l9514pr-0629 - fisher-price · 2016. 7. 9. · stergeti jucaria cu o carpa curate umezita intr-o...

24
www.imaginext.com L9514

Upload: others

Post on 31-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • www.imaginext.com

    L9514

  • 2

    Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.Requires two “AA” batteries (included) for operation.Adult assembly is required for battery replacement.Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse this toy.

    Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.Fonctionne avec deux piles “AA” (fournies).Le remplacement des piles doit être eff ectué par un adulte.Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).Nettoyer ce jouet avec un chiff on propre légèrement imbibé d’eau savonneuse. Ne pas plonger le jouet dans l’eau.

    ••

    Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Spielzeug nicht in Wasser tauchen.

    Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.Richiede due pile formato stilo “AA” (incluse) per l’attivazione.Le pile devono essere sostituite da un adulto.Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).Pulire il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.Non immergere il giocattolo.

    ••

    ••

    Consumer Information • Informations consommateurs Verbraucherinformation • Informazioni per l’acquirente

    Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás • Informace pro spotřebitele

    Informácie pre spotrebiteľa • Информация для потребителей Tüketici Bilgisi • Informatii pentru consumatori • Napotki za kupca Informācija patērētājiem • Informacija vartotojui • Tarbijainfo

  • 3

    Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.Απαιτούνται δύο μπαταρίες “ΑΑ” (περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.

    Zachowaj tę instrukcję na przyszłość, ponieważ zawiera ona ważne informacje.Zabawka wymaga do działania dwóch baterii "AA" (znajdują się w opakowaniu). Baterie powinny być wymieniane przez osobę dorosłą.Narzędzia wymagane do wymiany baterii: śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).Przecieraj zabawkę czystą ściereczką zmoczoną w wodzie z mydłem. Nie zanurzaj zabawki w wodzie.

    Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később is felhasználható fontos információkat tartalmaz.Két (mellékelt) „AA” típusú elemmel működik.Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie.Összeszereléshez szükséges szerszám: csillagcsavarhúzó (nem tartozék).A játékot enyhén szappanos vízbe mártott tiszta ruhával lehet megtisztítani. Magát a játékot nem szabad a vízbe mártani.

    ••

    ••

    ••

    Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití, protože obsahují důležité informace.K provozu jsou potřeba dvě baterie „AA“ (přiloženy).Výměna baterií vyžaduje montáž dospělou osobou.Nářadí potřebné k výměně baterie: křížový šroubovák (není součástí balení).Tuto hračku otírejte čistou látkou, navlhčenou slabým roztokem mýdla a vody. Neponořujte ji do vody.

    Keďže tieto pokyny obsahujú dôležité informácie, odložte si ich pre budúcu potrebu.Na prevádzku vyžaduje dve batérie „AA“ (priložené).Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.Nástroj potrebný na výmenu batérií: krížový skrutkovač (nie je súčasťou balenia).Utrite čistou handričkou navlhčenou v jemnej mydlovej vode. Hračku neponárajte do vody.

    Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к. она содержит важную информацию.Требуются две "AA" батарейки (входят в комплект) для работы игрушки.Замена батарей должна производиться взрослыми.Инструмент, необходимый для замены батарей, крестообразная отвертка (не входит в комплект).Протирайте игрушку чистой материей, смоченной слабым мыльным раствором. Не погружайте игрушку в воду.

    ••

    ••

  • 4

    Önemli bilgiler içerdiği için daha sonra bakmak üzere lütfen bu talimat sayfasını saklayın.İki adet "AA" pille çalışır (pakete dahildir).Pil değiştirmenin bir yetişkin tarafından yapılması gerekir.Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida (dahil değildir).Bu oyuncağı, hafi f sabunlu suyla nemlendirilmiş temiz bir bezle silin. Bu oyuncağı suya batırmayın.

    Pastreaza aceaste instructiuni,deoarece contin informatii importante.Necesita doua baterii tip AA (incluse).Este necesara asamblarea de catre un adult.Pentru inlocuirea bateriilor este necesara o surubelnita tip ‘stea’ (nu este inclusa).Stergeti jucaria cu o carpa curate umezita intr-o solutie pe baza de apa si sapun. Nu scufundati jucaria.

    Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo, saj v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.Za delovanje igrače potrebujete dve bateriji tipa “AA” (bateriji sta priloženi).Priporočamo, da bateriji zamenja nekdo od odraslih.Pri menjavi baterij potrebujete Phillipsov križni izvijač (ni priložen).Igračo obrišite s čisto krpo, rahlo navlaženo z blago milnico. Igrače ne namakajte v vodo.

    ••

    ••

    ••

    ••

    Lūdzu, saglabājiet instrukciju, jo tā satur svarīgu informāciju.Nepieciešamas divas “AA” baterijas (pievienotas).Bateriju uzstādīšanu jāveic pieaugušajam.Bateriju uzstādīšanai nepieciešamais instruments: krusta skrūvgriezis (nav pievienots).Tīriet rotaļlietu ar tīru lupatiņu, kas samitrināta vieglā ziepjūdenī.Nemērcējiet rotaļlietu.

    Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.Reikalingos dvi “AA” dyžio baterijos (įdėtos).Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.Baterijų įdėjimui reikalingas kryžminis atsuktuvas (nepridedama).Valykite šį žaislą švaria drėgna servetėle ir švelnia valymo priemone. Nemerkite žaislo į vandenį.

    Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on tähtsat infot.Lelu töötab kahe (AA) patareiga (kuuluvad komplekti).Patareid peab vahetama täiskasvanu.Patareide vahetamiseks on vajalik ristkruvikeeraja (ei kuulu komplekti).Pühkige lelu üle maheda pesuvahendi lahuses niisutatud lapiga.Ärge pange lelu vette.

    ••

    ••

    •••

    ••

    ••

  • 5

    Note: A plastic tab is attached to the toy for in-store demonstration purposes. While the tab may have already been removed, check the bottom of the toy to be sure. If the plastic tab is still attached, pull and remove the tab. Throw the plastic tab away.

    Remarque : Une languette en plastique a été fi xée au jouet pour permettre d’essayer celui-ci en magasin. Cette languette a peut être déjà été retirée. Regarder sous le jouet pour vérifi er. Si la languette est toujours fi xée, tirer et retirer la languette. Jeter la languette en plastique.

    Hinweis: Für Demonstrationszwecke im Geschäft wurde eine Kunststoffl asche an dem Produkt angebracht. Diese Lasche kann schon entfernt worden sein. Schauen Sie bitte auf der Unterseite des Produkts nach. Befi ndet sich die Lasche noch am Produkt, ziehen Sie diese heraus und entfernen Sie sie. Die Kunststoffl asche entsorgen.

    Nota: è stata agganciata una linguetta di plastica al giocattolo per la dimo-strazione. Verifi care sul giocattolo che non sia già stata rimossa. Tirare e rimuovere la linguetta nel caso in cui fosse ancora agganciata al giocattolo. Eliminare la linguetta di plastica con la dovuta cautela.

    Σημείωση: Ο πλαστικός σύνδεσμος που είναι συνδεδεμένος στο παιχνίδι είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Ο πλαστικός σύνδεσμος μπορεί να έχει ήδη αφαιρεθεί, ελέγξτε όμως το κάτω μέρος του παιχνιδιού για να βεβαιωθείτε. Εάν ο πλαστικός σύνδεσμος είναι συνδεδεμένος, τραβήξτε, αφαιρέστε και πετάξτε τον από το παιχνίδι.

    Uwaga: Plastikowa blokada dołączona do zabawki służy jedynie do zademonstrowania działania zabawki w sklepie. Sprawdź na spodzie zabawki, czy blokada rzeczywiście została już usunięta. Jeśli plastikowa blokada nadal pozostaje na miejscu, pociągnij i usuń ją. Wyrzuć plastikową blokadę.

    Before Use • Avant utilisation • Vor Gebrauch • Prima dell’uso Πριν από τη Χρήση • Przed użyciem • Használat előtt

    Před použitím • Pred použitím • Перед использованиемKullanmadan Önce • Inainte de utilizare • Pred uporabo

    Pirms lietošanas • Prieš naudojimą • Enne kasutuselevõttu

  • 6

    Megjegyzés: A játékhoz bolti bemutatás céljából egy műanyag fül van csatolva. Bár a fület esetleg már eltávolították, biztonság kedvéért ellenőrizze a játék alsó részét. Ha a műanyag fül még ott található, húzza meg és tépje le a játékról. Dobja el a műanyag fület.

    Poznámka: Plastový štítek je připevněn k hračce pro účely předvedení v obchodě. Štítek byl již možná odstraněn, přesto se podívejte na spodní část hračky, abyste si byli jistí. Je-li umělohmotná příchytka stále připevněna, zatáhněte a odstraňte ji. Umělohmotnou příchytku vyhoďte.

    Poznámka: Hoci bol možno štítok medzičasom odstránený, pre istotu hračku skontrolujte. Ak na nej umelohmotný štítok stále je, potiahnutím ho odstráňte. Zahoďte ho.

    Примечание: Пластиковая табличка прикреплена к игрушке для демонстрационных целей при продаже. Возможно, табличка уже была удалена, тем не менее вы должны проверить основание игрушки. Если ярлычок все еще там, потяните и снимите его с игрушки.Выбросьте пластиковый ярлычок.

    Not: Plastik uç oyuncağa mağazada sergilenme amacıyla tutturulmuştur. Uç çıkarılmış olabilir, yine de emin olmak için oyuncağın alt kısmını kontrol edin. Hâlâ yerinde duruyorsa, plastik ucu çekip çıkartın. Plastik ucu atın.

    Nota: Un buton de plastic este atasat jucariei pentru demonstratiile din magazine. Verifi cati la baza jucariei pentru certitudinea indepartarii acestuia. Daca butonul este inca atasat , trageti de acesta si indepartati-l.

    Opomba: Za predstavitev delovanja igrače v prodajalni je na igrači pritrjen plastičen jeziček. Ker je jeziček lahko že odstranjen, preverite spodnji del igrače. Če je plastičen jeziček še pritrjen, ga potegnite in varno odvrzite.

    Ievērojiet: Plastmasas āķīši rotaļlietai ir pievienoti demonstrācijas nolūkam. Iespējams plastmasas āķīši jau ir noņemti, pārbaudiet rotaļlietas apakšu, lai par to būtu drošs. Ja plastmasas āķīši tur vēl aizvien ir, pavelciet, lai noņemtu tos. Izmetiet plastmasas āķīšus.

    Pastaba: plastmasinis kabiklis yra pritvirtintas prie žaislo demonstruojant jį pardavimo vietose. Norėdami įsitikinti, ar kabiklis nuimtas, patikrinkite žaislo dugną. Jeigu plastmasinis kabiklis vis dar pritvirtintas, patraukite ir nuimkite jį. Nuimtą plastmasinį kabiklį išmeskite.

    Märkus. Plastkeeleke on kinnitatud lelu külge esitlusrežiimi tarvis. Kontrollige, kas keeleke on lelu küljest eemaldatud. Kui ei ole, tõmmake keeleke ära ja visake ära.

  • 7

    1,5V x 21,5V x 2“AA” (LR6)“AA” (LR6)

    For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with two, new alkaline “AA” (LR6) batteries.

    Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.Remove the worn batteries and dispose of them properly.

    Insert two “AA” (LR6) alkaline batteries.Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

    Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.When sounds or movement become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!

    Power SwitchPower SwitchInterrupteurInterrupteurEin-/AusschalterEin-/AusschalterLeva di attivazioneLeva di attivazioneΔιακόπτης ΛειτουργίαςΔιακόπτης ΛειτουργίαςWłącznik zasilaniaKapcsolóSpínač

    VypínačВыключатель мощностиGüç DüğmesiComutator Stikalo za vklop/izklopIeslēgšanas slēdzisSrovės jungiklisLüliti

    Battery Replacement • Remplacement des pilesErsetzen der Batterien • Sostituzione delle pile

    Αντικατάσταση Μπαταριών • Wymiana baterii • Elemcsere Výměna baterií • Výmena batérií • Замена батарей

    Pillerin Değiştirilmesi • Inlocuirea Bateriilor Menjava baterij • Bateriju nomainīšana

    Baterijų pakeitimas • Patareide vahetamine

  • 8

    Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les piles fournies avec le jouet par deux piles alcalines neuves “AA” (LR6).

    Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage. Insérer deux piles alcalines “AA” (LR6).

    Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.

    Replacer le couvercle et le revisser avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.Lorsque les sons ou les mouvements faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles !

    Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.

    Die in der Batteriefachabdeckung befi ndliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.Zwei Alkali -Batterien AA (LR6) einlegen.

    Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.

    Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.Werden die Geräusche oder Bewegungen schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.

    Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo con due pile alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).

    Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.Inserire due pile alkaline formato stilo “AA” (LR6).

    Suggerimento: usare pile alkaline per una maggiore durata.

    Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o i movimenti del giocattolo dovessero affi evolirsi o interrompersi!

    Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με δύο, καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AΑ” (LR6).

    Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.

  • 9

    Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AA” (LR6).

    Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.

    Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.Όταν οι ήχοι ή οι κινήσεις αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.

    W celu zapewnienia jak najlepszego działania zabawki, zalecamy wymianę baterii dostarczonych wraz z zabawką na dwie nowe baterie alkaliczne "AA" (LR6).

    Odkręć śrubę pokrywy schowka za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Zdejmij pokrywę schowka na baterie.Wyjmij zużyte baterie i przekaż je do odpowiedniej utylizacji.Włóż dwie baterie alkaliczne "AA" (LR6).

    Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii alkalicznych, zapewniających długi okres działania.

    Załóż pokrywę schowka i mocno dokręć śrubę za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Nie przykręcaj zbyt mocno.Kiedy dźwięk lub ruchy zabawki stają się słabe lub gdy zabawka zupełnie przestaje działać, wówczas dorosła osoba powinna wymienić baterie!

    A játék tökéletes működéséhez javasolt a mellékelt elemeket két új „AA” (LR6) típusú alkáli elemre cserélni.

    Csillagcsavarhúzó segítségével lazítsa meg a csavarokat az elemrekesz ajtón. Távolítsa el az elemrekesz ajtaját.Távolítsa el a lemerült elemeket, és a vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le azokat.Helyezzen be két darab „AA” (LR6) alkáli elemet.

    Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek használatát ajánljuk.

    Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és csillagcsavarhúzóval szorítsa meg a csavart. Ne húzza meg túlságosan. Ha a hangok vagy a mozgás intenzitása csökken vagy megszűnik, ideje, hogy egy felnőtt elemet cseréljen!

    Aby hračka fungovala co nejlépe, doporučujeme nahradit baterie, které byly přibaleny k této hračce, dvěma novými alkalickými bateriemi „AA“ (LR6).

    Křížovým šroubovákem uvolněte šroub na krytu prostoru pro baterie. Odstraňte kryt prostoru pro baterie.Vybité baterie vyjměte a zlikvidujte náležitým způsobem.Vložte dvě alkalické baterie „AA“ (LR6).

    Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které vydrží déle.

    Vraťte zpět kryt prostoru pro baterie a utáhněte šroub křížovým šroubovákem. Šroub neutahujte víc, než je nutné.Jakmile zvuky nebo pohyby zeslábnou nebo přestanou, dospělá osoba musí vyměnit baterie!

  • 10

    Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané s touto hračkou vymeníte za dve nové alkalické batérie „AA“ (LR6).

    Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku v kryte batériového priestoru. Odstráňte kryt batériového priestoru.Prázdne batérie vyberte a správne zlikvidujte.Vložte dve alkalické batérie „AA“ (LR6).

    Tip: Pre dlhšiu životnosť batérií odporúčame používať alkalické batérie.

    Vráťte kryt batériového priestoru na miesto a skrutku utiahnite krížovým skrutkovačom. Neutiahnite ju príliš.Keď začnú zvuky alebo pohyby slabnúť alebo ustanú celkom, je čas na výmenu batérií dospelou osobou.

    Для того чтобы обеспечить безупречные условия игры, мы рекомендуем заменить батареи, продающиеся с этой игрушкой, двумя новыми щелочными батареями «AA» (LR6).

    Ослабьте болт крышки батарейного отсека с помощью крестообразной отвертки. Снимите крышку батарейного отсека.Выньте отработанные батарейки и утилизуйте их соответствующим образом.Вставьте две щелочные батареи «AA» (LR6).

    Подсказка:для продления работы изделия мы рекомендуем использовать щелочные батареи.

    Верните на место крышку батарейного отсека и закрутите болт с помощью крестообразной отвертки. Не закручивайте слишком сильно.

    Взрослым необходимо заменить батареи, как только звуки и движения игрушки станут слабыми или прекратятся вообще!

    En iyi performans için, bu oyuncakla verilen pilleri iki adet yeni alkalin "AA" (LR6) pille değiştirmenizi öneririz.

    Pil bölümü kapağındaki vidayı yıldız tornavidayla açın. Pil bölümü kapağını çıkarın.Aşınmış pilleri çıkarın ve uygun şekilde atın.İki adet yeni "AA" (LR6) alkalin pil takın.

    İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil kullanmanızı tavsiye ederiz.

    Pil bölümünün kapağını kapatın ve yıldız tornavidayla vidaları sıkın. Çok fazla sıkmayın.Oyuncağın sesi veya hareketi zayıfl amaya veya durmaya başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir!

    Pentru cea mai buna performanta va sugeram sa inlocuiti bateriile care au insotit produsul cu doua baterii alcaline AA (LR6).

    Slabiti suruburile clapetei de la compartimentul pentru baterii cu o surubelnita tip ‘’stea’’. Inlaturati clapeta compartimentului pentru baterii.Introduceti doua “AA” (LR6) baterii alcaline.

    Sugestie: Va recomandam folosirea bateriilor alkaline pentru o perioada mai indelungata de utilizare.

    Reatasati clapeta compartimentului pentru baterii si strangeti suruburile cu o surubelnita in forma de stea. Nu strangeti excesiv.

  • 11

    Cand sunetele vor deveni mai slabe sau se vor opri, este timpul ca un adult sa schimbe bateriile.

    Za boljši učinek priporočamo, da bateriji, ki jih dobite ob nakupu igrače, zamenjate z dvema novima, alkalnima baterijama tipa “AA” (LR6).

    S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača odvijte vijak na pokrovčku predelka za baterije in pokrovček odstranite.Odstranite izrabljeni bateriji in ju odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.Vstavite dve alkalni bateriji tipa “AA” (LR6).

    Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij, ki imajo boljši učinek in daljšo življenjsko dobo.

    Ponovno namestite pokrovček na predelek in privijte vijak. Pazite, da ga ne zategnete preveč.Ko zvoki oslabijo ali ko se prične dinozaver premikati počasneje ali pa se popolnoma ustavi, je čas, da nekdo od odraslih zamenja bateriji!

    Labākai darbībai, mēs iesakām nomainīt baterijas, kas nāk līdzi šai rotaļlietai, ar divām jaunām alkalaina “AA” (LR6) baterijām.

    Atskrūvējiet bateriju nodalījuma vāciņu ar krusta skrūvgriezi. Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu.

    Izņemiet izlietotās baterijas un izmetiet tās.Ievietojiet divas "AA" (LR6) alkalaina baterijas.

    Padoms: Mēs iesakām lietot alkalaina baterijas, jo tās kalpos ilgāk.

    Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un pieskrūvējiet skrūves. Nepievelciet par ciešu.Kad skaņas kļūst vājas vai apstājas, pieaugušajam ir laiks nomainīt baterijas.

    Mes rekomenduojame pakeisti žaisle esančias baterijas dviem naujomis šarminėmis “AA” (LR6) dydžio baterijomis, kad žaislas veiktų geriau.

    Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtą su kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį.Išimkite išsikrovusias baterijas ir išmeskite jas.Įdėkite dvi naujas “AA” (LR6) dydžio šarmines baterijas. Įdėkite dvi naujas “AA” (LR6) dydžio šarmines baterijas.

    Pastaba: mes rekomenduojame naudoti šarmines baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.

    Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį. Prisukite varžtus su kryžminiu atsuktuvu. Nepersukite.Kai garsai ar judesiai nusilpsta ar visai sustoja, suaugęs asmuo turi pakeisti baterijas!

  • 12

    Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.

    Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.

    Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu öff entlichen Rücknahmestellen.

    Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifi uti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.

    Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.

    Dbaj o środowisko – nie wyrzucaj tego produktu razem z odpadami domowymi (Dyrektywa 2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz, jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy.

    A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is óvja a környezetet, hogy a terméket nem háztartási hulladékként selejtezi le. A helyi hatóságoknál érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről.

    Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento produkt do domovního odpadu (2002/96/EC). Informace o recyklaci a recyklačních zařízeních získáte na místním úřadě.

    Et lelu paremini töötaks, soovitame vahetada sellega kaasas olnud patareid kahe uue LR6 (AA) leelispatarei vastu.

    Keerake patareikambri luugi kruvi ristkruvikeerajaga lahti.Võtke patareikambri luuk ära.Võtke tühjad patareid seadmest välja ning viige patareide kogumise kohta.Pange kambrisse kks uut LR6 (AA) leelispatareid.

    Nõuanne. Soovitame kasutada pikema kasutuseaga leelispatareisid.

    Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake kruvi ristkruvikeerajaga kinni. Ärge pingutage kruvisid üle.Kui lelu liikumine või helid jäävad nõrgaks või kaovad, tuleb täiskasvanul patareid uute vastu vahetada!

    ••

  • 13

    Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento výrobok do odpadu domácnosti (2002/96/ES). Miestne úrady vám poskytnú informácie o možnostiach recyklovania.

    Защитите окружающую среду, выбросив данное изделие отдельно от бытовых отходов (2002/96/EC). Узнайте у местных властей о правилах и способах утилизации.

    Pilleri ev çöpleri ile birlikte atmayarak çevreyi koruyun (2002/96/EC). Geri dönüşüm önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın.

    Protejati mediul inconjurator prin aruncarea acestui produs in mod corespunzator. Nu aruncati acest produs impreuna gunoiul menajer (2002/96/EC). Consultati-va cu autoritea locala pentru sfaturi si asupra modalitatilor disponibile de reciclare.

    Zavarujte okolje in ne odvrzite izrabljenega izdelka med običajne gospodinjske odpadke (2002/96/EC). Glede zbirnih mest za ločeno odlaganje odpadkov se posvetujte z lokalno upravo.

    Sargājiet vidi, neizmetot šo produktu kopā ar saimniecības atkritumiem (2002/96/EC). Vērsieties pie vietējās pārvaldes, lai lūgtu padomu par atkritumu otrreizējās pārstrādes iespējām.

    Apsaugokite aplinką. Neišmeskite šio gaminio kartu su buitinėmis atliekomis (2002/96/ES). Dėl utilizacijos metodų galite kreiptis į vietinius valdymo organus.

    Hoidke loodust ja ärge visake kasutusest kõrvaldatud lelu olmejäätmete hulka. Ohtlike jäätmete käitlemise ning kogumise kohta saate infot kohalikult omavalitsuselt.

  • 14

    It Walks and Roars Like a Real Dinosaur!It Walks and Roars Like a Real Dinosaur!Il marche et rugit comme un vrai dinosaure !Il marche et rugit comme un vrai dinosaure !

    Er läuft und brüllt wie ein richtiger Dinosaurier!Er läuft und brüllt wie ein richtiger Dinosaurier!Cammina e ruggisce come un vero dinosauro!Cammina e ruggisce come un vero dinosauro!

    Κίνηση και Ήχοι Αληθινών Δεινοσαύρων!Κίνηση και Ήχοι Αληθινών Δεινοσαύρων!Chodzi i ryczy jak prawdziwy dinozaur!

    Úgy jár és bömböl, akár egy valódi dinoszaurusz!Chodí a řve jako skutečný dinosaurus!Chodí a reve ako skutočný dinosaurus!

    Он ходит и рычит, как настоящий динозавр!Yürüyüşü ve Sesi Tıpkı Gerçek Bir Dinozor Gibi!Jucaria merge si rage ca un dinosaur adevarat

    Hodi in rjove kot pravi dinozaver!Tas staigā un rūc gluži kā īsts dinozaurs!

    Jis vaikščioja ir riaumoja kaip tikras dinozauras!Liigub ja möirgab nagu ehtne dinosaurus!

    Slide the power switch on the bottom of the toy on .Press the button on the toy to see it walk and hear it roar!Slide the power switch on the bottom of the toy off when fi nished playing.

    Glisser l’interrupteur situé sous le jouet sur marche .Appuyer sur le bouton du jouet pour le faire marcher et l’entendre rugir !Glisser l’interrupteur sous le jouet sur arrêt lorsque le jeu est fi ni.

  • 15

    Den auf der Unterseite des Produkts befi ndlichen Ein-/Ausschalter auf EIN stellen.Den am Spielzeug befi ndlichen Knopf drücken, um den Dinosaurier laufen zu sehen und sein Gebrüll zu hören!Den auf der Unterseite des Produkts befi ndlichen Ein-/Ausschalter nach dem Spielen auf AUS stellen.

    Sposta la leva di attivazione situata sul fondo del giocattolo su on .Premi il tasto sul giocattolo per vederlo camminare e sentirlo ruggire!Sposta la leva di attivazione situata sul fondo del giocattolo su off quando hai fi nito di giocare.

    Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στο κάτω μέρος του παιχνιδιού στο ανοιχτό .Πατήστε το κουμπί στο παιχνίδι για να αρχίσει να περπατάει και να βγάζει ήχους!Όταν τελειώσετε το παιχνίδι σύρετε το διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στο κάτω μέρος του παιχνιδιού στο κλειστό .

    Przesuń włącznik na spodzie zabawki w pozycję .Wciśnij przycisk na zabawce i obserwuj jak dinozaur chodzi i ryczy!Po zakończeniu zabawy przesuń włącznik na spodzie zabawki w pozycję .

    Kapcsolja át a játék alján található főkapcsolót .A mozgás és az üvöltés indításához nyomja meg a játékon található gombot.A játék kikapcsolásához kapcsolja ki a játék alján található főkapcsolót.

    Přepněte vypínač ve spodní části hračky do polohy zapnuto .Po stisknutí tlačítka začne hračka chodit a řvát!Když skončíte s hraním, přepněte vypínač ve spodní části hračky do polohy vypnuto .

    Posuňte vypínač na spodnej časti hračky .Ak ho chcete vidieť chodiť a revať, stlačte tlačidlo na hračke.Po skončení hry vypnite vypínač na spodnej časti hračky.

    Переведите переключатель питания на нижней части игрушки в положение Включено .Нажмите на кнопку на игрушке, чтобы увидеть, как она ходит, и услышать, как она рычит!Переведите переключатель питания на нижней части игрушки в положение Выключено по окончании игры.

    Oyuncağın alt kısmındaki güç düğmesini açın .Yürüyüşünü seyretmek ve sesini duymak için oyuncağın üstündeki düğmeye basın!Oynamayı bitirdiğinizde oyuncağın alt kısmındaki güç düğmesini kapatın .

  • 16

    Comutati butonul de pornire in pozitia ON iar pentru oprire in pozitia OFF.Apasati butonul localizat pe jucarie pentru a o face sa mearga si sa raga.Comutati comutatorul in pozitia OFF cand terminati joaca.

    Vklopite stikalo na spodnjem delu igrače.Pritisnite gumb na igrači in opazujte, kako dinozaver lomasti naokrog in prisluhnite njegovemu strašnemu rjovenju!Ko se malček preneha igrati, izklopite stikalo na spodnjem delu igrače.

    Pārslēdziet slēdzi rotaļlietas apakšā uz - ieslēgt .Piespiediet pogu uz rotaļlietas, lai redzētu, kā tas staigā un rūc!

    ••

    Kad esat beidzis spēlēties ar rotaļlietu, pārslēdziet slēdzi rotaļlietas apakšā uz – izslēgt .

    Žaislo apačioje esantį jungiklį pasukite į įjungimo padėtį .Paspauskite žaislo mygtuką ir pamatysite jį vaiksčiojant ir išgirsite riaumojant!Kai baigsite žaisti, pasukite jungiklį į išjungimo padėtį .

    Lükake lüliti lelu põhjal asendisse .Vajutage teist värvi luuplaati seljal ja lelu hakkab kõndima ning kuulete möirgeid!Pärast mängimist lükake lüliti lelu põhjal asendisse .

    ••

  • 17

    Battery Safety Information Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Mises en garde au sujet des piles

    Batteriesicherheitshinweise Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pileNorme di sicurezza per le pile

    Πληροφορίες για τις ΜπαταρίεςΠληροφορίες για τις ΜπαταρίεςInformacje dotyczące bezpiecznego korzystania z bateriiInformacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii

    Biztonsági információ az elemekhezBiztonsági információ az elemekhezBezpečnostní informace o bateriiBezpečnostní informace o baterii

    Bezpečnostné informácie o batériáchBezpečnostné informácie o batériáchИнформация по безопасности при обращении с батарейкамиИнформация по безопасности при обращении с батарейками

    Pil Güvenlik BilgileriPil Güvenlik BilgileriSiguranta Utilizarii bateriilor- informatiiSiguranta Utilizarii bateriilor- informatii

    Varnostni napotki glede baterijVarnostni napotki glede baterijInformācija drošai bateriju lietošanaiInformācija drošai bateriju lietošanai

    Baterijų saugumo informacijaBaterijų saugumo informacijaOhutusjuhised patareide kasutamiseksOhutusjuhised patareide kasutamiseks

    In exceptional circumstances, batteries may leak fl uids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:

    Do not mix old and new batteries or batteries of diff erent types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).Insert batteries as indicated inside the battery compartment.Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fi re. The batteries inside may explode or leak.Never short-circuit the battery terminals.Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.

    ••

    Do not charge non-rechargeable batteries.Remove rechargeable batteries from the product before charging.If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

    Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :

    Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou diff érents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.

    ••

  • 18

    Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.Ne pas recharger des piles non rechargeables.Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.

    In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:

    Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufl adbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln. Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind. Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können.

    Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden. Nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufl adbare Batterien vor dem Aufl aden immer aus dem Produkt herausnehmen.Das Aufl aden wiederaufl adbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.

    In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:

    Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alkaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate.Non ricaricare pile non ricaricabili.Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica. Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto.

    ••

    ••

  • 19

    W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się rozlać, co może spowodować poparzenie chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby uniknąć wycieków baterii, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami.

    Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii różnych typów: alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków (niklowo-kadmowych).Wkładaj baterie do schowka na baterie zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj z produktu wyczerpane baterie. Utylizuj baterie w bezpieczny sposób. Produktu nie należy pozbywać się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.Nie ładuj baterii jednorazowych, nieprzeznaczonych do ponownego naładowania.Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je z produktu.Wyczerpane baterie wymienne i akumulatorki należy ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.

    ••

    Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:

    Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν τις φορτίσετε.H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.

  • 20

    Vyjměte baterie, když výrobek dlouhodobě nepoužíváte. Vybité baterie vždy z výrobku odstraňujte. Baterií se zbavujte ekologicky. Nevhazujte tento výrobek do ohně. Baterie uvnitř mohou vybuchnout nebo vytéct.Nikdy nezkratujte vývody baterie. Používejte pouze baterie stejného nebo ekvivalentního typu dle doporučení.Nenabíjejte baterie, které nejsou nabíjecí.Dobíjecí baterie před dobíjením vyjměte z výrobku.Pokud používáte vyměnitelné, dobíjející baterie, musejí se dobíjet pouze pod dohledem dospělé osoby.

    Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré môžu spôsobiť poleptanie alebo výrobok zničiť. Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:

    Nekombinujte staré batérie s novými ani batérie rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC) a nabíjateľné (NiCd).Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri batériového priestoru.Batérie vyberte, ak sa výrobok dlhší čas nebude používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte. Batérie bezpečne zlikvidujte. Nevhadzujte tento výrobok do ohňa. Vložené batérie môžu explodovať alebo vytiecť.Neskratujte póly batérie.Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo ekvivalentného typu.Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené ako nabíjateľné.Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z výrobku.Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať zásadne pod dohľadom dospelej osoby.

    ••

    ••

    ••

    Rendkívüli körülmények között az elemekből olyan folyadék szivároghat, amely vegyi égési sérülést okozhat, vagy tönkreteheti a terméket. Az elemszivárgás megelőzése érdekében:

    Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén feltüntetett ábra szerint helyezze be.Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le. Ne dobja a terméket tűzbe. A benne található elemek felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.Sose okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.Azonos vagy egyenértékű típusú elemeket használjon a javaslat szerint. A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.Ha újratölthető elemeket használ, azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők

    Ve výjimečných případech mohou z baterií vytéct tekutiny, které mohou způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek. Abyste se vyhnuli vytečení baterií:

    Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie různých typů: alkalické, standardní (uhlík-zinek) nebo nabíjecí (nikl-kadmiové).Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru pro baterie.

  • 21

    В исключительных случаях батарейки могут дать течь, что может привести к химическим ожогам или повредить игрушку. Чтобы избежать протекания батарей:

    Не используйте одновременно старые и новые батареи различных типов: щелочные, стандартные (угольно-цинковые) или перезаряжаемые (никель-кадмиевые).Вставляйте батареи как указано внутри батарейного отсека. Вынимайте батарейки, если вы не используете игрушку длительное время. Всегда вынимайте отработанные батареи из изделия. Удаляйте батареи безопасным способом. Не выбрасывайте изделие в огонь. Имеющиеся внутри него батареи могут взорваться или потечь.Никогда не осуществляйте короткого замыкания контактов батарей.Используйте только батареи одинакового или идентичного типа, как рекомендовано выше.Не заряжайте неаккумуляторные батареи.Перед зарядкой выньте перезаряжаемые батареи из изделия.При использовании съемных перезаряжаемых батарей они могут заряжаться только под наблюдением взрослых.

    Bazı ender durumlarda, piller kimyasal yanıklara neden olabilecek veya ürününüze zarar verebilecek biçimde sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarından kaçınmak için:

    Eski ve yeni pilleri veya farklı türlerde pilleri (alkalin, standart-karbon çinko, veya şarj edilebilir-nikel kadmiyum) bir arada kullanmayın.

    ••

    Pilleri pil bölümü kapağında gösterildiği gibi yerleştirin.Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartın. Bitmiş pilleri kesinlikle ürünün içinde bırakmayın. Pilleri güvenli bir şekilde atın. Bu ürünü ateşe atmayın. İçindeki piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir.Pil terminallerine kesinlikle kısa devre yaptırmayın.Sadece aynı veya eşdeğer türde piller kullanın.Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.Şarj etmeden önce şarj edilebilir pilleri ürünün içinden çıkartın.Çıkartılabiliyorsa, şarj edilebilir piller kullanılır, bu piller sadece yetişkin gözetiminde şarj edilebilir.

    In cazuri exceptionale, bateriile pot avea scurgeri care sa cauzeze rani de tipul unei arsuri chimice sau sa ruineze produsul. Pentru a evita scurgerile:

    Nu folositi in acelasi timp baterii noi si vechi sau baterii de diferite tipuri: alkaline, standard (carbon-zinc) sau acumulatori (nichel-cadmium).Introduceti bateriile conform indicatiilor din compartimentul pentru baterii.Indepartati bateriile dupa perioade lungi de non-utilizare. Indepartati mereu bateriile uzate din produs.Indepartati in mod corespunzator bateriile. Nu aruncati produsul in foc. Bateriile din interior pot curge sau exploda.Nu scurt-circuitati terminalele bateriilor.Folositi numai baterii de acelasi tip dupa cum este recomandat.Nu reincarcati bateriile standard sau de tip alkalin.

    ••

    ••

  • 22

    Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus vai sabojāt mūsu produktu. Lai izvairītos no bateriju šķidruma tecēšanas:

    Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi, nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina, standarta (oglekļa – cinka) un uzlādējamās (niķeļa – kadmija).Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts bateriju nodalījumā.Ja ilgi nelietojat produktu, izņemiet baterijas. Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas. Nededziniet produktu. Tajā ievietotās baterijas var eksplodēt vai iztecēt.Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet no produkta.Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas, uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.

    Indepartati acumulatorii din produs inainte de incarcare.Daca se utilizeaza baterii reincarcabile care se pot indeparta, acestea trebuie incarcate numai sub supravegherea unui adult.

    V določenih okoliščinah se baterije lahko razlijejo, razlita tekočina pa lahko povzroči kemične opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili razlitju baterij:

    Ne mešajte starih baterij z novimi ali različnih tipov baterij: alkalnih baterij s standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami, ki se lahko polnijo (nikelj-kadmij).Baterije vstavite tako, kot je označeno v notranjosti predelka za baterije.Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite baterije. Izrabljene baterije vedno vzemite iz izdelka. Odvrzite jih v skladu z okolje-varstvenimi predpisi. Izrabljenega izdelka ne odvrzite v ogenj, saj lahko baterije v njem eksplodirajo ali pa se razlijejo.Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije podobnega tipa.Ne polnite baterij, ki se ne polnijo.Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem vzeti iz igrače.Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci pa samo pod nadzorom odraslih.

    ••

  • 23

    Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali išsilieti. Taip galima nusideginti arba sugadinti gaminį. Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:

    Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų baterijų: šarminių, standartinių (anglies cinko) ar įkraunamų (nikelio-kadmio).Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio nenaudosite. Visuomet išimkite silpnas arba išsikrovusias baterijas. Nereikalingas baterijas saugiai pašalinkite. Laikykite šį gaminį atokiai nuo ugnies. Viduje esančios baterijos gali sprogti arba išsilieti.Neužtrumpinkite maitinimo bloko.Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba ekvivalenčias joms.Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite jas iš gaminio.Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos baterijos, jos turi būti įkraunamos tik prižiūrint suaugusiems.

    ••

    Erandjuhul võivad patareid lekkida ning tekitada nahale põletushaavu või muuta seadme kasutuskõlbmatuks. Patareide lekke vältimiseks:

    Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi patareisid: leelispatareid, süsinik-tsinkpatareid, nikkel-kaadmiumakud.Patareide paigaldamisel järgige skeemi, mis on patareikambri põhjas.Kui te ei kasuta seadet pikka aega, võtke patareid seadmest välja. Ärge jätke tühje patareisid seadmesse. Viige kasutusest kõrvaldatud patareid ohtlike jäätmete kogumise kohta. Ärge põletage kasutusest kõrvaldatud seadet, sest selle sees olevad patareid võivad lõhkeda või lekkida.Ärge lühistage patareide klemme.Kasutage ainult neid patareisid, mida tootja on soovitanud või mis on nendega sama tüüpi.Ärge laadige tühjaks saanud patareisid.Võtke eemaldatavad akud enne laadimist seadmest välja.Seadmest eemaldatavaid akusid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all.

    ••

    ••

  • Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

    Fisher Price, Inc., une fi liale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.

    PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE L9514pr-0629

    Consumer Information Consumer Information • • Informations consommateurs Informations consommateurs Verbraucherinformation Verbraucherinformation • • Informazioni per l’acquirente Informazioni per l’acquirente

    Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • • Informacje dla klientaInformacje dla klientaVásárlóknak szóló tájékoztatás Vásárlóknak szóló tájékoztatás • • Informace pro spotřebiteleInformace pro spotřebitele

    Informácie pre spotrebiteľa Informácie pre spotrebiteľa • • Информация для потребителей Информация для потребителей Tüketici Bilgisi Tüketici Bilgisi • • Informatii pentru consumatori Informatii pentru consumatori • • Napotki za kupca Napotki za kupca

    Informācija patērētājiem Informācija patērētājiem • • Informacija vartotojui Informacija vartotojui • • TarbijainfoTarbijainfo

    GREAT BRITAINMattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.

    FRANCEMattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com.

    DEUTSCHLANDMattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.

    ÖSTERREICHMattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.

    SCHWEIZMattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.

    ITALIAMattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11.

    NEDERLANDMattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.

    SVERIGEMattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.

    POLSKA Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.

    ČESKÁ REPUBLIKAMattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Praha 1.

    MAGYARORSZÁG Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.

    РОССИЯ Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. [email protected]

    TÜRKİYE Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul.

    ΕΛΛΑΔΑMattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages false /GrayImageMinResolution 150 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.00000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages false /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages false /MonoImageMinResolution 800 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Subsample /MonoImageResolution 800 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.00000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /FlateEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /Description > /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false /GenerateStructure false /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles false /MarksOffset 6 /MarksWeight 0.250000 /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ] /PDFXOutputIntentProfileSelector /NA /PageMarksFile /RomanDefault /PreserveEditing false /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling /LeaveUntagged /UseDocumentBleed false >> > ]>> setdistillerparams> setpagedevice