lagan gb de fr it - ikea.com · contents safety information 4 safety instructions 5 installation 7...

64
LAGAN GB DE FR IT

Upload: duongdung

Post on 10-Aug-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

LAGAN GBDEFRIT

ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 29ITALIANO 48

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Installation 7Product description 7Before first use 7Daily use 8Additional functions 9

Cooking tables 9Care and cleaning 9What to do if… 11Technical data 12Environment concerns 12IKEA GUARANTEE 13

Subject to change without notice.

Safety informationBefore the installation and use of the appliance, carefully readthe supplied instructions. The manufacturer is not responsible ifan incorrect installation and use causes injuries and damages.Always keep the instructions with the appliance for future refer-ence.Children and vulnerable people safety

Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.• This appliance can be used by children aged from 8 years

and above and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experience and knowledge ifthey are supervised by an adult or a person who is responsi-ble for their safety.

• Do not let children play with the appliance.• Keep all packaging away from children.• Keep children and pets away from the appliance when it op-

erates or when it cools down. Accessible parts are hot.• If the appliance has a child safety device, we recommend

that you activate it.• Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-

dren without supervision.General Safety• Only a qualified person must install this appliance and re-

place the cable.

ENGLISH 4

• Internally the appliance becomes hot when in operation. Donot touch the heating elements that are in the appliance. Al-ways use oven gloves to remove or put in accessories orovenware.

• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers

to clean the glass door since they can scratch the surface,which may result in shattering of the glass.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufacturer, an authorized Service or similarly qualifiedpersons in order to avoid a hazard.

• Ensure that the appliance is switched off before replacing thelamp to avoid the possibility of electric shock. Safety instructions

InstallationWarning! Only a qualified person mustinstall this appliance.

• Remove all the packaging.• Do not install or use a damaged appli-

ance.• Obey the installation instruction supplied

with the appliance.• Always be careful when you move the

appliance because it is heavy. Alwayswear safety gloves.

• Do not pull the appliance by the handle.• Make sure that the appliance is installed

below and adjacent safe structures.• The sides of the appliance must stay ad-

jacent to appliances or to units with thesame height.

Electrical connectionWarning! Risk of fire and electricalshock.

• All electrical connections should be madeby a qualified electrician.

• The appliance must be earthed.

• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the powersupply. If not, contact an electrician.

• Always use a correctly installed shock-proof socket.

• Do not use multi-plug adapters and ex-tension cables.

• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable. Con-tact the Service or an electrician tochange a damaged mains cable.

• Do not let mains cables to come in touchwith the appliance door, specially whenthe door is hot.

• The shock protection of live and insulatedparts must be fastened in such a way thatit cannot be removed without tools.

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installation.Make sure that there is access to themains plug after the installation.

• If the mains socket is loose, do not con-nect the mains plug.

• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mainsplug.

ENGLISH 5

• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.

• The electrical installation must have anisolation device which lets you disconnectthe appliance from the mains at all poles.The isolation device must have a contactopening width of minimum 3 mm.

• This appliance complies with the E.E.C.Directives

UseWarning! Risk of injury, burns orelectric shock or explosion.

• Use this appliance in a household envi-ronment.

• Do not change the specification of thisappliance.

• Make sure that the ventilation openingsare not blocked.

• Do not let the appliance stay unattendedduring operation.

• Deactivate the appliance after each use.• Be careful when you open the appliance

door while the appliance is in operation.Hot air can release.

• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with water.

• Do not apply pressure on the open door.• Do not use the appliance as a work sur-

face or as a storage surface.• Always keep the appliance door closed

when the appliance is in operation.• Open the appliance door carefully. The

use of ingredients with alcohol can causea mixture of alcohol and air.

• Do not let sparks or open flames to comein contact with the appliance when youopen the door.

• Do not put flammable products or itemsthat are wet with flammable products in,near or on the appliance.

Warning! Risk of damage to theappliance.

• To prevent damage or discoloration tothe enamel:

– do not put ovenware or other objects inthe appliance directly on the bottom.– do not put aluminium foil directly on thebottom of the appliance.– do not put water directly into the hotappliance.– do not keep moist dishes and food inthe appliance after you finish the cooking.– be careful when you remove or installthe accessories.

• Discoloration of the enamel has no effecton the performance of the appliance. It isnot a defect in the sense of the warrantylaw.

• Use a deep pan for moist cakes. Fruit jui-ces cause stains that can be permanent.

Care and CleaningWarning! Risk of injury, fire or damageto the appliance.

• Before maintenance, deactivate the ap-pliance and disconnect the mains plugfrom the mains socket.

• Make sure the appliance is cold. There isthe risk that the glass panels can break.

• Replace immediately the door glass pan-els when they are damaged. Contact theService.

• Be careful when you remove the doorfrom the appliance. The door is heavy!

• Clean regularly the appliance to preventthe deterioration of the surface material.

• Remaining fat or food in the appliancecan cause fire.

• If you use an oven spray, obey the safetyinstructions on the packaging.

Internal light• The type of light bulb or halogen lamp

used for this appliance, is only for house-hold appliances. Do not use it for houselighting.

Warning! Risk of electrical shock.• Before replacing the lamp, disconnect the

appliance from the power supply.• Only use lamps with the same specifica-

tions.

ENGLISH 6

DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from the mainssupply.

• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent chil-

dren and pets to get closed in the appli-ance.

InstallationWarning! Refer to the Safety chapters.Refer to the Assembly Instructions forthe installation.

Electrical installationWarning! Only a qualified person mustdo the electrical installation.

The manufacturer is not responsible ifyou do not follow the safety precau-

tions from the chapter "Safety Information".This appliance is only supplied with a maincable.

Product description

1

2 3 4

5

6

7

1 Control panel2 Temperature indicator3 Knob for the temperature4 Knob for the oven functions5 Ventilation openings6 Oven lamp7 Rating plate

Oven accessories• Wire shelf x 1

For cookware, cake tins, roasts.• Baking tray x 1

For cakes and biscuits.

Before first useWarning! Refer to the Safety chapters.

Initial cleaning• Remove all accessories.• Clean the appliance before first use.Important! Refer to the chapter "Care andcleaning".

PreheatingPreheat the empty appliance to burn off theremaining grease.1. Set the function and the maximum

temperature.2. Let the appliance operate for one hour.

ENGLISH 7

Accessories can become hotter than usual.The appliance can emit an odour andsmoke. This is normal. Make sure that theairflow is sufficient.Mechanical child lockThe appliance has the child lock installedand activated. It is below the control panelon the right side.

To open the ovendoor with the childlock installed, pullthe child lock han-dle up as shown inthe picture.Close the oven doorwithout pulling thechild lock.

To remove the childlock, open the ovendoor and removethe child lock withthe torx key. Thetorx key is in theoven fitting bag.

Daily useWarning! Refer to the Safety chapters.

Activating and deactivating the appliance1. Turn the oven functions control knob to

an oven function.2. Turn the temperature control knob to a

temperature.The temperature indicator comes onwhile the temperature in the applianceincreases.

3. To deactivate the appliance, turn theoven functions control knob and thetemperature control knob to the Off po-sition.

Oven functionsOven function Application

Off position The appliance is off.Light To activate the oven lamp without a cooking function.

Bottom Heat To bake cakes with crispy or crusty bottom. Only the bottomheating element operates.

Conventional(Top and Bottom

Heat)To bake and roast on one oven level. The top and bottom

heating elements operate at the same time.

Top Heat To finish cooked dishes. Only the top heating element oper-ates.

ENGLISH 8

Additional functionsCooling fanWhen the appliance operates, the coolingfan activates automatically to keep the sur-faces of the appliance cool. If you deacti-vate the appliance, the cooling fan contin-ues to operate until the temperature in theappliance cools down.

Safety thermostatIncorrect operation of the appliance or de-fective components can cause dangerousoverheating. To prevent this, the oven has asafety thermostat which interrupts the pow-er supply. The oven activates again auto-matically when the temperature drops.

Cooking tablesWeight(kg)

Food OvenFunction

Level Oven tempera-ture (°C)

Cooking Time(min)

1 Pork / lamb 2 180 110 - 1301 Veal / Beaf 2 190 70 - 1001,2 Chicken/Rab-

bit2 190 70 - 80

1,5 Duck 1 160 120 - 1503 Goose 1 160 150 - 2004 Turkey 1 180 210 - 2401 Fish 2 190 30 - 401 Stuffed Pep-

peroni Toma-toes / RoastedPotatos

2 190 50 - 70

Instant cakes 2 160 45 - 551 Pies 2 160 80 - 100 Biscuits 3 140 25 - 352 Lasagne 2 180 45 - 601 White Bread 2 190 50 - 601 Pizza 1 190 25 - 35

Care and cleaningWarning! Refer to the Safety chapters.

• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and a clean-ing agent.

• To clean metal surfaces use a usualcleaning agent.

• Clean the oven interior after each use.Then you can remove dirt more easilyand it does not burn on.

ENGLISH 9

• Clean stubborn dirt with a special ovencleaner.

• Clean all oven accessories after each useand let them dry. Use a soft cloth withwarm water and a cleaning agent.

• If you have nonstick accessories, do notclean them using aggressive agents,sharp-edged objects or a dishwasher. Itcan destroy nonstick coating.

Stainless steel or aluminium applian-ces:

Clean the oven door with a wet sponge on-ly. Dry it with a soft cloth.Do not use steel wool, acids or abrasivematerials, as they can cause damage to theoven surface. Clean the oven control panelwith the same precautions.Cleaning the door gasket• Regularly do a check of the door gasket.

The door gasket is around the frame ofthe oven cavity. Do not use the applianceif the door gasket is damaged. Contactthe Service Centre.

• To clean the door gasket, use a soft clothwith warm water and a cleaning agent.

Oven lampWarning! Be careful when you changethe oven lamp. There is a risk of

electrical shock.Before you change the oven lamp:• Deactivate the oven.• Remove the fuses in the fuse box or deac-

tivate the circuit breaker.Put a cloth on the bottom of the ovento prevent damage to the oven light

and glass cover.1. Turn the glass cover counterclockwise to

remove it.2. Clean the glass cover.3. Replace the oven light bulb with a 25

watt, 230V (50Hz), 300 °C heat resist-ant oven light bulb (Connection type:E14).

4. Install the glass cover.

Cleaning the oven doorThe oven door has two glass panels. Youcan remove the oven door and the internalglass panel to clean it.

The oven door can close if you try toremove the internal glass panel before

you remove the oven door.

1

Open the door fully.

2

Lift and turn the lev-ers on the two hing-es.

3

Close the oven doorto the first openingposition (halfway).Then pull forwardand remove thedoor from its seat.

4

Put the door on asoft cloth on a sta-ble surface.

ENGLISH 10

5

Release the lockingsystem to removethe internal glasspanel.

6

Turn the two fasten-ers by 90° and re-move them fromtheir seats.

7

21

Carefully lift (step 1)and remove (step 2)the glass panel.

Clean the glass panel with water and soap.Dry the glass panel carefully.Installing the door and the glass panelWhen the cleaning is completed, install theglass panel and the oven door. Do theabove steps in the opposite sequence.The screen-printing zone must face the in-ner side of the door. Make sure that afterthe installation the surface of the glass pan-el frame on the screen-printing zones is notrough when you touch it.Make sure that you install the internal glasspanel in the seats correctly. Refer to the il-lustration.

What to do if…Warning! Refer to the Safety chapters.

Problem Possible cause RemedyThe appliance does not op-erate.

The appliance is not activa-ted.

Activate the appliance. Re-fer to the chapter "DailyUse".

The appliance does not op-erate.

The fuse in the fuse box isreleased.

Do a check of the fuse. If thefuse is released more thanone time, contact a qualifiedelectrician.

The oven lamp does not op-erate.

The oven lamp is defective. Replace the oven lamp.

Steam and condensationcollect on the food and inthe oven.

You left the dish in the ovenfor too long.

Do not keep the dishes inthe oven for longer than 15- 20 minutes after the cook-ing ends.

ENGLISH 11

If you cannot find a solution to the problemyourself, contact your dealer or the servicecentre.

The necessary data for the service centre ison the rating plate. The rating plate is onthe front frame of the appliance cavity. Donot remove the rating plate from the appli-ance cavity.

We recommend that you write the data here:Model (MOD.) .........................................Product number (PNC) .........................................Serial number (S.N.) .........................................

Technical dataDimensions (internal) Width

HeightDepth

408328416

Usable volumes 55 lArea of baking tray 1140 cm²Bottom heating element 1000 WTop heating element 800 WFull oven (Top + Bottom) 1800 WOven lamp 15 WCooling fan 25 WTotal rating 1850 WVoltage 230 VFrequency 50 HzNumber of functions 3Energy consumption 0,79 kWhEnergy Consumption with a standardload and bottom heating

0,79 kWh

Environment concernsRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and humanhealth and to recycle waste of electricaland electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol withthe household waste. Return the product to

your local recycling facility or contact yourmunicipal office.

ENGLISH 12

Packaging material The packaging material is environmentally-friendly and recyclable. Plastic parts aremarked with international abbreviationssuch as PE, PS, etc. Dispose of the packag-ing material in the containers provided forthis purpose at your local waste manage-ment facility.

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IKEA, unless the appliance isnamed LAGAN in which case two (2) yearsof guarantee apply. The original sales re-ceipt is required as proof of purchase. Ifservice work is carried out under guarantee,this will not extend the guarantee period forthe appliance,Which appliances are not covered by theIKEA five (5) years guarantee?The range of appliances named LAGANand all appliances purchased in IKEA be-fore 1st of August 2007Who will execute the service?IKEA service provider will provide the serv-ice through its own service operations orauthorized service partner network.What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the dateof purchase from IKEA. This guarantee ap-plies to domestic use only. The exceptionsare specified under the headline “What isnot covered under this guarantee?” Withinthe guarantee period, the costs to remedythe fault e.g. repairs, parts, labour and trav-el will be covered, provided that the appli-ance is accessible for repair without specialexpenditure. On these conditions the EUguidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-tive local regulations are applicable. Re-placed parts become the property of IKEA.

What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will exam-ine the product and decide, at its sole dis-cretion, if it is covered under this guarantee.If considered covered, IKEA service provideror its authorized service partner through itsown service operations, will then, at its solediscretion, either repair the defective prod-uct or replace it with the same or a compa-rable product.What is not covered under thisguarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, dam-

age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong voltage, dam-age caused by chemical or electro-chem-ical reaction, rust, corrosion or waterdamage including but not limited to dam-age caused by excessive lime in the wa-ter supply, damage caused by abnormalenvironmental conditions.

• Consumable parts including batteriesand lamps.

• Non-functional and decorative partswhich do not affect normal use of the ap-pliance, including any scratches and pos-sible color differences.

• Accidental damage caused by foreignobjects or substances and cleaning or un-blocking of filters, drainage systems orsoap drawers.

ENGLISH 13

• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens, knobs,casings and parts of casings. Unless suchdamages can be proved to have beencaused by production faults.

• Cases where no fault could be found dur-ing a technician’s visit.

• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used.

• Repairs caused by installation which isfaulty or not according to specification.

• The use of the appliance in a non-domes-tic environment i.e. professional use.

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during transport.However, if IKEA delivers the product tothe customer's delivery address, thendamage to the product that occurs duringthis delivery will be covered by this guar-antee.

• Cost for carrying out the initial installationof the IKEA appliance. However, if anIKEA service provider or its authorizedservice partner repairs or replaces theappliance under the terms of this guaran-tee, the service provider or its authorizedservice partner will re-install the repairedappliance or install the replacement, ifnecessary.

This restriction do not apply to fault-freework carried out by a qualified specialistusing our original parts in order to adaptthe appliance to the technical safety specifi-cations of another EU country.How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit in any way consumer rights describedin the local legislation

Area of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU coun-try, the services will be provided in theframework of the guarantee conditions nor-mal in the new country. An obligation tocarry out services in the framework of theguarantee exists only if the appliance com-plies and is installed in accordance with:• the technical specifications of the country

in which the guarantee claim is made;• the Assembly Instructions and User Man-

ual Safety Information;The dedicated After Sales Service forIKEA appliances:Please do not hesitate to contact IKEA AfterSales Service to:1. make a service request under this guar-

antee;2. ask for clarification on installation of the

IKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’t pro-vide clarifications related to:– the overall IKEA kitchen installation;– connections to electricity (if machine

comes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engineer.

3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.

To ensure that we provide you with the bestassistance, please read carefully the As-sembly Instructions and/or the User Manualsection of this booklet before contacting us.How to reach us if You need our service

Please refer to the last page of this manualfor the full list of IKEA appointed contactsand relative national phone numbers.

ENGLISH 14

Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always refer to thenumbers listed in the booklet of the specificappliance You need an assistance for.Before calling us, assure that You have tohand the IKEA article number (8 digit code)for the appliance of which you need ourassistance.Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for the

guarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA article name andnumber (8 digit code) for each of theappliances you have purchased.Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre. Werecommend you read the appliance docu-mentation carefully before contacting us.

ENGLISH 15

InhaltSicherheitsinformationen 16Sicherheitshinweise 17Montage 19Gerätebeschreibung 20Vor der ersten Inbetriebnahme 20Täglicher Gebrauch 21Zusatzfunktionen 21

Kochtabellen 21Reinigung und Pflege 22Was tun, wenn … 24Technische Daten 25Umwelttipps 25IKEA Garantie 26

Änderungen vorbehalten.

SicherheitsinformationenLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg-fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht fürVerletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta-ge entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagenauf.Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko vonVerletzungen oder permanenten Behinderungen.

• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Per-sonen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Er-fahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden,wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit ver-antwortlich ist, beaufsichtigt werden.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in

Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sindheiss.

• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,empfehlen wir, diese einzuschalten.

• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindernohne Aufsicht erfolgen.

DEUTSCH 16

Allgemeine Sicherheit• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen An-

schluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Be-

rühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwen-den Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärme-isolierende Handschuhe.

• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.• Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Strom-

versorgung.• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen

zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche ver-kratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizier-ten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zuvermeiden.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, be-vor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zuvermeiden.

SicherheitshinweiseMontage

Warnung! Nur eine qualifizierteFachkraft darf den elektrischen

Anschluss des Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamte Verpackungs-

material.• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht

auf und benutzen Sie es nicht.• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon-

tageanleitung.• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vor-

sichtig, denn es ist schwer. Tragen Siestets Sicherheitshandschuhe.

• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter-halb von bzw. zwischen sicheren Kon-struktionen montiert wird.

• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Ge-räte oder Einheiten in gleicher Höhe an-grenzen.

Elektrischer AnschlussWarnung! Brand- undStromschlaggefahr.

• Alle elektrischen Anschlüsse sind von ei-nem geprüften Elektriker vorzunehmen.

• Das Gerät muss geerdet sein.

DEUTSCH 17

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.

• Das Gerät darf ausschließlich an eineordnungsgemäß installierte Schutzkon-taktsteckdose angeschlossen werden.

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo-sen oder Verlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz-kabel nicht zu beschädigen. Wenden Siesich zum Austausch des beschädigtenNetzkabels an den Kundendienst odereinen Elektriker.

• Achten Sie darauf, dass das Netzkabeldie Gerätetür nicht berührt, insbesonderewenn die Tür heiß ist.

• Alle Teile, die gegen direktes Berührenschützen sowie die isolierten Teile müssenso befestigt werden, dass sie nicht ohneWerkzeug entfernt werden können.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in die Steckdose.Stellen Sie sicher, dass der Netzsteckernach der Montage noch zugänglich ist.

• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sieden Netzstecker nicht an.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um dasGerät von der Spannungsversorgung zutrennen. Ziehen Sie dazu immer direkt amNetzstecker.

• Verwenden Sie nur geeignete Trennvor-richtungen: Überlastschalter, Sicherungen(Schraubsicherungen müssen aus demHalter entfernt werden können), Fehler-stromschutzschalter und Schütze.

• Die elektrische Installation muss eineTrenneinrichtung aufweisen, mit der Siedas Gerät allpolig von der Stromversor-gung trennen können. Die Trenneinrich-tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei-te von mindestens 3 mm ausgeführt sein.

• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.Gebrauch

Warnung! Es besteht Verletzungs-,Verbrennungs-, Stromschlag- oder

Explosionsgefahr.

• Das Gerät ist für die Verwendung imHaushalt vorgesehen.

• Nehmen Sie keine technischen Änderun-gen am Gerät vor.

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abge-deckt werden.

• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.

• Das Gerät nach jedem Gebrauch aus-schalten.

• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtigvor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Eskann heiße Luft austreten.

• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchtenoder nassen Händen oder wenn es mitWasser in Kontakt gekommen ist.

• Üben Sie keinen Druck auf die geöffneteGerätetür aus.

• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits-oder Abstellfläche.

• Halten Sie die Tür immer geschlossen,wenn das Gerät in Betrieb ist.

• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Beider Verwendung von Zutaten, die Alko-hol enthalten, kann ein Alkohol-Luftge-misch entstehen.

• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf,dass keine Funken oder offenen Flammenin das Geräts gelangen.

• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-dukte oder Gegenstände, die mit ent-flammbaren Produkten benetzt sind, imGerät, auf dem Gerät oder in der Nähedes Geräts.

Warnung! Das Gerät könntebeschädigt werden.

• Um Beschädigungen oder Verfärbungender Emailbeschichtung zu vermeiden:– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder an-dere Gegenstände nicht direkt auf denBoden des Gerätes.– Legen Sie keine Alufolie direkt auf denBoden des Geräts.– Stellen Sie kein Wasser in das heißeGerät.– Lassen Sie nach dem Abschalten desGeräts kein feuchtes Geschirr oder feuch-te Speisen im Backofeninnenraum stehen.

DEUTSCH 18

– Gehen Sie beim Herausnehmen oderEinsetzen der Innenausstattung sorgfältigvor.

• Verfärbungen der Emailbeschichtung ha-ben keine Auswirkung auf die Leistungdes Geräts. Sie stellen keinen Mangel imSinne des Gewährleistungsrechtes dar.

• Verwenden Sie für feuchte Kuchen dastiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibendeFlecken verursachen.

Reinigung und PflegeWarnung! Risiko von Verletzungen,Brand oder Beschädigungen am

Gerät.• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im-

mer das Gerät aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerätabgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Ge-fahr, dass die Glasscheiben brechen.

• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Türumgehend, wenn sie beschädigt sind.Wenden Sie sich hierzu an den Kunden-dienst.

• Gehen Sie beim Aushängen der Tür vor-sichtig vor. Die Tür ist schwer!

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu verhindern.

• Fett- oder Speisereste im Gerät könneneinen Brand verursachen.

• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,befolgen Sie bitte unbedingt die Anwei-sungen auf der Verpackung.

Innenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur

für Haushaltsgeräte geeignet. BenutzenSie sie nicht für die Raumbeleuchtung.

Warnung! Stromschlaggefahr.• Trennen Sie das Gerät von der Stromver-

sorgung, bevor Sie die Lampe austau-schen.

• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit dergleichen Leistung.

EntsorgungWarnung! Verletzungs- undErstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von der Stromver-sorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent-sorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver-hindern, dass sich Kinder oder Haustierein dem Gerät einschließen.

MontageWarnung! Siehe Sicherheitshinweise.Beachten Sie bei der Installation dieMontageanleitung.

ElektroanschlussWarnung! Der elektrische Anschlussmuss von einer qualifizierten Fachkraft

vorgenommen werden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden,die aufgrund der Nichtbeachtung der

Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Si-cherheitshinweise“ entstehen.Das Gerät wird nur mit einem Netzkabelgeliefert.

DEUTSCH 19

Gerätebeschreibung

1

2 3 4

5

6

7

1 Bedienfeld2 Temperaturanzeige3 Temperaturwahlknopf4 Backofen-Einstellknopf5 Lüftungsöffnungen6 Backofenlampe7 Typenschild

Backofenzubehör• Gitterrost x 1

Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.• Kuchenblech x 1

Für Kuchen und Plätzchen.

Vor der ersten InbetriebnahmeWarnung! Siehe Sicherheitshinweise.

Erste Reinigung• Entfernen Sie alle Zubehörteile.• Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten

Gebrauch.Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung undPflege“.VorheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, um Fettres-te zu verbrennen.1. Stellen Sie die Funktion und die

Höchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang

eingeschaltet.Das Zubehör kann heißer werden als beinormalem Gebrauch. Das Gerät kann Ge-ruch und Rauch verströmen. Das ist normal.Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.Mechanische KindersicherungDas Gerät hat eine eingebaute Kindersi-cherung und sie ist eingeschaltet. Sie befin-det sich rechts unterhalb des Bedienfelds.

Zum Öffnen derBackofen-Tür mitaktivierter Kindersi-cherung ziehen Sieden Griff der Kin-dersicherung wie inder Abbildung ge-zeigt nach oben.Schliessen Sie danndie Backofentür, oh-ne an der Kindersi-cherung zu ziehen.

Zum Entfernen derKindersicherung,öffnen Sie die Back-ofentür und entfer-nen Sie die Kinder-sicherung mit einemTorxschlüssel. DerTorxschlüssel befin-det sich in der Ein-sparung.

DEUTSCH 20

Täglicher GebrauchWarnung! Siehe Sicherheitshinweise.

Ein- und Ausschalten des Geräts1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf

auf die gewünschte Backofenfunktion.2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf

auf die gewünschte Temperatur.Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet,solange die Temperatur im Gerät an-steigt.

3. Drehen Sie zum Ausschalten des Gerätsden Backofen-Einstellknopf und denTemperaturwahlknopf in die PositionAus.

BackofenfunktionenBackofenfunktion Anwendung

Stellung „Aus“ Das Gerät ist ausgeschaltet.Backofenbe-

leuchtungZum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Garfunktion

eingeschaltet ist.

Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden. Es ist nur dasHeizelement für die Unterhitze eingeschaltet.

Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Heizelemente fürOber- und Unterhitze sind gleichzeitig eingeschaltet.

Oberhitze Zum Bräunen bereits fertiger Gerichte. Nur das Heizelementfür Oberhitze ist eingeschaltet.

ZusatzfunktionenKühlventilatorWenn das Gerät in Betrieb ist, wird auto-matisch das Kühlgebläse eingeschaltet, umdie Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Ab-schalten des Geräts läuft das Kühlgebläseweiter, bis das Gerät abgekühlt ist.

Sicherheits-ThermostatEin unsachgemäßer Gebrauch des Gerätsoder defekte Bauteile können zu einer ge-fährlichen Überhitzung führen. Um dies zuverhindern, ist der Backofen mit einem Si-cherheitsthermostat ausgestattet, der dieStromzufuhr unterbrechen kann. Die Wie-dereinschaltung erfolgt automatisch bei ei-nen Temperaturabfall.

KochtabellenGe-wicht(kg)

Gargut Back-ofenfunk-tion

Ein-schub-ebene

Backofentempe-ratur (°C)

Garzeit (Min.)

1 Schwein/Lamm

2 180 110 - 130

1 Kalb/Rind 2 190 70 - 100

DEUTSCH 21

Ge-wicht(kg)

Gargut Back-ofenfunk-tion

Ein-schub-ebene

Backofentempe-ratur (°C)

Garzeit (Min.)

1,2 Hähnchen/Kaninchen

2 190 70 - 80

1,5 Ente 1 160 120 - 1503 Gans 1 160 150 - 2004 Pute 1 180 210 - 2401 Fisch 2 190 30 - 401 Gefüllte Papri-

ka oder Toma-ten/Ofenkar-toffeln

2 190 50 - 70

Fertigkuchen 2 160 45 - 551 Pasteten, Ku-

chen usw.2 160 80 - 100

Bisquitboden 3 140 25 - 352 Lasagne 2 180 45 - 601 Weißbrot 2 190 50 - 601 Pizza 1 190 25 - 35

Reinigung und PflegeWarnung! Siehe Sicherheitshinweise.

• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war-mem Wasser und etwas Reinigungsmittelan, und reinigen Sie damit die Vordersei-te des Geräts.

• Reinigen Sie die Metalloberflächen miteinem handelsüblichen Reinigungsmittel.

• Reinigen Sie den Innenraum des Back-ofens nach jedem Gebrauch. So lassensich Verschmutzungen leichter entfernenund es kann nichts einbrennen.

• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzun-gen mit speziellen Backofenreinigern.

• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach je-dem Gebrauch und lassen Sie sie trock-nen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mitwarmem Wasser und etwas Spülmittelan.

• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtungdürfen nicht mit aggressiven Reinigungs-mitteln, scharfkantigen Gegenständenoder im Geschirrspüler gereinigt werden.Die Antihaftbeschichtung kann dadurchzerstört werden.

Geräte mit Edelstahl- oder Alumini-umfront:

Reinigen Sie die Backofentür nur mit einemnassen Schwamm und trocknen Sie sie miteinem weichen Tuch ab.Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säurenoder Scheuermittel, da diese die Oberflä-chen beschädigen können. Reinigen Sie dasBedienfeld auf gleiche Weise.

DEUTSCH 22

Reinigen der Türdichtung• Die Türdichtung muss regelmäßig über-

prüft werden. Die Türdichtung ist im Rah-men des Garraums angebracht. NehmenSie das Gerät nicht in Betrieb, wenn dieTürdichtung beschädigt ist. Wenden Siesich an den Kundendienst.

• Reinigen Sie die Türdichtung mit einemweichen Tuch, warmem Wasser und ei-nem Reinigungsmittel.

BackofenlampeWarnung! Gehen Sie beimAustauschen der Backofenlampe

sorgsam vor. Es besteht die Gefahr eineselektrischen Schlags.Bevor Sie die Backofenlampeaustauschen:• Schalten Sie den Backofen aus.• Entfernen Sie die Sicherungen aus dem

Sicherungskasten, oder schalten Sie denSchutzschalter aus.

Legen Sie ein Tuch auf den Backofen-boden, um die Lampe und das Glas zu

schützen.1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen

den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sieab.

2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.3. Ersetzen Sie die Backofenlampe mit ei-

ner 25 W, 230 V (50 Hz) und bis zu 300°C hitzebeständigen Glühbirne (Sockel:E14).

4. Bringen Sie die Glasabdeckung wiederan.

Reinigen der BackofentürDie Backofentür hat zwei Glasscheiben. DieBackofentür und die innere Glasscheibekönnen zur Reinigung ausgebaut werden.

Die Backofentür kann sich schließen,wenn Sie versuchen, die innere Glas-

scheibe zu entfernen, bevor Sie die Back-ofentür abnehmen.

1

Öffnen Sie die Türvollständig.

2

Heben Sie die He-bel der beidenScharniere an, undklappen Sie sienach vorn.

3

Schließen Sie dieBackofentür bis zurersten Raststellung(halb). Anschlie-ßend ziehen Sie sienach vorn aus derHalterung heraus.

4

Legen Sie die Back-ofentür auf einerebenen Fläche aufein weiches Tuch.

5

Lösen Sie das Ver-riegelungssystem,um die Glasschei-ben zu entfernen.

6

Drehen Sie die 2Befestigungsele-mente um 90° undnehmen Sie sie ausder Halterung.

DEUTSCH 23

7

21

Heben Sie die Glas-scheibe vorsichtigan (Schritt 1) undentfernen Sie sie(Schritt 2).

Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasserund Spülmittel. Trocknen Sie die Glasschei-ben sorgfältig ab.Einbau der Backofentür und derGlasscheibeNach der Reinigung müssen die Backofentürund die Glasscheibe wieder eingebaut wer-den. Führen Sie die oben aufgeführtenSchritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

Der bedruckte Bereich muss zur Innenseiteder Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nachder Montage, dass sich der Glasscheiben-rahmen an den bedruckten Zonen nicht rauanfühlt.Achten Sie darauf, die innere Glasscheibekorrekt in die Halterung einzusetzen. Orien-tieren Sie sich an der Abbildung.

Was tun, wenn …Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert über-haupt nicht.

Das Gerät ist nicht einge-schaltet.

Schalten Sie das Gerät ein.Siehe Kapitel „Täglicher Ge-brauch“.

Das Gerät funktioniert über-haupt nicht.

Die Sicherung im Siche-rungskasten hat ausgelöst.

Prüfen Sie die Sicherung.Falls die Sicherung öfter alseinmal auslöst, wenden Siesich an eine Elektrofachkraft.

Die Backofenlampe leuchtetnicht.

Die Backofenlampe ist de-fekt.

Ersetzen Sie die Backofen-lampe.

Dampf und Kondenswasserschlagen sich auf Speisenund im Backofen nieder.

Die Speisen standen zu lan-ge im Backofen.

Speisen nach Beendigungdes Gar- oder Backvor-gangs nicht länger als 15 -20 Minuten im Backofen las-sen.

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an Ihren Fach-händler oder an den Kundendienst.

Die vom Kundendienst benötigten Datenfinden Sie auf dem Typenschild. Das Typen-schild befindet sich am Frontrahmen des

DEUTSCH 24

Garraums. Entfernen Sie nicht das Typen-schild vom Garraum.Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) .........................................Produktnummer (PNC) .........................................Seriennummer (S.N.) .........................................

Technische DatenAbmessungen (innen) Breite

HöheTiefe

408328416

Nutzvolumen 55 lBackblechbereich 1140 cm²Heizelement für Unterhitze 1000 WHeizelement für Oberhitze 800 WHeizelemente insgesamt (Ober- undUnterhitze)

1800 W

Backofenlampe 15 WKühlgebläse 25 WGesamtleistung 1850 WSpannung 230 VFrequenz 50 HzAnzahl der Funktionen 3Energieverbrauch 0,79 kWhEnergieverbrauch bei Standardbela-dung und Unterhitze

0,79 kWh

UmwelttippsRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie Gerätemit diesem Symbol nicht mit demHausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sichan Ihr Gemeindeamt.

VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist umweltfreund-lich und wieder verwertbar. Kunststoffteilesind mit internationalen Abkürzungen wiePE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Siedas Verpackungsmaterial in den dafür vor-gesehenen Behältern der kommunalen Ent-sorgungsstellen.

DEUTSCH 25

IKEA Garantie

Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die-sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach-weis ist der Originalkassenbon oder dieOriginalrechnung erforderlich. Werden imRahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt,so verlängert sich dadurch die Garantiezeitweder für das Gerät noch für die neuen Tei-le.Welche Geräte sind nicht durch die IKEA(5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte,die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge-kauft wurden.Wer übernimmt den Kundendienst?Der IKEA Kundendienst wird diesen Serviceüber seinen eigenen Kundendienst oderüber ein autorisiertes Partner-Netzwerkdurchführen lassen.Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.Diese Garantie gilt nur für private Haushal-te. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abge-deckt?” beschrieben. Innerhalb des Garan-tiezeitraums werden die Kosten zur Behe-bung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatz-teile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abge-deckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohnebesonderen Kostenaufwand für die Repa-ratur zugänglich ist und dass der Fehler di-rekt auf einen Konstruktionsfehler oder ei-nen Materialfehler zurückgeht, der durchdie Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be-dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.99/44/EG) und die entsprechenden ge-setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetztwurden, gehen in das Eigentum von IKEAüber.

Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Garantie abge-deckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird,dass der Fall unter die Garantie fällt, repa-riert der IKEA Kundendienst oder ein autori-sierter Service-Partner über seinen eigenenService eigenständig das defekte Produkt,oder sie ersetzen es durch ein gleiches oderdurch ein gleichwertiges Produkt.Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-

standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder durchden Anschluss an eine falsche Spannung,sowie Schäden, die durch eine chemischeoder elektrochemische Reaktion (Rost,Korrosion oder Wasserschäden einge-schlossen - aber nicht darauf beschränkt)- Schäden, die durch übermäßigen Kalkin der Wasserzuleitung entstanden sind,und Schäden, die durch ungewöhnlicheUmweltbedingungen entstanden sind.

• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-pen.

• Nicht-funktionale und dekorative Teile,die den normalen Betrieb des Gerätesnicht beeinträchtigen, einschließlich Krat-zer und möglicher Farbunterschiede.

• Versehentliche Beschädigung durchFremdobjekte der Substanzen und Reini-gung oder Loslösen von Filtern, Draina-gesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.

DEUTSCH 26

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse undTeile des Gehäuses; es sei denn, es kannnachgewiesen werden, dass diese Schä-den durch Produktionsfehler verursachtwurden.

• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.

• Reparaturen, die nicht durch unser auto-risiertes Kundendienstpersonal und/oderdas autorisierte Kundendienstpersonalunserer Vertragspartner ausgeführt wur-den, oder Fälle, in denen keine Original-teile verwendet wurden.

• Reparaturen, die durch fehlerhafte undnicht gemäß der Anleitung durchgeführteInstallation verursacht wurden.

• Die Nutzung des Gerätes in einer profes-sionellen Art und Weise, d.h. nicht im pri-vaten Haushalt.

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tran-sports entstehen. Liefert IKEA das Produktan die Lieferadresse des Kunden aus,dann sind Schäden, die während derAuslieferung des Produktes entstehen,von der Garantie abgedeckt.

• Die Kosten zur Durchführung der Erstin-stallation des IKEA Gerätes. Falls derIKEA Kundendienst oder sein autorisierterService-Partner das Gerät als Garantie-fall instandsetzt oder ersetzt, installiertder Kundendienst oder sein autorisierterService-Partner bei Bedarf das Gerätauch wieder oder er installiert das Ersatz-gerät.

Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertem Fachperso-nal durchgeführt wurden, um das Gerät anden technischen Sicherheitsstandard einesanderen EU-Landes anzupassen.

Wie gilt die geltende Gesetzgebung desLandesDie IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge-setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli-chen Anforderungen abdecken oder über-treffen, die einer Änderung von Land zuLand unterworfen sind.GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der Garantiebedingungen be-reit, die im neuen Land gültig sind. EineVerpflichtung, Dienstleistungen im Rahmender Garantie auszuführen, besteht nurdann, wenn:• das Gerät den technischen Spezifikatio-

nen des Landes, in dem der Garantiean-spruch gemacht wird, entspricht, und es inÜbereinstimmung mit diesen technischenSpezifikationen des Landes installiertwurde;

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungenund Informationen entspricht.

Der spezielle Kundendienst (Service) fürIKEA Geräte:Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEAKundendienst (Service) zu kontaktieren für:1. einen Anspruch unter dieser Garantie;2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-

stallation des IKEA Gerätes im speziel-len IKEA Küchenmöbel. Der Kunden-dienst kann keine Fragen beantwortenzu:– der gesamten IKEA Kücheninstallati-

on;– Anschlüsse an die Elektrik (falls das

Gerät ohne Netzkabel und Steckerkommt), Anschlüsse an Wasser undGas, da diese Arbeiten von einemautorisierten Kundendiensttechnikerausgeführt werden müssen.

3. die Bitte um Klärung von Fragen zu In-halten des Benutzerhandbuchs und zuSpezifikationen des IKEA Geräts.

DEUTSCH 27

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser Broschüre durch,bevor Sie sich an uns wenden.Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-den Sie eine vollständige Liste mit offiziellenIKEA Kundendienststellen und den jeweili-gen nationalen Telefonnummern.Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnummern zubenutzen. Beziehen Sie sich bitte stets aufdie Telefonnummern, die in der Broschüre

zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zudem Sie Fragen haben. Bevor Sie unsanrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer(den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Geräteszur Hand haben.Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweisund für einen Garantieanspruchunerlässlich. Bitte beachten Sie, dass aufdiesem Kaufbeleg auch die IKEAArtikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,die Sie gekauft haben, vermerkt sind.Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht aufden Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,wenden Sie sich bitte an das Call Centerder nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfeh-len Ihnen, die Dokumentation des Gerätssorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kon-taktieren.

DEUTSCH 28

SommaireConsignes de sécurité 29Instructions de sécurité 30Installation 32Description de l'appareil 33Avant la première utilisation 33Utilisation quotidienne 34Fonctions supplémentaires 34Tableaux de cuisson 35

Entretien et nettoyage 35En cas d'anomalie de fonctionnement 37Caractéristiques techniques 38En matière de protection del'environnement 39GARANTIE IKEA 39GARANTIE IKEA - FRANCE 41

Sous réserve de modifications.

Consignes de sécuritéAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusementles instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour res-ponsable des dommages et blessures liés à une mauvaise in-stallation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avecvotre appareil pour vous y référer ultérieurement.Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure oud'invalidité permanente.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissan-ces et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être sur-veillés par une personne responsable de leur sécurité.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lors-

qu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Lesparties accessibles sont chaudes.

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

FRANÇAIS 29

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement

par un professionnel qualifié.• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonc-

tionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trou-vant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisinepour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allantau four.

• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.• Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'ali-

mentation électrique.• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en

métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sasurface, ce qui peut briser le verre.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit êtreremplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter toutdanger.

• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant deremplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électri-que.

Instructions de sécuritéInstallation

Avertissement L'appareil doit êtreinstallé uniquement par un

professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas un ap-

pareil endommagé.• Suivez scrupuleusement les instructions

d'installation fournies avec l'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vous dé-

placez l'appareil car il est lourd. Porteztoujours des gants de sécurité.

• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.• Vérifiez que l'appareil est installé sous et

à proximité de structures sûres.

• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareils ou d'éléments ayant lamême hauteur.

Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.

• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par un technicien quali-fié.

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figu-

rant sur la plaque signalétique corres-pondent à celles de votre réseau. Si cen'est pas le cas, contactez un électricien.

• Utilisez toujours une prise de courant desécurité correctement installée.

FRANÇAIS 30

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises nide rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Con-tactez le service après-vente ou un élec-tricien pour remplacer le câble d'alimen-tation s'il est endommagé.

• Ne laissez pas les câbles d'alimentationsecteur entrer en contact avec la porte del'appareil, particulièrement lorsque laporte est chaude.

• La protection contre les chocs des partiessous tension et isolées doit être fixée detelle manière qu'elle ne peut pas être en-levée sans outils.

• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la fin de l'installa-tion. Assurez-vous que la prise de cou-rant est accessible une fois l'appareil in-stallé.

• Si la prise de courant est lâche, ne bran-chez pas la fiche d'alimentation secteur.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-tion pour débrancher l'appareil. Tireztoujours sur la fiche.

• N'utilisez que des systèmes d'isolationappropriés : des coupe-circuits, des fusi-bles (les fusibles à visser doivent être reti-rés du support), un disjoncteur différentielet des contacteurs.

• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isolement à coupure om-nipolaire. Le dispositif d'isolement doitprésenter une distance d'ouverture descontacts d'au moins 3 mm.

• Cet appareil est conforme aux directivesde la CEE

UtilisationAvertissement Risque de blessures, debrûlures, d'électrocution ou

d'explosion.• Utilisez cet appareil dans un environne-

ment domestique.• Ne modifiez pas les caractéristiques de

cet appareil.• Assurez-vous que les orifices de ventila-

tion ne sont pas bouchés.

• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-lance pendant son fonctionnement.

• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaqueutilisation.

• Soyez prudent lors de l'ouverture de laporte de l'appareil lorsque celui-ci est enfonctionnement. De l'air brûlant peut s'enéchapper.

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est en contactavec de l'eau.

• N'exercez jamais de pression sur la porteouverte.

• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.

• Maintenez toujours la porte de l'appareilfermée lorsque l'appareil est en fonction-nement.

• Ouvrez prudemment la porte de l'appa-reil. Si vous utilisez des ingrédients conte-nant de l'alcool, un mélange d'alcool etd'air facilement inflammable peut éven-tuellement se former.

• Ne laissez pas des étincelles ou des flam-mes nues entrer en contact avec l'appa-reil lorsque vous ouvrez la porte.

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.

Avertissement Risqued'endommagement de l'appareil.

• Pour éviter tout endommagement ou dé-coloration de l'émail :– ne posez pas de plats allant au four niaucun autre objet directement sur le fondde l'appareil.– ne placez jamais de feuilles d'alumi-nium directement sur le fond de l'appa-reil.– Ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil lorsqu'il est chaud.– Ne laissez jamais d'aliments ou de platshumides à l'intérieur de l'appareil unefois la cuisson terminée.– Faites attention lorsque vous retirez ouremettez en place les accessoires.

FRANÇAIS 31

• La décoloration de l'émail est sans effetsur les performances de l'appareil. Il nes'agit pas d'un défaut dans l'acceptionde la garantie.

• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de fruits cau-sent des taches qui peuvent être perma-nentes.

Entretien et nettoyageAvertissement Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou de dommage

matériel à l'appareil.• Avant toute opération d'entretien, étei-

gnez l'appareil et débranchez la fiche dela prise secteur.

• Vérifiez que l'appareil est froid. Les pan-neaux de verre risquent de se briser.

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées. Con-tactez le service après-vente.

• Soyez prudent lorsque vous démontez laporte de l'appareil. La porte est lourde !

• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement en bon état.

• Des graisses ou de la nourriture restantdans l'appareil peuvent provoquer un in-cendie.

• Si vous utilisez un spray pour four, suivezles consignes de sécurité figurant surl'emballage.

Éclairage interne• Les ampoules classiques ou halogènes

utilisées dans cet appareil sont destinéesuniquement à un usage avec des appa-reils ménagers. Ne l'utilisez pas pouréclairer votre logement.

Avertissement Risque d'électrocution.• Avant de changer l'ampoule, débranchez

l'appareil de la prise secteur.• N'utilisez que des ampoules ayant les

mêmes spécifications.Mise au rebut

Avertissement Risque de blessure oud'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.

• Coupez le câble d'alimentation au ras del'appareil et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.

InstallationAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Consultez la notice de montage lors del'installation.

Installation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à un

électricien qualifié.

Le fabricant ne pourra être tenu pourresponsable si vous ne respectez pas

les précautions de sécurité du chapitre« Consignes de sécurité ».Cet appareil n'est fourni qu'avec un câbled'alimentation.

FRANÇAIS 32

Description de l'appareil

1

2 3 4

5

6

7

1 Bandeau de commande2 Indicateur de température3 Manette du thermostat4 Manette de sélection des fonctions du

four5 Orifices d'aération6 Éclairage du four7 Plaque signalétique

Accessoires pour four• Grille métallique x 1

Permet de poser des plats (à rôti, à gra-tin) et des moules à gâteau/pâtisserie.

• Plateau de cuisson x 1Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits.

Avant la première utilisationAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.

Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires.• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser

pour la première fois.Important Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de faire brû-ler les résidus de graisse.1. Sélectionnez la fonction et la tempé-

rature maximale.2. Laissez l'appareil en fonctionnement

pendant une heure.Les accessoires peuvent chauffer plus qued'habitude. L'appareil peut émettre uneodeur et de la fumée. C'est normal. Assu-rez-vous que la ventilation est suffisante.

Sécurité enfantsLa sécurité enfants est installée sur l'appa-reil et activée. Elle se trouve juste en des-sous du bandeau de commande sur le côtédroit.

Pour ouvrir la portedu four lorsque lasécurité enfants estactivée, tirez la ma-nette vers le hautcomme illustré sur lafigure.Fermez la porte dufour sans tirer la sé-curité enfants.

FRANÇAIS 33

Pour désactiver lasécurité enfants, ou-vrez la porte dufour et désactivez lasécurité enfants àl'aide de la clé torx.La clé torx est four-nie dans le sachetdes accessoires dufour.

Utilisation quotidienneAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.

Activation et désactivation de l'appareil1. Tournez la manette du four sur la fonc-

tion du four souhaitée.2. Tournez la manette du thermostat sur la

température souhaitée.

L'indicateur de température s'allumelorsque la température du four aug-mente.

3. Pour éteindre l'appareil, tournez la ma-nette du four et celle du thermostat surla position Arrêt.

Fonctions du fourFonction du four Utilisation

Position Arrêt L'appareil est éteint.

Eclairage four Pour allumer l'éclairage du four même si aucune fonction decuisson n'est sélectionnée.

Sole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant. Seule la résis-tance inférieure fonctionne.

Convection natu-relle (voûte et so-

le)Pour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Les résistances

supérieure et inférieure fonctionnent en même temps.

Voûte Pour terminer la cuisson des plats. Seule la résistance supéri-eure fonctionne.

Fonctions supplémentairesVentilateur de refroidissementLorsque le four fonctionne, le ventilateur derefroidissement se met automatiquement enmarche pour refroidir les surfaces de l'ap-pareil. Lorsque le four est mis à l'arrêt, leventilateur de refroidissement continue àfonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroi-disse.

Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter cela, le four dispose d'un thermostatde sécurité interrompant l'alimentationélectrique. Le four se remet automatique-ment en fonctionnement lorsque la tempé-rature baisse.

FRANÇAIS 34

Tableaux de cuissonPoids(kg)

Plat Fonctiondu four

Niveau Température dufour (°C)

Temps de cuisson(min.)

1 Porc / agneau 2 180 110 - 1301 Veau / bœuf 2 190 70 - 1001,2 Poulet / lapin 2 190 70 - 801,5 Canard 1 160 120 - 1503 Oie 1 160 150 - 2004 Dinde 1 180 210 - 2401 Poisson 2 190 30 - 401 Tomates far-

cies aux poi-vrons / pom-mes de terreau four

2 190 50 - 70

Gâteaux ins-tantanés

2 160 45 - 55

1 Tartes 2 160 80 - 100 Biscuits/Gâ-

teaux secs3 140 25 - 35

2 Lasagnes 2 180 45 - 601 Pain blanc 2 190 50 - 601 Pizza 1 190 25 - 35

Entretien et nettoyageAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.

• Nettoyez la façade du four à l'aide d'uneéponge humide additionnée d'eau sa-vonneuse.

• Utilisez les produits spécifiques vendusdans le commerce pour l'entretien dessurfaces en métal.

• Nettoyez l'intérieur du four après chaqueutilisation. Les salissures s'éliminent alorsplus facilement et ne risquent pas de brû-ler.

• En cas de salissures importantes, net-toyez à l'aide d'un nettoyant pour four.

• Après chaque utilisation, lavez tous lesaccessoires pour four et séchez-les. Utili-sez un chiffon doux additionné d'eau sa-vonneuse tiède.

• Si vous avez des accessoires anti-adhé-rents, ne les nettoyez pas avec des pro-duits agressifs, des objets pointus ni aulave-vaisselle. Vous risqueriez de détruirele revêtement anti-adhérent.

FRANÇAIS 35

Appareils en acier inoxydable ou enaluminium :

Nettoyez la porte uniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec un chif-fon doux.N'utilisez jamais de produits abrasifs oucorrosifs, d'éponges métalliques ou de sub-stances acides susceptibles d'endommagerle revêtement du four. Nettoyez le bandeaude commande du four en observant ces mê-mes recommandations.Nettoyage du joint d'étanchéité de laporte• Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéi-

té de la porte. Le joint d'étanchéité de laporte est posé sur l'encadrement de lacavité du four. N'utilisez pas l'appareil sile joint d'étanchéité de la porte est en-dommagé. Contactez le service après-vente.

• Utilisez un chiffon doux imbibé d'eau tiè-de additionnée d'un détergent pour net-toyer le joint d'étanchéité de la porte.

Éclairage du fourAvertissement Soyez prudent lorsquevous changez l'éclairage du four. Il

existe un risque d'électrocution.Avant de remplacer l'éclairage du four :• Éteignez le four.• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles

ou coupez le disjoncteur.Placez un chiffon sur la sole du fourafin de protéger l'éclairage du four et

le diffuseur en verre.1. Tournez le diffuseur en verre vers la

gauche pour le retirer.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'ampoule du four par une

ampoule 25 watt, 230 V (50 Hz) résis-tant à une température de 300 °C (ty-pe de connexion : E14).

4. Remettez en place le diffuseur en verre.

Nettoyage de la porte du fourLa porte du four est dotée de deux pan-neaux de verre. Vous pouvez retirer la por-te du four ainsi que le panneau de verre in-térieur afin de le nettoyer.

Si vous tentez d'extraire le panneau deverre intérieur sans avoir au préalable

retiré la porte du four, celle-ci peut se refer-mer brusquement.

1

Ouvrez complète-ment la porte.

2

Soulevez et faitestourner les levierssur les 2 charnières.

3

Fermez la porte dufour à la premièreposition d'ouverture(mi-parcours). Tirezla porte vers l'avantet retirez-la de sonlogement.

4

Déposez la portesur une surface sta-ble recouverte d'untissu doux.

FRANÇAIS 36

5

Désengagez le sys-tème de verrouilla-ge afin de retirer lepanneau de verreintérieur.

6

Faites pivoter lesdeux fixations de90° et retirez-les deleurs logements.

7

21

Soulevez douce-ment (étape 1), puissortez (étape 2) lepanneau de verre.

Nettoyez le panneau de verre à l'eau sa-vonneuse. Séchez soigneusement le pan-neau de verre.Réinstallation de la porte et du panneaude verreUne fois le nettoyage terminé, replacez lepanneau de verre et la porte du four. Sui-vez les étapes ci-dessus dans l'ordre inver-se.La zone imprimée doit faire face à l'inté-rieur de la porte. Après l'installation, véri-fiez que la surface du panneau de verre oùse trouve la zone imprimée est lisse au tou-cher (le relief doit être de l'autre côté).Veillez à installer correctement le panneaude verre intérieur dans son logement. Re-portez-vous à l'illustration.

En cas d'anomalie de fonctionnementAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas.

L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar-che. Consultez le chapitre« Utilisation quotidienne ».

L'appareil ne fonctionnepas.

Le fusible dans la boîte à fu-sibles a grillé.

Vérifiez le fusible. Si les fusi-bles disjonctent plusieursfois, faites appel à un élec-tricien qualifié.

L'éclairage du four ne fonc-tionne pas.

L'éclairage du four est dé-fectueux.

Remplacez l'ampoule dufour.

FRANÇAIS 37

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con-densation se déposent surles aliments et dans le four.

Le plat est resté trop long-temps dans le four.

Une fois la cuisson terminée,ne laissez pas les plats dansle four plus de 15-20 minu-tes.

Si vous ne trouvez pas de solution au pro-blème, veuillez contacter votre revendeurou le service après-vente.

Les informations nécessaires au serviceaprès-vente figurent sur la plaque signaléti-que. La plaque signalétique se trouve sur lecadre avant de la cavité de l'appareil. Neretirez pas la plaque signalétique de l'ap-pareil.

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) .........................................Numéro du produit (PNC) .........................................Numéro de série (S.N.) .........................................

Caractéristiques techniquesDimensions (internes) Largeur

HauteurProfondeur

408328416

Volume utile 55 lSurface du plateau de cuisson 1 140 cm²Cuisson par la sole 1 000 WCuisson par la voûte 800 WFour complet (sole et voûte) 1 800 WÉclairage du four 15 WVentilateur de refroidissement 25 WPuissance totale 1 850 WTension 230 VFréquence 50 HzNombre de fonctions 3Consommation énergétique 0,79 kWhConsommation d'énergie avec chargestandard et élément chauffant inférieur

0,79 kWh

FRANÇAIS 38

En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité, recyclezvos produits électriques et électroniques. Nejetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez untel produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunicipaux.

Matériau d'emballageLes matériaux d'emballage sont conçusdans le respect de l'environnement et sontrecyclables. Les pièces en plastique sontmarquées d'abréviations internationalestelles que PE, PS, etc. Jetez les emballagesdans les conteneurs de la commune prévusà cet effet.

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de votre appa-reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'unappareil LAGAN, auquel cas la garantie nedure que deux (2) ans. Le ticket de caisseoriginal est nécessaire et constitue la pre-uve d'achat. Les réparations effectuées souscouvert de la garantie ne prolongent pas ladurée de garantie, ni pour l'appareil nipour les pièces échangées.Quels appareils ne sont pas couverts parcette garantie IKEA de cinq (5) ans ?La gamme d'appareils LAGAN et tous lesappareils achetés chez IKEA avant le 1eraoût 2007.Qui se chargera du service après vente ?Le service après-vente IKEA se chargera duservice par le biais de ses propres servicesou du réseau de partenaires autorisés.

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated'achat chez IKEA. Cette garantie est vala-ble uniquement lorsque l’appareil est utilisépour un usage domestique. Les exceptionssont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?”Pendant la durée de la garantie, les coûtsdes réparations, des pièces de rechange,de la main-d'œuvre et du déplacement se-ront pris en charge à condition que l'appa-reil soit disponible pour réparation sans oc-casionner de dépenses spéciales et que ledommage soit lié à une défectuosité d’uncomposant ou à un défaut de fabricationcouvert par la garantie. Dans ces condi-tions, la directive européenne (99/44/CE)et les réglementations locales doivent êtreappliquées. Les pièces remplacées devien-nent la propriété d'IKEA.Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est couverte par lagarantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres ser-vices ou d'un partenaire autorisé, procèdealors, à sa seule discrétion, à la réparationdu produit défectueux ou à son remplace-ment par un produit équivalent.

FRANÇAIS 39

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou

par négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installation incorrecte ou d’unbranchement non conforme de l'appareil,les dommages causés par une réactionchimique ou électrochimique, l'oxydation,la corrosion ou un dégât des eaux, in-cluant sans s'y limiter, les dommages cau-sés par une quantité excessive de calcai-re au niveau du raccordement à l'eau, lesdégâts résultant de conditions environne-mentales anormales.

• Les consommables tels que les piles etampoules.

• Les pièces non fonctionnelles et décorati-ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa-tion normale de l'appareil, de même queles rayures et éventuelles variations decouleur.

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, le net-toyage ou débouchage de filtres, systè-mes d'évacuation ou compartiments deproduits de lavage.

• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vidange, joints, am-poules et diffuseurs, écrans, manettes ettouches carrosserie et éléments de la car-rosserie. Sauf s'il est possible de prouverque ces dommages ont été causés pardes défauts de fabrication.

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.

• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de serviceaprès-vente désignés et/ou un parte-naire contractuel autorisé ni celles où l'onn'a pas utilisé des pièces d'origine.

• Les dommages résultant d'une installa-tion incorrecte ou non respectueuse desspécifications d’installation.

• L'utilisation de l'appareil dans un envi-ronnement non domestique (par exemplepour un usage professionnel).

• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à uneautre adresse, IKEA ne pourra en aucuncas être tenu responsable des dommagessurvenant pendant le transport. En revan-che, si IKEA livre le produit à l'adresse delivraison du client, tout endommagementdu produit survenant en cours de trans-port sera couvert par la présente garan-tie.

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé répare ou remplace l'ap-pareil aux termes de la présente garan-tie, le fournisseur de service après-venteou son partenaire autorisé réinstalleral'appareil réparé ou installera l'appareilde remplacement, selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans faire d'erreur et en utilisant les piècesd'origine afin d'adapter l'appareil aux nor-mes de sécurité techniques d'un autre paysde l'Union européenne.Application de la garantie légaleLa garantie IKEA vous donne des droitsspécifiques, qui couvrent ou dépassent tou-tes les exigences légales locales qui peu-vent varier d'un pays à l'autre.Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser-vices seront fournis dans le cadre des con-ditions de garantie valables dans ce der-nier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'appareil est conforme et installé confor-

mément aux spécifications techniques dupays dans lequel la demande de garan-tie est effectuée ;

• l'appareil est conforme et installé confor-mément aux instructions de montage etconsignes de sécurité indiquées dans lanotice d'utilisation ;

FRANÇAIS 40

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadre

de cette garantie ;2. demander une précision pour installer

votre appareil IKEA dans des meublesde cuisine IKEA. Le service après-ventene fournira pas de précision en ce quiconcerne :– l'installation d'ensemble de la cuisine

IKEA ;– les raccordements électriques (si l'ap-

pareil est fourni sans prise et sans câ-ble), à l'eau et au gaz car ils doiventêtre effectués par un professionnelqualifié.

3. la demande de précisions sur le conte-nu de la notice d'utilisation et les carac-téristiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir la meil-leure assistance, lisez attentivement les ins-tructions de montage et/ou le chapitre con-cerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas debesoin ?

Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de téléphone respec-tifs à la fin de cette notice.Important Pour que nous puissions vousfournir un service rapide et compétent, nousvous conseillons d'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à la fin decette notice. Vous trouverez tous lesnuméros de téléphone utiles dans la noticed'utilisation correspondant à votre appareil.Avant de nous appeler, cherchez etconservez à portée de main le numéro del'article IKEA (code à 8 chiffres)correspondant à l'appareil pour lequel vousavez besoin d'assistance.Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-mandé pour tout appel sous garantie.Veuillez noter que le ticket de caisse con-tient aussi le nom et le numéro de l'articleIKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareilacheté.Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votre magasin IKEA leplus proche. Nous vous recommandons delire attentivement la notice d'utilisation del'appareil avant de nous contacter.

GARANTIE IKEA - FRANCE

CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29décembre 1987) Préalablement à la signa-ture du bon de commande, le vendeur indi-quera à l’acheteur les installations nécessai-res pour assurer le branchement de l’appa-reil selon les règles de l’art.

Numéros de modèle et de série (Reporterici le numéro d’identification porté sur l’éti-quette code barre du produit)

Modèle :

N° de série :

Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :

FRANÇAIS 41

Le vendeur est tenu de fournir une mar-chandise conforme à la commande.Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle client (selon modalités définies et men-tionnées sur la facture d'achat ou le bon decommande).Gratuite : non (tarif et modalités disponiblesen magasin et fournis au client au momentde la commande ou de l’achat). Mise enservice : non.En cas de défauts apparents ou d’absencede notice d’emploi et d’entretien, l’acheteura intérêt à les faire constater par écrit parle vendeur ou le livreur lors de l’enlèvementde la livraison ou de la mise en service.Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes les conséquences(art.1641 et suivants du Code Civil). Sil’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit lefaire dans un délai de deux ans à compterde la découverte du défaut caché (art.1648du Code Civil).Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai de prescription.La réparation des conséquences du défautcaché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, se-lon la jurisprudence:• soit la réparation totalement gratuite de

l'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de lamise en service ;

• soit son remplacement ou le rembourse-ment total ou partiel de son prix au casoù l’appareil serait totalement ou partiel-lement inutilisable ;

• et I'indemnisation du dommage éventuel-lement causé aux personnes ou aux bienspar le défaut de l’appareil. La garantielégale due par le vendeur n'exclut en rienla garantie légale due par le construc-teur.

Litiges éventuelsEn cas de difficulté vous avez la possibilité,avant toute action en justice, de rechercherune solution amiable, notamment avec l’ai-de :• d’une association de consommateurs ;• ou d’une organisation professionnelle de

la branche ;• ou de tout autre conseil de votre choix.Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en règle générale et sousréserve de l’appréciation des tribunaux, lerespect des dispositions de la présente ga-rantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagements

financiers envers le vendeur ;• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon

normale (Voir la notice d’emploi et d’en-tretien et les conditions d’application dela garantie contractuelle) ;

• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréépar le vendeur ou le constructeur n’inter-vienne pour réparation sur l’appareil(sauf cas de force majeure ou carenceprolongée du vendeur).

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’APPAREIL :• remplacement des pièces, main-d’œuvre,

déplacement, transport des pièces ou del’appareil : oui

• garantie des pièces remplacées : non• délai d’intervention : fonction du type de

réparation et porté à la connaissance del’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENTDE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité deréparation reconnue par le vendeur et leconstructeur) : oui

FRANÇAIS 42

Pour mettre en œuvre le service après-ven-te en cas de panne couverte par la garan-tie contractuelle, ou pour obtenir des infor-mations techniques pour la mise en serviceou le bon fonctionnement de l’appareil,contacter IKEA au numéro de téléphonerespectif, suivant le pays, indiqué à la fin decette notice et correspondant à votre appa-reil.Conservez votre preuve d’achat avec ledocument de garantie, ils vous seront né-cessaires pour la mise en œuvre de la ga-rantie.CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la date d’achat chez IKEAd’un appareil électroménager de l’assorti-ment cuisines, à l’exception des appareilsLAGAN qui sont garantis pour une duréede deux (2) ans. L’original du ticket de cais-se, de la facture ou du bon de livraison encas de vente à distance sera exigé commepreuve de l’achat. Conservez-le dans unendroit sûr.La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l’art. L.211-16du Code de la Consommation, toute pério-de d'immobilisation du produit, pour uneremise en état couverte par la garantie,d'au moins sept jours vient s'ajouter à ladurée de la garantie qui restait à courir à ladate de la demande d'intervention du con-sommateur ou de la mise à disposition pourréparation du bien en cause, si cette mise àdisposition est postérieure à la demanded'intervention.

Quels sont les appareils électroménagerscouverts par la garantie ?La garantie IKEA de cinq (5) ans couvretous les appareils électroménagers de l’as-sortiment cuisines, hors appareils de la sérieLAGAN qui sont garantis pour une duréede deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp-ter du 1er août 2007.Qui est couvert par la garantie ?La présente garantie concerne l'acheteuragissant en qualité de consommateur àcompter de la date d'achat du produit.Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau de répa-rateurs agréés pour vous servir dans le ca-dre de cette garantie. Pour la mise en œu-vre, veuillez vous reporter à la rubrique« Comment nous joindre ».Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation normale,à compter de la date d'achat chez IKEA parle client. Elle ne s’applique que dans le ca-dre d’un usage domestique.Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie couvrent les frais deréparation, de pièces de rechange, de maind’œuvre et de déplacement du personnel àdomicile pendant une période de cinq (5)ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LA-GAN, à compter de la date d’achat chezIKEA, sous réserve que les défauts soientcouverts et à condition que l'appareil soitdisponible pour réparation sans occasion-ner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rap-pel des dispositions légales”. Les piècesremplacées deviennent la propriété deIKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pasaux réparations effectuées sans autorisa-tion du prestataire de services IKEA.

FRANÇAIS 43

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si après vérification, et hormismise en œuvre de la garantie légale, il estreconnu que votre réclamation est couvertepar la présente garantie contractuelle, il se-ra procédé à la réparation du produit dé-fectueux, ou en cas d’impossibilité de répa-ration, à son remplacement par le mêmearticle ou par un article de qualité et detechnicité comparable. Compte tenu desévolutions technologiques, l’article de rem-placement de qualité équivalente peut êtred’un prix inférieur au modèle acheté. Si au-cun article équivalent n’est disponible, et encas d’impossibilité totale ou partielle de ré-paration reconnue par le prestataire deIKEA ou son représentant agréé, sous réser-ve que les conditions d’application de lagarantie soient remplies, IKEA procèderaau remboursement total ou partiel de l’ap-pareil reconnu défectueux. Le prestatairede service désigné par IKEA s’engage àtout mettre en œuvre pour apporter une so-lution rapide et satisfaisante dans le cadrede cette garantie mais ni IKEA, ni le presta-taire ne sauraient être tenus pour responsa-bles des cas de forces majeurs, tels que dé-finis par la jurisprudence, susceptiblesd’empêcher l’application correcte de la ga-rantie.Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de la présente garantie ?• L’usure normale et graduelle inhérente

aux appareils électroménagers, comptetenu de la durée de vie et du comporte-ment communément admis pour des pro-duits semblables.

• Les dommages engageant la responsabi-lité d'un tiers ou résultant d'une faute in-tentionnelle ou dolosive.

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux règles del’art, notamment en matière de raccorde-ment au réseau électrique, ou aux arri-vées d’eau ou de gaz qui requièrent l’in-tervention d’un professionnel qualifié.

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet, l’incen-die, la décoloration à la lumière, les brû-lures, l’humidité ou la chaleur sèche ex-cessive ou toute autre condition environ-nementale anormale, les coupures, leséraflures, toute imprégnation par un li-quide, les réactions chimiques ou électro-chimiques, la rouille, la corrosion, ou undégât des eaux résultant entre autres,d’un taux de calcaire trop élevé dansl’eau d’approvisionnement.

• Les pièces d’usure normale dites piècesconsommables, comme par exemple lespiles, les ampoules, les filtres, les joints,tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent unremplacement régulier pour le fonction-nement normal de l’appareil.

• Les dommages aux éléments non fonc-tionnels et décoratifs qui n’affectent pasl’usage normal de l’appareil, notammentles rayures, coupures, éraflures, décolo-ration.

• Les dommages accidentels causés pardes corps ou substances étrangers et parle nettoyage et déblocage des filtres, sys-tèmes d’évacuation ou compartimentspour détergent.

• Les dommages causés aux pièces suivan-tes : verre céramique, accessoires, pa-niers à vaisselle et à couverts, tuyauxd’alimentation et d’évacuation, joints,lampes et protections de lampes, écrans,boutons et poignées, chassis et parties dechassis.

• Les frais de transport de l'appareil, dedéplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non ga-ranti ou non constaté par le réparateuragréé.

FRANÇAIS 44

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’origine, toute ré-paration de fortune ou provisoire restantà la charge du client qui supporterait enoutre, les conséquences de l'aggravationéventuelle du dommage en résultant.

• L’utilisation en environnement non do-mestique, par exemple usage profession-nel ou collectif, ou dans un lieu public.

• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu’ila lui-même désigné. Lorsque l’appareilest livré par IKEA, les dommages résul-tant du transport seront pris en chargepar IKEA. Le client doit vérifier ses colis etporter IMPERATIVEMENT sur le bon de li-vraison des RESERVES PRECISES : indica-tion du nombre de colis manquants et/ouendommagés, et description détaillée dudommage éventuel (emballage ouvert oudéchiré, produit détérioré ou manquant,etc.)

• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,si le prestataire de service ou son parte-naire agréé procède à une réparation ouun remplacement d’appareil selon les ter-mes de la présente garantie, le prestatai-re de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil ré-paré ou remplacé.

La garantie reste toutefois applicable auxappareils ayant fait l’objet d’une adapta-tion dans le respect des rêgles de l’art parun spécialiste qualifié avec des pièces d’ori-gine du fabricant pour une mise en confor-mité de l’appareil aux spécifications techni-ques d’un autre pays membre de l’UnionEuropéenne.

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformément auxdispositions légales figurant ci-après, sansque cela ne fasse obstacle à la mise en œu-vre de la garantie commerciale ci-dessusconsentie lorsque celle-ci est plus étendueque la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de li-

vrer un bien conforme au contrat et ré-pond des défauts de conformité existantlors de la délivrance. Il répond égalementdes défauts de conformité résultant del’emballage, des instructions de montageou de l’installation lorsque celle-ci a étémise à sa charge par le contrat ou a étéréalisée sous sa responsabilité. »

• Art. L. 211-12. « L’action résultant du dé-faut de conformité se prescrit par deuxans à compter de la délivrance du bien. »

• Art. L. 211-5. « Pour être conforme aucontrat, le bien doit :

1° Etre propre à l’usage habituellement at-tendu d’un bien semblable et, le caséchéant :– correspondre à la description donnée

par le vendeur et posséder les qualitésque celui-ci a présentées à l’acheteursous forme d’échantillon ou de modèle ;

– présenter les qualités qu’un acheteurpeut légitimement attendre eu égard auxdéclarations publiques faites par le ven-deur, par le producteur ou par son repré-sentant, notamment dans la publicité oul’étiquetage ;

2° Ou présenter les caractéristiques définiesd’un commun accord par les parties ou êtrepropre à tout usage spécial recherché parl’acheteur, porté à la connaissance du ven-deur et que ce dernier a accepté. »

FRANÇAIS 45

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la

garantie à raison des défauts cachés dela chose vendue qui la rendent impropreà l'usage auquel on la destine, ou qui di-minuent tellement cet usage, que l'ache-teur ne l'aurait pas acquise, ou n'en au-rait donné qu'un moindre prix, s'il lesavait connus. »

• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultantdes vices rédhibitoires doit être intentéepar l'acquéreur dans un délai de deuxans à compter de la découverte du vi-ce. »

Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conformité aux spécifica-tions techniques et réglementations appli-cables et propres à chaque pays le caséchéant, les garanties pourront être exer-cées auprès de l’organisation IKEA localedu pays où le produit est utilisé sur tout leterritoire de l’Union Européenne (hors DOMet TOM). Les conditions de garantie, éten-dues et limites, sont celles applicables sur lemarché local. Il est recommandé de se lesprocurer auprès de l’organisation IKEA lo-cale.Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez pas à contacter le Service Après-Vente IKEA pour :1. requérir la mise en oeuvre du service

dans le cadre de cette garantie con-tractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installationde l'appareil IKEA dans un meuble decuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi-ce n’inclut toutefois pas les informationsrelatives :– au montage et à l’installation d’une

cuisine complète IKEA;– au raccordement au réseau électri-

que (lorsque l’appareil est fourni sansprise ni câble) et aux arrivées d’eauet de gaz, qui requièrent l’interven-tion d’un professionnel qualifié

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.

Pour pouvoir vous apporter la meilleure as-sistance, assurez-vous d'avoir lu attentive-ment les instructions de montage et/ou lemanuel de l'utilisateur avant de nous con-tacter.Comment nous joindre pour la mise enoeuvre de la présente garantie ?

Consultez la dernière page de ce livret pourla liste complète des numéros de téléphonerespectifs par pays des contacts désignéspar IKEA.Important Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliser uniquementle numéro de téléphone spécifique à votrepays, donné dans la liste en dernière pagede ce livret de garantie. Pour la mise enoeuvre de la garantie, il faut toujours sereporter à la liste des numéros detéléphone repris dans le livret fourni avecl’appareil IKEA correspondant.Avant de nous appeler, assurez vous dedisposer à portée de main la référenceIKEA (code à 8 chiffres) correspondant àl'appareil pour lequel vous avez besoind'assistance.Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVECLE LIVRET DE GARANTIE !Ils vous seront nécessaires comme preuvede l’achat pour vous permettre de bénéfi-cier de la présente garantie, et pour retro-uver facilement la désignation et la référen-ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap-pareil acheté.

FRANÇAIS 46

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, produits cou-verts), adressez-vous à votre magasin IKEA

le plus proche. Adresse et horaires sur le si-te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA oupar téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).

FRANÇAIS 47

IndiceInformazioni per la sicurezza 48Istruzioni di sicurezza 49Installazione 51Descrizione del prodotto 52Preparazione al primo utilizzo 52Utilizzo quotidiano 53Funzioni aggiuntive 53

Tabelle di cottura 53Pulizia e cura 54Cosa fare se… 56Dati tecnici 57Considerazioni ambientali 57GARANZIA IKEA 58

Con riserva di modifiche.

Informazioni per la sicurezzaLeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile seun'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiaturaprovocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invaliditàpermanente.

• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenzasull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono statiistruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hannocapito i rischi coinvolti.

• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei

bambini.• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-

recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Leparti accessibili sono incandescenti.

• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezzaper i bambini, consigliamo di attivarlo.

• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.

ITALIANO 48

Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del ca-

vo devono essere svolte unicamente da personale qualifica-to.

• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione.Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sem-pre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire ac-cessori o pentole resistenti al calore.

• Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatu-ra.

• Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scol-legare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.

• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo perpulire il vetro della porta per non rigare la superficie e cau-sare la rottura del vetro.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sosti-tuito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una per-sona qualificata per evitare situazioni di pericolo.

• Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di sostitui-re la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.

Istruzioni di sicurezzaInstallazione

Avvertenza! L'installazionedell'apparecchiatura deve essere

svolta unicamente da personale qualificato.• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.• Non installare o utilizzare l'apparecchia-

tura se è danneggiata.• Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-

l'apparecchiatura.• Prestare sempre attenzione in fase di

spostamento dell'apparecchiatura, datoche è molto pesante. Indossare sempre diguanti di sicurezza.

• Non tirare l’apparecchiatura per la mani-glia.

• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-stallata sotto e vicino a parti adeguata-mente ancorate a una struttura fissa.

• I lati dell'apparecchiatura devono restareadiacenti ad apparecchiature o unità conla stessa altezza.

Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.

• Tutti i collegamenti elettrici dovrebberoessere realizzati da un elettricista qualifi-cato.

• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.

ITALIANO 49

• Verificare che i dati elettrici riportati sullatarghetta dei dati corrispondano a quellidell'impianto. In caso contrario, contatta-re un elettricista.

• Utilizzare sempre una presa elettrica concontatto di protezione correttamente in-stallata.

• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina e

il cavo. Contattare il Centro di Assistenzao un elettricista qualificato per sostituireun cavo danneggiato.

• Evitare che i cavi entrino in contatto conla porta dell'apparecchiatura, in partico-lare quando la porta è calda.

• I dispositivi di protezione da scosse elet-triche devono essere fissati in modo taleda non poter essere disattivati senza l'u-so di attrezzi.

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile dopo l'installazione.

• Nel caso in cui la spina di corrente sia al-lentata, non collegarla alla presa.

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tirare sem-pre dalla spina.

• Servirsi unicamente di dispositivi di isola-mento adeguati: interruttori automatici,fusibili (quelli a tappo devono essere ri-mossi dal portafusibile), sganciatori percorrenti di guasto a terra e relè.

• L'impianto elettrico deve essere dotato diun dispositivo di isolamento che consentadi scollegare l'apparecchiatura dallapresa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-vo di isolamento deve avere una lar-ghezza dell'apertura di contatto non in-feriore ai 3 mm.

• Questa apparecchiatura è conforme alledirettive CEE

UtilizzoAvvertenza! Rischio di ferite, ustioni,scosse elettriche o esplosioni.

• Utilizzare l’apparecchiatura in un am-biente domestico.

• Non apportare modifiche alle specifichedi questa apparecchiatura.

• Accertarsi che le fessure di ventilazionenon siano ostruite.

• Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-stodita durante il funzionamento.

• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogniutilizzo.

• Prestare attenzione in fase di aperturadella porta dell'apparecchiatura quandoquest'ultima è in funzione. Può fuoriuscirearia calda.

• Non mettere in funzione l'apparecchiatu-ra con le mani umide o quando c'è uncontatto con l'acqua.

• Non esercitare pressione sulla portaaperta.

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano di ap-poggio.

• Tenere sempre chiusa la porta dell'appa-recchiatura quando quest'ultima è in fun-zione.

• Aprire la porta dell'apparecchiatura concautela. L'uso di ingredienti contenentialcol può causare una miscela di alcol earia.

• Evitare la presenza di scintille o fiammeaperte vicino all'apparecchiatura quan-do si apre la porta.

• Non appoggiare o tenere liquidi o mate-riali infiammabili, né oggetti facilmenteincendiabili sull'apparecchiatura, al suointerno o nelle immediate vicinanze.

Avvertenza! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.

• Per evitare danni o scolorimento dellosmalto:- Non mettere pentole resistenti al caloreo altri oggetti direttamente sulla superfi-cie inferiore dell'apparecchiatura.- Non appoggiare la pellicola di allumi-nio direttamente sulla superficie inferioredell'apparecchiatura.- Non mettere direttamente acqua all'in-terno dell'apparecchiatura calda.- Non tenere piatti umidi e cibo all'inter-no dell'apparecchiatura dopo aver termi-nato la fase di cottura.

ITALIANO 50

- Prestare attenzione quando si tolgono oinseriscono gli accessori.

• Lo scolorimento dello smalto non influiscesulle prestazioni dell'apparecchiatura.Non si tratta di un'anomalia ai sensi dilegge.

• Per le torte molto umide, usare una lec-carda. I succhi di frutta provocano mac-chie che possono essere permanenti.

Pulizia e curaAvvertenza! Vi è il rischio di lesioni,incendio o danni all'apparecchiatura.

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.

• Controllare che l'apparecchiatura siafredda. Vi è il rischio che i pannelli in ve-tro si rompano.

• Sostituire immediatamente i pannelli invetro della porta nel caso in cui sianodanneggiati. Contattare il Centro di Assi-stenza.

• Prestare attenzione quando si rimuove laporta dall'apparecchiatura. La porta èpesante!

• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento dei mate-riali che compongono la superficie.

• I residui di grassi o alimenti all'internodell'apparecchiatura possono causare in-cendi.

• Nel caso in cui si usino spray per il forno,attenersi alle istruzioni di sicurezza indi-cate sulla confezione.

Luce interna• Il tipo di lampadine utilizzate in questa

apparecchiatura sono lampade specialiper elettrodomestici. Non usarle per l'illu-minazione di casa.

Avvertenza! Rischio di scosseelettriche.

• Prima di sostituire la lampada, scollegarel’apparecchiatura dalla rete elettrica.

• Servirsi unicamente di lampadine con lestesse specifiche tecniche.

SmaltimentoAvvertenza! Rischio di lesioni osoffocamento.

• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere il blocco porta per evitare che

bambini e animali domestici rimanganochiusi all’interno dell’apparecchiatura.

InstallazioneAvvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.Consultare le istruzioni di montaggioper l'installazione.

Installazione dell'impianto elettricoAvvertenza! L’installazionedell'impianto elettrico deve essere

eseguita da personale qualificato.

Il produttore non è responsabile qua-lora non vengano applicate le precau-

zioni del capitolo "Informazioni per la sicu-rezza".L'apparecchiatura è provvista solo di cavodi collegamento alla rete.

ITALIANO 51

Descrizione del prodotto

1

2 3 4

5

6

7

1 Pannello dei comandi2 Indicatore della temperatura3 Manopola della temperatura4 Manopola delle funzioni forno5 Aperture di ventilazione6 Lampadina del forno7 Targhetta dei dati

Accessori del forno• Ripiano a filo x 1

Per pentole, torte in stampo, arrosti.• Lamiera dolci x 1

Per la cottura di torte e biscotti.

Preparazione al primo utilizzoAvvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.

Pulizia iniziale• Rimuovere tutti gli accessori.• Pulire l'apparecchiatura prima di utiliz-

zarla per la prima volta.Importante Vedere capitolo "Pulizia ecura".PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.1. Impostare la funzione e la tempera-

tura massima.2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura

per un'ora.Gli accessori possono riscaldarsi più del so-lito. L'apparecchiatura può produrre unodore sgradevole e fumo. Non si tratta diun’anomalia. Accertarsi che il flusso d'ariasia sufficiente.Blocco di sicurezza bambini meccanicoL'apparecchiatura è dotata di un blocco disicurezza bambini attivo. Si trova al di sottodel pannello dei comandi, sul lato destro.

Per aprire la portadel forno con ilblocco di sicurezzainserito, sollevarel'impugnatura delblocco di sicurezzacome illustrato nellafigura.Non far leva sulblocco di sicurezzaper chiudere la por-ta del forno.

Per rimuovere ilblocco di sicurezza,aprire la porta delforno ed estrarloutilizzando unachiave scanalataTorx. La chiave sca-nalata Torx si trovanel sacchetto degliaccessori del forno.

ITALIANO 52

Utilizzo quotidianoAvvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.

Attivazione e disattivazionedell'apparecchiatura1. Ruotare la manopola di regolazione

delle funzioni del forno per selezionareuna funzione del forno.

2. Per impostare la temperatura, ruotarel'apposita manopola di regolazione.

L'indicatore della temperatura si ac-cende quando l'apparecchiatura è infase di riscaldamento.

3. Per disattivare l’apparecchiatura, ruo-tare la manopola di regolazione dellefunzioni del forno e la manopola di re-golazione della temperatura in posizio-ne di spento.

Funzioni fornoFunzione forno Applicazione

Posizione di spe-gnimento L'apparecchiatura è spenta.

Luce forno Per accendere la lampadina del forno senza una funzione dicottura.

Cottura finale Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo la resistenzainferiore.

Tradizionale (Ro-solatura e Cottu-

ra finale)Per cuocere e arrostire su un livello del forno. Le resistenze su-

periore e inferiore funzionano contemporaneamente.

Rosolatura Per completare la cottura degli alimenti. Funziona solo la resi-stenza superiore.

Funzioni aggiuntiveVentola di raffreddamentoQuando l'apparecchiatura è in funzione, laventola di raffreddamento si attiva in modoautomatico per tenere fresche le superficidell'apparecchiatura. Dopo aver disattivatol'apparecchiatura, la ventola di raffredda-mento continua a funzionare fino a chel'apparecchiatura non si è raffreddata.

Termostato di sicurezzaUn utilizzo inappropriato dell'apparecchia-tura o componenti difettosi possono provo-care un surriscaldamento pericoloso. Perevitare che questo accada, il forno è dotatodi un termostato di sicurezza che interrom-pe l'alimentazione della corrente elettrica.All'abbassamento della temperatura, il for-no si riaccende automaticamente.

Tabelle di cotturaPeso(kg)

Cibo Funzioneforno

Livello Temperatura delforno (°C)

Durata cottura(min.)

1 Maiale/Agnello

2 180 110 - 130

ITALIANO 53

Peso(kg)

Cibo Funzioneforno

Livello Temperatura delforno (°C)

Durata cottura(min.)

1 Vitello/Manzo 2 190 70 - 1001,2 Pollo/Coniglio 2 190 70 - 801,5 Anatra 1 160 120 - 1503 Oca 1 160 150 - 2004 Tacchino 1 180 210 - 2401 Pesce 2 190 30 - 401 Peperoni o

pomodori ri-pieni/Patatearrosto

2 190 50 - 70

Torte istanta-nee

2 160 45 - 55

1 Torte dolci osalate

2 160 80 - 100

Biscotti 3 140 25 - 352 Lasagne 2 180 45 - 601 Pane bianco 2 190 50 - 601 Pizza 1 190 25 - 35

Pulizia e curaAvvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.

• Pulire la parte anteriore dell'apparec-chiatura con un panno morbido inumiditocon acqua tiepida saponata.

• Per pulire le superfici metalliche, utilizza-re un normale detergente.

• Pulire l'interno del forno dopo ogni utiliz-zo. In questo modo è possibile eliminarepiù facilmente le macchie.

• Rimuovere lo sporco tenace con deter-genti speciali per forno.

• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori daforno e farli asciugare accuratamente.Utilizzare un panno morbido inumiditocon acqua tiepida saponata.

• Non pulire gli accessori anti-aderenti condetergenti aggressivi, oggetti appuntiti oin lavastoviglie. Ciò potrebbe danneg-giare il rivestimento anti-aderente.

Apparecchiature in acciaio inox o al-luminio:

Pulire la porta del forno esclusivamente conuna spugna umida. Asciugarla con un pan-no morbido.Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o pro-dotti abrasivi che potrebbero danneggiarela superficie del forno. Pulire il pannello deicomandi del forno, prendendo le stesseprecauzioni.

ITALIANO 54

Pulizia della guarnizione della porta• Controllare regolarmente la guarnizione

della porta. La guarnizione della porta sitrova attorno al telaio della cavità delforno. Non utilizzare l'apparecchiatura sela guarnizione della porta è danneggia-ta. Contattare il Centro di Assistenza.

• Per pulire la guarnizione della porta,utlizzare un panno morbido immerso inacqua tiepida e detergente.

Lampadina del fornoAvvertenza! Si prega di prestareattenzione in fase di sostituzione della

lampadina del forno. Sussiste il rischio discosse elettriche.Prima di sostituire la lampadina del forno:• Disattivare il forno.• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o

spegnere l'interruttore principale.Per proteggere la lampadina del fornoe la calotta di vetro, stendere un pan-

no sul fondo del forno.1. Ruotare la calotta di vetro in senso an-

tiorario per estrarla.2. Pulire il rivestimento di vetro.3. Sostituire la lampadina del forno con

una da 25 watt, 230 V (50 Hz), resi-stente ad una temperatura di 300°C(Tipo connessione: E14).

4. Montare la calotta di vetro.Pulizia della porta del fornoLa porta del forno è dotata di due pannelliin vetro. È possibile rimuovere la porta delforno e i pannelli interni in vetro per pulirli.

La porta del forno potrebbe richiudersise si tenta di rimuovere i pannelli inter-

ni in vetro prima di togliere la porta del for-no.

1

Aprire completa-mente la porta.

2

Alzare e ruotare lelevette poste sulledue cerniere.

3

Chiudere la portadel forno fino allaprima posizione diapertura (circa me-tà). Tirare in avantila porta, sfilandoladalla sua sede.

4

Appoggiare la por-ta su una superficiestabile e coperta daun panno morbido.

5

Sganciare il sistemadi bloccaggio perrimuovere i pannelliin vetro.

6

Ruotare di 90° ledue chiusure e sfi-larle dalle loro sedi.

ITALIANO 55

7

21

Sollevare con cura(passo 1) ed estrar-re (passo 2) i pan-nelli in vetro.

Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua sa-ponata. Asciugare i pannelli in vetro facen-do attenzione.Installazione della porta e dei pannelli invetroAl termine della pulizia, rimontare i pannelliin vetro e la porta del forno. Eseguire laprocedura illustrata in precedenza, seguen-do la sequenza inversa.

Accertarsi che la serigrafia sia sul lato inter-no della porta. Verificare che dopo l'instal-lazione, la superficie della cornice del pan-nello in vetro, nei punti delle serigrafie, nonrisulti ruvida al tatto.Accertarsi di installare i pannelli interni invetro nelle sedi corrette. Fare riferimento al-l'immagine.

Cosa fare se…Avvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun-ziona.

L'apparecchiatura è disatti-vata.

Accendere l'apparecchiatu-ra. Fare riferimento al capi-tolo "Utilizzo quotidiano".

L'apparecchiatura non fun-ziona.

È scattato il fusibile nellascatola dei fusibili.

Controllare il fusibile. Se ilfusibile è scattato più volte,rivolgersi a un elettricistaqualificato.

La lampadina del forno nonsi accende.

La lampadina del forno èdifettosa.

Sostituire la lampadina delforno.

Vapore e acqua di conden-sa si depositano sugli ali-menti e nel forno.

Le pietanze sono state la-sciate nell'apparecchiaturatroppo a lungo.

Al termine della cottura, nonlasciare gli alimenti nel for-no per più di 15 - 20 minuti.

Qualora non sia possibile trovare una solu-zione al problema, contattare il rivenditoreod il Centro di Assistenza.

Le informazioni necessarie per il Centro diAssistenza si trovano sulla targhetta dei da-ti. La targhetta si trova sul telaio anterioredella cavità dell'apparecchiatura. Non ri-

ITALIANO 56

muovere la targhetta dei dati dalla cavitàdell'apparecchiatura.Consigliamo di annotarle in questo spazio:Modello (MOD.) .........................................Numero Prodotto (PNC) .........................................Numero di serie (S.N.) .........................................

Dati tecniciDimensioni (interne) Larghezza

AltezzaProfondità

408328416

Volumi utili 55 lArea lamiera dolci 1.140 cm²Resistenza inferiore 1.000 WResistenza superiore 800 WForno (resistenza superiore + resisten-za inferiore)

1.800 W

Lampadina del forno 15 WVentola di raffreddamento 25 WPotenza totale 1.850 WTensione 230 VFrequenza 50 HzNumero di funzioni 3Consumo energetico 0,79 kWhConsumo di energia con carico norma-le e cottura dal basso

0,79 kWh

Considerazioni ambientaliRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e la saluteumana e a riciclare rifiuti derivanti daapparecchiature elettriche ed elettroniche.Non smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ai normalirifiuti domestici. Portare il prodotto al punto

di riciclaggio più vicino o contattare ilcomune di residenza.Materiale d’imballaggioI materiali utilizzati sono ecologici e ricicla-bili. I componenti in plastica sono identificatimediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire ilmateriale di imballaggio negli appositi con-tenitori presso le strutture locali per lo smal-timento dei rifiuti.

ITALIANO 57

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodomestico pressoun punto vendita IKEA. Per gli elettrodome-stici LAGAN, la garanzia è di due (2) annisoltanto. Lo scontrino originale è indispen-sabile come ricevuta d'acquisto. Una ripa-razione effettuata nell'ambito della garan-zia non estende il periodo di garanzia perl'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri-cambio.Elettrodomestici non coperti dallagaranzia IKEA di cinque (5) anniLa garanzia IKEA di cinque anni non è vali-da per gli elettrodomestici con il nome LA-GAN e tutti gli elettrodomestici acquistatipresso un punto vendita IKEA prima dell'1agosto 2007.Chi fornisce il servizio ai clienti?L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for-nitore del servizio nominato da IKEA attra-verso la propria organizzazione o la pro-pria rete di partner di assistenza autorizza-ti.Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a partire dalla datadi acquisto dell'elettrodomestico presso unpunto vendita IKEA. La garanzia è validasolo su elettrodomestici destinati all'impiegodomestico. Le eccezioni sono descritte allavoce "Cosa non copre la garanzia". Nel pe-riodo di validità della garanzia, il fornitoredel servizio nominato da IKEA sosterrà i co-sti per la riparazione, i pezzi di ricambio, lamanodopera e le trasferte del personale dimanutenzione, ammesso che il prodottopossa essere riparato senza costi troppoelevati e che il difetto legato ai materiali oalla costruzione rientri nella copertura dellgaranzia. Queste condizioni sono conformialle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle normee disposizioni locali applicabili. Le parti so-stituite diventeranno di proprietà di IKEA.

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezione se lo stesso rientranella copertura della garanzia. In caso af-fermativo, il fornitore del servizio nominatoda IKEA o un suo partner di assistenza au-torizzato provvederà a propria esclusivadiscrezione a riparare il prodotto difettosoo a sostituirlo con un prodotto uguale oequivalente.Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o per

negligenza e danni provocati dalla man-cata osservanza delle istruzioni di funzio-namento, da un'installazione non correttao dal collegamento a un voltaggio errato.Danni provocati da reazioni chimiche oelettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac-qua (per esempio presenza di eccessivocalcare nelle condutture idriche), eventiatmosferici o condizioni ambientali ano-male.

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.

• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell'elettrodomestico, per esempio graffie variazioni di colore.

• Danni a parti come vetroceramica, acces-sori, cesti per stoviglie e posate, tubi dialimentazione e scarico, guarnizioni, lam-padine e relative coperture, schermi, po-melli, rivestimenti e parti di rivestimenti oinvolucri, salvo

• Danni a parti come vetroceramica, acces-sori, cesti per stoviglie e posate, tubi dialimentazione e scarico, guarnizioni, lam-padine e relative coperture, schermi, po-melli, rivestimenti e parti di rivestimenti oinvolucri, salvo qualora si possa provareche tali danni sono stati causati da difettidi produzione.

• Casi in cui non siano rilevati difetti duran-te la visita di un tecnico.

ITALIANO 58

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state utilizzate partinon originali.

• Riparazioni causate da installazione im-propria o non conforme alle specifiche.

• Uso dell'elettrodomestico in ambientenon domestico, per esempio per uso pro-fessionale o commerciale.

• Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-sporto effettuato dal cliente presso lapropria abitazione o un altro recapito,IKEA non potrà ritenersi responsabile pereventuali danni verificatisi durante il tra-sporto. Tuttavia, se il trasporto presso ilrecapito del cliente è effettuato da IKEA,gli eventuali danni dovuti al trasportorientreranno nella presente garanzia.

• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autorizzato effettua una ripa-razione o sostituzione dell'apparecchia-tura nell'ambito della garanzia, il fornito-re o il partner di assistenza dovrà prov-vedere anche alla reinstallazione dell'ap-parecchiatura riparata o all'installazionedell'apparecchiatura sostitutiva, se ne-cessario.

Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personale quali-ficato e con l'uso di parti originali per adat-tare l'elettrodomestico alle norme di sicu-rezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in una na-zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, iservizi saranno forniti in base alle condizio-ni di garanzia applicabili nella nuova na-zione. L'obbligo di fornire il servizio in basealle condizioni della garanzia sussiste solose:

• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;

• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni di montag-gio e alle informazioni per la sicurezzacontenute nel Manuale d'uso;

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio Assisten-za IKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere chiarimenti sull'installazione

degli elettrodomestici IKEA nei mobilida incasso specifici di IKEA. Il servizionon fornirà assistenza o chiarimenti inmerito a:– installazione di cucine complete

IKEA;– collegamenti elettrici (se l'apparec-

chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che devono es-sere eseguiti da un tecnico di assi-stenza autorizzato.

3. chiedere chiarimenti sul contenuto delmanuale d'uso e su specifiche dell'elet-trodomestico IKEA.

Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente le Istruzio-ni di montaggio e/o il Manuale d'uso primadi contattarci.Come contattarci se avete bisogno delnostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori diservizio IKEA e dei relativi numeri di telefo-no nell'ultima pagina del presente manuale.

ITALIANO 59

Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richiedeteassistenza, fate sempre riferimento ai codicispecifici dell'elettrodomestico che trovatenel presente manuale. Prima di contattarci,assicurateVi di avere a portata di mano ilcodice prodotto IKEA (8 cifre) relativoall'elettrodomestico per il quale richiedeteassistenza.Importante CONSERVATE LOSCONTRINO!

E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa-rio esibirlo per poter usufruire della garan-zia. Sullo scontrino sono riportati anche ilnome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodo-mestico IKEA che avete acquistato.Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia-mo di leggere attentamente la documenta-zione dell'apparecchiatura prima di contat-tarci.

ITALIANO 60

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleBБългария 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00

lør. 09.00-16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 € / Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 € / Verbindung aus

dem Mobilfunknetz8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

and/or0900 BEL IKEA

0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTWma-vr 9.00-21.00zat 9.00-20.00zon 9.00-18.00

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835€/puhelu+0,032€/minMatkapuhelinverkosta 0,192€/min

arkipäivisin 8.00-20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00lör-sön 9.30-18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

61

62

63

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401773-4

8929

5440

8-B-

2420

13