan Branch of
the Royal Asiatic Society
1975 Proto South Sulawesi and proto Austronesian phonology -‐‑
2003 Siri’ dan Pesse’; Harga diri orang Bugis, Makasar, Mandar, Toraja -‐‑
1978 Lamuru; Selayang pandang
1986 Cerita rakyat dalam sastra Makasar
1883 Geschiedenis van Tanette; Boeginesche tekst met aanteekeningen -‐‑
1955 Een achttiende-‐‑eeuwse kroniek van Wadjo’ Buginese historiografie.
Historians of South-‐‑East Asia -‐‑
An introduction to Indonesian historical writing
Bijdragen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde
1979 The Sa’dan Toraja; A study of their social life and religion; Vol 1: Organiza-‐‑tion, symbols and beliefs
Weaving patterns of life; Indonesia textile symposium 1991
Harvard Educational Review1994 The world on paper; The conceptual and cognitive implications of writing and
reading
Bibliography352
2003 The history of Boné A.D. 1775-‐‑1795; The diary of Sultan Ahmad as-‐‑Salleh Syamsuddin
1982 Orality and literacy; The technologizing of the word
1969 Guide to the ceramic collection; Foreign ceramics -‐‑
-‐‑
Bingkisan Budaya Sulawesi Selatan
1983 Sejarah Wajo
1969 Sedjarah Gowa
Bijdra-‐‑gen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde
Asie du Sud-‐‑ést et Monde Insulindien
Archipel 1996 The Bugis2006 Manusia Bugis
The Bugis.
1945 Pioneer settlement in the Asiatic tropics; Studies in land utilization and agricultural colonization in Southeastern Asia -‐‑
1855 A lady’s second journey round the world; From London to the Cape of Good Hope, Borneo, Java, Sumatra, Celebes, Ceram, the Moluccas, etc, California, Panama, Peru, Ecuador, and the United States
1817 The history of Java
Bibliography 353
-‐‑
1975 Sejarah kerajaan Tallo’ Suatu transkripsi lontara’ -‐‑
1996 Pelestarian dan perkembangan aksara lontarak di Sulawesi Selatan
Review of Indonesian and Malaysian Affairs
1988 Southeast Asia in the age of commerce 1450-‐‑1680; Volume 1: The lands below the winds
1993 Southeast Asia in the age of commerce 1450-‐‑1680 Volume 2: Expansion and crisis
-‐‑Sharing the earth, dividing the land; Land and territory in
the Austronesian world
1985 Islands of history
Laporan penelitian sejarah dan nilai tradisional Sulawesi Selatan 2000
Bosara (Media Informasi Sejarah dan Budaya Sulsel)
1989-‐‑90 Transliterasi dan terjemahan elong Ugi (kajian naskah Bugis) -‐‑
1995 I La Galigo; Menurut naskah NBG 188. Jilid 1: Yang disusun oleh Arung Pancana Toa
2000 I La Galigo; Menurut naskah NBG 188. Jilid 2: La Galigo. -‐‑
Bingkisan Budaya Sulawesi Selatan
1988 Ancient Indonesian bronzes; A catalogue of the exhibition in the Rijksmu-‐‑seum Amsterdam; With a general introduction.
Bibliography354
1980 Francis Xavier; His life, his times, Indonesia and India 1545-‐‑1549. Volume 3: Indonesia and India, 1545-‐‑1549.
1979 Sawah cultivation in ancient Java; Aspects of development during the Indo-‐‑Javanese period, 5th to 15th century -‐‑
. 1986 Sastra lisan Massenrempulu
Quaternary research in Indo-‐‑nesia
Archipel 1983 The Buginese language
Papers in western Austronesian linguistics 4
Studies in Sulawesi linguistics. Vol. 1,
Indonesian Circle
1963 Sja’ir perang Mengkasar; (The rhymed chronicle of the Macassar war) by Entji’ Amin
-‐‑Language atlas of the Pacific area; Part 2: Japan area, Taiwan
(Formosa), Philippines, mainland and insular South-‐‑East Asia-‐‑
Walannae
Bibliography 355
Walennae
1798 Voyages to the East-‐‑Indies by the late John Splinter Stavorinus, Esq. Rear-‐‑Admiral in the service of the States-‐‑General.
1984 Literacy in theory and practice
Review of Indonesian and Malaysian Affairs
Bijdragen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde
1987 A full hearing; Orality and literacy in the Malay world -‐‑
1991 Lontara’ 1; Pattodioloang Mandar
Excursies in Celebes; Een bundel bijdragen bij het afscheid van J. Noorduyn als directeur-‐‑secretaris van het Koninklijk Instituut voor Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde
Authority and enterprise among the peoples of South Sulawesi
1997 Syekh Yusuf Makasar; Riwayat dan ajarannya -‐‑
1965 Oral tradition; A study in historical methodology-‐‑
Annales du Musée Royal de l’Afrique Centrale Sciences Humaines
1985 Oral tradition as history
Tijdschrift voor Indische Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde (TBG)
Bibliography356
Bijdragen tot de Taal-‐‑, Land-‐‑ en Volkenkunde
1980 The pig has eaten the vegetables; Ritual and change in Tana Toraja. PhD
1920 Het gouvernement Celebes; Proeve eener monographie -‐‑
Sulawesi The Celebes
The poetic power of place; Comparitive perspectives on Austronesian ideas of locality
-‐‑
1987 The ecology of Sulawesi
1977 Genealogy and history in the Biblical world -‐‑
Sejarah Goa
2000 Cerita rakyat Mamuju; Suatu kajian nilai budaya-‐‑
Paupau ri kadong’ Sulawesi Selatan
123, 126, 158, 327
214, 225, 227, 233
see also
252
219, 221
73, 175, 180, 194, 199, 207, 215, 227, 239, 246
176-‐‑7, 255-‐‑6, 259
115-‐‑7, 119, 121-‐‑4, 127-‐‑8, 135, 137, 139, 144, 146, 166-‐‑7, 172, 198, 203, 213, 215, 225, 227, 240, 258, 297, 318
128, 225
232-‐‑3, 265, 275-‐‑6, 286, 288-‐‑9, 305
6, 259
karaengGowa 56
palontaraq 67, 77bupati
187, 190aqdatuang
190
255-‐‑6, 259
168, 213 see also under
see also
263
Index
Index358
a81-‐‑7, 89-‐‑90, 192, 242-‐‑5, 311-‐‑3
texts 39, 41, 65-‐‑8, 70, 72, 74, 81, 86
9, 174, 180, 199, 207, 214-‐‑7, 237, 239-‐‑40, 257, 262
-‐‑
tomanurung of 168, 172, 174badiqbadong
260
210, 215
195
lontaraq
kabupaten 15-‐‑7
72, 179, 234-‐‑6, 316-‐‑7
264
152, 156, 224, 255-‐‑6, 259
kabupaten 316-‐‑7
kabupaten
Barru, kabupaten 16-‐‑7, 24, 37, 139-‐‑40, 144-‐‑
144, 156, 221, 224, 255-‐‑6, 259
Gowa ruler 56, 63
87, 190, 232
262, 293
285, 288, 290
4, 229-‐‑30
190-‐‑1, 193, 212, 255-‐‑6, 259, 301
220, 281-‐‑2, 286, 289-‐‑90, 307
Index 359
kabupaten 118-‐‑9, 121-‐‑2
264
-‐‑
156, 221, 224, 255-‐‑6, 259
158, 220-‐‑1, 224, 255, 259-‐‑
bila-‐‑bila 29, 221
2, 220, 224
202
72, 206, 242
karaeng
bissu 41, 46, 79, 188, 240
7, 257, 262
kabupaten
kabupaten 16-‐‑8
56, 68-‐‑9, 81-‐‑4, 154, 164-‐‑5, 176-‐‑7, 179-‐‑80,
187, 191-‐‑3, 196, 227, 231, 244, 246, 249, 252, 312-‐‑3
157, 214, 227, 244
see also
tomanurung of 76
244, 246
231
kecamatan Toraja 100, 183
183-‐‑4, 188, 192
-‐‑
316-‐‑7
Gowa 88, 314
259
178
buaq
60, 70, 85, 92-‐‑3, 135-‐‑7, 141, 143, 152, 154-‐‑8, 162-‐‑3, 172, 176, 193, 201-‐‑2, 220, 226, 246, 250 see also
-‐‑
Index360
226
163, 202, 210, 241-‐‑3, 265
36, 203
33-‐‑4, 265
Buloa, daeng
124, 137, 139,144, 210, 226, 257, 261, 266, 304
-‐‑
-‐‑
lasigalung
299
231, 279, 286, 288, 290
139, 141, 144, 156, 220-‐‑1, 224, 230, 245-‐‑6, 255, 259
kabupaten 141, 144
63, 70
see
tomanurung of 195-‐‑6kecamatan 140
263
230-‐‑1
see
5, 237-‐‑8, 244
12, 30, 33-‐‑35, 55, 60, 98, 103, 113, 125-‐‑8, 135, 146-‐‑50, 155, 174, 197-‐‑8, 204-‐‑7, 210, 212-‐‑5, 218, 220-‐‑1, 225-‐‑6, 231-‐‑3, 237, 252, 265-‐‑90
207, 213-‐‑4, 220, 226, 233, 252see also under
65-‐‑72, 74, 80, 249-‐‑50
texts 65-‐‑7, 70
69-‐‑71
Index 361
255-‐‑6, 259
kabupaten 188, 212, 315
see textiles
241, 250
datu see
desa
see also
kecamatan140-‐‑2
duni 155, 157
263
-‐‑
252-‐‑
ity 30, 65, 223, 252see also -‐‑
kabupaten 16-‐‑7, 22, 24, 55, 100, 121-‐‑2, 135, 137, 139, 141-‐‑2, 144, 147, 156, 190, 223, 235
121, 123, 154, 156, 190, 192, 232
see
329, 331
Index362
142, 151
132-‐‑3, 139, 142, 144, 150, 152, 156, 181-‐‑4, 257, 261 see also
205-‐‑6
161, 250see also under
237-‐‑8
146
Gowa, kabupaten 16-‐‑7
52-‐‑3, 56, 63, 68, 70, 81, 84, 87-‐‑8, 131, 162, 177, 179, 192, 196, 210, 227, 233, 237, 241-‐‑7, 249, 252, 312-‐‑5
157, 179, 235, 241-‐‑2, 244-‐‑5
81, 83, 86, 88-‐‑90, 217, 228, 232, 242, 245
242-‐‑3
tomanurung of 45-‐‑6
244, 246
305
232, 271, 285, 287, 290, 305
Gulf of Kaili 237Gulf of Tolo 13-‐‑4
255-‐‑6, 259
33Haji Paewa, a palontaraq 6-‐‑7, 77, 86, 89, 169, 172, 191
-‐‑
193-‐‑4, 203-‐‑4, 227, 250-‐‑1
221, 226
Index 363
see also
hikajat
12
12
karaeng
-‐‑
see
191-‐‑
291
242, 273, 285, 288, 290
166, 176, 185, 238, 240
129, 131, 180, 196, 246
kabupaten
120, 146
kabupaten 13, 15-‐‑7, 52
139, 142, 144, 152, 156, 164, 257, 261
arung
kabupaten
132-‐‑3, 139, 142, 144, 150, 152, 156, 193, 257, 261
6, 199tomanurung of 52, 184-‐‑6
317
46, 68, 146, 206, 241
152, 156, 221, 224, 255-‐‑6, 259
-‐‑
256, 260
139, 142, 144, 152, 156
257, 261
karaeng ri
Index364
kabupaten 122-‐‑3, 37, 139-‐‑40, 144
karaeng karaeng
232
157 see also
251-‐‑2
Koolhof, Sirtjo 37, 38kota kabupaten
kris 29, 82-‐‑3
264
168-‐‑9, 174, 199, 215-‐‑
-‐‑
242-‐‑3, 312, 314
242
-‐‑
see
-‐‑
-‐‑
192, 316
246-‐‑
see
La Patiroi daéng
see
-‐‑
Index 365
write lontaraq sukkuqna
-‐‑
see
-‐‑
-‐‑
96, 98
116, 133-‐‑4, 177, 201, 212, 220, 223, 229-‐‑30, 240
98
133-‐‑5, 177, 201, 212, 220, 223, 228-‐‑9, 240
98
127, 257, 261
see
tomanurung
152, 185, 193 see also
255-‐‑6, 259see also
7, 154, 156, 210, 257, 261
127
South Sulawesi
cammaq 141
140-‐‑3, 151, 194
Index366
151
143-‐‑5, 203
-‐‑
226
127, 194, 204, 226, 257, 261
kabupaten lasigalung316-‐‑7
keramat 205, 207-‐‑8, 296
255-‐‑6, 259
kecamatan lembang -‐‑ritory 26, 31
316-‐‑7-‐‑
kabupaten
124, 257, 261
2, 124, 127, 156-‐‑7, 194, 204, 226, 257, 261
150, 152-‐‑3, 156, 197lasigalung
234, 316-‐‑7kabupaten
119, 121-‐‑2
260
6, 259
Loe, karaeng
124-‐‑7, 156-‐‑7, 204, 226, 257, 261, 302, 308
Index 367
209-‐‑10, 225-‐‑6, 283, 286, 289
156
Luwu, kabupaten 15-‐‑8, 21-‐‑2, 34, 141, 144, 147, 156, 178
Luwu Utara, kabupaten 15-‐‑8, 21-‐‑3, 33-‐‑4, 202
40, 52, 56, 63, 68, 72, 80, 142, 146, 154, 175, 178-‐‑9, 184, 187, 190-‐‑1, 193, 196, 202, 206, 223, 227-‐‑31, 234, 246, 317
230-‐‑2, 245-‐‑6
231
63, 69-‐‑72, 80, 204, 238, 250
3, 57
karaeng aSS 85, 242, 244, 313
127, 257, 261
197, 257, 261
kabupaten 119, 122-‐‑3, 188, 190, 194, 197
197
139, 141, 144, 154, 156, 221-‐‑2, 224-‐‑5, 231, 232, 255-‐‑6, 259-‐‑60
-‐‑
296
274, 285, 288, 290kabupaten 15-‐‑7, 22, 34, 238
175, 179,
129-‐‑31, 205, 291, 307
268-‐‑9, 285, 287, 290see also
65, 70, 83-‐‑4, 88, 132, 136, 143, 163, 234, 250 see also
120, 123, 178
195
210, 257, 261
263
124-‐‑7, 137, 139, 142, 144, 156, 165, 193, 257, 261
Index368
see also
152, 226
see also -‐‑
kecamtan 140
181-‐‑2
daeng
kabupaten 15-‐‑8, 21-‐‑3, 32, 195, 317
195, 237
136, 163
164, 167, 218-‐‑9, 221, 257, 262
karaeng
kabupaten
31, 204, 207, 262, 291
see also
257, 261
258, 263
258, 263
75, 311
kabupaten 16-‐‑7, 21
kabupaten
34, 38-‐‑9, 44, 52, 54, 135-‐‑6, 142-‐‑3, 147, 152, 155, 157, 163, 226, 250
221
255-‐‑6, 259
kabupaten 193
233, 292
270, 285, 287, 290matinroé ri see
kecamatan 189
-‐‑
karaeng see
mayat kering 147, 156-‐‑7 see also -‐‑
Index 369
31, 175, 179 see also-‐‑
51, 201
179-‐‑80, 188, 193-‐‑4, 199, 202-‐‑3, 221, 226
75, 139-‐‑40, 144, 167, 218-‐‑9, 221, 257-‐‑8, 262-‐‑3
71, 77, 232
North Sulawesi 13-‐‑4
kabupaten oral history 7, 9, 40, 67, 69-‐‑71, 102 see also under
66-‐‑8, 74, 81-‐‑2, 92, 102, 158, 164, 192, 249
see also
159-‐‑60, 162-‐‑4, 179, 198
82, 198
54, 57, 68, 70, 75, 78, 81-‐‑2see also under
68, 72-‐‑81, 86, 191, 199, 249-‐‑50 see also
166-‐‑99
Sulawesi 160-‐‑1
229-‐‑30, 245, 255, 259
124, 156-‐‑7, 257, 261
lontaraqkabupaten
55
243
238-‐‑9
see also
Index370
218-‐‑9, 257, 262
167, 169, 172, 191-‐‑2, 194, 234, 243, 312, 318
190, 194, 197, 227, 257, 261
257, 261palontaraq 76-‐‑7, 86, 175
daeng, sabanaraq of Gowa 60
132-‐‑3, 139, 142, 144, 152, 156, 184, 257, 261
kabupaten 16-‐‑8, 21, 237
kabupaten 117, 119
paqbicara 162
257, 261
221, 224, 255-‐‑6, 259
137, 139, 144, 155-‐‑6, 158, 220, 257, 261
lasigalung
kecamatan 140-‐‑1
257, 261karaeng
see see
175-‐‑6kabupaten
141, 139, 144
74, 77, 80, 91-‐‑3, 237-‐‑40penanian see
127, 257, 261
257, 262, 316-‐‑7
pinisi 120kabupaten 13, 16-‐‑7, 21-‐‑5, 37, 44,
52, 59, 81, 86-‐‑7, 89-‐‑90, 92, 100, 102, 114, 118-‐‑9, 121, 123, 126, 131, 136-‐‑7, 140-‐‑1, 143, 149, 156, 169, 188, 190, 315
240-‐‑
Index 371
22-‐‑3, 152
232
28, 78, 179, 220-‐‑2, 229-‐‑30, 232
kabupaten 15-‐‑7, 21-‐‑2, 34, 131, 147, 151-‐‑2, 156
264
233see
also
288, 290
puang
puang
176, 228-‐‑30, 232
152, 156see also
124, 139, 144, 156, 257, 261
57, 59-‐‑60kabupaten
117, 119-‐‑20, 122, 124-‐‑7, 194, 204, 226, 257, 261
see also
7, 135, 146, 163, 166-‐‑7, 172, 178, 203, 213, 223, 225, 227-‐‑8, 230-‐‑3, 245-‐‑6, 258
see
223
264
36
220, 223, 233, 252
6, 197, 204, 214, 221
sabanaraq 60
see Toraja
Index372
194-‐‑5, 197, 201-‐‑2, 204, 213, 215, 222, 226, 260, 262
8, 121-‐‑3, 195
114, 117-‐‑9, 121, 123, 125, 127, 140, 158, 172, 194-‐‑5, 204, 206-‐‑7, 213-‐‑5, 226-‐‑7, 233
112-‐‑7, 119-‐‑
ture 91, 120, 123-‐‑8, 158, 202, 204, 206, 213, 215, 226
112-‐‑5, 117-‐‑20, 123-‐‑7, 140, 195, 197, 227
114-‐‑6, 118-‐‑9, 121, 123-‐‑6, 128, 143, 157-‐‑8, 197, 225, 227
118-‐‑9see also
144, 195
121, 124, 126, 155-‐‑6, 257, 261
salt 162-‐‑3, 201, 222
saluran induksaluran pembuang
see Durate
180, 189-‐‑90, 199, 221
175-‐‑6, 178-‐‑9-‐‑
sanro 41, 46, 79
311
190 see also
55, 71, 79, 81-‐‑5, 87-‐‑90, 102-‐‑3, 105, 112, 116, 121, 123-‐‑8, 135, 146-‐‑7, 152-‐‑9, 164-‐‑7, 169, 172, 180-‐‑8, 190-‐‑1, 193-‐‑6, 198-‐‑9, 203, 210, 213-‐‑5, 217, 225-‐‑8, 233-‐‑6, 242-‐‑6, 257, 311-‐‑7
265-‐‑6, 289
242-‐‑5
228, 233-‐‑5, 241
166-‐‑7, 180-‐‑1, 183-‐‑6, 188-‐‑94, 226
94
197, 261 see also
180-‐‑1, 183-‐‑8, 192
123, 151, 194-‐‑5, 198-‐‑9, 226, 256-‐‑7, 261
hikajat
jangang-‐‑jangang 57-‐‑8
Index 373
119, 124, 257, 261
Selayar, kabupaten 13, 16-‐‑8, 21, 28, 32-‐‑3, 55, 241
259
shahbandar 60
94, 98-‐‑9, 103, 127-‐‑8, 135, 141, 146-‐‑7, 149-‐‑50, 153-‐‑4, 157, 163, 165-‐‑7, 172, 174-‐‑5, 177-‐‑80, 188, 194-‐‑5, 198-‐‑9, 203-‐‑4, 211-‐‑4, 220-‐‑1, 223-‐‑5, 227, 228-‐‑9, 231-‐‑3, 240, 242, 245-‐‑7, 252, 255-‐‑6
214, 231, 321
220, 232-‐‑3, 252, 265-‐‑6, 289
174, 180, 191, 194, 199
176, 178-‐‑9
240
199, 203
21
see
177-‐‑8, 205, 220, 223, 233sirih
255-‐‑6, 259see
kabupaten 16-‐‑7, 21-‐‑2, 24, 55, 92, 98, 100, 118, 133, 141, 143, 148-‐‑9, 175-‐‑7, 191, 212, 220
2, 185-‐‑6, 188, 190, 192, 199
54, 175, 180-‐‑1, 186, 192
tomanurung of
264
kabupaten 15-‐‑7, 59
sinriliq 65sirih 162
siriq 23-‐‑4, 83
see also -‐‑
103, 164-‐‑5, 176, 177-‐‑8, 192, 210, 212, 246, 252, 259
tomanurung of 43-‐‑4, 161, 203
see also
kabupaten 16-‐‑7, 43, 92, 98, 100, 139, 144, 165
215-‐‑7, 257, 262
Index374
Southeast Sulawesi 13-‐‑4
174
143-‐‑4, 151-‐‑2, 156
Gowa 1, 70-‐‑1, 247
20, 122-‐‑3, 126-‐‑7, 154, 156, 194-‐‑5, 210, 215, 226, 303
289
kabupaten kabupaten
63, 71, 81, 83-‐‑5, 87, 90, 92-‐‑4, 102-‐‑3, 105, 116, 119, 123, 128-‐‑9, 131, 135, 146, 156, 162, 166-‐‑7, 172, 174, 180, 195, 198-‐‑9, 203, 205, 213-‐‑20, 223, 225, 227-‐‑8, 232-‐‑41, 243-‐‑5, 252, 257, 311-‐‑4, 316-‐‑7
204-‐‑6, 214-‐‑5, 232-‐‑3
214-‐‑5, 232-‐‑3, 265-‐‑7, 285, 287, 289-‐‑90
228, 332, 242-‐‑5
191, 194, 199
241
see
205, 216, 262, 291
238-‐‑9
totompoq of 172, 174
257, 262see also
suro 73-‐‑4
kabupaten kabupaten 15-‐‑7
124, 257, 261
tomanurung of
71, 162, 210, 241, 245, 249
kabupaten 16-‐‑7, 22, 26, 31, 34, 54-‐‑5, 100, 103, 135, 139, 141-‐‑2, 144, 147, 151-‐‑2, 156, 178-‐‑80, 183-‐‑4, 188, 193
257, 261
260
Index 375
taro 202
259
184tellumpoccoé
kabupaten 144
255-‐‑6, 259
textiles 30, 35
121-‐‑2, 124-‐‑8, 257, 261 see also
246
192, 314-‐‑5
314-‐‑5
244, 317toloq 65Tomanurun seetomanurung 23, 42, 53-‐‑4, 66, 68, 80, 161, 163, 189, 192, 240 see also
under
see also
see also
273, 285, 288, 290
kabupaten 115-‐‑6, 119
Toraja 19, 22, 136, 142, 150, 179, 184, 188
totompoq 42, 53, 161, 163, 189 see also under
233, 235
see also -‐‑
ture
213, 233
see also under -‐‑
tumanurung see
241, 243see
Gowa 67, 239, 244
Gowa 77, 244, 246
Index376
ruler of Gowa 83, 86-‐‑7, 239, 241-‐‑4, 246, 311, 314
of Gowa 69-‐‑70, 162Turatea 242
kabupaten
kabupaten
2, 124, 126-‐‑7, 139, 142, 144, 152-‐‑3, 156, 164-‐‑6, 257, 261
237, 240
93, 239
-‐‑
Wajo, kabupaten 16-‐‑7, 92, 98, 100, 139, 210, 223
31, 245-‐‑6, 249, 252, 259
220, 223, 228-‐‑32, 245-‐‑6
30
lontaraq sukkuqna Wajoq 67, 77, 232
see also
255-‐‑6, 259
warfare 40, 84, 222, 227
213, 224, 230-‐‑2, 255-‐‑6, 259, 298
230-‐‑1, 277, 286, 288, 290, 306
see also
wax 36, 226
arung
-‐‑
239, 242-‐‑3, 312, 314
152, 165 see also
-‐‑tury arung
arung311
Index 377
9, 174, 199, 207-‐‑
205-‐‑6, 230, 255-‐‑6, 259, 300, 309
286, 289-‐‑90
117, 123, 128, 135, 143, 158, 202-‐‑4, 211, 213, 215, 218, 252, 266
21, 36
157
252
177, 197, 206, 212, 214-‐‑5, 220-‐‑1, 226, 229, 241, 259, 264
see also
see also -‐‑
Wotu 17
250-‐‑
5-‐‑6, 188