k 6260 radyator kullanma con - king · 2014-11-19 · ii. general description (main purpose and...

22
Model No: K 6260 Radyatör/Radiator Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 6260 Radyatör Radiator

Upload: others

Post on 26-May-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

Mode

l No:

K 62

60Ra

dyatö

r/Rad

iator

Kulla

nma K

ılavu

zu /

Instr

uctio

n M

anua

l

K 6260RadyatörRadiator

Page 2: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

MAIN PARTS

Upper airoutlet

Lowerair outlet

Timer

Switch knob

Supporting foot

Thermostat

Page 3: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

I. Important safety instructions1. Before using the heater, please read all instructions.2. Warning: The heaters will generate high-temperature when used, and so it should keep at least 90 cm or more away from furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains and other combustible materials.3. Do not use the heater near volatile flammable gas or materials (such as, solvents, paints, glues, etc.).4. If it is used around children, the disabled, the old and the weak or pets, the heater should be used under the guidance of the guardians. Children can not play with the heater as a toy.5. Place the heater on the solid flat surface, ensuring safe placement of the heater, not dumped or dropped.6. If the heater is mounted on the wall, the wall must have the surface of refractory temperature. Do not install the heater on the wood, synthetic or other flammable surfaces. Also, avoid mounting foot. Please note that the safe distance as shown in Figure 2.7. Please extend the power cord fully; otherwise the power cord may overheat to cause a fire.8. When the heater not in use, turn off the power. When cutting off the power, do not pull on the plug of the power cord.9. Do not cover the heater, or there will be a fire risk. This pattern is a mark of "No override".

10. The heater should be used far away from water. Do not use it in the outdoor, bathroom, shower room or where it may fall into a bathtub or other water container.11. If the power cord is damaged, in order to avoid danger, the power cord must be replaced by the manufacturer or its maintenance department or similarly qualified persons.12. Keep heaters clean, absolutely do not allow objects to enter the air vent or the exhaust opening, otherwise it will cause electric shock or fire, or damage to the heater.13. Do not turn on the heater before the heater assembly is completed according to assembly instructions.14. Please clean the heater properly according to the "clean" explanation.15. During the use of the product, the temperature of the wind grille may reach or exceed 100°C. Never put the power cord on the heater.

Page 4: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

16. In order to avoid the danger occurred due to mistaken reset of a thermal circuit breaker, the heater cannot be powered by an external switching device, such as, timers or circuits of timed on and off connected to the general components.17. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater18. The heater must not be located immediately below a socketoutlet.19. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.20. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.21. To ensure the appliance securely wall-mounted, the appliance shall be moved into safety installation hole. See VI. Installation and AdjustmentII. General description (Main purpose and applicable environment and scope)The heater is used in the living room and the bedroom for an area of 10-15m2. It can be placed upright or hung on the wall.III. Packing list Supporting feet: one on the left and right respectively; accessory kit (screw: 4, plastic expansion plug: 2, wall hanger: 2, rear support frame: 2); Manual (including warranty card): 1IV. Structure and working principle, electrical schematic diagramElectrical schematic diagram

Page 5: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

Function Distribution Table

V. Performance and parameters, size and weight

VI. Installation and Adjustment1. This heater can be placed on the floor by the feet or fixed directly to the wall.2. If you want to place it on the floor, the supporting feet can be fixed at the bottom of the heater. Fit every foot into the hole. Please pay attention to distinguish left and right foot, otherwise, installation cannot be done. Refer to Figure 1.

3. When left and right feet are installed, firmly press each foot and use screws for tightening, as shown in Figure 1 (A).4. Place the heater in the solid open ground without any barriers. It is at least over 90 cm away from other objects. Do not place it on an unstable surface, such as a bed or thick carpet.5. If you want to install the heater on the wall, you can use the screws provided in the accessory kit, and fix the wall hanger to the wall. See Figure II.

Figure 1 (A)

Page 6: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

6.

7. Do not install the heater in close proximity to bathroom, shower room or around the swimming pool.8. Place spacers provided in the accessory kit on the back of the heater. Keep the shortest distance from the wall. Fix the heater to the mounting clip through the mounting holes on the back of the heater. For safety concerns, move the appliance in safety installation hole to avoid accidental dropping of appliance. See Figure 3.

VII. Operating instructions1. Turn the switch to the (O).2. Insert the plug of the heater into the socket.3. Turn on the timer to "1."4. Turn the switch to the desired power (| - low, || - middle, ||| - high), as shown in Figure 4. Clockwise turn the thermostat controller knob to the highest position for rapid heating, see Figure 4.

Figure 2

Figure 3

Figure 4

Page 7: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

5. When the room temperature reaches a comfortable temperature, turn the thermostat controller counterclockwise until the heater is turned off. At this setting value, the thermostat controller can automatically turn on (The indicator is on) and off (The indicator is off) the heater to maintain the selected temperature.6. To close the heater, the thermostat controller can be rotated counterclockwise to the lowest temperature position; the switch is rotated to (O); then unplug the heater plugs.VIII. Timer Settings

1. When the knob in the center of the dial is at the position as shown in above figure and is energized, the timer is equal to a 24-hour clock. Tips: Do not turn the dial anticlockwise. Once powered off, timing should be reset.A: Adjustable bar B: Pointer C: Time scale D: Direction of rotation2. Turn the dial along the direction of rotation the arrow is pointing and make pointer B directed to current time. (If now it is 9:00 , turn the dial to make pointer B directed to time scale 9).3. Poke adjustable bar A and move to the center of timer to “turn off”: move to the edge of timer to “turn on”.4. There are 48 adjustable bars on the dial. Each bar represents 30 minutes. Customers can adjust these bars according to actual demand and set the operation or stop time. For example: operation/stop time of a timer shown in the figure:20:00-1:00 on 1:00-4:00 off4:00-7:00 on 7:00-20:00 offIX. Frost protectionThe heater is equipped with an anti-frost protection device. Plug in the heater plug,

D B

C

A

Page 8: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

the timer is turned on to "1", then switch to |, || or |||. Set the thermostat controller in the counterclockwise direction and turn to the lowest temperature. As long as the room temperature is lower than + 6 �, the heater will automatically turn on.X. Automatic safety poweroffThe heater is equipped with automatic safety switch-off device. If the heater stops accidentally, the safety switch-off device starts work. Once the safety switch-off device runs, the heaters cannot be restarted until the heater is shut down and cooled. In this case, it is recommended to turn the switch to the position (O) and to pull the plug so that the heater is cooled.After the heater is cooled, reinsert the plug to socket, and operate according to the "Operating Instructions".XI. Troubleshooting1. Check and remove any obstructions near the heater.2. Check whether the heater placement is correct and whether the socket is plugged.3. Confirm that the temperature of the thermostat is not set too low to misunderstand the heater does not start.4. Set the switch to a power level (|, || or |||), turn the thermostat controller clockwise until the heater restarts.(If the heater still does not start, please contact customer service based on aftersales information.)XII. Cleaning and Maintenance1. CleaningWe recommend that you clean the heater twice a year by a vacuum cleaner.When cleaning, unplug the power and let the heater cool for 20 minutes, then use a vacuum cleaner to suck out dust and other impurities through the mesh.2. MaintenanceWhen the heater overheats, automatic safety switch-off device starts. If overheating occurs, please check and remove the obstruction on the wind grille, and operate according to the cleaning instruction.XIII. Aftersales service: It is required that the sales end should provide information.

Page 9: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

PARÇALARI

Üst havaçıkış paneli

Alt havaçıkış paneli

Zamanlayıcı

Sviç düğmesi

Destek ayağı

Termostat

Page 10: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

I. Önemli Emniyet Talimatları1. Isıtıcıyı kullanmadan önce lütfen bütün talimatları okuyunuz. 2. Uyarı: Isıtıcılar kullanıldığı zaman yüksek ısı verirler ve bu yüzden mobilya, yastık, yorgani kağıt, elbise, perde ve diğer tutuşabilir malzemelerin en az 90 cm uzağında tutulmalıdır.3. Isıtıcıyı uçucu ve yanıcı gaz ve materyallerin (çözücüleri boyalar, yapıştırıcılar gibi) yanında kullanmayınız. 4. Eğer çocukların, engelli kişilerin, yaşlıların ve zayıf veya evcil hayvanların yanında kullanılıyorsa koruyucu kişilerin gözetimi altında kullanılmalıdır. Çocukların ısıtıcıyla oyuncak gibi oynamalarına izin vermeyiniz.5. Isıtıcıyı sert, düz bir yüzeyin üzerine cihazın emniyetinden, çarpılmyacağından ve düşmeyeceğinden emin olarak yerleştiriniz.6. Eğer ısıtıcı duvara monte edilecekse, duvarın yüzeyi ısıya dayanıklı olmalıdır. Isıtıcıyı ahşap, sentetik ve diğer yanıcı yüzeylerin üzerine montelemeyiniz. Ayrıca ayaklarıda montelemeyiniz. Şekil 2 de gösterilen güvenli mesafeyi not ediniz 7. Fişli kabloyu lütfen tamamen açınız, aksi takdirde kablo aşırı ısınıp yangına neden olabilir.8. Isıtıcı kullanılmadığı zaman, kapatınız. Kapatacağınız zaman, kablosundan tutup çekmeyiniz.9. Isıtıcının üstünü örtmeyiniz, yangın riskine neden olacaktır. Bu örnek “üzerini örtmeyiniz” işaretidir.

10. Isıtıcı sudan uzak bir yerde kullanılmalıdır. Dış mekanlarda, banyoda, duşta veya küvetin ve diğer su içeren şeylerin içine düşebileceği yerlerde kullanmayınız.11. Eğer fişli kablosu hasara uğramışsa, tehlikelerden kaçınmak için, fişli kablo yetkili KING servislerince yenisi ile değiştirilmelidir.12. Isıtıcıyı temiz tutunuz, hava giriş ve çıkış yerlerine kesinlike objelerin girmesine izin vermeyiniz, aksi takdirde elektrik çarpmasına veya yangına neden olacaktır veya ısıtıcıya hsar verecektir.13. Isıtıcıyı monteleme talimatlarına göre tamamen montelemeden önce çalıştırmayınız.14. Lütfen ısıtıcıyı “Temizlik” bölümüne bakarak uygun bir şekilde temizleyiniz.15. Cihazın kullanımı esnasında, rüzgar ızgarasının ısısı 100° C’ye ulaşabilir veya aşabilir. Fişli kabloyu asla ısıtıcının üzerine koymayınız.16. Termal devre kesicinin kazayla tekrar başlatılmasından dolayı meydana gelebilecek tehlikelerden kaçınmak için, ısıtıcı, zamanlayıcı veya genel aksamların üzerine bağlanmış zamanlayıcı devreleri gibi harici bir çalıştırma cihazıyla çalıştırılamaz.

Page 11: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

17. UYARI: Aşırı ısınmadan kaçınmak için, cihazın üzerini örtmeyiniz. 18. Isıtıcı hemen bir prizin altına yerleştirilmemelidir. 19. Bu ısıtıcıyı banyo, duş veya yüzme havuzu gibi yerlerin etrafında kullanmaynız. 20. Bu cihaz 8 yaş ve üstü çocuklar ve eğer yakın gözetimde bulunurlarsa veya cihazın kullanım talimatı emniyetli bir şekilde verilebilirse veya cihazın tehlikeleri anlatılırsa fiziksel, duygusal ve mental kapasitesi düşük (çocuklar dahil) veya tecrübe ve bilgi sahibi eksik kişiler tarafından da kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı yakın gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.21. Cihazın duvara güvenli bir şekilde monte edildiğinden emin olmak için cihaz emniyetli yerleştirme deliklerinde hareket ettirilmelidir. “VI.Yerleştirme ve Ayarlama” bölümüne bakınız.II. Genel tanım Isıtıcı 10-15m2 lik bir oturma odası ve yatak odasında kullanılabilir. Dik olarak yere yerleştirilebilir veya duvara asılabilir.III. Paketleme malzemeleri Destek ayakları: bir sağa, bir de sola konulmak üzere; aksesuar seti (vida: 4 adet, plastik esnetme borusu: 2 adet, duvar askısı: 2 adet, arka destek çemberi: 2 adet; Kullanma talimatı: 1 adetIV. Yapısı ve çalışma prensibi, elektrik şemasıElektrik şeması

Fonksiyon tablosu

Devrilincekapatma svici

ZamanlayıcıDöndürmeli

çalıştırma düğmesi

Isıtıma grubu

Termostatkontrol

Isısınırlayıcı Rezistans

Isıtımagrubu

Göstergelambası

Page 12: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

V. Performans ve parametreler, boyut ve ağırlık

VI. Montelenmesi ve Ayarlanması1. Bu ısıtıcı ayakları ile yere konabilir veya direk duvara sabitlenebilir. .2. Eğer yere koymak istiyorsanız, destekleme ayakları ısıtıcının altına sabitlenebilir. Her ayağı deliklere yerleştiriniz. Lütfen sağ ve sol ayakların yerini karıştırmayınız, aksi takdirde monteleyemezsiniz. Şekil 1.

Şekil 1 (A)3. Sol ve sağ ayak yerleştirildiği zaman, her ayağın üzerine sıkıca basınız ve sıkılaştırmak için Şekil 1 (A) da gösterildiği gibi vidaları kullanınız.4. Isıtıcıyı engelsiz sert açık bir yere yerleştiriniz. Diğer objelerin en az 90 cm uzağında olmalıdır. Yatak ve kalın halı gibi sabit olmayan yerlerin üzerine yerleştirmeyiniz.5. Eğer ısıtıcıyı duvara montelemek istiyorsanız, aksesuar setiyle verilmiş olan vidaları kullanabilir ve duvar askısını duvara sabitleyebilirsiniz. Şekil II ye bakınız.

Şekil 2

220-240 V 50 Hz

Page 13: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

6. Isıtıcıyı banyo, duş gibi yerlerin yakınına veya havuz çevresine yerleştirmeyiniz.7. Aksesuar seti ile verilmiş olan ara levhaları ısıtıcının arkasına yerleştiriniz. Duvardan en kısa aralıkta tutunuz. Isıtıcıyı arkasında bulunan monteleme deliklerinden monteleme mandalına sabitleyiniz. Şekil 3.

VII. Çalıştırma talimatları 1. Düğmeyi (0) konumuna çeviriniz. 2. Isıtıcının fişini prize takınız. 3. Zamanlayıcıyı “ 1” konumuna çeviriniz. 4. Düğmeyi istediğiniz konuma Şekil 4’te gösterildiği gibi çeviriniz (| - düşük, || - orta, ||| - yüksek). Hızlı ısınma için termostat kontrol düğmesini en yüksek konuma çeviriniz; Şekil 4.

5. Oda ısısı rahat edilebilir bir ısıya ulaştığı zaman, ısıtıcı kapanana kadar termostat kontrol düğmesini saat yönünün tersine çeviriniz. Bu ayarlama değerlerinde, termostat kontrol seçilen ısıyı ayarlamak için ısıtıcıyı otomatik olarak açabilir (gösterge lambası yanar) veya kapatabilir (gösterge lambası söner). 6. Isıtıcıyı kapatmak için, termostat kontrol düğmesi en düşük ısı konumuna saat yönünün tersine çevrilebilir, düğme (0) konumuna çevrilir; sonra ısıtıcının fişi prizden çekilir.VIII. Zaman ayarlayıcı

Şekil 3

Emniyetli yerleştirme deliği

Page 14: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

1. Yukarıdaki şekilde gösterildiği gibi düğme çevirme merkezinde olduğu ve güç verildiği zaman, zamanlayıcı 24 saatlik bir saate eşittir. İpucu: Düğmeyi saat yönünün tersine çevrimeyiniz. Cihaz kapatıldığı zaman, zaman tekrar ayarlanmalıdır.

2. Düğmeyi okun gösterdiği yöne doğru çeviriniz ve işaretçiyi şimdiki zamana ayarlayınız. (Eğer saat şimdi 9:00 ise, düğmeyi işaretçiyi zaman dilimi üzerinde 9 a gelecek şekilde çeviriniz.)3. Ayarlama barını ittiriniz ve kapatmak için zamanlayıcının ortasına doğru hareket ettiriniz; açmak için zamanlayıcının kenarına doğru hareket ettiriniz.4. Düğme üzerinde 48 tane ayarlanabilir bar vardır. Her bar 30 dakikayı temsil eder. Siz bunu gerçek talebinize göre ayarlayabilir ve çalıştırma veya durdurma süresini ayarlayabilirsiniz. Örneğin: zamanlayıcının çalıştırma/durdurma süresi: (Şekil 5)20:00-1:00 AÇIK 1:00-4:00 KAPALI4:00-7:00 AÇIK 7:00-20:00 KAPALIIX. Donmaya karşı koruma Isıtıcı donmaya karşı korumalı (anti-frost) bir cihazla donatılmıştır. Isıtıcının fişini prize takınız, zamanlayıcıyı “1” konumuna çeviriniz ve I, II veya III’e çeviriniz. Termostat kontrol düğmesini saat yönünün tersine çevirerek en düşük ısıya ayarlayınız. Oda ısısı +6° C’den düşük olduğu sürece ısıtıcı otomatik olarak çalışacaktır.X. Otomatik emniyet kesici Isıtıcı otomatik emniyet kesici ile donatılmıştır. Eğer ısıtıcı kazara durursa, emniyet kesici çalışmaya başlayacaktır. Emniyet kesici çalışmaya başladığında, ısıtıcı kapatılana ve soğuyana kadar tekrar çalışamaz, çalıştırılamaz. Bu durumda, düğmeyi (O) konumuna getirmeniz ve ısıtıcının soğuması için fişini prizden çekmeniz tavsiye edilir.

A: Ayarlama barı B: İşaretçiC: Zaman dilimleri D: Çevirme yönü

D B

C

A

Page 15: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

Isıtıcı soğuduktan sonra, fişini tekrar prize takınız ve “Çalıştırma talimatları”na göre çalıştırınız.X. Sorun giderme1. Isıtıcının etrafında herhangi bir engel olup olmadığını kontrol ediniz ve çıkartınız.2. Isıtıcının yerleşiminin doğru olup olmadığını ve fişinin prize takılı olup olmadığını kontrol ediniz.3. Cihaz çalışmıyor gibi bir yanlış anlama olmaması için termostat ısısının çok düşük bir ısıya ayarlanmadığından emin olunuz.4. Düğmeyi bir güç seviyesine (|, || veya |||) ayarlayınız, ısıtıcı tekrar çalışana kadar termostat kontrol düğmesini saat yönünde çeviriniz. (Eğer ısıtıcı hala çalışmıyorsa, en yakın yetkili KING servisine başvurunuz.) XII. Temizlik ve Bakım1. TemizlikIsıtıcınızı yılda iki kez bir elektrikli süpürge ile temizlemenizi tavsiye ederiz. Temizleyeceğiniz zaman fişini prizden çekiniz ve soğuması için 20 dakika bekleyiniz, daha sonra panel içerisinde biriken toz ve diğer kirleri almak için elektrik süpürgesini kullanınız.2. BakımIsıtıcı aşırı ısındığı zaman otomatik emniyet kesici devreye girecektir. Eğer aşırı ısınma meydana gelirse, rüzgar ızgaralarını

Page 16: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

I . 1. . 2 : .

90 .

3 ) ..(

4 . .

. 5 .

. 6 .

. . .

2. 7 .

. 8 . .

. 9." " . .

10 . . .

11 ..

12 . .

13. . 14." " . 15 .100 ! .

.

Page 17: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

16 .

.

II ) . ( 1015m2 .

. III .

: ) : 4 : 2 : 2 : 2 ( :( )1

IV .

. 1. . 2 .

17 : . 18. . 19. . 20 . 8

. . .

21 . VI .

Page 18: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

. . . 1.

3 . 1 .( )

4 . .90 .

. 5 .

. .

6. . 7 .

. .) . 3.(

Page 19: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

1) .O.(2. . 3 ." 1." 4 |) . | | | | | (

.VII

) 4 .( 4.

5 . .

) ( ) . (

6 . ) O. (

1 . 24 : .

. .

B

.XIII

A

D B

C

A

Page 20: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

D C

2 .B ) .9:00 B

9.( 3 :" " .

." " 4 .48 . 30 .

. : / :

20:00 01:00 1:00 4:00 4:00 7:00 7:00 20:00

.

" 1 .| | | | | | " .

+ 6 ! .

. .

. ) O (

. ." "

1 .. 2. . 3 .

. 4 (| | | | | |) .

. )

(.

.IX

.X

.XI

Page 21: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

XII .1 .

. 20

. 2 .

.

.

Page 22: K 6260 Radyator Kullanma con - King · 2014-11-19 · II. General description (Main purpose and applicable environment and scope) The heater is used in the living room and the bedroom

SATIŞ SONRASI SERVİSCihazda bir arıza olması halinde King Yetkili Servisi’ne başvurmadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız.1- Fiş prize doğru olarak takılmış mı?2- Evin elektrik tesisatında bir problem var mı?3- Kullanım talimatları doğru olarak uygulanmış mı?

Eğer arıza halen giderilmediyse size en yakın King Yetkili Servisi’ne müracaat ediniz.Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisi’nden temin edilebilir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız.

DİKKAT: Cihazı yere düşürmemeye dikkat ediniz. Kullanım esnasında cihazı düşürürseniz ilk olarak fişini prizden çekiniz. Düşme esnasında cihazın parçaları kırılabilir ve cihaz hasar görebilir. Bu durumda cihazı kullanmadan önce King Yetkili Servisi’ne tetkik ettiriniz.

TAŞIMA VE NAKLİYECihazın naklini kendi orjinal kutusu ve bölmeleri ile veya cihazın etrafını koruyacak yumuşak bir bezle sararak yapmak gerekir. Yanlış ambalajlama esnasında plastik parçalar kırılabilir, elektrik aksamı zarar görebilir.

NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ.

UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır. Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar yalnız bu kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisleri’nden temin edilmek zorundadır. King Servislerinden temin edilmemiş King harici yedek parçalar ile yapılan tamiratlardan şirketimiz sorumlu değildir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız.

Çevre: Cihazınızı kullanmak istemediğiniz zaman veya ömrü tükendiğinde diğer çöplerle birlikte atmayınız. Tekrar dönüşüm için cihazları toplayanlara veriniz. Böylece çevreye saygı göstermiş olursunuz.