key terms and people/personas y palabras clave

28
Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________ Reconstruction/La Reconstrucción Lesson/Lección 1 MAIN IDEAS/IDEAS PRINCIPALES 1. President Lincoln and Congress differed in their views as Reconstruction began./El presidente Lincoln y el Congreso tenían puntos de vista diferentes sobre la Reconstrucción. 2. The end of the Civil War meant freedom for African Americans in the South./ El fin de la Guerra Civil significó la libertad para los afroamericanos que vivían en el Sur. 3. President Johnson’s plan began the process of Reconstruction./El plan del presidente Johnson dio inicio al proceso de la Reconstrucción. Key Terms and People/Personas y palabras clave Reconstruction/Reconstrucción the process of readmitting the former Confederate states to the Union following the end of the Civil War/proceso de readmisión de los antiguos estados confederados en la Unión después de la Guerra Civil Ten Percent Plan/Plan del Diez por Ciento Lincoln’s Reconstruction plan, which required that 10 percent of voters in a state pledge loyalty to the United States before that state could rejoin the Union/plan de Reconstrucción de Lincoln, que exigía que el 10 por ciento de los votantes de un estado juraran lealtad a Estados Unidos como condición para que ese estado pudiera volver a formar parte de la Unión Thirteenth Amendment/Decimotercera Enmienda the amendment that made slavery illegal throughout the United States/enmienda que declaró ilegal la esclavitud en todo Estados Unidos Freedmen’s Bureau/Oficina de los Libertos an organization established by Congress to provide relief for freedpeople and certain poor people in the South/organización creada por el Congreso para brindar ayuda a las personas liberadas y a ciertas personas pobres del Sur Andrew Johnson/Andrew Johnson vice president who became president upon Lincoln’s death/vicepresidente que asumió la presidencia al morir Lincoln Lesson Summary/Resumen de la lección RECONSTRUCTION BEGINS/COMIENZA LA RECONSTRUCCIÓN As soon as the Civil War ended, Reconstruction began. Reconstruction was a period of reuniting the nation and rebuilding the southern states. The former Confederate states were readmitted to the union during this time./Tan pronto como terminó la Guerra Civil, comenzó la Reconstrucción. La Reconstrucción fue el proceso de reunificación de la nación y de reconstrucción de los estados sureños. Durante esa What was the purpose of Reconstruction?/¿Cuál fue el objetivo de la Reconstrucción? __________________________ __________________________ © Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company 355 Spanish/English Guided Reading Workbook

Upload: others

Post on 08-Apr-2022

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Reconstruction/La Reconstrucción

Lesson/Lección 1

Main ideaS/ideaS PRinCiPaLeS1. President Lincoln and Congress differed in their views as Reconstruction

began./El presidente Lincoln y el Congreso tenían puntos de vista diferentes sobre la Reconstrucción.

2. The end of the Civil War meant freedom for African Americans in the South./El fin de la Guerra Civil significó la libertad para los afroamericanos que vivían en el Sur.

3. President Johnson’s plan began the process of Reconstruction./El plan del presidente Johnson dio inicio al proceso de la Reconstrucción.

Key Terms and People/Personas y palabras clave

Reconstruction/Reconstrucción the process of readmitting the former Confederate states to the Union following the end of the Civil War/proceso de readmisión de los antiguos estados confederados en la Unión después de la Guerra Civil

Ten Percent Plan/Plan del diez por Ciento Lincoln’s Reconstruction plan, which required that 10 percent of voters in a state pledge loyalty to the United States before that state could rejoin the Union/plan de Reconstrucción de Lincoln, que exigía que el 10 por ciento de los votantes de un estado juraran lealtad a Estados Unidos como condición para que ese estado pudiera volver a formar parte de la Unión

Thirteenth amendment/decimotercera enmienda the amendment that made slavery illegal throughout the United States/enmienda que declaró ilegal la esclavitud en todo Estados Unidos

Freedmen’s Bureau/Oficina de los Libertos an organization established by Congress to provide relief for freedpeople and certain poor people in the South/organización creada por el Congreso para brindar ayuda a las personas liberadas y a ciertas personas pobres del Sur

andrew Johnson/andrew Johnson vice president who became president upon Lincoln’s death/vicepresidente que asumió la presidencia al morir Lincoln

Lesson Summary/Resumen de la lecciónReCOnSTRUCTiOn BeGinS/COMienZa La ReCOnSTRUCCiÓnAs soon as the Civil War ended, Reconstruction began. Reconstruction was a period of reuniting the nation and rebuilding the southern states. The former Confederate states were readmitted to the union during this time./Tan pronto como terminó la Guerra Civil, comenzó la Reconstrucción. La Reconstrucción fue el proceso de reunificación de la nación y de reconstrucción de los estados sureños. Durante esa

What was the purpose of Reconstruction?/¿Cuál fue el objetivo de la Reconstrucción?

__________________________

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

355 Spanish/English Guided Reading Workbook

DO NOT EDIT--Changes must be made through “File info” CorrectionKey=NL-A

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 1, continued/continuación

época, se readmitió a los antiguos estados confederados en la Unión.

President Lincoln proposed that southerners be offered amnesty, or an official pardon. Southerners had to swear an oath of loyalty to the United States and accept the ban on slavery. When 10 percent of the voters in any state took the oath, that state could be accepted back into the Union. This was called the Ten Percent Plan./El presidente Lincoln propuso que se otorgara una amnistía, o perdón oficial, a los sureños. Para ello, los sureños tenían que jurar lealtad a Estados Unidos y aceptar la prohibición de la esclavitud. Cuando el diez por ciento de los votantes de un estado prestaba juramento, ese estado podía volver a formar parte de la Unión. Esta medida se llamó el Plan del Diez por Ciento.

Some supported the Wade-Davis Bill instead. The Wade-Davis Bill required southerners to ban slavery. However, under this bill, most of the people of a state would have to take the pledge before the state could rejoin the Union. Also, only southerners who swore they had never supported the Confederacy could run for office. Lincoln refused to sign the bill./En cambio, algunas personas apoyaban el proyecto de ley Wade-Davis. Este proyecto de ley exigía a los sureños que prohibieran la esclavitud. Sin embargo, según las condiciones del proyecto, la mayoría de las personas de un estado tenían que prestar juramento para que ese estado pudiera volver a formar parte de la Unión. Además, solamente los sureños que juraban que nunca habían apoyado a la Confederación podían postularse para un cargo público. Lincoln se negó a firmar el proyecto.

FREEDOM FOR AFRICAN AMERICANS/LA LIBERTAD PARA LOS AFROAMERICANOSIn 1865 the Thirteenth Amendment to the Constitution officially outlawed slavery in the nation. Former slaves reacted to freedom in many ways. They legalized their marriages, searched for relatives who had been sold, took new last names, and moved to new places./En 1865, la Decimotercera Enmienda a la Constitución prohibió la esclavitud en la nación de forma oficial.

What part of the Constitution granted freedom to all slaves?/¿Qué parte de la Constitución garantizaba la libertad a todos los esclavos?

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

356 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 1, continued/continuación

Los que habían sido esclavos reaccionaron de diversas formas a la libertad. Legalizaron sus matrimonios, buscaron a sus parientes que habían sido vendidos, se pusieron apellido y se establecieron en otros lugares.

To help the South’s poor and freedpeople, Congress created the Freedmen’s Bureau in 1865. One of its roles was to build more schools. Some freedpeople also established their own schools. Although some southerners violently resisted the idea of educating African Americans, freedpeople of all ages attended classes./En 1865, el Congreso creó la Oficina de los Libertos para ayudar a las personas pobres y a los esclavos liberados del Sur. Una de las funciones de esta oficina era construir más escuelas. Algunos esclavos liberados también fundaron sus propias escuelas. A pesar de que algunos sureños se resistieron con violencia a la idea de educar a los afroamericanos, había esclavos liberados de todas las edades que asistían a clases.

PRESIDENT JOHNSON’S RECONSTRUCTION PLAN/EL PLAN DE RECONSTRUCCIÓN DEL PRESIDENTE JOHNSONOn April 14, 1865, President Lincoln was shot while attending the theater. He died the next morning. Vice-President Andrew Johnson became the next president. Johnson’s Reconstruction plan included a way to restructure southern state governments. States that followed the steps were to be readmitted to the Union./El 14 de abril de 1865, le dispararon al presidente Lincoln mientras estaba en el teatro. Lincoln murió a la mañana siguiente. El vicepresidente Andrew Johnson se convirtió en el nuevo presidente de Estados Unidos. El plan de Reconstrucción de Johnson incluía una forma de reestructurar los gobiernos de los estados del Sur. Los estados que siguieran esos pasos de reestructuración volverían a formar parte de la Unión.

Most of the southern states followed Johnson’s plan, but Congress refused to accept them back into the Union. Many of the elected representatives of the “new” states had been Confederate leaders. Clearly there were still problems to be solved./A pesar de que la mayoría de los estados del Sur hicieron lo que

Why would southerners oppose the education of African Americans?/¿Por qué se oponían los sureños a la educación de los afroamericanos?

__________________________

__________________________

__________________________

Why did Congress refuse to accept the southern states back into the Union?/¿Por qué se negó el Congreso a aceptar a los estados sureños de nuevo en la Unión?

__________________________

__________________________

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

357 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 1, continued/continuación

Johnson había pedido, el Congreso se negó a aceptarlos de nuevo en la Unión porque varios de los representantes de los “nuevos” estados habían sido líderes de la Confederación. Evidentemente, aún había problemas por resolver.

CHALLENGE ACTIVITY/ACTIVIDAD AVANZADACritical Thinking: Explain/Pensamiento crítico:

Explicar You are a citizen from a southern state. Write a letter to Congress explaining why it is your right to choose your state’s representatives./Eres un ciudadano de un estado del Sur. Escribe una carta al Congreso en la que expliques por qué tienes derecho a elegir a los representantes de tu estado.

Andrew Johnson/ Andrew Johnson

Reconstruction/Reconstrucción

Thirteenth Amendment/Decimotercera Enmienda

Freedmen’s Bureau/ Oficina de los Libertos

Ten Percent Plan/Plan del Diez por Ciento

DIRECTIONS/INSTRUCCIONES Read each sentence and choose the correct term from the word bank to replace the underlined phrase. Write the term in the space provided and then define the term in your own words./Lee las oraciones y elige la palabra o frase correcta del banco de palabras para reemplazar la palabra subrayada. Escribe la palabra o frase en las líneas de abajo y luego defínela con tus propias palabras.

1. The time of reuniting the nation and rebuilding the southern states without slavery was called Ten Percent Plan./La época de reunificación de la nación y de reconstrucción de los estados del Sur sin esclavitud se denominó Plan del Diez por Ciento. _________________________________________________________________

Your definition:/Tu definición: _____________________________________________ _______________________________________________________________________

2. The Thirteenth Amendment was established to provide relief for poor people, black and white, in the South./La Decimotercera Enmienda se creó para dar alivio a toda la gente pobre, negra y blanca, en el Sur. _____________________________________

Your definition:/Tu definición: _____________________________________________ _______________________________________________________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

358 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 1, continued/continuación

3. The Freedmen’s Bureau was the vice-president sworn into office after President Lincoln was shot while attending the theater and later died./La Oficina de los Libertos fue el vicepresidente que tomó el poder cuando le dispararon al presidente Lincoln en el teatro y, luego, murió. ________________________________

Your definition:/Tu definición: _____________________________________________ _______________________________________________________________________

4. Lincoln offered southerners amnesty for all illegal acts supporting the rebellion under the Thirteenth Amendment./Mediante la Decimotercera Enmienda, Lincoln ofreció a los sureños la amnistía por todos los actos ilegales que habían cometido mientras apoyaban la rebelión. _____________________________________________

Your definition:/Tu definición: _____________________________________________ _______________________________________________________________________

5. Slavery was made illegal throughout the United States under the Ten Percent Plan./La esclavitud se declaró ilegal en todo el territorio de Estados Unidos mediante el Plan del Diez por Ciento. __________________________________________________

Your definition:/Tu definición: _____________________________________________ _______________________________________________________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

359 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Westward Expansion/La expansión hacia el Oeste

Lesson/Lección 1

MAIN IDEAS/IDEAS PRINCIPALES1. As American settlers moved west, control of the Mississippi River became

more important to the United States./A medida que los colonos estadounidenses se mudaban al Oeste, el control del río Mississippi adquirió mayor importancia para Estados Unidos.

2. Expeditions led by Lewis and Clark, Pike and Frémont increased Americans’ understanding of the West./Las expediciones conducidas por Lewis y Clark, Pike y Frémont dieron más información acerca del Oeste a los estadounidenses.

3. During the early 1800s, Americans moved west of the Rocky Mountains to settle and trade./A principios del siglo xix, muchos estadounidenses se mudaron al oeste de las montañas Rocallosas para vivir y comerciar.

4. Families moved into the far west and established thriving communities./Las familias se mudaron al Lejano Oeste y fundaron comunidades prósperas.

Key Terms and People/Personas y palabras clave

Daniel Boone/Daniel Boone guide who was first to lead settlers beyond the Appalachians; cut a road west/primer guía en conducir a los colonos más allá de los Apalaches; abrió un camino hacia el Oeste

Louisiana Purchase/Compra de Luisiana the purchase of Louisiana from France for $15 million, which roughly doubled the size of the United States/adquisición que hizo Estados Unidos a Francia en la que le pagó $15 millones por Luisiana, con lo que prácticamente se duplicó el tamaño de Estados Unidos

Meriwether Lewis/Meriwether Lewis a former army captain chosen by President Thomas Jefferson to lead an expedition to explore the West/ex capitán del ejército que el presidente Thomas Jefferson eligió para dirigir una expedición de exploración del Oeste

William Clark/William Clark co-leader of the western expedition/uno de los dos líderes de la expedición hacia el Oeste

Lewis and Clark expedition/expedición de Lewis y Clark a long journey to explore the Louisiana Purchase/largo viaje de exploración de los territorios de la Compra de Luisiana

Sacagawea/Sacagawea a Shoshone who helped the Lewis and Clark expedition by naming plants and gathering edible fruits and vegetables for the group/indígena de la tribu shoshone que colaboró con la expedición de Lewis y Clark enseñándoles el nombre de diferentes plantas y recolectando frutas y vegetales comestibles para el grupo

Zebulon Pike/Zebulon Pike an explorer of the West who reached the summit of the mountain now known as Pike’s Peak/explorador del Oeste que llegó a la cima de la montaña que hoy se conoce como Pike’s Peak

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

193 Spanish/English Guided Reading Workbook

DO NOT EDIT--Changes must be made through “File info” CorrectionKey=NL-B

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 1, continued/continuación

Lesson Summary/Resumen de la lecciónTHE FIRST WESTERNERS/LOS PRIMEROS HABITANTES DEL OESTE

In 1775 Daniel Boone led a group that cut a road west through the Cumberland Gap in Kentucky. Thousands of Americans moved to the area between the Appalachians and the Mississippi River. The settlers used the Mississippi and Ohio rivers to move products east. New Orleans was an essential port for river trade. Spain governed New Orleans./En 1775, Daniel Boone lideró un grupo que abrió un camino hacia el Oeste a través del desfiladero de Cumberland, en Kentucky. Miles de estadounidenses se trasladaron al área que se encuentra entre los Apalaches y el río Mississippi. Los colonos utilizaban los ríos Mississippi y Ohio para

Why was the Mississippi River important?/¿Por qué era importante el río Mississippi?

__________________________

__________________________

John C. Frémont/John C. Frémont led an expedition to the Rocky Mountains in 1842 and wrote a report of his journey that became a guide for future travelers to the West/condujo una expedición a las montañas Rocallosas en 1842 y escribió una crónica de su viaje que se convirtió en una guía para futuros viajeros al Oeste

mountain men/montañeses fur traders and trappers who traveled to the Rocky Mountains and the Pacific Northwest in the early 1800s/comerciantes y cazadores de pieles que viajaron a las montañas Rocallosas y al Noroeste del Pacífico a principios del siglo xix

John Jacob Astor/John Jacob Astor owner of the American Fur Company who founded the first important settlement in Oregon Country in 1811/dueño de la American Fur Company (Compañía Estadounidense de Pieles) y fundador del primer asentamiento importante en la Región de Oregón en 1811

Oregon Trail/Camino de Oregón the main route from the Mississippi River to the West Coast in the early 1800s/ruta principal entre el río Mississippi y la Costa Oeste a principios del siglo xix

Santa Fe Trail/Camino de Santa Fe the route from Independence, Missouri, to Santa Fe, New Mexico/ruta entre Independence, Missouri, y Santa Fe, Nuevo México

Mormons/mormones members of a religious group, formally known as the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, who moved west during the 1830s and 1840s /miembros de un grupo religioso, conocido formalmente como la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, que se mudaron al Oeste durante las décadas de 1830 y 1840

Brigham Young/Brigham Young Mormon leader who chose Utah as the group’s new home/líder mormón que decidió que el grupo se estableciera en Utah

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

194 Spanish/English Guided Reading Workbook

DO NOT EDIT--Changes must be made through “File info” CorrectionKey=NL-B

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 1, continued/continuación

transportar los productos hacia el este. Nueva Orleáns fue un puerto esencial para el comercio fluvial. España gobernaba Nueva Orleáns.

LOUISIANA AND WESTERN EXPLORERS/LUISIANA Y LOS EXPLORADORES DEL OESTEIn 1802 Spain shut American shipping out of New Orleans. Then they traded Louisiana to France. President Thomas Jefferson sent ambassadors to France. When the ambassadors tried to buy New Orleans, France offered to sell the entire territory of Louisiana. The United States bought the western territory for $15 million in the Louisiana Purchase./En 1802, España cerró el puerto de Nueva Orleáns a los barcos estadounidenses. Luego, le vendió Luisiana a Francia. El presidente Thomas Jefferson envió embajadores a Francia. Cuando los embajadores intentaron comprar Nueva Orleáns, Francia ofreció vender todo el territorio de Luisiana. Estados Unidos compró el territorio occidental por $15 millones en lo que se llamó Compra de Luisiana.

President Jefferson wanted to learn more about the West and the Native Americans who lived there. He also wondered if there was a river route to the Pacific Ocean./El presidente Jefferson quería conocer mejor el Oeste y a los indígenas que vivían allí. También se preguntaba si habría una ruta navegable hasta el océano Pacífico.

In 1803 Congress provided money to explore the West. Meriwether Lewis and William Clark were chosen to lead the Lewis and Clark expedition, which began in May 1804./En 1803, el Congreso otorgó fondos para la exploración del Oeste. Se eligió a Meriwether Lewis y William Clark para que encabezaran la expedición de Lewis y Clark, que comenzó en mayo de 1804.

Why did Jefferson send ambassadors to France?/¿Por qué Jefferson envió embajadores a Francia?

__________________________

__________________________

Underline the sentences that explain what Jefferson wanted to learn about the West./Subraya las oraciones que explican lo que Jefferson quería saber acerca del Oeste.

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

195 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 1, continued/continuación

Lewis and Clark and their crew traveled up the Missouri River. They saw Native Americans, and Lewis used interpreters to tell their leaders that the United States now owned the land on which they lived. Sacagawea (sak-uh-guh-WEE-uh) and her husband aided Lewis and Clark. Lewis and Clark did not find a river route to the Pacific, but they learned much about western lands./Lewis y Clark remontaron el río Missouri junto a su tripulación. Se encontraron con un grupo de indígenas norteamericanos y Lewis les informó a los líderes, mediante intérpretes, que Estados Unidos ahora era el propietario de la tierra en la que vivían. Sacagawea y su marido colaboraron con Lewis y Clark. Lewis y Clark no encontraron una ruta navegable hasta el Pacífico, pero aprendieron mucho acerca de las tierras del Oeste.

In 1806 Zebulon Pike was sent to locate the Red River. The Red River was the Louisiana Territory’s border with New Spain. In present-day Colorado he reached the summit of Pike’s Peak. Pike gave many Americans their first information about the Southwest./En 1806, se envió a Zebulon Pike para ubicar el río Red. El río Red era la frontera entre el territorio de Luisiana y Nueva España. En lo que hoy en día es Colorado, Pike llegó a la cima de Pike’s Peak. Pike brindó a muchos estadounidenses los primeros datos sobre el Suroeste.

Another explorer, John C. Frémont, led an expedition to the Rocky Mountains in 1842. He wrote a report of his journey that became a guide for future travelers. The information he gave made many more settlers eager to move west./Otro explorador, John C. Frémont, condujo una expedición a las montañas Rocallosas en 1842. Escribió una crónica de su viaje que se convirtió en una guía para futuros viajeros. La información que dio Frémont hizo que más colonos se entusiasmaran con la idea de mudarse al Oeste.

What message did Lewis and Clark give to Native Americans?/¿Qué mensaje dieron Lewis y Clark a los indígenas norteamericanos?

__________________________

__________________________

__________________________

What was the result of John C. Frémont’s report on his journey west?/¿Cuál fue el resultado de la crónica de John C. Frémont sobre su viaje al Oeste?

__________________________

__________________________

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

196 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 1, continued/continuación

MOUNTAIN MEN GO WEST/LOS MONTAÑESES SE MUDAN AL OESTEIn the early 1800s trappers and traders known as mountain men worked to supply the eastern fashion for fur hats and clothing. John Jacob Astor, owner of the American Fur Company, sent mountain men to the Pacific Northwest region that became known as Oregon Country./A principios del siglo xix, los cazadores y comerciantes de pieles conocidos como montañeses trabajaban para satisfacer la demanda producida por la moda de sombreros y vestimenta de pieles que había en el Este. John Jacob Astor, dueño de la American Fur Company, envió montañeses a la región del Noroeste del Pacífico, que pasó a conocerse como la Región de Oregón.

SETTLING THE WEST/COLONIZAR EL OESTEMany Americans began to move to Oregon Country. Most of them followed a route that became known as the Oregon Trail. It was common for families to band together and undertake the perilous six-month journey in wagon trains./Muchos estadounidenses comenzaron a mudarse a la Región de Oregón, casi siempre recorriendo una ruta conocida como el Camino de Oregón. Era común que distintas familias se juntaran y emprendieran el arriesgado viaje de seis meses en caravanas de carretas.

Mainly traders used another well-traveled route west, the Santa Fe Trail. They loaded wagon trains with cloth and other manufactured goods. They traded the goods for horses, mules, and silver in the Mexican settlement of Santa Fe./Otra ruta muy transitada hacia el Oeste, el Camino de Santa Fe, era utilizada principalmente por comerciantes, que cargaban caravanas de carretas con telas y otros productos manufacturados. Intercambiaban estos productos por caballos, mulas y plata en el asentamiento mexicano de Santa Fe.

One large group of settlers traveled to the West in search of religious freedom. They were known as Mormons, members of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Thousands of Mormons took the Mormon Trail. They traveled to an area near the

Circle the names of three trails people used traveling west./Encierra en un círculo los nombres de tres caminos que se usaron para viajar hacia el Oeste.

What group traveled west in search of religious freedom?/ ¿Qué grupo viajó al Oeste en busca de libertad religiosa?

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

197 Spanish/English Guided Reading Workbook

DO NOT EDIT--Changes must be made through “File info” CorrectionKey=NL-B

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 1, continued/continuación

Great Salt Lake in what is now Utah. Brigham Young, their leader, chose that site. By 1860 there were about 40,000 Mormons living in Utah./Un grupo grande de colonos viajó al Oeste en busca de libertad religiosa. Fueron conocidos como mormones, y eran miembros de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. Miles de mormones recorrieron el Camino de los Mormones. Viajaban a una zona cercana al Gran Lago Salado en lo que actualmente es Utah. Brigham Young, su líder, eligió ese sitio. Hacia 1860, la población de mormones en Utah ya era de aproximadamente 40,000 personas.

CHALLENGE ACTIVITY/ACTIVIDAD AVANZADACritical Thinking: Draw Inferences/Pensamiento crítico:

Hacer inferencias Some members of the Lewis and Clark expedition kept journals or diaries. Write a brief diary entry as if you were a member of the expedition./Algunos miembros de la expedición de Lewis y Clark escribían sus experiencias en diarios. Escribe una breve entrada de diario como si fueras un miembro de la expedición.

DIRECTIONS/INSTRUCCIONES Match the terms in the first list with their correct definitions from the second list by placing the letter of the correct definition in the space provided before each term./Relaciona las palabras de la primera lista con la definición correcta de la segunda lista y ubica la letra de la definición correcta en la línea que está antes de cada palabra.

1. John Jacob Astor/ John Jacob Astor

2. Brigham Young/ Brigham Young

3. Daniel Boone/ Daniel Boone

4. Santa Fe Trail/ Camino de Santa Fe

5. Zebulon Pike/ Zebulon Pike

a. led an expedition to the Rocky Mountains in 1842 and wrote a report of his journey that became a guide for future travelers to the West/condujo una expedición a las montañas Rocallosas en 1842 y escribió una crónica de su viaje que se convirtió en una guía para futuros viajeros al Oeste

b. payment to France of $15 million, which roughly doubled the size of the United States/pago a Francia de $15 millones, con lo que prácticamente se duplicó el tamaño de Estados Unidos

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

198 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 1, continued/continuación

6. Louisiana Purchase/ Compra de Luisiana

7. Lewis and Clark expedition/ expedición de Lewis y Clark

8. Oregon Trail/ Camino de Oregón

9. Sacagawea/ Sacagawea

10. John C. Frémont/ John C. Frémont

c. the route from Independence, Missouri, to Santa Fe, New Mexico/ruta entre Independence, Missouri, y Santa Fe, Nuevo México

d. guide who was first to lead settlers beyond the Appalachians; cut a road west/primer guía que condujo a los colonos más allá de los Apalaches; abrió un camino hacia el Oeste

e. Mormon leader who chose Utah as the group’s new home/líder mormón que decidió que el grupo se estableciera en Utah

f. owner of the American Fur Company who founded the first important settlement in Oregon Country in 1811/dueño de la American Fur Company (Compañía Estadounidense de Pieles) y fundador del primer asentamiento importante en la Región de Oregón en 1811

g. Shoshone woman who helped the Lewis and Clark expedition by gathering edible fruits and vegetables for the group/mujer de la tribu shoshone que colaboró con la expedición de Lewis y Clark recolectando frutas y verduras comestibles para el grupo

h. the main route from the Mississippi River to the West Coast in the early 1800s/principal ruta entre el río Mississippi y la Costa Oeste a principios del siglo xix

i. a long journey to explore the Louisiana Purchase/largo viaje para explorar el territorio de la Compra de Luisiana

j. an explorer of the West who reached the summit of the mountain now known as Pike’s Peak/explorador del Oeste que llegó a la cima de la montaña conocida como Pike’s Peak

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

199 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

The American Revolution/La Guerra de Independencia

Lesson/Lección 2

Main ideaS/ideaS PRinCiPaLeS1. The First Continental Congress demanded certain rights from Great Britain./

El Primer Congreso Continental le exigió a Gran Bretaña ciertos derechos.

2. Armed conflict between British soldiers and colonists broke out with the “shot heard ‘round the world.”/El conflicto armado entre soldados británicos y colonos estalló debido al “disparo que se oyó en todo el mundo”.

3. The Second Continental Congress created the Continental army to fight the British./El Segundo Congreso Continental creó el Ejército Continental para combatir contra los británicos.

4. In two early battles, the army lost control of Boston but then regained it./En dos de las primeras batallas, el ejército perdió el control de Boston, pero luego lo recuperó.

Key Terms and People/Personas y palabras clave

First Continental Congress/Primer Congreso Continental gathering of colonial leaders who were deeply troubled about the relationship between Great Britain and its colonies in America/reunión de líderes coloniales que estaban muy preocupados por la relación entre Gran Bretaña y sus colonias norteamericanas

Patriots/patriotas colonists who chose to fight for independence/colonos que eligieron luchar por la independencia

Redcoats/casacas rojas British soldiers wearing red uniforms/soldados británicos, que vestían uniformes rojos

minutemen/minutemen members of the local militia who were ready to fight at a minute’s notice/miembros de la milicia local que estaban preparados para combatir en cualquier momento

Second Continental Congress/Segundo Congreso Continental meeting of delegates from 12 colonies in Philadelphia in May 1775/reunión de delegados de 12 colonias en Filadelfia, en mayo de 1775

Continental army/ejército Continental army created by the Second Continental Congress to carry out the fight against Britain/ejército creado por el Segundo Congreso Continental para luchar contra Gran Bretaña

George Washington/George Washington the Virginian who commanded the Continental army/virginiano que estaba al mando del Ejército Continental

Battle of Bunker Hill/batalla de Bunker Hill battle won by the British but with double the losses of the Patriots/batalla en la que triunfaron los británicos, pero con el doble de bajas que los patriotas

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

65 Spanish/English Guided Reading Workbook

DO NOT EDIT--Changes must be made through “File info” CorrectionKey=NL-A

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 2, continued/continuación

Lesson Summary/Resumen de la lecciónFIRST CONTINENTAL CONGRESS/PRImER CONGRESO CONTINENTALDelegates to the First Continental Congress were worried about the relationship between Great Britain and the American colonies. The delegates debated whether violence was avoidable. They encouraged the peaceful boycott of British goods. However, they also began preparing for war. They drafted a Declaration of Rights to present to King George III. Colonists who chose to fight for independence were known as Patriots./A los delegados que participaron en el Primer Congreso Continental les preocupaba la relación entre Gran Bretaña y sus colonias norteamericanas. Debatieron si la violencia era evitable. Fomentaron los boicots pacíficos a los productos británicos. Sin embargo, también comenzaron los preparativos para la guerra. Redactaron una Declaración de Derechos para presentarla al rey Jorge III. Los colonos que eligieron pelear por la independencia se conocieron como patriotas.

“SHOT HEARD ‘ROUND THE WORLD”/EL “DISPARO QUE SE OYÓ EN TODO EL mUNDO”In April 1775 the Redcoats set out for Concord. A British general sent the soldiers to destroy a stockpile of weapons they thought was there. Three colonists rode out on horseback to warn that the British were coming. Seventy armed minutemen waited for the British at Lexington. To this day, nobody knows who fired the first shot. The British killed eight minutemen, then went on to Concord where they destroyed a few buildings. In reaction, the minutemen fired on the Redcoats. The British suffered many casualties and were forced to retreat./En abril de 1775, los casacas rojas partieron hacia Concord. Un general británico les había ordenado que destruyeran el depósito de armas que creían que había allí. Tres colonos se adelantaron a caballo para avisar que los británicos estaban en camino. Cuando los británicos llegaron a Lexington, había setenta minutemen, o milicianos, armados esperándolos. Hasta hoy, no se

What did the delegates debate?/¿Qué debatieron los delegados?

__________________________

__________________________

Why did the British soldiers go to Concord?/¿Por qué fueron a Concord los soldados británicos?

__________________________

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

66 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 2, continued/continuación

sabe quién hizo el primer disparo. Los británicos mataron a ocho minutemen y siguieron su camino hacia Concord, donde destruyeron algunos edificios. La reacción de los minutemen fue disparar a los casacas rojas. Los británicos sufrieron muchas bajas y se vieron obligados a retirarse.

SECOND CONTINENTAL CONGRESS/SEGUNDO CONGRESO CONTINENTALAt the Second Continental Congress, some delegates called for war while others wanted peace. The Congress named the Massachusetts militia the Continental army. The army’s commander was George Washington. Delegates signed the Olive Branch Petition asking King George to make peace. He would not consider it./En el Segundo Congreso Continental, hubo delegados que reclamaban la guerra y otros que querían una resolución pacífica. El Congreso llamó Ejército Continental a la milicia de Massachusetts. El comandante del ejército era George Washington. Los delegados firmaron una petición de paz, conocida como la “Petición de la Rama de Olivo”, dirigida al rey Jorge, pero él se negó a tomarla en consideración.

EARLY BATTLES/LAS PRIMERAS BATALLASOn June 17, 1775, the British in Boston found colonial forces dug in on Breed’s Hill. When the British crossed the harbor in boats, the colonists opened fire. In the battle, now known as the Battle of Bunker Hill, the British won. But the Battle of Bunker Hill proved the colonists could fight. Soon after, General Washington took command of the Continental army in Boston. He set up cannons from Fort Ticonderoga to fire on the British. On March 7, 1776, the British retreated from Boston./El 17 de junio de 1775, los británicos que estaban en Boston se encontraron con fuerzas coloniales atrincheradas en Breed’s Hill. Mientras el ejército británico cruzaba el puerto en botes, los colonos abrieron fuego. En la batalla, conocida como la batalla de Bunker Hill, ganaron los británicos. Pero la batalla de Bunker Hill demostró que los colonos tenían capacidad para

What was King George’s response to the Olive Branch Petition?/¿Cuál fue la respuesta del rey Jorge a la Petición de la Rama de Olivo?

__________________________

__________________________

What was the battle fought near Breed’s Hill called?/ ¿Cómo se llamó la batalla que se desarrolló cerca de Breed’s Hill?

__________________________

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

67 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 2, continued/continuación

luchar contra los británicos. Poco tiempo después, en Boston, el general George Washington asumió el mando del Ejército Continental. Washington montó cañones que se habían tomado del fuerte Ticonderoga para disparar a los británicos. El 7 de marzo de 1776, los británicos se retiraron de Boston.

CHALLENGE ACTIVITY/ACTIVIDAD AVANZADACritical Thinking: Draw Conclusions/Pensamiento

crítico: Sacar conclusiones Why do you think the first shot at Lexington was called the “shot heard ‘round the world”?/¿Por qué crees que el primer disparo en Lexington fue llamado “el disparo que se oyó en todo el mundo”?

DIRECTIONS/INSTRUCCIONES Read each sentence and fill in the blank with the word in the word pair that best completes the sentence./Lee las oraciones y completa los espacios en blanco con la palabra del par de palabras que mejor complete la oración.

1. The ___________________________________ chose not to break away from Britain but did create a military force and a new currency with which to pay the soldiers. (First Continental Congress/Second Continental Congress)/El ___________________________________ eligió no separarse de Gran Bretaña, pero creó una fuerza militar y una nueva moneda para pagar a los soldados. (Primer Congreso Continental/Segundo Congreso Continental)

2. General George Washington led the main colonial military force, which was called the ___________________________________. (Continental army/minutemen)/El general George Washington comandaba la principal fuerza militar colonial, que se llamó ___________________________________. (Ejército Continental/minutemen)

3. Delegates to the ___________________________________ drafted a Declaration of Rights to be presented to King George. (First Continental Congress/Second Continental Congress)/Los delegados del ________________________________redactaron una Declaración de Derechos para presentarla al rey Jorge III. (Primer Congreso Continental/Segundo Congreso Continental)

4. Members of the local militia of Massachusetts were known as ___________________________________. (minutemen/Redcoats)/A los miembros de la milicia local de Massachusetts se les conocía como los ________________________________. (minutemen/casacas rojas)

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

68 Spanish/English Guided Reading Workbook

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson/Lección 2, continued/continuación

5. Although the colonists lost, the ___________________________________ proved that they could take on the British. (Battle of Bunker Hill/Siege of Fort Ticonderoga)/Aunque los colonos perdieron, la ___________________________________ demostró que podían luchar contra los británicos. (batalla de Bunker Hill/ captura del fuerte Ticonderoga)

DIRECTIONS/INSTRUCCIONES Write two adjectives or descriptive phrases that describe the term, person, or event./Escribe dos adjetivos o frases que describan la palabra, la persona o el suceso.

6. Battle of Bunker Hill/batalla de Bunker Hill _________________________________

_________________________________________________________________

7. George Washington/George Washington ____________________________________

_________________________________________________________________

8. minutemen/minutemen ___________________________________________________

_________________________________________________________________

9. Redcoats/casacas rojas ___________________________________________________

_________________________________________________________________

10. Second Continental Congress/Segundo Congreso Continental __________________

_________________________________________________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

69 Spanish/English Guided Reading Workbook

The English Colonies/Las colonias inglesas

Lesson/Lección 3

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Main ideaS/ideaS PRinCiPaLeS1. The English created New York and New Jersey from former Dutch territory./

Los ingleses fundaron Nueva York y Nueva Jersey en territorios que antes pertenecían a los Países Bajos.

2. William Penn established the colony of Pennsylvania./William Penn fundó una colonia llamada Pensilvania.

3. The economy of the middle colonies was supported by trade and staple crops./La economía de las colonias centrales se basaba en el comercio y los cultivos básicos.

Key Terms and People/Personas y palabras clave

Peter Stuyvesant/Peter Stuyvesant director general who led the New Netherland colony beginning in 1647/director general que lideró la colonia Nueva Holanda a partir de 1647

Quakers (Society of Friends)/cuáqueros (Sociedad de amigos) a religious group that believed in the equality of men and women before God; supported nonviolence and religious tolerance/grupo religioso que creía en la igualdad de hombres y mujeres ante Dios; apoyaba la no violencia y la tolerancia religiosa

William Penn/William Penn a Quaker leader who founded the Pennsylvania colony/líder cuáquero que fundó la colonia de Pensilvania

staple crops/cultivos básicos crops that are always needed, such as wheat, barley, and oats/cultivos que siempre son necesarios, como el trigo, la cebada y la avena

Lesson Summary/Resumen de la lecciónneW YORK and neW JeRSeY/nUeVa YORK Y nUeVa JeRSeYIn 1613 the Dutch formed New Netherland as a base for trading fur with the Iroquois. They traded fur mostly in the town of New Amsterdam on Manhattan Island. Large land grants and religious tolerance meant Jews, French Huguenots, Puritans, and others came to the colony./En 1613, los holandeses fundaron Nueva Holanda para tener un centro donde comerciar pieles con los iroqueses. Gran parte del comercio de pieles se realizaba en Nueva Ámsterdam, en la isla de Manhattan. Las grandes concesiones de tierras y la tolerancia religiosa hicieron que judíos, hugonotes franceses, puritanos y otros grupos se mudaran a la colonia.

What was the first town on Manhattan island?/¿Cuál fue la primera ciudad en la isla de Manhattan?

__________________________

Why did the dutch settle new amsterdam?/¿Por qué se asentaron los holandeses en nueva Ámsterdam?

__________________________

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

49 Spanish/English Guided Reading Workbook

DO NOT EDIT--Changes must be made through “File info” CorrectionKey=NL-A

Lesson/Lección 3, continued/continuación

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Director-general Peter Stuyvesant ruled the colony beginning in 1647. In 1664 an English fleet gained control of New Netherland without any fighting. New Amsterdam became New York City, named in honor of the Duke of York. New York was the first of the middle colonies./El director general Peter Stuyvesant gobernó la colonia a partir de 1647. En 1664, una flota inglesa tomó el control de Nueva Holanda sin usar las armas. Nueva Ámsterdam pasó a llamarse Nueva York, en homenaje al duque de York. Nueva York fue la primera de las colonias centrales.

The Duke of York made two men proprietors, or governors, of New Jersey. The colony was located between the Hudson and Delaware rivers. Dutch, Finns, Swedes, Scots, and others lived there./El duque de York designó dos propietarios, o gobernadores, de Nueva Jersey. La colonia se encontraba entre los ríos Hudson y Delaware, y estaba habitada por holandeses, finlandeses, suecos, escoceses y personas de otras nacionalidades.

PENN’S COLONY/LA COLONIA DE PENNOne of the largest religious groups in New Jersey was the Society of Friends, or the Quakers. Their religious practices were different from other groups since they did not follow formal religious practices. They believed in the equality of men and women before God. They also backed religious tolerance for all groups. The Quakers’ beliefs angered many Christians. Quakers were treated badly in both England and America./Uno de los grupos religiosos más grandes de Nueva Jersey era la Sociedad de Amigos, o los cuáqueros. Los cuáqueros tenían prácticas religiosas muy diferentes de las de los otros grupos, ya que no seguían prácticas religiosas formales. Creían en la igualdad del hombre y la mujer ante Dios. Además, defendían la tolerancia religiosa hacia todos los demás. Las creencias de los cuáqueros irritaban a muchos cristianos, por lo que recibieron malos tratos tanto en Inglaterra como en América del Norte.

Underline the sentence that makes you think the population of New Jersey was diverse./Subraya la oración que te hace pensar que la población de Nueva Jersey era diversa.

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

50 Spanish/English Guided Reading Workbook

Lesson/Lección 3, continued/continuación

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

William Penn started a colony named Pennsylvania. He offered religious freedom to all Christians. He created a way to change colony laws based on what the people wanted. Many Quakers settled in Pennsylvania. Penn named his capital Philadelphia, which means “the city of Brotherly Love.”/William Penn fundó una colonia llamada Pensilvania, que ofrecía libertad religiosa a todos los cristianos. Además, ideó una manera de modificar las leyes de la colonia de acuerdo con lo que quisieran los habitantes. Muchos cuáqueros se asentaron en Pensilvania. Penn le puso a la capital el nombre de Filadelfia, que significa “la ciudad del amor fraternal”.

ECONOMY OF THE MIDDLE COLONIES/LA ECONOMÍA DE LAS COLONIAS CENTRALESA good climate and fertile land meant the colonists could grow a large quantity of staple crops, unlike colonists in New England. Some slaves worked in the middle colonies but not as many as in the south. Indentured servants did more of the labor./Gracias al buen clima y a las tierras fértiles, los colonos de las colonias centrales podían plantar gran cantidad de cultivos básicos, a diferencia de quienes vivían en Nueva Inglaterra. En las colonias centrales trabajaban algunos esclavos, pero no tantos como en las colonias del Sur. La mayor parte del trabajo la realizaban los sirvientes por contrato.

By the 1700s Philadelphia and New York City had grown into large cities. Trade was important to the middle colonies. Women ran some farms and businesses such as clothing and grocery stores. Other women also became nurses and midwives./A principios del siglo xviii, Filadelfia y Nueva York ya eran grandes ciudades. El comercio era importante para las colonias centrales. Las mujeres dirigían algunas granjas y negocios, como tiendas de ropa o de víveres. Otras mujeres eran enfermeras o parteras.

What does Philadelphia mean?/¿Qué significa Filadelfia?

__________________________

How did the middle and southern colonies differ?/ ¿En qué se diferenciaban las colonias centrales de las del Sur?

__________________________

__________________________

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

51 Spanish/English Guided Reading Workbook

Lesson/Lección 3, continued/continuación

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

CHALLENGE ACTIVITY/ACTIVIDAD AVANZADACritical Thinking: Evaluate/Pensamiento crítico:

Evaluar Think about the middle colonies. How are they similar? How are they different? Decide which colony you would like to live in. Then write a short essay explaining why you chose the colony you did. Illustrate your essay./Piensa en las colonias centrales. ¿En qué se parecen? ¿En qué se diferencian? Decide en cuál de ellas te gustaría vivir. Luego, escribe un ensayo corto en el que expliques por qué elegiste esa colonia. Ilustra tu ensayo.

Peter Stuyvesant/ Peter Stuyvesant

Quakers/cuáqueros

staple crops/cultivos básicos

William Penn/William Penn

DIRECTIONS/INSTRUCCIONES Use all the vocabulary words from the word bank to write a summary of what you learned in this lesson./Usa todas las palabras de vocabulario del banco de palabras para escribir un resumen de lo que aprendiste en esta lección.

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

52 Spanish/English Guided Reading Workbook

Lesson/Lección 3, continued/continuación

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

DIRECTIONS/INSTRUCCIONES Read each sentence and fill in the blank with the word in the word pair that best completes the sentence./Lee las oraciones y completa los espacios en blanco con la palabra del par de palabras que mejor complete la oración.

1. Director-general ______________________ controlled the colony of New Netherland beginning in 1647. (William Penn/Peter Stuyvesant)/El director general ______________________ asumió el control de Nueva Holanda a partir de 1647. (William Penn/Peter Stuyvesant)

2. ______________________ are items that are always needed, such as wheat and barley. (Staple crops/Cash crops)/Los ______________________ son productos que siempre son necesarios, como el trigo y la cebada. (cultivos básicos/cultivos comerciales)

3. The ______________________supported the equality of men and women before God, religious tolerance, and nonviolence. (Dutch/Quakers)/Los ______________________ creían en la igualdad de hombres y mujeres ante Dios, en la tolerancia religiosa y en la no violencia. (holandeses/cuáqueros)

4. Pennsylvania was established by ______________________ to provide a government that was fair to all people. (William Penn/the Dutch)/Pensilvania fue fundada por ______________________ para ofrecer un gobierno que fuera justo para todos los habitantes. (William Penn/los holandeses)

5. The economy of the middle colonies depended on the production of ______________________, skilled labor, and trade. (tobacco/staple crops)/La economía de las colonias centrales dependía de la producción de ______________________, la mano de obra calificada y el comercio. (tabaco/cultivos básicos)

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

53 Spanish/English Guided Reading Workbook

The English Colonies/Las colonias inglesas

Lesson/Lección 2

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Main ideaS/ideaS PRinCiPaLeS1. The Pilgrims and Puritans came to America to avoid religious persecution./

Los peregrinos y los puritanos llegaron a América del Norte escapando de la persecución religiosa.

2. Religion and government were closely linked in the New England colonies./En las colonias de Nueva Inglaterra, la religión y el gobierno estaban muy relacionados.

3. The New England economy was based on trade and farming./Los pilares de la economía de Nueva Inglaterra eran el comercio y la agricultura.

4. Education was important in the New England colonies./Las colonias de Nueva Inglaterra le daban gran importancia a la educación.

Key Terms and People/Personas y palabras clave

Pilgrims/peregrinos a Separatist group that cut all ties with the Church of England and left England to escape persecution/grupo separatista que cortó todo lazo con la Iglesia anglicana y abandonó Inglaterra para escapar de la persecución

Puritans/puritanos a Protestant group that wanted to reform, or purify, the Church of England/grupo protestante que quería reformar, o purificar, la Iglesia anglicana

immigrants/inmigrantes people who have left the country of their birth to live in another country/personas que abandonaron su país de origen para irse a vivir a otro país

Mayflower Compact/Pacto del Mayflower a legal contract male passengers on the Mayflower signed agreeing to have fair laws to protect the general good/contrato legal que firmaron los pasajeros hombres del Mayflower, en el que acordaban tener leyes justas para proteger el bienestar general

Tisquantum (Squanto)/Tisquantum (Squanto) Patuxet Indian who had lived in Europe and spoke English/indígena patuxet que había vivido en Europa y hablaba inglés

John Winthrop/John Winthrop leader of Puritans who left England for Massachusetts seeking religious freedom/líder de los puritanos que abandonó Inglaterra y se estableció en Massachusetts en busca de libertad religiosa

anne Hutchinson/anne Hutchinson Puritan woman who disagreed on religious ideas, was tried, and forced to leave the Massachusetts Bay Colony/puritana que no estaba de acuerdo con las ideas religiosas y que fue juzgada y obligada a abandonar la colonia de la bahía de Massachusetts

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

43 Spanish/English Guided Reading Workbook

DO NOT EDIT--Changes must be made through “File info” CorrectionKey=NL-A

Lesson/Lección 2, continued/continuación

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Lesson Summary/Resumen de la lecciónPILGRIMS AND PURITANS/LOS PEREGRINOS Y LOS PURITANOSThe Pilgrims were a group of Puritans who suffered persecution in England. They became immigrants, first settling in the Netherlands and then sailing to America./Los peregrinos eran un grupo de puritanos perseguidos en Inglaterra que, como inmigrantes, primero se asentaron en los Países Bajos y luego viajaron a Estados Unidos.

When they reached America, the Pilgrims signed the Mayflower Compact, which was one of the first times English colonists tried to govern themselves. Earlier, in 1215, English nobles had forced the king to give them some rights in the Magna Carta. Later, the English Bill of Rights provided more liberties./Al llegar a América del Norte, firmaron el Pacto del Mayflower, uno de los primeros pasos que dieron los colonos para gobernarse a sí mismos. Anteriormente, en 1215, un grupo de nobles ingleses habían obligado al rey a concederles ciertos derechos en la Carta Magna. Luego, la Declaración de Derechos inglesa otorgó mayores libertades.

The Pilgrims learned to fertilize their soil from Tisquantum. They invited him and 90 Wampanoag guests to a feast now known as Thanksgiving./Tisquantum enseñó a los peregrinos a fertilizar el suelo. Ellos, a su vez, lo invitaron a él y a otros 90 indígenas wampanoag a una celebración que hoy se conoce como Día de Acción de Gracias.

Religion and education played important parts in the Pilgrims’ lives, which centered on families. Everyone worked hard, and women had rights that they did not have in England./La religión y la educación tenían un papel fundamental en la vida de los peregrinos, que giraba en torno a la familia. Todos trabajaban mucho y las mujeres gozaban de derechos que no tenían en Inglaterra.

Name two early examples of documents that gave the English rights./Menciona dos de los primeros documentos que otorgaron derechos a los ingleses.

__________________________

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

44 Spanish/English Guided Reading Workbook

Lesson/Lección 2, continued/continuación

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Puritans and merchants founded the Massachusetts Bay Colony. Tens of thousands of English men, women, and children would immigrate to it. John Winthrop led one group. Puritans believed they had a sacred agreement with God to build a Christian colony./Puritanos y mercaderes fundaron la colonia de la bahía de Massachusetts, que luego sería habitada por decenas de miles de hombres, mujeres y niños ingleses. John Winthrop lideró uno de los grupos de inmigrantes. Los puritanos creían que tenían un acuerdo sagrado con Dios según el cual debían construir una colonia cristiana.

RELIGION AND GOVERNMENT IN NEW ENGLAND/LA RELIGIÓN Y EL GOBIERNO DE NUEVA INGLATERRAPolitics and religion were closely linked in Puritan New England. While some self-government existed, only chosen male church members could vote./En la Nueva Inglaterra puritana, la política y la religión estaban muy relacionadas. Si bien había cierto grado de autogobierno, solo podían votar los varones elegidos de la iglesia.

Some Puritans had different religious views from others. Minister Roger Williams supported the separation of the church from politics, so he was made to leave the colony. He founded Providence. Anne Hutchinson was also forced to leave the colony because of her ideas that differed from the group./Las creencias religiosas de algunos puritanos eran diferentes de las de los demás. El pastor Roger Williams estaba a favor de la separación de la iglesia y la política, por lo que se le obligó a abandonar la colonia. Fue el fundador de Providence. A Anne Hutchinson también la obligaron a abandonar la colonia debido a que sus ideas eran diferentes de las del grupo.

What was the Puritans’ sacred agreement with God?/¿Cuál era el acuerdo sagrado de los puritanos con Dios?

__________________________

__________________________

Underline the sentence that means women could not vote in Puritan New England./Subraya la oración que indica que las mujeres no podían votar en la Nueva Inglaterra puritana.

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

45 Spanish/English Guided Reading Workbook

Lesson/Lección 2, continued/continuación

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

NEW ENGLAND ECONOMY/LA ECONOMÍA DE NUEVA INGLATERRAThe New England colonies had a hard climate and rocky soil, so the kind of farming done in Virginia was impossible there. Instead, they traded goods, fished, built ships, and became skilled craftspeople./En Nueva Inglaterra, el clima era severo y el suelo, rocoso, por lo que era imposible desarrollar allí un tipo de agricultura similar a la de Virginia. En cambio, las colonias de Nueva Inglaterra se dedicaban al comercio, la pesca, la construcción de embarcaciones y las artesanías.

EDUCATION IN THE COLONIES/LA EDUCACIÓN EN LAS COLONIASNew England parents wanted their children to read the Bible. They made laws requiring the education of children and set up town schools. The colonists also founded Harvard College to teach ministers./En Nueva Inglaterra, los padres querían que sus hijos leyeran la Biblia. Crearon leyes para que la educación de los niños fuera obligatoria y construyeron escuelas en la ciudad. Además, los colonos fundaron la universidad de Harvard para instruir a los pastores.

CHALLENGE ACTIVITY/ACTIVIDAD AVANZADACritical Thinking: Develop/Pensamiento crítico:

Desarrollar Develop three questions about the Pilgrims’ contributions and do research to answer them./Desarrolla tres preguntas acerca de las contribuciones de los peregrinos e investiga para responderlas.

Compare sources of income in Virginia and New England./Compara las fuentes de ingresos de Virginia y Nueva Inglaterra.

__________________________

__________________________

__________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

46 Spanish/English Guided Reading Workbook

DO NOT EDIT--Changes must be made through “File info” CorrectionKey=NL-B

Lesson/Lección 2, continued/continuación

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

Anne Hutchinson/ Anne Hutchinson

Mayflower Compact/ Pacto del Mayflower

Puritans/ puritanos

immigrants/inmigrantes Pilgrims/peregrinos Tisquantum/Tisquantum

John Winthrop/ John Winthrop

DIRECTIONS/INSTRUCCIONES Answer each question by writing a sentence that contains at least one word from the word bank./Responde las preguntas con una oración que contenga al menos una palabra del banco de palabras.

1. Who was put on trial for his or her religious ideas and eventually forced out of the colony?/¿Quién fue enjuiciado, o enjuiciada, por sus ideas religiosas y luego obligado, u obligada, a abandonar la colonia?

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

2. Who are people that leave their country of birth to live in another country?/¿Cómo se llaman las personas que abandonan su país de origen para irse a vivir a otro país?

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

3. Who showed the Pilgrims how to fertilize the soil on their farms and helped them establish relations with the chief of the local Wampanoag Indians?/¿Quién enseñó a los peregrinos a fertilizar el suelo de sus granjas y los ayudó a establecer relaciones con el jefe de los indígenas wampanoag de la zona?

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

4. Who led a group of Puritan colonists who left England for Massachusetts in search of religious freedom?/¿Quién lideró a un grupo de colonos puritanos que abandonaron Inglaterra y se establecieron en Massachusetts en busca de libertad religiosa?

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

5. What Protestant group wanted to reform, or purify, the Church of England?/¿Qué grupo protestante quería reformar, o purificar, la Iglesia anglicana?

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

47 Spanish/English Guided Reading Workbook

Lesson/Lección 2, continued/continuación

Name/Nombre _________________________ Class/Clase__________________ Date/Fecha _______________

DIRECTIONS/INSTRUCCIONES Choose at least five of the terms or names from the word bank. Use these words to write a letter that relates to the lesson./Elige al menos cinco palabras o nombres del banco de palabras. Usa esas palabras para escribir una carta que se relacione con esta lección.

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

© Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

48 Spanish/English Guided Reading Workbook