intercultural communication lecture 4 conversational implicature

36
Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Upload: phoenix-varden

Post on 14-Dec-2015

232 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Intercultural Communication

Lecture 4Conversational Implicature

Page 2: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Inference What you guess

Implicature What I hint

Page 3: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

How implicature works

‘Do you know the time?’

Sentence meaning (question)

Speaker meaning (request)

We guess what people mean by referring to certain DEFAULT EXPECTATIONS

When people do not fulfill the default expectations

They create IMPLICATURE (‘special meaning’

Page 4: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

‘Do you know the time?’

What does it mean… On the MTR? Primary school class? University lecture (lecturer)? University lecture (student)? Couple getting ready to go to a concert Customer to waiter Friends having a long conversation

Page 5: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Context of situation

Have you eaten?

Gao tsou!!!

Can you please take off your clothes?

Setting (time, place, purpose, genre)

Key

Participants

Message form

Sequence

Page 6: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Communicative Context

J.L. Austin How to Do Things with Words

‘It’s cold in here.’

Propositional Content

Locutionary Force

Illocutionary Force

Perlocutionary Force

‘We would like to thank customers for not smoking while in this store.’

Page 7: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Direct and Indirect Speech Acts

Direct speech acts Use verbs that have the meaning of the

act (e.g. ‘I promise I will go’) Indirect speech acts

Use other ways to perform the speech act

‘Can you come tomorrow?’ ‘I didn’t know I made you angry’ ‘I suggest you get out of my office

before I punch you!’

Page 8: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Conditions

Not all speakers can perform all speech acts

There are certain conditions necessary for an utterance to be considered a certain kind of speech act

Felicity conditions

Page 9: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Felicity Conditions

Rules that need to be followed for an utterance to work.

A promise: I say I will perform an action in the future I intend to do it. I believe I can do it. I think I would not normally do it. I think the other person wants me to do it. I intend to place myself under an obligation to

perform the action. We both understand what I’m saying. We are both normal, conscious human beings. Both of us are in normal circumstances. The utterance contains an illocutionary force

indicating device.

Page 10: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

What’s the difference?

I’m sorry.

Excuse me.

I apologize.

We’re sorry to inform you that your application has not been accepted.

(bumping into someone on the street) sorry, ah…

I’m so sorry to hear about what happened to your cat.

Page 11: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

What are the conditions necessary for an apology?

Page 12: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

‘You bumped my plane!’

Page 13: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

The ‘Letter of the Two Sorries’ Dear Mr. Minister:

On behalf of the United States government, I now outline steps to resolve this issue.

Both President Bush and Secretary of State Powell have expressed their sincere regret over your missing pilot and aircraft. Please convey to the Chinese people and to the family of pilot Wang Wei that we are very sorry for their loss.

Although the full picture of what transpired is still unclear, according to our information, our severely crippled aircraft made an emergency landing after following international emergency procedures. We are very sorry the entering of China's airspace and the landing did not have verbal clearance, but very pleased the crew landed safely. We appreciate China's efforts to see to the well-being of our crew.

In view of the tragic incident and based on my discussions with your representative, we have agreed to the following actions:

Both sides agree to hold a meeting to discuss the incident. My government understands and expects that our aircrew will be permitted to depart China as soon as possible.

The meeting would start April 18, 2001.

The meeting agenda would include discussion of the causes of the incident, possible recommendations whereby such collisions could be avoided in the future, development of a plan for prompt return of the EP-3 aircraft, and other related issues. We acknowledge your government's intention to raise U.S. reconnaissance missions near China in the meeting.

Sincerely,Joseph W. Prueher

Page 14: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Task

Discuss

Do you think the ‘two sorries’ in the letter fulfill the felicity conditions for apologies? Why or why not?

Do you think this is an example of intercultural miscommunication? Why or why not?

Page 15: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Does ‘Sorry’ mean ‘Sorry’?

‘The firm struggle by the Chinese government and people against U.S. hegemony has forced the U.S. government to change from its initial rude and unreasonable attitude to saying very sorry to the Chinese people.’

• The People’s Daily 

 ‘We did not apologize. To apologize would have suggested that we had done something wrong and were accepting responsibility for having done something wrong, and we did not do anything wrong, and therefore it was not possible to apologize, The U.S. expressed ''regret,'' ''sorrow'' and ''very sorry'' over the loss of the young Chinese pilot's life.’

• US Secretary of State Powell

Page 16: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Conversational Context:Sequencing

Inductive and deductive rhetorical patterns

Adjacency pairs

Page 17: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Inductive and Deductive Patterns

So…because

Because…so

I can’t come to class next week because I have to go to a funeral.

Because I have to go to a funeral next week, I can’t come to class.

‘Inscrutable Chinese’ and ‘Straightforward Foreigners’

Page 18: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Sequencing

Adjacency Pairs

XY

Preferred responses

Greeting Greeting

Apology Acceptance

Compliment ?

Offer ?

Page 19: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Offers

Host: Would you like some more dessert

Guest: It’s delicious, but I really shouldn’t have any more…

Host: OK

Page 20: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

X ‘requires’ Y If Y does not occur, it is heard as ‘officially

absent’ creating implicature ‘given the first, the second is expectable;

upon its occurrence it can be seen to be the second item to the first; upon it’s non-occurrence it can be seen to be officially absent’ -Schegloff 1968

‘Preferred responses’

Conditional Relevance

Page 21: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Creating Implicature

A: I love you.

B: I love you.

A: I love you.

B: …

A: I love you.

B: Thank you.

Page 22: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Creating Implicature

A: I’m sorry.

B: …

A: Hi, my name is Rodney.

B: Hello.

Page 23: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Conversational Mechanics

Paralinguistic cues Backchannel Turn-taking

Page 24: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Paralinguistic Cues

Used to express emotion or ‘meta-message’

Used to manage conversations Turn taking Framing Face relationships

Conversational style Habitual patterns of managing conversation

among a group

Page 25: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Intonation in English

Falling (finality, certainty, statement, end of turn)

Rising (non-finality, uncertainty, question, more to come)

Rise-Fall (reservation, not sure)

‘Yes’

Page 26: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Contrastive Stress

I love you

I love you

I love you

Page 27: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Final Particles in Cantonese

Page 28: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

L1 TransferenceProsody for ESL Speakers

Russians: flat level tones English speaker may assume that they are bored or rude

Middle Easterners tend to speak more loudly May mistakenly be considered more emotional

Japanese are soft-spoken Stereotype of Japanese as ‘polite’

Cantonese: Syllable-timed rhythm May sound angry or nervous Difficult to interpret emphasis

Page 29: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Backchannel Cues

Japanese use 3x more than Americans (Maynard)

American Whites use more than American Blacks (Erickson and Shultz)

German use 4x as many as Mainland Chinese (Günther)

White Americans use three times as many as Mainland Chinese (Tao and Thompson)

Chinese Americans use more than Mainland Chinese and less than White Americans (Tao and Thompson)

Problems with such findings Be skeptical of categories

Page 30: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Backchannel cues

More-----------------------------------Less

Japanese

German

Am. White

Am. Black

Am. Chinese

Chinese

Page 31: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Timing

Length of pauses

New Yorkers and Californians

Power Powerful (short) Less powerful (longer)

Relationships Solidarity (short) Deference (longer)

Problems with ESL speakers

Page 32: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Complementary Schismogenesis

When people’s different styles lead each other to exaggerate their own style

the more you do X, the more I do Y The closer you try to get to him, the more he

avoids you The less you talk, the more I talk The more you get upset when I interrupt you,

the more I interrupt you

Page 33: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Silence

‘The Silent Finn’

Proverbs Listen a lot, speak little One mouth, two ears If you can’t avoid speaking, drink as much as

possible

Longer conversational pauses

Minimal backchannel

Little facial expression

Prefer not to be first speaker

Page 34: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Apache Indians

Silent in Encounters with people who haven’t seen each

other for a long time Encounters where one person is emotional or

angry Situations of loss or tragedy

Page 35: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Role of Questions

Questions from authority figures

Doctors and probation officers

Athabaskans The purpose of questions is to get listener to

think about what he/she has done wrong Doctor: Have you been eating a lot of sweets? Patient: (silence)

Page 36: Intercultural Communication Lecture 4 Conversational Implicature

Researching Interdiscourse Communication

Collecting spoken data

Methods of recording

Ethical issues

Transcription