june / junio 17, 2018 - stpeterpdx.org · fr. raúl márquez pastor arnulfo delgado pastoral...

7
www.stpeterpdx.org Church: 5905 SE 87th Avenue Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351 Welcome to St. Peter Catholic Church! We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you. Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô! Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn. ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias. Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel) Sunday Mass | Misa Dominical Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español Reconciliation (Confessions) | Confesiones Saturday | Sábado 5:15 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 8:45 am;11:15 - 11:45am Deaf Community | Comunidad Sorda Muda Deaf Community ASL 1st 2nd & 3rd Sunday 10:30am (Chapel) Deaf Community Mass 4th Sunday 9:00 am (Church) Parish Staff | Personal de la Oficina Fr. Raúl Márquez Pastor Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager Dinorah Jimenez Secretary / Bulletin Editor Stephen Galván Music Coordinator Mayetta Martell Youth Ministry Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris Adult Catechism Delpine Busch Catecismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez Confirmation /Confirmación & Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431 Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-5168 Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385 Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano Gerardo Herrera 503-891-5947 Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected] Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321 Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Ministros de Eucaristia Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321 Choir / Coro Steve Galvan / Isabel Gonzalez 503-777-3321 June / Junio 17, 2018

Upload: duongduong

Post on 11-Feb-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.stpeterpdx.org

Church: 5905 SE 87th Avenue

Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351

Welcome to St. Peter Catholic Church!

We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask

that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you.

Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!

Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới

đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn.

¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!

Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por

favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias.

Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm

Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria

Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)

Sunday Mass | Misa Dominical

Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español

Reconciliation (Confessions) | Confesiones

Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am

Deaf Community | Comunidad Sorda Muda

Deaf Community ASL 1st 2nd & 3rd Sunday 10:30am (Chapel)

Deaf Community Mass 4th Sunday 9:00 am (Church)

Parish Staff | Personal de la Oficina

Fr. Raúl Márquez Pastor

Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager

Dinorah Jimenez Secretary / Bulletin Editor

Stephen Galván Music Coordinator

Mayetta Martell Youth Ministry

Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris Adult Catechism Delpine Busch Catecismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez Confirmation /Confirmación & Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz

Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas

Gerardo Herrera 503-891-5947

St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl

Barbara Pavlicek 503-235-8431

Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz

Olga Sánchez 503-453-5168

Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos

Pat Mattsen 503-760-1385

Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry

Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano

Gerardo Herrera 503-891-5947

Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected]

Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321

Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Ministros de Eucaristia Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321 Choir / Coro Steve Galvan / Isabel Gonzalez 503-777-3321

June / Junio 17, 2018

June / Junio 17, 2018 Eleventh Sunday of Ordinary Time | Décimoprimer Domingo del Tiempo Ordinario

Life is often compared to a rollercoaster. A sweet ride that has its scary turns and surprises. One minute you’re up having the time of your life, and then before you know it you’re down at the bottom not knowing

what to do. Life is exactly like a rollercoaster. The only difference is that the person conducting the ride is no one else but you. It doesn’t matter whether you got sick or you loved the ride. What matters is that your alive and that’s better than anything. Being the conductor of your own ride, you have the choice of how fast or slow you want to go. You have the choice of making it the most fun experience ever, or the worst. And that is all based on the actions you make and how that affects those around you. Pray and give thanks always because it was God who made you conductor in the first place. Enjoy the ride! La vida a menudo se compara con una montaña rusa. Un dulce viaje que tiene sus turnos de miedo y sorpresas. En un momento, estás pasando el mejor momento de tu vida y, antes de que te des cuenta, estás en el fondo sin saber qué hacer. La vida es exactamente como una montaña rusa. La única diferencia es que la persona que conduce el viaje no es nadie más que usted. No importa si te enfermaste o si te encantó el viaje. Lo que importa es que estés vivo y eso es mejor que cualquier cosa. Al ser el conductor de su propio viaje, puede elegir qué tan rápido o lento quiere ir. Usted tiene la opción de hacer que sea la experiencia más divertida de tu vida, o la peor. Y todo eso se basa en las acciones que haces y cómo eso afecta a quienes te rodean. Ora y agradece siempre porque fue Dios quien te hizo conductor en primer lugar. ¡Disfruta el viaje!

This Week / Esta Semana

Sunday, June 17 8:40 am Rosary 9:00 am Eucharistic Celebration 10:30 am ASL Liturgy (Chapel) 12:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)

Monday, June 18 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada

Tuesday, June 19 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) 6:30 pm AA Meeting (St. Vincent de Paul) 7:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)

Wednesday, June 20 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 11:30 am Eucharistic Celebration (Annex) Wednesday Social, Potluck!

Thursday, June 21 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Friday, June 22 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Saturday, June 23 9:00 am Church Cleaning / Limpieza de la Iglesia 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 6:00 pm Eucharistic Celebration (Church) 7:30 pm Ising Choir Concert / Concierto

Sunday Offering | Ofrenda Dominical

June 10th, $4,078.24

Next Week’s Readings June 24th Las Lecturas de la Próxima Semana

1st Reading/1ra. Lectura: IS 49:1-6

Psalm/ Salmo: PS 139 2nd Reading/2da. Lectura: ACTS 13:22-26 Gospel/Evangelio: LK 1:57-66, 80

Job Openings

• Maintenance Person

• Religious Education Coordinator

For more information call the Parish Office

Ofertas de trabajo

• Persona de mantenimiento

• Coordinador de Educación Religiosa

Para más información, llame a la Oficina Parroquial

Mass: 10:30 am (outside)

Only one mass for the whole weekend.

Wear your traditional cultural clothes!

Sunday, July 1st, 2018

10:30 am—3:00 pm

Church Picnic Day

Feel free to bring your own lawn

chair!

Piñatas, Drinks, Games, Mariachis, and more!

Food - Fun - Fellowship

Día de picnic en la iglesia

Domingo, 1 de Julio del 2018

10:30 a.m. - 3:00 p.m.

Misa: 10:30 a.m. (afuera)

Solo una misa para todo el fin de semana.

¡Puedes utilizar ropa de tu cultura tradiciónal!

Piñatas, Bebidas, Juegos, Mariachis, ¡y más!

Comida - Diversión - Hermandad

¡Puedes traer su propia silla

de jardín!

Visit our parish Website for new & updated information

Visite nuestro sitio web de la parroquia para obtener información actualizada

www.stpeterpdx.org

Feeding the Hungry Each month on the fourth Saturday, the ministry of feeding the

hungry goes early Saturday morning to feed the hungry. You too can help those in need by donating money, food, or supplies. For more

information contact Lulú Rodriguez. (971) 255-7001

Multiplicación de Alimentos El cuarto Sábado de cada mes, el ministerio de los Jornaleros va temprano en la mañana del Sábado

para alimentar a los Jornaleros. Usted también puede ayudar a los necesitados donando dinero, comida o suministros. Para más información

comuníquese con Lulú Rodríguez. (971) 255-7001

Now is your chance to honor a family

member or someone special to you by reserving the Altar flowers.

Please go to the office and set the date!

Ahora es la oportunidad de honrar a un

miembro de tu familia o alguien especial

reservando las flores del Altar. Por favor vaya a la oficina ¡y fije la fecha!

In effort to update our parish system, a person from the office

will be contacting each registered member / family for any

changes or new information.

En un esfuerzo por actualizar nuestro

sistema parroquial, una persona de la

oficina se pondrá en contacto con cada miembro / familia

registrado para cualquier cambio o nueva información.

Father John McGrann and Father John Galvan will help celebrate Holy Mass during the summer in our parish. El Padre John McGrann y el Padre John Galvan ayudarán a celebrar la Santa Misa durante el Verano en nuestra Iglesia.

We need volunteers to help out in the church picnic!

There will be a sign-up sheet after each mass for those who are willing to help out.

You may call the parish office for more information.

¡Necesitamos voluntarios para ayudar en el picnic de la iglesia!

¡Habrá una hoja de inscripción después de cada misa para aquellos que estén dispuestos a ayudar!

Puede llamar a la oficina parroquial para mas información.

Emergency Food, Rent, Utilities please call 503-235-8431.

Para asistencia con servicios públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a

St. Vincent de Paul 503-235-8431

Upcoming Events/Próximos Eventos

July 1 Church Picnic

July 6 Adoration / Adoración

July 8 KOF Breakfast / Desayuno

June / Junio 17, 2018 Eleventh Sunday of Ordinary time | Décimoprimer Domingo del Tiempo Ordinario

Eleventh Sunday of Ordinary Time: In the Gospel, Jesus says: “This is how it is with the reign of God. A man scatters seed on the ground. He goes to bed and gets up day

after day. Through it all the seed sprouts and grows without his knowing how it happens.” Through your almsgiving you are sowing seeds that grow far greater than you know. Your gift placed in the St. Vincent de Paul poor box brings Christ’s love and compassion to the poor. Décimoprimer Domingo del Tiempo Ordinario: En el Evangelio, Jesús dice: “Así es el reino de Dios". Un hombre esparce semilla en el suelo. Se va a la cama y se levanta día tras día. A través de él, toda la semilla germina y crece sin que él sepa cómo sucedió”. A través de su limosna está sembrando semillas que crecen mucho más de lo que usted cree. Su regalo colocado en la caja de los pobres de San Vicente de Paul lleva el amor y la compasión de Cristo a los pobres.

St. Vincent de Paul is experiencing some financial difficulties.

If you would like to see your dollars being used locally, please

consider a donation. The program would like to continue assisting

people with rent, food, and utilities.

Thank you for your generosity!

San Vicente de Paúl está experimentando algunas dificultades

financieras. Si desea que sus dólares se usen localmente,

considere una donación. El programa desea continuar ayudando

a las personas con el alquiler, la comida y los ser-

vicios públicos. ¡Gracias por tu generosidad!

Happy Fathers Day to all the wonderful dads!

We thank you for all your hard work and dedication

you do for your families.

May God bless you always.

¡Feliz Día de los Padres a todos

los padres maravillosos!

Le damos las gracias por todo su trabajo y la

dedicación que hacen para sus familias.

Que Dios les bendiga siempre.

Sunday, June 23, 2018, 7:30 pm For one night only, ISing Choir will present a concert of some of

the finest music we've ever performed. Yvonne Yang, our incredibly talented accompanist, and Susan Sauter, former World Classical Harmonica Champion, will be accompanying the choir. This concert is free of charge but donations are appreciated to

help defray the cost of the recording.

Domingo, 23 de junio de 2018, 7:30 p.m. Solo por una noche, ISing Choir presentará un concierto de la mejor música que jamás hayamos presentado. Yvonne Yang,

nuestra acompañante increíblemente talentosa, y Susan Sauter, ex campeona mundial de armónica clásica, acompañarán al coro. Este concierto es gratis. Agradecemos las donaciones en la puerta

para ayudar a sufragar el costo de la grabación.

Requisitos para los Sacramentos

Primera Reconciliación y Comunión

Edad de 7 años para el 1 de Enero 2019 $100

Copia del certificado de bautismo Los padres deben asistir a clases para

adultos que se celebran al mismo tiempo

Confirmación Edad de 13 para el 1 de Septiembre 2018

$120 Copia del certificado de bautismo

El adolescente debe llenar el formulario por sí mismo en la oficina

Sacrament Requirements

First Reconciliation & First Communion

Age 7 by January 1, 2019 $100

Copy of baptismal certificate Parents are required to attend adult

classes held at the same time

Confirmation Age 13 by September 1, 2018

$120 Copy of baptismal certificate

Teen must complete the registration form by his/her self in the office

Please stop by the office during regular hours to enroll in First Reconciliation, First Communion or Confirmation classes.

The deadline for enrollment in classes is August 1st,

and space is limited.

For more info, please call the parish office.

Por favor pase por la oficina para inscribirse para la

Primera Comunión o Confirmación.

La fecha límite para estos sacramentos es el 1 de Agosto

y los cupos son limitados.

Para más información, llame a la oficina parroquial.

Mending Lives

Affected by Abortion

Rachel’s Vineyard Retreats

Phone: 541-942-2861

Email: [email protected]

Web Site: www.project-aurora.org

Facebook Page: www.facebook.com/projectaurora.oregon

Reparando Vidas

Afectadas por el Aborto

Retiros del Viñedo de Raquel

Teléfono: 541-942-2861

Correo Electrónico: [email protected]

Sitio Web: www.project-aurora.org

Pagina de Facebook: www.facebook.com/projectaurora.oregon

Check out Project Aurora, a unique ministry whose mission is mending lives affected by abortion. An informative introductory workshop and orientation will be presented in three separate locations to introduce the curious and the serious to Project Aurora’s work of providing Rachel’s Vineyard™ post-abortion healing retreat services in Oregon. LAKE OSWEGO – July 21, 2018 Our Lady of the Lake parish center EUGENE – August 18, 2018 St. Mary’s Catholic Church parish GRANTS PASS – September 15, 2018 Taprock Grill For detailed information and to pre-register please go to our website www.Project-Aurora.org or email [email protected] Eche un vistazo al Proyecto Aurora, un ministerio único cuya misión es reparar vidas afectadas por el aborto. Se presentará un taller introductorio informativo y orientación en tres lugares separados para presentar lo curioso y serio al trabajo del Proyecto Aurora de proporcionar servicios de retiro de sanación postaborto Rachel's Vineyard ™ en Oregon. LAKE OSWEGO - 21 de julio de 2018 Centro parroquial de Nuestra Señora del Lago EUGENE - 18 de agosto de 2018 Centro parroquial de la Iglesia Católica de Santa María PASE DE BECAS - 15 de septiembre de 2018 Taprock Grill Para obtener información detallada y preinscribirse, visite nuestro sitio web www.Project-Aurora.org o envíe un correo electrónico a [email protected]