june april 1999 2002 - silca s.p.a. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p)...

72
1 PER / FOR Copyright by Silca S.p.A. 2002 COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL 01 PER: FOR: PER: FOR: number June 1999 number 3 November 1999 number 1 April 2002 www.silca.it ® ASPA 04 APA1R 421 6 ASSA 04 ASS148 1016 BRICARD 06 BD16 1436 CISA 02 CS119 1456 5 CS120 02 1456 4 EURO LOCKS 04 EU13R 743 5 EU14 04 421 4 ASPA (NL) ASSA (S) BRICARD (F) CISA (I) EURO LOCKS (B)

Upload: vandat

Post on 08-Apr-2019

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1

numberJune

1999number3

November

1999number1

April

2002

®

P

PER:FOR: ASPA

04

APA1R

421

6

ASSA

04

ASS148

1016

BRICARD

06

BD16

1436

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

Copyright by Silca S.p.A. 2002

PER:FOR: CISA

02

CS119

1456

5

CS120

02

1456

4

EURO LOCKS

04

EU13R

743

5

EU14

04

421

4

ER / FOR

ASPA (NL)

ASSA (S)

BRICARD (F)

CISA (I)

EURO LOCKS (B)

Page 2: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

2

®

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

PER:FOR:

LH42

LAPERCHE

04

62

5

PT4R

POTENT

06

1431

Copyright by Silca S.p.A. 2002

PER:FOR:

5BDA2

BODA

18

1387

mm

74

ø 5

14

22

5PT21

POTENT

18

1207ø 4,9

13,2

20,7

mm

65

PER / FOR

LAPERCHE (F)

POTENT (I)

BODA (SF)

Page 3: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

HONDA (J)PER:FOR:

HON66GP

D722722ZB

Dispositivo a codice per chiavi HON66GPCode device for HON66GP keys

Code-Vorrichtung für HON66GP SchlüsselDispositif à code pour clés HON66GPDispositivo a código para llaves HON66GP

T30C

OPTIONAL

MATRIX S - SX - SLX

Disponibilidad Mayo 2002Disponibilité Mai 2002Lieferbar Mai 2002Disponibilità Maggio 2002Delivery time May 2002

DOGE - DOGE/C

CLUB - CLUB JR.

D401088RA

Tastatore T11Tracer point T11

Taster T11Palpeur T11Palpador T11

D701089ZB

Fresa F11Cutter F11

Fräser F11Fraise F11Fresa F11

T11

F11

D401159RA

Tastatore T30Tracer point T30

Taster T30Palpeur T30Palpador T30

D701160ZB

Fresa F30Cutter F30

Fräser F30Fraise F30Fresa F30

D405487RA

Tastatore T22Tracer point T22

Taster T22Palpeur T22Palpador T22

D705488ZB

Fresa F22Cutter F22

Fräser F22Fraise F22Fresa F22

STANDARD

DOGE

STANDARD

CLUB

OPTIONAL

MATRIX

OPTIONAL

MATRIX

OPTIONAL

DOGE

STANDARD

MATRIXCLUB JR.

CLUB - CLUB JR.

DOGECLUB JR.

CLUB

MATRIX S - SX - SLX

DOGE - DOGE/C

CLUB - CLUB JR.

®

3Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 4: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

AGB (I)PER:FOR:

MATRIX S - SX - SLX

Scudo 5000

D701156ZB

Fresa F20Cutter F20

Fräser F20Fraise F20Fresa F20

D401155RA

Tastatore T20Tracer point T20

Taster T20Palpeur T20Palpador T20

DOGE - DOGE/C

CLUB - CLUB JR.

OPTIONAL

MATRIXDOGECLUB JR.

STANDARD

CLUB

BRICARD (F)PER:FOR:

D722724ZB

AdattatoriAdaptors

AdaptersAdaptateursAdaptadores

MATRIX S - SX - SLX

OPTIONAL

BD16

DOGE - DOGE/C

CLUB - CLUB JR.

T1

F1

D401070RA

Tastatore T1Tracer point T1

Taster T1Palpeur T1Palpador T1

D701071ZB

Fresa F1Cutter F1

Fräser F1Fraise F1Fresa F1

STANDARD OPTIONAL

CLUB-CLUB JR.MATRIXDOGE

D401155RA

Tastatore T20Tracer point T20

Taster T20Palpeur T20Palpador T20

D701156ZB

Fresa F20Cutter F20

Fräser F20Fraise F20Fresa F20

STANDARD OPTIONAL

MATRIXCLUBDOGECLUB JR.

9 9

POTENT (I)PER:FOR:

MATRIX S - SX - SLX

PT4R

D710150ZB

Fresa F49Cutter F49

Fräser F49Fraise F49Fresa F49

D410149RA

Tastatore T49Tracer point T49

Taster T49Palpeur T49Palpador T49

OPTIONAL

T49

F49

DOGE - DOGE/C

CLUB - CLUB JR.

®

4 Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 5: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

5Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Here bel ow are the main n ovelties in the n ew CD-ROM version of the SILCAKEY PROGRAMS for Wind ows®, Version 6.3.0.5.

• Silca Code P rogram

Database Update: News 1˚/2002Database review: some minor modifications to the key datacontained in version (6.2.0.5).

• Silca Triax P rogram

Database Update: News 1˚/2002Database review: updated data to version (6.2.0.5)

• Silca Lector P rogram

Database Update: News 1˚/2002Database review: updated data to version (6.2.0.5)

New functions in the p rogram for PC:- Key profile saving to a file- Loading of a key profile from a file- Comparize two key profiles, selectable by using the following alternatives: profiles read

by the Lector machine, profiles saved in a file, profiles found in the Silca database orself loaded key profiles to the database.

• Other N ews

On-line Help updated

Page 6: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

6 Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Vi presentiamo a seguire le principali n ovità dei p rogrammi Software Silcacontenute nella nu ova versione del CD- ROM – SILCA KEY P ROGRAMS forWind ows®, Versione 6.3.0.5.

• Silca Code P rogram

Aggiornamento database: News 1˚/2002Revisione database: migliorie ed aggiornamenti ai datichiave contenuti nella versione (6.2.0.5).

• Silca Triax P rogram

Aggiornamento database: News 1˚/2002Revisione database: aggiornamenti e ampliamenti alla ver-sione (6.2.0.5)

• Silca Lector P rogram

Aggiornamento database: News 1˚/2002Revisione database: Implementazione ai dati della versione precedente (6.2.0.5)

Nuove funzioni nel p rogramma su PC:- Nuova funzione di Salvataggio Profilo in un file su disco- Nuova funzione di Lettura Profilo da un file su disco- Nuovo Menù di Confronto Profili. E' possibile confrontare due profili scelti tra più alter-

native possibili: profili letti da Lector, profili salvati in un file su disco, profili presenti indatabase Lector o inseriti da utente.

• Novità

Aggiornamento e ampliamentoinformazioni della funzione Help in Linea

Page 7: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

7Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

UPDATE 1/2002 - AGGIORNAMENTO 1/2002UPDATING 1/2002 - MISE A JOUR 1/2002 - ACTUALIZACIÓN 1/2002

S.S.N.

PROFILEPROFILOPROFILPROFILPERFIL

CODESERIESERIESERIESERIE

BRANDMARCA

MARKENMARQUEMARCA

USEUTILIZZO

VERWENDUNGUTILISATION

UTILIZACIONES

ADDITIONAL INFO.ALTRE INFO.

WEITERE INFO.AUTRES IMFO

MAS INFORMACIONES

SILCA REF.ARTICOLO SILCASILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO SILCA

CARDSCHEDAKARTEFICHEFICHA

3249 E… E101 – E600 L&F – Lockwood Cylinders LF24 167

3250 RE… RE101 – RE600 L&F – Lockwood Cylinders LF24 167

3251 KX….. KX100 – KX27787 Locwood – Ilco Cylinders - Padlocks Used on #384 padlock ILC1 404

3252 X….. X100 – X27787 Lockwood Cylinders LW20 404

3253 S….. S100 – S27787 Lockwood – Schlage Cylinders SH3 410

3254 AS… AS1 – AS100 Yale Cylinders CH26R 1555

3255 AR… AR1 – AR100 Yale Cylinders CH26R 1555

3256 RP…. RP1001 – RP3400 Yale Cylinders YA32 1555

3257 D… D1 – D750 Yale Cylinders YA8E 1555

3258 A…. A101 – A2100 Master Padlocks MS1 – MS2 526

3259 A…. A5501 – A6400 Master Padlocks MS1 – MS2 526

3260 X…. X2001 – X3000 Master Padlocks MS1 – MS2 526

3261 X…. X5001 – X6000 Master Padlocks MS1 – MS2 526

3262 1D….. 1234567890 Corbin (U.S.A.) Cylinders Original 1147

3263 8D….. 1234567890 Corbin (U.S.A.) Cylinders Original 1147

3264 1N….. 1234567890 Corbin (U.S.A.) Cylinders Original 1169

3265 7D….. 1234567890 Corbin (U.S.A.) Cylinders Original 1169

3266 9D….. 1234567890 Corbin (U.S.A.) Cylinders Original 1169

3267 2A….. 0123456789 Corbin (U.S.A.) – CCL Cylinders CB10 1112

3268 7A….. 0123456789 Corbin (U.S.A.) – CCL Cylinders CB10 1112

3269 8P….. 0123456789 Corbin (U.S.A.) – CCL Cylinders CB10 1112

3270 3A…. 0123456789 Corbin (U.S.A.) – CCL Cylinders Original 1112

3271 4A…. 0123456789 Corbin (U.S.A.) – CCL Cylinders Original 1112

3272 … 1 – 150 Corbin (U.S.A.) Cylinders Security CB56 398

3273 SE… SE1 – SE150 Corbin (U.S.A.) Cylinders Security CB56 398

3274 G… G0 – G199 Corbin (U.S.A.) Cylinders CB56 398

3275 … 1 – 100 Corbin (U.S.A.) Cylinders CB56 398

3276 KH… KH1 – KH100 Corbin (U.S.A.) Cylinders CB56 398

3277 WO… WO51 – WO300 Corbin (U.S.A.) Cylinders CB56 398

3278 WC… WC1 – WC250 Corbin (U.S.A.) Cylinders CB56 398

3279 SEJ… SEJ1 – SEJ205 Corbin (U.S.A.) – CCL Cylinders Original 398

3280 SL…. SL1 – SL1000 Corbin (U.S.A.) Cylinders CB67R 398

3281 HMH… HMH1 – HMH200 Corbin (U.S.A.) Cylinders Original 398

3282 RM… RM1 – RM250 Corbin (U.S.A.) Cylinders Original 398

3283 SSC… SSC201 – SSC450 Corbin (U.S.A.) Cylinders Original 398

3284 ….. 0123456789 Eurospec Cylinders 5 PIN YA1E 1585

3285 ….. 654321 Amaro Limitada Cylinders ALM1 – ALM1R 1588

Page 8: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

8 Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

LOCK SYSTEMSISTEMA SERRATURA

SCHLOß-SYSTEMSYSTEME SERRURE

SISTEMA CERRADURA

SILCA REF.ART. SILCA

SILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO

JAWMORS.

SP.ETAUMOR.

CUTTERFRESA

FRÄSERFRAISEFRESA

PROFILE SERIESPROFILO SERIE

PROFILPROFILPERFIL

NOTENOTE

HINWEISNOTE

ANOTACIONES

S.N.

Cisa Asix (5P)CS70

CS70P R240 H/W105 - 616

Cisa RS3 74 (5+5+6P)BD11BD14 R4 W221 (**) - (***) 608

Cisa RS3 75 (4+4+5P)BD11BD14 R4 W221 (**) - (***) 607

Honda Avancier (4T) HON66GP R1 H/W101 …. K001-M717 Main Key 582

Honda Avancier (4T) HON66GP R1 H/W101 …. K001-M717 Sub Key 619

Kaba Gemini KA5 R4 H/W106 - 75

Kaba Gemini T KA5 R4 W122 (**) - (***) 90

Kaba Quattro (Australia) KA9 R4 W122 (**) - (***) 88

Keso 1000 SKE1KE2KE4

R4 H/W108W123 - (***) 598

Keso 1000 S (Special)KE1KE2KE4

R4 W132 - (***) 599

Keso 3000KE1KE2KE4

R4 W123 - (***) 600

Keso 3000 (Special)KE1KE2KE4

R4 W136 (**) - (***) 601

Lips (3A per M.K.S.)KE1KE2KE4

R4 H/W107W123 - 171

Peugeot (2T) Original R1 H/W129 - 620

Pfaffenhain Integral (4+4P) Original R250 (*) W130 - 625

Pfaffenhain Integral (5+5P) Original R250 (*) W130 - 624

Pfaffenhain K14 (4P) Original R250 (*) W130 - 434

Pfaffenhain K14 (5P) Original R250 (*) W130 - 433

Pfaffenhain KV14 (4P) Original R222 (*) W130 - 255

Pfaffenhain KV14 (5P) Original R222 (*) W130 - 254

Pfaffenhain W14 (4P) Original R250 (*) W130 - 467

Pfaffenhain W14 (5P) Original R250 (*) W130 - 466

RS3/CHIFRAL/EP10 (5A)BD11BD14 R4 W221 (**) - (***) 527

RS3/CHIFRAL/EP10 (4+4+5P)BD11BD14 R4 W221 (**) - (***) 261

Sts 623 Mini CS (6+7+10P) Original R1 H/W103 - (***) 542

Sts IX5 KG Bola CS5/CS7 Original R1 W116 - (***) 136

Sts IX5 KG CS5/CS7 (6P) Original R1 H/W103 - (***) 135

Wilka W3600 Original R1 H/W103 ….. 10001-43000 621

UPDATE 1/2002 - AGGIORNAMENTO 1/2002UPDATING 1/2002 - MISE A JOUR 1/2002 - ACTUALIZACIÓN 1/2002

(*) The jaw printed in boldface is brand new. Request its as optional from the dealer.Il morsetto evidenziato dal carattere grassetto è di nuova costruzione. Richiedere comeopzionale al vostro distributore di fiducia.Die durch Fettschnift hervorgehobenen Spannbacke wurden vor kurzen hergestellt. ragenSie Ihren Vertreter danach.L’étau mis en évidence en caractère gras est de nouvelle construction. Demandez le enoption à votre distributeur.La mordaza evidenciada en negrita es de nueva construcción. Pida como opcional a supreveedor.

(**) The cutters printed in boldface are brand new. Request it as optional from the dealer.Le frese evidenziate dal carattere in grassetto sono di nuova costruzione. Richiederecome opzionale al vostro distributore di fiducia.Die durch Fettschnift hervogehobenen Fräsen wurden von kurzen hergestellt. FragenSie Ihren Vertreter danach.Les fraises mises en évidence en caractère gras sent de nouvelle construction.Demandez les en option à votre distributeurLas fresas evidenciades por el carácter negrito son de nueva construcción. Pida comoopcional a su preveedor.

(***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from themanufacturer.Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore.Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vomHersteller angefragt werden.Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur.El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización alconstructor.

Page 9: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

UPDATE 1/2002 - AGGIORNAMENTO 1/2002

SILCA REF.ARTICOLO SILCASILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO SILCA

LOCK MANUFACTURERMARCA SERRATURASCHLOßHERSTELLESMARQUE DE SERRUREMARCA CERRADURA

APPLICATIONUTILIZZO

VERARBEITERUTILISATIONUTILIZACION

A303 CINA PADLOCKS

AB56R ABUS - BUFFO CYLINDERS

AB60P ABUS CYLINDERS

ASS79 ASSA CYLINDERS

ASS79R ASSA CYLINDERS

ASS94 ASSA CYLINDERS

ASS94R ASSA CYLINDERS

ASS155 ASSA CYLINDERS

AY11 ABLOY CYLINDERS – PADLOCKS

AY2 ABLOY CYLINDERS – PADLOCKS

B98-PT5 GEN. MOTORS AUTO

B99-PT5 GEN. MOTORS AUTO

BAB21-4 BAB - HALLE CYLINDERS

BD100 BRICARD CYLINDERS

BD101 BRICARD CYLINDERS

BK15 BKS CYLINDERS

BUR20R BURG CYLINDERS

BUR21R BURG PADLOCKS

CB89R CORBIN CYLINDERS

CE39 CES CYLINDERS

CS66 CISA CYLINDERS

CS68 CISA PADLOCKS

DM13R DOM CYLINDERS

EL9 ELZETT CYLINDERS

EV69X EVVA CYLINDERS

EZ6 EZCURRA CYLINDERS

F1 FIS CYLINDERS

F1R FIS CYLINDERS

FAC12 FAC CYLINDERS

FRT7 FORT CYLINDERS

GE1RX GEGE CYLINDERS

GO7 GOAL CYLINDERS

HON66GP HONDA AUTO

IW1R IWATA CYLINDERS

KIA3T5 KIA AUTO

LC15 LINCE CYLINDERS

LC15R LINCE CYLINDERS

LF27R L&F CYLINDERS

LOC3 LOCKWELL CYLINDERS

LW26 LOCKWOOD(AUS) CYLINDERS

MAY1 MAY-TAY CYLINDERS

MAZ25R MAZDA AUTO

MIW10 MIWA CYLINDERS

MIW11 MIWA CYLINDERS

NE41 NEIMAN AUTO

NE78P NEIMAN AUTO

NSN19 NISSAN AUTO

PO1RT4 MITSUBISHI AUTO

RO29 RONIS AUTO

RO48R RONIS CYLINDERS

RU22R RUKO CYLINDERS

SI4 SOBINCO-SOFI-SONAFI CYLINDERS

SIP15 TRW-SIPEA AUTO

SIP3R TRW-SIPEA AUTO

SS6 SIS CYLINDERS

SSP2 SIS CYLINDERS

STR2 STREBOR AUTO

SX1 SIMPLEX AUTO

SX10BP SIMPLEX AUTO

SX11BP SIMPLEX AUTO

UPDATING 1/2002 - MISE A JOUR 1/2002 - ACTUALIZACIÓN 1/2002

9Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 10: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

UPDATE 1/2002 - AGGIORNAMENTO 1/2002UPDATING 1/2002 - MISE A JOUR 1/2002 - ACTUALIZACIÓN 1/2002

SILCA REF.ARTICOLO SILCASILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO SILCA

LOCK MANUFACTURERMARCA SERRATURA

SCHLOßHERSTELLESMARQUE DE SERRUREMARCA CERRADURA

APPLICATIONUTILIZZO

VERARBEITERUTILISATIONUTILIZACION

SX9AP SIMPLEX AUTO

TAR11 TARONI CYLINDERS

TAR11R TARONI CYLINDERS

TAR16 TARONI CYLINDERS

TAR16R TARONI CYLINDERS

TAR6 TARONI PADLOCKS

TAR6R TARONI PADLOCKS

TO92R TOK-WINKHAUS CYLINDERS

TOY25R TOYOTA AUTO

TOY6R TOYOTA AUTO

U2 UR AUTO

U2R UR AUTO

U3 UR AUTO

WE14 WELKA CYLINDERS

WE14R WELKA CYLINDERS

WI2 WITTE AUTO

WI3 WITTE AUTO

Y160-PT CHRYSLER AUTO

YA21 YALE CYLINDERS – PADLOCKS

YH2 YAMAHA AUTO

YH2R YAMAHA AUTO

YM19 YMOS AUTO

YYP7R YALE CYLINDERS

ZD20 ZADI AUTO

ZD28RFP ZADI MOTORCYCLES

ERRATA CORRIGE - Updating Edition 2002

LOCK SYSTEMSISTEMA SERRATURA

SCHLOß-SYSTEMSYSTEME SERRURE

SISTEMA CERRADURA

SILCA REF.ART. SILCA

SILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO

JAWMORS.

SP.ETAUMOR.

CUTTERFRESA

FRÄSERFRAISEFRESA

PROFILE SERIESPROFILO SERIE

PROFILPROFILPERFIL

NOTENOTE

HINWEISNOTE

ANOTACIONES

S.N.

WILKA W3600 (6PIN) Original J1 H/W103 ….. 10001 – 43000 621

UPDATE 2/2001

10 Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 11: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1

numberJune

1999number3

November

1999number2

May

2002

®

P

PER:FOR: ABLOY

05

AY24

846

05

AY25

846

05

AY26

846

05

AY27

846

05

AY28

846

4291518

4291518

4291518

4291518

4291518

ACL NAB TAJ TAB

. . . . . . . . . . (DX)

. . . . . . . . . . (SX)

0-1-2-3-4-5-6-7-8-9

. . . . . . . . . . (DX)

. . . . . . . . . . (SX)

0-1-2-3-4-5-6-7-8-9

. . . . . . . . . . (DX)

. . . . . . . . . . (SX)

0-1-2-3-4-5-6-7-8-9

. . . . . . . . . . (DX)

. . . . . . . . . . (SX)

0-1-2-3-4-5-6-7-8-9

. . . . . . . . . . (DX)

. . . . . . . . . . (SX)

0-1-2-3-4-5-6-7-8-9

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

Copyright by Silca S.p.A. 2002

PER:FOR: KAKEN

06

KAK1

A

MSV

05

MSV2

448

MSV2R

TOK-WINKHAUS

05

TO100

471

5

ER / FOR

ABLOY (S)

KAKEN (ROK)

MSV (P)

TOK-WINKHAUS(D)

Page 12: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

2

®

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

PER:FOR: VIRO

06

VI19

1434

6

19

6910

23,6

ø 7,3

mm

105

ø i 4,9

Copyright by Silca S.p.A. 2002

PER:FOR:

Color

Color

Code

Code

ERRATA CORRIGE

210

218

The correct pattern corresponding to the code 218 is the following:La fantasia esatta corrispondente al codice 218 è la seguente:

ATTENTION!ATTENZIONE!

Updating Edition 2002(Cod. P240)

Page 7 / Pagina 7

The correct code for the pattern of the key represented below is 210:Il codice esatto per indicare la fantasia rappresentata di seguito è 210:

Color

Code

218

PER / FOR

VIRO (I)

“GORGES” KEYFEMALECHIAVE “GOR-GES” FEMMINA

Page 13: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1

Make and modelMarca e modelloMarke und ModellMarque et modèleMarca y modelo

2

In production from...Fabbricata dal...Hergestellt seit...Fabriquée du...Fabricada desde...

2/a

In production until...Fabbricata fino al...Hergestellt bis...Fabriquée jusqu’au...Fabricada hasta...

3

Silca key referenceReferenza chiave SilcaSilca-Schlüssel-ReferenzRéférence clé SilcaReferencia llave Silca

4

Ilco key referenceReferenza chiave IlcoIlco-Schlüssel-ReferenzRéférence clé IlcoReferencia llave Ilco

5

- M = MASTER: primary key, opens all locks;- V = VALET: secondary key, for vehicle ignition and

door opening only;

- P = key head plug

- R = red plug;

- W = white plug;

- B = Blue plug;

- KH = key head color.

- M = MASTER: chiave primaria, apre tutte le serra-ture;

- V = VALET: chiave secondaria, solo per accensioneauto e apertura portiera;

- P = tappo testa chiave

- R = tappo rosso;

- W = tappo bianco;

- B = tappo blu;

- KH = colore testa chiave.

- M = MASTER: Primärschlüssel, öffnet alle Schlösser;- V = VALET: Sekundärschlüssel nur zum Starten des

Schlüssels und Öffnen der Tür;

- P = Gehäuse

- R = Rote Gehäuse;

- W = Weisse Gehäuse;

- B = Blaue Gehäuse;

- KH = Kopf-Farbe.

- M = MASTER: clé primaire ouvrant toutes les serru-res;

- V = VALET: clé secondaire pour allumage voiture etouverture de la portière seulement.

- P = bouchon tête clé

- R = bouchon rouge;

- W = bouchon blanche;

- B = bouchon bleue;

- KH = couleur tête clé.

1996

FROM

2002

TO

Ref.

Ref.U.S.A.

M V

Copyright by Silca

®

5

- M = MASTER: llave primaria, abre todas las cerradu-ras;

- V = VALET: llave secundaria, sólo para encendidovehículo y abertura portezuela.

- P = tapón de la cabeza de la llave

- R = tapón rojo;

- W = tapón blanco;

- B = tapón azul;

- KH = color de la cabeza de la llave.

6

Type of transponder on the original key(1)

Tipo di transponder presente nella chiave originale(1)

Transpondertyp im Originalschlüssel(1)

Type de transpondeur présent dans la clé originale(1)

Tipo de transponder presente en la llave original(1)

9 ID

Identification of transponder type by RW2 (with standalone or PC) (2)Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (sia inmodalità stand alone che con PC) (2)Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2(sowohl Stand Alone als auch mit PC) (2)Identification du type de transpondeur par RW2 (tant enmode “stand alone” qu’avec PC) (2)Identificación tipo de transponder por medio de RW2(tanto en modalidad stand alone como con PC) (2)

10

Copy of key by RW2 (version 14.0 - see page 10)The symbols show:- Y: can be copied with RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to dupli-

cate the ID (part of the electronic code) of PhilipsCrypto transponders.

Copia della chiave tramite RW2 (versione 14.0-vedi pag.10)I simboli identificano:- Y: copiabile con RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado

di duplicare l’identificatore (parte del codice elettro-nico) del transponder Crypto Philips.

Kopie des Schlüssels mit RW2 (Version 14.0 - Siehepage 10)

Die Symbole zeigen an:- Y: kopierbar mit RW2 (RW2 Stand Alone):- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identi-

fikator (Teil des elektronischen Codes) des Transpon-ders Crypto Philips.

Copie de la clé par RW2 (version 14.0 - Voir page 10)Les symboles indiquent:- Y: copiable avec RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en

mesure de reproduire l'identificateur (partie du codeélectronique) du transpondeur Crypto Philips.

Copia de la llave por medio de RW2 (versión 14.0 - véasepágina 10)Los símbolos identifican:- Y: copiable con RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz

de duplicar el identificator (parte del código electró-nico) del transponder Crypto Philips.

11

Copy of key by RW100 and SA1Copia della chiave tramite RW100 ed SA1Kopie des Schlüssels mit RW100 und SA1Copie de la clé par RW100 et SA1Copia de la llave por medio de RW100 y SA1

RW2

SA1RW100

3 S.p.A. 2002

Page 14: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

13

Indicates the possibility to generate codes for new tran-sponder keys using STP (Silca’s latest vers.) (3)

Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavitransponder utilizzando STP (l’ultima versione presente inSilca) (3)

Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüsselmit dem Silca Transponder Programm (letzte erhältlicheVersion) generiert werden kann (3)

Indique la possibilité de générer le code pour de nouvel-les clés transponder en utilisant STP (la dernière versionprésente chez Silca) (3)

Indica la possibilidad de generar el código para nuevasllaves transponder utilizando STP (la última versión Silca)(3)

14 STLM

Memorization of key in central immobilizer system bySTLM (last version in Silca)Memorizzazione della chiave nella centralina immobilizertramite STLM (ultima versione presente in Silca)Speicherung des Schlüssels in der Steuerzentrale derWegfahrsperre durch STLM (letzte Version von Silca)Mise en mémoire des clés dans le central immobiliseurpar STLM (la dernière version présente chez Silca)Memorización de la llave en la centralita immobilizer pormedio de STLM (la última versión de Silca)

15

Key memorization procedure on the vehicle without usingdevices (instructions in the STP program)

Tipo di procedura di memorizzazione della chiavesull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioniall’interno del programma STP)

Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendungder Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhiculesans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le pro-gramme STP)

Procedimiento de memorización de la llave en elvehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en elinterior del programa STP)

16

Memorization of new keys in vehicle central immobilizersystem:- Sd: only through dealer, using the original device; the

original devices are indicated on the column 16 andare for example DART, FDS2000, PGM, etc.

- Nd: Memorization procedure not available.Memorizzazione di nuove chiavi nella centralina immobi-lizer dell’auto:- Sd: solo tramite concessionario utilizzando il disposi-

tivo originale; i nomi dei dispositivi specifici per marcaauto sono richiamati nella colonna 16 e sono per es.:DART, FDS 2000, PGM, ecc.;

- Nd: non è disponibile un’eventuale procedura dimemorizzazione.

Speicherung von neuen Schlüsseln in der Steuerzentraledes Autos:- Sd: nur durch den Händler mit Hilfe der Originalvorri-

chtung; Die Namen der spezifischen Vorrichtungengemaess der Auto-Marke sind in der Kolonne 16erwähnt und sind zum Beispiel: DART, FDS 2000,PGM, ecc.;

- Nd: kein Speicherungsverfahren verfügbar.Mise en mémoire de nouvelles clés dans le central immo-biliseur du véhicule:- Sd: uniquement par l’intermédiaire du concessionnaire

en utilisant le dispositif original. Les noms des disposi-tifs spécifiques par marque de voiture sont reportéssur la colonne 16, sont pour exemple: DART, FDS2000, PGM, etc.

- Nd: la procédure de mise en mémoire n’est pas dispo-nible.

Memorización de nuevas llaves en la centralita immobili-zer del vehículo:- Sd: sólo a través del concesionario utilizando el dispo-

sitivo original (Véase en la columna 16 los nombres delos dispositivos específicos por cada marca deautomóvil; par ejemplo DART, FDS 2000, PGM, etc.);

- Nd: no está disponible el procedimiento de memoriza-ción.

STP

4 Copyright by Silc

18

Maximum number of keys to be masterized in the vehiclecentralised unitQuantità massima di chiavi memorizzabili nella centralinadell’autoHöchstanzahl der in der Steuerzentrale des Autos spei-cherbaren SchlüsselQuantité maximum de clés pouvant être stockées dans lamémoire de l’unité de contrôle du véhiculeCantidad máxima de llaves que se pueden guardar en lacentral del auto

A

Door lockPortieraTürePortièrePuerta

Antitheft devices for motor-cyclesAntifurto per ciclomotori e motocicletteDiebstahlschutz für Motorfahrrad und MotorräderAnti-vol pour cyclomoteurs/motocylettesAntihurto para ciclomoteres y motocicletas

B

Boot/HatchbackBagagliaio/Portiera posterioreKoferraum/HecktürCoffre/Portière postérieureMaletero/Puerta trasera

Cycle seatSellaSattelSelleSilla

C

Petrol capTappo benzinaBenzintankverschlußBouchon réservoirTapa de gasolina

D

DrawerCassettoSchubladeTiroirGaveta

24

Page or catalogue referenceRiferimento pagina o catalogoBezug Seitenummer oder KatalogRéférence page ou catalogueReferencia página o catálogo

27

Memorization of key in central immobilizer system bySDD; “0” = version for release of database (initial).Memorizzazione della chiave nella centralina immobilizertramite SDD; “0” = versione rilascio del database (ini-ziale).Speicherung des Schlüssels in der Steuerzentrale derWegfahrsperre durch SDD; “0” = Ursprüngliche Versionder Datenbasis.Mise en mémoire des clés dans le central immobiliseurpar SDD; “0” = version délivrance de la base de données(initiale).Memorización de la llave en la centralita immobilizer pormedio de SDD; “0” = versión de expedición del database(inicial).

Note RC = Rolling Code

a S.p.A. 2002

®

Page 15: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

(1) “PH” Transponder Philips*

“PH / CR” Transponder Philips* Crypto

“MEG” Transponder Megamos*

“MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto

“TEXAS” Transponder Texas*

“TEX / CR” Transponder Texas*Crypto

“TEMIC” Transponder Temic*

“MOTOR” Transponder Motorola*

“TEM / CR” Transponder Temic*Crypto

“SAAB” Transponder Saab*

“VATS SYS.” Immobilizer system without transponder.Sistema immobilizzatore che non utilizza transponder.Wegfahrsperren ohne Transponder.Système d'immobilisation dépourvu de transpondeur.Sistema inmovilizador que no utiliza transponder.

(2) NR.Transponder

11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer

Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo)

12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda -

Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo)

13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code

fixe) (código fijo)

21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso)

(read/ write - Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write

- código fijo)

40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)

41 Philips* Crypto (Nissan*)

42 Philips* Crypto (VAG*)

44 Philips* Crypto

45 Philips* Crypto (Peugeot*)

48 Megamos* Crypto

53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di

Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (ému-

lation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos*

para Audi*)

73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso)

(multi block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi blo-

All the following information reported in columns 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16,18) are relative to car/motorcycle/truck ignition.

Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14,15, 16, 18 sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion.

Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16,18 beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.

Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 5, 6, 9, 10,11, 13, 14, 15, 16, 18 sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion.

Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 5, 6, 9, 10, 11, 13,14, 15, 16, 18 son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.

Copyright by Silc

que - código fijo)

93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione

di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für

Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emula-

ción de Megamos* para Audi*)

4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe)

(código fijo)

4D Texas* Crypto

8C Temic* Crypto

8D per Saab* (non duplicabile) (not duplicable) (nicht kopierbar)

(non reproductible) (no duplicable)

(3) The keys must then be memorized in the vehicle central

immobilizer system.

Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina

immobilizer dell’auto.

Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der

Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden.

Les clés doivent être mises en mémoire dans le central

immobiliseur du véhicule.

Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del

vehículo.

(*) Registered trade marks.

Marchi registrati.

Registrierte Handelsmarken.

Marques déposées.

Marcas registradas.

5

®

a S.p.A. 2002

Page 16: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 13 14 15 16 A B C D 24

CITROËN

XARA 2001 PH / CR 46 Sd

ELIT

DAEWOO

MATIZ 2001 MEG / CR 48 Sd

SCANN 11

HONDA

CR-V 2002 MEG / CR 48 Sd

JAZZ 2001 MEG / CR 48 Sd

STREAM 2001 HON58RT6 MEG / CR 48 SdP240-P241

PGM

HONDA USA

ODYSSEY 1998 HD107-PT5 V MEG 13 Y Y SdP240-P241

PGM

HYUNDAI

MATRIX 2002 PH / CR 46 Sd

TERRACAN 2001 TEX / CR 4D Sd

HI SCAN

ISUZU

BIG HORN [J] 1999 TEX / CR 4D ND

GM

KIA

CARENS 2000 PH / CR 46 Sd

CARNIVAL 2002 PH / CR 46 Sd

JOICE 2000 TEX / CR 4D Sd

HI SCANNPRO

LEXUS

ALTEZZA [J] 1999 TOY48BT4 TEXAS 4C EP240-P241

CELSIOR [J] 1997 TOY40BT4 M TEXAS 4C EP240-P241

GS 300/400 [J] 1998 TOY48BT4 M TEXAS 4C EP240-P241

LAND CRUISER [J] 1999 TOY40BT4 M TEXAS 4C EP240-P241

MITSUBISHI

PAJERO MINI [J] 1999 TEX / CR 4D Sd

MUT II

1995

FROM

2001

TO SILCANEWS

6 Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 17: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

NISSAN

CEFRIO [J] 2000 TEX / CR 4D Sd

LAUREL [J] 1999 2000 PH / CR 44 ID Sd

LAUREL [J] 2000 TEXAS 4C Sd

INFINITY [J] 1997 1999 TEXAS 4C Sd

MICRA MARCH [J] 1996 1998 NSN11T2 PH 33 Y Y SdP240-P241

MICRA MARCH [J] 1996 1998 NSN11T2L PH 33 Y Y SdP240-P241

MICRA MARCH [J] 1998 2000 NSN11T11 P/R PH / CR 41 ID SdP240-P241

MICRA MARCH [J] 1998 2000 NSN11AT11 P/R PH / CR 41 ID SdP240-P241

MICRA MARCH [J] 2000 NSN11T13 P/BW TEX / CR 4D SdP240-P241

MICRA MARCH [J] 2000 NSN11AT13 P/BW TEX / CR 4D SdP240-P241

PRIMERA 2002 PH / CR 46 SdP240-P241

SUNNY [J] 1996 NSN11T2 PH 33 Y Y SdP240-P241

SUNNY [J] 1996 NSN11T2L PH 33 Y Y SdP240-P241

X-TRAIL 2001 NSN14T13 P/BW TEX / CR 4D SdP240-P241

X-TRAIL 2001 NSN14AT13 P/BW TEX / CR 4D SdP240-P241

CONSULT

OPEL-VAUXHALL

ZAFIRA 2001 HU46AT12 PH / CR 40 ID SdP240-P241

ZAFIRA 2001 HU46T12 PH / CR 40 ID SdP240-P241

TECH 123

PEUGEOT

206 2001 PH / CR 46 ID Sd

206 Cabrio 2002 PH / CR 46 ID Sd

TFP92

DIAG200

PONTIAC

AZTEK 2001 B100-PT5 V MEG 13 Y Y AP240-P241

RENAULT

AVANTIME 2002 NE73T8 TEX / CR 4D SdP240-P241

XR-25-3

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 13 14 15 16 A B C D 24

1995

FROM

2001

TO SILCANEWS

7Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 18: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

®

SEAT

IBIZA 2002 HU66T6 MEG / CR 48 Y SdP240-P241

INCA 1998 PH / CR 42 ID Sd

1551 /5051

VAS 5150

SUZUKI

ESCUDO [J] 1996 SZ11RT4 TEXAS 4C SdP240-P241

ESCUDO [J] 1996 SZ12T4 TEXAS 4C SdP240-P241

TECH

TOYOTA

HI-LUX [J] 1999 TOY43AT4 M TEXAS 4C EP240-P241

ESTIMA [J] 1997 TOY42AT5 PH 33 Y Y S11P240-P241

GAIA [J] 1999 TOY43AT4 M TEXAS 4C EP240-P241

IPSUM [J] 1996 TOY43AT4 TEXAS 4C S11P240-P241

PLAZ [J] 1999 TOY41RAT4 TEXAS 4C S11 - EP240-P241

VOLKSWAGEN

POLO 2001 MEG / CR 48 Sd

1551 /5051

VAS 5150

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 13 14 15 16 A B C D 24

NISSAN

ATLEON 2002 NSN11T13 P/BW TEX / CR 4D Sd P240-P241

ATLEON 2002 NSN11AT13 P/BW TEX / CR 4D Sd P240-P241

CAB STAR 2000 NSN11T13 P/BW TEX / CR 4D Sd P240-P241

CAB STAR 2000 NSN11AT13 P/BW TEX / CR 4D Sd P240-P241

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 13 14 15 16 A B C D 24

1995

FROM

2001

TO SILCANEWS

1995

FROM

2001

TO SILCANEWS

8 Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 19: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

CISA (I)PER:FOR:

AP3 System

D724324ZB

Ganascia mobile “B”Mobile jaw “B”

Backen “B”Mâchoire mobile “B”Quijada móvil “B” Disponibilidad Julio 2002

Disponibilité Juillet 2002Lieferbar Juli 2002Disponibilità Luglio 2002Delivery time July 2002

TRIAX-E.CODE

To fit on J240 and R240 clamps (before July 2002)Da applicare ai morsetti J240 e R240 (prima di luglio 2002)Auf J240 und R240 Spannbacken zu installieren (vor Juli 2002)A installer sur les étaux J240 et R240 (avant Juillet 2002)A instalarse en las mordazas J240 y R240 (antes de Julio 2002)

OPTIONAL

D708740ZB

Fresa H105 (HSS)Cutter H105 (HSS)

Fräser H105 (HSS)Fraise H105 (HSS)Fresa H105 (HSS)

D709242ZB

Fresa W105 (metallo duro)Cutter W105 (carbide)

Fräser W105 (Hartmetall)Fraise W105 (au carbure)Fresa W105 (metal duro)

105

D720980ZB

Morsetto “R240” (con ganascia “B”)“R240” clamp (including “B” jaw)

“R240” Spannbacke (mit “B” Backen)Étau “R240” (avec mâchoire “B”)Mordaza “R240” (con quijada “B”)

QUATTROCODE

TRIAX-E.CODE

NEW

NEW

NEW

Disponibilidad Julio 2002Disponibilité Juillet 2002Lieferbar Juli 2002Disponibilità Luglio 2002Delivery time July 2002

OPTIONAL

AP3 key

OPTIONAL

QUATTROCODE

D708740ZB

Fresa H105 (HSS)Cutter H105 (HSS)

Fräser H105 (HSS)Fraise H105 (HSS)Fresa H105 (HSS)

D709242ZB

Fresa W105 (metallo duro)Cutter W105 (carbide)

Fräser W105 (Hartmetall)Fraise W105 (au carbure)Fresa W105 (metal duro)

105

D714064ZB

Morsetto “J240” (con ganascia “B”)“J240” clamp (including “B” jaw)

“J240” Spannbacke (mit “B” Backen)Étau “J240” (avec mâchoire “B”)Mordaza “J240” (con quijada “B”) Disponibilidad Julio 2002

Disponibilité Juillet 2002Lieferbar Juli 2002Disponibilità Luglio 2002Delivery time July 2002

+ R240

+ J240

“B” jaw

System protected by a password issued bySilca on receipt of authorization.

Sistema protetto da password rilasciata daSilca a fronte di autorizzazione.

Sysyem geschützt durch von Silcageliefertes Password auf Genehmigung.

Système protégé par un password qui estémis par Silca sur autorisation.

Sistema protegido por password queexpide Silca contra autorización.

®

9Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 20: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

PER:FOR:

OPTIONAL

MOTTURA (I)

MATRIX SX - SLXD710705ZB

Set dispositivo a codiceCode attachment

Code-VorrichtungDispositif à codeDispositivo a código

OPTIONAL

OPTIONAL

QUATTROCODE

D722580ZB

Fresa W138 (metallo duro)Cutter W138 (carbide)

Fräser W138 (Hartmetall)Fraise W138 (au carbure)Fresa W138 (metal duro)

D722694ZB

Set per chiavi MOTTURASet for MOTTURA keys

Satz für MOTTURA SchlüsselJeu pour clés MOTTURASet para llaves MOTTURA

D722573ZB

Fresa H138Cutter H138

Fräser H138Fraise H138Fresa H138

D722575ZB

Tastatore T138Tracer point T138

Taster T138Palpeur T138Palpador T138

OPTIONAL

MATRIX S - SX - SLX

DOGE - DOGE/C

CLUB - CLUB JR.

D722573ZB

Fresa H138Cutter H138

Fräser H138Fraise H138Fresa H138

D722575ZB

Tastatore T138Tracer point T138

Taster T138Palpeur T138Palpador T138

OPTIONAL

138

138

Champions System

TRIAX-E.CODE

D722573ZB

Fresa H138 (HSS)Cutter H138 (HSS)

Fräser H138 (HSS)Fraise H138 (HSS)Fresa H138 (HSS)

80˚

138

138

138

C38

D724358ZB

Coppia barrettePair of bars

StahlstabCouple de barrettesPar de barritas

D724358ZB

Coppia barrettePair of bars

StahlstabCouple de barrettesPar de barritas

barrettabar

Stabbarrettebarrita

®

10 Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 21: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

ABLOY (S)PER:FOR:

AY24OPTIONAL

STANDARD

AY100-2C

GT40BD701662ZB

Carrello “FO”“FO” carriage

“FO” SchlittenChariot “FO”Carro “FO”

D706669ZB

Decodificatore per chiavi ABLOYABLOY key decoder

Decoder für ABLOY SchlüsselDecodeur pour clés ABLOYDescodificador para llaves ABLOY

STANDARD STANDARD

OPTIONAL

GT40

GT40CGT40D

STANDARD

D913645ZR

FresaCutter

FrãserFraiseFresa

OPTIONAL

DELTA “AY”

DELTA “MC”

DELTA “AY”DELTA “FO”

D713655ZB

Carrello “MULTICOPY”“MULTICOPY” carriage

“MULTICOPY” SchlittenChariot “MULTICOPY”Carro “MULTICOPY

DELTA “FO”

DELTA “MC”

D713653ZB

Carrello “AY”“AY” carriage

“AY” SchlittenChariot “AY”Carro “AY

STANDARD

DELTA FO

OPTIONAL

DELTA MC

D913646ZR

FresaCutter

FrãserFraiseFresa

OPTIONAL

STANDARD

AY25 AY26

AY27 AY28

NEW

®

11Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 22: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

AY24 AY25 AY26

AY27 AY28

ABLOY (S)PER:FOR:

LANCER PLUS

LANCER

OPTIONAL

UNOCODE D708708ZB

Dispositivo a codice per chiavi ABLOYCode attachment for ABLOY keys

Code-Vorrichtung für ABLOY SchlüsselDispositif à code pour clés ABLOYDispositivo a código para llaves ABLOY

D705040ZB

Fresa 06 (HSS)Cutter 06 (HSS)

Fräser 06 (HSS)Fraise 06 (HSS)Fresa 06 (HSS)

D706128ZB

Fresa 06W (metallo duro)Cutter 06W (carbide)

Fräser 06W (Hartmetall)Fraise 06W (au carbure)Fresa 06W (metal duro)

06

OPTIONAL

PRIMA LASER

D711208ZB

Set contropunta per chiavi ABLOYTailstock set for ABLOY keys

Reitstock für ABLOY SchlüsselSet contrepointe pour clés ABLOYSet contrapunta para llaves ABLOY

OPTIONAL

MATRIX S - SX - SLX

D707910ZB

Dispositivo a codice per chiavi ABLOYCode attachment for ABLOY keys

Code-Vorrichtung für ABLOY SchlüsselDispositif à code pour clés ABLOYDispositivo a código para llaves ABLOY

OPTIONAL

DOGE - DOGE/C

CLUB - CLUB JR.

(only for Matrix)(solo per Matrix)(nur für Matrix)(seulement pour Matrix)(sólo para Matrix)

T11

L

F11

L

UNOCODE 399UNOCODE 299

D706626ZB

Dispositivo a codice per chiavi ABLOYCode attachment for ABLOY keys

Code-Vorrichtung für ABLOY SchlüsselDispositif à code pour clés ABLOYDispositivo a código para llaves ABLOY

NEW

®

12 Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 23: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

AY24 AY25 AY26

AY27 AY28

D723053ZB

Set contropunta per chiavi ABLOYKit tools for ABLOY keys

Werkzeuge für ABLOY SchlüsselOutils pour clés ABLOYÚtiles para llaves ABLOY

ABLOY (S)PER:FOR:

UNOCODE 399

D722893ZB

Morsetto girevole "V1""V1" rotating clamp

Drehbarer Spannbacken "V1"Étau pivotant "V1”Mordaza giratoria "V1"

OPTIONAL

D705040ZB

Fresa 06 (HSS)Cutter 06 (HSS)

Fräser 06 (HSS)Fraise 06 (HSS)Fresa 06 (HSS)

D706128ZB

Fresa 06W (metallo duro)Cutter 06W (carbide)

Fräser 06W (Hartmetall)Fraise 06W (au carbure)Fresa 06W (metal duro)

OPTIONAL

NEW

MSV (P)PER:FOR:

STANDARD

DELTA 2000 SOFER A - M - SA

REKORD 2000 SOFER

BRAVO SUPER SOFER

MSV2 MSV2R

NEW

®

13Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 24: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

VIRO (I)PER:FOR:

VI19

MATRIX S - SX - SLX

DOGE - DOGE/C

CLUB - CLUB JR. D708800ZB

Fresa F42Cutter F42

Fräser F42Fraise F42Fresa F42

D408799RA

Tastatore T42Tracer point T42

Taster T42Palpeur T42Palpador T42

OPTIONALNEW

®

14 Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 25: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

15Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Here below are the main novelties in the new CD-ROM version of the SILCAKEY PROGRAMS for Windows ®.

Indichiamo a seguire le novità contenute nella versione di SILCA KEY PRO-GRAMS per Windows ®.

Version / Versione 6.3.2.5

• Silca Code Program - Silca Triax Program - Silca Lector Program

New functions in the program for PC:New menu for editing of Comparative Articles Archive, giving the possibility to enter new key-blank references to Silca and/or to other manufacturers articles.New menu for importing of Comparative Articles Data from World Key Finder program forDOS.

• Silca Code Program - Silca Triax Program - Silca Lector ProgramNuove funzioni nel programma su PC:Nuovo menu di Anagrafica Articoli Comparativi, con possibilità di aggiungere nuove referenzead articoli sia Silca che di altri marchi.Nuovo menu di Importazione Articoli Comparativi da programma World Key Finder pro-gram per DOS.

Page 26: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1PER / FOR

Copyright by Silca S.p.A. 2002

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

PER:FOR:

PER:FOR:

numberJune

1999number3

November

1999number3

June

2002

www.silca.it

®

AGB

06

AGB6

1434

7

SCUDO

S633

CORNI

02

CC8

11

5

FAB

04

FB33

214T

5

LOB

04

LOB1

11

5

MG

06

MG8

1237

PBA

S635

. . . . . . 001001-163000

5+5+5

DAEWOO

P345

110

M . . . .1-1200

DWO6BT6

P310

8

110

T . . . .1-1200

DWO5T6

P310

110

8

J . . . .1-1200

DWO4RT6

69 69 69

AGB (I)

CORNI (I)

FAB (CZ)

LOB (PL)

MG (I)

DAEWOO (I)

Page 27: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

2

®

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

PER:FOR: SIMPLEX

431

4+5

P315

. . . . . . .

0111111-628888

SX9T14

70

Copyright by Silca S.p.A. 2002

PER:FOR:

PER / FOR

SIMPLEX (F)

Page 28: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

3Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

1

Make and modelMarca e modelloMarke und ModellMarque et modèleMarca y modelo

2

In production from...Fabbricata dal...Hergestellt seit...Fabriquée du...Fabricada desde...

2/a

In production until...Fabbricata fino al...Hergestellt bis...Fabriquée jusqu’au...Fabricada hasta...

3

Silca key referenceReferenza chiave SilcaSilca-Schlüssel-ReferenzRéférence clé SilcaReferencia llave Silca

4

Ilco key referenceReferenza chiave IlcoIlco-Schlüssel-ReferenzRéférence clé IlcoReferencia llave Ilco

5

- M = MASTER: primary key, opens all locks;- V = VALET: secondary key, for vehicle ignition and

door opening only;

- P = key head plug

- R = red plug;

- W = white plug;

- B = Blue plug;

- KH = key head color.

- M = MASTER: chiave primaria, apre tutte le serra-ture;

- V = VALET: chiave secondaria, solo per accensioneauto e apertura portiera;

- P = tappo testa chiave

- R = tappo rosso;

- W = tappo bianco;

- B = tappo blu;

- KH = colore testa chiave.

- M = MASTER: Primärschlüssel, öffnet alle Schlösser;- V = VALET: Sekundärschlüssel nur zum Starten des

Schlüssels und Öffnen der Tür;

- P = Gehäuse

- R = Rote Gehäuse;

- W = Weisse Gehäuse;

- B = Blaue Gehäuse;

- KH = Kopf-Farbe.

- M = MASTER: clé primaire ouvrant toutes les serru-res;

- V = VALET: clé secondaire pour allumage voiture etouverture de la portière seulement.

- P = bouchon tête clé

- R = bouchon rouge;

- W = bouchon blanche;

- B = bouchon bleue;

- KH = couleur tête clé.

1996

FROM

2002

TO

Ref.

Ref.U.S.A.

M V

5

- M = MASTER: llave primaria, abre todas las cerradu-ras;

- V = VALET: llave secundaria, sólo para encendidovehículo y abertura portezuela.

- P = tapón de la cabeza de la llave

- R = tapón rojo;

- W = tapón blanco;

- B = tapón azul;

- KH = color de la cabeza de la llave.

6

Type of transponder on the original key(1)

Tipo di transponder presente nella chiave originale(1)

Transpondertyp im Originalschlüssel(1)

Type de transpondeur présent dans la clé originale(1)

Tipo de transponder presente en la llave original(1)

9 ID

Identification of transponder type by RW2 (with standalone or PC) (2)Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (sia inmodalità stand alone che con PC) (2)Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2(sowohl Stand Alone als auch mit PC) (2)Identification du type de transpondeur par RW2 (tant enmode “stand alone” qu’avec PC) (2)Identificación tipo de transponder por medio de RW2(tanto en modalidad stand alone como con PC) (2)

10

Copy of key by RW2 (version 14.0 - see page 10)The symbols show:- Y: can be copied with RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to dupli-

cate the ID (part of the electronic code) of PhilipsCrypto transponders.

Copia della chiave tramite RW2 (versione 14.0-vedi pag.10)I simboli identificano:- Y: copiabile con RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado

di duplicare l’identificatore (parte del codice elettro-nico) del transponder Crypto Philips.

Kopie des Schlüssels mit RW2 (Version 14.0 - Siehepage 10)

Die Symbole zeigen an:- Y: kopierbar mit RW2 (RW2 Stand Alone):- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identi-

fikator (Teil des elektronischen Codes) des Transpon-ders Crypto Philips.

Copie de la clé par RW2 (version 14.0 - Voir page 10)Les symboles indiquent:- Y: copiable avec RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en

mesure de reproduire l'identificateur (partie du codeélectronique) du transpondeur Crypto Philips.

Copia de la llave por medio de RW2 (versión 14.0 - véasepágina 10)Los símbolos identifican:- Y: copiable con RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz

de duplicar el identificator (parte del código electró-nico) del transponder Crypto Philips.

11

Copy of key by RW100 and SA1Copia della chiave tramite RW100 ed SA1Kopie des Schlüssels mit RW100 und SA1Copie de la clé par RW100 et SA1Copia de la llave por medio de RW100 y SA1

RW2

SA1RW100

Page 29: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

4 Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

13

Indicates the possibility to generate codes for new tran-sponder keys using STP (Silca’s latest vers.) (3)

Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavitransponder utilizzando STP (l’ultima versione presente inSilca) (3)

Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüsselmit dem Silca Transponder Programm (letzte erhältlicheVersion) generiert werden kann (3)

Indique la possibilité de générer le code pour de nouvel-les clés transponder en utilisant STP (la dernière versionprésente chez Silca) (3)

Indica la possibilidad de generar el código para nuevasllaves transponder utilizando STP (la última versión Silca)(3)

14 STLM

Memorization of key in central immobilizer system bySTLM (last version in Silca)Memorizzazione della chiave nella centralina immobilizertramite STLM (ultima versione presente in Silca)Speicherung des Schlüssels in der Steuerzentrale derWegfahrsperre durch STLM (letzte Version von Silca)Mise en mémoire des clés dans le central immobiliseurpar STLM (la dernière version présente chez Silca)Memorización de la llave en la centralita immobilizer pormedio de STLM (la última versión de Silca)

15

Key memorization procedure on the vehicle without usingdevices (instructions in the STP program)

Tipo di procedura di memorizzazione della chiavesull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioniall’interno del programma STP)

Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendungder Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhiculesans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le pro-gramme STP)

Procedimiento de memorización de la llave en elvehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en elinterior del programa STP)

16

Memorization of new keys in vehicle central immobilizersystem:- Sd: only through dealer, using the original device; the

original devices are indicated on the column 16 andare for example DART, FDS2000, PGM, etc.

- Nd: Memorization procedure not available.Memorizzazione di nuove chiavi nella centralina immobi-lizer dell’auto:- Sd: solo tramite concessionario utilizzando il disposi-

tivo originale; i nomi dei dispositivi specifici per marcaauto sono richiamati nella colonna 16 e sono per es.:DART, FDS 2000, PGM, ecc.;

- Nd: non è disponibile un’eventuale procedura dimemorizzazione.

Speicherung von neuen Schlüsseln in der Steuerzentraledes Autos:- Sd: nur durch den Händler mit Hilfe der Originalvorri-

chtung; Die Namen der spezifischen Vorrichtungengemaess der Auto-Marke sind in der Kolonne 16erwähnt und sind zum Beispiel: DART, FDS 2000,PGM, ecc.;

- Nd: kein Speicherungsverfahren verfügbar.Mise en mémoire de nouvelles clés dans le central immo-biliseur du véhicule:- Sd: uniquement par l’intermédiaire du concessionnaire

en utilisant le dispositif original. Les noms des disposi-tifs spécifiques par marque de voiture sont reportéssur la colonne 16, sont pour exemple: DART, FDS2000, PGM, etc.

- Nd: la procédure de mise en mémoire n’est pas dispo-nible.

Memorización de nuevas llaves en la centralita immobili-zer del vehículo:- Sd: sólo a través del concesionario utilizando el dispo-

sitivo original (Véase en la columna 16 los nombres delos dispositivos específicos por cada marca deautomóvil; par ejemplo DART, FDS 2000, PGM, etc.);

- Nd: no está disponible el procedimiento de memoriza-ción.

STP

18

Maximum number of keys to be masterized in the vehiclecentralised unitQuantità massima di chiavi memorizzabili nella centralinadell’autoHöchstanzahl der in der Steuerzentrale des Autos spei-cherbaren SchlüsselQuantité maximum de clés pouvant être stockées dans lamémoire de l’unité de contrôle du véhiculeCantidad máxima de llaves que se pueden guardar en lacentral del auto

A

Door lockPortieraTürePortièrePuerta

Antitheft devices for motor-cyclesAntifurto per ciclomotori e motocicletteDiebstahlschutz für Motorfahrrad und MotorräderAnti-vol pour cyclomoteurs/motocylettesAntihurto para ciclomoteres y motocicletas

B

Boot/HatchbackBagagliaio/Portiera posterioreKoferraum/HecktürCoffre/Portière postérieureMaletero/Puerta trasera

Cycle seatSellaSattelSelleSilla

C

Petrol capTappo benzinaBenzintankverschlußBouchon réservoirTapa de gasolina

D

DrawerCassettoSchubladeTiroirGaveta

24

Page or catalogue referenceRiferimento pagina o catalogoBezug Seitenummer oder KatalogRéférence page ou catalogueReferencia página o catálogo

27

Memorization of key in central immobilizer system bySDD; “0” = version for release of database (initial).Memorizzazione della chiave nella centralina immobilizertramite SDD; “0” = versione rilascio del database (ini-ziale).Speicherung des Schlüssels in der Steuerzentrale derWegfahrsperre durch SDD; “0” = Ursprüngliche Versionder Datenbasis.Mise en mémoire des clés dans le central immobiliseurpar SDD; “0” = version délivrance de la base de données(initiale).Memorización de la llave en la centralita immobilizer pormedio de SDD; “0” = versión de expedición del database(inicial).

Note RC = Rolling Code

Page 30: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

5

®

Copyright by Silca S.p.A. 2002

(1) “PH” Transponder Philips*

“PH / CR” Transponder Philips* Crypto

“MEG” Transponder Megamos*

“MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto

“TEXAS” Transponder Texas*

“TEX / CR” Transponder Texas*Crypto

“TEMIC” Transponder Temic*

“MOTOR” Transponder Motorola*

“TEM / CR” Transponder Temic*Crypto

“SAAB” Transponder Saab*

“VATS SYS.” Immobilizer system without transponder.Sistema immobilizzatore che non utilizza transponder.Wegfahrsperren ohne Transponder.Système d'immobilisation dépourvu de transpondeur.Sistema inmovilizador que no utiliza transponder.

(2) NR.Transponder

11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer

Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo)

12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda -

Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo)

13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code

fixe) (código fijo)

21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso)

(read/ write - Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write

- código fijo)

40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)

41 Philips* Crypto (Nissan*)

42 Philips* Crypto (VAG*)

44 Philips* Crypto

45 Philips* Crypto (Peugeot*)

48 Megamos* Crypto

53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di

Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (ému-

lation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos*

para Audi*)

73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso)

(multi block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi blo-

All the following information reported in columns 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16,18) are relative to car/motorcycle/truck ignition.

Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14,15, 16, 18 sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion.

Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16,18 beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.

Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 5, 6, 9, 10,11, 13, 14, 15, 16, 18 sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion.

Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 5, 6, 9, 10, 11, 13,14, 15, 16, 18 son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.

que - código fijo)

93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione

di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für

Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emula-

ción de Megamos* para Audi*)

4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe)

(código fijo)

4D Texas* Crypto

8C Temic* Crypto

8D per Saab* (non duplicabile) (not duplicable) (nicht kopierbar)

(non reproductible) (no duplicable)

(3) The keys must then be memorized in the vehicle central

immobilizer system.

Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina

immobilizer dell’auto.

Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der

Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden.

Les clés doivent être mises en mémoire dans le central

immobiliseur du véhicule.

Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del

vehículo.

(*) Registered trade marks.

Marchi registrati.

Registrierte Handelsmarken.

Marques déposées.

Marcas registradas.

Page 31: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 13 14 15 16 24

CITROËN

C5 2002 SX9T14 PH / CR 46 Sd 3-02

XARA PICASSO 2000 SX9T14 PH / CR 46 Sd 3-02

ELIT

DAEWOO

LEGANZA 2000 DWO5T6 MEG / CR 48 3-02

MATIZ 2001 DWO6BT6 MEG / CR 48 Sd 3-02

TACUMA 2000 DWO4RT6 MEG / CR 48 Sd 3-02

SCANN 11

RENAULT

MASTER 1999 2000 NE73T5 PH 33 Y Y Y Sd 3-02

XR-25-3

1995

FROM

2001

TO SILCANEWS

SILCA S.p.A.Via Podgora, 20 (Z.I.)

31029 VITTORIO VENETO (TV)Tel. 0438 9136 Fax 0438 913800

E-mail: [email protected]

Member of the Kaba Group

Page 32: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1ER / FOR

numberJune

1999number3

November

1999number4

July

2002

®

FAB (CZ)

GLOBE (RC)

STS (E)

HONDA (J)

HUF (D)WITTE

P

PER:FOR: FAB

04

FB34R

255

5

GLOBE

05

GL6R

365

6

STS

04

STS2R

775

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

Copyright by Silca S.p.A. 2002

PER:FOR: HONDA

HON66T5

70

HON66T6

P380

S582S619

HUF

HU49T10X

69

1-8154AH . . . .

1001-9282

●P254

4950

7

WITTE

Page 33: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1

Make and modelMarca e modelloMarke und ModellMarque et modèleMarca y modelo

2

In production from...Fabbricata dal...Hergestellt seit...Fabriquée du...Fabricada desde...

2/a

In production until...Fabbricata fino al...Hergestellt bis...Fabriquée jusqu’au...Fabricada hasta...

3

Silca key referenceReferenza chiave SilcaSilca-Schlüssel-ReferenzRéférence clé SilcaReferencia llave Silca

4

Ilco key referenceReferenza chiave IlcoIlco-Schlüssel-ReferenzRéférence clé IlcoReferencia llave Ilco

5

- M = MASTER: primary key, opens all locks;- V = VALET: secondary key, for vehicle ignition and

door opening only;

- P = key head plug

- R = red plug;

- W = white plug;

- B = Blue plug;

- HK= key head color.

- M = MASTER: chiave primaria, apre tutte le serra-ture;

- V = VALET: chiave secondaria, solo per accensioneauto e apertura portiera;

- P = tappo testa chiave

- R = tappo rosso;

- W = tappo bianco;

- B = tappo blu;

- HK= colore testa chiave.

- M = MASTER: Primärschlüssel, öffnet alle Schlösser;- V = VALET: Sekundärschlüssel nur zum Starten des

Schlüssels und Öffnen der Tür;

- P = Gehäuse

- R = Rote Gehäuse;

- W = Weisse Gehäuse;

- B = Blaue Gehäuse;

- HK= Kopf-Farbe.

- M = MASTER: clé primaire ouvrant toutes les serru-res;

- V = VALET: clé secondaire pour allumage voiture etouverture de la portière seulement.

- P = bouchon tête clé

- R = bouchon rouge;

- W = bouchon blanche;

- B = bouchon bleue;

- HK= couleur tête clé.

1996

FROM

2002

TO

Ref.

Ref.U.S.A.

M V

2 Copyright by Silca

5

- M = MASTER: llave primaria, abre todas las cerradu-ras;

- V = VALET: llave secundaria, sólo para encendidovehículo y abertura portezuela.

- P = tapón de la cabeza de la llave

- R = tapón rojo;

- W = tapón blanco;

- B = tapón azul;

- HK = color de la cabeza de la llave.

6

Type of transponder on the original key(1)

Tipo di transponder presente nella chiave originale(1)

Transpondertyp im Originalschlüssel(1)

Type de transpondeur présent dans la clé originale(1)

Tipo de transponder presente en la llave original(1)

9 ID

Identification of transponder type by RW2 (with standalone or PC) (2)Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (sia inmodalità stand alone che con PC) (2)Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2(sowohl Stand Alone als auch mit PC) (2)Identification du type de transpondeur par RW2 (tant enmode “stand alone” qu’avec PC) (2)Identificación tipo de transponder por medio de RW2(tanto en modalidad stand alone como con PC) (2)

10

Copy of key by RW2 (version 14.0 - see page 10)The symbols show:- Y: can be copied with RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to dupli-

cate the ID (part of the electronic code) of PhilipsCrypto transponders.

Copia della chiave tramite RW2 (versione 14.0-vedi pag.10)I simboli identificano:- Y: copiabile con RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado

di duplicare l’identificatore (parte del codice elettro-nico) del transponder Crypto Philips.

Kopie des Schlüssels mit RW2 (Version 14.0 - Siehepage 10)

Die Symbole zeigen an:- Y: kopierbar mit RW2 (RW2 Stand Alone):- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identi-

fikator (Teil des elektronischen Codes) des Transpond-ers Crypto Philips.

Copie de la clé par RW2 (version 14.0 - Voir page 10)Les symboles indiquent:- Y: copiable avec RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en

mesure de reproduire l'identificateur (partie du codeélectronique) du transpondeur Crypto Philips.

Copia de la llave por medio de RW2 (versión 14.0 - véasepágina 10)Los símbolos identifican:- Y: copiable con RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz

de duplicar el identificator (parte del código electró-nico) del transponder Crypto Philips.

11

Copy of key by RW100 and SA1Copia della chiave tramite RW100 ed SA1Kopie des Schlüssels mit RW100 und SA1Copie de la clé par RW100 et SA1Copia de la llave por medio de RW100 y SA1

RW2

SA1RW100

S.p.A. 2002

®

Page 34: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

12

Indicates the possibility to generate codes for new tran-sponder keys using STP/RW2 (Silca’s latest vers.) (3)

Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavitransponder utilizzando STP/RW2 (l’ultima versione pre-sente in Silca) (3)

Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüsselmit dem Silca Transponder Programm/RW2 (letzte erhäl-tliche Version) generiert werden kann (3)

Indique la possibilité de générer le code pour de nouvel-les clés transponder en utilisant STP/RW2 (la dernièreversion présente chez Silca) (3)

Indica la possibilidad de generar el código para nuevasllaves transponder utilizando STP/RW2 (la última versiónSilca) (3)

14 STLM

Memorization of key in central immobilizer system bySTLM (last version in Silca)Memorizzazione della chiave nella centralina immobilizertramite STLM (ultima versione presente in Silca)Speicherung des Schlüssels in der Steuerzentrale derWegfahrsperre durch STLM (letzte Version von Silca)Mise en mémoire des clés dans le central immobiliseurpar STLM (la dernière version présente chez Silca)Memorización de la llave en la centralita immobilizer pormedio de STLM (la última versión de Silca)

15

Key memorization procedure on the vehicle without usingdevices (instructions in the STP program)

Tipo di procedura di memorizzazione della chiavesull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioniall’interno del programma STP)

Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendungder Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhiculesans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le pro-gramme STP)

Procedimiento de memorización de la llave en elvehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en elinterior del programa STP)

16

Memorization of new keys in vehicle central immobilizersystem:- Sd: only through dealer, using the original device; the

original devices are indicated on the column 16 andare for example DART, FDS2000, PGM, etc.

- Nd: Memorization procedure not available.Memorizzazione di nuove chiavi nella centralina immobi-lizer dell’auto:- Sd: solo tramite concessionario utilizzando il disposi-

tivo originale; i nomi dei dispositivi specifici per marcaauto sono richiamati nella colonna 16 e sono per es.:DART, FDS 2000, PGM, ecc.;

- Nd: non è disponibile un’eventuale procedura di mem-orizzazione.

Speicherung von neuen Schlüsseln in der Steuerzentraledes Autos:- Sd: nur durch den Händler mit Hilfe der Originalvorri-

chtung; Die Namen der spezifischen Vorrichtungengemaess der Auto-Marke sind in der Kolonne 16erwähnt und sind zum Beispiel: DART, FDS 2000,PGM, ecc.;

- Nd: kein Speicherungsverfahren verfügbar.Mise en mémoire de nouvelles clés dans le central immo-biliseur du véhicule:- Sd: uniquement par l’intermédiaire du concessionnaire

en utilisant le dispositif original. Les noms des disposi-tifs spécifiques par marque de voiture sont reportéssur la colonne 16, sont pour exemple: DART, FDS2000, PGM, etc.

- Nd: la procédure de mise en mémoire n’est pas dispo-nible.

Memorización de nuevas llaves en la centralita immobili-zer del vehículo:- Sd: sólo a través del concesionario utilizando el dispo-

sitivo original (Véase en la columna 16 los nombres delos dispositivos específicos por cada marca deautomóvil; par ejemplo DART, FDS 2000, PGM, etc.);

- Nd: no está disponible el procedimiento de memoriza-ción.

STP/RW2

Copyright by Silc

18

Maximum number of keys to be masterized in the vehiclecentralised unitQuantità massima di chiavi memorizzabili nella centralinadell’autoHöchstanzahl der in der Steuerzentrale des Autos spei-cherbaren SchlüsselQuantité maximum de clés pouvant être stockées dans lamémoire de l’unité de contrôle du véhiculeCantidad máxima de llaves que se pueden guardar en lacentral del auto

A

Door lockPortieraTürePortièrePuerta

Antitheft devices for motor-cyclesAntifurto per ciclomotori e motocicletteDiebstahlschutz für Motorfahrrad und MotorräderAnti-vol pour cyclomoteurs/motocylettesAntihurto para ciclomoteres y motocicletas

B

Boot/HatchbackBagagliaio/Portiera posterioreKoferraum/HecktürCoffre/Portière postérieureMaletero/Puerta trasera

Cycle seatSellaSattelSelleSilla

C

Petrol capTappo benzinaBenzintankverschlußBouchon réservoirTapa de gasolina

D

DrawerCassettoSchubladeTiroirGaveta

24

Page or catalogue referenceRiferimento pagina o catalogoBezug Seitenummer oder KatalogRéférence page ou catalogueReferencia página o catálogo

27

Memorization of key in central immobilizer system bySDD; “1.00” = version for release of database (initial).Memorizzazione della chiave nella centralina immobilizertramite SDD; “1.00” = versione rilascio del database (ini-ziale).Speicherung des Schlüssels in der Steuerzentrale derWegfahrsperre durch SDD; “1.00” = Ursprüngliche Ver-sion der Datenbasis.Mise en mémoire des clés dans le central immobiliseurpar SDD; “1.00” = version délivrance de la base de don-nées (initiale).Memorización de la llave en la centralita immobilizer pormedio de SDD; “1.00” = versión de expedición del data-base (inicial).

Note RC = Rolling Code

3

®

a S.p.A. 2002

Page 35: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

(1) “PH” Transponder Philips*

“PH / CR” Transponder Philips* Crypto

“MEG” Transponder Megamos*

“MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto

“TEXAS” Transponder Texas*

“TEX / CR” Transponder Texas*Crypto

“TEMIC” Transponder Temic*

“MOTOR” Transponder Motorola*

“TEM / CR” Transponder Temic*Crypto

“SAAB” Transponder Saab*

“VATS SYS.” Immobilizer system without transponder.Sistema immobilizzatore che non utilizza transponder.Wegfahrsperren ohne Transponder.Système d'immobilisation dépourvu de transpondeur.Sistema inmovilizador que no utiliza transponder.

(2) NR.Transponder

11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer

Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo)

12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda -

Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo)

13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code

fixe) (código fijo)

21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso)

(read/ write - Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write

- código fijo)

40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)

41 Philips* Crypto (Nissan*)

42 Philips* Crypto (VAG*)

44 Philips* Crypto

45 Philips* Crypto (Peugeot*)

46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite

Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generatión)

48 Megamos* Crypto

53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di

Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (ému-

lation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos*

para Audi*)

All the following information reported in columns 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16,18) are relative to car/motorcycle/truck ignition.

Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14,15, 16, 18 sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion.

Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16,18 beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.

Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 5, 6, 9, 10,11, 13, 14, 15, 16, 18 sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion.

Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 5, 6, 9, 10, 11, 13,14, 15, 16, 18 son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.

4 Copyright by Silc

73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso)

(multi block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi blo-

que - código fijo)

93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione

di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für

Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emula-

ción de Megamos* para Audi*)

4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe)

(código fijo)

4D Texas* Crypto

8C Temic* Crypto

8D per Saab* (non duplicabile) (not duplicable) (nicht kopierbar)

(non reproductible) (no duplicable)

(3) “MEG” Megamos* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“B - F” Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“S - O” Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“M - V” Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di

generazione) (Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo

de generación)

“T - F” Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“S - V” Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di

generazione) (Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo

de generación)

“G - V” PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“G - C” PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

The keys must then be memorized in the vehicle central

immobilizer system.

Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina

immobilizer dell’auto.

Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der

Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden.

Les clés doivent être mises en mémoire dans le central

immobiliseur du véhicule.

Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del

vehículo.

(*) Registered trade marks.

Marchi registrati.

Registrierte Handelsmarken.

Marques déposées.

Marcas registradas.

a S.p.A. 2002

®

Page 36: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 12 14 15 16 A B C D 24

CITROËN

C5 2001 SX9T14 PH / CR 46 Sd 1

XSARA 2001 SX9T14 PH / CR 46 Sd 1

ELIT

HONDA

CR-V 2002 HON66T6 MEG / CR 48 Sd 1

CR-V (Australia) 2002 HON66T5 MEG / CR 48 Sd 1

JAZZ 2001 HON66T6 MEG / CR 48 Sd 1

PGM

VOLKSWAGEN

TRANSPORTER 1998 HU49T10X PH / CR 42 ID Y Sd 1

1551 /5051

VAS 5150

1995

FROM

2001

TO SILCANEWS

PER:FOR:

Disponibilidad Octubre 2002Disponibilité Octobre 2002Lieferbar Oktober 2002Disponibilità Ottobre 2002Delivery time October 2002

POKER PLUS/S110V only

NEW

D724557ZB

Kit lampadaLamp kit

LampensatzKit lampeJuego lámpara

SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 Vittorio Veneto (TV) Tel. 0438 9136 Fax 0438 913800 E-mail: [email protected] www.silca.it

Member of the Kaba Group

Page 37: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1ER / FOR

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

numberJune

1999number3

November

1999number5

August

2002

®

ARFE (E)

P

PER:FOR: ARFE

04

ARF1

1071

5

www.silca.it

Copyright by Silca S.p.A. 2002
Page 38: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1

Make and modelMarca e modelloMarke und ModellMarque et modèleMarca y modelo

2

In production from...Fabbricata dal...Hergestellt seit...Fabriquée du...Fabricada desde...

2/a

In production until...Fabbricata fino al...Hergestellt bis...Fabriquée jusqu’au...Fabricada hasta...

3

Silca key referenceReferenza chiave SilcaSilca-Schlüssel-ReferenzRéférence clé SilcaReferencia llave Silca

4

Ilco key referenceReferenza chiave IlcoIlco-Schlüssel-ReferenzRéférence clé IlcoReferencia llave Ilco

5

- M = MASTER: primary key, opens all locks;- V = VALET: secondary key, for vehicle ignition and

door opening only;

- P = key head plug

- R = red plug;

- W = white plug;

- B = Blue plug;

- HK= key head color.

- M = MASTER: chiave primaria, apre tutte le serra-ture;

- V = VALET: chiave secondaria, solo per accensioneauto e apertura portiera;

- P = tappo testa chiave

- R = tappo rosso;

- W = tappo bianco;

- B = tappo blu;

- HK= colore testa chiave.

- M = MASTER: Primärschlüssel, öffnet alle Schlösser;- V = VALET: Sekundärschlüssel nur zum Starten des

Schlüssels und Öffnen der Tür;

- P = Gehäuse

- R = Rote Gehäuse;

- W = Weisse Gehäuse;

- B = Blaue Gehäuse;

- HK= Kopf-Farbe.

- M = MASTER: clé primaire ouvrant toutes les serru-res;

- V = VALET: clé secondaire pour allumage voiture etouverture de la portière seulement.

- P = bouchon tête clé

- R = bouchon rouge;

- W = bouchon blanche;

- B = bouchon bleue;

- HK= couleur tête clé.

1996

FROM

2002

TO

Ref.

Ref.U.S.A.

M V

2 Copyright by Silca

5

- M = MASTER: llave primaria, abre todas las cerradu-ras;

- V = VALET: llave secundaria, sólo para encendidovehículo y abertura portezuela.

- P = tapón de la cabeza de la llave

- R = tapón rojo;

- W = tapón blanco;

- B = tapón azul;

- HK = color de la cabeza de la llave.

6

Type of transponder on the original key(1)

Tipo di transponder presente nella chiave originale(1)

Transpondertyp im Originalschlüssel(1)

Type de transpondeur présent dans la clé originale(1)

Tipo de transponder presente en la llave original(1)

9 ID

Identification of transponder type by RW2 (with standalone or PC) (2)Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (sia inmodalità stand alone che con PC) (2)Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2(sowohl Stand Alone als auch mit PC) (2)Identification du type de transpondeur par RW2 (tant enmode “stand alone” qu’avec PC) (2)Identificación tipo de transponder por medio de RW2(tanto en modalidad stand alone como con PC) (2)

10

Copy of key by RW2 (version 14.0 - see page 10)The symbols show:- Y: can be copied with RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to dupli-

cate the ID (part of the electronic code) of PhilipsCrypto transponders.

Copia della chiave tramite RW2 (versione 14.0-vedi pag.10)I simboli identificano:- Y: copiabile con RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado

di duplicare l’identificatore (parte del codice elettro-nico) del transponder Crypto Philips.

Kopie des Schlüssels mit RW2 (Version 14.0 - Siehepage 10)

Die Symbole zeigen an:- Y: kopierbar mit RW2 (RW2 Stand Alone):- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identi-

fikator (Teil des elektronischen Codes) des Transpond-ers Crypto Philips.

Copie de la clé par RW2 (version 14.0 - Voir page 10)Les symboles indiquent:- Y: copiable avec RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en

mesure de reproduire l'identificateur (partie du codeélectronique) du transpondeur Crypto Philips.

Copia de la llave por medio de RW2 (versión 14.0 - véasepágina 10)Los símbolos identifican:- Y: copiable con RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz

de duplicar el identificator (parte del código electró-nico) del transponder Crypto Philips.

11

Copy of key by RW100 and SA1Copia della chiave tramite RW100 ed SA1Kopie des Schlüssels mit RW100 und SA1Copie de la clé par RW100 et SA1Copia de la llave por medio de RW100 y SA1

RW2

SA1RW100

S.p.A. 2002

®

Page 39: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

12

Indicates the possibility to generate codes for new tran-sponder keys using STP/RW2 (Silca’s latest vers.) (3)

Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavitransponder utilizzando STP/RW2 (l’ultima versione pre-sente in Silca) (3)

Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüsselmit dem Silca Transponder Programm/RW2 (letzte erhäl-tliche Version) generiert werden kann (3)

Indique la possibilité de générer le code pour de nouvel-les clés transponder en utilisant STP/RW2 (la dernièreversion présente chez Silca) (3)

Indica la possibilidad de generar el código para nuevasllaves transponder utilizando STP/RW2 (la última versiónSilca) (3)

14 STLM

Memorization of key in central immobilizer system bySTLM (last version in Silca)Memorizzazione della chiave nella centralina immobilizertramite STLM (ultima versione presente in Silca)Speicherung des Schlüssels in der Steuerzentrale derWegfahrsperre durch STLM (letzte Version von Silca)Mise en mémoire des clés dans le central immobiliseurpar STLM (la dernière version présente chez Silca)Memorización de la llave en la centralita immobilizer pormedio de STLM (la última versión de Silca)

15

Key memorization procedure on the vehicle without usingdevices (instructions in the STP program)

Tipo di procedura di memorizzazione della chiavesull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioniall’interno del programma STP)

Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendungder Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhiculesans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le pro-gramme STP)

Procedimiento de memorización de la llave en elvehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en elinterior del programa STP)

16

Memorization of new keys in vehicle central immobilizersystem:- Sd: only through dealer, using the original device; the

original devices are indicated on the column 16 andare for example DART, FDS2000, PGM, etc.

- Nd: Memorization procedure not available.Memorizzazione di nuove chiavi nella centralina immobi-lizer dell’auto:- Sd: solo tramite concessionario utilizzando il disposi-

tivo originale; i nomi dei dispositivi specifici per marcaauto sono richiamati nella colonna 16 e sono per es.:DART, FDS 2000, PGM, ecc.;

- Nd: non è disponibile un’eventuale procedura di mem-orizzazione.

Speicherung von neuen Schlüsseln in der Steuerzentraledes Autos:- Sd: nur durch den Händler mit Hilfe der Originalvorri-

chtung; Die Namen der spezifischen Vorrichtungengemaess der Auto-Marke sind in der Kolonne 16erwähnt und sind zum Beispiel: DART, FDS 2000,PGM, ecc.;

- Nd: kein Speicherungsverfahren verfügbar.Mise en mémoire de nouvelles clés dans le central immo-biliseur du véhicule:- Sd: uniquement par l’intermédiaire du concessionnaire

en utilisant le dispositif original. Les noms des disposi-tifs spécifiques par marque de voiture sont reportéssur la colonne 16, sont pour exemple: DART, FDS2000, PGM, etc.

- Nd: la procédure de mise en mémoire n’est pas dispo-nible.

Memorización de nuevas llaves en la centralita immobili-zer del vehículo:- Sd: sólo a través del concesionario utilizando el dispo-

sitivo original (Véase en la columna 16 los nombres delos dispositivos específicos por cada marca deautomóvil; par ejemplo DART, FDS 2000, PGM, etc.);

- Nd: no está disponible el procedimiento de memoriza-ción.

STP/RW2

Copyright by Silc

18

Maximum number of keys to be masterized in the vehiclecentralised unitQuantità massima di chiavi memorizzabili nella centralinadell’autoHöchstanzahl der in der Steuerzentrale des Autos spei-cherbaren SchlüsselQuantité maximum de clés pouvant être stockées dans lamémoire de l’unité de contrôle du véhiculeCantidad máxima de llaves que se pueden guardar en lacentral del auto

A

Door lockPortieraTürePortièrePuerta

Antitheft devices for motor-cyclesAntifurto per ciclomotori e motocicletteDiebstahlschutz für Motorfahrrad und MotorräderAnti-vol pour cyclomoteurs/motocylettesAntihurto para ciclomoteres y motocicletas

B

Boot/HatchbackBagagliaio/Portiera posterioreKoferraum/HecktürCoffre/Portière postérieureMaletero/Puerta trasera

Cycle seatSellaSattelSelleSilla

C

Petrol capTappo benzinaBenzintankverschlußBouchon réservoirTapa de gasolina

D

DrawerCassettoSchubladeTiroirGaveta

24

Page or catalogue referenceRiferimento pagina o catalogoBezug Seitenummer oder KatalogRéférence page ou catalogueReferencia página o catálogo

27

Memorization of key in central immobilizer system bySDD; “1.00” = version for release of database (initial).Memorizzazione della chiave nella centralina immobilizertramite SDD; “1.00” = versione rilascio del database (ini-ziale).Speicherung des Schlüssels in der Steuerzentrale derWegfahrsperre durch SDD; “1.00” = Ursprüngliche Ver-sion der Datenbasis.Mise en mémoire des clés dans le central immobiliseurpar SDD; “1.00” = version délivrance de la base de don-nées (initiale).Memorización de la llave en la centralita immobilizer pormedio de SDD; “1.00” = versión de expedición del data-base (inicial).

Note RC = Rolling Code

3

®

a S.p.A. 2002

Page 40: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

(1) “PH” Transponder Philips*

“PH / CR” Transponder Philips* Crypto

“MEG” Transponder Megamos*

“MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto

“TEXAS” Transponder Texas*

“TEX / CR” Transponder Texas*Crypto

“TEMIC” Transponder Temic*

“MOTOR” Transponder Motorola*

“TEM / CR” Transponder Temic*Crypto

“SAAB” Transponder Saab*

“VATS SYS.” Immobilizer system without transponder.Sistema immobilizzatore che non utilizza transponder.Wegfahrsperren ohne Transponder.Système d'immobilisation dépourvu de transpondeur.Sistema inmovilizador que no utiliza transponder.

(2) NR.Transponder

11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer

Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo)

12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda -

Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo)

13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code

fixe) (código fijo)

21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso)

(read/ write - Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write

- código fijo)

40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)

41 Philips* Crypto (Nissan*)

42 Philips* Crypto (VAG*)

44 Philips* Crypto

45 Philips* Crypto (Peugeot*)

46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite

Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generatión)

48 Megamos* Crypto

53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di

Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (ému-

lation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos*

para Audi*)

All the following information reported in columns 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16,18) are relative to car/motorcycle/truck ignition.

Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14,15, 16, 18 sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion.

Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16,18 beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.

Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 5, 6, 9, 10,11, 13, 14, 15, 16, 18 sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion.

Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 5, 6, 9, 10, 11, 13,14, 15, 16, 18 son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.

4 Copyright by Silc

73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso)

(multi block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi blo-

que - código fijo)

93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione

di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für

Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emula-

ción de Megamos* para Audi*)

4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe)

(código fijo)

4D Texas* Crypto

8C Temic* Crypto

8D per Saab* (non duplicabile) (not duplicable) (nicht kopierbar)

(non reproductible) (no duplicable)

(3) “MEG” Megamos* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“B - F” Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“S - O” Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“M - V” Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di

generazione) (Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo

de generación)

“T - F” Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“S - V” Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di

generazione) (Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo

de generación)

“G - V” PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“G - C” PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

The keys must then be memorized in the vehicle central

immobilizer system.

Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina

immobilizer dell’auto.

Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der

Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden.

Les clés doivent être mises en mémoire dans le central

immobiliseur du véhicule.

Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del

vehículo.

(*) Registered trade marks.

Marchi registrati.

Registrierte Handelsmarken.

Marques déposées.

Marcas registradas.

a S.p.A. 2002

®

Page 41: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 12 14 15 16 A B C D

CITROËN

BERLINGO [SV] 1998 2001 SX9T5 PH 33 Y Y G-V Sd

BERLINGO [SB] 1998 2001 SX9T5 PH 33 Y Y Sd

BERLINGO 2001 SX9T14 PH / CR 46 Sd

C3 2002 PH / CR 46 Sd

EVASION [SC] 1998 SX9T5 PH 33 Y Y G-C Sd

EVASION [SB] 1998 SX9T5 PH 33 Y Y Sd

SAXO 1998 SX9T5 PH 33 Y Y G-V Sd

XANTIA 1998 1999 SX9T5 PH 33 Y Y G-C Sd

XSARA [SC] 1998 2001 SX9T5 PH 33 Y Y G-C Sd

XSARA [SB] 1998 2001 SX9T5 PH 33 Y Y Sd

PEUGEOT

106 1997 NE72AT5 PH 33 Y Y G-V Sd

306 [SC] 1997 NE72AT5 PH 33 Y Y G-C Sd

306 [SB] 1997 NE72AT5 PH 33 Y Y Sd

406 [SV] 1997 1999 NE78T5 PH 33 Y Y G-V Sd

406 [SC] 1997 1999 NE78T5 PH 33 Y Y G-C Sd

406 [SB] 1997 1999 NE78T5 PH 33 Y Y Sd

806 [SC] 1998 SX9T5 PH 33 Y Y G-C Sd

806 [SB] 1998 SX9T5 PH 33 Y Y Sd

1995

FROM

2001

TO

SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 Vittorio Veneto (TV) Tel. 0438 9136 Fax 0438 913800 E-mail: [email protected] www.silca.it

Member of the Kaba Group

Page 42: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1PER / FOR

Copyright by Silca S.p.A. 2002

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

PER:FOR:

PER:FOR:

numberJune

1999number3

November

1999number6

September

2002

www.silca.it

®

ARMSTRONG

02

ART1R

48

4

CISA

04

CS121

A

6

FAB

04

FB35R

OV

K

FEDERAL

04

FDR1

301

5

LAMA

LMA1

02

476

MARS

MAR1

02

5

625

ARMSTRONG (CS)

CISA (I)

FAB (CZ)

FEDERAL (F)

LAMA (YU)

MARS (RC)

Page 43: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

2PER / FOR

Copyright by Silca S.p.A. 2002

PER:FOR:

PER:FOR:

®

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

TRIOVING

TR13R

05

1282

7

FEMALE/FEMMINA

3FB00

GORGES33

1472

ø 5,7

ø 4

13,2

TRIOVING (N)

Female/femminaGORGES

Page 44: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

3

ISEO (I)PER:FOR:

TRIAX-E.CODE

NEWOPTIONAL

QUATTROCODE

D709117ZB

Fresa H106 (HSS)Cutter H106 (HSS)

Fräser H106 (HSS)Fraise H106 (HSS)Fresa H106 (HSS)

D709243ZB

Fresa W106 (metallo duro)Cutter W106 (carbide)

Fräser W106 (Hartmetall)Fraise W106 (au carbure)Fresa W106 (metal duro)

D724187ZB

Morsetto “R174”“R174” clamp

“R174” SpannbackeÉtau “R174”Mordaza “R174” Disponibilidad Diciembre 2002

Disponibilité Décembre 2002Lieferbar ab Dezember 2002Disponibilità Dicembre 2002Delivery time December 2002

System managed by the Manufacturervia Web connection.

Sistema gestito dal Costruttore tramitecollegamento Web.

Das System wird vom Hersteller überInternet verwaltet.

Système géré par le Constructeur parconnexion Web.

Sistema controlado por el Constructorpor medio de conexión Web.

106

ISR100 WEB

Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 45: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

4 Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

(*) The jaw printed in boldface is brand new. Request its as optional from the dealer.Il morsetto evidenziato dal carattere grassetto è di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia.Die durch Fettschnift hervorgehobenen Spannbacke wurden vor kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach.L’ètau mis en évidence en caractère gras est de nouvelle construction. Demandez le en option à votre distributeur.La mordaza evidenciada en negrita es de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor.

(**) The cutters printed in boldface are brand new. Request them as optional from the dealer.Le frese evidenziate dal carattere grassetto sono di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia.Die durch Fettschnift hervogehobenen Fräsen wurden von kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach.Les fraises mises en évidence en caractère gras sent de nouvelle construction. Demandez les en option à votre distributeur.Las fresas evidenciades por el carácter negrito son de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor.

(***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer.Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore.Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden.Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur.El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor.

LOCK SYSTEMSISTEMA SERRATURA

SCHLOß-SYSTEMSYSTEME SERRURE

SISTEMA CERRADURA

SILCA REF.ART. SILCA

SILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO

JAWMORS.

SP.ETAUMOR.

CUTTERFRESA

FRÄSERFRAISEFRESA

PROFILE SERIESPROFILO SERIE

PROFILPROFILPERFIL

NOTENOTE

HINWEISNOTE

ANOTACIONES

S.N.

ABUS EC 75/30 (5+6 PIN) ORIGINAL J1 H/W103 - - 635

CISA AP3 ORIGINAL J240 H/W105 ..... 00001 – 38832 (XN014210) (***) 631

CISA ASTRAL (6+7 PIN) II CS62 J240 H/W105 ..... 00001 – 11808 (XN008710) (***) 634

GERA WS (6+5 PIN) ORIGINAL J1 H/W107 - (***) 640

ISEO IRS100Web ORIGINAL R174 (*) H/W106 - 629

KAKEN KAK1 J1 H/W112H/W102 - - 636

LANCIA LYBRA ORIGINAL J1 W114 DE..... 00001 - 11210 - 583

MIWA 83EC-83REC (6 PIN)MIW10MIW11 J1 W130 - - 632

PFAFFENHAIN I14 (10 PIN) ORIGINAL J1 W130 - - 624

PFAFFENHAIN I14 (8 PIN) ORIGINAL J1 W130 - - 625

POTENT (5 PIN) PT4R J1 H/W104 - - 637

SCUDO 5000 AGB6 J1 H/W106 - - 633

TITAN K5 (CR T745) ORIGINAL J1 H/W102 ...... 045000 – 050000 - 584

VIRO EURO PRO (6 PIN) VI19 J1 H/W104 - - 630

WEST (5+5 PIN) (6.5mm) ORIGINAL J1 H/W103 - - 639

WEST (7+7+7 PIN) (7.9mm) ORIGINAL J1 H/W103 - - 638

UPDATE 1/2002 ( Dos Version) - AGGIORNAMENTO 1/2002 ( Versione Dos) UPDATING 1/2002 (Dos Version) - MISE A JOUR 1/2002 (Dos)- ACTUALIZACIÓN 1/2002 (Dos)

Page 46: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

5 Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Here below are the main novelties in the new CD-ROM version of the SILCA KEY PROGRAMS for Windows®, Version �������.

• Silca Code Program

Database update : News 2° / 2002

New functions in the program for PC :

- New menu for editing of Series, with the followingfunctions:

• Defining a New User Series, starting from a cardchoosen in the Silca database (it is then possible toModify and/or Delete the new series data)

• Importing from a File and/or Manually entering aCodes Table, to be then linked to a Series defined byUser (it is then possible to Modify, Export to a file and/or Delete the codes data)

• Linking to an User Series of Keyblank references(manufactured by Silca or other company), LockManufacturers and/or Keyblank Applications

• Silca Triax Progr am

New functions in the program for PC :

- New menu for editing of Series, with the following functions:

• Defining a New User Series, starting from a lock system choosen in the Silcadatabase (it is then possible to Modify and/or Delete the new series data)

• Importing from a File and/or Manually entering a Codes Table, to be then linked toa Series defined by User (it is then possible to Modify, Export to a file and/or Deletethe codes data)

• Linking to an User Series of Keyblank references (manufactured by Silca or othercompany), Lock Manufacturers and/or Keyblank Applications

• Other News

- New menu with on-line Documentationfor the browsing of the Silca electronicmachines operating manuals linked tothe Silca Key Programs licence (themanuals are in PDF format, suited tobe read and printed by Adobe· Acro-bat· Reader Ver. 5.0.5)

For further more detailed information, please contact Silca Technical Assistance.

Version �������

Page 47: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

6Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Vi pr esentiam o a seguire le principali novità dei progr ammi Software Silca contenute n ella nuo va versio ne del CD-ROM – SILCA KE Y PROGRAMS for Windows ®, Versione �������.

• Silca Code Program

Aggiornamento database : News 2° / 2002

Nuove funzioni nel programma su PC :

- Nuovo menu di Anagrafica Serie, con le seguenti nuovefunzioni:

• Creazione di nuove Serie Utente, definite a partire dauna scheda scelta nel database Silca (con possibilitàdi successiva Modifica e/o Cancellazione dei dati)

• Importazione da File e/o Digitazione manuale di unaTabella di codici, da associare ad una Serie creata dautente (con possibilità di successiva Modifica,Esportazione su file e/o Cancellazione di codici)

• Possibilità di associare ad una Serie Utente leinformazioni relative agli Articoli (Silca e non), alleMarche Serratura e alle Applicazioni

• Silca Triax Progr am

Nuove funzioni nel programma su PC :

- Nuovo menu di Anagrafica Serie, con le seguenti nuove funzioni:

• Creazione di nuove Serie Utente, definite a partire da un sistema serratura sceltonel database Silca (con possibilità di successiva Modifica e/o Cancellazione deidati)

• Importazione da File e/o Digitazione manuale di una Tabella di codici, da associaread una Serie creata da utente (con possibilità di successiva Modifica, Esporta-zione su file e/o Cancellazione di codici)

• Possibilità di associare ad una Serie Utente le informazioni relative agli Articoli(Silca e non), alle Marche Serratura e alle Applicazioni

• Altre Novità

- Nuovo menu di Documentazione inlinea, per la consultazione dei manualioperativi delle macchine elettronicheSilca abbinate alla licenza Silca KeyPrograms (i manuali sono in formatoPDF, consultabili e stampabili tramiteAdobe· Acrobat· Reader Ver. 5.0.5)

Per informazioni più dettagliate, contattare Assistenza Tecnica Silca.

Version �������

Page 48: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

7 Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

UPDATE 2/2002 - AGGIORNAMENTO 2/2002UPDATING 2/2002 - MISE A JOUR 2/2002 - ACTUALIZACIÓN 2/2002

(*) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer.Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore.Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden.Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur.El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor.

S.S.N.

PROFILEPROFILOPROFILPROFILPERFIL

CODESERIESERIESERIESERIE

BRANDMARCA

MARKENMARQUEMARCA

USEUTILIZZO

VERWENDUNGUTILISATION

UTILIZACIONES

ADDITIONAL INFO.ALTRE INFO.

WEITERE INFO.AUTRES IMFO

MAS INFORMACIONES

SILCA REF.ARTICOLO SILCASILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO SILCA

CARDSCHEDAKARTEFICHEFICHA

2909 ….. 35000 – 39999 AXA BICYCLES Added new codes AX1P 1366

3165 ….. 45015 – 47434 AXA BICYCLES Added new codes AX1RP 1366

3285 ….. 654321 AMARO LIMITADA CYLINDER ALM1 – ALM1R 1588

3286 …… 123456789 ESETY CYLINDER Protected System Original 1532 (*)

3287 …… 123456789 MAUER CYLINDER 6 pin key Original 1589

3288 …. 1234 GIUSSANI CYLINDER GS13 1590

3289 ….. 12345 FEDERAL CYLINDER F60 Original 1591

3290 ….. TSRQPONMLKJIHGFEDCBA GUARD CYLINDER Original 1592

3291 ….. 01234 CECHIA - BRAMA CYLINDER OrigInal 1593

3292 … 101 – 400 CES CYLINDER CE18 1594

3293 L… L1 – L222 MLM CYLINDER Original 1595

3294 ….. 1234 MLM CYLINDER Original 1596

3295 …. 0123456 JUNIE CYLINDER 4 pin Original 1598

3296 ….. 0123456 JUNIE CYLINDER 5 pin Original 1598

3297 ….. 123456789 ABUS CYLINDER Original 1599

3298 GN…. GN7000 – GN8599 LOCKWOOD CYLINDER Original 1123

3299 …… 00E001 – 05E999 LITTO CYLINDER LT2 576

3300 … 0123456789 CORNI CYLINDER CC7 – CC7R 325

3301 …. 0123456789 CORNI CYLINDER CC3 – CC3R – CC4 325

3302 ….. 12345678 WALLY CYLINDER WA1 – WA1R 620

3303 ….. 6543210 HOBES - VIRO CYLINDER VI3 – VI3R – HOB1 – HOB1R 1602

3304 Z…… 012345 TRELOCK BICYCLES WAS2R 176

3305 9…..X 012345678 WINKHAUS CYLINDER X-PERT TO30RX 481

3306 B…. B1001 – B2000 BASTA CYLINDER NE58 172

Page 49: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1PER / FOR

Copyright by Silca S.p.A. 2002

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

PER:FOR:

PER:FOR:

numberJune

1999number3

November

1999number7

October

2002

www.silca.it

®

Passepa rtout Patent25

6P1D

A G

1467

ø 5,8

25

6P1S

1467

ø 5,8

mm

83

mm

83

A G

16,5 16,5

AGB

2AGB4AGB6AGB8AGB

10AGB12AGB

CORNI

1MPN5MPN7MPN9MPN

11MPN

G = Polished and varnishLucidate e verniciate

A = Nickel PlatedNichelate

MPPer/For

1MPN3MPN5MPN7MPN9MPN11MPN13MPN15MPN

AGB

1AGB3AGB5AGB7AGB9AGB

11AGB

CORNI

2MPN6MPN8MPN

10MPN12MPN

MPPer/For

2MPN4MPN6MPN8MPN

10MPN12MPN14MPN16MPN

AGB06

AGB7

1434

6

SCUDO

S647

NEIMAN

11

NE78T

. . . . .

0-1-2-3-4-5-6-7-8-9

ABCDEF

S234

VALEO

AGB (I)VALEO

Passepa rtoutPatent (I)

NEIMAN (F)VALEO

Page 50: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard
Page 51: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard
Page 52: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

4

CISA (I)PER:FOR:

NEW

OPTIONAL

Disponibilidad Diciembre 2002Disponibilité Décembre 2002Lieferbar ab Dezember 2002Disponibilità Dicembre 2002Delivery time December 2002

AP3 System

System protected by a password issued bySilca on receipt of authorization.

Sistema protetto da password rilasciata daSilca a fronte di autorizzazione.

Sysyem geschützt durch von Silcageliefertes Password auf Genehmigung.

Système protégé par un password qui estémis par Silca sur autorisation.

Sistema protegido por password queexpide Silca contra autorización.

MATRIX SX - SLX

D710705ZB

Set dispositivo a codiceCode attachment

Code-VorrichtungDispositif à codeDispositivo a código

OPTIONAL

D724516ZB

Set per chiavi CISA AP3Set for CISA AP3 keys

Satz für CISA AP3 SchlüsselJeu pour clés CISA AP3Set para llaves CISA AP3

D701071ZB

Fresa F1Cutter F1

Fräser F1Fraise F1Fresa F1

D401070RA

Tastatore T1Tracer point T1

Taster T1Palpeur T1Palpador T1

MATRIX S - SX - SLX

OPTIONAL

D701071ZB

Fresa F1Cutter F1

Fräser F1Fraise F1Fresa F1

D401070RA

Tastatore T1Tracer point T1

Taster T1Palpeur T1Palpador T1

T1

F1

T1

F1

STANDARD

D722724ZB

AdattatoriAdaptors

AdaptersAdaptateursAdaptadores

Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 53: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

5

ISEO (I)PER:FOR:

Disponibilidad Diciembre 2002Disponibilité Décembre 2002Lieferbar ab Dezember 2002Disponibilità Dicembre 2002Delivery time December 2002

System managed by the Manufacturervia Web connection.

Sistema gestito dal Costruttore tramitecollegamento Web.

Das System wird vom Hersteller überInternet verwaltet.

Système géré par le Constructeur parconnexion Web.

Sistema controlado por el Constructorpor medio de conexión Web.

ISR100 WEB

IE14 IE15

R11 R6

OPTIONAL

MATRIX SX - SLX

NEW

D710705ZB

Set dispositivo a codiceCode attachment

Code-VorrichtungDispositif à codeDispositivo a código

OPTIONAL

D724512ZB

Set per chiavi ISEOSet for ISEO keys

Satz für ISEO SchlüsselJeu pour clés ISEOSet para llaves ISEO

D706659ZB

Fresa F39Cutter F39

Fräser F39Fraise F39Fresa F39

D406658RA

Tastatore T39Tracer point T39

Taster T39Palpeur T39Palpador T39

OPTIONAL

Questo set sostituisce il codice D712999ZBThis set replaces code D712999ZB

Dieser Set ersetzt die Artikel-Nr. D712999ZBCe kit remplace le code D712999ZBEste set substituje el código D712999ZB

Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 54: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

6 Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

LOCK SYSTEMSISTEMA SERRATURA

SCHLOß-SYSTEMSYSTEME SERRURE

SISTEMA CERRADURA

SILCA REF.ART. SILCA

SILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO

JAWMORS.

SP.ETAUMOR.

CUTTERFRESA

FRÄSERFRAISEFRESA

PROFILE SERIESPROFILO SERIE

PROFILPROFILPERFIL

NOTENOTE

HINWEISNOTE

ANOTACIONES

S.N.

AGB Scudo 5000 (6 pin) Original R1 H/W106 - 647

AGB Scudo 5000 (7 pin) AGB6 R1 H/W106 - 633

CES WSM_810 (5 pin) Original R1 H/W106 - (***) 617

CISA AP3 Original R240 H/W105 7000016-C438820 (***) 631

CISA Astral New (6+7 pin) CS62 R240 H/W105 1-11808 (***) 634

GERA WS (6+5 pin) Original R1 H/W107 - (***) 640

HYUNDAI Grandeu Original R1 H/W101 - 372

ICSA (5 pin) Original R1 H/W116 - 615

ISEO ISR 100Web Original R174 (*) H/W106 - 629

KAB A ExperT System S1.2a Original R4 W135 (**) - (***) 569

KAB A ExperT System S1.2b Original R4 W135 (**) - (***) 575

KABA Mini (4+4+4 green) KA3 R1 H/W103 - 92

KABA Mini (4+4+4 red) KA3 R1 H/W103 - 91

KABA Titan (8+7+7) Mixed Original R1 H/W106 - 60

KAKEN Original R1 H/W112H/W102 - 636

LANCIA Lybra Original R1 H/W114 DE 1-11210 583

MIWA 83EC – 83REC (6 pin) MIW10 MIW11 R1 H/W130 - 632

M-LOY (6 pin) Original R1 H/W102 - 644

MUL.T.LOCK Junior Original R1 H/W110H/W111 - 646

POTENT (5 pin) PT4R R1 H/W104 - 637

SHOWA New X-Key (7+6+6 pin) Original R1 W116 - 613

TITAN K5 (CR T75) Original R1 H/W102 45000-50000 584

VIRO (5+5 pin) Original R1 H/W105 - 614

VIRO EURO-PRO VI19 R1 H/W104 - 630

WEST (5+5 pin) (6.5mm) Original R1 H/W103 - 639

WEST (6+6 pin) (8.0mm) Original R1 H/W103 - 477

WEST (7+7+7 pin) (7.9mm) Original R1 H/W103 - 638

ZADI (6+6 pin) ZD20 R1 H/W107 - 181

ZADI Bullock (2 Tracks) ZD25 R1 H/W114 - 394

UPDATE 2/2002 - AGGIORNAMENTO 2/2002UPDATING 2/2002 - MISE A JOUR 2/2002 - ACTUALIZACIÓN 2/2002

(*) The jaw printed in boldface is brand new. Request its as optional from the dealer.Il morsetto evidenziato dal carattere grassetto è di nuova costruzione. Richiedere comeopzionale al vostro distributore di fiducia.Die durch Fettschnift hervorgehobenen Spannbacke wurden vor kurzen hergestellt. ragenSie Ihren Vertreter danach.L’étau mis en évidence en caractère gras est de nouvelle construction. Demandez le enoption à votre distributeur.La mordaza evidenciada en negrita es de nueva construcción. Pida como opcional a supreveedor.

(**) The cutters printed in boldface are brand new. Request it as optional from the dealer.Le frese evidenziate dal carattere in grassetto sono di nuova costruzione. Richiederecome opzionale al vostro distributore di fiducia.Die durch Fettschnift hervogehobenen Fräsen wurden von kurzen hergestellt. FragenSie Ihren Vertreter danach.Les fraises mises en évidence en caractère gras sent de nouvelle construction.Demandez les en option à votre distributeurLas fresas evidenciades por el carácter negrito son de nueva construcción. Pida comoopcional a su preveedor.

(***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from themanufacturer.Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore.Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vomHersteller angefragt werden.Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur.El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización alconstructor.

Page 55: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1

numberJune

1999number3

November

1999number8

November

2002

®

P

PER:FOR: ALDRIDGE

04

ASEC1

182

5

BRICARD

04

BD17

4

35

DOM

04

DM132R

210

5

FAB

04

FB36

5

55

FB36R

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

Copyright by Silca S.p.A. 2002

PER:FOR: PICARDIE

06

PIC2

1473

5

SAVE

SVE1R

04

1047

04

SVE2R

1329

TITAN

TN19R

04 04

1241

6

FA

5

TN20R

PICARDIE

ER / FOR

ALDRIDGE (GB)

BRICARD (F)

DOM (D)

FAB (CZ)

PICARDIE (F)

SAVE (CZ)

TITAN (SLO)PICARDIE

Page 56: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

2

®

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

PER:FOR: MUEL

MU6-1

18

699

MU6-2

MU6-3 MU6-4

MU6-5 MU6-6

MU6-0

MU7-1

18

699

MU7-2

MU7-3 MU7-4

MU7-5 MU7-6

MU7-7 MU7-0

MU7-11

MU7-21

MU7-22

MU8-1

18

699

MU8-2

MU8-3 MU8-4

MU8-5 MU8-6

MU8-7 MU8-8

MU10-1

18

699

MU10-2 MU10-3

MU10-4 MU10-5 MU10-6

MU10-7 MU10-8 MU10-9

MU10-10VAK

2

1,93 3,59

5,26 6,89

8,56 10,22

2

2 3,75 12,25

5,45 7,13

8,8 10,5

12,25

1,9 3,4

4,9 6,4

7,85 9,35

10,85 12,35

2

1,75 2,95 4,15

6,55 7,7

10,1 11,3

5,35

8,9

12,5

1,3

2

12,25

3,75

10,5

3,75

PER / FOR

MUEL (F)VAK

Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 57: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

3

®

P

PER:FOR: DEBEAURAIN

ND760LC-10

19

786

ND760LC-18 ND760LC-19

B

ND760LC-20

ND760LC-29 ND760LC-30

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

PER:FOR:

Copyright by Silca S.p.A. 2002

ER / FOR

DEBEAURAIN (F)(Gorges)

Page 58: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

4

ESETY (I)PER:FOR:

NEWOPTIONAL

Disponibilidad Noviembre 2002Disponibilité Novembre 2002Lieferbar ab November 2002Disponibilità Novembre 2002Delivery time November 2002

Omega

D724330ZB

B14 - Adattatore per chiavi OmegaB14 - Adapter for Omega keys

B14 - Adapter für Omega SchlüsselB14 - Adaptateur pour clés OmegaB14 - Adaptador para llaves Omega

UNOCODE

UNOCODE 399UNOCODE 299

Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 59: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

5Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

UPDATE 3/2002 - AGGIORNAMENTO 3/2002UPDATING 3/2002 - MISE A JOUR 3/2002 - ACTUALIZACIÓN 3/2002

(*) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer.Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore.Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden.Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur.El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor.

S.S.N.

PROFILEPROFILOPROFILPROFILPERFIL

CODESERIESERIESERIESERIE

BRANDMARCA

MARKENMARQUEMARCA

USEUTILIZZO

VERWENDUNGUTILISATION

UTILIZACIONES

ADDITIONAL INFO.ALTRE INFO.

WEITERE INFO.AUTRES INFO

MAS INFORMACIONES

SILCA REF.ARTICOLO SILCASILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO SILCA

CARDSCHEDAKARTEFICHEFICHA

3307 …….. 012 Sensen Cylinder JK318 Original 1633

3308 …….. 012 Sensen Cylinder JK470 Original 1634

3309 …….. 1234 Sensen Cylinder JK322D Original 1635

3310 ……. 068 Ojmar Cylinder OJ6R-OJ7R-OJ8R-OJ9-OJ10R-OJ11 1636

3311 …… 123456789 Assa – Ruko Cylinder Guideline Original 1637 (*)

3312 …….. 0123456 Jac Cylinder Original 1638

3313 …. 1 – 4800 Daiya Cylinder DY1R 1640

3314 …. 4801 – 9600 Daiya Cylinder DY1 1640

3315 K… K1 – K960 Daiya Cylinder DY1 1640

3316 S… S1 – S960 Daiya Cylinder DY1R 1640

3317 E… E1 – E960 Naiki Cylinder NK2 1640

3318 H… H1 – H960 Naiki Cylinder NK1 1640

3319 J… J1 – J960 Naiki Cylinder NK3 1640

3320 …. 123 Burg Cylinder Schlüssel 17.4 x1.8 x41 Original 1641

3321 …. 123 Burg Cylinder Schlüssel 14.8 x2 x44.2 Original 1642

3322 …… 123 Burg Cylinder Schlüssel 18.2 x2 x47.6 Original 1642

3323 ….. 123 Burg Cylinder Schlüssel 14.2 x2 x36.5 Original 1643

3324 ……. 123 Burg Cylinder Schlüssel 16.4 x2 x43.8 Original 1643

3325 ………. 1234 Burg Cylinder Schlüssel 26.95 x2.5 x53 Original 1644

3326 ….. 1234567890 Eagle - Lori Cylinder EG1 1072

3327 1A… 1-240 Eagle Cylinder EG2R 1045

3328 EA… 1-240 Lori Cylinder EG2R 1045

3329 EB… 1-240 Lori Cylinder EG2R 1045

3330 EZ… 1-240 Lori Cylinder EG2R 1045

3331 PZ… 1-240 Lori Cylinder EG2R 1045

3332 A41VX… 1-240 Eagle Cylinder EG4R 1045

Page 60: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

6

UPDATE 2/2002 - AGGIORNAMENTO 2/2002

SILCA REF.ARTICOLO SILCASILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO SILCA

LOCK MANUFACTURERMARCA SERRATURASCHLOßHERSTELLESMARQUE DE SERRUREMARCA CERRADURA

APPLICATIONUTILIZZO

VERARBEITERUTILISATIONUTILIZACION

AGA25 AGA CYLINDERS

AGA25R AGA CYLINDERS

AGB6 AGB CYLINDERS

AGB7 AGB CYLINDERS

APA1R ASPA CYLINDERS

ARC2R ARCO CYLINDERS

ARF1 ARFE CYLINDERS

ART1R ARMSTRONG MAIL BOXES

ASS148 ASSA CYLINDERS

ASS176 ASSA CYLINDERS

ASS177 ASSA CYLINDERS

ASS178 ASSA CYLINDERS

ATA1 ATAY CYLINDERS

ATA1R ATAY CYLINDERS

B100-PT5 GEN. MOTORS AUTO

B97-PT5 GEN. MOTORS AUTO

BAB21-5 BAB - HALLE CYLINDERS

BD102 BRICARD CYLINDERS

BD16 BRICARD CYLINDERS

BLG1 BULLDOG CYLINDERS

BRA10R BRASIL CYLINDERS

BS6R BSS CYLINDERS

BUR26 BURG CYLINDERS

CAX2R CASH BOX SAFES

CC8 CORNI CYLINDERS

CS105 CISA CYLINDERS

CS119 CISA CYLINDERS

CS120 CISA CYLINDERS

CS121 CISA CYLINDERS

CTR1R CATERPILLAR EARTH MOVING MACHINES

EMK2 EMKA CYLINDERS

EMK3R EMKA CYLINDERS

EMK5 EMKA CYLINDERS

EMK6R EMKA CYLINDERS

EU12 EUROLOCKS CYLINDERS

EU13R EUROLOCKS CYLINDERS

EU14 EUROLOCKS CYLINDERS

FAC14 FAC CYLINDERS

FAM8 FAMA CYLINDERS

FB33 FAB CYLINDERS

FB34R FAB CYLINDERS

FB35R FAB CYLINDERS

FDR1 FEDERAL CYLINDERS

FP2 FRIPA CYLINDERS

FP3 FRIPA CYLINDERS

FP5R FRIPA CYLINDERS

GL6R GLOBE CYLINDERS

IF9P IFAM CYLINDERS

KA3 KABA CYLINDERS

KAK1 KAKEN CYLINDERS

KE13 KESO CYLINDERS

KEY2 KEYA CYLINDERS

KIR1 KIROVSMACH CYLINDERS

LC10 LINCE CYLINDERS

LC16 LINCE CYLINDERS

LCK1R LOCKSYS CYLINDERS

LH41P LAPERCHE CYLINDERS

LH42 LAPERCHE CYLINDERS

LH5R LAPERCHE CYLINDERS

UPDATING 2/2002 - MISE A JOUR 2/2002 - ACTUALIZACIÓN 2/2002

Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 61: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

UPDATE 2/2002 - AGGIORNAMENTO 2/2002UPDATING 2/2002 - MISE A JOUR 2/2002 - ACTUALIZACIÓN 2/2002

SILCA REF.ARTICOLO SILCASILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO SILCA

LOCK MANUFACTURERMARCA SERRATURASCHLOßHERSTELLESMARQUE DE SERRUREMARCA CERRADURA

APPLICATIONUTILIZZO

VERARBEITERUTILISATIONUTILIZACION

LM5P LUMA CYLINDERS

LMA1 LAMA MAIL BOXES

LOB1 LOB CYLINDERS

MAR1 MARS CYLINDERS

MG8 MG (MONTI) CYLINDERS

PDO10 PADO CYLINDERS

PDO10R PADO CYLINDERS

PIC2 PICARDIE CYLINDERS

PT4R POTENT CYLINDERS

SAM3R STAM CYLINDERS

SCU1 SECURITAL CYLINDERS

SG808R CINA CYLINDERS

SRN1R SPRINGER CYLINDERS

STA5 STAR CYLINDERS

STS2R STS CYLINDERS

SVE1R SAVE CYLINDERS

SVE2R SAVE CYLINDERS

TAR7 TARONI PADLOCKS

TAR7R TARONI PADLOCKS

TAR9 TARONI CYLINDERS

TAR9R TARONI CYLINDERS

TO100 TOK-WINKHAUS CYLINDERS

TR13R TRIOVING CYLINDERS

TS1 TRAINS CYLINDERS

TV2 TOVER CYLINDERS

UC5R UCEM CYLINDERS

UNI67R UNION FURNITURE LOCKS

VAR2 VARIOS CYLINDERS

VAR2R VARIOS CYLINDERS

VAR3 VARIOS CYLINDERS

VAR3R VARIOS CYLINDERS

VI19 VIRO CYLINDERS

WE16 WELKA CYLINDERS

WE16R WELKA CYLINDERS

ZD25 ZADI CYLINDERS

ZI3 ZANI CYLINDERS

ZI3R ZANI CYLINDERS

ZT1 ZENITH PADLOCKS

7Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 62: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

8 Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

UPDATE 2/2002 - AGGIORNAMENTO 2/2002UPDATING 2/2002 - MISE A JOUR 2/2002 - ACTUALIZACIÓN 2/2002

S.S.N.

LOCK/SYSTEMSISTEMA/SERRATURA

SCHLOSS/SYSTEMSYSTÈME SERRURE

SISTEMA CERRADURA

SILCA REF.ARTICOLO SILCASILCA ROHLINGARTICLE SILCA

ARTICULO SILCA

APPLICATIONUTILIZZO

VERARBEITERUTILISATIONUTILIZACION

JAWMORSETTO

SPANNBACKENETAU

MORDAZA

NOTENOTE

HINWEISNOTE

ANOTACIONES

311 EURO - ELZETT (ORIGINAL) ORIGINAL VARIOUS D1 -

312 SIDERAL (SDL) SDL VARIOUS D1 -

313 SERMEC (5SR2) 5SR2 VARIOUS D1 -

314 KASSEL (KYL) KYL VARIOUS D1 -

315 GIPIS (GIC) GIC VARIOUS D1 -

316 GIPIS (GIL) GIL VARIOUS D1 -

317 R.G. (RGC) RGC VARIOUS D1 -

318 ANTONIOLI (A) A VARIOUS D1 -

319 SCHULTE SCHAGBOUM Art.73 ORIGINAL VARIOUS D1 -

327 CERION (5CRO-7CRO) 5CRO-7CRO VARIOUS D1 -

Page 63: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1ER / FOR

numberJune

1999number3

November

1999number9

Dicember

2002

®

OMEC (I)

HUF (D)

BODA (S)

PATENTMappa piena (I)

P

PER:FOR: OMEC

06

OC3

1339

OC4

06

1339

8

HUF

70

HU66CT5

. . . . 1-6000

S102

HU66CT6

WITTE

BODA

18

6BDA1

1475

A

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

Copyright by Silca S.p.A. 2002

PER:FOR: BODA

18

6BDA2 6BDA3

1475

A

1475

A

18

PATENT - Mappa piena

6P2MP

ø 5,5

mm

83

1467

A G P

2525

ø 5,8

mm

83

1467

A G P

6P1MP

7,8

16,4

7,5

14,85

Page 64: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

2PER / FOR

®

COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL

01

www.silca.it

PATENTPassepartout (I)

PER:FOR: PATENT Passepartout

25

6P2D 6P2S

ø 5,5

mm

83

1467

A G P

ø 5,5

mm

83

1467

A G P

25

7,5

14,85

7,5

14,85

BONAITI OASA PERINOPer/For

STIQAM

2GBP4GBP6GBP8GBP

10GBP12GBP

1OS3OS5OS7OS9OS

1PGP3PGP5PGP7PGP9PGP

11PGP

5STQ7STQ9STQ

BONAITI OASA PERINOPer/For

STIQAM

1GBP3GBP5GBP7GBP9GBP

11GBP

2OS4OS6OS8OS10OS

2PGP4PGP6PGP8PGP

10PGP12PGP

6STQ8STQ

10STQ

6P3D 6P3S

ø 5,6

mm

83

1467

A G P

ø 5,6

mm

83

1467

A G P

25 25

8

17,3

8

17,3

BONAITI MPVPer/For

PERINO

2GBG4GBG6GBG8GBG

10GBG12GBG

1MPV3MPV5MPV7MPV9MPV

11MPV13MPV15MPV17MPV

1PG3PG5PG7PG9PG

11PG

BONAITI MPVPer/For

PERINO

1GBG3GBG5GBG7GBG9GBG

11GBG

2MPV4MPV6MPV8MPV

10MPV12MPV14MPV16MPV18MPV

2PG4PG6PG8PG10PG12PG

Copyright by Silca S.p.A. 2002

Page 65: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1

Make and modelMarca e modelloMarke und ModellMarque et modèleMarca y modelo

2

In production from...Fabbricata dal...Hergestellt seit...Fabriquée du...Fabricada desde...

2/a

In production until...Fabbricata fino al...Hergestellt bis...Fabriquée jusqu’au...Fabricada hasta...

3

Silca key referenceReferenza chiave SilcaSilca-Schlüssel-ReferenzRéférence clé SilcaReferencia llave Silca

4

Ilco key referenceReferenza chiave IlcoIlco-Schlüssel-ReferenzRéférence clé IlcoReferencia llave Ilco

5

- M = MASTER: primary key, opens all locks;- V = VALET: secondary key, for vehicle ignition and

door opening only;

- P = key head plug

- R = red plug;

- W = white plug;

- B = Blue plug;

- HK= key head color.

- M = MASTER: chiave primaria, apre tutte le serra-ture;

- V = VALET: chiave secondaria, solo per accensioneauto e apertura portiera;

- P = tappo testa chiave

- R = tappo rosso;

- W = tappo bianco;

- B = tappo blu;

- HK= colore testa chiave.

- M = MASTER: Primärschlüssel, öffnet alle Schlösser;- V = VALET: Sekundärschlüssel nur zum Starten des

Schlüssels und Öffnen der Tür;

- P = Gehäuse

- R = Rote Gehäuse;

- W = Weisse Gehäuse;

- B = Blaue Gehäuse;

- HK= Kopf-Farbe.

- M = MASTER: clé primaire ouvrant toutes les serru-res;

- V = VALET: clé secondaire pour allumage voiture etouverture de la portière seulement.

- P = bouchon tête clé

- R = bouchon rouge;

- W = bouchon blanche;

- B = bouchon bleue;

- HK= couleur tête clé.

1996

FROM

2002

TO

Ref.

Ref.U.S.A.

M V

Copyright by Silca

5

- M = MASTER: llave primaria, abre todas las cerradu-ras;

- V = VALET: llave secundaria, sólo para encendidovehículo y abertura portezuela.

- P = tapón de la cabeza de la llave

- R = tapón rojo;

- W = tapón blanco;

- B = tapón azul;

- HK = color de la cabeza de la llave.

6

Type of transponder on the original key(1)

Tipo di transponder presente nella chiave originale(1)

Transpondertyp im Originalschlüssel(1)

Type de transpondeur présent dans la clé originale(1)

Tipo de transponder presente en la llave original(1)

9 ID

Identification of transponder type by RW2 (with standalone or PC) (2)Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (sia inmodalità stand alone che con PC) (2)Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2(sowohl Stand Alone als auch mit PC) (2)Identification du type de transpondeur par RW2 (tant enmode “stand alone” qu’avec PC) (2)Identificación tipo de transponder por medio de RW2(tanto en modalidad stand alone como con PC) (2)

10

Copy of key by RW2 (version 14.0 - see page 10)The symbols show:- Y: can be copied with RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to dupli-

cate the ID (part of the electronic code) of PhilipsCrypto transponders.

Copia della chiave tramite RW2 (versione 14.0-vedi pag.10)I simboli identificano:- Y: copiabile con RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado

di duplicare l’identificatore (parte del codice elettro-nico) del transponder Crypto Philips.

Kopie des Schlüssels mit RW2 (Version 14.0 - Siehepage 10)

Die Symbole zeigen an:- Y: kopierbar mit RW2 (RW2 Stand Alone):- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identi-

fikator (Teil des elektronischen Codes) des Transpon-ders Crypto Philips.

Copie de la clé par RW2 (version 14.0 - Voir page 10)Les symboles indiquent:- Y: copiable avec RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en

mesure de reproduire l'identificateur (partie du codeélectronique) du transpondeur Crypto Philips.

Copia de la llave por medio de RW2 (versión 14.0 - véasepágina 10)Los símbolos identifican:- Y: copiable con RW2 ( RW2 Stand Alone);- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz

de duplicar el identificator (parte del código electró-nico) del transponder Crypto Philips.

11

Copy of key by RW100 and SA1Copia della chiave tramite RW100 ed SA1Kopie des Schlüssels mit RW100 und SA1Copie de la clé par RW100 et SA1Copia de la llave por medio de RW100 y SA1

RW2

SA1RW100

3 S.p.A. 2002

®

Page 66: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

12

Indicates the possibility to generate codes for new tran-sponder keys using STP/RW2 (Silca’s latest vers.) (3)

Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavitransponder utilizzando STP/RW2 (l’ultima versione pre-sente in Silca) (3)

Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüsselmit dem Silca Transponder Programm/RW2 (letzte erhäl-tliche Version) generiert werden kann (3)

Indique la possibilité de générer le code pour de nouvel-les clés transponder en utilisant STP/RW2 (la dernièreversion présente chez Silca) (3)

Indica la possibilidad de generar el código para nuevasllaves transponder utilizando STP/RW2 (la última versiónSilca) (3)

14 STLM

Memorization of key in central immobilizer system bySTLM (last version in Silca)Memorizzazione della chiave nella centralina immobilizertramite STLM (ultima versione presente in Silca)Speicherung des Schlüssels in der Steuerzentrale derWegfahrsperre durch STLM (letzte Version von Silca)Mise en mémoire des clés dans le central immobiliseurpar STLM (la dernière version présente chez Silca)Memorización de la llave en la centralita immobilizer pormedio de STLM (la última versión de Silca)

15

Key memorization procedure on the vehicle without usingdevices (instructions in the STP program)

Tipo di procedura di memorizzazione della chiavesull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioniall’interno del programma STP)

Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendungder Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhiculesans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le pro-gramme STP)

Procedimiento de memorización de la llave en elvehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en elinterior del programa STP)

16

Memorization of new keys in vehicle central immobilizersystem:- Sd: only through dealer, using the original device; the

original devices are indicated on the column 16 andare for example DART, FDS2000, PGM, etc.

- Nd: Memorization procedure not available.Memorizzazione di nuove chiavi nella centralina immobi-lizer dell’auto:- Sd: solo tramite concessionario utilizzando il disposi-

tivo originale; i nomi dei dispositivi specifici per marcaauto sono richiamati nella colonna 16 e sono per es.:DART, FDS 2000, PGM, ecc.;

- Nd: non è disponibile un’eventuale procedura dimemorizzazione.

Speicherung von neuen Schlüsseln in der Steuerzentraledes Autos:- Sd: nur durch den Händler mit Hilfe der Originalvorri-

chtung; Die Namen der spezifischen Vorrichtungengemaess der Auto-Marke sind in der Kolonne 16erwähnt und sind zum Beispiel: DART, FDS 2000,PGM, ecc.;

- Nd: kein Speicherungsverfahren verfügbar.Mise en mémoire de nouvelles clés dans le central immo-biliseur du véhicule:- Sd: uniquement par l’intermédiaire du concessionnaire

en utilisant le dispositif original. Les noms des disposi-tifs spécifiques par marque de voiture sont reportéssur la colonne 16, sont pour exemple: DART, FDS2000, PGM, etc.

- Nd: la procédure de mise en mémoire n’est pas dispo-nible.

Memorización de nuevas llaves en la centralita immobili-zer del vehículo:- Sd: sólo a través del concesionario utilizando el dispo-

sitivo original (Véase en la columna 16 los nombres delos dispositivos específicos por cada marca deautomóvil; par ejemplo DART, FDS 2000, PGM, etc.);

- Nd: no está disponible el procedimiento de memoriza-ción.

STP/RW2

4 Copyright by Silc

18

Maximum number of keys to be masterized in the vehiclecentralised unitQuantità massima di chiavi memorizzabili nella centralinadell’autoHöchstanzahl der in der Steuerzentrale des Autos spei-cherbaren SchlüsselQuantité maximum de clés pouvant être stockées dans lamémoire de l’unité de contrôle du véhiculeCantidad máxima de llaves que se pueden guardar en lacentral del auto

A

Door lockPortieraTürePortièrePuerta

Antitheft devices for motor-cyclesAntifurto per ciclomotori e motocicletteDiebstahlschutz für Motorfahrrad und MotorräderAnti-vol pour cyclomoteurs/motocylettesAntihurto para ciclomoteres y motocicletas

B

Boot/HatchbackBagagliaio/Portiera posterioreKoferraum/HecktürCoffre/Portière postérieureMaletero/Puerta trasera

Cycle seatSellaSattelSelleSilla

C

Petrol capTappo benzinaBenzintankverschlußBouchon réservoirTapa de gasolina

D

DrawerCassettoSchubladeTiroirGaveta

24

Page or catalogue referenceRiferimento pagina o catalogoBezug Seitenummer oder KatalogRéférence page ou catalogueReferencia página o catálogo

27

Memorization of key in central immobilizer system bySDD; “1.00” = version for release of database (initial).Memorizzazione della chiave nella centralina immobilizertramite SDD; “1.00” = versione rilascio del database (ini-ziale).Speicherung des Schlüssels in der Steuerzentrale derWegfahrsperre durch SDD; “1.00” = Ursprüngliche Ver-sion der Datenbasis.Mise en mémoire des clés dans le central immobiliseurpar SDD; “1.00” = version délivrance de la base de don-nées (initiale).Memorización de la llave en la centralita immobilizer pormedio de SDD; “1.00” = versión de expedición del data-base (inicial).

Note RC = Rolling Code

a S.p.A. 2002

®

Page 67: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

(1) “PH” Transponder Philips*

“PH / CR” Transponder Philips* Crypto

“MEG” Transponder Megamos*

“MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto

“TEXAS” Transponder Texas*

“TEX / CR” Transponder Texas*Crypto

“TEMIC” Transponder Temic*

“MOTOR” Transponder Motorola*

“TEM / CR” Transponder Temic*Crypto

“SAAB” Transponder Saab*

“VATS SYS.” Immobilizer system without transponder.Sistema immobilizzatore che non utilizza transponder.Wegfahrsperren ohne Transponder.Système d'immobilisation dépourvu de transpondeur.Sistema inmovilizador que no utiliza transponder.

(2) NR.Transponder

11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer

Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo)

12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda -

Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo)

13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code

fixe) (código fijo)

21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer

Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío)

33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso)

(read/ write - Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write

- código fijo)

40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)

41 Philips* Crypto (Nissan*)

42 Philips* Crypto (VAG*)

44 Philips* Crypto

45 Philips* Crypto (Peugeot*)

46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite

Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generatión)

48 Megamos* Crypto

53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di

Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (ému-

lation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos*

para Audi*)

All the following information reported in columns 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16,18) are relative to car/motorcycle/truck ignition.

Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14,15, 16, 18 sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion.

Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 5, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16,18 beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.

Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 5, 6, 9, 10,11, 13, 14, 15, 16, 18 sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion.

Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 5, 6, 9, 10, 11, 13,14, 15, 16, 18 son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.

Copyright by Silca

73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso)

(multi block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi blo-

que - código fijo)

93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione

di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für

Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emula-

ción de Megamos* para Audi*)

4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe)

(código fijo)

4D Texas* Crypto

8C Temic* Crypto

8D per Saab* (non duplicabile) (not duplicable) (nicht kopierbar)

(non reproductible) (no duplicable)

(3) “MEG” Megamos* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“B - F” Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“S - O” Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“M - V” Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di

generazione) (Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo

de generación)

“T - F” Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“S - V” Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di

generazione) (Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo

de generación)

“G - V” PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

“G - C” PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione)

(Erzeugung Typ) (Type de génération) (tipo de generación)

The keys must then be memorized in the vehicle central

immobilizer system.

Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina

immobilizer dell’auto.

Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der

Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden.

Les clés doivent être mises en mémoire dans le central

immobiliseur du véhicule.

Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del

vehículo.

(*) Registered trade marks.

Marchi registrati.

Registrierte Handelsmarken.

Marques déposées.

Marcas registradas.

5 S.p.A. 2002

®

Page 68: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 12 14 15 16 A B C D

ACURA

INTEGRA 2000 2001 HON58RT5 M MEG 13 Y Y S8

INTEGRA 2000 2001 HD107-PT5 V MEG 13 Y Y S8

RSX 2002 HON58RT5 M MEG 13 Y Y S8

RSX 2002 HD107-PT5 V MEG 13 Y Y S8

PGM

AUDI

S4 2002 HU66T6 MEG / CR 48 Y Sd

1551 /5051

VAS 5150

BMW

MINI COOPER 2001 PH 73 Sd

MODIC

CADILLAC

CATERA 1999 2002 PH / CR 44 ID Sd

TECH

CHEVROLET

VENTURE 2003 M MEG 13 G

CHRYSLER

SEBRING COUPE' 2001 2002 TEX / CR 4D Sd

DART

CITROËN

JUMPER 1999 MEG / CR 48 Sd

JUMPY 1998 NE73T1 PH 33 Y Y Sd

ELIT

DAEWOO

KALOS 2002 MEG / CR 48 Sd

LANOS 2002 MEG / CR 48 Sd

LEGANZA 2002 MEG / CR 48 Sd

TACUMA 2002 MEG / CR 48 Sd

SCANN 11

1995

FROM

2001

TO

Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

6

Page 69: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

DODGE

STRATUS COUPE' 2001 2002 M TEX / CR 4D Sd

STRATUS SEDAN 1999 2002 Y160-PT M TEX / CR 4D F

DART /MUT II

FIAT

DUCATO 2002 MEG / CR 48 Sd

PALIO 2002 MEG / CR 48 Sd

ULYSSE 2002 PH / CR 46 Sd

EXAMI-NER PLUS

FORD EU

FIESTA 2002 TEX / CR 4D

FUSION 2002 TEX / CR 4D

KA 2002 TEX / CR 4D

FDS2000

NGS

FORD USA

ESCAPE 2001 2002 M TEX / CR 4D H

FOCUS 2000 2002 M TEX / CR 4D H

FDS2000

NGS

TECH 123

HONDA

CIVIC 3p NEW AGE 2002 HON66T6 MEG / CR 48 Sd

PGM

HONDA USA

CR-V 2002 HON66T5 M MEG 13 Y Y Sd

CR-V 2002 V MEG 13 Y Y Sd

PILOT 2003 HON66T5 M MEG 13 Y Y Sd

PILOT 2003 V MEG 13 Y Y Sd

PGM

HYUNDAI

COUPE' 2002 PH / CR 46 Sd

GETS 2002 PH / CR 46 Sd

SANTAFE' 2002 PH / CR 46 Sd

HI SCAN

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 12 14 15 16 A B C D

1995

FROM

2001

TO

7Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 70: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

JAGUAR

S-TYPE 2000 2002 TEX / CR 4D Sd

X-TYPE 2002 TEX / CR 4D Sd

PDU

LANCIA

PHEDRA 2002 PH / CR 46 Sd

THESIS 2002 MEG / CR 48 Sd

LEXUS

ES300 1998 2001 TOY40BT4 M TEXAS 4C E

ES300 2002 TOY48BT4 TEXAS 4C E

ES300 2003 TOY48BT4 TEXAS 4C I

GS 300/400 2002 2003 TOY48BT4 TEXAS 4C I

IS300 2001 TOY48BT4 TEXAS 4C E

IS300 2002 2003 TOY48BT4 TEXAS 4C I

LS400 2002 2003 TOY48BT4 TEXAS 4C I

RX 300 2002 2003 TOY48BT4 TEXAS 4C I

SC300/400 1998 2001 TOY40BT4 M TEXAS 4C E

SC300/400 2002 2003 TOY40BT4 M TEXAS 4C I

LINCOLN

BLACKWOOD 2002 FO38RT3 M TEXAS 4C C

BLACKWOOD 2002 H82-PT V TEXAS 4C C

CONTINENTAL 2002 TEX / CR 4D Sd

NGS

MAZDA

TRIBUTE 2003 M TEX / CR 4D H

NGS

MERCURY

SABLE GS/LS 2000 2002 TEX / CR 4D Sd

NGS

MITSUBISHI

DIAMANTE 2002 2003 TEX / CR 4D Sd

ECLIPSE 2002 2003 TEX / CR 4D Sd

GALANT 2002 2003 TEX / CR 4D Sd

MONTERO SPORT 2002 2003 TEX / CR 4D Sd

MUT II

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 12 14 15 16 A B C D

1995

FROM

2001

TO

Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

8

Page 71: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

NISSAN

MAXIMA (USA) 2000 2002 TEX / CR 4D Sd

PATHFINDER 2000 2002 P/BW TEX / CR 4D Sd

SENTRA 2000 2002 TEX / CR 4D Sd

TERRANO II 2002 NSN11T13 P/BW TEX / CR 4D Sd

TERRANO II 2002 NSN11AT13 P/BW TEX / CR 4D Sd

CONSULT

OPEL-VAUXHALL

COMBO 2002 HU46T12 PH / CR 40 ID Sd

COMBO 2002 HU46AT12 PH / CR 40 ID Sd

SPEEDSTER 2001 HU46AT12 PH / CR 40 ID Sd

SPEEDSTER 2001 HU46T12 PH / CR 40 ID Sd

VECTRA 2002 PH / CR 46 Sd

VIVARO 2002 PH / CR 46 Sd

TECH 123

PEUGEOT

406 2002 PH / CR 46 Sd

TFP92

DIAG200

PONTIAC

MONTANA 2003 M MEG 13 G

MONTANA 2003 V MEG 13 G Ô

RENAULT

KANGOO 2002 PH / CR 46 Sd

TRAFIC 2002 PH / CR 46 Sd

TWINGO 2002 PH / CR 46 Sd

XR-25-3

SKODA

FELICIA 1998 HU66CT5 PH 33 Y Y S-V Y Sd

OCTAVIA 1997 2001 HU66CT5 Meg 13 Y Y Meg Y Sd

SUPERBA 2002 HU66T6 MEG / CR 48 Sd

1551 /5051

VAS 5150

SUZUKI

ALTO 2002 TEX / CR 4D Sd

JIMNY 2002 TEX / CR 4D Sd

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 12 14 15 16 A B C D

1995

FROM

2001

TO

9Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

Page 72: June April 1999 2002 - Silca S.p.A. · copyright by silca s.p.a. 2002 7 ... cisa rs3 75 (4+4+5p) bd11 bd14 r4 w221 (**) - (***) 607 ... bab21-4 bab - halle cylinders bd100 bricard

VITARA 2002 PH / CR 46 Sd

TECH

TOYOTA

4-RUNNER LIMITED 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

AVALON XL 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

AVALON XLS 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

CAMRY 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

CAMRY XLE, LE 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

COROLLA 1999 TOY47T4 TEXAS 4C S11

HIGHLANDER 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

LAND CRUISER 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

MR2 2002 2003 M TEXAS 4C I

PRIUS 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

SEQUOIA 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

SIENNA 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

SOLARA 2002 2003 TOY43AT4 M TEXAS 4C I

VOLKSWAGEN

PASSAT 1998 HU66CT6 MEG / CR 48 Y Sd

MERCEDES

HHT

INTERSTAR 2002 NE73T1 PH 33 Y Y Sd

1 2 2 / a 3 5 6 9 10 11 12 14 15 16 A B C D

1995

FROM

2001

TO

Copyright by Silca S.p.A. 2002

®

10