jean, cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · no canadian should have to choose between protecting...

25
Jean, Cynthia De: Jean, Cynthia Envoyé: 7 août 2020 08:48 A: Objet: N/Réf. : SQRC2O2O-21-003 : Réponse (PCU) Pièces jointes: AVIS DE RECOURS.pdf; Articles 18-19-34-48.pdf; Documents remis - PCU.pdf Objet: Votre demande en vertu de la Loi sur l’accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnels (chapitre A-2.1) N/Réf. : SQRC2O2O-21-003 Monsieur, La présente donne suite à votre demande d’accès à l’information que vous avez transmise le 19juillet dernier à l’attention du Secrétariat du Québec aux relations canadiennes. Par votre demande, vous souhaitiez obtenir copie de toute correspondance entre le gouvernement du Québec et le gouvernement du Canada depuis le 1er janvier 2020 au sujet de la Prestation canadienne d’urgence (PCU). Vous trouverez ci-joint une partie des documents qui ont été répertoriés en lien avec votre requête. Parmi les autres documents trouvés, figure un document qui ne peut être divulgué conformément aux articles 18, 19 et 34 de la Loi sur l’accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnels. Les autres documents relèvent de la compétence du ministère de la Culture et des Communications ainsi que du ministère du Travail, de l’Emploi et de la Solidarité sociale. Dans cet esprit, conformément à l’article 48 de la Loi sur l’accès, je vous invite à vous adresser aux responsables de l’accès ci-dessous Julie Lévesque Secrétaire générale Ministère de la Culture et des Communications 225, Grande Allée E. Québec (QC) G1R 5G5 Tél. : 418 380-2319 447127 Téléc. : 418 380-2320 dbsm mcc go uv.g c . ca Me Guylaine Couture Responsable ministérielle et coordonnatrice de l’accès à l’information Ministère du Travail, de l’Emploi et de la Solidarité sociale 425, rue Jacques-Parizeau, 4e étage Québec (QC) G1R 4Z1 Tél. :418 643-4820 Téléc. : 418 646-6519 [Numéro de page]

Upload: others

Post on 05-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

Jean, Cynthia

De: Jean, CynthiaEnvoyé: 7 août 2020 08:48A:Objet: N/Réf. : SQRC2O2O-21-003 : Réponse (PCU)Pièces jointes: AVIS DE RECOURS.pdf; Articles 18-19-34-48.pdf; Documents remis - PCU.pdf

Objet: Votre demande en vertu de la Loi sur l’accès aux documents des organismes publics et sur laprotection des renseignements personnels (chapitre A-2.1)N/Réf. : SQRC2O2O-21-003

Monsieur,

La présente donne suite à votre demande d’accès à l’information que vous avez transmise le 19juillet dernier àl’attention du Secrétariat du Québec aux relations canadiennes. Par votre demande, vous souhaitiez obtenir copie detoute correspondance entre le gouvernement du Québec et le gouvernement du Canada depuis le 1er janvier 2020 ausujet de la Prestation canadienne d’urgence (PCU).

Vous trouverez ci-joint une partie des documents qui ont été répertoriés en lien avec votre requête. Parmi les autresdocuments trouvés, figure un document qui ne peut être divulgué conformément aux articles 18, 19 et 34 de la Loi surl’accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnels. Les autresdocuments relèvent de la compétence du ministère de la Culture et des Communications ainsi que du ministère duTravail, de l’Emploi et de la Solidarité sociale. Dans cet esprit, conformément à l’article 48 de la Loi sur l’accès, je vousinvite à vous adresser aux responsables de l’accès ci-dessous

Julie LévesqueSecrétaire généraleMinistère de la Culture et des Communications225, Grande Allée E.Québec (QC) G1R 5G5Tél. : 418 380-2319 447127Téléc. : 418 380-2320dbsm mcc go uv.g c . ca

Me Guylaine CoutureResponsable ministérielle et coordonnatrice del’accès à l’informationMinistère du Travail, de l’Emploi et de la Solidarité sociale425, rue Jacques-Parizeau, 4e étageQuébec (QC) G1R 4Z1Tél. :418 643-4820Téléc. : 418 646-6519

[Numéro de page]

Page 2: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

a uce s rn tess go uv ucca

Je joins également l’avis relatif au recours prévu à la section III du chapitre IV de la Loi sur l’accès aux documents desorganismes publics et sur la protection des renseignements personnels.

Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.

La responsable de l’accès,

Cynthia JeanDirectrice du Bureau dusecrétaire général associéSecrétariat du Québec aux relations canadiennes875, Grande Allée Est, bureau 3.581Québec (Québec) G1R 4Y8Tél. 418 643-4011 poste 5948Ceil. 418 456-2820

Page 3: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

St-Pierre, Hélène

De: Fox, Christiane <[email protected]>Envoyé: 15avril 2020 13:38À: Ashley Metz; Baird, Louise; Barber, Jay; Bobbi Plecas - lntergovernmental Relations

Secretariat, Office of the Premier ([email protected]); Cam Swan; Chiu, Marian;Coleen Volk; Dittburner, Carolyn; Ferguson, Eric; Charland, Gilbert; Jasmina Randhawa;Kelliann Dean; Kelly Cain; Lynch, Matthew; Lynn Betzner; Martin Goldney; MichaelRichards; Patricia Hearn; Paul Ledwell; Roumeliotis, Eugenia; Shawn McCann; StephenMills; William McKay

Objet: PM News Release / Communiqué de presse du PM

FYI/PVI.

Le français suit.

From the Prime Minister’s Web Site (https://pm.gc.ca/)

Prime Minister announces expanded access to Canada Emergency Response Benefit andsupport for essential workers

April 15, 2020Ottawa, Ontario

The Government of Canada is taking significant and decisive action to support Canadians and businesses facing hardship as a resuitofthe COVID-19 global pandemic.

No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring fora family member. This s why the government introduced the Canada Emergency Response Benefit (CERB), a taxable benefit of$2,000 every four weeks for up to four months for eligible workers who have losttheir incarne due to COVID-19.

The Prime Minister, Justin Trudeau, today announced that the government s stepping up to better support those who need heip butdont quaIify for the CERB, and Canadians working in essential jobs who make Iess than they would if they received the benefit.

To help more Canadians benefit from the CERB, the government wili be changing the eligibiIity rules to:

• Allow people to earn up to $1 000 per month while collecting the CERB.• Extend the CERB ta seasonal workers who have exhausted their El regular benelits and are unable to undertake their

usual seasonal work as a result of the COVID-19 outbreak.• Extend the CERB ta workers who recentiy exhausted their El regular benelits and are unabie ta find a job or return ta

work because ofCOVID-19.

The COVID-19 pandemic has placed particular demands on low-income workers in certain sectors, including those on the front-une inhospitals and nursing homes, those ensuring the integrity of the food supply, or providing essentiai retail services ta Canadians.

in recognition that these essential workers’ salaries are often less or similar than what they would receive from the CERB, thegavernment will wark with provinces and territories through a new transfer ta cast-share a temporary top-up ta the salaries of workersdeemed essential in the fight against COVID-19, who make less than $2,500 a month. Details as ta the application and delivery ofthismeasure wilI be released shortly fallowing further work with provinces and territories. This measure cauid help several million workerscurrently invalved in the COVID-1 9 response. The government will continue ta look far ways ta better help ail Canadians during thisdifficult time.

Quotes

1

Page 4: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

“We wiiI do whatever it takes to protect the health and safety of Canadians, while making sure that our workers and

businesses are supported. This s an extremely difficuit time for ail Canadians, and we need to make sure that

essentiai workers have the support they rieed sa they can continue to do the criticai work we ail reiy on. Together, we

wiii get through this difficuit time.”

The Rt. Hon. Justin Trudeau, Prime Minister of Canada

“The COVID-19 pandemic has had significant impacts on workers in aIl sectors, inciuding those on the front-unesaving ives in hospitals and nursing homes. The measures we are introducing today wiii ensure that they areproperiy compensated for their efforts, and ensure that workers who have iost income as a resuit of the pandemic get

the heip they need through the Canada Emergency Response Benefit.”

The Hon. BilI Morneau, Minister of Finance

“We remain unequivocai in our commitment ta support Canadian workers impacted and unabie ta work due taCOVID-19. Through the Canada Emergency Response Benefltwe are ensuring that Canadians have access ta theemergency incarne they need during this difficuit time. Today’s annauncement recognizes that many Canadianwarkers who did nat quauify far the CERB were stiii in need af financial assistance — which is why we have workedhard ta expand the eligibiuity criteria ta be more inclusive.”

The Han. Caria Qualtraugh, Minister af Empioyment, Workforce Deveiopment and Disability Inclusion

Quick Facts

• The governrnent s working to get rnoney into the pockets of Canadians as quickiy as possible. Canadians begin tareceive their CERB payments within 10 days of application. Canadians wiil have ta appiy every four weeks, attesting thatthey continue ta meet the eligibiuity criteria far the CERB payment, which wiil be availabie ta individuais far a maximum af16 weeks, until October 3, 2020.

• The more accessible CERB and the tap-up for 10w-incarne essentiai workers are part afthe government’s COVID-19Ecanomic Respanse Pian, which cammitted $107 biiiian in support ta Canadians and businesses facing hardship as aresult cf COV1D-19.

Related Product

• Backqrounder: Expanding access ta the Canada Emerqency Response Benefit and prapasing a new waqe baast foressentiai workers

Associated Links

• Coronavirus disease (COV1D-19)• Canada’s COV1D-19 Economic Response Plan• Prime Minister outiines Canada’s COV1D-19 response

Le premier ministre annonce un plus grand accès à la Prestation

canadienne d’urgence et du soutien pour les travailleurs essentiels15avril 2020Otiawa (Ontario)

Le gouvernement du Canada prend des mesures importantes et décisives pour soutenir les Canadiens et lesentreprises qui éprouvent des difficultés financières en raison de la pandémie mondiale de la COVID-19.

Aucun Canadien ne devrait avoir à choisir entre protéger sa santé, nourrir sa famille, se procurer desmédicaments ou prendre soin d’un proche. C’est pourquoi le gouvernement a instauré la Prestation canadiennedurgence (PCU). Celle-ci est une prestation imposable de 2 000 $ toutes les quatre semaines, d’une duréemaximale de quatre mois, pour les travailleurs admissibles qui ont perdu leur revenu à cause de la COVID-19.

2

Page 5: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

Le premier ministre Justin Trudeau a annoncé aujourd’hui que le gouvernement allait encore mieux soutenir lespersonnes qui ont besoin d’aide, mais qui ne sont pas admissibles à la PCU, ainsi que les Canadiens qui fbnt untravail essentiel et qui gagnent moins d’argent qu’ils en gagneraient s’ils recevaient la PCU.

Afin d’aider plus de Canadiens à recevoir la PCU. le gouvernement va modifier les règles d’admissibilité

• Permettre aux travailleurs d’avoir un revenu pouvant atteindre 1 000 $ par mois tout en recevant laPCU.

• Élargir l’admissibilité à la PCU aux travailleurs saisonniers qui ont épuisé leurs prestations régulièresd’assurance-emploi et qui ne peuvent pas reprendre leur travail saisonnier habituel à cause de lapandémie de la COVJD-l9.

• Élargir l’admissibilité à la PCU aux travailleurs qui ont récemment épuisé leurs prestations régulièresd’assurance-emploi et qui ne peuvent pas se trouver un emploi ou recommencer le travail en raison de lapandémic de la COVID-19.

La pandérnie de la COVID- 19 demande un effort particulier aux travailleurs à faible revenu de certainssecteurs. Pensons notamment aux personnes qui sont aux premières lignes dans nos hôpitaux et nos centresd’hébergement et de soins de longue durée. De plus, pensons à ceux qui garantissent l’intégrité de la chaînealimentaire ou qui offrent à la population canadienne des services essentiels de vente au détail.

Étant donné que le salaire de ces travailleurs essentiels est souvent comparable ou inférieur au salaire qu’ilsgagneraient s’ils recevaient la PCU, le gouvernement travaillera avec les provinces et les territoires pour mettreen place une nouvelle mesure. Dans le cadre d’un nouveau transfert, nous nous partagerons les coûts associés àun complément salarial offert temporairement aux travailleurs qui sont jugés essentiels à la lutte contre laCOV1D-19 et qui gagnent moins de 2 500 $ par mois. Les détails relatifs à la mise en oeuvre de cette mesureseront dévoilés dès que le gouvernement aura terminé les préparatifs en collaboration avec les provinces et lesterritoires. Cette mesure pourrait aider plusieurs millions de travailleurs qui participent à la lutte contre laCOVID-19. Le gouvernement va également continuer à chercher d’autres façons de mieux aider l’ensemble desCanadiens pendant cette période difficile.

Citations

« Nous ferons tout ce qu’il faut pour protéger la santé et la sécurité des Canadiens, tout en soutenant nostravailleurs et nos entreprises. En ce moment, tous les Canadiens vivent une période extrêmement difficile. etnois devons veiller à ce que les travailleurs essentiels obtiennent le soutien dont ils ont besoin pour continuer àfaire le travail dont nous dépendons tous. Ensemble, nous réussirons à traverser cette période difficile. »

Le très hon. Justin Trudeau, premier ministre du Canada«La pandémie de la COVID-19 a des conséquences importantes pour les travailleurs de tous les secteurs, ycompris ceux qui sont en première ligne pour sauver des vies, dans les hôpitaux et les centres d’hébergement etde soins de longue durée. Grâce aux mesures que nous instaurons aujourd’hui. nous veillons à ce que cespersonnes reçoivent une rémunération adéquate pour leur travail et à ce que les travailleurs qui ont perdu leurgagne-pain à cause de la pandémie obtiennent l’aide nécessaire grâce à la Prestation canadienne d’urgence. »

L’ hon. Bili Morneau, minjstre des Finances«Nous restons fermement résolus à soutenir les travailleurs canadiens qui sont touchés par la COVID- 19 et quine peuvent pas travailler à cause de la pandémie. Avec la Prestation canadienne d’urgence. nous nous assuronsque les Canadiens ont accès au revenu d’urgence dont ils ont besoin pendant ces moments difficiles. L’annonced’aujourd’hui tient compte du fait que de nombreux Canadiens qui n’étaient pas admissibles à la PCU avaienttout de même besoin d’une aide financière. C’est pour cette raison que nous avons travaillé fort pour élargir lescritères d’admissibilité afin qu’ils soient plus inclusifs. »

3

Page 6: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

L’hon. Caria Quaitrough, ministre de l’Emploi, du Développement de la main-d’oeuvre et de l’Inclusion des

personnes handicapées

Faits saillants

Le gouvernement travaille fort pour mettre de l’argent dans les poches des Canadiens aussi rapidement

que possible. Les Canadiens commencent à recevoir leur PCU dans les dix jours suivant la présentation

de leur demande. Ils doivent refaire une demande toutes les quatre semaines et attester qu’ils répondent

encore aux critères d’admissibilité à la PCU. Cette prestation sera offerte pour un maximum de 16semaines, et ce, jusqu’au 3 octobre 2020.

• Cette PCU, qui est plus accessible, ainsi que le complément salarial pour les travailleurs essentiels àfaible revenu font partie du Plan d’intervention économique du gouvernement du Canada pour répondre

à la COVID-19. Celui-ci prévoit 107 milliards de dollars pour appuyer les Canadiens et les entreprisesqui vivent des difficultés financières en raison de la COVID-l9.

Produit connexe

• Note dinforination Élargir l’admissibilité à la Prestatjon canadienne d’urgence et proposer un nouveaucomplément salarial pour les travailleurs essentiels

Liens connexes

• Maladie à coronavirus (COVID-19)

• Plan dintervention économique du Canada pour répondre à la COVID-19

• Le premier ministre présente la réponse du Canada à la COVID-19

• Le premier ministre annonce un soutien supplémentaire aux travailleurs et aux entreprises grâce au Plandinlerventioli économique du Canada pour répondre à la COVID-19

4

Page 7: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

St-Pierre, Hélène

De: Fox, Christiane <[email protected]>Envoyé: 12 mai 2020 10:52À: Ashley Metz; Baird, Louise; Barber, Jay; Bobbi Plecas - Intergavernmental Relations

Secretariat, Office of the Premier ([email protected]); Cam Swan; Chiu, Marian;Coleen VoIk; Dittburner, Carolyn; Ferguson, Eric; Charland, Gilbert; Jasmina Randhawa;Kelliann Dean; KeIly Cain; Lynch, Matthew; Lynn Betzner; Malette, Ayesha; MartinGoldney; Michael Richards; Patricia Hearn; Paul Ledwell; Roumeliotis, Eugenia; ShawnMcCann; Stephen Milis; Tracy Kyark; William McKay

Objet: News Release / communiqué de presse

Le français suit.

From the Prime Minister’s Web Site (httns://rm.gc.ca/)

Prime Minister announces additional support for Canadian seniors

May 12, 2020Ottawa, Ontario

No Canadian should have to choose between putting food on the table, filling their prescriptions, or paying their buis. Yet too manyseniors are facing significant health, economic, and social challenges due to COVID-19. They helped shape this country, and now theyneed our help.

Since the start ofthe COVI D-19 pandemic, the Government of Canada has introduced measures to support seniors. We invested $1.3billion in a one-time special payment through the Goods and Services Tax (GST) credit in April. More than 4 million seniors benefitedfrom this top-up, which gave an average of $375 for single seniors and $510 for senior couples. We also invested in communityorganizations that provide practical services to Canadian seniors, including the delivery of groceries and medicatians.

The Prime Minister, Justin Trudeau, today announced a series ofadditional measures to help Canadian seniors and provide them withgreater financial security in this time of crisis. These measures include:

• Providing additianal financial support of $2.5 billion for a one-time tax-free payment of $300 for seniors eligible for theOld Age Security (CAS) pension, with an additional $200 for seniors eligible for the Guaranteed Incarne Supplement(GIS). This measure wauld give a total of $500 to individuals who are eligible to receive both the OAS and the GIS, andwill help them cover increased costs caused by COVID-19.

• Expanding the New Horizons for Seniors Program with an additional investment of $20 million to support organizationsthat offer community-based projects that reduce isolation, improve the quality of life of seniors, and help them maintain asocial support network.

• Temporarily extending GIS and Allowance payments if seniors’ 2019 income information has not been assessed. ThiswiIl ensure that the most vulnerable seniors continue ta receive their benefits when they need them the most. To avoidan interruption in benefits, seniors are encouraged ta submittheir 2019 incarne information as soon as possible and nolater than by October 1, 2020.

The Government of Canada wiIl continue ta monitor and respond ta the health, social, and economic impacts of CCVI D-19. We standready ta take additional actions as needed ta support ail Canadians, including seniors, and stabilize the economy.

Quotes“As workers, neighbours, parents, grandparents, spouses, caregivers, and voiunteers, Canada’s seniors haveshaped this country and contribute to our communities every day. They are among the most threatened by COVID19, and we will support them and work ta keep them safe.”

The Rt. Han. Justin Trudeau, Prime MinisterofCanada

1

Page 8: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

Protecting the most vuinerable remains at the core of our response ta COVID-1 9, and seniors are particularly feeling

the impacts ofthe CCVID-19 pandemic. Whether it be vulnerability due to physical or mental health, isolation, or

simply struggling ta get groceries and the supports they need, the measures annouriced today will help seniorsduring this difficuit period.”

The Hon. Bili Morneau, Minister of Finance

Seniors have helped shape the Canada we know and love today. Supporting seniors during this difficult time isessential. With an additianal $300 for CAS recipients plus a further $200 for GIS recipients, we are helping Canadianseniors get the support they need during the pandemic.”

The Han. Deb Schulte, Minister of Seniors

Quick Facts

• There are currently 6.7 million seniors who are eligible for the CAS pension and 2.2 million who are eligible for the GIS.

• The gavernment has taken a number of actions ta support seniors through the outbreak ofCCVID-19, such as:o Providing a one-time special payment through the GST credit for Iow- and madest-income families. Close

ta 85 per cent of single seniors and almost half of senior couples benefited from this payment.o Providing seniors flexibility with their Registered Retirement Incarne Funds, by reducing minimum

withdrawals by 25 per cent for 2020. This wiIl help preserve assets during a volatile rnarket.o Contributing $9 million through United Way Centraide Canada for local organizations to support practical

services ta Canadian seniors. These services could include the delivery of groceries, medications, orother needed items, or personal outreach ta assess individuals’ needs and connect them ta communitysupports.

o Investing $100 million ta improve access ta foad for Canadians, including seniors, facing social, econamic,and health impacts af the CCVID-19 pandemic.

o Creating a $350 million Emergency Community Support Fund ta support charities and non-profitarganizations ta adapt the services they provide ta vulnerable groups, including seniors, in response taCCVI D-19.

o Introducing the Canada Ernergency Response Benefit (CERB), a taxable benefit of $2,000 every 4 weeksfar up to 16 weeks ta eligible workers, including seniors, who have Iosttheir incarne due ta CCVID-19,Pension incarne does flot affect eligibility ta the CERB. The gavernment also extended the eligibility ofthisbenefit ta individuals who earn up ta $1,000 per month, as weII as workers wha have recently exhaustedtheir El regular benefits and are unable ta find a job or return ta work because af CCVID-1 9.

Associated Links

• Coronavirus disease (CCVI D-19)• Canadas CCVID-19 Economic Respanse Plan• New Horizons for Seniors Pragrarn• Prime Minister annaunces virtual care and mental health tools for Canadians• Prime Minister annaunces further support ta help Canadians in need• Prime Minister annaunces support for vulnerable Canadians affected by CCVID-19

PMC Media Relations: rnediapmo-cprn.gc.caThis document is also available at https://pm,gc.ca

The Prime Minister’s Cilice - Communications[Manage mv subscriptians I Unsubscribel

Le premier ministre annonce un soutien supplémentaire pour lesaînés canadiens12 mai 2020()L1va (Ontariol

2

Page 9: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

Aucun Canadien ne devrait avoir à choisir entre acheter de la nourriture, renouveler ses ordonnances ou payerses factures. Pourtant, un trop grand nombre d’aînés sont confrontés à d’importants défis économiques etsociaux ainsi qu’à des répercussions en matière de santé en raison de la COVID-19. Nos aînés ont contribué àbâtir notre pays et ils ont maintenant besoin de notre aide.

Depuis le début de la pandémie de COVID-19, le gouvernement du Canada a mis en place des mesures pourappuyer les aînés. En avril, nous avons investi 1,3 milliard de dollars dans le versement d’un paiement spécialunique grâce au crédit pour la taxe sur les produits et services (TPS). Plus de 4 millions d’aînés ont reçu ceversement, qui s’est élevé en moyenne à 375 dollars pour les aînés vivant seuls et à 510 dollars pour les couplesd’aînés. Nous avons également investi des fonds dans des organismes communautaires qui fournissent desservices pratiques aux aînés canadiens, notamment la livraison de l’épicerie et de médicaments.

Aujourd’hui. le premier ministre Justin Trudeau a annoncé une série de mesures supplémentaires pour aider lesaînés canadiens et leur offrir une plus grande sécurité financière pendant cette période de crise. Ces mesurescomprennent:

• L’octroi d’un soutien financier supplémentaire de 2,5 milliards de dollars pour le versement d’unpaiement unique non imposable de 300 dollars aux aînés admissibles à la pension de la Sécurité de lavieillesse (SV) auquel s’ajoutent 200 dollars de plus pour les aînés admissibles au Supplément derevenu garanti (SRG). Les personnes admissibles à la SV et au SRG recevront donc 500 dollars pour lesaider à assumer les coûts supplémentaires attribuables à la COVID-19.

• L’élargissement du programme Nouveaux Horizons pour les aînés grâce à un investissementsupplémentaire de 20 millions de dollars. Cela appuiera les organismes qui réalisent des projetscommunautaires visant à réduire l’isolement, à améliorer la qualité de vie des aînés et à les aider àmaintenir un réseau de soutien social.

• Le prolongement temporajre des versements du SRG et de l’Allocation pour les aînés dont lesrenseignements sur le revenu en 2019 n’ont pas été évalués. Les aînés les plus vulnérables continuerontalors de toucher leurs prestations durant cette période où ils en ont le plus besoin. Pour éviter uneinterruption des versements, les aînés sont encouragés à fournir les renseignements sur leur revenuen 2019 dès que possible et au plus tard le 1r octobre 2020.

Le gouvernement du Canada continuera à surveiller et à réagir aux impacts de la COVID-l9 sur la santé, ainsiqu’à ses répercussions sociales et économiques. Nous sommes prêts à prendre des mesures supplémentaires aubesoin pour appuyer tous les Canadiens, y compris les aînés, et stabiliser l’économie.

Citations

« En tant que travailleurs, voisins, parents, grands-parents, conjoints, proches aidants et bénévoles, les aînés duCanada ont façonné notre pays et, tous les jours, ils apportent leurs contributions à nos communautés. Ils sontparmi les personnes les plus touchées par la COVID-19. C’est pourquoi nous leur fournirons de l’aide ettravaillerons pour assurer leur sécurité. »

Le très hon. Justin Trudeau, premier ministre du Canada« La protection des personnes les plus vulnérables demeure au coeur de notre réponse face à la COVID-19, etles aînés ressentent particulièrement les effets de la pandémie de COVID-19. Les mesures annoncéesaujourd’hui les aideront à traverser cette période difficile, y compris ceux dont la vulnérabilité est causée parleur santé physique ou mentale ou encore par l’isolement. Ces mesures aideront également ceux qui ont de ladifficulté à faire l’épicerie ou à obtenir le soutien dont ils ont besoin.»

L’hon. Biil Morneau, ministre des Finances<(Les aînés ont contribué à façonner le Canada que nous chérissons aujourd’hui. Il est essentiel de les soutenirpendant ces moments difficiles. En offrant un versement de 300 dollars aux bénéficiaires de la Sécurité de la

3

Page 10: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

vieillesse et d’y ajouter 200 dollars pour les bénéficiaires du Supplément de revenu garanti, nous aidons les

aînés canadjens à obtenir le soutien dont ils ont besoin durant la pandémie.»

L’hon. Deh Schuhe, ministre des Aînés

Faits saillants

• Il y a présentement 6,7 millions d’aînés qui sont admissibles à la pension de la SV et 2.2 millionsd’aînés qui sont admissibles au SRG.

• Le gouvernement a pris plusieurs mesures pour aider les aînés durant l’éclosion de COVID-1 9,notamment:

o Le versement d’un paiement spécial unique aux familles à revenu faible et modeste grâce aucrédit pour la TPS. Environ 85 % des aînés vivant seuls et près de la moitié des couples d’aînésont reçu ce paiement.

o Une réduction de 25 % du montant minimal à retirer d’un fonds enregistré de revenu de retraiteen 2020. Cette mesure fournira plus de souplesse aux aînés et elle aidera à protéger leurs actifsface à un marché instable.

o Une contribution de 9 millions de dollars par l’intermédiaire de Centraide Canada pour aider desorganismes locaux à offrir des services pratiques aux aînés du Canada. Ces services peuventnotamment comprendre la livraison de l’épicerie, de médicaments ou d’autres articlesimportants. Cela peut aussi inclure la prestation de services de liaison consistant à évaluer lesbesoins des aînés et à les mettre en contact avec des services de soutien communautaires.

o Un investissement de 100 millions de dollars pour améliorer l’accès des Canadiens aux aliments,y compris les aînés qui doivent composer avec les répercussions sociales, économiques etsanitaires de la pandémie de COVID-19.

o La création du Fonds d’urgence pour l’appui communautaire doté d’un budget de 350 millionsde dollars. Ce fonds aide les organismes de bienfaisance et sans but lucratif à adapter les servicesqu’ils offrent aux groupes vulnérables, y compris les aînés, afin de répondre à la COVID-l9.

o L’instauration de la Prestation canadierme d’urgence (PCU), une prestation imposable de 2000 dollars versée toutes les 4 semaines pendant un maximum de 16 semaines aux travailleursadmissibles qui ont perdu leur revenu à cause de la COVID-19. Les aînés sont parmi lestravailleurs admissibles et leur revenu de pension n’a aucune incidence sur l’admissibilité àla PCU. Le gouvernement a également élargi l’admissibilité à cette prestation aux personnes quigagnent jusqu’à 1 000 dollars par mois ainsi qu’aux travailleurs qui ont récemment épuisé leursprestations régulières d’assurance-emploi et qui ne peuvent pas trouver un emploi ou retournerau travail en raison de la COVID.-19.

Liens connexes

• Maladie à coronavirus (COVID-19)

• Plan d’intervention économique du Canada pour répondre à la COVID-1 9

• Programme Nouveaux Horizons pour les aînés

• Le premier ministre aimonce des outils virtuels en matière de soins et (le santé mentale destinés auxCanadiens

4

Page 11: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

• L premier ministre annonce un plus grand soutien pour les Canadiens les plus vulnérables

• Le premier ministre annonce du soutien pour les Canadiens vulnérables qui sont touchés par laCOV1D-l 9

5

Page 12: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for
Page 13: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

[aôedapOiewn.j]

Mtgin.;F

tri.frirJt.,it.tq’iIi4,4iitF1.i.i”.i;t.i3i.iiitiiin.ifrii;.]i.—i3ini.a€.i%”r.i;.j

-itiuiit.i9i.3’f

i..’iiiii’i..,ii.i.r..-‘t-ii..int

ti..Lff31.iïiriri—qiififi’i.4,Liii

tui.’;V-ff3..t..ij...nØir.

iii?i.9!jflhiiI!”j!19’iiiri.‘iI9ij-fi

iI

fr-iiqr;filr...?4li’2flu.lii..jl

ti;’lvi.iiiiij-.-i-ii.““t-,.11.j..i”Illt:.“-

iiiiinMliii-ti1!-.iif—_-tr“.1

iflif•LifilIfltjiIi1.311_iiintiij111

.pI91.i.ii-.ia.li-i1irflr‘a.jçit!iiIvysiilir.3.nur.-,,‘I

1NW1WVd31Mi9iiNQflO

.:.fiii..iiiiii

.ini.tIfi-Vli’fif

ii’[i4jitIliti

fhiii-ili’.3.liiii’.’iiIf9-i’

_3%.IIiIiiiiiiiIj.II.liI

_____

Mi.’iji.4IfliiflI

,...iii.,.:.—

-0-in-.jpi

.‘Ii’i1fl.Ilit’riliiMi.1iii’fi”’-Ii:iIfiiijiiZ’

it.in:.tciiliffinflill’ibiI-fii:-i’Iilslz

;.1.iii.i.’iliiÉii

‘“fi-ifI”’i—Ili-’”’Pif,JMfjY

ItiAIIdflflfl

F4!i!i.inj3rJfÇ-iciini..i{r2i.iiil”iii.i

ii.!.fquflÔt.‘un...Mir-iii1.39.31

tr4$Wha.i’fl’ii

S9,.lfltinirfl4iWjnwd»3iÂtIrflsflhiP’n”pn3r4-uiii

esUp.4W.nip.niii-a.ia.ipii

f11191h,p..MIJSULMI,rii113.41.941111

-13fw.inUhIxItFJ”s.h-r,uf.if-ili.ii-3_i

iwiii,.liiWiiiSiflflfiiiir’iii.r.1Uiit’ififlritiifhil.i94fi

I‘iiIi.iwni--.t“Ii.‘frsw3fi-i,U».t.Miitp.3.fl4.F9Ihyr.,%4i.9Si.iSltII..si-.ulIiJI’liiIn9ifIiiil-iiiiflf’44iii1”

“ftL4Uti9i’”luit.IJllU.ÇSii1fliui3iiiir_.’;iijfiilliRiftljiliilil.ti,.i;ii.i

-ipi4i1-jflttiiiiflii”?ii

.Ii)-’}.\SflAiiifliEW1bi3fJlfi)

1tWf11Afl1Ji)Ufitf3J1$fi

iN9f,iSJiÇLWt4tiii4iiJi41i4#1r.

eiàfplufUl*iiqUIlcflAEif

-asrkati4uanp43nuiw.

1lfrÏflIilniiSi

4isnhi.3nut-iuiti-3iit’i141

ei-nuiiçii-M-èhqtiiflilniapiu,i.fV(3a3S39Pt1t4letiiItni419i-fUItflli9liflfiIl4.ifUflNii_fi

..-i.1I;.ur1)rI.ii.ruit9.uifisiv -

‘ft4’W

-.lluiI,iur.iI-l

I_•i

I.ni.djçççg

P61LP0lW1flUOffSflhJt

VliIflIf11105

Utff91‘irW4qdUn‘UIhSÇf9Rfle4jll9

Ini

—-:‘4N-t-tUfl

--apneqzajqede7

UOUIap?oAUJ

iIOAtY9?lJ:ts

aJeJnq-i:ilJfiliilt.Vdiliiiiiliiiin

iLliiii-•.iil1I’uit.3l1iai1i1Iiir..i—1i.33iifl.i..dr,rf

nffriji.3.idr.,1d....

iM49r.nuqaiia.r..ça*l33.4tie3.-leiiiijWfl$1*iitflifMI4WrifaP34’f4hiiiM#i1i11ifPtifi144Iii.ii4i11øl5441

ueinonei-neiunnbenrjneausat.pnJ9!A!IO

OE:OLoo!W9LOPV\J

baioAe9

iI)1i4

‘ç}

n‘1111131d48i’Ml’ffÇiliII?ILiJLii_iIitftlriiinqIJ.)q3

______________tIVuI’ITIIllTIl

:jafq

:aAoAu3

e!L9uA,‘uear

Page 14: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for
Page 15: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

St-Pierre, Hélène

De: Fox, Christiane <[email protected]>Envoyé: 18juin 2020 09:07À: Ashley Metz; Baird, Louise; Barber, Jay; Cam Swan; Chiu, Marian; Coleen Volk;

Dittburner, Carolyn; Ferguson, Eric; Charland, Gilbert; Jasmina Randhawa; Kelliann Dean;Kelly Cain; Lynch, Matthew; Lynn Betzner; Malette, Ayesha; Martin Goldney; PatriciaHearn; Paul Ledwell; Roumeliotis, Eugenia; Shawn McCann, Stephen Miils; Tracy Kyark;William McKay

Objet: CERB recipient data • Prestataires de la PCU

Importance: Haute

Le français suit.

Colleagues,

As previously discussed, below you will find a link to CERB recipient data that would be posted on the Canada.ca websitein the coming days.

The information to be posted will include total CERB Benefits (delivered by Service Canada and Canada Revenue agency,combined) as ofJune 14, 2020; and include the following twa tables:

• Table 1: Total unique applicants by province/territory and age group; and

• Table 2: Total unique applicants by province/territory and gender

You wilI also find detailed explanatory notes at the bottom of the page. While yet to be confirmed, it is hoped that thisdata would be updated on a weekly basis.

https://ca nada-preview.adobecgms. net/en/services/benefits/ei/claims-report.html

Chris

Collègues,

Comme nous en avons déjà discuté, vous trouverez ci-dessous un lien vers les données sur les prestataires de la PCU quiseront affichées sur le site Canada.ca dans les prochains jours.

Parmi les renseignements publiés figurera le total du montant accordé dans le cadre de la PCU (fourni par ServiceCanada et l’Agence du revenu du Canada) au 14juin 2020, et on y trouvera les deux tableaux suivants

• Tableau 1: Nombre total de demandeurs unique par province/territoire et par tranche d’âge

• Tableau 2 : Nombre total de demandeurs unique par province/territoire et par genre

1

Page 16: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

Vous trouverez également des notes explicatives détaillées en bas de page. Bien que cela reste à confirmer, on espère

que ces données seront mises à jour chaque semaine.

https://canada-preview.adobecgms.net/fr/services/prestations/ae/reclamations-rapport.html

Chris

2

Page 17: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

St-Pierre, Hélène

De: Fox, Christiane <[email protected]>Envoyé: 19juin 2020 13:43À: Ashley Metz; Baird, Louise; Barber, Jay; Bobbi Plecas - lntergovernmental Relations

Secretariat, Office of the Premier ([email protected]); Cam Swan; Chiu, Marian;Coleen Volk; Dittburner, Carolyn; Ferguson, Eric; Charland, Gilbert; Jasmina Randhawa;Kelliann Dean; Kelly Cain; Lynch, Matthew; Lynn Betzner; Malette, Ayesha; MartinGoldney; Michael Richards; Patricia Hearn; Paul Ledwell; Roumeliotis, Eugenia; ShawnMcCann; Stephen Miils; Tracy Kyark; William McKay

Objet: CERB recipient data • Prestataires de la PCUPièces jointes: CERB Weekly Statistics - les données sur les prestataires de la PCU - 20200614 -

PCO.xlsx

Importance: Haute

Following my earlier email yesterday regarding the release of the CERB data by PT, it was brought to my attention thatthe links I shared could flot be opened — my apologies, had flot realized that these development links could flot beaccessed by everyone. Please find attached instead a spreadsheet with the most recent data.

This information will be posted on the Canada.ca website in the coming days with updated explanatory notes. t isexpected that updated data will be released on a regular basis.

Chris

À la suite du courriel que je vous ai envoyé hier au sujet des données des provinces et territoires concernant la PCU, onm’a signalé qu’il était impossible d’ouvrir les liens que j’avais fournis. Toutes mes excuses, je ne savais pas que ces liensn’étaient pas accessibles à tous. Par conséquent, vous trouverez en pièce jointe un tableau contenant les plus récentesdonnées.

Ces renseignements seront publiés sur le site Web Canada.ca au cours des prochains jours, accompagnés de notesexplicatives. On s’attend à ce que les données soient mises à jour régulièrement.

Chris

1

Page 18: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for
Page 19: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

C

D

C

C

LI)

E‘J,

D

C

L)D

DCcl)>Q)

D

Q)L-JCQ)

cclD

Q)(cl

(clC(cl

L))l)‘J

>G)ci,

(clDu,occl

u,G)

-Q)u,

cl)>

G)L-)CQ)

D

-oLI,Q)CCQ)

-oCclC(VL-)

Co(DV,Q)

u,Q)

(cl

oI-

Page 20: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for
Page 21: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

St-Pierre, Hélène

De: Fox, Christiane <[email protected]>Envoyé: 2 juillet 2020 17:27À: Ashley Metz; Baird, Louise; Barber, Jay; Bobbi Plecas - lntergovernmental Relations

Secretariat, Office of the Premier ([email protected]); Cam Swan; Chiu, Marian;Coleen Volk; Dittburner, Carolyn; Ferguson, Eric; Charland, Gilbert; Jasmina Randhawa;Kelliann Dean; Kelly Cain; Lynch, Matthew; Lynn Betzner; Malette, Ayesha; MartinGoldney; Michael Richards; Patricia Hearn; Paul Ledwell; Roumeliotis, Eugenia; ShawnMcCann; Stephen Mills; Tracy Kyark; William McKay

Objet: update: CERB recipient data • mise à jour: Prestataires de la PCUPièces jointes: CERB Weekly Statistics - les données sur les prestataires de la PCU 20200628 -

pcobcp.xlsx

Importance: Haute

Col leag ues,

Following my email cf June l9th, attached isa spreadsheet with the most recent CERB recipient data by PT, which isnow expected te be posted tomorrow on the Canada.ca website.

It is expected that updated data will be released on a regular basis.

Chris

Collègues,

Suite au courriel que je vous ai envoyé le 19juin, vous trouverez en pièce jointe le tableau contenant les plus récentesdonnées concernant la PCU subdivisées par province et territoire, qui seront publiées sur le site Web Canada.cademain.

On s’attend à ce que ces données soient mises à jour régulièrement.

Chris

1

Page 22: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for
Page 23: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

Tab

leau

1N

ombr

eto

tal

dede

man

deur

sun

ique

par

prov

ince

/ter

rito

ire

etpa

rtr

anch

ed’

âge

..

Moin

sde2

5an

s25-l

4an

s3

5-4

4an

s45-S

4an

sS

5-6

4an

s6sa

nse

tplu

sA

nnée

sinc

onnu

esT

otal

Pro

vin

ces

etT

erri

toir

esN

ombr

e%

Nom

bre

Nom

bre

%N

ombr

e%

Nom

bre

%N

ombr

e%

Nom

bre

%N

ombr

eT

erre

-Neu

ve-e

t-L

abra

dor

172

17,1

9%20

20,8

18820

18,7

%19

19,

18

318

,26080

6,1

0,0

100470

100,

09’

le-d

u-P

rince

-douar

d64

22,1

3%6

21

54

970

17,0

%4

16,

47

16,2

202

06

0,0

2923

010

0,0%

Nouvel

le-c

oss

e35

18,8

8%44

23,4

3439

018

,2%

3116

,318

16,8

1116

05

30,

018

942

010

0,05

’N

ouve

au-B

runs

wic

k25

18,2

2%30

21.6

27020

19,0

%2E

18.

25

017

.67560

50,

01

42

44

010

0,0%

Qué

bec

341

18,4

2%40

421

,835

997

019

,4%

3187

17,

3199

17,2

110

520

67

0,0

185

565

010

0,0

Ont

ario

620

18,9

8%77

223

.661

714

018

,9%

570

17.

514

715

.717

415

05

50.

03

270

810

10

00

%M

anit

oba

504

20,6

7%61

24,9

4902

019

,9%

3916

,33

13,5

1201

04

50,

246

440

100,

0S

aska

tche

wan

4219

,70%

5525

.944

740

20,9

%32

15.

28

413

.210

770

53

0.09

’21

452

010

0.03

’A

lber

ta17

51

17,8

3%24

324

,821

857

022

,3%

164

16,

134

13,7

4529

04

130,

09’

982

030

100,

0C

olon

ibie

-Bni

tann

ique

199

18,2

4%26

524

.321

302

019

,5%

183

16.

169

160

15,5

6234

05

720

00.

09’

109

295

010

0.09

’Y

ukon

115

,57%

226

,51

680

20,1

%1

15,

115

,758

06

0,03

’8

350

100,

0T

erri

toir

esdu

Nor

d-O

uest

117

,11%

225

,91

990

18,7

%1

16.7

114

.774

07

0.10

640

100.

Nun

avut

118

,86%

229

,91

800

20,5

%1

416

,8

10,

330

30,

880

010

0,S

ans

obje

t1

35,9

6%1

24.9

760

17,1

%5

11,

7.6

110

21

0.4

450

100.

0nc

onnu

6060

,00%

3030

,09’

1010

,0%

0,0,

00

00,

100

100,

0T

otal

152214

18,6

6%1

914

23,5

%1

593

900

19,5

%13971

17,

12

84

32

15,7

443

660

5106

0,0%

815

628

010

0,0%

Tab

leau

2N

ombr

eto

tal

dede

man

deur

s_un

ique

par

prov

nce

/ter

rito

ret

par

genr

eG

enre

fém

inin

Gen

mas

culin

Div

erse

sid

enti

tés

de

gen

reT

otal

Pro

vin

ces

etT

erri

toir

esN

ombr

e%

Nom

Nom

bN

ombr

e%

erre

-Neu

ve-

et-l

abra

dor

4782

047

,652

52.4

0,0

100

470

100.

e-du

-Pri

nce-

Édo

uard

1459

049

,914

50,

0,1

2923

010

0,ou

vell

e-É

coss

e92920

49,1

9650

.1

0,1

18

94

20

100.

ouve

au-B

runs

wic

k71

240

50,0

7149

,0

142

440

100,

Qué

bec

828

240

44,6

1026

55,

440

185

565

010

0,O

ntar

io1

599

940

48,9

1668

3051

,2

20

327

081

010

0,9’

anit

oba

123

530

50,1

122

49,

10

124

644

010

0.as

katc

hew

an10

472

048

,810

910

51.1

9’0

214

520

100,

Abe

rta

484

770

49,4

496

50,

398

203

010

0,ol

ombi

e-B

rita

nniq

ue55

385

050

,753

849

.60

01

109

295

010

0,V

ukon

398

047

,74

52,

1,1

835

010

0,T

erri

toir

esdu

Nor

d-O

uest

479

045

,0%

554

.1

110

640

100.

unav

ut4

210

47,8

452

,8

800

100,

ans

obje

t1

300

29,2

144

,1

172

445

010

0.In

conn

u40

40,0

60,

100

100,

Tot

al39

3594

048

,342150

51,

531

08156280

100.

Note

s1.

Les

dem

and

eurs

liés

àce

sdonnée

sp

euven

tav

oir

trouvé

unem

ploi

ouêt

rere

tourn

ésau

trav

ail

etdo

ncne

plus

rece

voir

laPC

U.

2.Le

sd

eman

deu

rsun

ique

sso

nt

des

per

sonnes

qui

ont

dem

andé

laPc

u(s

oit

aup

rès

del’A

RCou

d’E

DSC

(.U

nd

eman

deu

run

ique

n’es

tco

mp

téqu

’une

seul

efo

ispen

dan

tto

ute

laduré

edu

pro

gra

mm

ede

PCu,

quel

que

soit

len

om

bre

defo

isoù

ila

fait

une

dem

ande.

3.O

ns

réce

mm

ent

rele

véde

uxer

reurs

dans

ladé

clar

atio

nde

sdonnée

sad

min

istr

ativ

esco

nce

rnan

tle

calc

uldu

no

mb

reto

tal

dedem

andeu

rsun

ique

s.A

près

avoir

corr

igé

ces

erre

urs

,on

aco

nst

até

que

lenonib

reto

tal

ded

eman

deu

rsun

ique

sav

ait

dim

inué

,et

c’es

tce

no

mb

requ

ifi

gure

mai

nte

nan

tda

nsle

sdonnée

sm

ises

àjo

ur.

Com

me

ils’

agit

d’un

eer

reur

dans

lapré

senta

tion

des

donnée

sad

min

istr

ativ

es,

lare

ctif

icat

ion

n’a

aucu

nef

fet

sur

len

om

bre

réel

ded

eman

des

reçu

eset

trai

tées

nisu

rle

mo

nta

nt

tota

lde

sp

rest

atio

ns

vers

ées.

Dan

sle

sde

uxca

ssu

ivan

ts,

lam

éth

od

eem

ploy

éea

com

ptab

ilis

épl

usd’

une

fois

unm

ême

dem

andeu

r,en

traî

nan

tort

unn

om

bre

plus

élev

éde

dem

andeu

rsun

ique

sa.

0es

dem

and

eurs

on

tpré

senté

une

pre

miè

redem

ande

dePC

IJet

ont

reçu

leur

spre

stat

ions

del’

Age

nce

dure

venu

duC

anad

a,pu

isau

term

ede

leur

pre

miè

rep

ério

de

d’ad

mis

sibi

lité

,ils

on

tp

rése

nté

une

dem

and

eau

près

deS

ervi

ceC

anad

apour

leur

spé

riod

esde

pre

stat

ion

ssu

bsé

qu

ente

s.D

ans

une

tell

esi

tuat

ion,

Ser

vice

Can

ada

pren

den

char

gele

doss

ier

ducl

ien

tes

lev

erse

men

tde

spre

stat

ions

dela

PCU

qu’i

lre

ste

àv

erse

rau

clie

nt,

etle

pre

stat

aire

nepeu

tpl

usse

tourn

erve

rsl’A

RCpo

uro

bte

nir

laPC

U.

Or,

mêm

esi

Ser

vice

Can

ada

est

déso

rmai

sre

sponsa

ble

duv

erse

men

tde

spre

stat

ion

s,l’

anci

enca

lcul

n’en

tien

tpa

sco

mp

te,

etle

doss

ier

ducl

ient

cont

inue

dere

leve

rde

sde

uxm

inis

tère

s.b.

Cer

tain

des

dem

and

eurs

ont

étab

liun

edem

ande

init

iale

depre

stat

ions

d’as

sura

nce

empl

oi,

puis

ont

pré

sen

téun

ed

eman

de

dere

no

uv

elle

men

t.D

ans

cett

esi

tuat

ion,

lesy

stèm

eco

nsid

ère

qu’i

ls’

agit

ded

eus

pre

stat

aire

sdi

stin

cts

aulie

ud’

unse

ul,

etce

lui-

cies

tco

nsi

gnée

sdo

uble

dans

les

donnée

sad

min

istr

ativ

esde

Ser

vice

Can

ada

4.Le

sd

on

née

sre

lati

ves

aux

dem

andes

reçu

es,

aux

dem

andeu

rsun

ique

s(é

gal

emen

tve

ntil

ées

par

prov

ince

ette

rrit

oir

e,g

rou

pe

d’âg

eet

sese

(,au

xdem

andes

trai

tées

età

lava

leur

monét

aire

tota

lede

sp

rest

atio

ns

ver

sées

,co

mp

ren

nen

tle

sd

eman

des

dePU

Cre

çues

par

l’en

trem

ise

del’A

RCet

toute

sle

sd

eman

des

d’as

sura

nce-

empl

oire

çues

par

l’en

trem

ise

deS

ervi

ceC

anad

a.La

gran

dem

ajor

ité

des

dem

andes

d’as

sura

nce-

empl

oire

çues

depu

isle

1Sm

ars

on

tét

éét

abli

esco

mm

ede

sd

eman

des

dePU

C,

les

seul

esex

cept

ions

étan

t:le

sd

eman

des

pour

lesq

uell

esla

dat

ede

déb

ut

des

pre

stat

ions

étai

tan

téri

eure

au15m

ars;

les

dem

and

esde

renouvel

lem

ent

dedem

andes

qui

étai

ent

acti

ves

avan

tce

tte

dat

e;ou

les

dem

and

esde

pre

stat

ion

ssp

écia

les

(tel

les

que

les

pre

stat

ion

spo

urpr

oche

sai

dant

s,le

sp

rest

atio

ns

deco

mpa

ssio

n,le

sp

rest

atio

ns

par

enta

les

etde

mat

ernit

él.

5.Le

sd

eman

des

trai

tées

com

pre

nnen

tle

sdem

andes

qui

étai

ent

déjà

sur

lali

ste

d’a

tten

tepo

urêt

reex

amin

ées

aux

fins

d’as

sura

nce-

empl

oile

15m

ars,

etce

rtai

nes

ont

été

trai

tées

aprè

sle

15

mar

s.En

com

para

ison

,le

sd

eman

des

reçu

esne

com

pre

nn

ent

que

cell

esqu

iont

été

reçu

esde

puis

le1

5m

ars.

6.T

ous

les

nom

bre

sso

nt

arro

ndis

àla

diza

ine

près

.7.

On

util

ise

uD

iver

ses

iden

tité

su

pour

lege

nre

lors

que

leg

enre

dudem

andeu

rn’

apa

sét

édi

vulg

uéou

qu’i

les

tno

nbi

nair

e.8.

Pro

vinc

eet

terr

ito

ire

de“S

ans

obje

t”es

tut

ilis

élo

rsqu

’un

dem

andeu

rfo

urni

tun

ead

ress

een

deh

ors

duC

anad

a.B

ien

qu

ele

pro

gra

mm

eCE

RBex

ige

qu

ele

sp

erso

nn

esré

siden

tau

Can

ada

pour

être

adm

issi

bles

,ce

rtai

nes

per

sonnes

peu

ven

têt

reac

tuel

lem

ent

hors

dupa

ysà

titr

ete

mp

ora

ire

outr

avai

ller

asC

anad

titr

ete

mpora

ire.

Par

esem

ple

:un

étudia

nt

qui

estt

emp

ora

irem

ent

àl’

étra

nger

,un

ep

erso

nn

equ

itr

avai

lle

tem

po

rair

emen

l’ét

rang

er,

une

per

son

ne

qui

n’a

pas

pure

ntr

eras

pays

enra

ison

dela

pand

énsi

e,ou

untr

avai

lleu

r

Page 24: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

Loi sur l’accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnels

(L.R.Q., c. A-2.1) 18. Le gouvernement ou un ministère peut refuser de communiquer un renseignement obtenu d'un gouvernement autre que celui du Québec, d'un organisme d'un tel gouvernement ou d'une organisation internationale. Il en est de même du lieutenant-gouverneur, du Conseil exécutif et du Conseil du trésor. 1982, c. 30, a. 18. 19. Un organisme public peut refuser de communiquer un renseignement lorsque sa divulgation porterait vraisemblablement préjudice à la conduite des relations entre le gouvernement du Québec et un autre gouvernement ou une organisation internationale. 1982, c. 30, a. 19. 34. Un document du bureau d'un membre de l'Assemblée nationale ou un document produit pour le compte de ce membre par les services de l'Assemblée n'est pas accessible à moins que le membre ne le juge opportun. Il en est de même d'un document du cabinet du président de l'Assemblée, d'un membre de celle-ci visé dans le premier alinéa de l'article 124.1 de la Loi sur l'Assemblée nationale (chapitre A-23.1) ou d'un ministre visé dans l'article 11.5 de la Loi sur l'exécutif (chapitre E-18), ainsi que d'un document du cabinet ou du bureau d'un membre d'un organisme municipal ou scolaire. 1982, c. 30, a. 34; 1982, c. 62, a. 143; 1983, c. 55, a. 132; 1984, c. 47, a. 1. 48. Lorsqu'il est saisi d'une demande qui, à son avis, relève davantage de la compétence d'un autre organisme public ou qui est relative à un document produit par un autre organisme public ou pour son compte, le responsable doit, dans le délai prévu par le premier alinéa de l'article 47, indiquer au requérant le nom de l'organisme compétent et celui du responsable de l'accès aux documents de cet organisme, et lui donner les renseignements prévus par l'article 45 ou par le deuxième alinéa de l'article 46, selon le cas. Lorsque la demande est écrite, ces indications doivent être communiquées par écrit. 1982, c. 30, a. 48.

Page 25: Jean, Cynthia - acces.mce.gouv.qc.ca€¦ · No Canadian should have to choose between protecting their health, putting food on the table, paying for their medication or caring for

AVIS DE RECOURS À la suite d'une décision rendue en vertu de la Loi sur l'accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnels.

Révision par la Commission d'accès à l'information a) Pouvoir : L'article 135 de la Loi prévoit qu'une personne dont la demande écrite a été refusée en tout ou en partie par le responsable de l'accès aux documents ou de la protection des renseignements personnels peut demander à la Commission d'accès à l'information de réviser cette décision. La demande de révision doit être faite par écrit; elle peut exposer brièvement les raisons pour lesquelles la décision devrait être révisée (art. 137). Les coordonnées de la Commission d'accès à l'information sont les suivantes:

Québec 525, boulevard René-Lévesque Est Bureau 2.36 Québec (Québec) G1R 5S9

Tél. : 418 528-7741 Sans frais : 1 888 528-7741

Télécopieur : 418 529-3102

Montréal 500, boulevard René-Lévesque Ouest Bureau 18.200 Montréal (Québec) H2Z 1W7

Tél. : 514 873-4196

Sans frais : 1 888 528-7741

Télécopieur : 514 844-6170

Par courriel : [email protected] b) Motifs : Les motifs relatifs à la révision peuvent porter sur la décision, sur le délai de traitement de la demande, sur le mode d'accès à un document ou à un renseignement, sur les frais exigibles ou sur l'application de l'article 9 (notes personnelles inscrites sur un document, esquisses, ébauches, brouillons, notes préparatoires ou autres documents de même nature qui ne sont pas considérés comme des documents d'un organisme public).

c) Délais : Les demandes de révision doivent être adressées à la Commission d'accès à l'information dans les 30 jours suivant la date de la décision ou de l'expiration du délai accordé au responsable pour répondre à une demande (art. 135). La Loi prévoit spécifiquement que la Commission d'accès à l'information peut, pour motif raisonnable, relever le requérant du défaut de respecter le délai de 30 jours (art. 135).

Appel devant la Cour du Québec a) Pouvoir : L'article 147 de la Loi édicte qu'une personne directement intéressée peut porter la décision de la Commission d'accès à l'information en appel devant un juge de la Cour du Québec, sur toute question de droit ou de compétence. Cet appel ne peut toutefois être porté qu'avec la permission d'un juge de la Cour du Québec. Ce juge accorde la permission s'il est d'avis qu'il s'agit d'une question qui devrait être examinée en appel.

b) Délais et frais :

L'article 149 de la Loi prévoit que la requête pour permission d'appeler doit être déposée au greffe de la Cour du Québec, à Montréal ou à Québec, dans les 30 jours de la décision, après avis aux parties et à la Commission d'accès à l'information. Les frais de cette demande sont à la discrétion du juge.

c) Procédure : L'appel est formé, selon l'article 150 de la Loi, par le dépôt auprès de la Commission d'accès à l'information d'un avis à cet effet signifié aux parties, dans les 10 jours suivant la date de la décision qui l'autorise. Le dépôt de cet avis tient lieu de signification à la Commission d'accès à l'information.