kemp - russian travellers to india and persia 1625-1798

150
ILLINOIS UNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN PRODUCTION NOTE University of Illinois at Urbana-Champaign Library Brittle Books Project, 2012.

Upload: vlad-b

Post on 28-Apr-2015

112 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

TRANSCRIPT

Page 1: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

ILLINOISUNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN

PRODUCTION NOTE

University of Illinois atUrbana-Champaign LibraryBrittle Books Project, 2012.

Page 2: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

COPYRIGHT NOTIFICATION

In Copyright.Reproduced according to U.S. copyright law USC 17 section 107.

Contact dccd)librarv.uiuc.edu for more information.

This digital copy was made from the printed version heldby the University of Illinois at Urbana-Champaign.

It was made in compliance with copyright law.

Prepared for the Brittle Books Project,Preservation Department, Main Library,

University of Illinois at Urbana-Champaignby

Northern MicrographicsBrookhaven Bindery

La Crosse, Wisconsin

2012

Page 3: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798
Page 4: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

, SO

pz

RIVV Z Tr

I I I I - ~

Page 5: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS

TO

INDIA AND PERSIA

[ 1624 - 1793 1

Page 6: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798
Page 7: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERSTO

INDIA AND PERSIA[1624-1798]

KOTOV

YEFREMOV

DANIBEGOV

T'anslated & Editedi

BY

P. M. KEMP

Reader in Russian, University of Delhi

JIWAN PRAKASHAN (Regd.)Educational Publishers

DELHI :: AMBALA :: JULLUNDUR

Page 8: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

Published by S. L. Kaeley, M. A.,For Jiwan Prakashan (Regd. )

Incorporated with Gur Das Kapur & Sons (P) Ltd.Chawri Bazar, Delhi.

ALL RIGHTS RESERVED BY AUTHOR

July, 1959.

Price Rs. 6*25

Printed by Shanti Lal Jair~,

Shri Jainendra Press,

4 o-U. A. Bungalow Road,Jawahar Nagar, Delhi-&.

Page 9: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

CONTENTS

PAGE"

NOTE i--X

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

"Of a Journey to the Kingdom of Peria" &c.

FILIP YEFREMOV

"The Travels of Filip Yefremov" 43,

RAFAIL DANIBEGOV

"A Journey to India" 97,

Page 10: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798
Page 11: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

NOTE

The translation of Kotov's Journey to the Kingdomof Persia has been made from'a printed edition of an earlyseventeenth century manuscript discovered by M. P.Pogodin and published in the Journal of the Moscow Societyfor Russian History and Antiquities (Vremenik MloskovskogoObshchestva Istorii i Drevnostey Rossiyskikh) Vol. 15, 1852.This text appears to be complete. It presents no specialproblems ; there are a few minor ambiguities (as notedin the translator's footnotes) which could not be collatedwith the original, but they do not materially affect thesense

The author of the work refers to his writing as a"statya" or "statement", a term then often used for anofficial document or item thereof. Reports of persons ontate business were sometimes given verbally and writtensdown by clerks, but in this case the impression conveyedis that the actual writer was one of the travellers, and itis generally assumed that this was Kotov himself. Thereis possibly some indication to this effect which does notappear in the printed text.

The opening passage and the formal, impersonalstyle of the narrative show that it was intended to be inthe nature of a report rather than a personal journal orliterary work. The orderly narrative arranged underheadings suggests systematic observations and replies tospecific questions that might have been included in instruc-tions issued to a trade envoy, notably, for instance, theformula given for Persian official correspondence. There

Page 12: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

(ii)

are no personal anecdotes and nothing about individualencounters with officials or others on the way, usually soimportant in a traveller's impressions, but a regular notingof fortifications, frontiers, the condition of public buildingsand sarais, local economy, and what might be called generalnews. Remarks about the Shah's personal habits and hisrelations with the populace amount to a comment on

public morale, or rather on what always interested medi-aeval monarchs-the personal greatness and prestige ofother princes.

On the other hand there is little information aboutstrictly commercial matters. An account of expenses

and transactions must have been rendered in some sepa-rate document.

The stated object of the journey shows that this mission,despatched by royal command, was not a formal embassy,although merchants frequently combined trade with

diplomatic functions. Consequently the description of

public celebrations at Ispahan reads as though they were

witnessed not from a royal balcony among the foreign

ambassadors and merchants, but from below among a

crowd so dense that a horseman was in danger of losing

his stirrups.It seems probable, therefore, that the aim of the

mission was exploratory in order to obtain a general idea

of conditions in Persia before sending a fully accredited

diplomatic envoy, and to collect information about routes,including the road to India. The immediate object was

perhaps less economic than political. Shah Abbas' recent

victories and the re-emergence of a strong Persia were

of great interest. Russia was then recovering from the

long struggle with Poland at one time aided by the Turks

who remained the major threat to Russian security and

expansion in the South.

Page 13: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

( iii)

Kotov's account gives ample evidence that Indiantrade and cultural contacts in the Middle East had longbeen familiar to the Russians and the attention given to

these points may justify the conclusion that one of theobjects of Kotov's enquiries was the possibility of directrelations with India. It may be noted in passing thatall Indians, including Muslims, are classified togetheras one 'nation' in the mediaeval sense.

Internal evidence shows that Kotov must alreadyhave been an experienced traveller in the East and thathe knew some Persian or Turkish. His information andrendering of foreign terms are both remarkably accurate.A number of Persian words are used without any explana-tion, for instance darogha, rakhdar, tamasha, etc., as well asthe local names of trade goods. Presumably such termswould be understood by persons reading the report inRussia.

In spite of the impersonal tone Kotov managed tomake his narrative lively and interesting and he wascertainly not without humour. A sense of beauty and atmos-phere, a curiosity about local history and ancient inscrip-tions, reactions to scenes, sounds and faces in the vigorousdescriptions of public holidays, all suggest a man of taste,well-educated for those times. It was an age apparentlyalready critical of weaknesses underlying the splendourof the Orient that had long dazzled mediaeval imagination.Vegetables and fish and the fertility of the soil were Kotov'scriteria of prosperity as much as the bazaars and the Court.It is even interesting from the point of view of the historyof Russian aesthetics that the Royal Mosque at Ispahanwith its beautiful tiles, usually considered to be one of thefinest examples of Muslim architecture and ornament,seems to have struck him as garish, while the more sombre

Page 14: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

( iv )

dignity of the Mausoleum at Sultaniyah greatly impressedhim.

Although we are dealing with an historical text un-likely to be read by a very wide public, great care is takenat the present time in India not to offend the religioussentiments of minorities and perhaps it should be remarkedthat the conventional abuse of all things Muslim, Jewishand heretical is to be expected in old texts.1 Kotov'sblasphemies at this date should be dismissed as the mannerof the period, as such things are in reading Elizabethanclassics and the like. However, if their character in thepresent work is more closely considered, it will be seenthat even such details help to place the document in itssocial context and should not be ignored.

The passages in question do not appear in the body ofthe narrative but as formal execrations following the men-tion of the Jews, the Prophet of Islam, Friday observance,etc., towards the end of the text. They are stereotyped expres-sions, in form and language like the Church anathema andmight even have been inserted mechanically by a monkishclerk in order to be on the safe side, as a pious interjectionequivalent to "saving your presence" or a superstitious pre-caution like making the sign of the cross at the mention ofeither the sacred or the forbidden. These are not reflectionson the part of the writer, who, on the contrary, throughoutthe text shows no interest at all in "the devil's work" orthe evidence of "error" which were the major concern ofhis pious contemporaries, the Jesuit missionaries to theEast. As no literary convention or special superstitiousabhorrence existed in referring to Hindus and other less

(I) The special venom reserved by mediaeval theologians forIslam and Judaism, along with Arrians, Manicheans, etc., -A as derivedfrcm the Church Fathers who regarded these not as separate religionsbut as special cases of 'heresy.

Page 15: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

(v)

familiar people, the writer did not trouble to invent aformula for their vilification. Kotov's report must havebeen directly or indirectly addressed to the Russian Patri-arch, and therefore, after describing the grandeur of Mus-lim monuments he felt obliged, out of respect for thehead of the Church, to excuse his enthusiasm by pointingto their historical interest ; as an afterthought he similarlyapologized for mentioning Armenian churches in case,from a strictly orthodox point of view, they ought not tobe called "churches" at all ; and although he describedthe appearance of the public catemites he avoided theplain statement of their function. Had Kotov really beenso meticulously orthodox himself he would hardly havetaken off his shoes to enter the holy places which he describesfrom inside. Nor was the secular literature of the dayso particular. Thanks to her different history and geogra-phical position Russia had experienced no religious cru-sades against Islam, no Inquisition, no wars of religion asknown in Western Europe. In spite of the power of theChurch, the seventeenth century opened as an age of widen-ing horizons and in harmony with this the spirit of Kotov'sbook as a whole is that of the intelligent layman moreinterested in developing business connections, for whicha certain toleration was necessary, than in the clericalbigotry to which he was obliged to make these formalconcessions.

The present translation has generally followed thesense indicated by the punctuation in the Russian edition.The translation is as far as possible a literal one. It isinteresting that it could quite easily have fallen into thestyle and idiom of the nearly contemporary travels ofHerbert or Fryer. As it is an advantage that the readershould be conscious of the period, modernization has beenlimited to avoiding archaisms (except where the text

Page 16: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

(vi)

itself introduces common religious phraseology). Hereand throughout this volume anything added by the trans-lator is enclosed in square brackets.

Yefremov's travels were first published in 1786.In a second edition (1794) the author disclaimed respon-sibility for the first, which, he says, was published withouthis authority. The changes in his own edition appearto be minor ones. In 1811, when the writer was oversixty and perhaps in difficult circumstances, the KazanUniversity press brought out a third, revised edition,edited by a young professor of the University, Peter Kon-duirov. This includes a biographical memoir of Yefremovup to that time. There is no further information availableabout his latter years or the date of his death.

The present translation is of this third edition whichadded a little more information, either orally communi-cated by Yefremov or taken from an unpublished draft.One suspects that the editor may have asked some leadingquestions which Yefremov answered as best he could frommemory. Although the editor was otherwise faithful tothe original, the book lost some of the spontaneity andcharacter of the earlier version ; there are a few discre-pancies, and some personal touches which add interest forthe modern reader were left out. Unfortunately thesecond edition was not available for comparison whenthis translation was being made.' A modern editionpublished at Moscow in I950 was also unobtainable.

Yefremov's narrative is probably the earliest descrip-tion by a European of the old route from Central Asia

( 1) The brief account of YefLemov's journey across India in my bookBharat.Rus was L ased on the second edition.

Page 17: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

( vii )

to India via the Kuen Lung and the Kara Korum Moun-tains. His account of Ladakh and Kashmir predatesForster's travels by nearly twenty years, although the exactdates of his departure from Bukhara and arrival in WesternTibet are not given. He was brought to Bukhara asa prisoner in 1774 and left India towards the end of 1781or at latest the beginning of 1782, arriving at Londonsome time before August. IHis long stay in Western Tibetwas no doubt because he had to wait there until the ZojiPass opened. This might have been the winter of 1778-1779 or I779-I780, and unless he stayed the next winterin Kashmir, he must have crossed by the mountain roadto Chamba by the following autumn, when he was delayedagain for a considerable time by illness.

Yefremov (born 1750o ) was twenty-four years oldwhen the story begins. He had the advantage over theordinary army recruit of some education and had beenearly promoted to the rank equivalent to sergeant. Never-theless his educational equipment does not appear to havebeen very much. He had probably never seen a mapof most of the ground he covered and in any case for muchof it no European maps existed. Nor had he any previousknowledge of these countries from books. The prefaceto the third edition of his travels gives an idea of the scar-city of literature even about the areas nearest to Russiasome forty years later. Yefremov therefore was in factlittle better prepared for the voyage than many travellersin mediaeval times. His own book in its day was a contri-bution to knowledge, although it was the unsophisticatedrecord of a plain man stubbornly determined to surviveand report again for duty. As he could not rejoin hisunit by the way he had come, instead of striking northfrom Yarkand, he crossed the Himalayas, relying on theadvice and help of local people, in order to get back some-

Page 18: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

( viii )

how to Russia. His army training had taught him toobserve the terrain and he continued to record the topo-graphical features to which a good soldier ought to payattention-the local water supply, the direction of rivers,which bank was higher than the other, etc., but he passedthrough Agra without even noticing the Taj Mahal. Allthis detail, including place names, could not have beenmemorised and it may be supposed that Yefremov keptsome sort of journal in Russia.

The text is self-explanatory. The original Russianlacked elegance and the professor's efforts to make it morehigh-flown rather made matters worse in the third edition.Some sections have been omitted in translating as of lessinterest to Indian readers, but the editor's introductionhas been retained almost in full since it reflects the stateof knowledge about the East and something of the socialatmosphere of the period in Russia. The only omissionsare those indicated on page 65.

* * *

Rafail Danibegov's Journey to India was first writtenin Georgian, but perhaps never printed in that language.The only edition known to me is the Russian translationof 1811 from which this translation has been made.

This is the first Russian travel book about Indiawritten in a personal, anecdotal style with pretensions toliterary effect, giving the impression of travel for its ownsake rather than business.

The spelling of place names and foreign words in theRussi4n is so erratic that at first glance the descriptionof India seems very confused. However, most of thesewords when transliterated in Persian character are easilyrecognizable. It is possible that they were noted downin an unpointed Persian script and later transcribed into

Page 19: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

( ix )

Russian when the pronunciation had been forgotten, withthe result that unvoiced consonants were regularly substi-tuted for voiced and so on. A few place names, however,could not be identified.

At the beginning of the ninteenth century Georgiawas faced with the alternative of absorption by Russiaor domination by Turkey and Persia. The former policywas supported by the more enlightened nobility and mer-chants, who saw a relatively greater freedom for their ownmaterial advance under Russia, and by those intellectualswho were influenced by the broader, progressive aspectof Russian education and science. Danibegov's conclud-ing remarks, although they take the form of an exaggera-ted "oriental" tribute to the Tsar, reveal his views on thematter and show that in his case his choice was influencedby the lessons of his Eastern travels. As against the feudalbackwardness of the Central Asian states, the anarchyof the steppes, and the fate of India divided by local rival-ries and being taken up piecemeal by foreign colonizersfrom the West, Russia to him represented progress andorder and social refinement. Not very long afterthe period to which Danibegov's book relates, the influenceof Russian liberal and democratic thought also becameclearly apparent among the younger generation of Geor-gian intellectuals.

The translator gratefully acknowledges the help ofDr. Abedi, Professor of Persian at Delhi University, whomshe consulted about Persian terms, and of Mr. V. N. Datta(of the Indian Gazetteers) who kindly checked a numberof doubtful points and made valuable corrections.,

Page 20: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

(x)

TRANSLITERATION OF RUSSIAN WORDS

Double consonants as used in English spelling repre-sent the nearly equivalent Russian sounds ; the conven-tional double consonants "kh" and "zh" represent respect-ively the Russian guttural "h" and the voiced fricativeoften defined as the sound of "s" in the word "pleasure."This practice is familiar to most English readers. Thecombination "ui" for the Russian close central "i", oftenignored in popular spellings of Russian words, is foundin many scientific books and in the British Museum cata-logue. The letter "y" is used here for Russian short "i" ;to form the soft vowels "ya" and "yu"; and for the adject-ival ending of Russian proper names as usually spelt inEnglish. The 'soft sign' is shown by an apostrophe [ '] andthe 'hard sign' by an inverted comma ['], the latter is notshown at the end of words in the old spelling unless thereis some special reason for drawing attention to its presencein the original text.

RUSSIAN WEIGHTS AND MEASURES

Pood : 40 Russian pounds.Arshin : an "ell"of 28 inches or 4 spans.Sazhen : 3 arshin or 7 English feet ;Verst : 3,500 English feet, or 500 sazhen ; in the early

XVII century equivalent to 700 sazhen, thesazhen itself being then somewhat smaller.

Page 21: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

OF A JOURNEY TO THE KINGDOM OF PERSIA,

FROM PERSIA TO THE LAND OF TURKEY AND-

TO INDIA AND TO HORMUZ WHERE THE SHIPS-

COME.

[Circa 16241

Page 22: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798
Page 23: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOVOF A JOURNEY TO THE KINGDOM OF

PERSIA &c.

[Circa 16241

In the year 713 I 1 by order of our Sovereign Lord the

Tsar and Great Prince of All Rus, Mikhail Fadorovich,and of our Sovereign Lord the Holy Patriarch of All Rus,Filaret Nikitin2 , the merchant Fedot Kotov Afanasy'sson, a merchant-guest of Moscow3 , together with eightcompanions, journeyed across the sea4 for trade on behalf

of the royal treasury. From Moscow they set out down

the River Moskva on the fifth day of May, on the com-

memoration of the blessed and uprightJob of many sorrows.

(i) The Near I6s3/4. The old calendar reckoned from theCreation of the v orlk, March 21st 5509 B. C. At the date of this bookthe beginning of the year was reckoned from September Ist.

(2) Fedcr Romanov, father of the Tsar Mikhail F6doro-ich,took the name of Filaret on becoming a monk and was Patriarch of the-Russian Orthodox Church from 1619 to 1623. At this time he was thevirtual ruler of the state and had adopted the royal title of Great Lordor Sovereign Lord.

(3) Rlussian gost' ("guest"), here translated "merchant-guest"(on the analogy of "merchant-adventurer", etc.) originally meant anytrader from a different town or country, whether a visitor or a permanentresident; but by the XV II century this was a regular title confer red oncertain m ealthy merchants by royal charter together with certain civicand commercial privileges. The merchant-guests were now a powerfulclass of merchants and financiers closely associated with the State adminis-tration, and often with foreign relations and embassies on account oftheir foreign trade connections. From this class also were recruitedgovernment functionaries and secretaries. Kotov was probably a manof substance, therefore, and, as his writing shows, of some educationand refinement.

(4) The Caspian.

Page 24: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

From Astrakhan at the mouth' they loaded their SovereignLord's merchandize onto two barges2 on the eighth day ofAugust, being the day of our Father among the Saints,Yemilian, Bishop of Kizhi.

The way across the sea to the [country of the] Kizuil-bashi3 goes due south, in the north and west [of the Cas-pian], and on the righthand side are Terek and Tarkiand Derbent ; there is also a land route on the other sideof the sea from Terek and that road is described belowafter Shavran4. Leaving from the mouth of the riverfrom the harbour to the left, sail northwards before asouthwester 5 ; there they go to the halt of Akragan 6 andthey go past the mouth of the River Yaik 7 to Bukhara also.

And across the sea they came on behalf of the royaltreasury to the land of Persia, the Shah's realm, and landedin the country of Shavran [to encamp] at a halt in thelower reaches on the fourteenth day of August, the eveof the feast of the Assumption of the Blessed Virgin andthe day of the Holy Patriarch Micah. And this haltingplace is deserted and low-lying, there are two small riversbut the mouths are blocked with sand, and it may berecognized from the sea, three trees stand there, they are

(I) Of the Volga.(2) Russian lus, large flat-bottomed craft used on the Caspian.

Foreign travellers give x arious spellings bus, bos, boes, etc. These areMlarlowe's "Russian stesrs".

(3) i. e. Persia.(4) Shirvan.(5) The text has shelonikom, c.f. Russian shalonik-"trickster",

"playful"; a strong south-westerly wind pre, ailing in this region prover-bially regarded as boisterous or treacherous. Perhaps the occurrenceof this word suggests that the writer was a seasoned traveller in th( separts.

(6) Agrak han ? "The mouth of the river" here appears to meanthe mouth of the Terek not the Volga.

(7) The River Ural.

(2)

Page 25: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

tall and can be seen from a distance, and there are alsoother trees but low and sparse, and the beach is soft withno stones ; the landing place is good. And from thatlanding place down along the seashore there are otherharbours near towns and in uninhabited places, and nearthe sea in the country of the Shah went high stony moun-tains all the way up to Farabat'. And from the harbourabout a verst from the lowland there is a large village [in]the jurisdiction of Derbent ; here a government officialis stationed. And above the village stretched lofty moun-tains from which the snow does not go away even insummer. In the village there are orchards-apples,dates and walnuts, blue plums, almonds, melons, watermelons ; and grain-wheat, millet and barley-but thereis no other grain2 ; the houses in the village are made ofclay and in the gardens and through the courtyards thereare dug channels of running water brought from themountains ; there are many cattle of all kinds, and theywork and thresh and plough the land and carry all provi-sions on oxen. From the lowland the road to Shamakhais through the mountains, high up and difficult, and peoplego on horses and camels and oxen and asses with packsaddles ; but there is no cart track.

From the lowland the journey to Shavran is 20 verstsgoing through fields and wet places; and the city of Shav-ran was only a wall and a tower of stone and that in ruins,and with stone suburbs. That same Shavran and Shama-kha and Derbent with all their districts and the citiesthemselves with their suburbs were of old the country ofShavran and all these cities were under the Turks; but theShah of Persia took that country of Shavran from the Tur-

(i) Khairabad?(2) There is possibly a misreading in the printed text, in which

case the meaning is "but not much of it".

(3)

Page 26: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

kish [Shah] a little more than twenty years back. Thereare plenty of all kinds of fruit, fowl and cattle.

Here let us return to the steppe route from Astrakhanto Terek and Shavran ; from the city of Astrakhan theygo on Russian barges and in large boats1 by sea [to aplace] near Cherna2 , only a little further ; and the voyageby sea in fair weather takes two days and nights, butotherwise if the winds are not favourable the boats in calmweather take a week to cross.

And at Terek the citadel is built of wood, small butneat, and stands on low ground above the River Tyumen ;there are streets and temples and houses within the city ;behind it a monastery, and opposite the city beyond theriver there are large town settlements-the Cherkess settle-ment and the Okots3 and a settlement of newly converted

Cherkess. Over the River Tyumen there is a woodenbridge raised high on trestles beneath which there is roomfor boats to pass. And the River Terek fell into the Tyum-enka, into the main stream ; and inasmuch as the wateris not much even that place dries up so that in summerthe water in the Tyumenka stagnates and is [usually]not good. And the main stream of the River Terek flowedinto the River Buistra sixty versts below the city of Terek ;and the River Terek came down from the mountain ranges.And on these ranges Cossacks live in fortified settlementsand here, they say, the Kabardin Cherkess' extendedthrough the mountains and the ranges up to Azov. TheRiver Buistra fell into the sea and that River Buistra came

(I) I. e., boats built of sawn planks.(2) Siyah Chashme ?

(3) Probably for' Oghuz', a Turkish tribe named after the mytholo-gical Oghuz Khani.

(4) The Kabardin. the main branch of the Adighe, migratedto Daghestan from the Black Sea region in XIII-XVI century.

(4)

Page 27: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

down from the mountains. The city of Terek lies aboutfive versts from the sea and the Tyumenka enters the seaby more than one mouth and all around there are reeds.And around Terek there are many gardens and muchfruit of all kinds in the gardens. Opposite Terek the islandof Chechen stands in the sea ; the voyage to it by sailingship takes half a day ; and that island is large and thereare many fish. The people of Terek and the Kumachans'of Tarki and the mountain Cherkess fish on that island.

And from Astrakhan to Terek and from Terek to Astra-khan there is also a land route ; they go through the steppein companies. And from Terek to the River Buistra isa day's journey in the saddle going over marshy places ;there is a ford and a ferry by boat across the river andalong both banks of the River Buistra in summer Cossackslie in wait at the ferries for the lawless and the CrimeanTatars ; and from the Buistra to the River Sunsha [Sunzha]it is a day's journey going through the steppe and throughreeds, up to the Lesser Aksay, a small river and terriblyweedy, and over it is a ford; and from the Lesser Aksayto the Greater Aksay it is half a day's journey and theGreater Aksay is a small river and across it a ford ; fromthe Greater Aksay to the River Koysa it is a day's journeyor a day and a half and thence from the Koysa the journeyis by carts ; and the River Koysa is wide, it comes downfrom the mountains and here at the mouth of the rivertransport over it is by boats or rafts and people are ferriedacross by Kumyks or by themselves and [thus] whoever[is travelling] goes across, and the boats and rafts liethere without a wharf. From the Koysa it is a day'sjourney to Tarki and the journey is along the shore close

(i) The Kumyk. This spelling will be given henceforwardirrespective of variations in the Russian text.

(5)

Page 28: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RiUssIAN TRAVELLERS TO INDIA

to the sea in carts. And at Tarki the town settlement issmall with a wooden stockade ; here Ildar Khan resides,the brother-in-law of the Shah whom they call the CrimeanShah, and the people who live at Tarki are Kumyks andsubject to the Shah ; and Ildar Khan is by birth a Kumykthe brother of Sultan Mahmut [Mahmud], the prince ofthe mountains, and Tarki lies under the mountains abouta verst from the sea. And from Tarki to the mountainslive Kumyks and they have their own prince and aresubject to none ; they live in the mountains. From Tarkiit is three day's journey to the Shah's city of Derbent andthey travel on pack animals between the mountains andthe sea over flat ground. And between Tarki and Derbentlive Lesghians ; they have their own prince and he is knownas the UsmiX; and their city is of stone, but they them-selves live in the mountains far off, subject to none, and theycommit robberies ; they plunder merchants on the roadand others they sell2 and when it was peaceful [here] eventhen they used to take three garments3 per load frommerchants. In these places people travel with an escortand the Usmi Prince, to wit the Kaitak, and his men robtravellers. The city of Derbent is of white stone ; it usedto be strong but without many people, and it stands withone, end against the mountain and the other in the sea,more than three versts in lengh up to the mountains, andthe city is about 300 sazhen across, and the city is partitionedacross in two places by stone walls so that it makes threecities ; and they say that the sea has already carried awaysome thirty towers from that city, and now there is a large,strong tower [standing] in the water and from this cityof Derbent a stone wall ran across the mountains to the

(I) The title of the chief or prince of the Kara Kaitak.'(2) I. e., as slaves.(3) B ussian-kid)cak

(6)

Page 29: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

Black Sea, to Turkey ; the town settlements' are all withinthe city and stone towers stand apart separated by the citywall. And away from that city of Derbent by the sea-n high ground there is a place enclosed by stone slabs setupright and here lie forty men, and the Musulmans andArmenians say that these are forty holy Russian martyrsand no Russians pass them by without going to them toask a blessing, and some offer prayers to these forty martyrs.They lie each in his own grave and over each of them isa great white stone with writing carved on it, but no onecan read that writing, neither Musulmans, nor Armenians,nor Turks, and the writing is carved big ; and here threesmall trees have grown up over them and the Muslim ceme-tery is also built on to that same enclosure in stone andthere are two Musulman guards, and round about thatthere are big, old burial grounds and in them tombs withinscriptions, and they say that the writing is Greek.

From Derbent it is three days' journey on pack saddleto Shavran through the steppe between mountains and sea.And merchants come also to the Kizuilbashi from Astra-khan in small boats by Cherna to Terek and from Terekto Tarki and from Tarki to Derbent and to the lowland,and from the lower reaches they go to Shavran on packbeasts. But this journey in small boats is difficult because,wherever with good weather the boat comes to the shorein Derbent and Tarki, they take heavy customs dues fromthese merchants ; while if it lands at a deserted place then

(I) "City" means always "citadel" or fortified town surroundedby a wall ; the "towns" or "suburbs" usually lay outside the walls andtne word is here translated "town settlement" throughout to avoidconfusion.

(2) Literally "to seek forgiveness for sin", but perhaps it is per-missible to add the more modern meaning of "to say farewell" to thelast Russian saints that the mediaeval traveller saw on his way to theEast.

(7)

Page 30: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

the men of the Usmi and the Kaitak princes kill the mer-chants and take their possessions'; there is much robberyalong the coast.

The road from Shavran to Shamakha goes the wholeway over mountains, high up and difficult and withoutwater, and the journey takes three days in the saddle bothon camels and horses; and along the road from Shavranto Shamakha there are three hostelries strongly built ofstone and good, with storerooms and stables and gates ;but they stand empty, they were put up in times past togive shelter to passing travellers from banditry, but nowit is quiet [here]. Shamakha stands on a slope betweenhigh mountains. The city is of stone and the town settle-ments are built of stone ; but the city is small and nothigh, and round the city there is a ditch and there aregates bound with iron2 , and the town settlement and thebazar streets and hostelries are outside the city. And atShamakha there are seven hostelries, all of stone, andwith water in all of them issuing from stone pillars andbrought down from the mountains by an undergroundchannel and these hostelries are placed among the bazarstreets-the Tajik, the Armenian in which Russians trade,the Lesghian, the Gilanian and other buildings, and [thetown] covers a large area. And Shamakha used to belongto the Turks but the Shah took it at the same time as hetook Shavran and he destroyed the old city3 at Shamakhawhich went round the whole town settlement, as well asthe Turkish mosques and [in place of the latter] he erected

(I) Zhivotui cf. page 26 where the word is used clearly in the senseof "possessions" or "substance" ; a genitive singular would have beenexpected if the meaning were "take their lives".

(2) Translator's compromise, since it is not clear whether the gateswere overlaid with iron sheets or merely reinforced with bands.

(3) i. e., the fortifications.

(8)

Page 31: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

his ownl. There are goods of all kinds at Shamakha andquantities of silk, dyed and natural ; they also dye silk atShamakha and raw silk is produced in the villages aroundShamakha. Also about three and a half versts from Shama-kha to the north there are two gardens, the Shah's gardenand the Khan of Shamakha's, with all kinds of fruit andflowers in them, and the pavilions in them are of stone withwater in stone basins, and opposite those gardens high upon the mountain there is a stone citadel deserted andruined, and that citadel they call Alexander's. Goodsare brought to Shamakha from Turkey and there is a routefrom Shamakha to Turkey and that road is written of below,and here is recorded the journey to the Persian emperor2 .

From Shamakha the journey to Ardebil [took] ten-days; half-a-day's journey from the city of Shamakhathrough a small city very high up, and after passing themountains there are two days to go through the steppeto the River Kura. And the Kura is like the River Moskva[ in size], and by the river there is a big village with amarket, and over the river is a bridge on boats3 with aniron chain stretched along the bridge from bank to bank.The toll collectors4 take 2 abas per camel. There is nolarger river than this in all the Shah's dominions. In oldtimes this was the frontier with Turkey. From the RiverKura there are five days to travel through the steppe;there are neither cities nor towns nor villages nor hostelriesbut in that steppe there live the Mugan in nomad hutsand camp in one place in winter and in another in summer,

( I ) In order to replace Sunnite by Shiite mosques (?).( 2 ) i. e., to the capital.(3) "Sandal" ; usually a boat with sails.(4) "Rakhmati" in the text is a copiest's error for Persian rdhddr

which would probably have been written "rakhtar".

(9)

Page 32: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRIAVELLERS TO INDIA

and that is called the Mugan steppel, in that steppe thereis no corn nor fruit nor trees at all, only the holes of snakesand mice ; and it takes three days to travel through themountains to Ardebil ; here there are villages and hostel-ries. And Ardebil is a town, there is no city, but in respectof its bazar streets and hostelries and the town settlementit is in every way bigger than Shamakha and better, andeverything is of stone, and [ has ] many bazar streets andmany hostelries and much merchandize of all kinds andvegetables, and they bring fish from the sea from Gilanand from the mouth of the River Kura, which might belike Russian red salmon, the taste thereof is the same. InArdebil there is a Sultan, also a Doroga2. At the end ofthe maidan3 at Ardebil there is built what might well bea Russian monastery and a great mosque which the Shahhimself made, and they call it Shah Safi4 ; here his fatherlies and his grandfather and his son Divi-Murza 5. Thewalls of the monastery and of the mosque are all of marbleand here live certain Musulmans from Tezika [ Tadjikia Iwho are not monks. And in the surrounding wall of themonastery there are many gates and on the gates thereare iron chains; and whoever kills a mAn or commitsa robbery or [ those fleeing ] from great misfortunes or from.death and serfs from their masters, all such people takerefuge here, and [ he who ] seizes hold of the chain withhis hands and kisses it and goes into the monastery, thatman fears no one and even the Shah himself will not

( I) Mughan, Mukan.(2) Pers. ddroghah, a city governor or chief magistrate next to the

Sultan.(3) The city square or 'field', usually paved and enclosed.(4) The mausoleum of Shaikh Safi al-Din Ishak (1252-1334),

founder of the Dervish Order of Safawis and ancestor of the SafawidShahs, in which the Safawid Shaikhs and the founder of the dynasty,Shah Ismail (d. 1524), are buried.

(5) Div-Mirza.(Io)

Page 33: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

execute him. They feed these people all together out ofone cauldron, as in Russian monasteries, at the expenseof the monastery ; they may be let out of the monastery ;they may deliver the guilty for a ransom to anybody whoneeds them only they take an oath from that man' thathe will not harm them in any way nor kill them. Anda stone enclosure is built on to the monastery and in thatenclosure there are bazar streets with all manner of provi-sions and merchandize, and there are streams of runningwater that flows from copper pipes and stands in stonebasins. Their head of the monastery appointed by theShah is a Tezik [Tadjik] Musulman and they call him the'matavel'2 ; he controls the monastery and the monastery'saffairs and its treasury and the monastery servants andthey call him "lord", and visiting Musulmans and thoseliving there kiss his foot. And on [ the wall of ] the enclo-sure over the big gates they beat kettledrums and play onpipes in the morning and at dinner time and in the evening.And above the town of Ardebil rises a very high mountainwhich they call Salavan3 and snow lies on that mountainwhich does not melt even in summer ; so in winter it iscold at Ardebil and in summer it is cooler than otherplaces.

From Ardebil to the land of Turkey they go throughTabriz. From Ardebil to Khalkal the journey requiresthree days by mountains and streams ; and Khalkal isa big village ; here the Ardebil carts are changed. FromKhalkal it is one day's journey to a great mountain whichis very big and high and stony ; through that mountainthere runs a small river with a swift current ; it is impossible

fI) "fo tom cheloveke" : the prepositional case for the dative isnot unusual in mediaeval Russian, and here refers to the ransomer.

(2) Mutawalli.(3) Sawlan or Sablan Koh.

( II )

Page 34: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

to navigate it and over that river is a big stone bridge andhigh on account of the water and the name of that riveris ............ and so the way across the river by the bridgefrom mountain to mountain is a day's journey to go onhorses and asses. There is no passage for camels becauseof the excessive height ; but there is another road acrossthe river lower down the mountain and camels too go bythat road with difficulty ; and after crossing that river1 itis a day's journey to Zeng2 , also with danger and difficulty,through the mountains and by level places. At Zeng thecity was large, built of stone and fallen in ruins, only thesite can be recognized, but there is no city now ; the townsettlement is a small ruinous place, but there are bazarstreets and hostelries and all of stone.

From Zeng it is a day's journey to Saltaniya3 goingall the way through the fields over flat ground between themountains. Saltaniya was an ancient kingdom and thecity there was of stone and very large ; within that greatcity there was an inner city ; they say that in that innercity there were more than twenty-thousand buildings,besides the greater city and the town settlements. Nowthat great city is razed to its foundations and the inner cityhas only one wall and two towers and a ditch, and thatovergrown, and now there is a small townlet with bazaarstreets and hostelries and all of stone ; and the gates andpillars of the Shah's court are stone and very high. Alsoinside the inner city stands a great stone mosque with manypinnacles, and in it there are four large side chambers ;the walls alone are I5 sazhen and more and in one of these

(I) Shafa Rud.(2) Zanjan.(3) Sultaniyah, founded by Arghun Khan and completed by

Mohammad Uljaytu Khudabanda at the beginning of the XIV century,the capital of the Il-Khan dynasty. For a brief description seeLe Strange : The Lands of the Eastern Sultanate (1930).

( 12 )

Page 35: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

chambers the king of that kingdom, Saltamunit1 , lies withhis son ; and they say that it was an ancient kingdom andSofey the Shah2, the grandfather of the present Shah,,conquered it a little more than a hundred years ago. Andin two of the chambers where the Shah and his son liein stone tombs there are brass gratings made in theform of big apples on a sword ; and those apples are giltand have flowers carved on them and are inlaid with silverand very handsome to see ; and the height of the gratingis about io sazhen and the width about 5 sazhen, and in thegrating are gates of the same grillwork only the apples onthe doors are smaller ; and they say that the Shah leviedtribute in India and he took these grills as seven yearstribute from India ; and that king built this mosque3 . Andanother mosque in the outer city is large but not high andin it there are fifty-one stone pillars. And what is [here]written of those mosques is neither in praise of them norto celebrate them, but know that this used to be a greatkingdom though now destroyed ; and there are manyother mosques ; that kingdom lies among high mountainson level ground ; a small river flows there but all thestreams are dug out and brought from the mountains fortwenty versts or more through an underground channel.

(I) Sultan Mohammad.(2) Shah Safi.

(3) The tomb was built in 13Io by the Il-Khani Sultan Moham-med Uldjaitu Khudabanda (I304-I316). There was a tradition thathe intended to bring the remains of the Caliph Ali from Najaf for burialhere, but the saint appeared to him in a dream and said that he wouldstay where he was and that the new tomb should be for the Sultan.Several European travellers in the XVII century saw and admired thescreen described above. Olearius also states that it came from India.Dr. Abdullah Chughtai of Lahore, a great authority on Muslim monu-ments, told the present translator that the tomb of Khan Jahan Telen-gani at Nizamuddin (Delhi) was an exact copy of this one at Sultaniyah.

C 13 )

Page 36: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

From Saltaniya it is nearly three days' journey to,Avgar t over flat ground between mountains, and on theway a small river runs, up to a horse's belly at the ford.At Avgar there is a town settlement but no city ; [thereare] bazar streets and hostelries-a well-ordered placeonly small, and all of stone ; and there are many provi-sions and fruit of all kinds and merchandize : there aregardens round the whole town settlement. From Avgarit is two days' journey to Kazvin, and Kazvin is a big town,famous and great, but there is no city, and as regards thesettlement, bazar streets, hostelries and everything it ismuch bigger than Shamakha and Ardebil. And in Kazvinthe Shah's well-built courts stand with big gates onto themaidan. The maidan at Kazvin is small and completelyeven, and round the maidan are wooden railings andcircling the whole maidan is a ditch with water in it ; onthe maidan there are all manner of sports, wrestlers wrestleand puppets dance and they let out live snakes and carrythem in their hands and tell fortunes out of books ; andthey sell all kinds of provisions and fruit on the maidanand teach children to read on the maidan. Also there aremany bazar streets and hostelries and all sorts of merchan-dize and they have gardens and cultivated trees in theircourtyards, that is common among them. And here inKazvin they keep the Shah's beasts, the elephant and thetiger ; and what the tiger was like is described below.

From Kazvin there is a route to Turkey, to Baghdad.From Kazvin five days' journey to Sava2 going the wholeway over flat ground through the mountains ; and atSava the town settlement is small, there is no city ; thebazar streets and hostelries are all stone and there is much

(i) Abhar.(2) Savah.

( 14 )

Page 37: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

fruit of all kinds. From Sava to Kum it is two days' journeyover flat ground between the mountains, and at Kum thereis a city, only it is a poor one and made of mud like a gardenwall, and towers ; and on entering from the direction ofSava is the Shah's palace and the Shah's guest-house,a well-set-out place ; and there are bazar streets andhostelries and merchandize and much fruit of all kinds,and here they make good swords and armour and chainmail and all kinds of damask steel work ; here the cornis good and the water is cold. From Kum they go to thekingdom of India on pack horses and camels and aboutthat road it is written below.

Here the journey to Ispahan the capital.of Persia isdescribed. From Kum the journey to Kashan takes twodays by flat places between the mountains, and at Kashanthere is a city, but a poor one, and in Kashan at the entrancecoming from Kum are the maidan and the Shah's palacesthat stand with gates onto the maidan ; it is a big placeand there are many hostelries and goods ; here they makeKashan striped brocade' and velvets and the patternedChinese silks of the Kizuilbashi2 , and there is much fruitof all kinds but no fish at all. From Kashan it is two days'

journey to Netenz a3 , going by flat places through the moun-tains, and it also stands on a flat place, and on the wayfrom Kashan to Netenz in the middle of the plain standsa low, round mountain4 , sandy on one side and stony onthe other, and the road goes round it, and under it alongits upper side there is a salt lake ; and nobody goes up thatmountain, they say, and they do not know what is on that

(I) "Dorogi Aiashanslie".(2) "Kiguilbashkie 11kamochki".

(3) Natanz, Natanzah.

(4) Kohe Karkas or Vulture Mountain.

( 15 )

Page 38: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

mountain ; but the Musulmans say that many times peoplehave been up that mountain but no one will ever comedown ; they say they perish on the mountain ; the moun-tain is neither high nor large, only it is terrifying to gounder it, and it can be seen from a distance for two days-and more from either side, and they call that mountainunascendable. At Netenz there is no city ; the townstands among hills and is small and the bazar streets arebad. On the road opposite the town settlement there is.a new hostelry. There are many vegetables of all kindsand above the town a very high mountain rose up, calledShekho', on the top of which was a stone mosque. Theysay that there was a Shah in Netenz who used to disporthimself in the fields and his falcon flew onto that mountainand was killed. The Shah therefore ordered a mosqueto be built over the falcon to his memory. People go verylittle up that mountain, it is very high and the mosque,stands empty. From Netenz it is 3 days' journey to Ispa-han all flat country between the mountains, only stony.And they2 came to Ispahan in the year 71323, on the 20othday of June. Ispahan stands on a sort of spur betweenhigh mountains on a flat place and Ispahan is the capital,city of the kingdom of Persia, large and fine, only the citadelis poor, made of clay like the walls thrown up roundgardens. The king's palaces stand with gates onto thegreat maidan and the gates are high and over the gatesthere are pavilions painted in gold and there is pavilionon pavilion three storeys high, and all decorated withgold, and all manner of ambassadors and merchants gointo these pavilions ; and the Shah's palaces in which he

(I) Shai Koh (Siyah Kuh). Possibly the writer confused thetwo mountains.

(2) i. e., Kotov and his companions.(3) Old style. See footnote on page I.

( 16 )

Page 39: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

himself lives, (are) low standing further back from the gatesin gardens ; and where the Shah's wives live the big gatesof that palace also open onto the maidan, and these gatesare not high nor are the palaces in which they live, andthose palaces are also in gardens far from the gate. Andat both gates there stand beks and tyufyancheil [that is]in Russian sons of the nobility and musketeers. Themaidan, in the middle of the city and the town settlements,is large and wide, and round the maidan is a ditch linedwith stone, and in the ditch all round the maidan there

is water and at both ends of the maidan stand stone pillarstwice the height of a man2 . On the maidan against theShah's gates lie brass and iron cannon3 , and the cannonare big and lie ill-kept without gun-carriages or platformsand some of them have sunk into the ground and arechoked with sand. The maidan is smooth all over and even,very fine and large and wide; and round about the maidanare bazar streets and coffee houses and hostelries andmosques, all built of stone, and they say there are over onehundred hostelries and all stone, and in front of the store-houses and on the storehouses they have all kinds of flowerspainted in many colours and in gold ; and all kinds ofpeople trade in them, Tadjiks, Indians, Turks, Arabsfrom Armenia, "Avrams" 4 , Jews, Lesghians and all mannerof people. At the end of the maidan there are high gatesleading into an enclosure and high up above those gatesthere stands a clock, and the place where the clock standsis also ornamented with gold and made fine, and the clock

(z ) Tufangchi, i. e., musketeers. The Russian streltsui, originally"bowmen", were the privileged corps of the Tsar's bodyguard and animportant factor in the life of the State.

(2) The Polo goal posts.(3) "Basilisks" was the contemporary English name of these

pieces.(4) See Footnote on page 35.

('7 )

Page 40: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

USSIAN TRAVELLERS TO INDIA

has a Russian mechanic, and through these gates they enterthe enclosure; here they have a great bazar street, as bigas our Surovsky street ; and here they trade in all kindsof merchandize, and in that enclosure they also makemoney and in this street there are stone shops with upperstorehouses well roofed over with stone domes, and theshops are painted in many colours and in gold, in frontand inside. At both ends of the enclosure there are largegates and iron chains for horses, and inside the enclosure,in addition to many upper storerooms, there are abouttwo hundred shops ; and alongside that another street ;and in that street they make all kinds of copperware, andin the same street they dye cotton prints, 1 and coarse cottoncloth2 is brought from India and Arabia ; and the streetis made of stone with upper storerooms and stone roofs ;and there are up to 400 shops in that street. Going outof the enclosure to the righthand side, past the Shah'sgates, in that street too they trade in merchandize and sellslippers and they make swords and tents near the Shah'sgates; and the street and roofs are stone with upper store-rooms, and in that street besides the upper storerooms,there are up to 200 shops ; and between those streetsthere is another street ; and on the other side of the maidanopposite the enclosure, there is a stone street with stoneroofs, and in that street they make boxes and all woodworkand lattices, and copy books and sell ink and inkstands.In the middle of that street the Shah is building a largemosque,3 new and big, and they will be building it untilthe year 7136, and in length from the great door the mosqueis 80 sazhen and from the porch it is much more than thatacross, and it is of dressed stone and as regards the stone

(I ) "kindyaki".(2) I"Mitkal".(3) Masjid-i-Shah.

( 8 )

Page 41: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

and the workmanship it is very fine, and there is water init, but it is not roofed over ; [it is] bedizened like an uglybride and not yet finished. And in front of the mosqueover the doorway and inside the mosque it is decoratedin gold and here in front of the mosque sits their highpriest and judges between husbands and wives and divorcesthem and gives divorce certificates. Moreover on the otherside of that same street with the mosque, is a street1 ;here they make saddles ; and in addition to the upperstorerooms there are ninety shops in that street. Andon the left side of the enclosure opposite the Shah's gateson the other side of the maidan, there is a street and in it theytrade in miscellaneous goods and do silk work and cardcotton, and in the middle of that street opposite the Shah'sgates there is a big stone mosque2 ; in that street thereare about two hundred shops ; and these streets are roundthe maidan. Also behind these streets and alongside thereare other streets going across and all stone. And nearthe maidan to the left and right of the palisade alongboth sides there are stone pavilions made and theycall them kaf,3 and they are decorated in colours and gold,and on two sides of the kaf there are wooden lattices fromwhere the Kizuilbashi watch the sport but pay no money.And the tops of all the kafs are decorated in colours andgold and in all the kafs above the height of a man is stre-tched plaited iron wire like a net or a chessboard, and inevery hole is placed a glass bowl and in these is pouredrosewater (?) with oil and they light these glasses withoil of an evening. Also in the kafs there are stone basinswith water and round these basins boys dance with Indian

(I) i. e., a row of shops.(2) The Mosque of Sadr.(3) The institution is called "coffee house" by XVII century

English travellers.( '9)

Page 42: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

bells while others play on drums and pipes and flutes ;the boys are all young and handsome, and their dressesand turbans and cummerbunds are [embroidered] withgold ; and round their waists about their buttocks theyhave some sort of folds bunched up like tail feathers. Onthe maidan people trade in all sorts ofmerchandize andsmall wares and old goods and sell all kinds of fruit-apples, water melons, melons, pears, cucumbers, pome-granates, oranges, mulberries (?), fresh lemons, dates,figs, raisins and various grapes, walnuts, almond kernels,and all sorts of other fruit ; and grain-wheat, millet,flour, husked millet ; firewood and wheat straw. Thereis no hay anywhere in the Shah's country, only grass madeinto twists ; they sell everything by weight, by the batman,wood and grass and flour and corn and soap and the various"fruits. Here too on the maidan they have all sorts of enter-tainments and throw dice in large pots, and they dividethe earth with little reeds, and play, and they tell fortunesout of books and the Abdals tell stories about how their"damned" lived and affirm their faith ; of their Abdals.it is written below. And at the end of that same maidanrby the palisade on the upper storerooms there are madeplaces like great barns and roofed over and lit up from allsides 2 ; here the Persians beat the big drums and kettledrums and blow great trumpets and they trumpet likecows bellowing, and play on pipes. That is on the righthand side by the palisade ; and on the left side of thepalisade there is a similar sarai made ; here the Turkishpeople whom the Shah took captive at Baghdad beat on

( I) Living Abdals are a class of holy men; the dead are "saints",but from the standpoint of the writer, an Orthodox Christian, theyare "damned". The antonym is used to avoid the word "saint""reserved for canonized Christians.

(2) The nakkdra khana.

( 20o )

Page 43: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

20 big drums and blow trumpets and play on pipes. And

every evening the people with all their merchandize and

provisions are sent away from the maidan and they clean

the maidan and smooth it with fine gravel and water it

because of the hot dust from the horses. And here on the

maidan the Shah himself rides out to disport himself almost

every day and goes to the kafs ; and his amusements are :-

the boys from the kafs dance before him and others stand

near him on the maidan holding wax candles and the can-

dles burn and round the whole maidan the oil lamps burn

and here he amuses himself for a long time in the evening ;

and they shoot with gunpowder in paper and [the papers]

fly over the maidan like snakes ; and the Shah also likes

to stroll on the maidan by day and through the bazar

streets where there are not many people, only runners

go before him with whips and some times [he goes] without

runners. And going from the great maidan from the pali-

sade to the left for about 11 versts all the way is through

stone-built streets to the old maidan, and on the old maidan

they sell all sorts of grain and fruit and firewo3d and every-

thing by weight, and they have all kinds of shows, theylet out big snakes alive and tell fortunes and execute con-

demned people, disembowel them, skin them alive and

tear them limb from limb.

So in the year 71321 on the 26th day of June, Abbasthe Shah came from under the Turkish city of Baghdad,having taken that town, and at this same city of Ispahan

they went out to meet the Shah among the gardens and thefree villages of the Armenians, Jews, "Avrams"'' 2 and

Tabrizians; and the ambassadors and merchants welcomed

the Shah, and all the people went out from the city to meet

(i) See footnote on page I(2) See footnote on page 35.

( 21 )

Page 44: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSAIN TRAVELLERS TO INDIA

the Shah with their wives and children, the whole peopleaccording to their condition ; the Kizuilbashi, the Per-sians, the Armenians with their men, with their wives andchildren, the Indians with their men, the Jews with theirmen, with wives and children, the 'Avrams' with theirmen, the Kurds with their men, and all on foot ; the cour-tiers1 with their men, all on horses, and with pomp andsplendour rode the runners with leopards and they aredressed in clothes all over gold and they keep swift horsesand ride in front of the Shah himself, and the boys from thekafs also go before him dancing and clap their hands anddance with Indian bells. And the welcome to the Shahwas five versts from the great maidan and the road they hadto ride went through the gardens, through the Jewish,Armenian 2 , "Avram" and Tabriz free villages, and thefine gardens of the Shah, and the gardens stretched up tothose palaces where the Shah himself lives ; and these gar-dens have stone walls, and on both sides of the gardensthere are gates of planks, and the gates are ornamentedwith gold and on the gates there are pavilions and in frontof the pavilions there are porches and all ornamented ingold. And at two versts from the maidan among these verygardens there is a big basin made of stone standing full ofwater and in the middle of the basin a copper pipe is setupright and out of that pipe water is thrown upwardsfrom under the ground higher than a man. And theyrode up to the bridge in these same gardens and thatbridge is over the River Ispahanka,3 and that is a smallriver and shallow s3 that horse and man can ford it, and it

(I) Russian :"blyadki" ; which might of course mean "guards"or "lictors".

(2) The suburb called Julfah was then recent, since Shah Abbashad forcibly brought Armenians from Julahah in 1605.

(3) Zindah rud.( 22 )

Page 45: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIEEV KNTOV

went through the gardens and free villages and flowedfrom the mountains and there are fish in it like Russianblack perch but with their own flavour, but there are veryfew of them and other than these fish there are none. Andbefore reaching that bridge, there they went through thegardens [which stretch] from the road ending in the fields.The villages, according to their districts the Armenian, the"'Avramian", the Jewish, the Tabrizian, are large and popu-lous and they have mosques put up according to their ownreligions. And over the river is a great, high, stone bridget

and along both sides of that bridge there is a high, thickwall like a fortress wall, and stone stairways to the top ofthe walls, and the causeway [where] people walk goesthrough the walls and from there there are steps down tothe water ; and in width that bridge is about 40 sazhen.And here on the walls of that bridge along both sides satwomen and girls in two or three rows at the time the Shahcame from under Baghdad and they all shouted at thetops of their voices as loud as they could and struck theirlips with their hands [so that] their voices resounded ; andhere too on the top of the bridge they sounded big trumpetsand played on flutes and beat kettle drums and big drums,and all the men and women and girls and boys shoutedand danced as the Shah rode by ; and that shouting was.awful to hear and it was impossible to hear one anotherspeak, and riding and walking the press of people wasgreat, they crushed one another and tore their clothes,and wrenched off stirrups and trampled on foot passengers.And the order in the kingdom was that whosoever, fromthe age of 7 to 8o years, whether male or female, did notcome out to welcome the Shah would be punished by

(I) Pul-i-Chahdr Bagh, or Bridge of Julfa.

( 23 )

Page 46: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

death and disemboweled. And going by the street1 fromthe bridge through these gardens the road is wide and thegates to the gardens are frequent and ornamented withgold and the pavilions and porches over the gates are like-wise ornamented with gold ; and so they rode along.On either side of the street stands a stone mosque and theyare painted in colours inside and from the righthand sidetheir mullahs and keshi 2, or in our language priests, cameout of the mosque to meet [the Shah] and brought outsomething like an image case with their written idol3 in it ;and here the Shah kissed the book and the mullahs andkeshi stand and sing and in their hands they hold tall candlesalight, an arshin and as much as an one-and-a-half arshin-long, and one end of the candle is thin and the other thick,and they are dyed in many colours, red and green andazure and yellow and white, and they light them at thethin end. And opposite that mosque on the lefthand sideof the garden is the other mosque * also of stone and paintedin colours and in it on the wall are four Russian pictures ;the birth of Christ and the entry into Jerusalem withthe Transfiguration of our Lord and the Annunciation onthe other side, and the inscription is in Russian and theyare painted in colour and the pictures are a span [in sizejand are placed above the height of a man within arm'sreach ; and they say that they were brought from the landof Georgia. Also in that same mosque their idol, the image

(1) Chahar Bagh(2) Kashish is the usual Persian word for a Christian or non-

Muslim priest, but possibly the writer intended eshi for peshimam, 'p'and 'k' being easily confused in Russian mainuscript.

(3 ) 'Ihe Quran. The words could mean "painted idol". Kotov,who may not have seen a cop) at close range, could have thought froma glimpse of an illuminated book that the object of worship was a picture.

(4) Not a mosque judging from what follows, but a Hussainiyeor Imambara, a House of Mourning for the Imam.

( 24 )

Page 47: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

of a man, is painted on a board', and there in the mosquelie poles with flags, [which], like our church banners, arenot used for anything except to be carried on festivals withthe ikons, and among them [the Persians] these poles arecarried on their festivals and in front of the dead. Andthese poles are vine rods, long and thin, about io sazhen inlength, and when they lift them the poles bend ; and tiedto the tops of them long, narrow streamers about 5 sazhenlong hang half way down the poles and on the top of thepoles there are iron things like scissors or like a stork's beakand on other poles there are wicker crosses and spikes (?).And in those mosques live Abdals and look after them andthose mosques stand open and there is nothing in them ex-cept candelabras of peculiar design with snakes' heads castin copper. And those Abdzls go about the m2idan and streetsand the bazars and tell stories about the lives of their"damned" [saints], how they lived and died, and theygo naked and barefoot only covering their privates witha sheepskin and they wear a sheepskin with the hair out-wards over their shoulders, and on their heads they wearhideous caps ; and in their hands they carry sticks andspears and axes, and in their ears they wear big crystalstones and their appearance is terrible as though mad andevil ; by day they walk about the maidan and in the streetsand eat and drink little, but at night they both drink wineand fornicate.

This is the end of this narration, although not every-thing has been described ; what we saw with our owneyes that we have set down.

(1) These pictures require explanation but the presence of eVenChristian ikons m as not impossible in a building other than a mosque.The account here may be regarded as an illustration of the fanaticismand preoccupation with martyrdom expressed in extreme sects whichvthe Shah later made efforts to suppress as heresies.

( 25 )

Page 48: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

Here are described the feasts of the Musulmansin Persia.

Their first holiday of the year they celebrate in themonth of March, when they see the new moon in the skyand that festival they call bairam nosurus or as we say, theNew Year. They celebrate when they see the new moonand the whole of that night they do not sleep ; they play

[music] and sound trumpets and pipes and kettle drumsincessantly and from the evening in all the bazar streetsthey decorate the shops, whitewash them and paint themin colours and adorn them with all kinds of flowers,and towards morning candles and tapers and lamps arelit in all the shops and in the houses, as many as each mancan afford, ten or twenty and more in every shop, and thusthey burn for about three hours, and then they put out thecandles and shut up the shops and bazars and the peopledisperse each to his own house, and do no trade, onlyengage in all kinds of sports and shows on the maidan andfight with red eggs and carry them about in their hands.and kiss each other's hands. And at home in their houses,in pavilions and gardens they spread carpets ; and whateverpossessions and clothes they have that they spread out onthe carpets and then roll about on it all ; and they showermoney over themselves ; and he who has little money,he too repeatedly pours it over and over in a dishI ; andthey say this is in order that it may increase to them everyday in the new year. And so they keep holiday for three

(I) "Iham'yane", perhaps for kumgan, a metal dish, basin or taz;or for khomage-a kind cf wooden trough.

( 26 )

Page 49: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOL AFANASIYEV KOTOV

days, blow on trumpets and play flutes and beat big drumsand kettle drums ; thus they celebrate their holidays withgames ; but in the mosques there are no prayers, onlytheir mullahs go up onto the mosques and stop their earswith their fingers and raising their heads heavenwardsshout the prayer according to their religion ;and duringthose three days they shout in the morning and in themiddle of the day and at evening.

And they have another festival in the month of June ;they all keep fast and their fast is like this :-during theday they neither drink nor eat, but as soon as the sun goesdown they both drink and eat meat and every kind of non-lenten food' ; there is no abstention from meat or milk.And in the kafs and on the m2idan they play and dance andhave all sorts of games the whole night, with candles andtapers and lamps, and [cohabit] with their wives. Andeven that fast is voluntary among them ; he who wants to,fasts and he who does not want to, does not fast, and ser-vants do not fast ; and they have only one fast in the wholeyear. And when that moon has passed through its heavenlypath and they see the new moon of August in the sky, thenthey have a festival bairam romszan, and on that holidaythey feast and start eating and drinking in the daytime.And before the holiday they stay up all night ; they beginfrom evening to blow trumpets and play flutes and beatkettle drums and big drums ; also they light candles inthe bazar streets and shops and kafs, ,and tapers and lamps,and dance on the maidan and clap their hands and makeall sorts of sport and sell red eggs and carry them aboutin their hands, and take one another's hands and kiss

(I) During fasts Greek Orthodox Christians abstain from meatand all animal products including milk, butter, etc. foods are dividedinto two categories- lenten and non-lenten, for which there is no equi-v alent term in English.

(27)

Page 50: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

their hands ; and they do not trade at all but shut up theshops, and keep holiday for three days, playing on pipesand blowing trumpets and beating big drums and kettledrums.

And on the I5 th day of that very August the Shahhad an entertainment, not a festival. All the peoplegathered on the maidan opposite the Shah's great gatesand all had large pitchers and bowls and drinking vesselsand cups ; and the Shah himself was on the balcony whichis over the great gates and with him were ambassadors andmerchants; and in front of the gates themselves they blewgreat trumpets, like bulls bellowing, and played on pipesand beat drums and kettle drums ; and all the people onthe maidan danced and clapped their hands and leapt inthe air. And when the Shah himself from the balconypoured water onto the ground and on the people, then allthe people in front of the gates and all over the maidanbegan to pour water over each other and to push one an-other into the water and plaster each other with mud, nomatter who they might be ; they plastered even the Shah'sretinue and everybody. And the Shah had ordered every-body to come in their best clothes to that sport and peopleof all ranks splashed water over one another and plasteredone another with mud for about two hours, while theShah watched the sport from the balcony. And that wasfor his amusement and not a festival.

The third of their festivals they begin to celebratefrom the first of September by the heavens when they seethe new moon, and they keep holiday for nine daysand on the tenth day of the new moon. And for those tendays they lead about a camel, and that festival among themis bairam kurban. They go out of the capital into the

( 28 )

Page 51: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AF ANASIYEV KOTOV

fields and for these ten days they lead the camel aboutthe maidan and through the bazars and through all the,streets, and the camel is covered with carpets and deckedwith all sorts of flowers, and they walk in front of the camelplaying flutes and beating drums, and the onlookers,men and women and boys, pull out some of the camel'swool for their salvation. And when the tenth day of themonth comes they lead that camel out of the city into thefield, and carry a cereminial spear and axe before it;and in front of that camel as they lead it out to the sacri-fice, goes a great host of Ispahanians and all with chains ;and they wail, each in his own fashion as loud as he can,like madmen ; following that crowd goes another host ofTabrizians likewise with chains, and they also wail likemadmen at the tops of their voices ; and all the peoplewalking in front of the camel wail ; and that human cryand the trampling of horses is awful to see and hear. Andwhen they bring the camel into the field there is a placeprepared in the field cleared like a threshing floor andsprinkled with water ; and then the Shah himself comesriding out and with him all the Khans and Sultans and theShah's retinue and all his retainers and ambassadors andmerchants, and all the people with their wives and chil-dren, and then comes the Doroga, or as we say the citygovernor' who looks after all matters in Ispahan andadministers justice and punishes the guilty; he was a Geor-gian prince. And behind him they bring a spear with aspearhead at one end and an ornamental lance with agolden apple on the other, and a special axe. And theythrow down the camel on that prepared place and tie thecamel's legs and some thirty butchers with knives seatthemselves on the head and legs of the camel. And the

(i ) "Gorodovoj boyarin".( 29 )

Page 52: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

Shah himself and all the people gather round the cameland the ambassadors and merchants from other countries,and the Shah himself stated on his horse begins to recitethe fateha,l or as we say the prayer, according to his reli-gion, and as he finishes the prayer he waves his hand tothe Doroga ; and the Doroga rides up on his horse to thecamel and takes the spear from the man who carries it andfrom his horse strikes the camel between the ribs with thespear and himself rides away leaving the spear in it. And'the Shah and all his retinue, the ambassadors and themerchants and all the people ride quickly away from thatplace and those on foot run away, while those butchersimmediately cut off the camel's head and cut it [the camel]into portions and take them to the Shah's palace. Andwhen the Shah rides off so do all the people ; and they go-by the road through the gardens and over the bridge, thatwas described above ; and it is scarcely possible to passalong those streets or the bridge for the thronging of menand horses ; and on the bridge all along the top sit women ,

in several rows, and they wail as loud as they can and striketheir lips with their hands, making their voices resound,and it is awful to listen to that cry. And when the Shahcame to the front gardens (and) he came out onto thebalcony over the gate which is in the garden, and with himhis retinue and the ambassadors and merchants, here theybrought the head of the camel on a horse, and in front ofthe Shah's balcony on the stone bridge the men lifted highthat camel's head on their hands and then dropped it onthe ground, and the men themselves cried out and thusthey raised it and let it fall up to five times, and after thatthey lifted a man onto their shoulders and from their shoul-ders above their heads on their hands, and held him aloft

(i) "fatu" in the text.

( 30 )

Page 53: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

for a long time ; and meanwhile the Shah stood on thebalcony and recited a prayer according to his religion,while they held the man on their hands, and then theylowered him to the ground. And they carry the camel'shead onto the great maidan together with the legs and themeat, and there all the people gather on the maidan, andthose hosts with chains range themselves against one anotherand begin to fight for the camel's head, the Tabriziansagainst the Ispahanians, and mounted and on foot theyfight a great battle ; they fight to the death ; and which-ever host prevails and gains the victory takes the camel'shead and they carry it to the Shah, and the Shah rewardsthat host. But if anyone fails to come to that battle peopleinform the Doroga about such men and the Doroga repri-mands them and orders them ; or if any man's wife doesnot go out to meet the Shah they teach those a lesson alsoand impose a fine; and if a man or his wife does not comeon other occasions these too the Doroga punishes. Andso they keep holiday for three days ; they neither do any-thing nor trade ; and they beat the big drums and blowtrumpets and play on flutes and sell red eggs and they catchone another by the hand and kiss, and take one another'shands. And when after that holiday, a week has passed,for a whole night they beat drums and kettle drums andplay flutes and trumpets until 5 o'clock in the morning.But in the mosques no prayers are said and they do notcelebrate in any way other than games.

And their fourth festival is Bairam Oshur1 on the Istof November by the heavens and up to the Ioth of the samemonth. There go two men together in a great processionbut they themselves go naked and barefoot, wearing onlytrousers, and plastered all over with black oil and com-

( ) Moharrum Ashura, the ten days of Moharram.

( 31)

Page 54: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

pletely black like Arabs, only their teeth can be seen, andthey hold a stone in each hand ; and they go through themaidan and the streets and bazar streets and courtyards andstrike the stones and say "Ksen' ksen' tausen' "1, and this theyrepeat continually and they go on walking about for tendays until their festival itself. And on the festival itselfthey go through the maidan and the streets, and they carrycoffins decorated all over with strips of copper and tin andglass; and in front of those coffins ride naked boys on camelsseated backwards facing the tail and they also yell "Ksen' "2and in front of those same coffins they carry the long poleswhich have been described above ; and in front of thesecoffins they lead horses with complete harness and theybear helmets and armour, bow and quiver, and sword andlance, moreover two little children ride naked on horses,and their bodies and heads and faces are all covered withblood ; and on another horse rides a naked man, wrappedin a freshly flayed sheepskin with the hair inside and theraw flesh uppermost having an arrow pierced through thesheepskin between his shoulders ; while in front of thosesame coffins they lead the effigy of a man made of skinand stuffed with straw, with bow and quiver and arrowsmade of pine (?) slivers seated upon an ass, and on hishead a helmet with five fingers3 ; they support him fromthe sides, so that he may not fall, and they curse him andspit upon him, and all this [ takes place] on the maidanand all the people with their wives and children [ are pre-sent] and the women weep, and the men and boys slashtheir heads with razors and under their armpits, and walk

( ) i.e. "'Husein, Husein yau Husein" r(2) Hussein.

(3) ie., the five fingers that symbolize the five assassins of theImam.

(32 )

Page 55: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

about all bloody, and make deep cuts on their arms andchests and rub their faces and heads and arms with blood

and they take that straw man out into the field outside thecity, and bring out straw and oil and pour oil over him andburn him and beat themselves with chains. And so theycelebrate the festival to their "damned" [i. e. "saints"]on the day that they killed them along with theirImam Hussein' ; and as to those children covered withblood they are [ represent ] his children, and as to the strawman he, they say, was the man who killed them.

And in all there are four festivals in the country ofPersia as have been described ; but that is not to theirglory but for a reproach unto them and to their shame anddamnation.

And every week they observe a holiday on Friday ;on that day they do not trade nor sit in the bazar, but onthe eve of Friday they sleep with their wives, and beforedaybreak they bathe in the baths, and when it is light onFriday morning they go t3 the cemetery where their deadlie and here they mourn over them ; that is their holiday ;and it is for a reproach unto them and not to their credit.

And they say that Bakhmet2 was born on a Friday ;for that reason they observe the holiday every week, be itto his damnation to everlasting fire and torment withoutend, to his shame and for a reproach unto him.

And winter in the country of Persia is mild ; theyplough the land and sow wheat and barley round aboutChristmas time and Whitsun and Ash Wednesday. Andafter that with Lent snow begins to fall now andagain, it snows at night but stops during the day, and heavy

(i) "i Mamserna".(2) Mohammad. The reader may refer to remarks in the 'NVot'

at the beginning of this volume.

( 33 )

Page 56: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

snow falls on the mountains but not in the fields, and soup to Lady Day1 ; but the ground does not freeze and allthe cattle, sheep and cows and horses and asses and mules2

and buffaloes are full fed in the fields-they do not makehay ; and the corn ripens, they harvest it on St. George'sDay, and the fruit before that.

They sow other grain in Ispahan and it ripens at theAssumption. But corn does not ripen at the same timeeverywhere in the country ; in one province3 they areharvesting and in another they are sowing at the sametime.

And in the land of Gilan near the sea it is warmerthan in other provinces ; all kinds of flowers bloom atWhiLsun and the corn in Gilan, in Arabat and in Isharathripens quicker, only it is poor, people go mad from it, andthe place is unhealthy. But there are many trees in Gilannear the sea, and fish, the long-snouted sturgeon and thecommon sturgeon and the great sturgeon. Except inGilan there are no forests anywhere in the Shah's country,only mountains ; and there are no waters or rivers either,all the water is brought down from the mountains andthey distribute the water through fields [by channels]and thus water the fields ; and except in Gilan and Shama-kha there is no rain.

And as for their dress the Persians and Kizuilbashiwear kaftans of camel hair, print and silk and striped half-silk, and they wear big cummerbands as belts aroundthem and over the cummerbands cherry coloured shawls,and turbans on their heads, and stockings and slipperson their feet.

(I) March 25 th.(2) "Katarui." cf. Persian khachchar-The word is known in East

Russian dialects.(3) "gorod", i.e., "city" used in the sense of the district or province.

(34- )

Page 57: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

And women go about wrapped in thin cotton clothfso that] the face and eyes are not seen, and on their feetthey wear the same cloth stockings and slippers, and somehave velvet stockings ; and those women and girls havetrousers, and they wear their long hair in braids to thewaist and down to their heels and some of them plait theirhair in two or three or four braids, and into their own hairthey plait other hair for their adornment ; and in theirnostrils [they have] gold rings with jewels and pearls, andthe undergarment is a narrow kaftan and their bosomsare bare and on their breasts and round their necks andon their bodies are hung strings of pearls. And the Per-sians and Kizuilbashi call themselves M!,sulmans; and theykeep two or three or five or seven wives apiece, as many as aman likes and can afford.

And as to the 'Avrams' that were at the welcome to:the Shah, these 'Avrams' are of mild appearance. Allof them have big beards and are blackhaired and theywear wide robes and all of them in brick colour and madeof camel hair and on their heads they wear turbans andtheir legs are bare, they wear trousers only to the knee ; andthe dress of their women is yellow, made of the same camelwool. It is said that they believe in Abraham and callthemselves 'Abrahamites '"; and whoever dies amongthem they put that dead man near their mosque and

(i) "Avramlyane"--Afghans ? The Durrani branch in parti-cular called themselves Bani Israel and claimed to be descendants ofAfgtana, Solomon's general, who were driven out at the time of theBab) lonian captivity. (cf. for instance, Ni'amat Allah : History of theAfghans (trans. by Dorn) London (1829-36) and hence their commonanccstor was Abraham. I have not seen any other reference to thisfolk etymology. Possibly Kotov invented it because the Russian formof "Abraham" is 'Acram' and this could be all the more easily confused

(Continued on page 36)

( 35 )

Page 58: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

prop him up with a pitchfork under his throat so that hemay not fall, and he is stood up in a place where a bird maycome and peck out the eyes ; and should it peck out theright one that man of theirs was pleasing to the one inwhom they believe ; but if the left, then he was displeasing ;and they bury them [ the dead ] in the earth1 .

And as to the Multanis at Ispahan, or in our language:'Indians', they too have various religions. Some holdto the Mohammedan, and others bilieve in the sun ; whenthe sun b gins to rise they pray to it2.

with the word 'Afghan' because the 'f' wvould be voiced by a Russianbefore 'gh' and the latter would sound something like 'r' to him. Someauthorities think that the story of Hebrew origin was a late inventionby chroniclers, not earlier than the end of the XV I century (cf. Enrcyclo-paedia of Islam-Vol. I, p. 67) but the Russian version here suggests anoral source not likely to hale been influenced by such recent literature..Dr. Abedi (of Delhi University) has pointed out a rare reference to aPersian sect of the XII century who called themselves Barahimi-a or-Ibrahinj ya after their founder who denied the Prophet (v. Mahmud TahirGhazzali : Risala-i-MarJat-6l.- Mc4 ehi N. D. 1 ehran) as a possible,clue to the identity of these "Avrams". As there seems to be no latermention of this sect, it is not known definitely whether it was exen inexistence in the XVII century. It seems unlikely that even if it hadbeen, it could have been so prominent as to appear as a distinct commun-ity differing in dress and ph) sical type from the rest of the populaticnof Ispahan. There was however a community of Gabr-Zoroastriansor 'Parsis'--ut they laid no cl aim tc Abraham; other details inKotov's account do not correspond, nor is 'A ram' a likely corrup-tion cf their name.

(I) 3 his omen is a ty pical Parsi tradition in India to-day. Traces,of Zoroaitrian custom and belief persisted in parts of Afghanistan dcwnto the present day (cf. Hastings Encyclopaildia of Religion and Ethics, Vcl.I,

.- 159), bit although exposure of the dead became such a prominentfeature of Parsi tradition the custom v as w idely kncwn in Central Asia,and a preliminary expcsure of the body might have survived, ration-alized by the omen belief, even after the introduction of Muslim burialand independently of Zorcastrian influence.

(2 ) Apparently a distincticn is made here between Multanis andother Indians, and the word is nct gii en the generaF2ed meaning cf*any Indian merchant communit 3 that it acquired in the Middle East.Multan v as one cf the ancient centres of sun cult, in full igour at thetime of the Arab conquest in the VII century. The great sun templein the middle of the ity m as destroyed by Aurangzeb.

( 36 )

Page 59: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

And among other Indians they smear yellow paintdown the forehead across the root of the nose ; and whenany one of these Indians dies they carry him outside the,city and beyond the town settlement into the field, andburn him on wood and scatter the ashes ; and they saythat that man has gone to heaven ; and those Indianscall themselves Christians1 . And all the Indians wear,clothes of white cotton 2 and white turbans also on theirheads, and in stature they are not robust and their facesare bloodless and lean and dark. And the clothes theJews wear are all cherry coloured both for men and women,and with a border round the hem ; and some to them waerturbans on their heads and some hats like klobuks; andthe women have large yellow kerchiefs on their heads anddo not cover their faces. And in stature they are short,with big beards and pale faces, may they be damned toeternal torment ; and in the Kingdom of Persia they donot like them either, they are wont to kill them and abusethem and call them "Chyukhut" and others [call them]

'Zhugut".And as regards the wild beast "tiger"4 at Kazvin, that

tiger is bigger than a lion, with a smooth coat with blackstripes across it, and it has a muzzle like a cat's and thewhiskers of a cat, but it has a thick body and short legs,and it is long in size and has a loud and terrible voice ;its claws are like a lion's.

(i) Prooably Krishna devotees-The Russian form of 'Christ'is very similar in sound to 'Krishna'. Perhaps the name of Krishna,spread by merchant communities in the Middle East and up to theboundaries of Rus in the early middle ages, is the explanation of theold legend about Christianity in India.

(2) 'mitkali'.

(3) A hat worn by the Russian clergy.

(4) "Babr' ".

(37)

Page 60: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

This account is up to here : here the route fr orShamakha to the country of Turkey is described.

From Shamakha the road to the land of Turkey[goes] between the South and the West and they go oncamels and horses and asses on pack saddles, and fromShamakha it takes three days to Ryasha' over flat ground,.and Ryasha is a town settlement, there is no city ; fromRyasha a day's journey to Genj2 by flat places betweenthe mountains ; and in Genj there is no city either, [only]'a settlement, and the River Kura passed near Genj ;from Genj the journey takes six days to Ravan3 throughthe mountains. And at Ravan there is a stone city ; itstands on a flat place above the River Zetich4, and theriver is a stone's throw in width. And half-a-day's journeyfrom the city of Ravan, there stand three big Armenianrchurches, and they used to be very fine ; and that placeand Ravan used to belong to the Kingdom of Armenia ;that was the capital city. And we call them "churches'"because there are crosses on them, but two churches standempty and in the third the Armenians hold services, butthere are no ikons at all in the church, only the cross anda picture of the immaculate Mother of God ; and thereis a small bell but they ring it seldom for fear of the Musul-mans. And above that same city of Ravan to the Southstands a very large and lofty mountain and the top stuckup like a helmet 5. And it is more than ten Russian verstsfrom the city of Ravan to it and they say it takes five daysto go round that mountain, and eternal snow lies on thatmountain winter and summer ; there is no way up it, and

(1) Aresha.(2) Ganjan.(3) Erivan.(4) R. Zanga or Raidan.(5) "kolpaA"---a pointed cap or metal helmet.

( 38 )

Page 61: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

on that mountain rests Noah's Ark. And the Persians andthe Turks call that mountain Sultana-Agrui Togorezov' intheir language ; and they also call it Bash-dakemi, that isin our Russian language "the ark on the top of the moun-tain" ; and among us that mountain is called Ararat.

Then two days' journey from Genj to the Norththere came the land of Georgia, and the town of Zeggi 2 ;and in the country of Georgia there are many forests.From Ravan to Malazgirt it is two days' journey going byflat places among the mountains, and Malazgirt standsabove the River Kars, here is the frontier of the Shah's,country with Turkey ; and all those cities were Turkishbut the Shah took them when he took Shamakha. Andfrom that frontier to Malazgirt extended the land of Turkeyand to the Turkish city of Izryum3 [it was] eight days'

journey ; from Izryum to Izruiyan4 -four days' journey ;from Izruiyan to Karasar 5-two days' journey; fromKarasar to Voylagor 6-half a day's journey ; fromVoylagor to Tokat- three days ; from Tokat to Turkal7

-one day's journey ; from Turkal to Amass-three days'journey ; from Amas to Constantinople itself-fifteen days'journey. This then is the way from Shamakha to Con-stantinople. And from the Shah's city of Ardebil theygo to the land of Turkey through Tabriz, and from theShah's city of Kazvin they go to Turkey, to Baghdad andto Byasir 9.

( ) Aghridagh, i.e. Al-Harith dagh.(2) Zagas ?(3) Erzerum.(4) Erzingam.(5) Karahisar.(6) Koyulhisar.(7) Turhal.(8) Amasya.(9) Basra.

(39)

Page 62: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

itUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

And Baghdad they say is a large place and the city-is of stone and big, and beneath it is a river bigger than theMoskva and many dwelling houses and many people ; andsome houses in Baghdad were empty even before the Shahtook it. And they say that there was a migration from thefirst Babylon to Baghdad ; and now the Kizuilbashi andthe Armenians call Baghdad 'Babylon' 1 . And before the cap--ture of Baghdad by the Shah in the year 713 , dust rainedfrom heaven onto the crops and the corn was covered withdust from heaven and the dust lay knee deep. FromBaghdad to Byasir the journey is six days and that Byasirtoo was a Turkish city, but Karchega Khan took it afterthe fall of Baghdad, and that city of Byasir became thefrontier against Turkey from the other side. And fromBaghdad and from Byasir stretched Arab nomad country,there their Bakhmet 2 lies in the country of Arabia, in allthree days' journey from Byasir, there are his remains inan empty mosque. And from Byasir they go the landof Turkey to Constantinople. And those Arabs are notblack ; the black Arabs come from under India.

Here is described the route from the land ofPersia to India

From the Shah's city of Kum is the route to the king--dom of India and they go by camel on pack saddles ; fromKum it is two days' journey to Vairamye3 , from Vairamyeto Tayrana--one day'sjourney, from Tayran to Farabat 5-

(i) "Although the situation of the ancient Babylon has alwaysbeen known to Orientals it had to be rediscovered for Western knowledgeat the end of the XVIII century", according to the "Encyciopaedia ofIslam" (v. Vol. I. p. 550). The Russians, on the contrary, -,hared theoriental tradition.

(2) Mohammad.(3) Varamin.(4) Tehian.(6) Fathabad.

(40 )

Page 63: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FEDOT AFANASIYEV KOTOV

eight days' journey; from Farabat to Meshet-fifteen days'journey, from Meshet to Kandahar-forty days' journey.Here used to be the Indian frontier against the Shah, butthe Shah captured that city of Kandahar in the year 73Io,and that city became the Shah's, and [ his] frontier withIndia ; and all the way from that city of Kandahar onemust go in the direction of the sunrise.

And from Ispahan the route to India is by Kashanand Kum, and from Kum to Vairamye, and concerningthat it is written in the item above. Also from Ispahanitself is the route where Europeans come by ship fromacross the open sea for trade, and the route is from Ispahanby Farabat. From Farabat fifteen days' journey toMeshet, to Kandahar forty days' journey, and from Kanda-har, they say, it is also about forty days' journey to the opensea due East. And on that open sea stands the city ofUrmuz1 and at that city is a harbour for ships. Europeans,the English and the French, come from that city of Urmuzon pack camels through these cities that are described inthis item ; Europeans journey to Ispahan the capital ofPersia with merchandize and with agencies for raw silk.

And that city of Urmuz was Indian but the Shahtogether with the Europeans captured it ; and now, theysay, that that city of Urmuz belongs entirelyto the Shah.

And in Persia when state letters are written from theShah to his cities, they write in gold "God's mercy" ;under that leaving three or four lines, they write the title"The king's grace Abbas the Shah, His Majesty to witKing of Kings", and then they write the city to which theyare sending [ the letter], to Shamakha or to Ardebil or

(i) Hormuz,

( 41 )

Page 64: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

another city, to the Ardebil Sultan Svirli or to whateverKhan as he might command [for instance] that at thattime the ambassador or merchant of the great Lord ofVladimir, as the King of Kings just and merciful, from theKing's grace and to the King's grace, made obeisance ;

here they write the business.All letters and documents they write in the opposite

direction to our writing towards the lefthand side.

( 42 )

Page 65: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

II

FILIP YEFREMOV

'THE TRAVELS OF FILIP YEFREMOV IN THE KIRGHIZ

STEPPES, BUKHARA, KHIVA, PERSIA, TIBET AND INDIA

AND HIS RETURN THENCE TO RUSSIA BY WAY OF

ENGLAND

Third newly revised, corrected and enlarged edition

Kazan,At the University Press.

1811

Page 66: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798
Page 67: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

PREFACE

The first edition of the account of Mr. Yefremov'stravels appeared in 1786 entitled "The Nine Years Travelsof the Russian Non-Commissioned Officer Tefremov ii Bukhara,Khiva, etc." ; it was published without his knowledge orconsent. In 1794 Mr. Yefremov brought out a secondedition of his travels written by himself under the titleof "The Travels of Civil Councillor1 Tefremov in Bukhara, etc."After many wanderings in Russia too, fate led him tosettle at Kazan where he still resides at the present timewith his family, maintaining himself on a life pension of

500 rubles most graciously bestowed on him. By chance Imade the acquaintance of Mr. Yefremov who at that timewas contemplating publishing the account of his travelsfor the thisd time. A better arrangement of the work andthe inclusion of matter previously omitted but probablyof great interest to many, were highly desirable, but forthis he required either a better knowledge of the countriesof Central Asia or that some assistance should be extendedto him. Taking advantage therefore of my acquaintancewith Mr. Yefremov, I conceived a wish to serve both himand society in the event of the said plan being put intoexecution. Above all, my efforts were also stimulated bythe idea that this production would not be like so manyothers compiled from already well known works (althoughsometimes these too deserve our gratitude). The materialsfurnished to me originate entirely from a man, who, evenwithout preliminary knowledge of geography, either ingeneral or of these particular countries, travelled and noted

( ) Yefremov's official title "nadrornuiy soretnik" has no exactEnglish equivalent ; it meant a civil servant of the seventh class.

Page 68: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

what he saw with his own eyes; it can be said that he hasadded nothing to what he saw for himself. It was hisfate to fall a prisoner into the hands of the Kirghiz, to besold by them into Bukhara; there to live and be in bond-age for several years, and, being in military service, to visitmany of the surrounding countries; finally to escape fromthere through Tibet to India; and from India to returnby sea to Europe, and once more behold his fatherlandwhich he had left nine years before.

The account of Mr. Yefremov's travels is here dividedinto two parts ; in the first part his actual journey is des-cribed together with a good deal about the life of the travel-ler himself ; in the second are given his observationsabout the countries which he visited. To that is appendeda table showing the distances from Astrakhan and a collec-tion of Bukharan words with their meanings in Russiant.I have left this in the third edition in the belief that it isnot without its usefulness for philologists, having addedthe translation of these words in Tatar also, for comparisonwith the Bukharan. Finally, the patent of nobility con-ferred on Mr. Yefremov and his descendants by the Sove-reign Empress Catherine the Great of blessed memory, isalso subjoined here.2

The traveller's biography, the evidence of his merits,the idea that his travels attracted interest and particularlythe proof of this that appeared on a perusal of the travelsthemselves, persuaded me to undertake this work.

It is possible that some reader may find matters inthis book that do not agree with the latest reports or with

(I) Thisvocabulary is omitted in the present translation. Itscontents suggest that Yefremov's practical knowledge of the languagewas probably quite good.

(2) Omitted in this translation.

( 46)

Page 69: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

PILIP YEFREMOV

the works on these countries by other authors ; we shallnot hold ourselves in the least to blame for that. Mr.Yefremov visited the countries described below more thanthirty years ago ; he has recorded what he saw and knewas he conceived it at that time. Throughout his wholenarrative there is nothing too extraordinary to be believed-in itself a sign that he is not boasting in order to

excite astonishment at his stories.

Let us say a word in answer to the possible objectionthat this account of these countries is too old. The condi-tion of many Asian states is such, that, as compared withEuropean ones, they have not experienced any importantchanges for a very considerable time, but have remainedin the same condition. The culture of the people in Bukha-ra, Khiva, the Kirghiz country, part of Persia and Tibet,according to the latest information, when compared withthat of past Venturies is seen to have remained nearly onthe same level. Changes as regards government thathave taken place in Bukhara, Khiva and Persia apparentlydid not bring .any new major results (we are not speakingthose revolutions that arise from war, such as fill the lifehistory of mankind); the people's occupations, which arenot an unimportant reason for their education, are stillthe same as they used to be. Nor can everything changefrequently in geography. From all this it follows thatthe position of matters as set forth in this book will verylikely hold good in many respects for the present day also.Apart from India, Tibet and Persia, for a knowledge ofwhich we have plenty of new and good accounts, thereare scarcely any descriptions of all the other countires ofwhich the author speaks here, or information from whichtheir present position might be known. The difficulty of

( 47 )

Page 70: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

penetrating these countries and particularly their remote-ness from the civilized 'states of Europe is, I think, thereason for this. Geographers, therefore, are obliged to makedo with old information about Bukhara, Khiva and thecountry of the Kirghiz. I know of two not very old manu-scripts, the first about the Kirghiz and Bukhara and thesecond really only about Great Bukhara, this last being:written in the reign of the Sovereign Emperor Paul Petro-vich of blessed memory by two very well educated Russianswho were there for about half a year. Among recentaccounts of the Khirghiz I have read with particularpleasure the work of Mr. Pyatnitsky, the doctor of the 23rdDivision, which is distinguished by its soundness, comprehen-siveness with brevity, and faithfulness to fact. My acquain-tance with certain persons who have spent some time-in Khiva and Bukhara on various business, has also givenme occasion to hear much that will not be found in this:book. Perhaps circumstances will permit me to com-municate something of this, either in a separate work of myown or in the publications of the Society of the Lovers ofNational Literature at Kazan, or in some of my own studies.Certain things in this book may seem superfluous, butwe have left them in or added them for certain reasons,particularly so that when they are compared with otheraccounts of these countries (which, however, as has beensaid, are very scanty) it might be seen whether this accountconfirms or contradicts them.

In offering this work to the public I hope that it willnot be without some use for geographers in presentingto them anew some matters either hitherto imperfectlyunderstood or entirely unknown, nor will it be devoid ofinterest either for scholars in general or manufacturers,

( 48 )

Page 71: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIC YEFREMOV

merchants engaged in trade, farmers or landowners inagriculture. I do not think that this little book will bereckoned among the many superfluous and very un-important ones that are only read in order to pass the time.It is not my conceit that assures me of that but my judg-ment of the matters noted here and particularly of the

vunderstanding of some of them in the light of these materials.On the other hand I have had no intention in any way todispute priority should anything later and better of thiskind make its appearance, and I can be very certain thatsomething of the kind may already exist somewhere inmanuscript. For instance, although statistical geogra-phical information about the present c, ndition of theKirghiz is not to be found in printed works, one mayexpect that our government has its own well-groundedand accurate information, judging by its provisions forbringing the affairs of that people into order and, it seems,a certain measure of success in this ; hence what is presentedhere about the Kirghiz steppe and the peoples inhabitingit, must undoubtedly yield place to such reports, etc. Irepeat that I did not wish to add anything that I knowmyself partly from books and partly from certain persons,other than what was contained in the former editions ofthis book, and now newly expanded by me from whatMr. Yefremov has told me himself, in order to preservethe exact sense of what that gentleman, the traveller him-self, actually communicated.

This third edition differs greatly from the previoustwo not only in the order and treatment but also in thenumber of subjects included. Sensible, necessary andsound observations that the well-intentioned may be ableto furnish on it, will be gratefully received. Finally, it

( 49 )

Page 72: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

is proper to remark that this book is being published in-the interest of and for the support of Mr. Yefremov himself,who has served our country faithfially, honestly and long.

1811 Master of Historical ScienceJanuary Ist. Pdtr Konduirov1

. Petr Sergeyevich Konduirov(lvi89-1823 )-was an economist,an admirer of Adam Smith's theories, and the first professor o' Poli-tical Economy at Kazan University. He was one of the foun3ers ofthe Kazan Literary Society.

( 50)

Page 73: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

PART I

AN ACCOUNT OF THE TRAVELS AND IN

PARTICULAR THE LIFE OF MR. YEFREMOV

Filip Yefremov, son of Sergey, was born in 1750 inthe town of Vyatka. His father was a clerk in the Ecclesi-

astical Consistory there. On the I6th day of June in

the year 1763, Filip Yefremov, fired with zeal and devotion

to the benevolent mother of our country, as he says, entered

military service, enrolling as a private soldier in the Nizhny-

Novgorod Regiment, being promoted to the rank of cor-

poral on November 14th that same year ; on the 28th of

June, 1765, to quartermaster's orderly, and on the 24 th of

November, I769, to sergeant. The year 1774 was the

most unfortunate year of his life.

As is well known this was about the time when the

great disturbance of the so-called Emelyan Pugachev

broke out in Russia. In that year, I774, Yefremov was

detailed to a frontier post called Dongus, situated on the

road from Iletskaya Zashchita in the Kirghiz steppe beyond

Orenburg ; he had twenty soldiers and Cossacks and one

gun with him. They met no hostile people anywhere

on their way to the post and arrived there safely. They

passed several days there in absolute peace which was

suddenly interrupted and ended grievously for them.

One morning at dawn a band of rebels, the followers of

Pugachev, numbering over 500 men, attacked them.

Notwithstanding that the band was greatly superior in

numbers to Yefremov's detachment, no matter how boldly

it attacked, thanks to the courage of the soldiers and

Cossacks under Yefremov's command it was checked in

spite of its persistence, and held off right up till midday.

_1.\1

Page 74: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

The handful of soldiers could repulse the enemy but itwas not possible to hold out for long in the steppe withoutany help ; Mr. Yefremov decided at least to withdraw withhis company. After a few hours this hope that had flatteredthem proved vain. The gun which they had with themand their rifles were their chief weapons of defence thathad struck fear into their opponents. So long as theirpowder lasted and they kept on firing the enemy did notventure to approach nearer ; but as soon as their powderwas exhausted Yefremov saw that disaster was inevitable.Having spiked the gun Yefremov and his men mountedtheir horses intending to make for Orenburg to save them-selves from capture or death. On seeing this the enemyimmediately hurled themselves straight at them. For along time Mr. Yefremov and his men bravely defendedthemselves, but he had only one cartridge left and havingfired his last shot bringing up the rear at a gallop, he couldnot check the rush of the infuriated mob, one of whomovertook him, brought his sword down along his rifle andcut off the thumb of his left hand, while another of themob inflicted a sword cut above his right ear, and a thirdwounded him in the head above the forehead with a spear.Our honest soldier, overcome and fainting from such severewounds and injuri-s, could not remember afterwards whathappened to him or the men with him after that. Whenhe came to himself he saw that he and many of his com-rades were bound. Anyone who can imagine himselfin the position of a wounded man, bound and at the tendermercies of savage and brutal rebels, may readily divinethe feelings that must have assailed our hero's breast."My heart was alternately torn by rage and despair",he says. "I strained my utmost powers of reasoning to con-trive some means whereby I might escape from this humili-

( 52 )

Page 75: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

ating misfortune." But what was to be done? The

rebel band was large ; it was necessary to suffer his mis-

fortune patiently and await the decision of his fate. Our

enemies roamed about the steppe for a long time until

at last, exhausted and weary, they halted and soon lay

down and fell fast asleep. This band, consisting of Ural

Cos acks (then known as the Yaytsky) and ordinary Rus-

sian peasants, had no idea of military precautions. When

he saw that they were in a deep sleep, Yefremov judged

this to be the right moment for his escape ; he began to

try as best he could to break his bonds and soon found that

his efforts were not without result. He freed his right hand

and with that loosened the other ; then he did likewise

for two soldiers lying bound beside him and stole away

together with them. By daybreak they had fled as far

as the River Dongus, where they hid in the grass and

rested until noon ; after that they decided to go to Oren-

burg which was not far from where they then were, but

they had scarcely gone about three versts when they were

surprised by two hundred Kirghiz riding out from behind

the hills. The travellers' strength had already failed;

they had no weapons at all with them; they had no recourse

but to give themselves up as prisoners without resistance.

The Kirghiz immediately seized them, placed them ontheir horses, binding their legs under the horses' bellies,and carried them off to their ulus or dwellings. Theykept them there for two months. "Thanks be to God",says Yefremov, "I fell to the share of a good man, whonearly every day laid burnt felt on the wounds on my headand hand, thanks to which they healed. Taking advantageof the disturbances in Russia at that time the Kirghiz

used to catch many of our Russians and carry them offto Bukhara and Khiva, where they sold them to variousindividuals. Thus Yefremov was bought from the Kir-

( 53 )

Page 76: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

ghiz for four dressed hides of red calf-skin by a Bukharantravelling with a caravan, the agent of Mr. Gafur Khodja,the son-in-law of the Ataluik Daniar-Bek who was the mostimportant person in Bukhara after the Khan. Togetherwith Yefremov they drove some thirty of our men alongthe road. It was very cold winter weather at the time andmany died of cold and hunger on the way. All the wayto Vardanza, a small town on the Bukharan frontier, acertain Armenian from Astrakhan named Ayvaz, or 'Ivan'in Russian, never left Mr. Yefremov but fed him andsometimes put him on a horse or a camel. There he tookleave of him and went on to the capital of Bukhara. Yefre-mov remained at Vardanza in the house of the Bukharanwho had bought him. Soon after an esaul (officer) wassent by Gafur Khodja to fetch him. Yefremov only stayedfor a month with the latter and was then presented to his(Gafur's) father-in-law, Daniar Bek. Yefremov's newmaster was all-powerful in Bukhara and was called 'Ataluik',i. e., 'Governor' ; he had four wives and six Kalmuikand Persian concubines whom he had purchased, andfrom all his wives and concubines together he had tensons and ten daughters. This Ataluik-we shall continuein Yefremov's own words-assigned me as a guard to hisordina or seraglio, in which his wives and concubines wereconfined. I remained at this post until I was able tounderstand and speak their language pretty well. Afterthat he gave me the rank of Dabasha or Corporal and entrus-ted me with command over ten men, which duty I carriedout apparently to his satisfaction. One day the Ataluiksent his servant to fetch me ; I went to him immediately.He told me that a certain mullah Irnazar had just arrivedfrom Russia and gave me a document to read which hehad brought with him. On seeing thereon the title of

( 54 )

Page 77: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

our most gracious Sovereign Lady the Empress I wept forjoy. The Ataluik asked me what this paper was. "A pass-port" I replied, "given to this mullah to travel withouthindrance through places under Russian rule." -"Whyis the seal on this passport at the bottom and not at thetop ?" he asked me further. I answered that the title ofthe Sovereign Lady of Russia was written at the top and theseal placed at the bottom because the title meant morethan the seal. "That is not true" said the Ataluik. 'Theydo this because Russia humbles herself before us, since weMohammedans are the followers of the true faith." Thenhe asked me in a threatening manner what had causedmy tears and on hearing my answer-namely from joy atthe sight of Russian writing-he tried to persuade me toaccept the Mohammedan law and promised in return forthis to hold me ever in his favour. When he could notobtain my consent to this he soon after commanded me tobe tortured. The torture was carried out on me in thefollowing way :- Having placed about a pood of salt ina large wooden trough they poured boiling water onto it,and when the salt was dissolved and the water became coldthey trussed me up like a duck, thrust a wooden stick intomy mouth, threw me on my back into the trough andpoured salt water into my mouth People die in a dayfrom such torture but they wanted to keep me alive and soafter every torture lasting for about an hour, they gaveme three cups of warm mutton fat, each the size of ourhalf-oka measure, to drink ; this absorbs all the salt andcleans the stomach out from top to bottom. After thatthey put some wheat flour in a pan and after frying it alittle and mixing it with water and melted mutton fat,they boiled it thin. They gave me this gruel to drink in

order to keep me among the living. I was tortured like(55)

Page 78: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

this for three days. The Ataluik seeing that torturing me,

had no effect, Fersuaded me at least to take an oath toserve him faithfully, which from necessity I gave in form

but not inwardly.After this the Ataluik promoted me to Penzibasha,

or Lieutenant, and gave me command of fifty men. From

that time I was in his real service ; I was present on manyexpeditions, saw the towns of that country and became

acquainted with the roads. I soon found out the Arme-

nian who had saved me from death on my journey through

the Kirghiz steppe, in a caravansarai, became better

acquainted and lived in friendship with him till the time

of his departure, and on that occasion I accompanied himas far as the frontier town of Karakul, where I bade him

farewell.Once when I was with the army under the city of

Samarqand, I took a Samarqandian prisoner during anengagement at great risk of my life and at the cost of beingwounded. The Ataluik rewarded me with the rank of"

ezbasha (i. e., Captain), land yielding an income of up to

300 local chervonets a year, and gave me command overioo men, among whom there were 2o Russians.

Later I was sent with his son Shamrat Bek to Persia.to the city of Mawr ; our force numbered about 2,00oo menall told. We left for the town of Karakul, to which it was"a day's ride, and from there to the river Amu, three days.The road was sandy ; along the river there were plentyof reeds, and in some parts small dwarf willows as well ;.the river itself is about a verst wide, in places less, and notvery deep. After that we were in the little town of Charz-huy belonging to Bukhara. Previously there used to beTurkmenians living here, but since then the place has,

( 56 )

Page 79: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

been deserted. A sandy road leads from here. On thehills there are bushes of saksaull ; this is not a very thicktree but its wood gives out a great heat when burnt ;much wormwood is also found, and here and there wellsare sunk. From Charzhuy to the city of Mawr the dis-tance is six days ride. Shamrat Bek, having suffered,defeat, took to flight, when many in the army were killedand not a few horses were lost.

After my return to Bukhara the Ataluik's stewardessdid everything in her power to marry me, to which I didnot agree. She expressed her wish to follow me whereverI liked. This stewardess was by birth a Perisan, capturedby the Turkmenians when she was young and sold to theBukharans. On account of her insistent entreaties Ipromised to avail myself of a favourable opportunity toescape.

Two years later they sent me to Khiva with an armyto escort the Bukharan Khan Abugazi's brother, whomthe Khivans had invited to become Khan. He had anarmy of 1,500 men with him, the commander of which wasBadal Bek. First we went to Charzhuy, from where alongthe river Amu the country is inhabited by two tribes ofnomad Turkmenians, one called Taka and the otherSalur ; in their territory along the river there are plentyof elms and dwarf willows as well as grass ; the Turkmmn-ians themselves are predatory ; they catch Persians andsell them in Bukhara, Khiva and other neighbouring coun-tries. Thence we went to the frontier town of Khiva,Pitnyak, eight days ; from this town to Azar Rest-oneday, from Azar Rest to the little town of Bagatkal-abouthalf-a-day. Meanwhile the Khivan Inak, that is to say the

( ) Haloxylon or saxaul, a leafless tree native of the arid CentralAsian steppes. (Trans.)

(57)

Page 80: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

supreme governor called the Magadami', learning of ourarrival and that the Khivans, in agreement with theAtaluik Daniar Bek of Bukhara wanted to cut off his,head and place the above mentioned brother of Abulgazyon the throne of the Khanate, took precautions. He andhis supporters did not let the Bukharans reach Khiva but

fought them. "On this occasion", says Yefremov," oneof the enemy fired a rifle at me but only singed my rightcheek and my ear. I galloped after him in a rage, cut offhis right hand and led him prisoner to the commanderBadal Bek. The latter rewarded me for this with a stal--lion and a crimson coloured kaftan, and then despatchedme to Bukhara with his recommendation and a requestfor more troops. The Ataluik then granted me someland and money and ordered me to make ready for anexpedition to Khiva with fresh forces ; this circumstanceoffered me the opportunity and the means to decamp.I asked a clerk to write a document for me purporting tobe from the Ataluik as though he were sending me as anambassador to the city of Kukan whose ruler at that timehad fallen out with the Bukharan Khan; I promised toreward him liberally for this with money. He wrote me adocument in these terms and received from me a hundredchervonets in token of gratitude. I showed this documentto the afore-mentioned stewardess and asked her to obtainthe Khan's seal to put on it, in which she obliged me, inthe hope that by this means she too might escape with me.Setting out as though to join the newly formed army,,I galloped with two Russians to Kukan, but I was obligedto leave the stewardess behind, since had I taken her withme I could not possibly have saved either her or myself ;the Ataluik would have missed her immediately and would

( ) i. e., Makhdumi

( 58 )

Page 81: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

have sent people to search for her everywhere. On theroad to Kukan, which I skirted, people provided me withabundant provisions ; on arrival at the town of Margui-lyan I called myself a merchant, disguised myself in thedress of a trader, and took up my quarters in the caravan-sarai, where hearing that some merchants were intendingto go to the city of Kashgar, which being under the protec-tion of the Chinese Bogda Khan had a Chinese army forits defence, I bought a load of merchandize of the samekind as they were trading in, and set out in their company,giving out that I was a Nogail. Before reaching Kashkaror Kashgar one of my Russian comrades died. I buriedhim and continued my way with the merchants to Kashgar,thence to Aksu, from Aksu came back to Kashgar andwent to the city of Yarkand. From there they decided togo to Tevat or Tibet and purchased various goods forthat purpose, of which I also bought some, as well as ayoung Arab servant for 5 arshins of crimson-coloured,middling quality cloth that was then worth 30 rubles inRussia and now costs 90. The road thither goes alongthe slopes between the mountains through which flowsa very swift river, the Atak ; there is little grass and fewtrees and where there is a night shelter there are smallclearings. I often saw wheatmeal used as food ; theymix it thick with tea water and then drink it. We tookbarley with us to feed the horses, for these places are quiteuninhabited. Almost fifteen days journey before reachingTibetan territory there is an extraordinarily lofty mountainenveloped in very dense fog and surrounded by such heavyair that men and animals gasp for breath, from which myremaining Russian comrade also died.

(i) Ia those parts they call all Tatars living in Russia Nogai(Note by he Russian editor).

( 59)

Page 82: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

In Tibet, which we reached after 35 days in all, Ilived for about a month in the district of Tsong or Tsang.Meanwhile three pilgrims arrived here on their way toMecca to worship at the grave to Mohammed. I madetheir acquaintance and conceived the plan of being theirfellow traveller ; so I dressed myself in the kind of clothesthat all such persons wear, i.e., a garment of thick, plainwhite cloth, from which they also make themselves hatsabout half an arshin high, embroidered with many-colouredwoollen threads like the patterns we have on horsecloths.We set out from there on foot ; horses and oxen could notbe used here because of the great precipices and narrowdefiles and the generally bad road to Kashmir, and wehad to carry our burdens on our backs. I was not ill inKashmir nor in the Indian frontier town of Jannani, butabout to versts from the town of Djamba' my leg swelledand the swelling soon gathered, wounds appeared on itdisclosing a worm that had come from drinking the waterof Bukhara and had broken out due to walking. I lay upfor about a month and my illness might have proved serioushad not a good and pious old man from Kashmir been atgreat pains on my behalf and provided all requirementsboth for myself and my Arab servant as well as formy three fellow travellers. Two of the latter did notwait for my recovery but continued their journey, and thethird parted from me at Delhi. I did not know what to dothen or where to go ; but chance delivered me from thisuncertainty. One day a man who happened to be passingin the street asked me who I was and where I came from,and when I told him that I was from Russia he invited meto his house and questioned me about everything indetail and ordered food to be served ; then he announced

( ) Chamba probably.(60)

Page 83: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

that he was an Armenian named Simion and was ready tohelp me to get to the English possessions from where itwas possible to travel conveniently to Russia. In abouttwo weeks' time he gave me a letter for this purpose toa priest residing at a certain town in this country and sentme off with some merchants to Lucknow whither the waylies through the town of Akbarabad', near which the riverDzhanop2 flows. We came to the latter in seven daysand from this to the town of Shukuravat 3 in a day.From Shukuravat the English country begins. From herewe travelled to a small place, Karnauch 4 on the Ganges-3 days ; then to Lucknow-4 days. On arrival here westopped at the caravansarai ; I then delivered the letterof introduction to the priest, who to judge from his appear-:ance must have been about seventy years old, and wasreceived cordially by him, when he also told me that theGovernor of that place, Middleton, had been informed-about me and wished to take me into his service.

The priest advised me that when I met the GovernorI should say that I came from Petersburg; if he askedwhether anyone knew me I was to say that the Holsteinianpastor living at Petersburg and Oranienbaum knew me.Scarcely had I returned from seeing him, when I was imme-diately taken into custody, kept under arrest for two daysand after that called before the above mentioned Governor.The latter asked me who I was, and why I had come there.I answered him as I had been instructed by the priest forwhom they immediately sent. The priest stated thatI was a major with whom he was acquainted, and b longed

( ) Agra.(2) Jumna.(3) Shikhoabad.(4) Kanauj.

( 61 )

Page 84: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

to a distinguished family, a relative of Count Chernuishev.On hearing this the Governor at once released me andgave me a letter to a friend of his, Chambers, at the city of'Kalkata or as it is pronounced in the local language"Calcutta", requesting him to send me forthwith toEngland. Thus I was freed from my second captivityand started on my further journey. From Lucknow Itravelled by oxen in an Indian cart with an umbrella,without which it would look just like the wagons of Chu-khonsk. Then at a small town I hired a boat and sailedsix days as far as the town of Ilebashl ; this place is on theRiver Jumna, which a little lower down flows into theGanges. From Ilebash it was six days' journey to Benarasor Banares, from that place to the town of Patna or Azim-abad five days, from there to the village of Muangench2

seven days. Below this village the Ganges divides into twobranches. From Muangench to the town of Makao-gavat3 it is two days' journey ; thence to Calcutta it issix. It was more than I had expected to find Greeks atCalcutta and even a monastery of theirs, in which theyreceived me as a pilgrim, conducted me to a separate cellto rest and supplied me with food. I was indeed happyto be in a House of God belonging to my own creed thatI might offer up my thanks to the Almighty for preservingmy life in so many dangers and for his guiding hand thathad shown me the way to return to my own dear fatherland.At Calcutta I found Chambers, who, although at firstdisinclined to send me to Russia, when I insisted andoffered him the Arab boy I hd purchased as a gift, gaveme 300 rupees, 2 dozen shirts of thin cotton, a suit of clothes

( ) I. e., Alabas, an old name for Allahabad.(2) Monghyr.(3) Murshidabad ?

( 62 )

Page 85: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

and a recommendation to the master of a packet boat thenabout to sail for England at the office of the East IndiaTrade Company. The master of the vessel at once gaveme a ticket allowing me to board the ship then lying atanchor about 8 versts outside the harbour. The Greeksrowed me to it in a boat and when I had bidden themfarewell I was given a very good place in the cabin. Threedays later we weighed anchor and sailed the Indian Ocean.for two months and eleven days to some African islandsunknown to me, and from these islands in another nineteendays to the island of Santalina [ St. Helena.] Havingshipped fresh water on this treeless uninhabited island wecontinued our voyage for a month and nineteen days andreached the Irish town of Kisli Gavn 1 and thence in oneday Kangisel2 . From there I could now go by land,.I therefore came ashore here and after resting a little I tookthe road and in eight hours arrived at the city of Cork,and from there went by mail coach to Dublin in five days,from where in two and a half days I crossed over by shipto the English city of Liverpool. From Liverpool I travel-led by postchaise to London, taking two days and twonights. Here in I782 I reported immediately to theImperial Minister Plenipotentiary of Russia, Simolin,who furnished me with a passport and sent me by sea toSt. Petersburg to Count Alexander Andreyevich Bez-borodko. On arrival at my destination I reported to himat once on August 26th, 1782, and lived with him for sometime. Soon after, on 5 th November, I was presented byCount Bezborodko to our Sovereign Lady the Empressin Asiatic costume and had the good fortune to be honouredwith a gift of 300 rubles bestowed by Her Majesty's bounty.

(i) Castlehaven ?(2) Kinsale.

( 63 )

Page 86: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798
Page 87: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

The following sections have been omitted in translation :-

(i) pp 09-40. This part gives a record of all the

posts held by Yefremov after his return to Russia ; he waspromoted to the rank of lieutenant and at first employed bythe Russian Foreign Offi,e as an interpreter for "Bukharan,Persian and other Asiatic languages", but later was trans-

ferred to other bran hes of civilian service. The text of thepatent of nobility, with the details of his coat-of-arms, gran-ted after 15 years service, is also given. Yefremov retiredon grounds of ill health but was later obliged to resume work.His editor's remarks show that in spite of royal favour onaccount of his remarkable travels in the East, he was postedto remote towns and frontier provinces and was far fromwell off when he finally retired. While working as a Cus-toms Officers at Astrakhan Yefremov again met the Armen-ian merchant who had befriended him on the road to Bukharaand through his official connections was able to do him a goodturn.

(2) pp. 43-48 The Kirghiz

fP. 49-54 Persia

pp. 54-56 Khiva and the Turkmnians

fP1. 36- 105 Greater Bukhara

pp. Io6-o09 Little Bukhara

'1he translation is resumed from page I Io of the 3rd (Ruissiata,

Page 88: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798
Page 89: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

PART II

TIBET OR TEVAT

The countries of which we shall now speak are calledTibet or Tevat by the Mongols, Turfan or Sitsang by theChinese, Kiang by the inhabitants, of which the part adjoin-ing Industan they call Butan and the southern part, Tibet ;they sometimes call the former Dokpo and the latter Pyu.The Lamas or clergy who derive everything from theirgods say that there are three gods, Djam-Yang, Chiga-Natoroche and Chenrezi, who from very ancient times,divided the whole of Tibet into three parts-Upper, Middleand Lower. By the term "Upper" they mean the countryof Igara which, they say, was called the Land of Elephantsby those gods, because they think elephants are once sup-posed to have lived there. The Middle includes the regionsof Tsang and Kiang and is called the Land of Monkeys,,of which there are none at all in these parts, nor couldthere be, I think, on account of the climate. The lowerpart comprising the regions of Tokbo, Kongbo and Kiangis called the land of Prazrinma.

On the East, Tibet is bounded by China; to the Southby Industan, Ava and other countries of the Indian penin-sular lying on the farther side of the River Ganges ; to theWest by Kashmir and Nepal ; to the North by the vastsandy plain of Shamo separating Tibet from Ltitle Bukhara.The extensive country of Tibet, not however all knownto Mr. Yefremov, is partly mountainous and partly consists

( I ) In this account of Tibet and part of what follows it, fewerchanges have been made in this edition than in the proceeding sec-tions. I thought that it would be superfluous to write at greater length,on this subject in view of many quite reliable recent reports (Note inthe Russian edition).

Page 90: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

of very large sandy plains and places full of small stonesThe climate and the products correspond to the situationof the land and therefore vary from place to place ; thisexplains the contradictions found in the accounts of travel-lers and those who have described their travels here, scmeof whom call Tibet a fertile country while others say thatit is completely barren. Mr. Yefremov travelled acrossthe kingdom of Lata or Latak1 which lies at a distance ofthirty-five days journey from the city of Yarkand, onlythrough the region of Tsang, and he noticed that the north-ern part of Tibet marching with Indostan consists of hugemountains covered with snow and thickly forested slopes.These mountains are almost impassable; where there isa path it is often very narrow and in many places dangerouson account of the terrible precipices alongside it into whichthe water rushing down from the mountains falls with aterrific noise. Often the gorges in the hills are joined byhanging bridges made of the branches of trees. In con-trast to this the southern portion of Tibet may be regardedas an elevated plateau on which only occasional low hillsare to be seen. In some valleys between the mountainsexcellent corn is grown and in others there are wanderingpeople who shift their place of residence and always staynear good pasture for their herds. Mr. Yefremov saw twomountains in Tibet which surpassed all the rest ; thefirst of these was called Langur and the second, which isstill higher, Kambala. The air on Mount Langur isvery heavy and noxious, which is probably due to sul-phurous fmes an. other harmful pours rising out of

the gorges. These cause nausea and convulsive pains inthe limbs ; but as one approaches the foot of the mountainthe eff-ect of the fumes decreases and where the ground is

(i) Ladakh.

( 68)

Page 91: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

covered with snow it completely disappears. Tibe thasa great many forests in many places, particularly in thenorth ; in the more southern parts on the contrary treesare so scarce that the inhabitants are mostly obliged touse dung in place of wood fuel.

In Tibet there is a certain kind of buffalo called 'yak',which has a long tail like a horse, completely white andcurly. They carry on an extensive and important tradein such tails, for in many countries of Asia they are usedas "bunzchug"l or war standards ; in Indostan, too, theyare used for fans called khovras, which are much in demandthere especially during the heat of summer. Tibetansheep are distinguished as in other countries of the Eastby their fat tails which here sometimes weigh as much as30 to 40 pounds. The fleece is very soft, like silk, and isused in Kashmir for making the cloth known in orientalcountries as "shal", which is nowhere made so fine andpure as in Kashmir, and that, they say, is largely thanksto the excellence of the water there. In the sandy regionsin the north of Tibet roam large herds of wild horses,small in size but beautiful, with dappled coats and veryswift-paced. They are only suitable for riding ; as soonas people start to use them in draft harness they begin tosicken and soon die. Of all the wild animals of Tibet themost worthy of note is the musk-deer, here called glao(and the stag glaon or alat). The Russian name kabarga

is probably derived from the word tabargo the name usedby the Yenesei Tatars for this animal. In the region ofBaikal and the River Lena the Tungus word is djesiyasancha ; we call the males kosachki. The original homeof the musk-deer was probably on the high mountains ofEastern Asia, in the country surrounded by rocky eleva-

( I) Turkish bongjuk.( 69 )

Page 92: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

tions between the Altai and the other ranges separatingTibet from India. From here they spread to the otherplaces where they are now found. Beyond this they donot occur, since from this region begin the plains andtreeless mountains, whereas they generally herd on moun-tains covered with dense forest and in the shady valleysin between them ; they never venture onto flat countryor treeless ridges. They live separately and only collectin herds during the autumn when they move to anothergrazing ground or mate together. By means of theirsharp-tipped hooves they run nimbly up high precipicesand if they see they are being pursued they jump acrossravines and gorges, swim deep rivers and in winter walkfreely on the surface of soft snow which can seldom supportan animal. Musk-deer are very timid ; they avoid humanhabitation ; they seek out uninhabited wastes and cannotbe accustomed to captivity. During the mating seasonin November and December they are very oderiferous ;their flesh has then a very strong smell but is nonethelessgood to eat ; that of the young ones is clean, tender and

tasty, but even the old ones' meat when put in vinegarand roasted has a very fine flavour. In the males thereis a little sac under the belly containing an oily, very ethe-real fluid which is famous everywhere for its medicinalproperties. This fluid is particularly highly scented duringthe season when the males mate with the females. InTibet the amuch stronger perfume than is found elsewhereis probably due to the warmth of the climate and thefragrant herbs on which this animal feeds ; this is the bestmusk and sell for much more than the Siberian. Muchrhubarb is also obtained and this is also of the best quality.The Tibetan mountains contain many metal ores ; in theregions of U, Tsang, Kiang, Konbo, Dokpo and Kang

70 )

Page 93: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

there are rich goldfields ; in Tsang silver mines, and inKiang mercury, iron, copper, sulphur and other minerals,besides white metal, called taktsa, which moreover is oftenfound elsewhere. There are mountains yielding lapislazuli, crystal, various marbles and magnet stone. Theyobtain much gold both from mines and the sand along theriver beds which is not used for manufacture but only intrade, particularly with the Chinese who exchange it forthe natural products and manufactured commodities oftheir own country.

Tibet is well populated and settled. The peopleare mostly well-built ; their complexion is a darkish yellow;they are martial, honest and sociable. They do not wearbeards ; as soon as hairs appear they pull them out withiron tweezers ; monks on festivals and holidays wearbeards fastened onto their upper lips, and they put blackspots on their cheeks and foreheads. Tibetans are veryuncleanly and by the rules of their religion they dare notkill either fleas or lice, for these creatures, too, they argue,have rational souls. Moreover they never wash them-selves although they carry about with them jars of waterat their waists ; with this they only wash their mouthsso that the spirits, which according to their ideas inhabitall elements and are consequently present in their foodand drink as well, may find a clean dwelling place. Thecommon people dress in thick cloth made by themselvesand they wear boots made of raw horse-hide. The Lamas'dress and their hats like the Jewish skull cap, are sewn ofyellow-coloured cloth ; the upper classes wear garmentsmade of Europeans cloth and Chinese silk fabrics linedwith costly furs. Both men and women go about in bootsand round their necks they wear little boxes in which theykeep the images of gods, prayers and so on ; in addition

(71 )

Page 94: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

they keep about their persons all sorts of silk rags consec-rated by the breath and spital of Lamas. But what theyprize above all are little balls made from the excrementof the Dalai Lama and the Bogdo Lama, rolled in musland gold; they distribute these by way of holy objects andas a gift that will avert all evil. The urine of both theseLamas is also regarded as a sure remedy in many illnesses..For the most part Tibetans live on cow's milk, from whichthey make cheese and butter, and a few fish caught in therivers and lakes as well as the meat of horned cattle. Theyprepare mutton for eating differently from us ; when theyslaughter a sheep they remove the entrails and then hangthe whole carcass in the sun and the north wind, whichdries it so thoroughly that it can be kept for a whole yearwithout spoiling. This dried mutton is then eatenwithout any further preparation. Very many peoplealso eat meal mixed with tea water. Every one has hisown dish from which he eats and drinks.

The prevailing religion in Tibet, including the doctrineof the transmigration of souls, forbids the killing of animals,but probably from necessity its followers are obliged tobreak such prohibitions. Many Tibetans, when theyconsider this, show great caution hoping thus to appeasetheir conscience. A man selling cattle often makes anagreement with the buyer that he will not kill it and some,,knowing that the animal will be killed, out of pity do notsell it at all. Hence butchers are regarded as debasedpeople. Monks and Women drink neither beer nor wineas they consider that it is wrong for them to do so. The-baptism of children is performed as follows :- As soon,as the child is born they call a priest who mixes water and.milk in a vessel, consecrates it with prayers and by brea-thing on it, and then bathes the new-born baby. On con-

( 72 )

Page 95: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

cluding this rite he names him, giving him the name ofsome idol; after that the Lama and the relatives are enter-tained to dinner.

Tibetans seldom have more than one wife but womenmay have several husbands who beget children of theircohabitation in common, the elder taking the ones thatare born first and the younger those born later ; whichcustom is observed only among the common people. Thisprobably arises from the infertility of the soil in theseparts, which, although it abounds in precious things,hardly yields enough food plants to maintain every familyfree from want. Some people would have us believe thatthis custom is less general in Tibet than many travellershave reported. It is forbidden to marry relatives to theseventh degree ; this rule also is often broken by thearistocracy. Brides are given a dowry by their parents ;the bridegrooms do not pay anything for them as is thecase among many Asiatic peoples. The Lamas decidethe wedding day, for which reason a couple may have towait a long time for the desired day, often until the Lama'sgreed has been appeased by the bride's or the bridegroom'speople. The marriage rites are performed thus :-The-bridegroom goes with his father, or, when he has no father,with a relative to the bride's house where the conditions.are agreed upon. Then the father or other relative on thebridegroom's side on his behalf asks the girl whether shewishes to enter into wedlock with his son, and if she says,that she is willing the bridegroom then takes a little cow'sbutter and smears the bride's forehead with it. Similarlythe bride's father asks the bridegroom whether he wishesto marry his daughter and if he says that he is willing thegirl rubs his forehead with butter in the same way. Afterthis the bridal pair go in procession to the temple to pray.

( 73 )

Page 96: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

The first days after the wedding are spent in feasting andamusements, and then the husband takes the bride to hishouse. The marriage ceremony can also be performed inanother way. On the appointed day the bridegroom withhis friends, without his parents, goes to the bride's house

-to fetch her and then she, accompanied by relatives or atleast by one of them, comes to the bridegroom's housewhere the priest fumigates the dwelling with a certain herband calls upon the aid of his gods. He then mixes milkand water in a vessel and bids the bride and bridegroomwash their faces with it, blesses them by laying his bookon their heads, and ends by wishing them good luck andfertility. After this ceremony is over, the newly marriedcouple are led into a separate room and left there alonewhile the guests entertain themselves with various amuse-ments, which may last for five to ten days among richpeople.

If a husband catches his wife in adultery with some-body else he has the right to punish the adulterer as hepleases and to drive his wife out of his house as dishonoured;if however he wishes to keep her he leaves her without anypunishment at all. The decree of divorce is given bya civil magistrate ; the husband who cannot show legalgrounds for divorce from his wife must return the wholeof her dowry to her and give from his own property what-ever amount the court may decide in addition.

Every Tibetan chooses one of the Lamas as his spiritualadviser. When he makes his confession to him he says :"'I have sinned in this or that", after whi. h the monk

prays over him and absolves his sin.A funeral may be carried out in various ways, apparent-

ly because of the various ideas about the state of the soul

( 74 )

Page 97: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

in the afterlife. At the funerals of Lamas their bodiesare burnt with sandal wood, or after embalming are placedin coffins, which are then kept in a kind of pyramid. Butmore often the bodies of Lamas are carried onto mountaintops and left there to be eaten by wild birds. Superstitiouspeople build themselves huts in these places and lookafter the remains of the corpses, guarding even bonesscattered by the wind from wild beasts. They think thatthis occupation is a pious act. Sometimes they pile heapsof stones round these dead bodies ; others sew them intoa bag and accompanied by their relatives carry them toa certain place apart. Certain people specially appointedfor the purpose who live here separate the flesh from thebones, divide it into small pieces and throw them away ;they remove the skin from the skull and certain other bonesand give it to their relatives ; then they throw the corpsesinto the water or bury them in pits. However, beforecarrying the body out of the house the priest performssomething like a funeral service over it and then takinghold of the skin of the head firmly between his fingerspulls it until a crack is heard ; they think that the spirithas then left the body. After the funeral the clergy per-form a service for the salvation of the soul of the deceased,especially if he was a rich man, and this is later repeated.Others they may bury in the following manner:-Theyplace the dead man on a Lama's back, and throwing a cordover the latter's shoulder, they cover him with a blackcloth ; another Lama takes hold of this cord and leadshim with the dead body on his back ; the rest go in frontsinging, and the people who accompany them also sing and

play on various musical instruments. They carry the deadbody onto a high mountain and place it on the ground ;round it they put pieces of sandal wood and pour cow's

( 75 )

Page 98: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

butter on its head. After that the people return home andthe Lamas alone burn the body, and after burning it raisea funeral mound over it, in the middle of which they make:a pillar of earth covered with plaster a sazhen high, ormore than that if the deceased was a rich man. When theyhave done, the Lamas go to the house of the dead manand dine there.

Murders and the like are rare in Tibet. They killcapital criminals with arrows or tie stones round theirnecks and throw them into the water ; sometimes theygive the dead bodies of criminals to sorcerers to do what-ever they like with them. Thieves they condemn tosevere corporal punishment. They also inflict heavypunishment on those who commit sacrilege. If a mansteals a second time his left hand is cut off, and if a thirdtime his right hand also, and then he is thrown into a riveror sent to the fortress of Chiganinar. Monks discoveredcommitting theft are imprisoned in a cell and then sentaway to prison in the mountains.

They say that the religion of the country of Tibetcame from Indostan whose inhabitants are regarded asthe ancient peoples who communicated laws, sciences andarts to the greater part of Asia. The Tibetans themselvesadmit that they got their first knowledge of monastic rulefrom the Indians and the present religion in Tibet wasintroduced from Indostan half a century after the birthof Chirst. Up to that time the Tibetans were of the Shamanbelief still found among the savage peoples of NorthernAsia. The religion of the Indians, which perhaps very longago :diverged from the ancient Brahmin religion, got itspresent form through a combination with Shamanism andthe various notions of its followers. The proof that the

M 76 )

Page 99: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

Lama religion originated from India is seen in many ofits rituals and mythological teachings differing little fromthe Brahmanic. Certain similarities between the devo-tional books by which religious services are conducted inTibet and those written in the sacred or Sanskrit languagealso clearly show that the law of the Lamas came from thatof the Brahmins. This doctrine has been spread overa large part of Asia besides Tibet, especially in China. TheMongol and Kalmuik peoples worship Shaka, acceptinghim as the supreme being under various names:-SammonaKodom, Shakchashuba, Sangelmuni, Djikchamuni, Shake-muni and Fo. The peoples who worship Shaka orShakeya have many religious ceremonies which are per-formed by monks appointed for that purpose and dividedinto various degrees. The head of the monks of the Lamareligion in Tibet is the Dalai Lama, called in Tibetan'Lama rerembuche'. The title "Dalai Lama" means "GreatLama" in Mongolian. In the opinion of the Tibetans andMongols the spirit of Shigemuni or Shak dwells in thisDalai Lama, after whose death it leaves this abode andgoes straight into the body of another Great Lama ; andtherefore all those who confess his faith reverence the DalaiLama as the mouth-piece of the will of the divinity dwellingwithin him. There is also another Great Lama called theBogdo Lama, who, according to the statement of peoplethere, is even more revered than the Dalai Lama. Fromthese two Great Lamas the religious confession of Tibetseparated into two schools, the Yellow Hats and the RedHats. The former acknowledge the Bogdo Lama as thehead of their faith and the latter, to which school theMongols also belong, the Dalai Lama. The Bogdo Lamawas once supreme in Tibet, but because he wanted toaccept women into the monastic order a schism took place

( 77 )

Page 100: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

and Lamas of the northern parts of Tibet set up anotherman as Great Lama, animated by their god Shigimuni,with the title of Yerembuche, who opposed the BogdoLama and attained honour equal to his. Both theseLamas, so it is reported, now live in perfect harmony,sometimes visiting one another and exchanging mutualblessings.

They say that at a distance of about three days journeyfrom Lhassa there is a great Lake called Polte or Yamdroand Yamizd', with some islands in it. On one of theselives a High Priestess Turche Pamo, in whom, accordingto the Tibetans a holy spirit dwells. When this HighPriestess goes out or travels to Lhassa they burn preciousincenses the whole way and a large number of monksattend her. When she arrives at Lhassa everybody fallson his face before her while she holds out a seal for thepraying people to kiss and thereby administers to themcommunion with this holy thing. All male and femalemonasteries on the islands in this lake are placed underher authority.

Throughout Tibet the houses stand mostly on hill-sides and are built of rough stone with one door ; andin the middle of the room they put a cauldron hollowedout of the same stone, in which they cook their food. Thestreets are not narrow but like our Russian villages ; thereare almost no gardens round the houses.

The following rule is observed in recruiting to thearmy. Every three families or households have to supplyone man ; but if these famliles have only one man betweenthem they are excused. The district of Amdoa sends nosoldiers at all. Similarly all families which have at leastone son in the monastic order are excused.

( ) Yamndok-tso Lake.

Page 101: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

The yearly taxes payable by the people are not large ;a little more than a ruble is taken for every soul. Thesetaxes are collected partly in gold, partly in silver or furs.The latter is the case particularly in remote northernprovinces where sables are found and a great many yellowfoxes with white points but not very good pelts'.

The city of Lat or Ladak2 lies on a mountain slopenear a river and is fairly large, about half the size of Buk-hara ; the buildings in it are of natural stone, undressedand daubed outside with clay and inside with plaster.Kashmiris live here in large numbers ; they have mosques.and carry on trade. This is the capital of the independentkingdom of Tibet and here the ruler, who is called theRajah, has his residence also". The kingdom of Ladakis quite extensive ; its length may be reckoned at about300 versts ; the soil although stony is nevertheless fertileand produces abundant vegetation ; villages are of fre-quent occurrence.

Tsang4 , the. city of a separate ruler also with thetitle of Rajah, stands partly on a slope and partly on flat,

( ) From the beginning up to this point the section about ?Iibetwas written by Mr. Yefremov himself along with the rest in August1782 and included in the two earlier editions; for that rpasnn I havescarcely altered a word in it but have left it in the third edition byMr. Yefremov's wish. (Note in the 3 rd Russian edition). This note mayhave been added by the editor in order to disclaim responsibilty for possiblemistakes, although efremov's account is remarkably good considering hisshort stay and the fact that he probably knew little or nothing of the country orthe language in advance. What follows is also evidently an eye witness accountand if it was written u by the editor, must have been based entirely on)ifremov's recollections after thirty years ( Translator).

(2) I.e., Leh.

(3) The title"Rajah" suggests that Yefremov gathered his in-formation through the medium of Bakharan and perhaps from.Kashmiris rather than Ladakhis. ( Translator)

(4) Zanskar?

( 79)

Page 102: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

stony ground near a small river, it is rather smaller thanLadak. The surface of the region is level ; the productshere are the same as in Ladak. In both the said countriesthe inhabitants make rough cloth and leather for them-:selves ; the manufacture of cotton and silk is not found.here because the necessary cotton plant and mulberrytrees are not cultivated in these parts.

( 80 )

Page 103: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

The Countries of East IndiaKASHMIR

The climate is healthy and mild, the land fertile. Inthe Kashmir region the ground is flatter ; low hills occurfrequently ; the soil for the most part is clayey ; there islittle sand and still less marsh ; because of its fertility theland is not much manured. No little rice and safron isgrown ; grain crops-wheat, millet, barley and othercrops besides rye, oats and buckwheat-also grow verywell. There are no grapes ; water melons, melons, plums,pears, apples and pomegranates are found in great quantity;also cotton ; a little silk is produced. People keep cattleonly for their own use. There are sheep and goats inabundance ; these are big animals with flat rumps andlong tails, their wool is very soft, like silk ; from this shawlsand other textiles known here are made. There are alsohorses, but no camels.

The inhabitants are fair faced, tall, thin and frail,and they are afraid of cold. They plait their long hair ;summer and winter they carry about with them undertheir clothes hot coals in small pots with handles whichthey wrap round with willow withies and place betweentheir legs when they sit down. Both sexes wear a home-made garment ; it is of white cloth, like a Russian peasant'sshirt, with a pointed neck and cut long down to the heels ;they let one sleeve hang loose and hold inside the abovementioned little jar of coals which makes them look pot-bellied. They mostly eat rice in which they put garlicand cow's butter. Their houses are built on two floors

Page 104: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

and made of light planks, caulked with hemp and thatchedwith straw.

Kashmir is under the rule of the Afghan Khan Temur-shi' who lives in the city of Kabul at a distance of sevendays journey from Kashmir. In Kashmir the Datkha orgovernor, by name Karuimdat 2 in Yefremov's time, hashis residence.

The city of Kashmir stands on level ground. Aroundit, at a distance of some three or four versts, rise lofty moun-tains almost always bright with many-coloured flowerswhich when there is a breeze waft their fragrance overthe whole town. Kashmir is of medium size ; it is builtlike Bukhara. The population may amount to 25,000.The people here follow trades and handicrafts but alsolike to engage in commerce and are rather prosperous.

From Kashmir to the River Dzhanop 3 it is 5 days

journey ; on one side of this river is the kingdom of Kash-mir and on the other side lies India. The method ofcrossing it is this:-There are posts set up on both banks ;to these is fastened a very thick cable, stretching from onebank to the other, on which a wooden hoop is placed ;to the ends of this a string seat is attached ; wooden pulleysare fixed along both sides of the hoop on the cable andfrom either bank a stout cord is attached to them. A manor a load is placed on the seat and tied on to it with ropesso as not to fall off into the water ; they then pull it fromone bank to the other. This is done because this river

( ) Timur Shah Durrani ( Translator).(2) Hadji Karim Dad Khan, who was appointed Subedar of

Kashmir in I-76. "Datka" is obviously due to mistaking his name fora title. ( Translator).

(3) Chinab.

( 82 )

Page 105: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

falls very rapidly from very high mountains, which pre-vents them from building a bridge over it or crossing itin boats. The said river is called Nil-ab ; its width willbe about 60o sazhen ; there is no other river in Kashmiras remarkable as this.

We may remark in conclusion that the Kashmirisare a very commercial people and they often journey toIndia and Tibet as well as to Bukhara. The road bothto Tibet and India is mountainous with little forest onthe way. Silver is obtained from Tibet where a largequantity of it is to be found in the mountains ; the moneyseen everywhere is almost all silver.

( 83 )

Page 106: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

THE COUNTRIES ON THE WAY FROM

KASHMIR TO THE CITY OF CALCUTTA

From the River Dzhanop [ Chinab ] to the small town

of Janana the road takes three days on foot ; the path

goes through the mountains ; there is little grass and no,

trees at all ; there is running water from mountain streams.

From Janana to the little town of Dzhanbal it is two,

days' journey ; here is found the River Ravi; both roadand town are on level ground.

From Dzhanba to the city of Ambarsar 2 it is eight

days'journey ; at the latter place they use well water.

From Ambarsar to the town of Varuvar3 it is two

days' journey ; here is the River Biyanada4 .

From the town of Varuvar to the town of Pilyaru5

it is three days' journey ; here is the River Sultej.

From Pilyaru the town of Maleru 0-three days' jour-

ney ; in the latter they drink well water.

From Maleru to the town of Patnuiala 7-two days'

journey ; here the water is well water.

(I) Chamba.

(2) Amritsar. Here and in a number of place nanmes that followthe spelling approximates to the local Punjabi pronunciation.

(3) nVairoal in A-mr;tsar District

(4) R.Beas.

( 5) Phillaur.(6) Malerkotla.

(7) Patiala.

Page 107: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

From Patnuiala to the town of Karnagalyu' it isthree days' journey ; here also the water is from wells.

The above Indian cities and towns are called collect-ively the Pindzhop [ Punjab ]; the rulers thereof are calledSardar. What lies farther to the south of them is calledIndostan.

From Karnagalyu to the town of Panipat it is oneday's journey.

From Panipat to the capital city of Delhi, otherwiseknown as Shaydzha-Novat2 it is three days 'journey. Thelatter is situated on the right bank of the River Dzhanop 3 ;the Indians call it Shayjahanovat. This city, it may benoted, was a very large one ; after being destroyed by thePersian Shah Nadir not a third of what previously existednow remains. The city has a level site and clayey soil ;it is not fortified ; in area as well as in the number of inhabi-tants, it is twice the size of Kazan ; in addition, extensivestone and mud ruins are also to be seen outside it; thebuildings are quite fine, the greater part of the housesbeing built of stone, many of them with two storeys, allthe rest being mud houses. This is the most importantcity for trade in Asia, from the countries of which therecome Persians, Bukharans, Kashmirians, Armenians,Greeks, Tibetans, Chinese and others. The caravansaraisare of stone and spacious. A large number of excellentgardens are to be found both in Delhi itself and outsideit. The mosques here are of stone and magnificient,although the Indian temples are very simple.

( i) Karnal

(2) Shahjahanabad.

(3) Error for Jamna.

(85 )

Page 108: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

The cities and towns in the neighbourhood of Delhiare from time to time pretty well devastated by internecinequarrels.

The ruler of Delhi in Yefremov's time was descendedfrom the Samarqand Khodjas of Aligavgar,1 and calledin the Indian language the Khan Badshah ; but the PersianNadzha Khan2 had great power in the government andeven the Badshah to a great extent depended on him. Inthe city of Delhi or Shahjahanabad there are plenty ofcannon, but the people are weak and timid. Howeverthey say that the inhabitants of the greater part of Indiaare warlike and courageous ; there are two peoples whoresemble the nomad Turkmenians-the Sikhs and theMaharratas, who are very warlike. They resemble oneanother very much, being tall, dark-skinned and stronglybuilt. A considerable part of them are of the Mohamme-dan confession, rougher in their manners than the Indians.Mr. Yefremov saw many of their encampments in the,plains on his way to Calcutta.

Almost all the cities are continually at war with one-another and the battles are never ending, so that the peoplehave little peace. The countries are well populated andvillages occur frequently along the route. Their dwellings.are clean and neat ; on account of the scarcity of timber-the houses are mud huts, but inside they are well plasteredand there are no "black huts" like ours to be seen. Manyof them have gardens round their houses, bigger or smalleraccording to their means, and tanks formed by canals forpassing the time more pleasantly during the heat of summer.Streets are everywhere straight and broad.

( ) Khwaja Abdullah Ahrar.

(2) Najaf Khan.

( 86 )

Page 109: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

INDOSTAN

For a great part of the year the climate here is mild,while the summer heat is excessive. The surface of thecountry is flat ; there are very few or completely no moun-tains at all ; the soil is clayey ; no sands are found ; never-theless it is very fertile and almost everywhere it is culti-vated ; there are very few wastes. The land producesall the essential requirements for life both for use and forpleasure ; they harvest much rice, millet, lemons, oranges,grapes, pomegranates, cocoanuts, silk, sugarcane andcotton ; gold and silver mines are also found, as well aspearls, diamonds and other precious stones. There arevery many elephants, dromedaries, lions, tigers, andleopards, [but] little timber. Owing to the heat peopleare black, indolent and very sensuous ; they use Arabic inthe learned professions and Gujrati for commercial affairs.The male sex goes naked. They wrap their heads in scarves,wear slippers on their feet and over their shoulders theythrow wide scarves ; they gird their loins very low withthe Kashmir scarves we call "shawl". Men of substanceare to be distinguished as regards dress by wearing neck-laces, for instance of pearls, round their necks and a ringin one ear and rings on their hands. Women throw akerchief over their heads ; they have very short, sleevedbodices about four inches long hardly covering more thanthe breast ; their skirts are long ; on their feet they wearslippers ; the wealthy have rings in their ears and nostrilsand on their arms and finger rings set with jewels.

In the country lying on either side of the River Gangesthe climate is very hot ; the people are black, of medium

Page 110: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

height. The country abounds in a variety of products,in pearls and diamonds too, especially on the CoromandelCoast. Sugarcane, here called nai shakar grows in greatquantity; they make sugar out of it and distil wine forthemselves and for sale. The inhabitants are rude in theirhabits, not very sensible and lazy, and they have slavesto do their work for them. The aristocrats mostly ride onelephants on which are placed boxes with umbrellas ; inthe box there is a carpet and a cushion ; the box is linedwith cloth ; the cover of the umbrella is embroidered insilk and gold, silver, or silk velvet according to the owner'smeans. Others instead of riding on elephants use litters,that is, boxes about a quarter of an arshin high, two arshinslong and one and a half wide, with umbrellas ; they coverthem with various kinds of patterned cloth and velvets.In front of the box is fixed a bent pole and behind it astraight one painted. If a rather heavy person sits in thisfour or five men in front and behind carry him in turn,and one man goes in front with a cane to clear the way.Others have a four cornered sentry box made, one-and-a-half arshins square and pretty nearly two arshins in height,with glass doors on two sides, and this they cover withleather. Such litters are called palki. There are veryfew horses ; they are brought by way of trade from othercountries and sold very dear ; the people also suffer froma great lack of fodder. Hence it pays better to keep twentymen than one horse.

Many of the Indians are of the Mohammedan faithor the idolatrous, but there is also a section of them whoare Christians. A very considerable number deify thesun, moon, stars, cows, idols and other beings and makeofferings to them three times a month. Sun worshipperswade into the river up to their knees when the sun rises

( "" /

Page 111: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

and recite a prayer gazing at it and splashing water towardsit ; sometimes they look at it, pray and throw up some earththree times. The cow worshippers do not kill that animalnor eat beef at all, but keep cattle only for the sake of milkand butter ; when a cow dies they remove the skin andmake shoes of it. If a person of some other creed intendsto kill one they redeem it and if they have not the means:to buy it, they weep. The worshippers of idols or demonsplace them for the most part at cross-roads. They markout a circle beside the river for the family, plaster it withcow dung thinned with water and put a cauldron in thecentre ; as soon as this place dries they all sit round on theline and cook their food, using the same dung instead ofwood fuel, and when the food is cooked they eat it and thenthey go to the idols and pour butter or colour dissolved, inwater or sometimes only water over their heads. Herewe may remark that food is cooked in the same way in thehome. If anybody comes in to ask something while foodis being cooked he renders their food unclean ; they giveit away to the stranger demanding what it has cost thehouseholder in money. In case of non-payment the courtitself will order that person to pay if the stranger knowsthese customs. They burn the bodies of the dead besidea river and then sweep the bones and ashes into the water.It sometimes happens that they may bring a sick man whois scarcely able to move or speak to the river and placehim on the ground beside the water. An old man or itmay be the wife, son or other relative takes hold of thesick man's head and repeatedly souses it until he gasps,after which they push him right into the water. Whenthe water rises with the sea tide the bodies float on itssurface and with the ebb they are carried by the currenidown to the sea.

( 89 )

Page 112: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

Calcutta or Kalkata stands on the right side of theGanges ; its site is flat, so are the surroundings. Thestreets here are straight and broad, the houses mostly builtof stone and often very large. The city is half the size ofDelhi in area. There is a Greek monastery in it, manyEnglish churches, some Mohammedan mosques and alarge number of Indian temples. The inhabitants areEnglish, Greeks and Indians of many different tribes.The city of Calcutta is the main centre for all the Englishpossessions in India. There are, too, numerous gardenshere, as in other Indian cities. Not far off is the sea. Theriver at Calcutta is very big, half a verst across and prettydeep, so that ships can freely come up to the town itselfat all seasons ; the banks are not steep, but the left bankis much higher than the right. The distance from the townto the sea is about 30 versts, filled, so to say, with Indianhabitations. At Calcutta there is a small fort surroundedby stone walls and battlements and enclosing buildingsfor troops and military stores. In the environs there aretwo very commodious stfne caravansarais of the sametype as in the rest of Asia.

Herewith we append a summary denoting the distancesto Bukhara from Orenburg and Astrakhan and a collec-tion of Bukharan words with their translation in Russianand Tatar'.

( ) This vocabulary has been omitted in translation.

( 90 )

Page 113: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEFREMOV

(I) DISTANCES FROM ORENBURG TO BUKHARANumber of stages

From Orenburg to the halt Tusttyube I" Tusttyube to Karabadaev 2" Karabadaev to Migraev 2" Migraev to Ema 3" Ema to the stream Irlagaev 2" here to Temir--Ashluigaev 2" Timir Ashluigaev to Yabuigaev 2

In these regions the Kirghiz-Kazakh Khan Nuralihas his encampments.

Number of stagesFrom Yabuigaev to the halt Karakleyev 2

" here to Duligdzhide 2" " " Kukudmago 2

" " " Kilichkonrgay 2" " " Bilkoyurgay 2" " " Akchubaklag 2

" Akchubaklag to the Suir-Darya 2

Near this river on the Orenburg side the Kirghiz-Kazakh Sultan Erali, brother of Khan Nurali, camps andalong the other bank, i. e., on the Bukharan side, are theKarakalpak.1

the Suir Darya to the River Kuvanthe Kuvan River to BarluibashBarluibash to the halt Irlarashuighere to the halt Yus-Kurgukhere to the halt Bashmalakhere to DbulduikDbulduik to the halt Karagash

N umber ot stag2

32

I

32

2

x. 'Ihis cf course refers to the time when Mr. Yefremov wasthere (Note in the 3 rd ( Russian, ) Edition.)

( 91 )

From

Page 114: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

From Karagash to Tuzrubash 2" Tuzrubash to the small frontier town of

Bukhara, Vardanza 2" the town of Vardanza to the town of

Vapkent" Vapkent to the town of Shagar-Bukhari about 25 versts

Merchants cover about 2 stages a day with theirloads, dining at one and passing the night at the next asis necessary to rest the camels. Hence they completethe journey from Orenburg up to the capital of Bukharain about 25 days when they meet with no obstruction. Mr.Yefremov observes in this case that with horses it is possibleto reach there in 15 days, because camels have to restlonger than horses. The distance from one halt to anotherbeing less than 25 versts, 2 stages are not much more than

40 versts : hence from Orenburg to Bukhara it will be aboutI,7oo versts.

(2) DISTANCES FROM BUKHARA TO ASTRAKHAN

Number of stages

From Bukhara on this side of the Amu Daryato the halt Kulchuk 2

,, Kulchuk to the well of Khalat 2" here to the halt Uch-Ozhak 5" here to Bazuirgan 3" here to the town of Urganch 3

The road is sandy ; with pack camels they cover lessthan 40 versts in a day or 50 versts on horseback.

( 92 )

Page 115: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

FILIP YEPREMOV

Number of Stages-From the town of Urganch to the village

Ambar I" Ambar to the well of Chikat 2" here to Kharzim 2

" Kharzim to the halt Din-Alan throughmountains and sandy places 7

Camels ascend and descend the mountains withdifficulty and very slowly ; with horses it should not bemore than 3 stages to this place.

Number of stages-From Din-Alan to the halt Sematemur 5

" here to the halt Yalui-Kozhi 5" here to the well of Babaki 5" here to the halt Kulanak 6" here to Mangishlak Point 4

The Kirghiz-Kaysaks [ Kazak ] camp in the neighbour-hood of these four stages, and near Mangishlak Point itself'there are Turkmenians.

From the above mentioned Point to Astrakhan thecrossing over the Caspian Sea is usually made by ship and'in good weather it takes a day and a night. From Bukharato this Point the journey by camel if quick is done in about.25 days and with horses in about 18 days.

( 93 )

Page 116: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798
Page 117: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

III

RAFAIL DANIBEGOV

A JOURNEY TO INDIA BY RAFAIL DANIBEGOV,

A GEORGIAN NOBLEMAN

Translated from the Georgian

[ into Russian]

MOSCOW

I815

Page 118: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798
Page 119: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

A JOURNEY TO INDIA

On March 15 th in the year 1795, I was despatched byKing Irakli of Georgia' to India in the following circum-stances. A certain wealthy Armenian who used to sendpresents every year to Irakli, lived at Madras. As a rewardthe King had granted him the large village of Lori and wassending the letters patent thereof through me. Ou reach-ing Madras, I did not find that Armenian gentlemanalive ; he had died a year before my arrival. I deliveredthe above mentioned letters patent to his son who was thenat Madras.

The first town that I saw on my way from Georgia,after six days, was Akhaltsikhe. This town is under Turk-ish rule. Fatigue from travelling and curiosity to seethe place made me stop there for a few days. During my.stay I did not come across anything worthy of special note :the town is no great size ; it has no fine buildings at all ;the inhabitants are in a middling condition of life, theirprincipal occupation being the sale of the fruit which isplentiful at this place.

Leaving Akhaltsikhe and continuing my way throughthe South-Eastern region of Turkey, after 20 days I came toArzum 2 . The road from Akhaltsikhe to the latter townlies through very high rocky mountains and lofty hills,

(i) Iraly II ( 1720-I798). In 1783 Irakly II concluded thetreaty by which Eastern Georgia was placed under Russian protec-tion. 'Ihe incorporation of Georgia in the Russian Empire wascompleted by his successor George XII (in i8oi) in order to escapethe threat of Tuikish domination. When Danibegov publisbed hisbook in Russian translation he was actually a Russian subject.

(2) Erzerum.

Page 120: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIA N TRAVELLERS TO INDIA

the magnificent view of which arrests the traveller's gaze.I could not stop admiring the beauty and grandeur ofNature in this scene. The town of Arzum is quite wellsituated. It is larger than Akhaltsikhe in area. In theformer place there are no dilapidated buildings at all,nor can there be because the inhabitants are very industri-ous and well-to-do ; moreover they vie with one anotherto build the best houses for which reason there are manyand fine buildings in that town. The marble fountains,which are in every street and excellently made, add greatlyto the beauty of the place. Yet with all its wealth thistown is very poorly off for timber, so that the inhabitantsare obliged to warm their houses with cattle dung for thegreat lack of wood. As regards all other requirements thepeople are pretty well supplied, if not always from theirown produce at any rate from other towns nearby. Havingbroken my journey here for a short while I went on to Mushwhich is at a distance of twelve days from Arzum. Mushis a small town. Thirty versts from here is the tomb of

John, the Baptist of our Lord ; in this tomb repose the holyrelics of this great Forerunner of Jesus. Above the grave-yard where the tomb stands a fine chruch has been raisedin the name of the Forerunner, with a handsome belfry,which, both for their peculiarly beautiful architecture andbecause they stand on a hill present a fine sight'. Fromsome places in this hill flow springs of healing water. Themonks who perform the service at this church eat nothingbut boiled rice.

Having bowed down before the grave of the Baptistof the Lord I went on, and after three days arrived at a

(I) The Armenian monastery and church of Surb Karape-t(St John the Baptist).

( 98 )

Page 121: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

town called Argana'. This town is falnous for its copperore which the Turks obtain here in large quantities. Itstands on a high hill2. Moreover its climate is extremelyinvigorating and healthy. The inhabitants lack none ofthe necessities or amenities of life. From the abovementioned town I went to the town of Fala3 . From Arganato Fala I travelled for nine days. This is not such a largetown ; it stands on the banks of the Tigris in a broad valley.Probably we may assume that it now no longer exists,since not long ago there was an earthquake which destroyedit to its foundations.

Not finding anything of interest here after a few daysI came to Mertin4 . My journey to Mertin took sevendays. This town is on a hill, the summit of which thepeople reckon to be 2 versts high. Mertin is very poorlyoff in the matter of water for there is no good water at alland strangers coming there even have to bring it fromother places because the local water can injure their health.The inhabitants of Mertin are all poor. Owing to thehigh situation there is no fruit nor any other necessaryvegetation.

Not thinking it necessary to stay here any length oftime, I departed for Tikrachakert, an ancient and beautifulcity now called Tyarbekir 5 . It is on the banks of theTigris. In former times there was a strong stone wallwith high battlements all round the town of which onlyruins are now visible. This town is famous for its sizeand the beautiful scenery around it. There are a great

( i) Arghana Ma'adin famous from ancient times for its coppermines.

(2) The 'Ali Dagh.(3) Palu ?(4) Mardin.(5) Diyarbekir, now usually Diabekr in English usage.

( 99 )

Page 122: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

-many fruit trees here and the inhabitants therefore carryon a very profitable trade in fruit. The climate of thisplace is very favourable to fertility and therefore the labour"of the husbandman is always rewarded by an abundantharvest. It is a pity that in such a nice town the inhabi-tants should be so bad. They hate one another, let alone-strangers. Feelings of affection and tenderness for theirown kind are altogether foreign to their hearts. In thistown the richest people are Jews of whom there are a greatmany.

Thence I journeyed to Ninivial being fifteen dayson the road to this city. This city is now called Mosul.It is very large and on account of the good buildings, ofwhich there are a great number, it may be called a notableplace. It lies on the bank of the river which in the languageof this place is called Shat. On entering the town one can-not but be delighted with its gay appearance. LikeTikranakert it abounds in fruit but 'the inhabitants arenot in the least similar, for the people of Ninivia are veryaimiable and humane ; there are many rich men amongthem. The women of the place could be called beauties.All the people there speak Arabic, so that the Christianstoo who live there perform the divine liturgy in thatlanguage.

After staying for some time in the aforesaid town,I set out for Babylon. This city is now called Baghdad2 .It is pretty large and beautiful, surrounded by a strong,excellently constructed wall. It has very many inhabitants,and many of them are very rich ; they carry on trade with

Europeans and other nations. Judging from their be-

(i) Nineveh. Mosul is opposite the ancient site of Nineveh.

(2) See the footnote on page 40.( I00 )

Page 123: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

haviour it must be admitted that they appear to be proudand much concerned with themselves, otherwise they are

hospitable and agreeable. This city is situated on both

sides of the river Shat, one side being called "The Great"

and the other "The Less". Across the river from one

part of the town to the other, there is a very strong bridge

on boats bound together with very strong chains. The

inhabitants call this bridge 'Chisir'. Besides the real

Babylonians there are also large numbers of other nationsliving here, such as Indians, Persians, Turks, Ameniansand Europeans. At this city there is a harbour belongingto the English. They have appointed one of themselvesas an inspector over it called Balioz1, who in additionto this duty is charged with receiving letters cominghere from other places and delivering them to whom it

is required, as well as despatching letters from here to

other places.Leaving Babylon I continued my way in the direction

of Baer2 , a id reached there in fifteen days. This townlies on the shore of the Persian Gulf. Wherever you lookthere are vineyards and orchards round about the town inall directions which produce a marvellous quantity of

different fruit. The climate, on account of its extreme

sultriness, is injurious to health, and similarly the water

there is not good for anything. It is quite impossible to

drink it, particularly for strangers coming here ; even the

inhabitants of the place complain of it although one would

think they must have become accustomed to it. Here,

too, as in the last mentioned town, the chief officer is an

Englishman. In order to get letters from England to this

( ) Whether this is intended for the officer's title or his per-sonal name is not clear.

(2) Basra.( JI )

Page 124: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

town and to send them from here to England it is the cus-tom to despatch a boat called a "packet" once a month

from here to Bombay and back again. One can reach thesea by water from here in three days.

Thence I set out in a boat with one Arab for thecoastal town of Muscat. This city is surrounded almoston all sides by very high mountains, the summits of whichare completely barren and therefore it might well be calledthe city of famine. In fact unless Bagra 1 and Bosherko2

supplied them with essential provisions the Arabs livinghere would be in a wretched condition from the point ofview of the necessities of life. The governor of this cityis called the Imam by the local inhabitants. He alwaysgoes naked only tying a small cloth in front of himself toconceal his body. When he shows himself to his subjectsthey prostrate themselves before him and with indescribablereverence kiss his hand. Strangers witnessing this sceneare also obliged to pay him similar respect and this theydo, but each according to his own fashion. The heat ofthe sun here is extraordinarily great and therefore theclimate of this town is not so healthy. In spite of all thedeficiencies in the necessities of life the greater part of theinhabitants are rich. All of them without exception worshipfire. 3

Departing by sea from Muscat, I arrived at the cityof Bombay in twenty-two days. On account of its posi-tion it may be called a famous English port. They gofrom here by ship to China, Persia and India. Bombay isthe more famous because the best English vessels are con-structed here. The harbour of this town was built by the

(I) Basra.(2) Bushahr (Bushire) .(3) This sentence was probably transposed from the next para-

graph due to careless editing.( 102)

Page 125: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

Portuguese on the model of European harbours. It cameinto the possession of the English by the division which tookplace between them and the Portuguese. From the pointof view of plants and fruit this town is very badly off butits deficiencies are supplied by the abundance of Pankalal,so that the inhabitants of the aforementioned town tradingwith residents of the latter, bring nothing in greater quan-tity to Bombay than fruit and other natural produce. Thistown is particularly famous for its merchants who areextraordinarily rich. In general all the local inhabitantsare fire worshippers and call themselves Kaber [ Gaber ] orFars3 .

From Bombay I sailed in an English ship to the townof Colombo, situated on the island of Ceylon, where I.arrived after eighteen days. Colombo was formerly underthe Dutch, but now the English own it. Various raretrees grow in the neighbourhood in great quantity, forinstance sandal, clove, cardamom, cinnamon, etc. Fromhere, journeying on towards the East, I came to the townof Manar situated on the shores of Ocean. There is aplace near this town where once in three years they pro-cure large quantities of pearls. The climate of this town isvery hot and therefore the colour of the inhabitants isvery black indeed. Instead of the all-wise creator of allcreatures they worship cows and water ; they go withoutshoes or slippers, counting it in their ignorance an unfor-giveable sin to wear the hide of beasts on their feet. Thanksto their strong constitution very many of them live toa great age. They kill no animals at all for food, regardingthem as similar to themselves, and therefore to use themfor food would, according to their ideas, be the same as

(I) Bengal.(2) Parsi.

(o103)

Page 126: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

eating human flesh. Hence fruit and vegetables constitutetheir sole diet.

From the above mentioned place I went by sea to thetown of Bondocheri or Kost-Malvar. 1 This town wasformerly in the possession of the French, but is now heldby the English. It is built on the plan of European towns.A fair part of the residents are French, who may be calledthe permanent and old population of the place. Thenatural inhabitants of the place, as of the neighbouringtowns, are fire-worshippers 2 and black in colour.

Thence I travelled overland to the town of Trakber 3

where I stayed for three days. The English took possessionof this town not long ago. It is divided into two parts-in the part lying along the sea beach there live Europeanswhose complexion is as fair as ours, and in the other part,lying in the centre of the town, live the real natives of theplace who in general are black in colour and idol worship-pers. They speak the same language here as the peopleof Colombo.

Having spent a little time at Trakber I set out for thefamous city of Madras, called Tinabatyan 4 by the localinhabitants. This, like the above-mentioned town, isdivided into two parts. In the part nearest to the sea-shore live European Christians, while in the town itself,i. e. in the centre of it, are the real natives who in generalare black-skinned and idol worshippers. On the sidetowards the sea this town has a very fine fortress which the

(I) i. e., 'Pondicherry or the Malabar Coast' ; evidently a mis-take for 'Coromandal Coast'.

(2) i. e., "heathen", neither Muslim nor Christian but notnecessarily 'fire-worshippers' in the literal sense.

(3) Tranquebar, i. e., Trinkobar.(4) Channapathanam-the old name for Madras.

( 104 )

Page 127: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEG OV

inhabitants call Fanet Georgil. Here it is very common tochew a leaf called phan in their language, to which thepeople here have become so addicted that the wholeday long it is never out of their mouths. This leaf whenit is chewed up turns to a deep crimson dye, so that thosewho use it have their lips and the whole mouth stainedcrimson as though with blood. It grows in great quantityat Madras and is reckoned among the most ordinary plants;it has rather a pleasant smell. Notwithstanding howcommon this herb is, the English collect a duty on it fromthe inhabitants amounting to nearly half a million. Theyentertain foreign visitors with nothing so much as thisleaf. The climate is so hot there that the whole yearround the inhabitants wear no clothes except of the thinnestcloth and that only in times of bad weather. This town isrich in numerous and rare kinds of fruit, including pine-apples which also grow here. The water is good and thesoil fertile. Three versts from this town is the tomb of theholy apostle Thomas and six versts away there is the hermit-age of this apostle, where now, too, a monastery has beenbuilt with a very fine church.

From the town of Madras, after my short stay there,wishing to be acquainted with other places, I set out bysea for the town of Beku or Rankhur. But scarcely hadwe put out to sea, that awful element, than suddenly afierce storm arose and the sea became terribly wild and ourvessel, carried headlong through it at a great pace, beganto threaten us with inevitable disaster. This obliged usto caste anchor at the town of Mushli Bandar3 withoutreaching Beku, where on landing I and my companions

(i) Fort St. George.(2) Pegu or Rangoon.(3) Machli Bandar.

( o5 )

Page 128: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

were obliged to remain for several days, that is until therudder of our vessel which had been badly damaged in thestorm, had been repaired. At last, leaving this place-we reached the town of Beku in fifteen days. This townis divided into two parts by the river that flows throughthe centre of it, one being called "The New" andthe other "The Old". The complexion of the inhabitantsis fair and in the cast of their features they resemble theChinese. All of them live on rice and fish ; they have nocorn at all. An ancient lineage of the place, called theKhava Barmai rules this town. A verst from this town arethe dwellings of their priests called Lama or Bramal.Here there are many rich merchants. Beku supplies theEnglish with timber suitable for shipbuilding because ofthe many forests that surround it. The English buildships at this town. And although Bombay is very famousfor shipbuilding nevertheless better timber is obtained fromthis place. This town is ruled by the Governor, Khovarbai,who collects twelve rupees per head from all foreignerswho come here on any business2 . The governor hereas at other neighbouring towns, is obliged to present himselfevery year before his Sovereign, who lives in the town calledKhava3 after its ruler. The town of Beku is at a distanceof three months journey from Khava ; and to reach thatcity several rivers have to be crossed. There can benothing funnier than the sight of the position of the abovementioned governors in the presence of their sovereign.Apart from the fact that in speaking to him they may not

(I) His order is so greatly rex erenced that a criminal sentencedto death by the king, saves himself by entering the house of a Lama.(Note in the original text).

(2) The local currency. Two rupees make one silver rouble(Footnote in the original text).

(3) Ava ?

( o6)

Page 129: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

address him otherwise than as a god, they not only cannotsit in his presence but may not even stand and thereforethey are obliged to lie down on the ground on their bellies,'and if he asks them a question they have to answer itwithout getting up. One day it struck me to go and seethe place where ships are built. I imagined that in viewof the great number of ships built there it would be veryextensive but I was surprised to find that it was not verylarge. It was surrounded by a fence and it was very dirtyround about. My visit there was very lucky in one respect,but in another very unlucky. It was lucky because atthat very time they had begun to build a ship for the king ;this was interesting to see. They had covered the outsideof the ship with pure gold and the inside of it was to bemade of costly woods. It was unlucky because while Iwas still admiring what was for me such an unusual sight,a crowd of people suddenly surrounded me, seized me anddragged me off to prison and threatened to cut off myhead. And all for what ? Because when I wanted to gonearer to the ship they were building and could not do sofor the mud, I had unwittingly trodden on a plank intendedfor the ship ; and perhaps I might have lost my life hadnot some of the Armenians, who are very well known thereon account of their wealth, taken my part and assured thegovernor that I had done it out of ignorance. This cityis famous for the quantities of rubies obtained here. How-ever, the merchants who have the right to buy them areso restricted that if a stone is found in the possession of theircompany larger than a pea or of better water, they areobliged to surrender it to the governor and he deliversit to the king's treasury ; they can avail themselves ofthose that are less than a stated size and sell them. Thiscondition is so strict that whoever fails to observe it must

( 107 )

Page 130: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

forfeit hisife. Here also silver ore and lead are obtained.Here there*tre many elephants, and the inhabitants doa considerable trade in ivory. The English have oftentried to take possession of this town but without success.The harbour of this town is so strong and inaccessible toenemies that it is not possible to come close in from anydirection. There are many crocodiles in the river runningthrough the middle of the town.

From Beku I set sail on the ocean for the town ofKolkad (Calcutta) with some travellers. The sea voyagewas very pleasant in the beginning as we sailed very smooth-ly ; at the end of eighteen days on our journey a fiercestorm arose which raised the waves of Ocean and threat-ened us with death at any moment. Our ship struggledagainst the foaming waves for a long time but at length shehad to give way to their force and was completelywrecked. Many lost their lives when she went to pieces ;thanks be to Providence, I and my three companions savedour lives by jumping into a boat which had been attachedto the ship. In this boat we were carried by the waves ofOcean for nineteen days ; many times we tried to reachland but fearing the crocodiles, of which there were agreat many there, and hearing the terrifying roar of lionsin the forests along the shores of Ocean, we dared not putin to the coast. All this time our only food consisted ofherbs and bamboo (?) roots. Nature in all her beautywas dead for us, no magnificent scenery or delightfulchoir of birds echoing along the shores of Ocean coulddrive from our hearts the horrors through which we hadpassed. Fear and terror pursued us everywhere and toour great misfortune no trace of any human being was tobe seen. Presently, in the peace of nature now restoredwe also grew calm, and thus pressing forward little by

( 108 )

Page 131: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

little with a favourable wind we at length sailed out ofOcean into a river called Kika'. Here bringing in ourboat to the shore we arrived just before midnight withoutseeing anybody. But suddenly a light appeared in thedistance ; we immediately hastened in the direction fromwhich it shone and on coming closer to that place weobserved that it issued from a boat beside which stooda fisherman who had evidently been making preparationsto go fishing. As soon as he noticed us approaching himhe suddenly leapt into his boat and hastily made off outof our sight. Once more we were in an unknown place,abandoned and with heavy hearts. But when a little timehad passed, again a fire shone out not far off and revivedus once more ; we rejoiced. It was another fishermanwho had lit a fire in his boat. We approached him steal-thily but at the first word we spoke to him he was terrifiedand dashed away from us and into the water. We shoutedafter him in chorus that we were mortal men like himself.He then plucked up courage and returned. We told himall that had befallen us. He took us with him and broughtus to his village where we stayed eight days, after whichwe set out with this fisherman and in two days time arrivedat the town of Bakhar-Kann2 , where the governor wasan Englishman. We went to see him. He received usvery cordially, gave us new clothes, kept us with him fora few days and having furnished us with everything neces-sary for the voyage, sent us on an English vessel to thetown of Calcutta, where, thanks to Providence, we arrivedsafely in fifteen days.

The city of Calcutta is very beautiful and imposingenough. It has many wealthy residents. It lies on the

(i) Unidentified.(2) Bakarganj.

( Iog )

Page 132: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

banks of the bay of the river Ganges. There are verymany Armenians there who live in a very rich and luxuriousstyle and do a considerable trade with the foreigners.Besides the Indians, the original inhabitants, who are allidolators and Mohammedans, there are English, Frenchand above all Portuguese here. They trade among them-selves, paying no duties to anybody. In this city thegovernor is an Englishman whom the local people call"Lart" ; he also governs the whole of India. The EnglishCompany here under his governorship receives a yearly in-come of up to 500 million rupees ; however, little remainsto them of this sum because their expenditure is also verygreat ; out of this money they have to pay wages to thevery large army which is maintained here. The climate ofthis town is excessively hot and the water here is very bad.For that reason during the rains which occur here the peopleset out large tubs to collect the rain water and use it fordrinking. Perhaps the water here would be suitable foruse too, but in as much as it is the Indians' custom to throwdead bodies into the water after burning them a little inthe fire, the water has an unpleasant stench from the bodiesrotting in it and therefore it is not used for any purposeat all. The Indians and Mohammedans, the real inhabi-tants of this place, live only on rice and fish, bread is noteaten at all. Here they speak the same language as inthe state of Pankal [Bengal]. In the whole of India theEnglish armies number up to 150,ooo men; the local troopsare called "blacks". Moreover the Indian army knowsits drill so well that they are not in any way inferior to theEnglish army. Every soldier from among the whitesgets 7 rupees a month pay, besides beef and wine. The"blacks" also get the same amount of money. Captainsget 250 rupees ; a Colonel 1,500 ; the Secretary 2,ooo ;

( 1to )

Page 133: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

the Governor Io,ooo ; the Surgeon 2,000. Cavalry troopsget 30 rupees a month, in addition to money issued for theirhorses. Every Calcutta rupee contains 2 rubles of ourcurrency. This town has an old fort on the sea coast,in the neighbourhood of which the Europeans live whilethe natives live on the south side. The aforesaid riverGanges or Ganga surrounds the town on three sides. Thisriver is full of crocodiles and turtles. Because there areso many good buildings and rich merchants in this city,the English call it the second London.

Having spent a long enough time at the above men-tioned city I went on and in one day arrived at the townof Serampur [ Serampore ]. This town is 20 versts fromCalcutta. It can be said to be a great place for trade.Formerly it belonged to Denmark, but now it is in thepossession of the British. The people here construct theirhouses in the European style.

Leaving Serampur I went to the town of Chichra1 .This town is 40 versts distant from Calcutta. Formerly itwas under the Dutch but now it belongs to the English.

From the town of Chichra I went to Marshitabat orMaksutabat 2 and spent four days there. This town is

150 versts from Calcutta. An Indian Nawab has hisresidence here. From here they begin to speak the realIndian language. Although the English own this town,the Nawab nevertheless also receives a fair revenue. TheNawab can be regarded as the old ruler of the town.

Leaving the above mentioned town I took the roadto Munkir3 and stayed there for six days. This town ison the banks of the River Ganges at the foot of a mountain.

(I) Chinsura.(2) Murshidabad ; the old name was as given in the text.(3) Monghyr.

( III )

Page 134: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

Its inhabitants are mainly craftsmen. Here very many redand black trees grow. From there I travelled to the townof Azimabad or Patnal, situated on the banks of the riverGanges. The climate here is very good. The inhabitantslack none of the provisions necessary for life. Well wateris used here, but the river water is not good for anythingbecause the dead bodies thrown into it make it stinkingand noxious. The foundation of this city, they say, waslaid by some Indian Prince called Azimuchan,2 whichis why the town is known as Azimabad. Here there isa custom--we must say, one of the most cruel customs-with regard to the sick and infirm of both sexes and allages, that if the priests say from their observations of themthat such people are near death, they place them in a coffinand carry them to the Ganges, where having carried themup to their knees into the water they repeatedly pourwater into their mouths and force them to pronounce thewords "Kina-Narain"' ' 3 i. e. "Lord God". One cannotwitness this scene without shuddering. When one of thesewretched people dies, then after placing his body for a,short time on a small fire they throw it into the river.Should it happen that he regains his health and strength,the priests declare him to be a wicked man displeasing toGod ; and therefore he is deprived even of the right tolive in the town and is compelled to move to a village,specially made for such wretches on the other side of theGanges. This village is called Murdun Ki Kram4 i. e. theVillage of the Dead. The English collect no taxes fromthe inhabitants of this village, for in accordance with thecustom of the Indians, they reckon them among the dead.

(1) "Azimabat or Fatona" in the text.(2) Azimkhan.(3) Krishna--Narain.(4) Mardon Ki Granm.

( 112 )

Page 135: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

Leaving Azimabad I crossed the above mentionedriver to the city of Banares and stayed there for seventeendays. The climate of this city is better and healthier thanthat of the previously mentioned city, and therefore thereare a great many very old people here. This is a veryfine city; there are many magnificent and remarkablestone buildings. This city is regarded by the Indiansas a sacred place ; for that reason rich men among theIndians who live into old age, leaving their families andall their possessions except a sum of money sufficient forthe remainder of their lives, which they take with them,bid farewell for ever to their wives and children and alltheir relations and retire to this city with the intention ofdying there. This superstition has reached such a pitchamong them that according to their belief if anyone diesin this city he will even be freed from all the torments inthe next world which he might otherwise have been obligedto endure. All the inhabitants here are idol worshippers.They hold the cow in great honour ; they even rub theirfaces with her urine and cleanse defiled vessels with it.At a distance of 120 versts from here lies the town of Luck-now1 where an Indian Nawab lives. There are verymany people called 'Kurd' here. The annual incomeof the above mentioned Nawab, it may be reckoned,amounts to 20 million, but as he is under the Englishpower he pays them a fixed amount of money. Twoversts from this town there are 2,000 English troops witha commander. There is a mutual agreement and friend-ship between the Nawab and the general of the aforesaidarmy.

From the above mentioned city after a three days'

(i) Spelt in the original "Laknakhor".

( 113 )

Page 136: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

journey overland I arrived at the city of Kanpur 2 wherethere are very many English troops. This city may bedescribed as a fine and well fortified port to which manyships put in. It is famous for all provisions necessary forlife.

Thence I travelled to the town of Farukhabad'where I arrived after a journey of four days. The climateof this town is good. Here there is an Indian Nawab andmany Mohammedans and idol worshippers. The Englishconquered this town without any fighting at all. It surren-dered itself to their authority voluntarily, and the Englishtherefore pay the Nawab a stipend of i,6oo rupees a month.

After six days on my road from that city I arrivedin Meerut2 , a town now held by the English, where theymaintain a fair-sized army. From this town I set out forDelhi, as the capital of the country is called. This cityis also called Shahjahanabad3 , for it was founded byShah Jahan3 , King of India. Delhi is famous for itsmagnificent mosques and fine houses of which there arevery many. The palace of their former king is completelycovered with gold4 . In this city there is a temple calledChuma-Mechet 5 which is completely covered with puregold and so lofty that it can be seen from a distance ofIo versts before reaching the city. There is also a smallfort there made of polished stone on the banks of the river

(i) In the original "Kamber".

(2) In the original "Farakhapat".

(3) 'Meret' in the text.

(4) Shanchinabat and Shakhchin in the text.

(5) The Diwan-i-Am and Diwan-i-Khas were gilt on the out-side, the silver ceilings inside had of course gone by this time.

(6) Jama Masjid.

( 114 )

Page 137: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

called the Jumnal and constructed with such marvelousskill that throughout its entire circumference there is noteven the slightest crack in it. In the middle of the fortis the King's palace built of pure marble and also with

mnazing art. In front of this palace there is a beautifullittle garden, full of sweet scented trees such as cloves,pomegranates and so on, in which once a year everybodyis allowed to walk. In the middle of the garden there isa beautiful fountain paved with marble 5 ells deep and14 wide, and circular, in which their king always used tobathe. During my stay here I was appointed by theGovernor of the Red Fort2 to the duty of collecting thetaxes levied on the people. For this the King assigned mea monthly salary of 200 rupees. When they conqueredthis city the English took away the King's beautiful palacefrom him and as compensation for this loss they allowedhim ioo,ooo rurees monthly.

Three huno, "ersts from Meerut is the mountain,of Sirinagor3 , on which is the source of the river Ganges.Here there is a great fair every year. Indians living evenfive thousand versts away come to it to worship the waters,of the Ganges. At this time the Mohammedans also comethere with various goods for trade. There may be asmany as 500oo,ooo people gathered there. The Indians whocome to worship have to pay customs dues to the Englishof one rupee a head ; in return for which the English give

(I) Chmana in the text.(2) "Vladelets Gal'sky", i. e., "The ruler or governor of Gal'."

The best explanation is that "Gal' " stands for "qila", the Red Fort. TheRussian text does not distinguish between "k" and "g" and there is noletter corresponding to "q". But as "Qila" also meant "the govern-ment" it is not clear whether Danibegov means the King of Delhi orthe chief minister or some official whose title could be rendered "the,commander" or "Governor" of the Fort.

• (3) This is not Srinagar, the capital of Kashmir, but Srinagarin Garhmwal near Nanda Devi.

( 115)

Page 138: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

them a permit or ticket for worshipping the waters of theGanges. A magnificent ceremony takes place and after-wards trade is also carried on. This continues for a wholemonth.

Having stayed a good while in this said city1 , I wentto Fathehpur2 . This town is rich ; it is famous for itsbeautiful buildings and its merchants, who are very rich.All its inhabitants are idol worshippers. The town issurrounded by seven earthworks and beyond them againstthe city itself there is a moat which is filled with water.Its width is up to 6 ells. In former times this city was thecapital of a Moghul Emperor, where to this day his palacestands ; but it has almost completely fallen in ruins. Thecommon people here, not wishing to be subject to the Eng-lish, elected their own ruler from among themselves whorules over them without taking their liberty away fromthem. The inhabitants of that place told me that whenthe English took that fort, having filled in the abovementioned dyke with earth they placed various machinesagainst the walls of the city and as soon as they stepped onthem they sank into the loose soil and thus they provedunsuccessful. The common people took advantage of thischance; climbing onto the fortress, each with whateverweapons he could went into action against the Englishand killed a large number of them. Even the women,inspired by such courage on the part of their husbands,as they were not able to fight with military weapons, pouredboiling oil on their enemies. In this battle 40 of the mostimportant officers of the English perished and 20,000ooordinary soldiers ; and after many attempts, to their greatshame, they had to abandon their undertaking. The

(I) i. e. Delhi.(2) Spelt "Fadifur" in the original text ; i. r. Fatehpur Sikri.

( 116 )

Page 139: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

chief commander in this operation by the English armywas Lik1.

From Fathehpur I went to the city of Lahore. It isfairly big and rich and stands on the bank of the RiverRavi. Its climate is good and healthy, the soil rich andfertile. Here they produce various kinds of silk and wool-len textiles. Its inhabitants in general are idol worship-pers. There are very many foreigners. This city isvery beautifully constructed. The magnificent palaceof the Moghul Emperor in which their former sovereignsused to live, lends a grand and peculiar beauty to the city.

Setting out from here, in forty days I arrived at thetown of Norpor or Far 2 standing on a hill. The firstsight that met my eyes on entering the town was a mostmelancholy and affecting one. An idol worshipper haddied-it was necessary to burn him. This is what happensat this ceremony. Having placed the dead body on arichly decorated bier, they carried it to the place assignedfor burning according to their custom. The deceasedhad two wives, who, dressed in magnificent and costlyclothes, followed their husband's bier. As soon as theycame to the appointed place the people made ahuge pyreof wool over which they laid some planks and placed the

body of the dead man on top. As according to the cruelcustom the wives out of love for their husband have tosacrifice themselves voluntarily to the fire together withhim, these two richly dressed womrnn seated themselves onthe pyre on either side of their husband. The priestshaving poured plenty of oil and other combustible materi-als over all three, suddenly set light to the pile from all sidesand these two innocent victims together with their hus-

(i) Lord Lake ?(2) Narpur. ( 17 )

Page 140: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TIRAYELLERS TO INDIA

band's corps were devoured by the flames. The peoplestanding around the burning pyre began to play variousinstruments, and they continued to play until all hadturned to ashes, including these unfortunate women.Nevertheless women may chose not to perform this in-human rite ; their relatives and friends even try to persuadethem to remain alive, either for the sake of their childrenor the inheritance left by the husbands. But if they oncedecide, if they once approach the flames with the intentionof throwing themselves into them, and then suddenlyfeeling fear want to turn back, the watchers around thepyre threaten them with a different death-by the sword,in which case the wretched women would not escape,being regarded as unworthy to live.

Not far from Norpor there is a small fire-breathingflint hill from which a flame issues all the time. On thishill there is also a spring. It occurred to Akbarshe [ AkbarShah], the Indian Moghul, to quench the fire and s. heordered them to flood the fire with water from the spring bymeans of a channel ; however, it was all in vain and hecompletely failed in his design. Indians from all countriesgather at this place to worship, so that they sometimesnumber as many as from two to three hundredthousand. This takes place every year. This fire iscalled Dzhualamuki', which in Russian signifies "HolyMistress, have mercy". 2

I wished also to see that famous city of Kashmir, wellknown to all Europeans ; and in order to satisfy my curi-osity, I went there from Norpor, and after quite a longjourney I arrived at that city, situated on the river Radav,

(I) Jawalamukhi.(2) Some words have been omitted here perhaps.(3) Perhaps a corruption of the Kashmiri name Veht (the

Jhelum) plus "ab" (a river).( ii8 )

Page 141: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

There is never any snow anywhere in the whole of Indiaexcept in this country, and the snow that falls here causesno harm. In this city there are many small rivers, onwhich people sail in boats. From here they export theshawls famous among all nations. In the suburbs of thecity and in the city itself they reckon there are up to

24,000 looms on which they weave shawls. The Governorof that city collects 3ooo rupees daily from the manu-facturers ; and without his seal they are not allowed tosell so much as a kerchief. All the revenues received bythe said Governor amount to a million a year. The in-habitants of this city are for the most part of the Moham-medan faith and idol worshippers ; in general they arepoor, ill-conditioned and disorderly. The governor ofthis state is the subject of the King of Kabul. They saythat the length of the country comes to ioo and the width

to 40 versts. Generally speaking houses in Kashmir arenot particularly fine. The inhabitants mostly eat boiledmillet, oil and greens. Well-to-do people drink tea withmilk and butter. The climate of this city is good and heal-thy as is also the water. The city is surrounded by veryhigh mountains, on which nothing grows at all. TheEnglish are exceedingly desirous of occupying this city,but up to the present their wish has not been realized. Thenumber of the boats above mentioned comes to twentythousand.

One of the laws of the Kashmirians is the following :-When a thief is caught for the first time they cut off hisright hand ; if he is taken a second time they slash hisbelly, put him on a camel and exhibit him to all the peoplein the bazar ; when he dies they hang him in ropes on thebridge. The surroundings of Kashmir are beautiful toosee. The city is surrounded by mountains, covered in

( 119 )

Page 142: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

summer time with bright green. In the city itself thereare many canals, and in the middle there is a lake havinga circumference of 19 versts. Near this is a mountain onwhich there is built a stone fort. The water in it [ i. e., thelake] is very clear. It is quite deep. Every Friday peoplesail on it in boats for their amusement. The inhabitantsof Kashmir are poor but cheerful. The rich bury theirgold and silver in the earth and keep it a secret which theydo not reveal even to their friends and which, after thedeath of the person who has buried it, remains unknown.When the house happens to be rebuilt they find the goldand silver in a copper saucepan. If the Khan is a goodman he gives the ground together with the gold and silverto the owner ; if he is bad, he takes it all into his owntreasury. The people of Kashmir wear a dress similar toour cassock' and it is common both to men and women.

The road from Kashmir to Semipolatsk fortress, inall 3,000 versts, is very flat. From the Irtuish the Kirghizsteppe stretching for 2,000 versts, is also quite flat. Theroute lying through the Kalmuik country for 500 verstsis very mountainous. From the Chinese frontier to Turfanthere is level ground stretching for 20 versts. From Turfanto Vaksa there are I,ooo versts of flat country. From Vaksato Yarkand-I,ooo versts of flat country. From Yarkandto Kokiar, the Chinese frontier, there is level ground forIoo versts. From Kokiar to Tibet for 2,ooo versts there arerocky, bare, wild mountains. The road runs througha gulley between two mountains. A small river flowsthrough it here. This country is uninhabited and cara-vans take all their provisions with them from Tibet toKashmir, where rocky mountains stretch for 200 versts.From the Kashmir frontier there is level ground for 20

(i) Stikhar.( 120 )

Page 143: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

verstv right up to the city of Kashmir itself.Leaving Kashmir I set out for the city of Tibet 1,

and reached it in twenty days. It lies on hills ; around itrise rocky mountains on which nothing grows except alittle oats. The inhabitants there on account of theirpoverty grind these oats, steep the flour in milk, put in somecow's butter and boil it, and this mess constitutes theironly food. There is a most evil custom here and one quitecontrary to common sense ; if there are three or fourbrothers in a house they have one woman as their wife.The child born from them takes the name of the eldestbrother, and in this way only regards one of them as hisfather. There is much tea here. Wool for shawls isimported from the city of Las [Lhassa]. All soft goodsbrought here are carried on sheep which they load withthe quantity of things that they are able to carry ; butfrom here to Kashmir they despatch goods on horses.The duty on the goods which the government in Kashmirreceives amounts yearly to ioo,ooo rupees. The governorof this town is called Kalon2 and is subject to the governorof Kashmir. From here to Kashmir they reckon up to200 versts. The road is very stoney and travellers thereforecomplain of it. The deficiencies of this city are made upby additions from the city of Kashmir.

In Tibet much Ru sian gold silk goods can be sold,which the people called Chaba3 readily buy. Theyimport from Lhassa much goat wool to Tibet, and fromhere it goes to Kashmir. The road from Lhassa to Tibettakes three months.

In India because of the hot climate there are verymany insects of all kinds. Snakes are found in nearly

(i) Leh.(2) The Kahlon or chief minister.(3) Champa, Khampa.

( I )

Page 144: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

every house there ; and when a householder sees a snakein his house and wants to get rid of it for safety,particularly of the children, he calls in a man who knowshow to catch them-and of such people there are plentythere-for which he pays him a small sum of money. Hebegins to play a flute in a peculiar manner and mutterscertain words to himself. The snake which is in that housecrawls up to him. On his arm the man wears an ironring ; he takes the snake and turns it until it is exhaus-ted ; then he puts it in a basket, carries it into the forest:and sets it free.

On leaving Tibet, after forty days journey I arrivedat the town of Yarkand. This journey was very tedious:for me ; for the barrenness of the road I travelled, the hugeprecipices and lofty mountains among which there aresome icy ones, engendered in my spirit an unbearablesense of melancholy ; this feeling became all the strongerbecause all these places were uninhabited. And thusmy only wish was to pass them as quickly as possible. Atlast the town of Yarkand came in sight. The thick woods,surrounding it present a very pleasing and comfortingsight to the traveller.

I stayed in this town for some time. I learnt from theinhabitants of that place that fifty years ago it was underthe Tatars, the descendants of Chingiz-Khan, and althoughup till this day its inhabitants are of the Mohammedanpersuasion, it nevertheless belongs to the Chinese. Thereare here more than two thousand Chinese troops withtheir commanders, who are here called Amban, andabout three thousand Chinese who engage in trade. Theclimate of this town is good but the water is bad ; thereare no fine buildings at all ; the inhabitants are in a middl-

( 122 )

Page 145: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

ing condition. Although, speaking of other times of year,I have called the climate here good, nevertheless in autumnI never saw anything worse. Here nearly the whole,autumn the sky is covered with clouds. Here incredibledust, brought from one knows not whence, falls from abovelike rain and makes the whole of that season very tedious.It very often happens that from the great dampness in theair certain reddish insects which are called Korbit1 by theinhabitants of that place, make their appearance here.If those insects sting anybody it is rare that he does notlose his life. When instead of rain the above mentioneddust falls, the inhabitants know that the next year will

be fruitful ; but if ordinary rain falls, it means that thefollowing year will be extraordinarily unfruitful ; and for

that case appropriate prayers are said. The aforesaiddust falls so thickly from above that even the, rays of the

sun cannot penetrate its density-and this lasts sometimesfrom seven to eight days. This dust is so fine that it canget in through the smallest crack. The Anban or Chinese

governor, not understanding the language of the inhabitantsof the place, has one of the Mohammedans as his inter-preter who is called in the local language Bek and receives

a substantial salary for this. This Bek in addition to theseduties has the right to decide cases of the inhabitants ofthis town and on this business for a certain time he is obligedto attend at the place of justice of that governor ; in his

presence he can neither stand on his feet nor sit down but

has to kneel and inform him of the matters which lie with

him, and having received his permission he must send them

to his sovereign for endorsement. Besides the above

mentioned town the Chinese also hold the following towns :

(i ) i. e. scorpion.

( 123)

Page 146: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

Khudan, Gashgir, Aksu, Duroban and Iloa1 . In eachof them there is a governor from the Chinese whose dutiesare the same as those of the governor of Yarkand. In the:town of Il or Kuldja there are a great many Chinese ;there are reckoned to be over ten thousand of them there.The Chinese living in that town are excessively lazy ; theyspend their time only in smoking tobacco ; notwithstandingwhich they are haughty. It is absolutely impossible forthe inhabitants to leave this town without a passport forthere are very many inspectors ; this is one of the methodswhich the Chinese employ to tame their independence..

Leaving the town of Yarkand I set out in the directionof Aksu and arrived in thirteen days. Aksu is small buthas many fine buildings. It lies in a hollow and is dividedinto two parts ; in one live the Chinese and in the otherthe Mohammedans ; and they carry on a lively trade withone another. Its climate is healthy and its abundancemoderate.

Leaving the town of Aksu in three days I came to.the town of Turfan. It is small and ugly, anctas its inhabi-tants are very poor there is nothing there worthy of note-either. Twenty versts from here is the frontier which,separates these territories from the lands of the Kirghiz.

I left Turfan and after three months I arrived atSemipalat (Semipalatinsk). The road was very pleasantfor me because the whole way I saw many differentpeoples, such as: Kalmuiks, Kirghiz, Kazakhs, peoples,who all generally trek in the plains and live in tents and donot engage in any cultivation of the soil at all but feed oncow's and mare's milk from which they make a great dealiof cheese. Their main wealth consists in cattle. Cattlebreeding is their sole occupation. Money is not

(1) Khotan, Kashgar, Aksu, Turfan, Yuldiz (Khuldja).( 124 )

Page 147: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RAFAIL DANIBEGOV

used among them for trade, but instead its place is taken,by the barter of goods. Permanent dwellings are comple-tely unknown here; wherever they find good pasture therethey stop with all their cattle. They therefore changetheir dwelling place very frequently. It is very dangerousfor travellers to meet with them, because they rob them.The town of Semipalat lies on the banks of the river Irtuish,which separates Russian territory proper from the landsbelonging to these wild peoples.

From Semipalat there is flat Kirghiz country for2,ooo versts as far as Kokhan. In Kokhan there is a TatarKhan who has an army of 50,000.

From Kokhan there is flat land for 1,500 versts up toBukhara. The Shah of Bukhara keeps an army of 6o,ooomen.

From Bukhara to Kabul, the capital of the Agvan4 Afghan] kingdom, it is 1,500 versts ; the road is a littlemountainous. The Agvan ruler keeps an army of morethan 50,000.

From Kabul to Peshaur [Peshawar] it is Ioo versts;the road goes through rocky mountains.

From Peshaur the road goes to Kashmir or to Lahore,the capital of the Indian state, 300 versts.

From Semipalat I travelled for seven days on posthorses to Omsk Fortress, where I had the honour of meetingthat respected personage General Glazenap. He is indeedworthy of great respect. He is very courteous to travellers,I had travelled through so many countries but nowherehad I seen any officer to equal him. So condescendingand good is he to the people recommended to his protection,

( 125 )

Page 148: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

RUSSIAN TRAVELLERS TO INDIA

so terrible to the wild peoples living nearby ; for at hisvery name every one trembles and therefore travellersundertake their journeys without the slightest fear.

Leaving Omsk Fort, after some time I reached Makaria[Novgorod ] at the very time when countless multitudes ordifferent nations, gathering from all quarters, were doinga great trade. I have never seen such a fair anywhere,else. A feeling of joy and satisfaction filled the heart ofeveryone trading here, and the name of the humane andwise Alexander was heard on every side.

Finally, thanks to Providence, I had the privilege tosee Moscow also. My heart already long since burningwith the strong desire to behold this famous and ancientCapital of Russia, was finally satisfied, and this satis-faction was all the more delightful because I actually sawthose magnificent buildings in reality, those collosaltemples and towers, that multitude of citizens, that wealthtof theirs, that reasonable, luxury and -what was dearerthan all else-that cultivation of the mind, that gentleness-and goodness of heart, that hospitality and courtesy, whichup to that time I had known of only by report and thateven in the remotest countries. My first wish on my arri-val at Moscow was to see the palace of your ImperialHighness, built by your ancestors. By the intercession ofmy benefactors I completely satisfied my curiosity. Inthis way I was allowed inside the palace, where, seeing the

:great mass of precious stones, gold and silver, the richly.ornamented thrones and crowns of your ImperialHighness's ancestors shining with rays like the sun, I imagin-ed that all the treasures of Nature must be collected here,and this fancy filled my heart with filial awe towards themonarchs of Russia-and in that awe I fall silent.

( 26 )

Page 149: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798

This book is a preservation facsimile produced forthe University of Illinois, Urbana-Champaign.It is made in compliance with copyright law

and produced on acid-free archival60# book weight paper

which meets the requirements ofANSI/NISO Z39.48-1992 (permanence of paper).

Preservation facsimile printing and bindingby

Northern MicrographicsBrookhaven BinderyLa Crosse, Wisconsin

2012

Page 150: Kemp - Russian Travellers to India and Persia 1625-1798