instruction manual manual de instrucciones manuel d'lnstructions · wild thing tm wt21 for...

17
A _) Trademark Please do not return unit to retailer. Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra. Veuillez ne pas retourner I'outil au ddtaillant. 1-800-554-6723 www.weedeater.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions XT 200/XT 25 FeatherLite TM Series Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguddad. El no hacedo puede resultar en lesiones graves. AVERTISSEMENT: Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse- ments et toutes les instructions de s6curit6. Tout d6faut de le faire pourrait entrainer des blessures graves. Electrolux Home Products, Inc. Electrolux Canada Corporation 250 Bobby Jones Expressway 6150 McLaughlin Road Augusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5R 4C2 []From the Eleetrofux Group, The world's No,1 choice, Copyright (02003 Electrolux Home Products, Inc. 530163333 5/5/03

Upload: trinhdung

Post on 10-Feb-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

A

_) Trademark

Please do not return unit to retailer.Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.Veuillez ne pas retourner I'outil au ddtaillant.

• 1-800-554-6723www.weedeater.com

Instruction ManualManual de Instrucciones

Manuel d'lnstructions

XT 200/XT 25FeatherLite TM Series

Wild Thing TM WT21

For Occasional Use Only

WARNING:Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions beforeusing this product. Failure to do so can result in serious injury.ADVERTENCIA:Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias einstrucciones de seguddad. El no hacedo puede resultar en lesionesgraves.AVERTISSEMENT:Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-ments et toutes les instructions de s6curit6. Tout d6faut de le fairepourrait entrainer des blessures graves.Electrolux Home Products, Inc. Electrolux Canada Corporation250 Bobby Jones Expressway 6150 McLaughlin RoadAugusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5R 4C2

[]From the Eleetrofux Group, The world's No,1 choice,

Copyright (02003 Electrolux Home Products, Inc. 530163333 5/5/03

Page 2: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

WARNING: When using gardeningappliances, basic safety precautions must al-ways be followed to reduce the risk of fire andserious injury. Read and follow all instruc-tions.This power unit can be dangerous! Operator isresponsible for following instructions and warn-ings on unit and in manual. Read entire instruc-tion manual before using unitTBe thoroughly fa-miliar with the controls and the proper use of theunit. Restdct the use of this unit to persons whohave read, understand, and will follow theinstructions and warnings on the unit and in themanual. Never allow children to operate thisunit,

7iNSTRUCTION SAFETY iNFORMATIONMANUAL ON THE UNIT

ADANGER: Never use blades or flailing

devices. This unit is designed for line trimmeruse only. Use of any other accessories or at-tachments will increase the risk of injury.

@OOA,1_ WARNING: Trimmer line throws ob-jects violently. You and others can be blinded/in-jured. Wear eye and leg protection. Keep bodyparts clear of rotating line.

Eye Protection _..__ HazardZone

Keep children, bystanders, and animals 50 feet(15 meters) away. if approached stop unit im-mediately.If situations occur which are not covered inthis manual, use care and good judgment. Ifyou need assistance, contact your authodzedservice dealer or call 1-800-554-6723.OPERATOR SAFETY• Dress properly. Always wear safety glasses

or similar eye protection when operating, orperforming maintenance, on your unit (safetyglasses are available). Eye protection shouldbe marked Z87.

• Always wear face or dust mask if operation isdusty.

• Always wear heavy, long pants, long sleeves,boots, and gloves. Wearing safety leg guardsis recommended.

• Always wear foot protection. Do not go bare-foot or wear sandals. Stay clear of spinningline.

• Secure hair above shoulder length. Secure orremove loose clothing or clothing with looselyhanging ties, straps, tassels, etc. They canbe caught in moving parts.

• Being fully covered also helps protect youfrom debds and pieces of toxic plants thrownby spinning line.

• Stay Alert. Do not operate this unit when youare tired, ill, upset or under the int]uenca of al-cohol, drugs, or medication. Watch what youare doing; use common sense.

• Wear hearing protection.• Never start or run inside a closed room or

building. Breathing exhaust fumes can kill.• Keep handles free of oil and fuel.UNIT / MAINTENANCE SAFETY• Disconnect the spark plug before performing

maintenance except carburetor adjustments.• Look for and replace damaged or loose parts

before each use. Look for and repair fuelleaks before use. Keep in good workingcondition.

• Replace trimmer head parts that are chipped,cracked, broken, or damaged in any otherway before using the unit.

• Maintain unit according to recommended pro-cadures. Keep cutting line at proper length.

• Use only 0.065" (1.65 mm) diameter WeedEater® brand line. Never use wire, rope,stdng, etc.

• Install required shield prepedy before usingthe unit. Use only specified tdmmer head;make sure it is properly installed and securelyfastened.

• Make sure unit is assembled correctly asshown in this manual.

• Make carburetor adjustments with lower endsupported to prevent line from contacting anyobject.

• Keep others away when making carburetoradjustments.

• Use only recommended Weed Eater® ac-cassories and replacement parts.

• Have all maintenance and service not ex-plained in this manual performed by an autho-rized service dealer.

FUEL SAFETY• Mix and pour fuel outdoors.• Keep away from sparks or flames.• Use a container approved for fuel.• Do not smoke or allow smoking near fuel or

the unit.• Avoid spilling fuel oroiL Wipe up all fuel spills,• Move at least 10 feet (3 meters) away from

fueling site before starting engine.• Stop engine and allow to cool before remov-

ing fuel cap.• Always store gasoline in a container ap-

proved for flammable liquids.

2

Page 3: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

CUTTING SAFETY

_WARNING: Inspect the area beforeeach use. Remove objects (rocks, brokenglass, nails, wire, etc.) which can be thrownby or become entangled in line. Hard objectscan damage the trimmer head and be throwncausing serious injury.• Use only for trimming, scalping, mowing and

sweeping. Do not use for edging, pruning orhedge trimming.

• Keep firm footing and balance. Do not over-reach.

• Keep all parts of your body away from mufflerand spinning line. Keep engine below waistlevel. A hot muffler can cause serious bums.

• CL_from your right to your left. Cutting on leftside of the shield will throw debris away fromthe operaton

• Use only in daylight or good artificial light.• Use only for jobs explained in this manual.TRANSPORTING AND STORAGE• Allow engine to cool; secure unit before stor-

ing or transporting in vehicle.• Empty the fuel tank before storing or trans-

porting the unit. Use up fuel left in the carbure-tor by starting the engine and letting it run untilit stops.

• Store unit and fuel in area where fuel vaporscannot reach sparks or open flames from wa-ter heaters, electric motors or switches, fur-naces, etc.

• Store unit so line limiter blade cannot acciden-tally cause injury. The unit can be hung by thetube.

• Store unit OL_of reach of children.

_WARNING: If received assembled,

SAFETY NOTICE: Exposure to vibrationsthrough prolonged use of gasoline poweredhand tools could cause blood vessel or nervedamage in the fingers, hands, and joints ofpeople prone to circulation disorders or ab-normal swellings. Prolonged use in coldweather has been linked to blood vessel dam-age in otherwise healthy people. If symptomsoccur such as numbness, pain, loss ofstrength, change in skin color or texture, orloss of feeling in the fingers, hands, or joints,discontinue the use of this tool and seek med-ical attention. An anti-vibration system doesnot guarantee the avoidance of these prob-lems. Users who operate power tools on acontinual and regular basis must monitorclosely their physical condition and the condi-tion of this tool.

SPECIAL NOTICE: This unit is equippedwith a temperature limiting muffler and sparkarresting screen which meets the require-ments of California Codes 4442 and 4443. AllU.S. forest land and the states of California,Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Ore-gon, and Washington require by law thatmany internal combustion engines beequipped with asparkarresting screen. Ifyouoperate in e locale where such regulations ex-ist, you are legally responsible for maintainingthe operating condition of these parts. Failureto do so is a violation of the law. For normalhomeowner use, the muffler and spark arrest-ing screen will not require any service. After50 hours of use, we recommend that yourmuffler be serviced or replaced by your autho-rized service dealer.

repeat all steps to ensure your unit is properlyassembled and all fasteners ere secure.

Examine parts for damage. Do not use dam-aged parts.

NOTE: If you need assistance or find partsmissing or damaged, call 1-800-554-6723.It is normal for the fuel filter to rattle in theempty fuel tank.Finding fuel or oil residue on muffler is normaldue to carburetor adjustments and testingdone by the manufacturer.

ADJUSTING THE HANDLE

,&,m_WARNING: When adjusting the han-dle, be sure it remains between the triggerand the safety label.1. Loosen wing nut on handle.2. Rotate the handle on the tube to an upright

position; retighten wing nL_.

ATTACHING SHIELD

aWARNING: The shield must be prop-edy installed. The shield provides partial protec-tion from the risk of thrown objects to the opera-

3

tor and others and is equipped with a line limflerblade which cuts excess line to the properlength. The line limiter blade (on underside ofshield) is sharp and can CL_yOU.For proper orientation of shield, see KNOWYOUR TRIMMER illustration in OPERATIONsection. Assemble your shield (Style A or B) asshown.

STYLE A1. Remove wing nut from shield.2. Insert bracket into slot as shown.3. Pivot shield until bolt passes through hole in

bracket.4. Securely tighten wing nL_ onto bolt.

Shield _%\

Line Limiter Blade (

Slot/

Bracket

WingNut

Page 4: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

STYLE B1. Remove washer and wing nut from shield.2. Assemble pads as shown in illustration.3. Securely tighten Wing nut onto bolt.

KNOW YOUR TRIMMER

NOTE'Remove / \ LiheLimite---- ' -- r

aed usewasher and / \ Bladewing nut from this / _,_1:_.t.h,,bol_for assembling / wing i'_u[shield. Washer

READ THIS iNSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT.Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls

and adjustments. Save this manual for future reference.

STYLE A STYLE B_. ,= A_sist Handle

Tuba ,,AssistHaed,e.... -'------- -_. iI Tube

Trimmer HeadThro_ttlaThrottle Trigger Shield _ _.

_._ /r,gger Shield%

Sf/ Trimmer Head Line Limiter Blade

Line Limiter Blade

ON/STOP Spark Plug

Switch fStarter RopeHandle • Choke Lever

ONISTOP SWITCHThe ON/STOP switch is used to stop angina. Tostop the engine, push and release the engineON/STOP switch.PRIMER BULBThe PRIMER BULB removes air from the car-buretor and fuel lines and fills them with fuel.This allows you to start the engine with fewerpulls on the starter rope. Activate the primerbulb by pressing it and allowing it to return toits original form.

Mix Fill Cap

CHOKEThe CHOKE helps to supply fuel to the engineto aid in cold starling. Activate the choke bymoving the choke lever to the FULL CHOKEposition. After the engine attempts to start, movethe choke lever to the HALF CHOKE position.Once engine has started, move the choke leverto the OFF CHOKE position,

4

Page 5: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

BEFORE STARTING ENGINE

WARNING: Be sure to read the fuel

information in the safety rules before youbegin. If you do not understand the safetyrules, do not attempt to fuel your unit. Call1-800-554-6723.

FUELING ENGINE

,_ WARNING: Remove foel cap slowlywhen refueling.This engine is certified to operate on unleadedgasoline. Before operation, gasoline must bemixed with a good quality synthetic 2-cycleair-cooled engine oil designed to be mixed at aratio of 40:1. Poulan/Weed Eater brandsynthetic oil is recommended. Mix gasoline andoil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtained bymixing 3.2 ounces (95 ml) ofoil with 1 gallon (4liters) of unleaded gasoline. DO NOT USEautomotive oil or boat oil. These oils will causeengine damage. When mixing fuel, followinstructions printed on container. Once oil isadded to gasoline, shake container momentarilyto assure that the fuel is thoroughly mixed.Always read and follow the safety rules relatingto fuel before fueling your unit.IMPORTANTExperience indicates that alcohol blendedfuels (called gasohol or using ethanol ormethanol) can attract moisture which leads toseparation and formation of acids during stor-age. Acidic gas can damage the fuel systemof an engine while in storage.To avoid engine problems, empty the fuel sys-tem before storage for 30 days or longer.Drain the gas tank, start the engine and let itrun until the fuel lines and carburetor areempty. Use fresh fuel next season.Never use engine or carburetor cleaner prod-ucts in the fuel tank or permanent damage mayoccur. See the STORAGE section for addi-tional information.

HOW TO STOP YOUR UNIT• To stop the engine, push and release the

engine ON/STOP switch. The switch willautomatically return to the ON position.Wait 5 seconds before attempting to restartunit to allow switch to reset.

• If engine does not stop, move choke to theFULL CHOKE position.

EngineON/STOP

HOW TO START YOUR UNIT

_WARNING: The trimmer head will

turn while starting the engine. Avoid any con-tact with the muffler. A hot muffler can causeserious burns.

STARTING A COLD ENGINE (or awarm engine after running out offuel)

Starting Position

1. Set unit on a flat surface.2. Slowly press the primer bulb 6 times.3. Move choke lever to the FULL CHOKE

position.4. Squeeze the throttle trigger fully and hold

through all remaining steps.

Choke

Primer Bulb

5. Pull starter rope handle sharply until enginesounds as if it is trying to start, but do notpull rope more than 6 times.

6. As soon as engine sounds as if it is trying tostart, move choke lever to HALF CHOKEposition.

7. Pull starter rope sharply until engine runs,bL_ no more than 6 pulis.NOTE: If the engine doesn't start after 6pulis (at the HALF CHOKE position),move the choke lever to the FULLCHOKE position and press the primerbulb 6 times. Squeeze and hold thethrottle trigger and pull the starter rope 2more times. Move the choke lever to theHALF CHOKE position and pull the start-er rope until the engine runs, but no morethan 6 pulls. If the engine still doesn'tstart, it is probably flooded. Proceed toSTARTING A FLOODED ENGINE.

8. Once the engine starts, allow it to run 10seconds, then move the choke lever tothe OFF CHOKE position. Allow the unitto run for 30 more seconds at OFFCHOKE before releasing the throttle trig-ger.NOTE: If engine dies with the choke le-ver in the OFF CHOKE position, movethe choke lever to the HALF CHOKEposition and pull the rope until engineruns, but no more than 6 pulls.

STARTING A WARM ENGINE1. Move the choke lever to the HALF CHOKE

position.2. Squeeze and hold the throttle trigger. Keep

throttle trigger fully squeezed until the en-gine runs smoothly.

5

Page 6: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

3. Pull starter rope sharply until engine runs,but no more than 5 pulls.

4. Allow engine to run 15 seconds, then movethe choke lever to OFF CHOKE.

NOTE: If engine has not started, pull starterrope 5 more pulls. If engine still does not run, itis probably flooded.

STARTING A FLOODED ENGINEFlooded engines can be started by placingthe choke lever in the OFF CHOKE position;then, pull the rope to clear the engine of ex-cess fuel. This could require pulling the starterhandle many times depending on how badlythe unit is flooded.If the unit still doesn't start, refer toTROUBLESHOOTING TABLE or call1-800-554-6723.

OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING POSITION

STYLE A

ALWAYS WEAR:

Eye Protection

Heavy Shoes

Cut from your fight to your left.

TRIMMER LINE ADVANCEThe trimmer line will advance approximately 2inches (5 cm) each time the bottom of thetrimmer head is tapped on the ground with theengine running at full throttle.The most efficient line length is the maximumlength allowed by the line limiter.Always keepthe shield in place when the tool is being oper-ated.To advance line:• Operate the engine at full throttle.• Hold the trimmer head parallel to and above

the grassy area.• Tap the bottom of the trimmer head lightly

on the ground one time. Approximately 2inches (5 cm) of line will be advanced witheach tap.

Always tap the trimmer head on a grassyarea. Tapping on surfaces such as concreteor asphalt can cause excessive wear to thetrimmer head.If the line is worn down to 2 inches (5 cm) orless, more than one tap will be required to ob-tain the most efficient line length.

_WARNING: Use only 0.065" (1.65mm) diameter line. Other sizes and shapes ofline will not advance properly and will result inimproper cutting head function or can causeserious injury. Do not use other materialssuch as wire, string, rope, etc. Wire can breakoft during cutting and become a dangerousmissile that can cause serious injury.

CUTTING METHODS

STYLE B

ALWAYS WEAR: ,_.._

_ Eye Protection

LongPaots. /!?r

Cut from your fight to your left.

_ WARNING: Always wear eye protec-tion. Never lean over the trimmer head.Rocks or debris can ricochet or be thrown intoeyes and face and cause blindness or otherserious injury.Do not run the engine at a higher speed thannecessary. The CL_ting line will CL_ efficientlywhen the engine is run at less than full throttle.At lower speeds, there is less engine noise andvibration. The cutting line will last longer and willbe less likely to "weld" onto the spool.Always release the throttle trigger and allow theengine to return to idle speed when not CL_ting.TO stop engine:• Release the throttle trigger.• Push and release the engine ON/STOP

switch.

./t _BWARNIN_5: Use minimum speedand do not crowd the line when cutting aroundhard objects (rock, gravel, fence posts, etc.),which can damage the trimmer head, becomeentangled in the line, or be thrown causing aserious hazard.

• The tip of the line does the cutting. You willachieve the best performance and mini-mum line wear by not crowding the line intothe cutting area. The right and wrong waysare shown below.

Tip of the Line t Line Crowded Into

Does The Cutting I Work Area

Right "_I Wrong ......

• The line will easily remove grass andweeds from around walls, fences, trees andflower beds, but it also can cut the tenderbark of trees or shrubs and scar fences. Tohelp avoid damage especially to delicatevegetation or trees with tender bark,shorten line to 4-5 inches (10-13 cm) anduse at less than full throttle.

• For trimming or scalping, use less than fullthrottle to increase line life and decreasehead wear, especially:• During light duty cutting.

6

Page 7: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

• Near objects around which the line canwrap such as small posts, trees or fencewire.

• For mowing or sweeping, use full throttle fora good clean job.

TRIMMING - Hold the bottom of the trimmerhead about 3 inches (8 cm) above the groundand at an angle. Allow only the tip of the line tomake contact. Do not force trimmer line intowork area.

Trimming / , .

3 inches (8 cm) _" "-_,.2.,1_1_. "\above ground _ " ":_q_

SCALPING - The scalping technique re-moves unwanted vegetafiondown to theground. Hold the bottom of the trimmer headabout 3 inches (8 cm) above the ground andst an angle. Allow the tip of the line to strike theground around trees, posts, monuments, etc.This technique increases line wear.

Scalping ...... ,

MOWING - Your trimmer is ideal for mowingin places conventional lawn mowers cannotreach. In the mowing position, keep the lineparallel to the ground. Avoid pressing thehead into the ground as this can scalp theground and damage the tool

Mowing It

SWEEPING - The fanning action of the rotat-ing line can be used for a quick and easyclean up. Keep the line parallel to and abovethe surfaces being swept and move the toolfrom side to side.

Sweeping

,&_WARNING: Disconnect the sparkplug before performing maintenance exceptfor carburetor adjustments.CHECK FOR LOOSEFASTENERS AND PARTS• Spark Plug Boot• Air Filter• Housing Screws• Assist Handle Screws• Debris ShieldCHECK FOR DAMAGED ORWORN PARTSContact an authorized service dealer for re-placement of damaged or worn parts.• ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP

switch functions properly by pushing andreleasing the switch. Make sure enginestops. Wait 5 seconds before attempting torestart unit to allow switch to reset. Restartengine and continue.

• Fuel Tank - Discontinue use of unit if fueltank shows signs of damage or leaks.

• Debris Shield - Discontinue use of unit ifdebris shield is damaged.

INSPECT AND CLEAN UNIT ANDLABELS• After each use, inspect complete unit for

loose or damaged parts. Clean the unit andlabels using a damp cloth with a mild deter-gent.

• Wipe off unit with a clean dry cloth.CLEAN AIR FILTERA dirty air filter decreases engine perform-ance and increases fuel consumption andharmful emissions. Always clean after every5 hours of operation.1. Clean the cover and the area around it to

keep dirt from falling into the carburetorchamber when the cover is removed.

2. Remove parts as illustrated.NOTE: To avoid creating a fire hazard orproducing harmful evaporative emissions, donot clean filter in gasoline or other flammablesolvent.3. Wash the filter in soap and water.4. Allow filter to dry.5. Add a few drops of oil to the filter; squeeze

the filter to distribute oil.6. Replace parts.

_gilter,_1_ _4_.,_a ' Screws

Air Filter Cover

7

Page 8: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

REPLACE SPARK PLUGReplace the spark plug each year to ensurethe engine starts easier and runs better. Setspark plug gap at 0.025 inch. ignition timing isfixed and nonadjustable.1. Twist, then pull off spark plug boot.

LINE REPLACEMENT

2. Remove spark plug from cylinder and dis-card.

3. Replace with Champion RCJ-6Y sparkplug and tighten securely with a 3/4 inchsocket wrench.

4. Reinstall the spark plug boot.

1. Remove spool by firmly pulling on tap but-ton.

2. Clean entire surface of hub and spool.3. Replace with pre-wound spool, or cut a

length of 18 feet of 0.065 (1.65 ram) diam-eter Weed Eater e_brand line.

_WARNING: Never use wire, rope,string, etc., which can break off and become adangerous missile.

4. Insert one end of the line about 1/2 inch (1cm) into the small hole on the inside ofspool.

Line in Notch

Line exit hole

5. Wind the line evenly and tightly onto thespool. Wind in the direction of the arrowfound on the spool.

6. Push the line into the notches, leaving 3 to 5inches (7 - 12 cm) unwound.

7. Insert the lines into the exit holes in the hubas shown in the illustration.

8. Align the notch with the line exit hole.9. Push spoct into hub until it snaps into place.

10. Pull the line extending outside of the hub torelease it from the notch.

CARBURETOR ADJUSTMENT

WARNING: Keep others away whenmaking idle speed adjustments. The trimmerhead will be spinning during this procedure.Wear your protective equipment and observeall safety precautions.The carburetor has been carefully set at thefactory. Adjustments may be necessary if younotice any of the following conditions:• Engine will not idle when the throttle is re-

leased.Make adjustments with the unit supported sothe cutting attachment is off the ground andwill not make contact with any object. Holdthe unit by hand while running and making ad-iustments. Keep all parts of your body awayrom the cutting attachment and muffler.

Idle Speed AdjustmentAllow engine to idle. Ad ust speed until engineruns without stalling (idle speed too slow).• Turn idle speed screw clockwise to in-

crease engine speed if engine stalls or dies.• Turn idle speed screw counterclockwise to

decrease engine speed.

_dle Speed

ScrewAir Filter

i_'_ Cover

Ifyoo require further assistance orare unsureabout performing this procedure, contact anauthorized service dealer or call1-800-554-6723.

aWARNING: Perform the followingsteps after each use:• Allow engine to cool, and secure the unit

before storing or transporting.• Store unit and fuel in a well ventilated area

where fuel vapors cannot reach sparks oropen flames from water heaters, electricmotors or switches, furnaces, etc.

• Store unit with all guards in place. Positionunit so that any sharp object cannot acci-dentally cause injury.

• Store unit and fuel well out of the_reach ofchildren.

SEASONAL STORAGEPrepare unit for storage at end of season or ifit will not be used for 30 days or more.If your unit is to be stored for a period of time:• Clean the entire unit before lengthy storage.• Store in a clean dry area.• Lightly oil external metal surfaces.FUEL SYSTEMUnder FUELING ENGINE in the OPERA-TION section of this manual, see message la-beled IMPORTANT regarding the use of ga-sohol in your engine.

8

Page 9: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

Fuel stabilizer is an acceptable alternative inminimizing the formafion of fuel gum depositsdaring storage, Add stabilizer to the gasolinein the fuel tank or fuel storage container. Fol-low the mix instructions found on stabilizercontainer, Run engine at least 5 minutes afteradding stabilizer.ENGINE• Remove spark plug and pour I teaspoon of

40:1, 2-cycle engine oil (air cooled) throughthe spark plug opening, Slowly pull thestarter rope 8 to 10 times to distdbute oil.

• Replace spark plug with new one of recom-mended type and heat range.

• Clean air filter.• Check enfire unit for loose screws, nuts,

and bolts. Replace any damaged, broken,or worn parts,

• At the beginning of the next season, useonly fresh fuel having the proper gasoline tooil rafio.

OTHER• Do not store gasoline from one season to

another.• Replace your gasoline can if it starts to rust.

TROUBLESHOOTING TABLE

,_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all oftherecommended remedies below except remedies that require operation of the unit.

TROUBLE CAUSE REMEDY

Engine will not 1, Engine flooded. 1. See "Starting e Flooded Engine instart. Operation Section,

2, Fuel tank empty. 2. Fill tank with correct fuel mixture.3. Spark plug not firing. 3. Install new spark plug.4, Fuel not reaching 4. Check for dirty fuel filter; replace,

carburetor. Check for kinked or split fuel line;repair or replace.

5, Carburetor requires 5. Contact an authodzed service dealer.adjustment,

Engine will 1. Carburetor requires 1, See "Carburetor Adjustment" innot idle adjustment. Service and Adjustments Section.properly. 2. Crankshaft seals worn. 2, Contact an authorized service dealer.

3. Compression low. 3, Contact an authorized service dealer.

Engine will not 1. Air filter dirty. 1, Clean or replace air filter.accelerate, 2. Spark plug fouled, 2, Clean or replace pluglacks power, end regap.or dies under 3. Carburetor requires 3, Contact an authorized service dealer.a load. adjustment.

4. Carbon build-up on 4, Contact an authorized service dealer.muffler outlet screen.

5. Compression low. 5, Contact an authorized service dealer.

Engine 1. Choke partially on. 1. Adjust choke.smokes 2. Fuel mixture incorrect. 2. Empty fuel tank and refill with_=xcessively. correct fuel mixture,

3. Air filter dirty. 3. Clean or replace air filter.4. Carburetor requires 4. Contact an authorized service dealer.

adjustment.

Engine runs 1, Fuel mixture incorrect. 1. See "Fueling Engine" in Operationhot, section,

2, Spark plug incorrect, 2. Replace with correct spark plug.3, Carburetor requires 3. Contact an authorized service dealer

adjustment,4, Carbon build-up on 4. Contact an authorized service dealer.

muffler outlet screen.

9

Page 10: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

,tkaADVERTENCIA: AI usar cualquierherramienta de fuerza dejardineda, deberan ob-servarse precauciones basicas de seguirdad entodo momento para reducir el riesgo de incendioy graves heridas. Lea y cumpla con todas lasinstrucciones.iEsta herramienta de fuerza puede ser peli-grosa! Cabe al usuario le responsabilidad decumplir con todas las advertencias e instruc-clones, iLea el manual de instrucciones en sutotalidad antes de usar el aparato) Est6 com-pletamente familiarizado con los controles ycon el uso correcto del aparato. Limite el usode este aparato a aquellas personas que hay-an leido y comprendido, y que vayan a ob-edecer, todas las advertencias e instruc-clones tanto en el aparato como en el manual.No permita nunca a los niSos que usen esteaparato.

JMANUAL DE INFORMACIONINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

DEL APARATO

Aml, PELIGRO: Nunca use cuchillas ni dis-positivos desgranadoros. El aparato fue diseSa-do para set usado exclusivamente como corta-dot a linea. El uso de cualquier otra pieza oaccesodo incrementara el peligro de heridas.Este aparato ha sido diseSado exclusivamentecomo cortador a linea.

@OO.tkaADMERTENCIA: La linea de cortearroja objetos violentamente. Ustes, al igual queotras personas, puede quedar ciego o herido.Use anteojos de seguridad y protecci6n en laspiernas. Mantenga todas las partes del cuerpoalejadas de la linea girante.Use anteojos de seguridad

mm.f _k_ 15 metros /_

I[ 'BOTASMantenga a los niSos, los espectadores yanimales a una distancia minima de 15 metros(50 pies). Pare el motor inmediatamente sialguien se le acerca.Si acontece alguna sit uaci6n no prevista en estemanual, tenga cuidado y use buen criterio. Sinecesita ayuda, entre en contacto con sudistdbuidor a_orizado del servicio o Ilame al1-800-554-6723.

SEGURIDAD DEL USUARIO• Vistase apropiadamente. Siempre use an-

teojos de seguridad o similar protecci6npara los ojos cuando use o d6 mantenimien-to a este aparato (anteojos de seguridadest_n disponibles). La proteccion para losojos debe estar maroada Z87.

• Siempre utilize mascadlla para la cara omascarilla a prueba de polvo si se va a tra-bajar en condiciones donde hay polvo.

• Siempre utilize pantalones pesados y lar-gos, mangas largas, botas y guantes. Se re-comienda el uso de pantorrilleras de seguri-dad.

• Siempre utilize proteccion para los pies. Notrabaje descalzo ni en sandalias. Evite lalinea girante.

• Mantenga el cabello por encima de los hom-bros, atandolo para tal efecto si es necesa-rio. No use ropa suelta ni ropa con corbatas,tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente.Pueden enredarse en las piezas en movi-miento.

• Siesta completament tapado, estar_ m&sprotegido de los escombros y pedazos deplantas t6xicos arrojados por la linea gi-rante.

• Mant6ngase alerta. Nohaga usodel apara-to estando cansado, enfermo, trastomado obajo la influencia del alcohol, de drogas o deremedios. Vigile bien Io que est_ haciendo;use del sentido com0n.

• Use protecci6n de oidos.• Nunca ponga el aparato en maroha ni Io

deje en maroha dentro de un recinto cerra-do. Respirar los vapores del combustible Iopuede matar.

• Mantenga las manijas libres de aceite y decombustible.

SEGURIDAD DEL APARATO Y ENEL MANTENIMIENTO• Desconecte la bujia antes de hacer cualqui-

er mantenimiento menos los ajustes al car-burador.

• Inspeccione el aparato y cambie las piezasdaSadas o flojas antes de cada uso. Reparetoda fuga de combustible antes de usar elaparato. Mantenga el aparato en buenascondiciones de uso.

• Cambie todas las piezas del cabezal queest6n descantilladas, resquebrajadas, que-bradas o daSadas de cualquier otro modo,antes de usar el aparato.

• Haga el mantenimiento del aparato deacuerdo a los procedimientos recomend-ados. Mantenga la linea de corte el largoaprodiado.

• Use solamente linea de diametro 1,65 mm(0,065 de pulgada) de la maroa Weed Eat-er@. Nunca use alambre, soga, hilo, etc.

• Instale la protector requerida antes de usarsu aparato. Use ]a bobina especificada.Aseg_rese que la bobina est6 correcta-mente instalada y est6 bien fijo.

12

Page 11: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

• Asegt)rese que el aparato est6 correcta-mente armado como se muestra en elmanual.

• Haga los ajustes al carburador con el cabe-zal apoyado de modo que la llnea no puedatocar nada.

• Mantenga alejadas alas demas personassiempre que haga ajustes al carburador.

• Use exclusivamente los accesonos y repues-tos Weed Eater@ recomendados,

• Todo servicio y mantinimiento no explicadoen este manual debera ser efectuado porundistribuidor autorizado del servicio,

SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE• Mezcle y vierta el combustible al aire libre,• MantOngalo alejado de las chispas y de los

llamas.• Use recipiente aprobado para el combus-

tible.• No fume ni permita que se fume cerca del

combustible ni del aparato ni mientras 6steeste en uso.

• Evite derramar el combustible o el aceite.Limpie todo el combustible derramado.

• Alejese a por Io menos 3 metros (10 pies)del lugar de abastecimiento antes de porteren marcha el motor.

• Pare el motor y permita que se enfrie el apa-rato antes de retirar la tapa del tanque.

• AlmacOne siempre combustible en un reci-piente aprobado para los liquidos inflama-bles.

SEOURIDAD AL CORTAR

,_ ADVERTENCIA: Inspeccione el_rea antes de cada uso. Retire los objetos (pie-dras, vidrio roto, clavos, alambre, etc. que sepuedan enredar en la Inea o que 6sta pueda ar-rojar. Los objetos duros pueden daSar el cabeza]y 6ste los puede arrojar, causando graves heri-das.

• Use el aparato exclusivamente para recortar,para cortar cOsped y para barrer. No Io usepara cortar bordes, para podar ni para recortarseto.

• Mantenga el equilibrio, con los pies en unasuperficie estable. No se extienda demasia-do.

• Mantenga todas Ins partes del cuerpo aleja-das de la linen girante y del silenciador.Mantenga el motor por debajo del nivel de lacintura. El silenciador puede caosar gravesquemaduras cuando esta caliente.

• Corte siempre de derecha a izquierda. Si secorta con la ]inea del lado izquierdo del protec-tor, los escombros volar&n en sentido opuestoal usuario.

• Use el aparato _nicamente de din o en luzartificial fuerte.

• Utilice el aparato solamente para Ins tareasexplicadas en este manual.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO• Espere que el motor se enfrie y fije bien el

aparato antes de quardarlo o de transpor-tarlo en un vehfculo.

• Vacfe el tanque de combustible antes de guar-dar el aparato o de transportaflo. Consumatodo el combustible restante en el carburadorponiendo el motor en marcha y dejandolo enmarcha hasta que le motor se pare solo.

• Guarde el aparato y el combustible en un lu-gar donde los vapores del combustible nopuedan alcanzar chispas ni llamas prove-nientes de los termotanques, los motores ointerruptores el_ctricos, los calefactorescentrales, etc.

• Guarde el aparato de modo que el Iimitadorde Ifnea no pueda causar heridas acciden-tales. Se puede colgar el aparato por la cajael eje de propulsion.

• Guarde el aparato fuera del alcance de losniSos.

AMISO DE SEOURIDAD: El estar expuestoa Ins vibraciones a travOs del uso prolongado deherramientas de fuerza a gasolina puede causardaSos a los vasos sangufneos o a los nervios delos dedos, las manos y las coyunturas en aquel-las personas que tienen propensidad a los tras-tomos de la circulation o a Ins hinchazonesanormales. El uso prolongado en tiempo frio hasido asociado con daSos a los vasos san-guineos de personas que pot otra parte se en-cuentran en perfecto estado de salud. Si ocurrenslntomas tales como el entumecimiento, el dolor,la falta de fuerza, los cambios en el color o la tex-tufa de la piel o falta de sentido en los dedos, lasmanos o las osyunturas, deje de usar estam_quina inmediatamente y procure atenci6nmedic& Los sistemas de anti-vibraciOn no ga-rantizan que se eviten tales problemas. Losusuarios que hacen uso continuo y prolongandode las herramientas de fuerza deben fiscalizaratentamente su estado fisios y el estado delaparato.AMI80 ESPECIAL: Su aparato viene equi-pada con silenciador limitador de temperaturay con rejilla antichispa que cumpla los requisi-tos de los COdigos de California 4442 y 4443.Todas Ins tierras forestadas federales, m_slos estados de California, Idaho, Maine, Min-nesota, Nueva Jersey, Washington y OregOn,requieren por ley que muchos motores decombustion interna est_n equipados con rejil-la antichispa. Si usted el aparato en un estadoy otra Iocalidad donde existen tales reglamen-tos, usted tiene la responsabilidad juridica demantener estas piezas en correcto estado defuncionamiento. De Io contrario, estara en in-fracciOn de la ley. Para el uso normal deldue£Lo de la casa, el silenciador y la rejillaantichispa no requerir_n ningOn servicio.DespuOs de 50 horas de uso, recomendamosque al silenciador se le de servicio o seasubstituido por un distribuidor autorizado delservicio.

13

Page 12: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

_ ADVERTENCIA: Si recibi6 el apa-rato ya armado, repita todos los pasos paraasegurar que el mismo se encuentre correcta-mente armado y que todos los fijadores se en-cuentren bien ajustados.Examine [as piezas para verificar que no hayadaSos. No use piezas daSadas.AVISO: Si necesita ayuda, si faltan piezas osi hay piezas daSadas, Ilame al n_mero1-800-554-6723.Es normal escochar que el nitro de combustiblegolpetee en el tanqee vac{o.Es normal encontrar residuos de aceite o de ga-solina en e[ silenciador, debido a los ajustes alcarburador y a las pruebas efectuadas por elfabr_cante.AJUSTE DEL MANGO

ADVERTENClA: Alajustar el man-go, asegQrese que se mantenga entre e[ gatil-Io y la etiqueta de seguridad.

1. Afloje la tuerca madposa en el mango.2. Gire el mango en posici6n vertical Vuelva

a apretar la tuerca mariposa firmemente.INSTALAClON DE LA PROTECTOR

aADVERTENCIA: El protector deb-era ser instalado correctamente. El protectorprovee proteccion parcial contra el riesgo delos objetos arrojados hacia el usuario y otraspersonas y viene eqeipado con un cuchiHalimitadora de [{nea que corta e[ exceso delinea. El cechilla limitadora de linea (en [aparte inferior del protector) es fi[oso y puedecortar.

Para conseguir la odentaci6n apropiada para e[protector, vea la ilustraci6n CONOZCA SUAPARATO que se encuentra en la seccion deUSO. Instale el protector como se ilustra enlas secciones DiseSo A y DiseSo B.

DISENO A1. Remueva[atuercamar_pesade[aprotector.2. Introduzca e[ soporte dentro de [a ranura

como se muestra.3. Haga girar la protector hasta que el tomil]o

pase a trav6s del hueco en el soporte.4. Apriete firmemente la tuerca madposa en

el tomillo.

_, RanuraProtector /

__ _SoporteTueroa

C Mariposade Linea

DISENO B1. Remueva las arandela y la tuerca en for-

ma de alas de la protector.2. Instale las piezas segt3n Io mostrado.3. Apriete el tuerca mariposa firmemente.

AV|SO: R_ _ Cuchillay use las aran- Araadela \ limitadoradelay la tuerca \ de I{neaen forma de alas \de este tomillo Tueroa enpara montar el forma de alasprotector.

14

Page 13: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

CONOZCA SU APARATOLEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DEPONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso future.

DISEI_IO A DISEI_IO B

Mango Auxiliar Mango Auxiliarf Tubo

Tubo Cabezal

/ Gatillo/# de Corte

Gatillo Protector AceleradorAcelerador Protector _,

Cabezalde Corte _,

Cuchill_ CuchillaLimitadora Limitadora

de Lineade Linea Interruptor

ON/STOP f/BujfaMango de la

Arranque• Palanca del Cebador

INTERRUPTOR ON/STOPSe usa el interrupter ON/STOP para detener elmotor. Para detener el motor, empuje y suelte elinterruptor ON/STOEBOMBEADOREl BOMBEADOR retira el aire de el carbura-dory de las llneas de combustible y las Ilenade mezcla de combustible, permitiendole pon-er el motor en marcha con menos tirones de lacuerda de arranque. Accione el bombeadoroprimi6ndolo y luego dejando que este re-cobre su forma original.

Tape del Tanque deMezcla de Combustible

CEBADOREl CEBADOR ayuda a suministrar combus-tible al motor para facilitar el arranque cuandoel motor est& frio. Acione el cebador colocan-do la palanca en la posicion FULL CHOKE.Despu6s que el motor intente arrancar, mue-vala palanca del cebador ala posici6n HALFCHOKE. Despu6s que el motor se hayapuesto en marcha, ponga la palanca del ceba-dor en la posicion OFF CHOKE.

ANTES DE PONER EN MARCHA ELMOTOR

_ADVERTENCIA: Lea atentamentela informacion sobre el combustible en laasreglas de seguridad antes de comenzar. Si nocomprende las reglas de seguridad, nointente abastecer el aparato de combustible.Llame al nt3mero 1-800-554-6723.

ABASTEClMIENTO DEL MOTOR

_ ADVERTENCIA: Remueva la tapadel tanque de combustible lentamente el rea-bastecer combustible.

Este motor est& habilitado para funcionar congasolina sin plomo, Antes de comenzar con eluso, se deber_ mezclar la gasoline con un aceitede sint6tico de buena calidad pare motores de 2

aceite de sint_tico de la marca Poulan/WeedEater. Mezcle ]a gasolina con el aceite en laproporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de40:1 mezclando 3.2 onzas (95 ml) de aceitecon cada gal6n (4 Iitros) de gasolina sinplomo. NO USE aceite para autom6viles ni parebarcas. Estos aceites dafiaran el motor. AI

mezclar el combustible, siga las instrucciones=mpresas en el recipiente. Una vez hayaaSadido el aceite ala gasolina, agite el recipientebrevemente para asegurar que el combustibleest6 completamente mezclado. Siempre lea ysiga las instrucciones de seguridad que tienenque ver con el combustible antes de abastecerel aparato.IMPORTANTELa experiencia indica que los combustiblemezclados con alcohol (los Ilamados gasoho]o los que contienen etanol o metanol) pueden

tiempos enfriados a aire. Recomendamos el atraerlahumedad, Ioquepuedecausarlase-15

Page 14: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

paraci6n y la formaci6n de &cidos durante elalmacenaje. La gasolina _cida puede daSar elsistema de combustible del motor durante elalmacenaje.Para evitar problemas con el motor, deberavaciarse el sistema de combustible antes dealmacenar el aparato por 30 dias o m_s. Vacfeel tanque de combustible, ponga el motor enmarcha y d6jelo en marcha hasta que lasIineas de combustible y el carburador quedenvacios. Use combustible fresco para la pr6xi-ma temporada.Nunca use productos de limpieza de motor ocarburador en el tanque de combustible yaque de hacerla puede provocar daSos perma-nentes.Vea la seccion de ALMACENAJE para infor-macion adicional.

PARA DETENER EL MOTOR• Para detener el motor, empuje y suelte el in-

terruptor ON/STOP. El interruptor volveraautom_ticamente a la posicion ON. Espere5 segundos antes de poner en marcha elmotor otra vez para permitir que el interrup-tor se reajuste.

• Si el motor no se detiene, mueva el cebadoren la posicion FULL CHOKE (estrangula-miento total de aire).

Palanca d_

InterruptorON/STOP,

PARA PONER EN MARCHAEL MOTOR

_ADVERTENClA: El cabezaldecorte girara mientras se est_ intentando poneren marcha el motor. Evite el hacer ning5n tipode contacto con el silenciador. Un silenciadorcaliente podria provocar quemaduras de gra-vedad si se toca.

PAPA ARRANCAR CON MOTORFRIO (O motor caliente despuds dequedar sin combustible)

Mango de la Cuerdade Arranque Palanca del

Cebador

Silenciador

Bombeador

5. Tire firmemente del mango de la cuerdade arranque hasta que el motor suenecomo si este intentando arrancar, pero notire de la cuerda m&s de 6 veces.

6. Tan pronto como el motor suene como sifuera a arrancar, mueva la palanca de ce-bador a la posici6n HALF CHOKE.

7. Tire firmemente del mango de la cuerdade arranque hasta que el motor arranque,pero no m_s de 6 tirones. AVlSO: Si elmotor no arranca despu6s del sexto tir6nde la cuerda de arranque (con la palancadel cebador en la posicion HALFCHOKE), mueva la palanca del cebador ala posicion FULL CHOKE y oprima elbombeador 6 veces. Apriete y sostenga elgatillo acelerador y tire de la cuerda de ar-ranque otras 2 veces. Mueva la palancadel cebador a la posicion HALF CHOKE ytire de la cuerda de arranque hasta que elmotor se ponga en marcha, pero no m_sde 6 veces. Si el motor no arranca, proba-blemente se encuentre ahogado. Procedacon la secci6n ARRANQUE DE MOTORAHOGADO.

8. Una vez que el motor arranca, permitaque el motor marche por 10 segundos,luego mueva la palancea del cebador enla posicion OFF CHOKE. Permita que elmotor marcha por 30 segundos con la pa-lanca del cebador en la posici6n OFFCHOKE antes de soltar el gatillo acelera-dor. AVISO: Si el motor se apaga con lapalanca del cebador en la posici6n OFFCHOKE, mueva la palanca a la posicionHALF CHOKE y tire de la cuerda de arran-que basra que el motor se ponga en mar-cha, pero no m_s de 6 tirones.

PAPA ARPANCAR CON EL MOTORCALIENTE1. Mueva la palanca del cebador a la posi-

cion HALF CHOKE.2. Oprima y sostenga el gatillo acelerador.

Mantenga el gatillo totalmente oprimidohasta que el motor marche sin problemas.

3. Tire firmemente del mango de la cuerdade arranque hasta que el motor se ponga

1. Ponga el aparato en una superficie plan& en march& pero no mas de 5 tirones.2. Oprima lentamente el bombeador 6 4. Permits queelmotor marche por 15segun-

veces, dos, entonces mueva la palanca del ceba-3. Mueva la palanca del cebador a la posi- dot a la posici6n OFF CHOKE.

cion FULL CHOKE. AVlSO: Si el motor no arranca, tire de la cuer-4. Apriete y sujete el gatillo durante todos los da otras 5 veces. Si el motor no arranca, pro-

pasos siguientes, bablemente est6 ahogado.16

Page 15: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

ARRANQUE DE MOTOR AHOGADOLors motores ahogados pueden ponerse enmarcha moviendo la palanca del cebador a laposicion OFF CHOKE; luego, tire de la cuerdapara aclarar el exceso de combustible. Estopodr& requerir que se tire del mango de lacuerda muchas veces dependiendo cuanahogado se encuentre el motor.Si el aparato sigue sinponerse en march&yea la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame alnt3mero 1-800-554-6723.

INSTRUCCIONES DE USOPOSICION DE USO

DISE_IO A

USE SIEMPRE: _

_ _'_ de OjosPantalone_/_7 )J) Proteccion

Largos "_'_ !I_,_Zapatos /i l///_

Gruesos_i'_ _ _

Corte de derecha a izquierd&

DISENO B

SIEMPRE USE:

Protecci6n parlos Ojos

Largos "_

ZapatosGruesos "--_

Corte de derecha a izquierd&

_ADVERTENCIA: Usesiempre pro-teccion para los ojos. Nunca se incline por en-cima del cabezaL La Ifnea puede arrojar ohacer rebotar piedras o desechos hacia losojos y la cara, pudiendo causar la p_rdida dela vista u otras graves heridas.No haga marchar el motor a revoluciones m_saltas que las necesarias. La llnea de cortecortara de una forma m_s eficiente sin que elmotor est6 acelerado a fondo. A revolucionesmas bajas, habr& menos ruido y menor vibra-cion del motor. La linea de corte durar& m&stiempo y tendr& menor probabilidad de "fun-dirse" en la bobina.

Siempre que no se halle cortando, suelte elgatillo acelerador y permita que el motor vuel-va a marcha lent&Para detener el motor:• Suelte el gatil]o acelerador.• Empuje y suelte el interruptor ON/STOP.AVANCE DE LA L|NEA DE CORTE

La llnea de corte avanza aproximadamente 5cm (2 pulgadas) cada vez que se toca el cabe-

zal contra el suelo con el motor acelerado afondo.El largo mas eficiente de la llnea es el largom_ximo permitido por el limitador de Ifnea.Siempre mantenga ]a cubierta protectora en sulugar siempre que el aparato est6 en uso.Para avanzar la llnea:• Acelere el motor a fondo.• Sostenga el cabezal paralelo al suelo, pot en-

cima de un &tea con c6sped.• Toque el cabezal de corte contra el suelo leve-

mente una vez. Con cada toque, la ]ineaavanzara aproximadamente 5 cm (2 pulga-das).

Toque el cabezal contra el suelo siempre enun _rea con c6sped. Si se hace tocar contrasuperficies como el cemento o el asfalto, elcabezal podria sufrir desgaste excesivo.Si la linea se ha gastado y cuenta con 5 cm (2pulgadas) o menos, har& falta m_s de un toquepara obtener el largo de Ifnea m_s eficiente.

_ADVERTENCIA: Use _nicamente15neacon di_metro de 1,65 mm (0,065 de pulga-da). Las lines de otros diametros no avanzarandebidamente y pueden causar graves heridas.No use otros materiales, tales, como el alambrd,el hilo, la cuerda, etc. El alambre se puede que-brar al cortar, convirti_ndose en un misil muy pe-ligroso y causando heridas de gravedad.METODOS DE CORTE

=&nADVERTENClA: Use la velocidadminima y no acerque el aparato demasiado alcortar cerca de objetos s61idos (piedra, gravilla,postes, etc.): estos pueden daSar el cabezal,pueden enredarse en la llnea o la Ifnea lospuede arrojar violentamente al aire, causandoserio peligro.• La punta de la llnea es la que corta. Se con-

seguira mejor rendimiento y el mlnimo des-gaste si no se mete la llnea dentro del mate-rial que se esta cortando. La ilustraci6n acontinuaci6n muestra la forma correcta e in-correcta de cortar.

La punta de la La linea est_ meti-Iinea es la que Ida dentro del ma-corta terial de trabajo

Correcto "_l Incorrecto

• La linea retira f_cilmente el c_sped y las malashierbas de alrededor de paredes, cercados,_rboles y macizos de flores; pero tambi6n escapaz de cortar la corteza tierna de arboles yarbustos y de marcar las cercas. Para evitardaSos, especialmente a la vegetacion delica-da o a los _rboles con corteza fin& acorte lalinea a unos 10 a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y useel aparato sin acelerar a fondo.

• Para recortar o escalpar, use el aparato sinacelerar a rondo, para incrementar la vida6til de la linea ydisminuir el desgaste del ca-bezal, especialmente:

17

Page 16: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

• AI hacer trabajos livianos.• Cerca de objetos con los cuales la linea se

puede enredar, como son los postes o_rboles de poco all&metro y el alambre delas cercas.

• Para cortar c_sped y barrer, acelere el mo-tor a rondo para Iograr un buen trabajo delimpieza.

PAPA RECORTAR - Sostenga el cabezalunos 8 cm 3 pulgadas del suelo yen _ngulo.Unicamente la punta de la I nea deber_ hacerelcontacto con el matedal a cortar. No meta lalinea dentro del _rea qee se est_ cortando.

Para Recortar / . .

8 em (3 pulga- A'"_..2..'_i_\das) del suelo _, " _'_"_

PARA ESCALPAR - La t6cnica del ascalpadoretira la vegetacion no deseada abajo a la tier-ra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulga-das) del suelo yen _ngulo. Deje que la puntade la linea golpee contra el suelo cerca de los_rboles, los postes, los monumentos, etc.Esta t_cnica incrementa el desgaste de lalinea.Para Escalpar

PAPA CORTAR CESPED - Este parato esideal para cortar c6sped en lugares donde lascortadoras convencionales no Ilegan. En po-sici6n de cortar c6sped, mantenga la linea pa-ralela al suelo. Evite presionar el cabezal con-tra el suelo, ya que de hacerlo podria escalparla vegetacion y daSar el aparato.

Para Cortar ||

C_sped _ , .,._

---* b_

PARA BARRER - Se peede usar la acciSnventiladora de la linea girante para barrer r_pi-day f_cilmente un area determinada. Manten-gala linea paralela al suelo directamente enci-ma de las superficies que se quiera barrer ymeuva el aparato de un lado al otro rapida-mente.

Para Barter

_ ADVERTENCIA: Desconecte labujla antes de hacer cualqeier mantenimiento,con la excepcion de los ajustes al carburador.

VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-DORES NI PIEZAS SUELTAS• Cebierta de la Bujla• Filtro de Aire• Tornillos de la Caja• Tornillo del Mango Auxiliar• ProtectorVERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZASDAI_IADAS 0 GASTADASEntre en contacto con el distribuidor autoriza-do del servicio para el reemplszo de piezas

daSadas o desgastadas.Interreptor ON/STOP - Aseg_rese de queel interruptor ON/STOP est6 funcionsndocorrectamente empujsndo y aflojamiento elinterruptor. Aseg_rese de que el motor sehaya detenido por completo. Espere 5 se-gundos antes de poner en marcha el motorotra vez para permitir que el interreptor sereajuste. Ponga el motor en marcha nueva-mente y continue.

• Tsnque de Combustible - Deje de usar elaparsto si hay seSales de dsSos o p_rididasen el tanque de combustible.

• Protector - Deje de usar el aparato si el pro-tector est& daSado.

INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-TO Y SUS PLACAS• Despubs de que cada uso, inspeccione la

aparsto completa para saber si hay piezasflojas o daSadss. Limpie el aparato y lasplscas usando un trapo h_medo con un de-tergente suave,

• Seque el aparato usando un trapo seco ylimpio.

LIMPIE EL FILTRO DEL AIRELos filtros de aire sucios disminuyen Is vida_til y el rendimiento del motor e incrementan elconsumo de combustible y de emiciones noci-vas. Limpie siempre el filtro de aire despu6sde cads 5 horas de eso.1. Limpie la tapa y el area alrededor de la

tspa psra evitar que caigs suciedad o de-sechos en el carburador cusndo se saquela tapa.

2. Retire las piezas come se ilustra.

18

Page 17: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions · Wild Thing TM WT21 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating InstnJctions

AVISO: Para evitar peligro de incendio y de GAMBLE LA BUJIAemiciones evaporativas nocivas, no limpie el Deber& cambiarse la bajfa anaalmente parafiltro de aire con gasolina ni cualquier otro sol- asegarar qae el motor arranque faciimente yvente inflamable, tenga un mejor rendimeinto. Ajoste la separa-3. Limpie el filtro con agua y jab6n, cion de los electrodos a 0,025 de pulgada. El4. Permita que el filtro se seque, encendido es fijo e inalterable.5. Apliquevariasgotasdeaceitealfiltro;expd- 1. Gireysaquelacubiertadelabujia.

ma el filtro para distribuir el aceite. 2. Retire la bujfa del cilindro y des6chela.6. Reponga los piezas. 3. C&mbiela por una bujia Champion RCJ-6Y

_ _._r y ajuste firmemente la bujfa nueva con unao de Aire Ilave de cubo de 3/4 de pulgada.

" _ Tornillos 4. Instale nuevamente la cubierta de la bujia.

Tapa del /Filtro de Aire

REEMPLAZO DE LA MNEA1. Retire la bobina tirando del bot6n de toque

firmemente.2. Limpie pot entero la super_cie del cubo y

de la bobina.3. Reemplace la bobina por una previa-

mente enrollada, o corte un pedazo de 6metros (18 pies) de largo de linea de 1,65mm (0,065 de pulgada) de la marca WeedEater ®.

7. Introduzca la linea dentro de los hueco desalida en el cubo como se muestra en lailustraci6n.

8. Alinee las muesca con el los hueco de sal-ida de la linea.

9. Presione la bobina dentro del cubo hastaque _sta enca e en su lugar.

10. Tire de la Ifnea que se extiende fuera delcubo para soltarla de la muesca.

_ ADVERTENClA: Nuncausealam-bre, cuerda, hilo, etc., los cuales pueden rom-perse y conver_irse en proyectiles peligrosos.4. Introduzca una de las puntas de la linea,

alrededor de 1 cm (1/2 pulgada), dentrodel hueco pequeSo que se encuentra en laparle interior de la bobina.

Hueco

Bobina

Introduzca la lineadentro de la muesca

Heeco de salida de la linea

5. Enrolle la linea en la bobina de forma pare-ja y ajustada. Enrolle la Ifnea en la direc-c=on en que apuntan las flecha que se en-cuentran en la bobina.

6. Introduzca la Ifnea dentro de las muesca,

AJUSTE AL CARBURADOR

_ADVERTENClA: Mantenga aotraspersonas alejadas de la zona en donde se en-cuentre haciendo ajustes de marcha lenta. Elcabezal de corte se mantendr& girando du-rante este procedimiento. Use se equipo pro-tector y observe todas las precauciones deseguridad.El carburador ha sido ajustado cuidadosa-mente en la f_brica. Posiblemente sea nece-sario hacer ajustes si se nota caalqaiera delas siguientes condiciones:• El motor no funciona en marcha lenta cuan-

do se suelta el acelerador.Haga los ajustes sosteniendo el equipo demanera que el accesorio de corte se en-cuentre alejado del suelo y no haga contactocon ning0n objeto. Sostenga el aparato man-ualmente mientras el motor se encuentre en-cendido y mientras usted se encuentre ha-ciendo los ajustes. Mantenga todas las partesde su cuerpo alejadas de los accesorios decorte y del silenciador.Marcha LentaDeje el motor en marcha lenta. Ajuste las re-voluciones hasta que el motor se mantengaen marcha sin calarse (la marcha lenta es de-masiado lenta).• Gire el tornillo de mareha lenta hacia la dere-

cha para aumentar las revoluciones si el mo-tor se ahoga o se para.

dejandode7 a 12 cm(3a5 pulgadas) sin • Gire el tomillo de marcha lenta hacia la iz-enrollar, quierda para reducir les revolosiones.

19