japan-canada relations relations nippo-canadiennes · conseil privé photo : cabinet office, japan...

5
Japan-Canada Relations 80 Year Partnership Across the Pacific ~Miles Apart, Minds Together~ Relations nippo-canadiennes 80 années de partenariat transpacifique ~Esprits unis, malgré la distance~

Upload: phungkiet

Post on 04-Jul-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Japan-Canada Relations 80 Year Partnership Across the Pacific

~Miles Apart, Minds Together~

Relations nippo-canadiennes 80 années de partenariat transpacifique

~Esprits unis, malgré la distance~

Japan and Canada are celebrating 80 years of diplomatic relations in 2008, we enjoy an excellent partnership based on shared values such as freedom, democracy, human rights, the rule of law, and market economy. As the most mature democracy and the most advanced market economy in Asia, Japan is the No.1 partner in the region which Canada can count on.

Global and Regional Cooperation to Ensure Peace and ProsperityTo ensure peace and prosperity in the region and around the world, Japan and Canada work together through international institutions such as the UN, G8, ARF, WTO, and APEC. Japan and Canada are also parties to other international agreements and fora in such areas as energy, environment, science, and non-proliferation. In July 2008, Japan will host the G8 Hokkaido Toyako Summit, where Japan and Canada will collaborate on such issues as climate change and development in Africa. Canada will host the G8 Summit in 2010.

Bilateral high-level consultations and exchanges are also growing.Then-prime minister Junichiro Koizumi visited Ottawa in June 2006, and members of the Japan-Canada Parliamentary Friendship League visited Nova Scotia and Quebec in August 2007. Japan and Canada collaborate in the area of peace and security, such as in the UN Peacekeeping Operation in the Golan Heights and in the fight against terrorism in Afghanistan.

From Complementary to MutuallyBeneficial Economic Relations Japan and Canada are important economic partners, with significant levels of two-way trade in goods and services, flows of direct and portfolio investment, flows of technology and ideas, and tourism. For Canada, Japan is the third largest export market (natural resources, agricultural products) and the fourth import source (motor vehicles and its parts and technology-driven products) . Japan's direct investment in the automobile industry in Ontario employs more than 50,000 Canadians, exporting many Made-in-Canada Japanese-brand cars to the U.S. market.

In October 2007, the governments of Japan and Canada completed the Joint Study under the Japan-Canada Economic Framework, and set to move toward the next phase of further strengthening the dynamism of economic interactions in such areas as regulatory reform, the Asia-Pacific-Gateway, Taxation Treaty, food safety, intellectual property, energy, science & technology, air service, Mutual Recognition Agreement in Telecommunication equipment.

Mutual Understanding through People-to-People / Cultural ExchangeFor many Canadians, their image of Japan is no longer limited to Mount Fuji and sushi, and many Japanese now know that there is more to Canada than Niagara Falls and maple syrup. Thanks to increasing people-to-people exchanges, we now have a much deeper mutual understanding of each other's people and culture. Many Japanese admire Canadian tolerance and multiculturalism, while Canadians appreciate the Japanese's politeness and harmonized society.

Since 1988, as part of the Japan Exchange and Teaching (JET) Programme, over 7,000 Canadian young people have lived in Japan while working as assistant English teachers, coordinators for international relations or sports exchange advisors. Under the bilateral Working Holiday Programme, nearly 5,000 young Japanese people work and travel across Canada every year. Many other academic opportunities exist, such as the Japan Foundation Fellowships, Japanese Government Scholarships, and the Japanese Language Speech Contests. About 70 sister-city relationships exist, including the twinning of Alberta-Hokkaido.

Sushi is loved by Canadians as much as by the Japanese, while Anne of Green Gables' largest readership is in Japan. Many fascinated Canadians practice traditional Japanese culture such as Ikebana and Tea-Ceremony, and young Canadians are attracted to Manga and J-Pop music.

Au moment de célébrer leur 80e anniversaire de relations diplomatiques en 2008, le Japon et le Canada jouissent d'un excellent partenariat basé sur des valeurs communes qui leur sont chères dont, la liberté, la démocratie, les droits fondamentaux de la personne, l'État de droit et l'économie de marché. En tant que pays démocratique le plus développé et ayant le marché économique le plus avancé en Asie, le Japon est le partenaire numéro 1 de cette région sur lequel le Canada peut compter.

Coopération mondiale et régionale assurant la paix et la prospéritéLe Japon et le Canada œuvrent continuellement ensemble afin d'assurer la paix et la prospérité dans la région et à travers le monde, par l'entremise notamment d'organismes tels les Nations Unies, le G8, Forum régional de l'ASEAN, l'OMC, APEC (Coopération économique Asie Pacifique) . Le Japon et le Canada sont également membres d'ententes internationales ayant trait à l'énergie, l'environnement, la science et la non-prolifération d'armes nucléaires. En juillet 2008 le Japon sera l'hôte du Sommet Hokkaido Toyako du G8, où le Japon et le Canada collaboreront sur plusieurs sujets tels le réchauffement de la planète et le développement en Afrique. Le Canada sera, à son tour, l'hôte du G8 en 2010.

Des consultations et des échanges bilatéraux de haut niveau sont également à la hausse entre nos deux pays. Le Premier Ministre de l'époque, M. Koizumi, a visité Ottawa en juin 2006 et les membres du Groupe interparlementaire Canada-Japon ont visité la Nouvelle-Écosse et le Québec en août 2007. Le Japon et le Canada coopèrent dans le domaine de la paix et de la sécurité comme par exemple les opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans le plateau du Golan, et les efforts anti-terroristes en Afghanistan.

Relations économiques complémentaires et mutuellements bénéficiaires Le Japon et le Canada sont d'importants partenaires économiques

profitant d'échanges commerciaux dans les produits et services, flux d'investissements directs et de placements de portefeuille, flux d'idées et de technologies et le tourisme. Le Japon est le troisième marché le plus important en matière d'exportations (ressources naturelles, produits agricoles) et la quatrième source d'importations (moteurs de véhicules et ses pièces et produits à haute valeur technologique) pour le Canada. L'investissement direct japonais, comme dans celui de l'industrie automobile en Ontario, permets de faire travailler plus de 50,000 canadiens. De plus, cette industrie exporte de nombreux véhicules japonais fabriqués au Canada vers le marché des États-Unis.

En octobre 2007, les gouvernements du Japon et du Canada ont complété leur rapport d'études conjointes qui faisait partie du Cadre économique Japon-Canada et se sont engagés vers la prochaine phase d'action, touchant les domaines de la réforme réglementaire, le Corridor de l'Asie-Pacifique, le traité de taxation, la salubrité des aliments, la propriété intellectuelle, l'énergie, la science et la technologie, le transport aérien, l'Accord sur la reconnaissance mutuelle de l'équipement de télécommunications.

Compréhension mutuelle via les échanges personnes-à-personnes et les échanges culturels Plusieurs Canadiens ne limitent déjà plus leur image du Japon aux sushi et au Mont Fuji, et plusieurs Japonais savent que le Canada c'est plus que le sirop d'érable et les Chutes Niagara. Grâce à l'accroissement des échanges personnes-à-personnes entre nos deux pays, nous avons maintenant une compréhension plus approfondi de nos deux peuples et de nos cultures. Plusieurs Japonais admirent la tolérance et le multiculturalisme canadien alors que les Canadiens apprécient la politesse et l'harmonie qui sont à la base de la société japonaise.

Depuis 1988, plus de 7,000 jeunes Canadiens faisant partie du Programme JET ont vécu au Japon, étant employés comme assistant-professeur d'anglais, coordonateur des relations internationales et conseiller des échanges sportifs. De plus, le programme bilatéral de visa vacances-travail permet à plus de 5,000 jeunes Japonais de travailler tout en découvrant le Canada chaque année. Les jeunes Canadiens peuvent également découvrir le Japon par le biais des bourses de recherche de la Fondation du Japon, les bourses d'études du gouvernement japonais et les concours de discours en langue japonaise. Il existe environ 70 ententes de jumelage de villes entre le Japon et le Canada, incluant le jumelage entre l'Alberta et Hokkaido.

Les sushi sont maintenant appréciés autant par les Canadiens que les Japonais, tandis que le lectorat d'Anne, la Maison aux pignons verts est à son plus fort au Japon. Plusieurs Canadiens, fascinés par le Japon, étudient les traditions culturelles japonaises telles l'ikebana et la cérémonie du thé, tandis que les jeunes lisent les manga et écoutent la musique J-Pop.

onal trading partner and is the sixth-largest source of foreign direct investment in Canada.

Le Japon est le troisième plus grand pasixième plus grand investisseur direct provenant de l'étranger au Canada.

(source : Industry Canada 〈2006〉)

$15.17 billion / 15,17 milliards$

$11.942 billion / 11,942 milliards$

Trade (Goods and Services) Commerce (biens et services)

$11.309 billion / 11,309 milliards$

$4.919 billion / 4,919 milliards$

Direct Investment (Stock) Investissement direct (actions)

Photo : Ministry of Defense, Japan / Ministere de la Defense, Japon

As the Chair of Canada-Japan Inter-Parliamentary Group from 1994 to 1999 and as Speaker of the Senate of Canada from 2001 to 2006, I had the privilege of visiting Japan often and as well the pleasure of hosting many Japanese parliamentarians in Canada. These occasions were always highly valued opportunities tostrengthen and enhance, on an ongoing basis, our very successful bilateral relationship. Canada and Japan have a shared tradition of commitment to exchanges between our governments, our private and public sector institutions as well as our citizens.As we celebrate all that we have achieved together on the 80th anniversary of the establishment of diplomatic relations between our two nations in 2008, let us commit to further strengthening our relationship to ensure that it continues to grow and thrive.We must not underestimate the importance of the work that we have to do together.

En tant que président du Groupe interparlementaire Canada-Japon de 1994 à 1999 et président du Sénat du Canada de 2001 à 2006, j'ai eu le privilège de visiter le Japon à plusieurs reprises, en plus de recevoir de nombreux parlementaires japonais au Canada. Ces occasions furent toujours très prisées en tant qu'opportunités de renforcer et d'accroître, de façon continue, notre relation bilatérale très florissante. Le Canada et le Japon partagent une tradition commune axée sur l'engagement d'échanges entre nos deux gouvernements, les institutions des secteurs privés et publics ainsi que nos citoyens. En célébrant cette année nos nombreuses réalisations communes à l'occasion du 80e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre nos deux nations, nous devons nous engager à contribuer davantage au développement de notre relation afin qu'elle poursuive son essor et s'épanouisse pleinement. Nous ne devons aucunement sous-estimer l'importance du travail que nous devons accomplir ensemble.

The HonourableDaniel Hays, P.C. /L'Honorable Daniel Hays, Bureau du Conseil privé

Photo : Cabinet Office, Japan / Bureau du Conseil des ministres, Japon

2 3

Mr. C. W. Nicol, MBE, LOOK TO THE NORTHThis last summer, we heard that global climate change and the decrease of arctic ice cover have opened up the fabled North West Passage. In relations between Canada and Japan, both countries should look to the north, to the problems and the possibilities. A lot of goodwill could be created between the two countries if there was a greater cultural and technical co-operation between the people of Japan and Canada. Global climate change is a dark cloud, but it is said that every cloud has a silver lining.

Mr. Koji Yamamura, Award-Winning Director at the Ottawa International Animation FestivalSeveral Canadian films which I watched while I was a student inspired me to get myself involved in creating my own animation right away. In September 2007, I was awarded the Grand Prize for Best Independent Short Animation for my film “Franz Kafka's A Country Doctor” at the Ottawa International Animation Festival, which I consider a holy place for animation. I am quite thankful to the animators of Canada!

One of Canada's First Participants in the JET Programme JET, 20-Year PartnershipMy wonderful relationship with Japan began in 1988 when I arrived in Sendai to begin a two-year adventure as one of Canada's first participants in the JET Programme. There, I introduced students and teachers to the many similarities and differences between our two countries and made life-long friendships. How serendipitous that I was to return to Japan, this time to Nagoya to work for the Canada Pavilion at the Expo 2005. I am sure my 20-year fascination with Japan will continue for many decades to come.

M. C. W. Nicol, MBE, UN REGARD VERS LE NORDL’été dernier, nous avons beaucoup entendu parler du changement climatique à l’échelle globale et la diminution de la couverture de glace a permis l’ouverture du fameux passage du Nord-ouest. En ce qui concerne les relations entre le Canada et le Japon, les deux pays doivent regardez vers le Nord, ses problèmes et ses possibilités. Beaucoup de bonne volonté pourrait survenir entre les deux pays s’il y avait une plus grande coopération culturelle et technique entre les peuples Japonais et Canadiens. Le changement climatique à l’échelle global ennuage le ciel, cedi dit, on y trouve toujours des percés de soleil.

M. Koji Yamamura, Réalisateur primé au Festival international de l'animation à OttawaPlusieurs films canadiens m'ont grandement inspiré à créer mes propres films d'animation à mes débuts. Puis, en septembre 2007, le Grand Prix pour le meilleur court-métrage indépendant m'a été décerné, pour mon film « Franz Kafka's A Country Doctor », au Festival international de l'animation à Ottawa, lieu que je considère sacré dans le monde de l'animation. J'exprime mes remerciements les plus chaleureux aux cinéastes d'animation du Canada !

L'un des premiers participants canadiens au Programme JETLe Programme JET, 20 ans de partenariatMa merveilleuse relation avec le Japon a débuté en 1988, lorsque je suis arrivé à Sendai pour y entamer mon aventure d'une durée de deux ans comme l'un des premiers participants JET provenant du Canada. J'ai pu présenter aux élèves et aux professeurs les nombreuses similitudes et différences entre nos deux pays. C'est également là où j'y ai tissé des amitiés pour la vie. Ce fut donc un très heureux hasard pour moi de retourner au Japon en tant que participant au Pavillon canadien de l'Expo 2005. Je suis certain que ma fascination avec le Japon, qui dure déjà depuis vingt ans, va maintenir son emprise pour les décennies à venir.

Photo : The Office of the Governor General / Bureau du gouverneur general

This year marks the 80th anniversary of Japan / Canada diplomatic relations. While bilateral relations between our two countries are unquestionably strong and vital, we must not be complacent. We must continue to encourage and expand people-to-people exchanges in all walks of life. By knowing each other better, we will be in a position to forge an even stronger partnership by taking advantage of the myriad of opportunities that continue to present themselves in the early days of the 21st century.

Japan's economic recovery continues unabated at a time when Canadian businesses are turning more and more to Asia for growth opportunities. This presents us with the ideal circumstances under which our economic relationship can be enhanced. The Japan-Canada partnership in the automobile industry continues to

be a well documented success story. There remain, however, numerous examples of untapped or underdeveloped opportunities for collaboration in fields such as high-tech (i.e. biotechnology, nanotechnology, and hydrogen-fuel cell technology), the environment, energy, information technology and the aerospace industry.

Shared core values and beliefs make Canada and Japan natural partners in efforts to deal with challenges currently facing the international community. As we move forward, we must redouble our efforts to work cooperatively, both bilaterally and in regional or international bodies such as the G8, APEC and the United Nations, to address important issues such as terrorism, weapons proliferation, global warming, and development and reconstruction in failed states.

Mr. C. W. Nicol Mr. Koji Yamamura

Photo : JAXAPhoto : JICA Photo : Courtesy of Honda Canada Mfg.

Cette année nous célébrons le 80e anniversaire des relations diplomatiques nippo-canadiennes. Les relations bilatérales entre nos deux pays demeurent sans doute aussi fortes et vitaux que jamais, mais il ne faut pas se laisser aller. Nous devons continuer à encourager et accroître les échanges personnes-à-personnes de toutes les strates de la population. En apprenant à se connaître de mieux en mieux, nous allons être capables de se forger des relations encore plus fortes, tout en prenant avantage des myriades d'opportunités qui continueront à se présenter au début de ce 21e siècle.

Le redressement de l'économie japonaise continue sa remontée, à un moment où les entreprises canadiennes se tournent de plus en plus vers l'Asie pour ses opportunités de croissances. Nous avons maintenant une situation idéale qui nous permettra de revigorer notre relation économique. Le partenariat Japon-Canada dans l'industrie de l'automobile

continue à être un des succès les mieux documentés. Néanmoins, nous retrouvons plusieurs exemples d'opportunités qui sont sous-développés ou même inexploités dans les domaines de la haute technologie (i.e. biotechnologie, nanotechnologie et l'hydrogène/piles à combustible), l'environnement, l'énergie, technologie de l'information et l'industrie aérospatiale.

Le Canada et le Japon partagent des valeurs et croyances fondamentaux, ce qui font d'eux des partenaires naturels face aux défis actuels de la communauté internationale. Comme nous allons de l'avant, nous devons redoubler d'ardeur pour coopérer via nos ententes bilatérales et via nos organisations régionaux ou internationaux, comme le sommet du G8, APEC et les Nations Unies afin d'adresser les dossiers importants tels le terrorisme, la prolifération des armes, le réchauffement terrestre et le développement et la reconstruction des États en déroute.

4 5

Premier contactEn 1873, deux prêtres missionnaires canadiens entreprirent un voyage au Japon. En 1877, le premier immigrant japonais débarquait à New Westminster, Colombie-Britannique. La voie navigable Yokohama-Vancouver, pour les paquebots, fut inaugurée en 1887.

Établissement des relations diplomatiquesLe Japon et le Canada convinrent d'établir leurs relations diplomatiques en 1928. Le Japon établit sa légation à Ottawa en 1928 et celle du Canada à Tokyo en 1929-c'était la première fois que le drapeau canadien était levé en Asie. Période malencontreuseLes liens diplomatiques furent interrompus en 1941 avec la guerre sur le théâtre du Pacifique. L'état de guerre entre les deux pays amena la misère à plusieurs, particulièrement aux Canadiens d'origine japonaise. Normalisation des liens diplomatiquesLes relations entre les deux pays furent rétablies suivant la signature du Traité de San Francisco en 1952. L'événement le plus remarquable symbolisant notre alliance renouvelée survint l'année suivante lorsque Son Altesse Royale Akihito, Prince du Japon à cette époque (Empereur aujourd'hui), visita le Canada. En 1954, les Premiers Ministres St-Laurent et Yoshida effectuèrent des visites alternées.

Maturation de la relationDepuis les années cinquante, le Japon et le Canada ont conclu plusieurs ententes dans de nombreux domaines tels la pêche, le commerce, l'aviation, le service postal, l'énergie nucléaire et la culture. De plus, les premiers ministres du Japon et du Canada ont effectué des visites alternées. Après les années soixante, les Premiers Ministres Kishi, Ikeda, Tanaka, Ohira, Suzuki, Nakasone, Takeshita, Kaifu, Murayama, Hashimoto, Obuchi, Mori et Koizumi ont tous visité le Canada. Les Premiers Ministres canadiens Diefenbaker, Trudeau, Clark, Mulroney, Campbell, Chrétien et Martin ont visité le Japon. Ce fut durant cette période que le Premier Ministre Mulroney présenta les excuses officielles du Gouvernement du Canada aux Canadiens d'origine japonaise. Le Premier Ministre Mulroney et le président de l'Association nationale des Canadiens d'origine japonaise, Monsieur Art Miki, ont signé l'entente de redressement en 1988 pour mettre fin à ce dossier.

Photo : Embassy of Canada in Japan / Ambassade de Canada au Japon

Photo : New arrivals, having enured the Pacific crossing, steerage class on the Kumeric, wait to disembark in Vancouver.

Photo : Cabinet Office, Japan / Bureau du Conseil des ministres, Japon

First ContactIn 1873, two Canadian priests traveled to Japan for missionary work. The first known Japanese immigrant to Canada landed in New Westminster, B.C. in 1877. In 1887, the sailing route for steamships between Yokohama and Vancouver was opened.

Establishment of Diplomatic RelationsIn 1928, Japan and Canada agreed to establish diplomatic relations. Japan opened a Legation in Ottawa in 1928, and Canada established its Legation the following year in Tokyo, where the Canadian flag was raised for the first time in Asia. Unhappy PeriodDiplomatic ties were severed in 1941 with the outbreak of the Pacific War. The state of belligerence between the two countries brought misery to many, especially to Japanese-Canadians.

Normalization of Diplomatic TiesRelations between the two nations were fully restored with the San Francisco Peace Treaty in 1952. The most remarkable event which symbolized the restoration of our relationship was the visit of then Crown Prince Akihito (the present Emperor) to Canada in 1953. The following year, Prime Minister St. Laurent and Prime Minister Yoshida exchanged visits.

Maturing ProcessSince the 1950s, Japan and Canada have concluded agreements in variousfields such as fishery, trade, aviation, postal service, atomic energy, and culture. There have been many exchange visits by prime ministers as well. After the 1960s, prime ministers Kishi, Ikeda, Tanaka, Ohira, Suzuki, Nakasone, Takeshita, Kaifu, Murayama, Hashimoto, Obuchi, Mori and Koizumi visited Canada. Canadian prime ministers Diefenbaker, Trudeau, Clark, Mulroney, Campbell, Chrétien, and Martin visited Japan. During this period, Prime Minister Mulroney offered an apology in the House of Commons for the unjust treatment of Japanese-Canadians. Prime Minister Mulroney and the National Association of Japanese Canadians' president Art Miki signed the Redress Agreement to settle the past in 1988.

Two Canadian priests wesent to Japan for missionary w

The first known Japanese immigCanada, landed in B.C.

greed to establish diplomatic relaJapanese Legation in Ottawa opened on Ju

adian Legation in Tokyo opened on Ma

The outbreak of the Pacific War - diplomaticions are severe

Japan surrendered unconditionally to the Allied For

6 7

Photo : David W. Edgington, Director, Centre for Japanese Research, University of British Columbia/ David W. Edgington,Directeur, Centre de recherche japonais, Université de la Colombie-Britannique

Ministry of Foreign Affairs, Japan2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8919 Japan

Tel: +81-3-3580-3311, http://www.mofa.go.jpPrinted in Japan, 2008

Contact Information / Point de ContactMinistry of Foreign Affairs, Japan / Ministère des Affaires étrangères, Japon

Tel: +81-3-3580-3311 www.mofa.go.jp

Embassy of Japan in Canada / Ambassade du Japon au CanadaTel: (613) 241-8541 www.ca.emb-japan.go.jp/

Consulate General of Japan in Vancouver / Le Consulat Général du Japon à VancouverTel: (604) 684-5868 www.vancouver.ca.emb-japan.go.jp/

Consulate General of Japan in Calgary / Le Consulat Général du Japon à CalgryTel: (403) 294-0782 www.calgary.ca.emb-japan.go.jp/

Consulate General of Japan in Toronto / Le Consulat Général du Japon à Toronto,Tel: (416) 363-7038 www.toronto.ca.emb-japan.go.jp/

Consulate General of Japan in Montreal / Le Consulat Général du Japon à Montréal,Tel: (514) 866-3429 www.montreal.ca.emb-japan.go.jp/

The Japan Foundation / La Foundation du Japon, TorontoTel: (416) 966-1600 www.jftor.org/

Japan National Tourist Organization / Office Nationale du Tourisme JaponaisTel: (416) 366-7140 www.jnto.go.jp/canada/

JETRO Vancouver Tel: (604) 684-4174 www.jetrovancouver.org/

JETRO Toronto Tel: (416) 861-0000 www.jetro.go.jp/canada/

Misses Mai and Mao AsadaGoodwill Ambassadors for Japan-Canada Tourism ExchangeWe were very happy to become Goodwill Ambassadors for the 2007 Japan-Canada Tourism Exchange Year. We love Canada's natural beauty and the warmth of her people, which we found through our visits to Toronto for our skating training. We are currently training and working hard towards our goal of winning at the Winter Olympic Games in Vancouver in 2010. We are very much looking forward to seeing all of you then!

Mlles Mai et Mao AsadaAmbassadrices de bonne volonté pour l'Échange touristique Japon-CanadaNous étions très heureuses de devenir Ambassadrices de bonne volonté pour l'Échange touristique Japon-Canada en 2007. Nous aimons la beauté naturelle du Canada et son peuple chaleureux, nous avons constaté cela lors de nos visites à Toronto pour nos entraînements de patinage. En ce moment, nous nous entraînons très fort pour pouvoir atteindre notre objectif de gagner aux Jeux olympiques d'hiver à Vancouver en 2010. Nous avons hâte de tous vous voir!

Dr. David W. Edgington Director, Centre for Japanese Research, University of British Columbia Here in Vancouver, British Columbia, we see a rise in the number of students visiting our university. As the premier research institute focusing on Japan in Canada, the Centre for Japanese Research will hold a number of special events this year to promote understanding of Japanese culture, changes in Japan's society and economy and the role that Japan plays in the Pacific Region.

Dr David W. EdgingtonDirecteur, Centre de recherche japonais, Université de la Colombie-BritanniqueIci à Vancouver, en Colombie-Britannique, nous constatons une augmentation du nombre d'étudiants qui viennent visiter notre université. Étant le plus important institut de recherche spécialisé sur le Japon au Canada, le Centre de recherche japonais organisera plusieurs événements cette année afin de promouvoir la compréhension de la culture japonaise, des changements qui ont lieu dans la société japonaise, et son économie et du rôle que le Japon adopte dans la région du Pacifique.