komíny stabile cx

10
CX | Ver. 10.36 STABILE CX Alluminio verniciato bianco Ø 60 / 100 White painted aluminum Ø 60 / 100 Aluminium verni blanc Ø 60 / 100 • CANALI DA FUMO PER CALDAIE A GAS • • CONNECTING FLUE PIPES FOR GAS BOILERS • • CONDUITS DE FUMEES POUR CHAUDIERES A GAZ • Sistema Coassiale in alluminio bianco | STABILE CX Coaxial system in white aluminum - Système coaxiale en aluminium blanc | STABILE CX

Upload: epeletycz

Post on 07-Apr-2016

216 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

- Hliník - Žlutá řada - Kouřovody pro plynové kotle

TRANSCRIPT

CX

| V

er. 1

0.36

STABILE CX

Alluminio verniciato biancoØ 60 / 100

White painted aluminum

Ø 60 / 100

Aluminium verni blanc

Ø 60 / 100

• CANALI DA FUMO PER CALDAIE A GAS •• CONNECTING FLUE PIPES FOR GAS BOILERS •

• CONDUITS DE FUMEES POUR CHAUDIERES A GAZ •

Sistema Coassiale in alluminio bianco | STABILE CXCoaxial system in white aluminum - Système coaxiale en aluminium blanc | STABILE CX

Sistema Coassiale STABILE CX Ø 60 / 100in alluminio verniciato bianco

Coaxial system STABILE CX Ø 60 / 100in white painted aluminum

Système Coaxial STABILE CX Ø 60 / 100en aluminium verni blanc

Applicazioni1. ll sistema scarico fumi coassiale STABILE CX può

essere utilizzato solo per generatori civili funzionanti con combustibili gassosi.

2. La temperatura massima dei gas di combustione non deve superare i 200°C con picchi massimi ammessi di 250°C.

Applications1. 4HE� COAXIAL� ˡUE� SYSTEM� STABILE CX can be used

only for civil appliances working with gaseous combustibles.

2. 4HE�MAXIMUM�TEMPERATURE�OF�THE�ˡUE�GASES�SHALL�NOT�exceed 200°C with peaks of 250°C.

Applications1. La conduit de fumées coaxial STABILE CX peut être

utilisé uniquement pour les appareils civils qui travaillent avec des matières combustibles gazeux et pour les systèmes de ventilation.

2. La température maximale des gaz de combustion ne doit pas dépasser pas 200°C, avec des pics de 250°C (dans ce cas, la température de la paroi extérieure sera de 170°C).

Manutenzione1. Per mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche

tecniche e prestazionali del prodotto, si consiglia di controllare e/o pulire il sistema scarico fumi coassiale

STABILE CX in base alle leggi e/o normative vigenti.2. Escludendo diverse disposizioni legislative, si

consiglia di controllare/pulire il sistema scarico fumi coassiale STABILE CX almeno una volta all’anno.

3. La pulizia del sistema scarico fumi coassiale STABILE

CX dovrà essere eseguita con attrezzature adeguate nel rispetto delle disposizioni legislative in materia di tutela della sicurezza e della salute dei lavoratori.

4. Per la pulizia delle pareti interne del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX, si dovrà utilizzare una spugna, un panno o una spazzola di plastica morbida. Non utilizzare spazzole, spugne o panni abrasivi. Non utilizzare solventi aggressivi o acidi.

5. !I�ˠNI�DI�MANTENERE�UN�ELEVATO�STANDARD�DI�SICUREZZA� ogni qual volta gli elementi del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX vengono disassemblati, sostituire le guarnizioni in silicone con ricambi originali STABILE ed eseguire il test di tenuta.

6. 6ERIˠCARE� CHE� IL� SISTEMA� DI� SCARICO� GARANTISCA� UN corretto smaltimento dei prodotti della combustione e che sia strutturalmente sicuro, come previsto dal DPR 412.

Maintenance1. In order to keep the prescribed technical and operating

conditions of the products unchanged in time, we SUGGEST� TO� CHECK�CLEAN� THE� COAXIAL� ˡUE� SYSTEM STABILE CX in accordance with the current regulations and laws.

2. Except any different provision, we suggest to check/clean the line STABILE AL at least once a year.

3. 4HE� CLEANING� OF� THE� COAXIAL� ˡUE� STABILE CX shall be performed using the appropriate tools and in accordance with the provisions regarding the health and the safety of workers;

4. &OR�THE�CLEANING�OF�THE� INNER�WALLS�OF�THE�COAXIAL�ˡUE�system STABILE CX you shall use a sponge, or a soft plastic scrubber. DO NOT USE ABRASIVE BRUSHES, SPONGES OR CLOTHS. Do not use aggressive or acid solvents.

5. At the semi-annual scheduled maintenance (see point 1 - MAINTENANCE), in order to keep a high safety level, we suggest to check the integrity of the sealing GASKETS� WHENEVER� THE� ELEMENTS� OF� THE� COAXIAL� ˡUE system STABILE CX are disassembled, to replace, where appropriate, the gaskets with original spare parts and to re-perform the tightness tests (H1).

6. Make sure that the drainage system ensures a proper disposal of the combustion products and that is structurally safe, as prescribed by the DPR 412.

Maintenance1. !ˠN� DE� MAINTENIR� LES� CONDITIONS� TECHNIQUES� ET�

d’exploitation requises des produits inchangées dans LE�TEMPS��NOUS�VOUS�CONSEILLONS�DE�VǾRIˠER���NETTOYER�LE�conduit de fumées coaxial STABILE CX en conformité avec les règlements et lois en vigueur.

2. Sauf toute disposition différente, nous vous CONSEILLONS�DE�VǾRIˠER���NETTOYER�LE�CONDUIT�DE�FUMǾES�coaxial STABILE CX au moins une fois par an.

3. Pour le nettoyage des parois intérieures du conduit de fumées coaxial STABILE CX utilisez une éponge ou un laveur de plastique souple (ne pas utiliser de brosse abrasive). Ne pas utiliser de solvants agressifs ou acide.

4. Si un système de récupération des condensats est INSTALLǾ�� VǾRIˠEZ� LA� MISE� AU� REBUT� DES� CONDENSATS et, le cas échéant, propre ou remplace les pièces nécessaires.

5. A l’entretien semi-annuel prévu (voir point 1 - -!).4%.!.#%��AˠN�DE�MAINTENIR�UN�HAUT�NIVEAU�DE�SǾCURITǾ�� NOUS� VOUS� CONSEILLONS� DE� VǾRIˠER� LĈINTǾGRITǾ�des joints d’étanchéité chaque fois que les éléments DU� CONDUIT� DE� FUMǾES� COAXIAL� 34!"),%� #8� SONT démontés, pour remplacer, le cas échéant, les joints avec des pièces de rechange d’origine et de ré-exécuter les tests d’étanchéité (H1).

6. Assurez-vous que le système de drainage assure une élimination appropriée des produits de combustion et dont la structure est sécuritaire, tel que prescrit par le DPR 412.

Istruzioni d’installazione1. I componenti del sistema scarico fumi coassiale

STABILE CX devono essere installati solo da personale QUALIˠCATO�

2. )NSTALLARE�SECONDO�LE�MODALITǵ�DEˠNITE�DAL�COSTRUTTORE�del generatore di calore.

3. Prima di effettuare qualunque operazione si raccomanda di togliere l’alimentazione elettrica dall’apparecchio (fare riferimento al manuale dell’apparecchio stesso).

4. Assemblare gli elementi accertandosi che la guarnizione (premontata sul pezzo) rimanga nella propria sede e che non venga danneggiata durante LĈASSEMBLAGGIO� STESSO�� 3E� NECESSARIO�� LUBRIˠCARE� LA�guarnizione con lo speciale scivolante siliconico (cod. AC SCISP) per facilitare l’innesto dei vari componenti. !L� ˠNE� DI� EVITARE� IL� DETERIORAMENTO� DELLE� GUARNIZIONI��NON� UTILIZZARE� LUBRIˠCANTI� DESTINATI� AD� ALTRI� IMPIEGHI�(olio motore, olio per circuiti idraulici, olio vegetale o animale).

5. Applicare un supporto murale ogni 1.8 m. Se ne consiglia comunque uno ad ogni elemento rettilineo.

6. In caso di installazione del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX�VICINO�A�SUPERˠCI� INˠAMMABILI�rispettare la distanza minima data dalla designazione.

7. Terminata l’installazione del sistema, eseguire il test di tenuta e l’analisi di combustione.

8. 1UALORA� LĈINSTALLAZIONE� COMPORTASSE� MODIˠCHE strutturali dei componenti, decadrà la garanzia e la responsabilità della STABILE S.p.A.

9. Prima dell’installazione, consultare sempre il libretto d’uso e manutenzione a corredo.

Installation instructions1. 4HE�COMPONENTS�OF� THE�COAXIAL�ˡUE�SYSTEM�STABILE

CX shall be installed only by high skilled workmen.2. Install in accordance with the prescriptions given by

the manufacturer of the heat generator.3. Before any operation we recommend to unplug the

appliance (refer to the manual of the appliance).4. Install the elements making sure that the gasket

(pre-mounted on the piece) remains in its seat and that it is not damaged during the assembly. Where appropriate, lubricate the gasket with the special lubricant (art. code AC SCISP) to facilitate the coupling of the various components. In order to avoid the deterioration of the gaskets, DO NOT USE lubricants intended for other uses (motor oil, oil for hydraulic circuits, vegetal or animal oil).

5. Apply a wall support every 1,8mt., we suggest in any case one wall support at every straight element and one at every shift.

6. )N� CASE� OF� INSTALLATION� OF� THE� COAXIAL� ˡUE� SYSTEM STABILE CX�CLOSED�TO� � INˡAMMABLE�SURFACES��STRICTLY respect the minimum distance from combustible materials given in the designation.

7. After completing the installation of the system, perform the tightness tests and the combustion analysis.

8. Should the installation require structural changes of the components, this will void the guarantee and the responsibility of the STABILE S.p.A.

9. Before the installation, always consult the use and maintenance manual supplied.

Instructions d’installation1. Les composants du conduit de fumées coaxial

STABILE CX doivent être installés uniquement par des OUVRIERS�HAUTEMENT�QUALIˠǾS�

2. Installez en conformité avec les prescriptions fournies par le fabricant du générateur de chaleur.

3. Avant toute opération, nous vous recommandons de débrancher l’appareil (reportez-vous au manuel de l’appareil).

4. Installez les éléments en s’assurant que le joint (prémonté sur la pièce) reste dans son siège et qu’il n’est pas endommagé lors de l’assemblée. Le cas ǾCHǾANT��LUBRIˠER�LE�JOINT�AVEC�LE�LUBRIˠANT�SPǾCIAL��RǾF��AC SCISP) pour faciliter le couplage des différents COMPOSANTS�� !ˠN�DĈǾVITER� LA� DǾTǾRIORATION� DES� JOINTS� .%� 0!3� UTILISER� DES� LUBRIˠANTS� DESTINǾS� ǵ� DĈAUTRES�usages (huile moteur, huile pour circuits hydrauliques, l’huile végétale ou animale).

5. Montez un support mural tous les 1,8 m., Nous vous conseillons en tout cas un support mural après chaque élément droit et une après chaque déplacement.

6. En cas d’installation du système coaxiale STABILE CX PRǽS�DE�SURFACES� INˡAMMABLES�RESPECTEZ� LA�DISTANCE�minimale des matières combustibles indiqué dans la designation.

7. Après avoir terminé l’installation du système, effectuez les tests d’étanchéité et de l’analyse de combustion.

8. Si l’installation exige des changements structurels des composants, cela annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

9. Avant de l’installation, consultez toujours le manuel d’utilisation et maintenance fourni.

116

Scheda tecnica3PECIˠCATIONS� �&ICHE�TECHNIQUE

#ERTIˠCAZIONI#ERTIˠCATIONS� �#ǾRTIˠCATIONS1. #ERTIˠCATO�#%�DI�CONFORMITǵ�DI�CONTROLLO�DEI�

processi produttivi in fabbrica Nr. 0694-CPR-5583 - EN 14989-2:2007

2. Rapporti di prova dei test eseguiti presso Kiwa Italia S.p.A. (vedi dichiarazione di prestazione)

3. Assicurazione per Responsabilità Civile RCT/O e Prodotti Imprese Industriali stipulata con ALLIANZ RAS Nr. 071311316

Denominazione STABILE CX

Descrizione Camino coassiale per condotto fumi/adduzione aria

Norme di riferimento EN 14989-2:2007

con

guar

nizi

one

Designazione

EN 14989-2:2007

Camini coassiali

Spessore 1 mm (L13100) Spessore 1.5 mm (L99150)

T200-H1-W-Vm-L13100-O00(installazione aperta senza pareti di chiusura)

T200-H1-W-V2-L99150-O00(installazione aperta senza pareti di chiusura)

Diametro nominale (mm)Diametro interno Diametro esterno Diametro interno Diametro esterno

60 100 60 100

PesiPesi al metro ca. [Kg/m] (estrusi 60/100) Pesi curva 90° ca. [Kg] (pressofusi 60/100)

1.547 0.616

Dn Materiale Dn Materiale

Materiale60 EN - AW 6060 (L13100) 60

EN - AB 46100 (L99150)100 Acciaio zincato 100

Guarnizione di tenuta

A tre labbri in Silicone resistente alle alte temperatureColorazione: NERO#ERTIˠCATA�5.)�%.������ ����� �4���� �7�� �+�� �)

Dati prestazionali Con guarnizione

Temperatura d’esercizio a regime continuo

200° C (T200)

- regime minimo - 40° C

- regime intermittente 250° C

Classe di pressione condotto fumi

5000 Pa (H1)

Classe di pressione aspirazione aria

40 Pa Criterio superato in accordo al7.4.2 - EN 14989-2:2007 testato in pressione

Resistenza allapermeabilità

SI (W)

- fumi umidi AMMESSI

Resistenza alla corrosione SI (Vm) Prodotti estrusi (L13) EN AW 6060(V2) Prodotti pressofusi (L99) EN AB 46100

Resistenza all’incendio da fuliggine

NO (O)

Distanza da materiali combustibili

00 mm (00)

Resistenza termica 0.05 W/m²K @ 200° C

Massima inclinazione orizzontale

Ħ���m

Distanza tra i supporti 1.8 mt tra un supporto e l’altro

Combustibili ammessi METANO - GPL - BIOGAS - Altri combustibili gassosi

117

KIT 1 - Kit coassiale senza prese+)4��� �#OAXIAL�KIT�WITHOUT�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS� �+)4��� �+IT�COAXIALE�SANS�VIS�DĈANALYSE�DE�FUMǾES

KIT 1-P - Kit coassiale con prese+)4�� 0� �#OAXIAL�KIT�WITH�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS� �+)4�� 0� �Kit coaxiale avec vis d’analyse de fumées

KIT 1-C - Kit coassiale senza prese+)4�� #� �#OAXIAL�KIT�WITHOUT�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS� �+)4�� #� �+IT�COAXIALE�SANS�VIS�DĈANALYSE�DE�FUMǾES

KIT 1-CP - Kit coassiale con prese+)4�� #0� �#OAXIAL�KIT�WITH�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS� �+)4�� #0� �+IT�COAXIALE�AVEC�VIS�DĈANALYSE�DE�FUMǾES

KIT 2 - Kit coassiale senza prese+)4��� �#OAXIAL�KIT�WITHOUT�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS� �+)4��� �+IT�COAXIALE�SANS�VIS�DĈANALYSE�DE�FUMǾES

box 1

box 1

box 1

box 1

box 1

cod. KIT 1 - 68183 - 68194

cod. KIT 1-P - 68182 - 68194

cod. KIT 1-C - 68173 - 68194

cod. KIT 1-CP - 68172 - 68194

cod. KIT 2 - 68181 - 68194

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

Cod. KIT 1 68183 68194

completocomplete / complète

solo curvaelbow only / seulement coude

solo terminaleterminal only / seulement términal

€ 5188 2495 2693

Cod. KIT 1-P 68182 68194

completocomplete / complète

solo curvaelbow only / seulement coude

solo terminaleterminal only / seulement términal

€ 5485 2792 2693

Cod. KIT 1-C 68173 68194

completocomplete / complète

solo curvaelbow only / seulement coude

solo terminaleterminal only / seulement términal

€ 4998 2305 2693

Cod. KIT 1-CP 68172 68194

completocomplete / complète

solo curvaelbow only / seulement coude

solo terminaleterminal only / seulement términal

€ 5357 2664 2693

Cod. KIT 2 68181 68194

completocomplete / complète

solo curvaelbow only / seulement coude

solo terminaleterminal only / seulement términal

€ 4963 2270 2693

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

118

Sistema Coassiale Ø 60 / 100 | STABILE CXCoaxial System Ø 60 / 100 - Système coaxiale Ø 60 / 100

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

KIT 2-P - Kit coassiale con prese+)4�� 0� �#OAXIAL�KIT�WITH�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS� �+)4�� 0� �Kit coaxiale avec vis d’analyse de fumées

KIT 3 - Kit coassiale senza prese fumi+)4��� �#OAXIAL�KIT�WITHOUT�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS� �+)4��� �Kit coaxiale sans vis d’analyse de fumées

KIT 3-P - Kit coassiale con prese+)4�� 0� �#OAXIAL�KIT�WITH�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS� �+)4�� 0� �Kit coaxiale avec vis d’analyse de fumées

KIT 4 - Kit coassiale senza prese fumi+)4��� �#OAXIAL�KIT�WITHOUT�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS� �+)4��� �Kit coaxiale sans vis d’analyse de fumées

KIT 4-P - Kit coassiale con prese+)4�� 0� �#OAXIAL�KIT�WITH�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS� �+)4��� �Kit coaxiale avec vis d’analyse de fumées

box 1

box 1

box 1

box 1

box 1

cod. KIT 2-P - 68180 - 68194

cod. KIT 3 - 68187 - 68194

cod. KIT 3-P - 68186 - 68194

cod. KIT 4 - 68171 - 68194

cod. KIT 4-P - 68170 - 68194

Cod. KIT 2-P 68180 68194

completocomplete / complète

solo curvaelbow only / seulement coude

solo terminaleterminal only / seulement términal

€ 5269 2576 2693

Cod. KIT 3 68187 68194

completocomplete / complète

solo curvaelbow only / seulement coude

solo terminaleterminal only / seulement términal

€ 4841 2148 2693

Cod. KIT 3-P 68186 68194

completocomplete / complète

solo curvaelbow only / seulement coude

solo terminaleterminal only / seulement términal

€ 5147 2454 2693

Cod. KIT 4 68171 68194

completocomplete / complète

solo curvaelbow only / seulement coude

solo terminaleterminal only / seulement términal

€ 4845 2152 2693

Cod. KIT 4-P 68170 68194

completocomplete / complète

solo curvaelbow only / seulement coude

solo terminaleterminal only / seulement términal

€ 5251 2558 2693

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

119

Sistema Coassiale Ø 60 / 100 | STABILE CXCoaxial System Ø 60 / 100 - Système coaxiale Ø 60 / 100

Cod. 69659

€ 2798

Cod. 69659-C

€ 2798

Cod. 69660

€ 2956

Cod. 69661

€ 2827

Cod. 69662

€ 2938

Cod. 69667

€ 2798

Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100

Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100

Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100

Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100

Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100

box 1

box 1

box 1

box 1

box 1

cod. 69659

cod. 69659-C

cod. 69660

cod. 69661

cod. 69662

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100 box 1

cod. 69667

• Adattabile: vedi tabella a pag. 124• 3UITABLE�FOR��SEE�TABLE�AT�PAGE����• !DAPTǾ�POUR��VOIR�LA�TABLE�A�LA�PǷGE����

120

Partenze verticali Coassiali Ø 60 / 100 | STABILE CXCoaxial vertical starting pipes Ø 60 / 100 - Jonctions de départure coaxiaux vérticaux Ø 60 / 100

Curva di prolunga 90° Ø 60 / 10090° extension elbow Ø 60 / 100 - Coude de prolongation à 90° Ø 60 / 100

Curva di prolunga 45° Ø 60 / 10045° extension elbow Ø 60 / 100 - Coude de prolongation à 45° Ø 60 / 100

Elemento diritto coassiale Ø 60 / 100Coaxial straight element Ø 60 / 100 - Elément droit coaxiale Ø 60 / 100

Terminale aspirazione - scarico Ø 60 / 100 (griglia in nylon / vetro)

Suction-exhaust terminal pipe Ø 60 / 100 (grid in nylon / glass) - Términal d’aspiration-échappement coaxiale Ø 60 / 100 (grille en nylon / verre)

Terminale aspirazione - scarico Ø 60 / 100 (griglia in alluminio pressofuso)

Suction-exhaust terminal pipe Ø 60 / 100 (grid in die casted aluminum) - Términal d’aspiration-échappement coaxiale Ø 60 / 100 (grille en aluminium moulé sous pression)

box 1

box 1

box 1

box 1

box 1

cod. 68170 - 68171

cod. 69647

cod. 69643 - 69654 - 69644

cod. 68194

cod. 68194AL

• Alluminio pressofuso• Die casted aluminum

• Aluminium moulé sous pression

• Alluminio pressofuso• Die casted aluminum

• Aluminium moulé sous pression

Cod. 68170 68171

con prese fumiWITH�ˡUE�GAS�CHECK�SCREWS���AVEC�VIS�DĈANALYSE�DE�FUMǾES�

senza prese fumiwithout flue gas check screws / sans vis d’analyse de fumées

€ 2558 2152

Cod. 69643 69654 69644

L 250 mm 500 mm 1000 mm

€ 1571 1934 2791

Cod. 69647

€ 2640

Cod. 68194

€ 2693

Cod. 68194AL

€ 3008

121

Accessori Coassiali Ø 60 / 100 | STABILE CXCoaxial Accessories Ø 60 / 100 - Accessoires coaxiaux Ø 60 / 100

Cod. 58205

€ 408

Cod. 58200

€ 622

Cod. 59648

€ 887

Cod. 10170

€ 520

Cod. LZRS 70 D100

€ 426

Cod. 10130

€ 593

Manicotto F/F Ø 60F/F sleeve Ø 60 - Manchon F/F Ø 60

Manicotto F/F Ø 100F/F sleeve Ø 100 - Manchon F/F Ø 100

Manicotto F/F Ø 100 + raccordo Ø 60 M/M&�&�SLEEVE���������-�-�ˠTTING������ �-ANCHON�&�&���������JONCTION������-�-

Rosone coprimuro Ø 100Wall cover rose Ø 100 - Rosace couvre mur Ø 100

Rosone coprimuroWall cover rose - Rosace couvre mur

box 10

box 1

box 1

box 10

box 10

cod. 58205

cod. 58200

cod. 59648

cod. 10170

cod. LZRS 70 D100

• Acciaio zincato (non verniciato) • Guarnizione in silicone• Zinc-coated steel (non painted) • Silicone gasket

• Acier galvanisé (non verni) • Joint en silicone

• Acciaio zincato verniciato bianco • Guarnizione in EPDM• White painted zinc-coated steel • EPDM gasket

• Acier galvanisé verni blanc • Joint en EPDM

• Acciaio zincato verniciato bianco • Guarnizione in EPDM • Raccordo Ø 60 in alluminio• White painted zinc-coated steel • EPDM gasket • Fitting Ø 60 in aluminum

• Acier galvanisé verni blanc • Joint en EPDM • Jonction Ø en aluminium

• Gomma bianca• White rubber

• Caoutchouc blanc

• Acciaio zincato verniciato bianco• White painted zinc-coated steel

• Acier galvanisé verni blanc

Fascetta murale Ø100Wallband Ø 100 - Collier muràl Ø 100 box 10

cod. 10130

• Acciaio zincato verniciato bianco• White painted zinc-coated steel

• Acier galvanisé verni blanc

122

Accessori Coassiali Ø 60 / 100 | STABILE CXCoaxial Accessories Ø 60 / 100 - Accessoires Ø 60 / 100 | STABILE CX

Griglia di aspirazione / scarico Ø 60-100 universaleUniversal suction / exhaust grid Ø 60-100 - Grille d’aspiration / échappement Ø 60-100 universal

Vite analisi fumi (per condotti coassiali Ø 60 / 100)

&LUE�GAS�CHECK�SCREW��FOR�COAXIAL�ˡUES������������ �6IS�DĈANALYSE�DE�FUMǾES��POUR�CONDUITS�COAXIAUX�����������

Tegola in alluminio modellabile per camini (tetti piani ed inclinati)

-OLDABLE�ALUMINUM�TILE�FOR�TERMINALS��FOR�ˡAT�AND�INCLINED�ROOFS� �4UILE�EN�ALUMINIUM�MALLǾABLE�POUR�TǾRMINAUX��POUR�TOITS�PLATS�ET�INCLINǾS

Camino coassiale alluminio - rame Ø 60 / 100 (per tetti piani ed inclinati)

Aluminum - copper coaxial terminal Ø 60 / 100 �FOR�ˡAT�AND�INCLINED�ROOFS - Términal coaxiale en aluminium - cuivre Ø 60 / 100 (pour toits plats et inclinés)

box 1

box 1

box 1

box 1

cod. 68195

cod. 10649

cod. 10081

cod. 45610

• Griglia in nylon / vetro resistente al calore e ai raggi UV• Nylon / glass grid resistant to heat and UV rays

• Grille en nylon / verre résistant au chaleur et aux rayons UV

• Ottone nichelato • Tappo femmina• Nickel brass • Female nut

• Laiton nickelé • Ecrou femelle

• Tegola da abbinare ai camini cod.: 45610 - 45810R• 3UITABLE�FOR�TERMINALS�CODE�������� ������2• !DAPTǾ�POUR�TǾRMINAUX�RǾF��������� ������2

• Da abbinare alla tegola cod. 10081• 3UITABLE�FOR�TILE�CODE�������• !DAPTǾ�POUR�TUILE�RǾF��������

Cod. 10649

€ 1077

Cod. 10081

€ 6426

Cod. 68195

€ 714

Cod. 45610

€ 14209

123

Accessori Coassiali Ø 60 / 100 | STABILE CXCoaxial Accessories Ø 60 / 100 - Accessoires Ø 60 / 100 | STABILE CX

Marca

generatoreMODELLO SDOPPIATORE

PARTENZA

VERTICALE

PARTENZA

90°

PARTENZA

90° C/PRESETERMINALE KIT KIT C/PRESE

Ariston

Meta DiaBasiGeomat

10091

10092-T

10085

69659 68183 68182 68194 KIT 1 KIT 1-P

Arca

Baltur

Biasi

Bongioanni

CTMC

Euroterm

Finterm

Hermann

ICI

Unical

Mixa

Fino al 2011

!dea

Lamborghini

NovaNinfaTaura8ILOAlmaVelaEsterThin

N. Florida

Pensotti

Radiant

Rheem Radi2X�-˩2E�-˩

Rhoss

Roca

Sant’Andrea

Sarigas

Savio

Sile

Simat

ScSpSe

Thermovur

Joannes EpocaSI 14 SJ

Ferroli

Diva (tutte le versioni)Domi ProjectDomi INSERTDomi CompactElite StratosNew Elite 60

Fondital

Panarea compactFlores dualFlores dual INNias dualTahiti dual

10091

10092-T

10085

69659-C 68173 68172 68194 KIT 1-C KIT 1-CP

Unical

Sime

Beretta

Ciao C.S.I.Mynute C.S.I.Kompakt C.S.I.%XCLUSIVE�-)8�2�3�)�%XCLUSIVE�-)8�#�3�)�%XCLUSIVE�-)#2/-)8�#�3�)�3UPER�%XCLUSIVE�%#/-)8Mynute Rain C.S.I.Mynute Rain Box C.S.I.-ETEO�-)8�#�3�)�-ETEO�-)8�"/8�#�3�)�Boiler B.S.I.#UPRA�-)8�#�3�)�Cupra C.S.I.Allegra C.S.I.Fabula C.S.I.Novella C.S.I.Idrabagno ESI

10093

1008669660 68181 68180 68194 KIT 2 KIT 2-P

Riello

SylberDevil

Ariston

Genius internoEcosmartMicrogenusMicrosmart

10093

1008669662 68171 68170 68194 KIT 4 KIT 4-P%COˡAM

Simat

Rheem Radi

Es News SCodex

Vaillant

Junkers

EurosmartCera clasCelsius (scaldabagno)

10093-C 69659-C 68173 68172 68194 KIT 1-C KIT 1-CP

Saunier Duval

Le Blanc LC 11 (scaldabagno)

Immergas 10095 ND ND

Argo

Baxi

10097

10093

10086

69661 68187 68186 68194 KIT 3 KIT 3-P

Rinnai )NˠNITY 10093 69667 68187 68186 68194 KIT 2 KIT 2-P

.�"��)�DATI�SOPRA�RIPORTATI�POSSONO�SUBIRE�VARIAZIONI��0ER�MAGGIORI�INFORMAZIONI�CONTATTARE�IL�NOSTRO�U˩CIO�TECNICO�

124

Scheda di compatibilità Accessori Caldaie tipo CCompatibility Table of Accessories for C-Type boilers - Table de compatibilité des Acessoires de chaudières de type C