kit 1856 x-wing fightermanuals.hobbico.com/rmx/85-1856.pdf · servicio al cliente si tiene alguna...

4
KIT 1856 85185620200 X-WING FIGHTER READ THIS BEFORE YOU BEGIN * Clear a space to work on. * Study the assembly drawings before you begin. * Each plastic part is identified by a part number. * This kit may be snapped together but parts may be cemented if you prefer. * Trim to remove extra plastic and file smooth before part assembly. * In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic. * Caution: Position all parts in this kit carefully. Parts will only snap together once. * Any unused parts may be discarded. LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER * Dégagez un espace où travailler. * Étudiez les plans d’assemblage avant de commencer. * Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro de pièce. * Cet ensemble peut être encliqueté pour l’assembler mais vous pouvez aussi coller les pièces si désiré. * Découpez soigneusement pour retirer l’excès de plastique avant l’assemblage des pièces. * Dans les plans d’assemblage, certaines pièces seront marquées d’une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome. * Attention : Positionnez soigneusement toutes les pièces de cet ensemble. Les pièces ne peuvent être encliquetées qu’une seule fois. * Toute pièce non-utilisée peut être jetée. LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR * Despeje el espacio donde va a trabajar. * Estudie los dibujos del ensamblado antes de comenzar. * Cada parte plástica está identificada por un número de partes. * Este equipo puede estar unido, pero las partes pueden pegarse si así lo prefiere. * Corte para remover el plástico adicional y lime antes del ensamblaje de las partes. * algunas partes aparecerán marcadas con una estrella para indicar plástico enchapado en cromo. * Precaución: Coloque todas las partes en este equipo de manera cuidadosa. Las partes sólo se despegarán una vez. * Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar. CUSTOMER SERVICE If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com Be sure to include the plan number (85185620200), part number description, and your return address and phone number or, please write to: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (850185620200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano (85185620200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007

Upload: others

Post on 01-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KIT 1856 X-WING FIGHTERmanuals.hobbico.com/rmx/85-1856.pdf · SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite

KIT 1856 85185620200

X-WING FIGHTER™

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

* Clear a space to work on.

* Study the assembly drawings before you begin.

* Each plastic part is identified by a part number.

* This kit may be snapped together but parts may be cemented if you prefer.

* Trim to remove extra plastic and file smooth before part assembly.

* In the assembly drawings, some parts will be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.

* Caution: Position all parts in this kit carefully. Parts will only snap together once.

* Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

* Dégagez un espace où travailler.

* Étudiez les plans d’assemblage avant de commencer.

* Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro de pièce.

* Cet ensemble peut être encliqueté pour l’assembler mais vous pouvez aussi coller les pièces si désiré.

* Découpez soigneusement pour retirer l’excès de plastique avant l’assemblage des pièces.

* Dans les plans d’assemblage, certaines pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.

* Attention : Positionnez soigneusement toutes les pièces de cet ensemble. Les pièces ne peuvent être encliquetées qu’une seule fois.

* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

* Despeje el espacio donde va a trabajar.

* Estudie los dibujos del ensamblado antes de comenzar.

* Cada parte plástica está identificada por un número de partes.

* Este equipo puede estar unido, pero las partes pueden pegarse si así lo prefiere.

* Corte para remover el plástico adicional y lime antes del ensamblaje de las partes.

* algunas partes aparecerán marcadas con una estrella ★ para indicar plástico enchapado en cromo.

* Precaución: Coloque todas las partes en este equipo de manera cuidadosa. Las partes sólo se despegarán una vez.

* Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.comBe sure to include the plan number (85185620200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.comAssurez-vous d’inclure le numéro de plan (850185620200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.comAsegúrese de incluir el número de plano (85185620200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007

Page 2: KIT 1856 X-WING FIGHTERmanuals.hobbico.com/rmx/85-1856.pdf · SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite

1

Kit 1856 - Page 2

6

5

* STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* TRIM OFF* DÉCOUPEZ* RECORTE

* REMOVE AND THROW AWAY* RETIREZ ET JETER

* RETIRE Y DESCARTE

* REPEAT SEVERAL TIMES* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* REPITA VARIAS VECES

* REPEAT PROCEDURE* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* OPTIONAL PARTS* PIÈCES OPTIONNELLES* PARTES OPCIONALES

This is the most important rebel alliance fighter and one of the most powerful single-seat space ships ever produced. The T-65 X-wing Fighter owes its name to the double wings one above the other that form an X in combat in order to increase the firing range of the pilot. In addition to four high-energy laser cannons, the X-wing Fighter has proton torpedoes, deflector shields, hyper drive and a navigation droid. Luke Skywalker prefers this type of fighter. It was used by the young Jedi to destroy the first Death Star in the Battle of Yavin. The X-wing Fighter quickly proved to be one of the most effective military aircraft in the galaxy. The unusual wing design of the T-65 is frequently regarded as the success formula of the space ship. The pair of twin wings remains closed during normal flights under the speed of light. In combat and on entry into the atmosphere of a planet, they can be extended. On the wing tips are high-energy laser cannons that can be fired singly, simultaneously, in pairs or in other combinations.

C’est le plus important chasseur de l’alliance rebelle et l’un des vaisseaux spatiaux monoplaces les plus puissants jamais produits. Le chasseur T-65 X-wing tire son nom de ses ailes doubles, une au-dessus de l’autre, qui forment un X lors du combat de manière à augmenter la portée de tir du pilote. En plus des quatre canons à haute énergie laser, le chasseur X-wing offre des torpilles à proton, des champs déflecteurs, l’hyper puissance et un droïde de navigation. Luke Skywalker préfère ce type de chasseur. Il fut utilisé par le jeune chevalier Jedi pour détruire la première Étoile de la mort dans la bataille de Yavin. Le chasseur X-wing s’est rapidement avéré comme l’un des aéronefs militaires les plus efficaces de la galaxie. Le design inhabituel du T-65 est souvent considéré comme la formule à succès de ces vaisseaux spatiaux. La paire d’ailes jumelles demeure fermée durant les vols normaux sous la vitesse de la lumière. Mais en combat et dans l’atmosphère d’une planète, elles peuvent être étendues. Sur la pointe des ailes se trouvent des canons à haute énergie laser qui peuvent tirer séparément, simultanément, en paire ou en d’autres combinaisons.

Esta es la nave de combate más importante con alianza de rebeldes y una de las naves espaciales más potentes que se haya fabricado El Bombardero T-65 X-wing le debe su nombre a las alas dobles una encima de la otra que forman una X en combate para incrementar el rango de tiro del piloto. Además de cuatro cañones láser de alta energía, el Bombardero X-Wing tiene torpedos de protones, escudos deflectores, unidad híper y un androide de navegación. Luke Skywalker prefiere este tipo de nave de combate. Fue utilizada por el joven Jedi para destruir la primera Estrella de la Muerte en la Batalla de Yavin. El Bombardero X-Wing demostró rápidamente ser una de las naves militares más eficaces de la galaxia. El diseño inusual del ala del T-65 es con frecuencia considerado como la fórmula del éxito de la nave espacial. El par de alas dobles permanecen cerradas durante los vuelos normales a la velocidad de la luz. En el combate y en la entrada a la atmósfera de un planeta, se pueden extender. En las puntas de las alas se encuentran los cañones de láser de alta energía que pueden ser disparados por separado, simultáneamente, en pares o en otras combinaciones.

Page 3: KIT 1856 X-WING FIGHTERmanuals.hobbico.com/rmx/85-1856.pdf · SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite

2

3

Kit 1856 - Page 3

27

25 29

31

28

26

9 7 11

12

17

22

10

21 1619 14

18 13 20 15

8

30

32

Page 4: KIT 1856 X-WING FIGHTERmanuals.hobbico.com/rmx/85-1856.pdf · SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.

4

5

6

Kit 1856 - Page 4

4

3

2

1

36

33

35

23

24

34

TOP

BOTTOM

BOTTOM

1st

2nd

3rd