instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · as ilustrações do painel de comandos e do interior...

33
5600 051 879 (8204) IGV 699 Instrucciones para el uso Instruções de serviço Lavavajillas Maquina de lavar loiça de integrar

Upload: others

Post on 27-Apr-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

5600

051

879

(82

04)

�������

Instrucciones para el usoInstruções de serviço

LavavajillasMaquina de lavar loiça de integrar

Used Distiller 5.0.x Job Options
This report was created automatically with help of the Adobe Acrobat Distiller addition "Distiller Secrets v1.0.5" from IMPRESSED GmbH. You can download this startup file for Distiller versions 4.0.5 and 5.0.x for free from http://www.impressed.de. GENERAL ---------------------------------------- File Options: Compatibility: PDF 1.3 Optimize For Fast Web View: No Embed Thumbnails: No Auto-Rotate Pages: Individually Distill From Page: 1 Distill To Page: All Pages Binding: Left Resolution: [ 1200 1200 ] dpi Paper Size: [ 595 842 ] Point COMPRESSION ---------------------------------------- Color Images: Downsampling: Yes Downsample Type: Bicubic Downsampling Downsample Resolution: 300 dpi Downsampling For Images Above: 450 dpi Compression: Yes Automatic Selection of Compression Type: Yes JPEG Quality: High Bits Per Pixel: As Original Bit Grayscale Images: Downsampling: Yes Downsample Type: Bicubic Downsampling Downsample Resolution: 300 dpi Downsampling For Images Above: 450 dpi Compression: Yes Automatic Selection of Compression Type: Yes JPEG Quality: High Bits Per Pixel: As Original Bit Monochrome Images: Downsampling: Yes Downsample Type: Bicubic Downsampling Downsample Resolution: 1200 dpi Downsampling For Images Above: 1800 dpi Compression: Yes Compression Type: ZIP Anti-Alias To Gray: No Compress Text and Line Art: Yes FONTS ---------------------------------------- Embed All Fonts: Yes Subset Embedded Fonts: Yes Subset When Percent Of Characters Used is Less: 100 % When Embedding Fails: Warn and Continue Embedding: Always Embed: [ /Courier-BoldOblique /Helvetica-BoldOblique /Courier /Helvetica-Bold /Times-Bold /Courier-Bold /Helvetica /Times-BoldItalic /Times-Roman /ZapfDingbats /Times-Italic /Helvetica-Oblique /Courier-Oblique /Symbol ] Never Embed: [ ] COLOR ---------------------------------------- Color Management Policies: Color Conversion Strategy: Leave Color Unchanged Intent: Default Device-Dependent Data: Preserve Overprint Settings: Yes Preserve Under Color Removal and Black Generation: No Transfer Functions: Preserve Preserve Halftone Information: Yes ADVANCED ---------------------------------------- Options: Use Prologue.ps and Epilogue.ps: Yes Allow PostScript File To Override Job Options: Yes Preserve Level 2 copypage Semantics: Yes Save Portable Job Ticket Inside PDF File: No Illustrator Overprint Mode: Yes Convert Gradients To Smooth Shades: Yes ASCII Format: Yes Document Structuring Conventions (DSC): Process DSC Comments: Yes Log DSC Warnings: No Resize Page and Center Artwork for EPS Files: No Preserve EPS Information From DSC: No Preserve OPI Comments: No Preserve Document Information From DSC: Yes OTHERS ---------------------------------------- Distiller Core Version: 5000 Use ZIP Compression: Yes Deactivate Optimization: No Image Memory: 524288 Byte Anti-Alias Color Images: No Anti-Alias Grayscale Images: No Convert Images (< 257 Colors) To Indexed Color Space: Yes sRGB ICC Profile: sRGB IEC61966-2.1 END OF REPORT ---------------------------------------- IMPRESSED GmbH Bahrenfelder Chaussee 49 22761 Hamburg, Germany Tel. +49 40 897189-0 Fax +49 40 897189-71 Email: [email protected] Web: www.impressed.de
Adobe Acrobat Distiller 5.0.x Job Option File
<< /ColorSettingsFile () /AntiAliasMonoImages false /CannotEmbedFontPolicy /Warning /ParseDSCComments true /DoThumbnails false /CompressPages true /CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /MaxSubsetPct 100 /EncodeColorImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /Optimize false /ParseDSCCommentsForDocInfo true /EmitDSCWarnings false /CalGrayProfile (None) /NeverEmbed [ ] /GrayImageDownsampleThreshold 1.5 /UsePrologue true /GrayImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /AutoFilterColorImages true /sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /ColorImageDepth -1 /PreserveOverprintSettings true /AutoRotatePages /PageByPage /UCRandBGInfo /Remove /EmbedAllFonts true /CompatibilityLevel 1.3 /StartPage 1 /AntiAliasColorImages false /CreateJobTicket false /ConvertImagesToIndexed true /ColorImageDownsampleType /Bicubic /ColorImageDownsampleThreshold 1.5 /MonoImageDownsampleType /Bicubic /DetectBlends true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /PreserveEPSInfo false /GrayACSImageDict << /VSamples [ 1 1 1 1 ] /QFactor 0.4 /Blend 1 /HSamples [ 1 1 1 1 ] /ColorTransform 1 >> /ColorACSImageDict << /VSamples [ 1 1 1 1 ] /QFactor 0.4 /Blend 1 /HSamples [ 1 1 1 1 ] /ColorTransform 1 >> /PreserveCopyPage true /EncodeMonoImages true /ColorConversionStrategy /LeaveColorUnchanged /PreserveOPIComments false /AntiAliasGrayImages false /GrayImageDepth -1 /ColorImageResolution 300 /EndPage -1 /AutoPositionEPSFiles false /MonoImageDepth -1 /TransferFunctionInfo /Preserve /EncodeGrayImages true /DownsampleGrayImages true /DownsampleMonoImages true /DownsampleColorImages true /MonoImageDownsampleThreshold 1.5 /MonoImageDict << /K -1 >> /Binding /Left /CalCMYKProfile (U.S. Web Coated (SWOP) v2) /MonoImageResolution 1200 /AutoFilterGrayImages true /AlwaysEmbed [ /Courier-BoldOblique /Helvetica-BoldOblique /Courier /Helvetica-Bold /Times-Bold /Courier-Bold /Helvetica /Times-BoldItalic /Times-Roman /ZapfDingbats /Times-Italic /Helvetica-Oblique /Courier-Oblique /Symbol ] /ImageMemory 524288 /SubsetFonts true /DefaultRenderingIntent /Default /OPM 1 /MonoImageFilter /FlateEncode /GrayImageResolution 300 /ColorImageFilter /DCTEncode /PreserveHalftoneInfo true /ColorImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /ASCII85EncodePages true /LockDistillerParams false >> setdistillerparams << /PageSize [ 576.0 792.0 ] /HWResolution [ 1200 1200 ] >> setpagedevice
Page 2: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

es IndiceConsejos y advertencias de seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . Familiarizándose con el aparato 5Antes de usar el aparato por vez primera 6. . . . . . . . . . . . . . . Rellenar sal 7. . . . . . . . . . . . . . . Ajustar la instalación descalcificadora 8Reposición del abrillantador 10. Vajilla no adecuada 11. . . . . . . . Colocación de la vajilla 12. . . . . Detergente 15. . . . . . . . . . . . . . .

Abrir y cerrar la puerta 18. . . . . . Ajustes del aparato 18. . . . . . . . Cuadro de programas 19. . . . . . Opciones / Ajustes básicos 20. Limpieza y cuidados del aparato 26Pequeñas averías de fácil arreglo 28Avisar al Servicio de Asistencia Técnica 31. . . . . . . . . Advertencias 32. . . . . . . . . . . . . . Instalación 33. . . . . . . . . . . . . . . .

pt IndiceIndicações de segurança 35. . . Familiarização com a máquina 37Antes da primeira utilização 38. Adicionar sal especial 39. . . . . . Regulação do sistema de descalcificação 40. . . . . . . . . . . . Adicionar abrilhantador 41. . . . . Loiça não apropriada 42. . . . . . . Colocação da loiça na máquina 43Detergente 46. . . . . . . . . . . . . . .

Abrir e fechar a porta 49. . . . . . . Regular o aparelho 49. . . . . . . . Tabela de programas 50. . . . . . . Opções/Seleccionar regulações base 51Manutenção e tratamento 56. . . Pesquisa de Anomalias 57. . . . Chamar a Assistência Técnica 60Indicações 61. . . . . . . . . . . . . . . . Instalação 62. . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

35

Indicações de segurança

No fornecimentoVerificar, de imediato, se a embalageme a máquina não apresentam danosde transporte. Não pôr a funcionaruma máquina que apresente danose contactar o fornecedor.Reciclar o material da embalagemde forma compatível com o meioambiente.O cartão ondulado é constituido emgrande parte por papel usado.As peças moldadas de estiropor sãoesponjosas e isentas de CFC’s.As películas de polietileno (PE) são emparte constituidas por matéria primasecundária.As armações de madeira(se existentes) são feitas deresíduos de madeira não tratados.As cintas (se existentes) sãoconstituidas por polipropileno (PP).

Na instalaçãoProceder à instalação e ligação deacordo com as instruções de instalaçãoe de montagem.Durante a instalação, a máquina deveestar desligada da corrente eléctrica.Certificar-se de que o sistema deprotecção da instalação eléctricadoméstica está instalado de acordocom as normas.As condições da ligação eléctricadevem estar em conformidade comos dados constante da chapa decaracterísticas da máquina.As máquinas de embutir ou de integrarsó devem ser instaladas sob um tampode bancada corrido e aparafusado aosarmários, para garantir maiorestabilidade.Depois de instalada a máquina, arespectiva ficha deve ser de fácilacesso.Em alguns modelos:A caixa de plástico na ligação da águadispõe de uma válvula eléctrica e namangueira de admissão encontram-seos cabos de ligação. Não corte amangueira e não mergulhe a caixa de plástico em água.

Aviso

Se o aparelho não estiver encastrado e,assim, houver uma parede lateralacessível, a zona das dobradiças da portadeve ser revestida lateralmente, porquestões de segurança. (Perigo deferimentos)Pode adquirir as coberturas comoacessórios especiais, junto dos ServiçosTécnicos ou no comércio especializado.

Page 4: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

36

36

No funcionamento diárioUtilizar a máquina apenas para o fim, aque a mesma se destina: A lavagem de loiça doméstica.Não se sentar ou apoiar na portaaberta. A máquina pode tombar.A água existente dentro da máquinanão é água potável.Não colocar produtos solventes dentroda máquina. Perigo de explosão.Durante o programa de lavagem abrir aporta apenas com muito cuidado.Existe o perigo de a água saltar parafora da máquina.

Famílias com criançasNão permitir que as crianças brinquemcom a máquina ou que mexam nosseus comandos.Manter as crianças afastadas dodetergente e do abrilhantador.Manter afastadas as crianças quando amáquina estiver aberta, pois podem aíexistir ainda restos de detergente.

Em caso de anomaliaAs reparações ou intervenções sódevem ser efectuadas por pessoalespecializado.Em caso de reparações ouintervenções, a máquina deve serdesligada da corrente eléctrica. Retirara ficha da tomada ou desligar osfusíveis. Puxar sempre pela ficha enunca pelo cabo. Fechar a torneira daágua.

Para a reciclagemInutilizar imediatamente a máquina forade serviço, para evitar posterioresacidentes. Retirar a ficha da tomada,cortar o cabo de alimentação e inutilizaro fecho.Levar a máquina para um centro de reciclagem autorizado.

Aviso

As crianças podem ficar presas noaparelho (perigo de asfixia) ou provocaroutras situações inconvenientes.Por essa razão: retire a ficha da tomadade rede, corte o cabo de alimentação eelimine-o. Destrua o fecho da porta deforma a que ela não se possa fechar.

Page 5: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de
Page 6: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de
Page 7: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

37

Familiarização com a máquina

As ilustrações do painel de comandos edo interior da máquina encontram-se naspáginas desdobráveis no final dasinstruções de serviço. Desdobre-as, antesde iniciar a leitura destas instruções.

Painel de comando1 Interruptor principal2 Abertura da porta3 Indicação com teclas (ver capítulo

«Princípio de comando Indicaçãocom teclas»)

Interior da máquina20 Cesto superior

21 Cesto adicional de talheres * parao cesto superior

22 Prateleiras *

23 Braço superior de aspersão

24 Braço inferior de aspersão

25 Depósito para sal especial

26 Filtros

27 Cesto para talheres

28 Cesto inferior

29 Trinco

30 Depósito para abrilhantador comindicação para reposição

31 Câmara do detergente

32 Sensor óptico do revestimento

33 Chapa de características

* em alguns modelos

Princípio de comando Indicação com teclas

Lavagem AutomáticaOpções Start

A indicação informa, em escrita normal,sobre os programas a seleccionar, opçõese regulações, bem como sobre asoperações a executar.As setas luminosas assinalam as teclasque podem ser accionadas quando darespectiva apresentação das indicações.Se for accionada uma tecla, que nãoesteja assinalada por uma seta, soa umaviso acústico.Com as teclas e , podemseleccionar-se programas e regulações.Com as teclas e pode executar asoperações indicadas em escrita normal,ao lado, ou seja,

no caso da tecla : seleccionar asopçõesno caso da tecla : iniciar o programaseleccionado ou confirmar a regulaçãoseleccionada.

Page 8: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

38

38

Antes da primeira utilização

Antes da primeira utilização, deve serseleccionado o idioma. Depois de ligara máquina, aparece a seguinte indicação:

DE EN FR NL IT ELDeutsch Ok

É indicado o idioma «Deutsch» e estáa piscar a indicação abreviada DE. Sedesejar seleccionar outro idioma,pressione tantas vezes ou até que a indicação abreviada doidioma pretendido esteja a piscar. Confirmar o idioma seleccionadocom «ok» .

Todas as indicações em escrita normalseguintes, serão apresentadas no idiomaseleccionado.

Seleccionado um idioma erradoAssim, volta novamente à selecçãode idiomas:

1. Desligar o aparelho.2. Ligar o aparelho, mantendo premido

o interruptor principal, até o painel deindicações ficar iluminado.

3. Seleccionar o idioma e confirmar.

Preparar os produtos paraa lavagemPara o funcionamento da máquinade lavar loiça, é necessário

Sal especial (sempre deconformidade com a dureza da água,ver capítulo «Regular o sistema dedescalcificação»),Abrilhantador,Detergente.

Utilize, exclusivamente, produtosrecomendados para máquinas delavar loiça.

Na primeira utilização da máquina,depois de ter seleccionado o idioma,adicione o sal especial (caso sejanecessário), abrilhantador e reguleo sistema de descalcificação.Proceda conforme indicado noscapítulos «Adicionar sal especial»,«Adicionar abrilhantador» e «Regularo sistema de descalcificação».

Page 9: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

39

Adicionar sal especial

Nota

Se o grau de dureza da águacanalizada na sua residênciacorresponder ao valor , no seuaparelho (Ver capítulo «Regularo sistema de descalcificação»)não é necessário adicionar sal,visto que, durante ofuncionamento do aparelhotambém não é consumido sal.Para os valores a énecessário adicionar sal.

Durante a lavagem, o sal saído doreservatório flutua automaticamenteno descalcificador e desfaz o calcário.A solução com teor de cálcio é bombeadapara fora da máquina de lavar loiça.O sistema de descalcificação fica,de novo, pronto a actuar.Esta evolução da regeneração só severifica depois do sal estar dissolvidona água. A falta de sal, é indicada, através dainformação «Adicionar sal especial», apóso aparelho ter sido ligado. (Esta indicaçãodeixa de aparecer, desde que o sistemade descalcificação tenha sido reguladopara .)

Desenroscar a tampa do reservatóriode sal 25 .Antes da primeira utilização doaparelho, terá que ser adicionadocerca de 1 litro de água no reservatóriodo sal. Para isso, utilize o recipienteincluído no fornecimento do aparelho.

Para adicionar sal, utilizar aqui a ajudaque segue junto com a máquina.Adicionar sal (não sal especial) até que oreservatório de sal esteja completamentecheio (máx. 1,5 kg). Ao adicionar sal, aágua desloca-se e escorre. A adição desal deve, por isso, ser feita imediatamenteantes de ligar a máquina (para evitar acorrosão). Conseguirá, assim, que asolução de sal que transbordou sejaimediatamente diluida e limpa. Limpar, deseguida, os restos de sal na zona deenchimento e fechar o reservatório, semapertar demasiado a tampa.Logo que se tenha formado umaconcentração de sal suficientementeelevada, desaparece a indicação de faltade sal. Se não desejar esperar que a indicaçãodesapareça, pois quer pôr um programaa funcionar, confirme o adicionamentocom a tecla «Confirmar».Se não quiser, agora, adicionar o sal,pode ultrapassar a indicação de faltade sal, accionando a tecla «Confirmar».

Importante

Nunca coloque detergente noreservatório especial para sal.Se tal acontecer, o sistema deamaciamento de água ficarádanificado.

Page 10: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

40

40

Regulação do sistema dedescalcificação

Para um bom resultado de lavagem, amáquina necessita de água macia, ouseja, com baixo teor de calcário. De contrário, surgirão manchas brancasde calcário na loiça e na cuba damáquina.

A água canalizada, a partir de umdeterminado grau de dureza, tem que seramaciada, ou seja, descalcificada.Isto acontece com a aplicação de um salespecial no sistema de descalcificação damáquina.A regulação e, assim, a quantidadenecessária de sal dependem do grau de dureza da água canalizada.A capacidade de absorção de calcário porparte do sistema de amaciamentoé limitada. Se o sistema de amaciamentoestiver esgotado, ele deverá serregenerado com a ajuda de sal especial.O sensor óptico do revestimento apurao grau de dureza e ajusta o sistema deamaciamento na regulação da «Dureza-autom.».Na regulação de fábrica «Dureza- autom.»não são necessárias quaisquerregulações quer para o funcionamentoquer em caso de alteração da durezada água.

Se, no entanto, quiser regularmanualmente o sistema de dureza,deverá proceder da seguinte maneira:

Procurar saber o grau de dureza dasua água canalizada. Poderá recorreraos Serviços Municipalizados ou aosServiços Técnicos.Ligar o aparelho no interruptor principal

1 . Aparece o menu inicial ( no casoda primeira utilização, só depois de tersido seleccionado um idioma e, senecessário, depois de ter sidoadicionado sal e abrilhantador).

Lavagem AutomáticaOpções Start

Premir a tecla «Opções» tantasvezes até que na indicação apareçaa regulação «Dureza-autom.».Com as teclas ou , seleccionaro valor de regulação entre 0 e 7, que,na tabela seguinte, corresponde aograu de dureza da sua águacanalizada. De fábrica, a máquina vemregulada para «Dureza-autom.».Premir a tecla . Deste modo, o valorde regulação fica memorizadoe regressará ao menu inicial.

Com o valor de regulação «0», o sistemade amaciamento da água fica desligado.Uma eventual falta de sal não seráindicada.

Page 11: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

41

Adicionar abrilhantador

O abrilhantador é consumido duranteo programa de lavagem, para permitirobter copos brilhantes e loiça semmanchas.A falta de abrilhantador, é indicadadepois do aparelho ser ligado, atravésda informação «Adicionar abrilhantador».O abrilhantador pode ser adicionado coma porta da máquina completamente abertaou – numa posição cómoda para o corpo– com a porta semi-aberta.

Abrir o reservatório do abrilhantador.Para isso, pressionar a tecla 30

existente na respectiva tampa e levantea tampa. Com a porta semi-aberta,puxe o dispositivo auxiliar deenchimento para fora, até prender.

Adicionar lentamente o abrilhantadore não o deixar transbordar.O enchimento suficiente é identificadoquando, com a porta completamenteaberta, a indicação do nível deenchimento na câmara de reserva doabrilhantador, ficar escura e a indicaçãode falta de abrilhantador deixar de estariluminada.Fechar a tampa da câmara doabrilhantador, até se ouvir o ruídocaracterístico do engate. Se fornecessário, o dispositivo auxiliarde enchimento volta a serautomaticamente introduzido.

Se desejar adicionar o abrilhantadornoutra altura, pode ultrapassar a indicaçãode falta de abrilhantador, accionandoa tecla «Confirmar».

Em caso de necessidade, é possívelalterar a quantidade de abrilhantadorque a máquina liberta durante o programa.Para isso, seleccione, no aparelho,a opção Quantidade de abrilhantadora adicionar, como se indica no capítulo«Regular o aparelho» na parte«Opções/Seleccionar regulações base».

Indicação de falta de abrilhantador

Adicionar com a porta completamenteaberta.

Adicionar com a porta meio aberta.

Indicação

Utilizar apenas abrilhantadorpróprio para máquinas de lavarloiça domésticas.Abrilhantador entornado podeprovocar uma formaçãoescessiva de espuma napróxima lavagem, pelo queo abrilhantador, eventualmenteentornado, deverá serimediatamente limpo com umpano.

Page 12: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

42

42

Loiça não apropriada

Na sua máquina de lavar loiçanão devem ser lavados:

Talheres ou peças de loiça de madeira.Eles debotarão e ficarão feios; tambémas colas utilizadas não são adequadasàs temperaturas produzidas namáquina.Copos de vidro delicados e comdecorações, loiça e jarros artesanais,loiça especial antiga ou irreparável.Estas decorações não eram própriaspara lavar na máquina.

Também não apropriadas são peças deplástico sensíveis à água quente e loiçade cobre ou de estanho. Peçasdecorativas em vidro, peças de alumínioe peças de prata tendem a mudar de corou a perder a cor. Também alguns tipos devidro (como por ex. objectos de cristal)podem ficar baços, depois de muitaslavagens.Materiais de grande absorção, comoesponjas e panos também não devemser lavados na máquina de lavar loiça.

Recomendação:De futuro, compre sempre loiça própriapara lavar na máquina.

Indicação

Peças de loiça sujas de cinza,cera, massa lubrificante outinta não podem ser lavadasna máquina de lavar loiça.

Danos nos vidros e na loiçaCausas:

Tipo e processo de fabrico do vidro.Composição química do detergente.Temperatura da água e duração doprograma de lavagem.

Recomendações:

Utilizar recipientes de vidro eporcelanas recomendadas pelofabricante como próprias para lavar namáquina de loiça.Utilizar detergente assinalado comonão prejudicial para a loiça. Consultar ofabricante do detergente.Utilizar, se possível, programas comtemperaturas mais baixas e maiscurtos.Para se evitarem possíveis danos emcopos e talheres, estes devem serretirados pouco tempo depois determinado o programa.

Page 13: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

43

Colocação da loiça namáquina

Arrumação da loiçaRetirar, primeiros, os restos maiores de comida.Não é necessário passar a loiça sob águacorrente.Arrumar a loiça de modo que

todos os recipientes como chávenas,copos, panelas, etc. fiquem viradospara baixo.peças abauladas ou com cavidadesfiquem sempre inclinadas, para a águapoder escorrer.fique estável e não possa tombar.não seja impedido o movimento rotativodos dois braços aspersores.

peças de loiça de dimensões muitoreduzidas não devem ser lavadas namáquina, pois podem facilmente cair doscestos.

Arrumar a loiçaPara evitar que caiam pingos de água docesto superior sobre a loiça do cestoinferior é aconselhável esvaziar primeiro oceso inferior e depois o cesto superior.

Chávenas e CoposCesto superior 20

* existente em alguns modelos

PanelasCesto inferior 28

TalheresArrumar sempre os talheres misturados ecom os cabos para baixo (cuidado com alâmina das facas). O jacto de água atinge,assim, melhor as diversas peças.Para evitar ferimentos, coloque utensílioslongos e pontiagudos, bem como facasdeitados no suporte para chávenas(existente em alguns modelos) ou nosuporte próprio para facas, que pode seradquirido como acessòrio especial.

Page 14: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

44

44

Espigões dobráveis ** existente em alguns modelosOs espigões podem ser dobrados, paramelhor arrumação de panelas e tigelas.

Cabeça aspersora paratabuleiros ** existente em alguns modelosTer em atenção as ilustrações nas folhasdesdobráveis.Tabuleiros ou grelhas grandes podem serlavados com a ajuda da cabeça aspersorapara tabuleiros. Para isso, retirar o cestosuperior e montar a cabeça aspersora, talcomo indicado no desenho. Para que ojacto de água possa atingir todas aspeças, deverá ordenar os tabuleiros talcomo ilustrado nas figuras (máx. 4tabuleiros e 2 grelhas).

Suporte para facas ** existente em alguns modelos

A prateleira basculante ** Em alguns modelosCopos de pé alto ou copos grandesdevem ficar apoiados nesta prateleira enão noutras peças de loiça.

Loiça alta, talheres de serviço e de saladas, colheres de cozinhar ou facasdevem ser arrumadas sobre a prateleirabasculante, para que não impeçam osmovimentos do braço aspersor. Estasprateleiras basculantes podem serlevantadas ou baixadas.

Page 15: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

45

Ajustar a altura do cesto ** Em alguns modelos

86cm

81cm

Ø max.30/*25cm

Ø max.20/*25cm

Ø max.34/*29cm

Ø max.20/*25cm

O cesto superior pode ser regulado emaltura, de acordo com as necessidades,para obter mais espaço no cesto superiorou inferior, para arrumar peças de loiça demaiores dimensões.Dependendo da configuração do cestosuperior da sua máquina de lavar loiça,deverá seleccionar um dos doisprocedimentos seguintes:

Cesto superior com pares deroletes superiores e inferiores.

Puxar o cesto superior para fora.Retirar o cesto superior e voltara suspendê-lo nos roletes superioresou nos roletes inferiores..

Cesto superior com alavancaslaterais (Rackmatic)

Puxar o cesto superior para fora.

Page 16: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

46

46

Para baixar, pressione para dentro,uma após a outra, as duas alavancasà esquerda e à direita, nas parteslaterais do cesto. Segure, de cada vez,bem o cesto lateralmente, pelo seubordo superior, com uma das mãos.Assim, evita que o cesto caiarepentinamente, para baixo(e, eventualmente, se possa partirloiça).

Para levantar, segure o cestolateralmente, pelo seu bordo superiore puxe-o para cima.Antes de voltar a empurrar o cesto paradentro, certifique-se de que o mesmoestá à mesma altura de ambos oslados. Caso contrário, não é possívelfechar a porta do aparelho e o braçoaspersor superior não tem uma boaligação com a entrada de água.

Detergente

Indicação sobre o detergenteNa sua máquina de lavar loiça poderáutilizar detergentes de marca líquidos,em pó ou em pastilhas, correntes nomercado (nunca detergentes paralavagem manual).

Existem actualmente no mercado trêstipos de detergentes:1. Com fosfatos e cloro2. Com fosfatos e sem cloro3. Sem fosfatos e sem cloro

Se for utilizado um detergente semfosfatos e a água canalizada tiver umadureza elevada, isso pode causar maisfacilmente depósitos brancos na loiçae nas paredes da cuba. Isto pode serevitado, se for adicionada maiorquantidade de detergente.

Os detergentes sem cloro têm um menorefeito branqueador. Isto pode levar a ummaior aumento de resíduos de chá oua alterações de cor nas peças de plástico.

Ajuda:– a utilização do programa «AUTOLAVAGEM FORTE», ou– a adição de maior quantidade de detergente ou– a utilização de detergentes com cloro.

Na embalagem do detergente encontraráindicação sobre se o mesmo é ou nãoapropriado para peças de prata.

Para outros esclarecimentos,recomendamos que contacte os centrosde informação do fabricante dodetergente.

Page 17: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

47

ATENÇÃO !INDICAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A UTILIZAÇÃODE PRODUTOS DE LIMPEZACOMBINADOSQuando utilizar os chamados produtoscombinados, que tornam desnecessária autilização de abrilhantador ou sal, respeiteas seguintes indicações importantes:

Alguns produtos com abrilhantadorintegrado só desenvolvem o seu efeitoideal em determinados programas.

Nas máquinas com programasautomáticos, estes produtos não têm,na maioria dos casos, o efeitodesejado.

Os produtos que dispensam autilização de sal regenerador só devemser utilizados dentro de uma dadagama de dureza da água.

Se desejar utilizar estes produtoscombinados, leia atentamente asinstruções de utilização dos produtosou eventuais indicações naembalagem!

Em caso de dúvida, contacte o fabricantedo produto, especialmente se:

No fim do programa, a loiça estiverdemasiado molhada.Verificar depósitos de calcário.

Em caso de reclamação directamenterelacionada com a utilização destesprodutos, não poderemos prestarqualquer garantia!

Câmara de detergente comdispositivo auxiliar de dosagemA divisão do doseador na câmara dodetergente, ajuda a adicionar aquantidade correcta. A câmara tem uma capacidade de 15 mlaté à linha inferior, 25 ml até à linhacentral. Completamente cheia, a câmaratem uma capacidade para 40 ml, com aporta aberta em posição horizontal.

Adicionar detergenteO detergente pode ser adicionadona máquina com a porta do aparelhocompletamente aberta – ou numa posiçãomais cómoda do corpo – com a portasemi-aberta.

Se a câmara do detergente aindaestiver fechada, proceda à suaabertura, exercendo pressão notrinco .

Com a porta semi-aberta, accioneo botão do lado direito da câmara dedetergente. A câmara e a tampa giramum pouco para cima. Com um pequenolevantamento, torna-se mais fácilengatar a câmara do detergente.

Page 18: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

48

48

Deite o detergente na câmaraPara a correcta dosagem, respeite asinstruções do fabricante na embalagemdo detergente.No caso de «AUTOLAVAGEMFORTE», deitar mais 10 a 15 ml dedetergente sobre a porta da máquina.

Conselho para poupar detergente

Se a loiça estiver pouco suja,é, normalmente, suficienteuma quantidade de detergenteinferior à indicada.

Se forem utilizadas pastilhas, deveráver na embalagem do fabricante, ondeeste aconselha a colocação dasmesmas (p. ex. cesto para talheres,câmara do detergente, etc.).Feche a câmara do detergente.Para isso, deslocar a tampalongitudinalmente ao longo de todoo curso da mesma (1) e, depois,pressionar com força suficientepara baixo (2), até se ouvir o ruídocaracterístico de engate.

Reinigerkammer schließen beivollständig geöffneter Tür.

Fechar a câmara do detergente,com a porta do aparelho semi-aberta.Durante a operação de lavagem,a tampa da câmara do detergenteabre-se automaticamente e o mesmomistura-se com a água. Por isso, nofinal do programa, a tampa deve estaraberta.

Page 19: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

49

Abrir e fechar a porta

Para abrir a porta, puxe pelo puxadorda porta.Para fechar a porta, empurre a portapara dentro até se ouvir o ruídocaracterístico de engate da porta.

Antes do arranque dum programa delavagem e depois dele terminado, a portadeve ser ligeiramente aberta.

Regular o aparelho

Ligar o aparelhoAbrir completamente a torneirada água.Ligar o aparelho com o interruptorprincipal 1 , se necessário, eliminaras faltas de sal e de abrilhantador(ver capítulos «Adicionar sal especial»,«Adicionar abrilhantador»). Depoisaparece o menu inicial.

Lavagem AutomáticaOpções Start

Depois da ligação, é indicado sempreno menu inicial o programa «Automática».

Regular o programaNo menu inicial, V. pode, partindo doprograma «Automático» e seguindo estaordem, optar pelos seguintes programas:Auto-Plus – Automático – Auto-Delicado –Rápido – Só Pré-lavagem.

Regule o programa desejado com asteclas ou .

Nos programas automáticos «Auto Plus»,«Automático», e «Auto Delicado»,o decorrer do programa adapta-se,automaticamente, à quantidade e ao graude sujidade da loiça. Assim, os consumosde energia e de água são mantidos tãoreduzidos quanto possível.Com a ajuda da tabela de programasseguinte, V. pode seleccionar o programaadequado para o tipo de loiça, bem comoquantidade e estado dos resíduos dosalimentos.

Page 20: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

50

50

Tabela de programas

Sopas, souflés, molhos, batatas,

massas, arroz,ovos, assados

Sopas, batatas, massas,

arroz, ovos, assados

Café, bolos, leite,salsichas,

bebidas frias,saladas

Molhar, se a loiça

se mantiverdentro damáquina

durante váriosdias, até ser

lavada.

muito -> pouco

��������� ��������� �������� ��

Auto-plus Auto-delicado

Rápido Só pré-lavagem

Automático

Tipo de loiçap. ex. porcelana,tachos, talheres, copos, etc.

Loiça nãodelicada

Misturada Delicada Misturada

Tipo dos restos de alimentos, p. ex., de

Quantidadede restos

Estado dosrestos

Programa delavagem

Evolução doprograma

muitopouco

muito agarrados pouco agarrados

A evolução do programa é optimizada e adaptada de acordo com a carga e o grau de sujidade daloiça dentro do aparelho.

Secagem

Pré-lavagem

Lavagem

Enxag. interm.

Fase comabrilh.

Page 21: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

51

Dados dos programasOs dados dos programas (Duração,consumo de água e energia), podemser consultados nas instruções resumidas.Eles referem-se a condições normais deutilização. Devido a:

diferentes quantidades de loiçatemperatura de entrada de águapressão da água na canalizaçãotemperatura ambientetolerâncias na tensão da redee tolerâncias condicionadas pelaprópria máquina (p. ex., temperatura,quantidade de água,...)

podem surgir diferenças apreciáveis.Nos programas automáticos podem,apenas, ser indicadas amplitudes.Os valores do consumo de águareferem-se ao valor de regulaçãoda dureza da água 4.

Opções/Seleccionarregulações base

Princípio de comando

Lavagem AutomáticaOpções Start

Partindo do menu inicial e accionandorepetidamente a tecla «Opções»ou «Continuar», é possível seleccionara sequência das seguintesOpções/Regulações base:

Pré-selecção da hora de início

Poupar tempo

Grau de secagem

Volume de som do aviso acústico

Dureza da água

Quantidade de abrilhantadora adicionar

Idioma

Programas normalizados

Dentro duma Opção/Regulação baseexistem várias possibilidades de ajusteque podem ser seleccionadas com asteclas ou .A regulação seleccionadaé memorizada, quando se passa paraa próxima Opção/Regulação base(Tecla ) (Excepção: Programasnormalizados), ou quando se retrocedepara o menu inicial (Tecla ).

Page 22: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

52

52

Pré-selecção da hora de inícioO início do programa pode ser retardadoaté 24 horas em fases de ��hora.

Na selecção da opção Pré-Selecçãoda hora de início, aparece no painel deindicações «Arranque em 0:00 Horas». Regule a hora de arranque desejada.Retorne para o menu inicial e arranquecom o programa anteriormenteseleccionado.Feche a porta do aparelho: Com isto,o tempo começa a retroceder.Para interromper ou controlaro retrocesso do tempo, abra a porta.Depois de decorrido o tempo regulado,o programa arranca automaticamente.Até ao início do programa é possívelalterar o tempo e o programaregulados. Para isso, através da tecla«Retroceder», passe para o menuinicial e proceda às alterações dasregulações. Para terminar, dê,novamente, início ao programa.Para apagar a selecção de tempo,retroceda com o tempo para 0:00.

Poupar tempoNos programas automáticos, é possívelreduzir o tempo de duração do programa.No entanto, para manter um resultadode lavagem da loiça optimizado,é simultaneamente aumentado o consumode água e energia.

Na selecção da opção Poupar Tempo,aparece no painel de indicações«Poupar Tempo: Desligado» (regulaçãode fábrica).Seleccione «Poupar tempo: Ligado».Retroceda para o menu inicial e dêinício ao programa seleccionado.Se, na próxima lavagem da loiça, jánão desejar utilizar a função Poupartempo, tem que desligar esta opção.

Grau de secagemCom a selecção da opção «Grau desecagem«, aparece na indicação«Secagem normal» (regulação defábrica).Como alternativa, poderá seleccionar«Sem secagem» ou «Secagem extra».A temperatura durante a lavagem comabrilhantador aumenta em todos osprogramas, em caso de «Secagemextra». (Ter cuidado com as peças deloiça delicadas.)

Volume de som do avisoacústicoÉ possível variar ou desligarcompletamente o volume de somdos avisos acústicos.

Na selecção da opção «Volume de somdo aviso acústico», aparece no painelde indicações «Sinal 4» (Regulação defábrica).É possível regular o valor 0 (Avisosacústicos desligados) bem como osvalores 1 (suave) até 6 (alto). Um breveaviso acústico indica a que volume desom corresponde o valor antesseleccionado.

Dureza da águaAntes da primeira utilização da máquina,ou caso exista alteração na dureza daágua, o sistema de descalcificação damáquina de lavar loiça tem que serregulado para o grau de dureza da águaque consome em sua casa. Neste caso,proceda conforme descrito no capítulo«Regular o sistema de descalcificação».

Page 23: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

53

Quantidade de abrilhantadora adicionarÉ possível regular a quantidadede abrilhantador a adicionar.

Na selecção da opção «Quantidade deabrilhantador a adicionar», aparece nopainel de indicações «Abrilhantador 4»(Regulação de fábrica).Altere esta regulação somente sea loiça ficar com reflexos de estrias(reduzir a quantidade) ou manchas deágua (aumentar a quantidade).É possível regular um valor entre 0 e 6.

IdiomaÉ possível alterar o idioma seleccionadona primeira utilização (ver capítulo«Antes da primeira utilização»).

Na selecção da opção Idioma,aparecem no painel de indicaçõesvários símbolos de Idiomas, estandoa piscar o símbolo do idiomaactualmente seleccionado. Estãodisponíveis um total de 17 símbolosou idiomas.Na selecção do símbolo de um idioma,o texto em escrita normal é indicado noidioma correspondente, na linha inferiorda indicação.

Programas normalizadosComo suplemento dos programas delavagem da loiça, disponíveis no menuinicial, pode optar-se, partindo doprograma «Normal», pela ordem dosseguintes programas:

Normal extra – Normal eco –Normal – Normal plus.

Regule o programa desejadoe regresse ao menu inicial.Se não quiser regular nenhum dosprogramas normalizados, passe paraa indicação «Programas normalizados»através da tecla «Retorno» e, dali,para o menu inicial.Se desejar anular a selecção dumprograma normalizado no menu inicial,seleccione a opção ProgramasNormalizados. Accione, então, «Menu inicial» e a tecla ou em simultâneo. Assim é anuladoo programa normalizado seleccionadoe é indicado o menu inicial como programa «Lavagem Automática».

Tipo de loiça

Normal extra Normal eco Normal Normal plus

loiça variada

Quantidade dos Restos de alimentos

Estado dos restos de alimentos

pouca até muita

pouco agarrados

Os dados de programa correspondentes (Duração, consumo de água e de energia)constam das Instruções reduzidas.Em princípio, recomendamos a utilização dos programas automáticos, porque nosmesmos, devido à evolução variável do programa, os consumos de água e energiasão mantidos tão baixos quanto possível. Nos programas normalizados, ao contrário,a evolução dos programas obedece a uma determinação previamente fixada.

Page 24: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

54

54

Arranque do programaVerifique, mais uma vez antes doarranque, se os braços aspersoresse movem livremente.No menu inicial, accione a tecla «Arranque».

No painel de indicações, aparecea informação «Fechar a porta»alternadamente com o tempo previstode duração do programa. Esta indicaçãode tempo é apenas um valor aproximado.Ele corresponde, no início do programa,ao tempo de duração que o programaregulado necessitou da última vez quefuncionou. Durante o decorrer doprograma, o tempo de lavagem restanteé corrigido de acordo com a temperaturade entrada de água, assim como, coma quantidade e grau de sujidade da loiça.Se fez uma pré-selecção de tempo parainício do programa, depois do programater arrancado, aparece no painel deindicações a informação «Fechar a porta»alternadamente com o tempopre-seleccionado.

Feche a porta.O programa ou o tempo pré-seleccionadocomeça a decorrer.Enquanto a porta estiver aberta, depois deter sido accionada a tecla «Arranque»,é possível alterar o programa e outrasregulações. Para isso, passe para o menuinicial, através da tecla – «Retrocesso»e, a partir daí, proceda às alteraçõespretendidas. Por fim, proceda a novoarranque do programa. Se, depois doarranque, a porta estiver fechadae o programa já tiver arrancado, parase proceder a alterações, tem que seterminar prematuramente o programa(Ver «Terminar prematuramenteo programa»).

Interromper o programaPara interromper o programa, abrira porta. Abra, primeiro, uma pequenafresta, para evitar que a águarespingue para fora.No painel de indicações, aparece«Terminar prematuramenteo programa» alternadamente coma informação «Fechar a porta»,com o tempo restante de duração doprograma, com o programa reguladoe a fase actual do programa.

Para interromper o programa, não deve,de forma alguma, ser accionada a tecla

«Terminar prematuramente oprograma», caso contrário, o programanão pode continuar!

Para continuar o programa, fechara porta. O programa continuaautomaticamente.Se o aparelho estiver ligado a umaalimentação de água quente, ou seo próprio aparelho já tiver aquecidoa água, encoste apenas a portadurante alguns minutos, antes dea fechar. Caso contrário, a porta podesaltar do trinco, devido à acção do arquente acumulado no interior damáquina.

Page 25: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

55

Terminar prematuramenteo programa

Abrir a porta. Abra, primeiro, umapequena fresta, para evitar que a águarespingue para fora.No painel de indicações aparece«Terminar prematuramenteo programa» e, alternadamente,a informação «Fechar a porta»,o tempo restante de duração doprograma, o programa reguladoe a fase actual do programa.Para terminar prematuramenteo programa accione a tecla «Terminar prematuramenteo programa».No painel de indicações aparecea informação «Para escoar a água,fechar a porta», estando «Fechara porta» a piscar.Feche a porta. A água existente nointerior da máquina é escoada parao esgoto.Logo que o escoamento tenhaterminado, actua durante 5 vezesum aviso acústico.Depois de aberta a porta, apareceno painel de indicações, por brevesmomentos «Terminado» e, depois,é indicado o menu inicial.Agora pode iniciar um novo programaou desligar o aparelho.

Final do programaLogo que o programa tenha terminado,actua durante 5 vezes um aviso acústico.

Abrir a porta. No painel de indicaçõesaparece, por breves momentos«Terminado» e, depois, é apresentadoo menu inicial.Depois do arrefecimento, retirar a loiçada máquina.

Depois do programa terminado, podedesligar o aparelho ou iniciar um novoprograma.

Nota

Para que loiça possa ter uma secagemoptimizada, espere mais cerca de15 minutos, depois do programa terminare, só depois, retirar a loiça. Durante estetempo, água ainda dentro do aparelhopode evaporar e depositar-se nas paredesinteriores da máquina.

Desligar o aparelhoDepois do aviso acústico ter actuado5 vezes e de ter aparecido, no painelde indicações, a informação«Terminado», desligue o aparelhocom o interruptor principal 1 .

Feche a torneira da água (não seaplica, se o aparelho estiver equipadocom Aqua Stop.

Nota

Se o aparelho, durante o seufuncionamento, for desligado daalimentação de corrente, p. ex., devido aum corte, ou se for simplesmentedesligado, todas as regulações antesfeitas ficam registadas em memória.O funcionamento prossegueautomaticamente, logo que a alimentaçãoda corrente seja restabelecida.

Page 26: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

56

56

Manutenção e tratamento

O controlo e a manutenção regulares dasua máquina ajudam a evitar anomalias.Isto poupa tempo e maçadas. Por isso,deverá, de tempos a tempos, observaratentamente a sua máquina de lavar loiça.

Estado geral da máquinaVerificar, se a cuba não apresentadepósito de gordura e calcário.Se encontrar tais depósitos, deveráproceder do seguinte modo:

Encher de dertegente a respectivacâmara. Pôr a máquina a funcionar,sem loiça, num programa de lavagemcom temperatura mais alta.

Limpar o vedante da porta:Limpar, regularmente, o vedante daporta com um pano húmido, pararemover eventuais depósitos.

Sal especialA sua máquina de lavar loiça informa nopainel de indicações, se é necessárioadicionar sal especial.

AbrilhantadorA sua máquina de lavar loiça informa nopainel de indicações, se é necessárioadicionar abrilhantador.

FiltrosOs filtros 26 impedem que as sujidadesde maior dimensão, existentes na água dalavagem de loiça, cheguem até à bomba.Estas sujidades podem, eventualmente,entupir a bomba.O sistema de filtros é constituido por umfiltro cilíndrico, um filtro plano e, conformeo tipo de aparelho, um micro-filtro (*).

Depois de cada lavagem, verificar osfiltros.Depois de desapertar o filtro cilíndrico,poderá retirar o sistema de filtros.Remover os restos de comida e lavaros filtros sob água corrente.

Para a montagem:Montar o sistema e filtros eaparafusá-lo com o filtro cilíndrico.

Page 27: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

57

Braço aspersorCalcário e sujidades da água de lavagempodem bloquear os injectores e os apoiosdos braços aspersores 23 e 24 .

Verificar, se os injectores dos braçosaspersores estão obstruidos comrestos de comida.Se necessário, desmontar o braçoinferior 24 puxando-o para cima.Desapertar o braço inferior 23 .Lavar os braços aspersores sob a águacorrente.Voltar a encaixar e aparafusar osbraços aspersores.

012

3

Braço aspersor

Pesquisa de Anomalias

Eliminação de pequenasanomaliasCom a experiência, muitas das anomaliassurgidas no funcionamento diário podemser eliminadas, sem necessidade de recorrer aos serviços de assistência.Isto poupa, naturalmente, dinheiro egarante a disponibilidade imediata damáquina. As indicações que se seguemajudarão a encontrar as causas dasanomalias.

Anomalias

... ao ligar o aparelhoFoi regulado um idioma incorrecto.Assim, volta à selecção de idiomas

1. Desligar o aparelho.2. Ligar o aparelho e manter

premido o interruptor principal atéo painel estar iluminado.

3. Seleccionar o idioma e confirmarcom «ok».

O aparelho não arranca.O fusível da casa não está emordem.A ficha do aparelho não está bemintroduzida na tomada.O aparelho não está bem fechado.A porta do aparelho foi fechadasem, antes, o programa terarrancado.

Page 28: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

58

58

Passado pouco tempo depois doprograma ter arrancado, ouve-seum aviso acústico contínuo.O aparelho não recebe água.Depois de se abrir a porta doaparelho, aparece a indicaçãono painel «Verificar a admissãode água».

Torneira de água não está aberta.Abrir completamente a torneira daágua e, no aparelho, accionara tecla «Confirmar». Depois,para continuação do programa,fechar a porta do aparelho.Filtro entupido na mangueira deadmissão de água.Desligar o aparelho e desligara ficha da tomada de corrente.Fechar a torneira da água. Depois,limpar o filtro que se localiza naligação do «Aqua-Stop» ou namangueira de admissão de água.Depois, voltar a efectuar a ligaçãoda corrente eléctrica, abrira torneira da água, ligaro aparelho e, para continuaçãodo programa, fechar a porta doaparelho.

Atenção

Importante:As reparações só podem serefectuadas por técnicosespecializados. Reparaçõesmal efectuadas podemrepresentar elevados prejuízoe danos para o utilizador.

... na máquinao braço inferior de aspersão giracom dificuldade

O braço está bloqueado porpartículas ou restos de comida.

a tampa do reservatório dodetergente não fecha

Demasiado detergente noreservatórioMecanismo bloqueado por restosde detergente.

Restos de detergente colados noreservatório, após a lavagem

O reservatório estava húmidoquando da adição de detergente.Só adicionar detergente com oreservatório seco.

Depois do programa terminar,fica água dentro do aparelho.

A mangueira de esgoto estáentupida ou dobrada.A bomba de esgoto estábloqueada.Os filtros estão entupidos.O programa ainda não terminou.Esperar que termine ou terminaro programa prematuramente.

... na lavagemFormação invulgar de espuma

Detergente de lavagem manualno reservatório de abrilhantador.se derramar abrilhantador, limpe-oimediatamente com um pano, paraevitar a formação de espumaexcessiva durante o ciclo delavagem seguinte.

Page 29: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

59

A máquina pára durante a lavagemNão há alimentação de energiaNão há alimentação de água

Ruído de pancada durante alavagem

O braço aspersor está a baternuma peça de loiça.

Loiça a bater durante a lavagemPeças de loiça incorrectamentearrumadas.

Ruído de pancada das válvulas de enchimento

Causado pela instalação datubagem de água. Não temqualquer efeito no funcionamentoda máquina. Não é necessáriaqualquer ajuda.

... na loiçaFicam restos de comida na loiça

Loiça mal arrumada, os jactos de água não atingem a superfícieda loiçaO cesto está sobrecarregado.As peças de loiça estão muitojuntas.Foi adicionado pouco detergente.Foi seleccionado um programafraco.Impedido o girar do braçoaspersor, porque se encontra umapeça de loiça na sua trajectória.Os orifícios do braço aspersorestão entupidos com restos de comida.Os filtros estão entupidos.Os filtros não estão bemcolocados.Bomba de escoamentobloqueada.

Descoloração em peças de plásticoFoi adicionado pouco detergente.

A loiça fica com manchas brancas,copos com aspecto leitoso

Adicionado pouco detergenteRegulada pouca quantidade deabrilhantador.Apesar da elevada dureza daágua, não foi adicionado salespecial.Sistema de amaciamento da águaregulado para um grau demasiadobaixo.A tampa do reservatório de salnão está bem fechada.Foi utilizado detergente semfosfato. Para comparação,experimentar um detergente comfosfato.

A loiça não fica secaSeleccionado um programa semsecagem.Regulada pouca quantidade de abrilhantador.Loiça retirada demasiado cedo damáquina.

Os copos têm um aspecto baçoRegulada pouca quantidade de abrilhantador.

Chá ou restos de baton nãototalmente removidos

O detergente tem baixo efeito de branqueamento.Seleccionada uma temperaturamuito baixa.

Page 30: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

60

60

Vestígios de ferrugem nos talheresTalheres não suficientementeinoxidáveisDemasiado teor de sal na água de lavagem

Tampa do reservatório de salmal fechadaVerteu demasiado sal duranteo enchimento do reservatório.

Não se consegue eliminar osdepósitos na loiça

Adicionado detergenteinadequadoOs copos não são próprios paralavar na máquina

Copos e talheres com estrias,copos com aspecto metálico

Regulada uma quantidade de abrilhantador demasiadoelevada.

Chamar a AssistênciaTécnica

Se não conseguir eliminar a anomalia,deverá, então, recorrer à AssistênciaTécnica. Na lista de Postos de Assistênciaencontrará o Posto mais próximo da suaresidência. Quando recorrer aos Serviçosde Assistência, deverá indicar sempre onúmero da máquina (1) e o número FD (2),que encontrará na chapa de característicassituada na porta da máquina.

FD2

1

Atenção

Tenha em conta que a visita deum técnico da Assistência emcaso de erro de utilização oude uma das avarias descritas,mesmo que tenha lugar dentroo prazo de garantia, não égratuita.

Page 31: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

61

Indicações

Indicação sobre reciclagemAs máquinas antigas não são lixo semqualquer valor. Através da reciclagemcompatível com o meio ambiente, podemser recuperadas matérias primas valiosas.No caso de máquinas fora de serviço,desligar a ficha da tomada. Cortar o cabode alimentação e afastá-lo da máquina,juntamente com a ficha.Inutilizar o fecho da porta e a segurançapara crianças (se existente). Evitará,assim, que as crianças, por brincadeira,possam ficar bloqueadas e correr risco demorte.A sua nova máquina esteve protegidapela embalagem até chegar a sua casa.Todos os materiais utilizados naembalagem são compatíveis com o meioambiente e reutilizáveis. Contribua V.também para um melhor ambiente,reciclando a embalagem de forma nãopoluente.No seu Agente Especializado ou juntodos Serviços Municipalizados poderáinformar-se sobre as formas actuaisde reciclagem.Não deixar que as crianças brinquemcom a embalagem e seus componentes.Perigo de asfixia com o cartão caneladoou com as películas.

Indicações sobre os testescomparativosAs condições em que os testescomparativos devem ser realizadosencontram-se na ficha adicional”Indicações sobre os testescomparativos”. Os valores referentes aoconsumo de cada programa encontram-serepresentados nas instruções abreviadas.

GeralMáquinas de embutir sob bancadae máquinas integráveis, queposteriormente sejam instaladas commáquinas solo, devem ficar protegidascontra tombos, por ex. através deaparafusamento à parede ou atravésda montagem sob uma bancadacorrida, que esteja aparafusada aosarmários vizinhos.Apenas para o modelo para a Suíça:A máquina pode ser embutida, semmais nada, entre paredes de madeiraou de plástico, numa linha de móveisde cozinha. Se a máquina não estiverligada à corrente eléctrica através deuma ficha, deve haver um dispositivode corte omnipolar, com uma distânciaentre contactos de pelo menos 3 mm,para cumprimento das respectivasnormas de segurança.

Page 32: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

62

62

Instalação

Para o funcionamento correcto damáquina de lavar loiça, esta deve estardevidamente ligada. Os dados deadmissão e escoamento e os valoresda ligação eléctrica têm que corresponderaos critérios exigidos, tal como seencontram definidos nas alíneasseguintes ou nas instruções demontagem.

Para a montagem, deverá ser observadaa sequência das fases de trabalho:– Verificar o fornecimento– Instalar– Ligação ao esgoto– Ligação à água– Ligação eléctrica

FornecimentoA sua máquina de lavar loiça foi testadana fábrica relativamente ao seu correctofuncionamento. Por esse motivo, ficarampequenas manchas de água. Estasdesaparecem, após a primeira lavagem.

InstalaçãoSobre as medidas necessárias para amontagem, consultar as instruções demontagem. Nivelar a máquina com aajuda dos pés roscados. Verificar tambéma estabilidade da máquina.

Ligação ao esgotoVer as fases de trabalho necessárias nasinstruções de montagem, eventualmentemontar o sifão com manga de descarga.Com a ajuda das peças incluidas nofornecimento, ligar a mangueira deescoamento à manga de descarga.Cuidado para não dobrar, comprimir ouentrelaçar a mangueira de escoamento.(Ter cuidado para que nenhum tampãopossa impedir o escoamento da água deesgoto!)

Ligação à águaCom a ajuda das peças incluidas nofornecimento, fazer a ligação à torneirada água, de acordo com as instruções demontagem.Cuidado para não dobrar, comprimir ouentrelaçar a mangueira de ligação à água.Em caso de substituição da máquina,deve ser sempre aplicada uma novamangueira de admissão de água, paraligação à canalização; a anteriormangueira de admissão não deve voltara ser utilizada.Cuidado para não dobrar, comprimir ouentrelaçar a mangueira de ligação à água.

Pressão da águamínima 0,5 bar, máxima 10 bar. Em caso de água com maior pressão, intercalaruma válvula redutora de pressão.

Caudal de água:mínimo 10 litros/minuto.

Temperatura da água:de preferência, água fria. No caso de águaquente, a temperatura máxima deverá ser60 °C.

Ligação eléctricaA máquina só pode ser ligada à correntealterna 230 V através de uma tomadacorrectamente instalada e com protecçãode terra. Ver na chapa de características33 qual o fusível necessário. A tomada

deve situar-se perto da máquina e ser defácil acesso. Qualquer modificação naligação só deve ser efectuada por umtécnico.Se utilizar um interruptor de protecção decorrente de fuga, só poderá ser um tipo

com o símbolo . Só este interruptor deprotecção garante o cumprimento dasnormas actualmente em vigor.

Page 33: Instrucciones para el uso · 2018. 4. 17. · As ilustrações do painel de comandos e do interior da máquina encontram-se nas páginas desdobráveis no final das instruções de

pt

63

DesmontagemTambém aqui é importante a sequênciadas tarefas. Em primeiro lugar desligar o aparelho da rede eléctrica. Retirar aficha da tomada. Fechar a admissão deágua. Fechar a ligação ao esgoto e àágua. Soltar os parafusos de fixação porbaixo da bancada. Se existente,desmontar a placa do rodapé. Puxar a máquina para fora, arrastandocuidadosamente a mangueira.

TransporteEsvaziar a máquina de lavar loiçaefectuando as seguintes operações:

Fechar a torneira da água.Ligar o aparelho.Efectuar qualquer um dos programasautomáticos e fechar a porta doaparelho.Esperar até o programa ter funcionadodurante 4 minutos.Depois, abrir a porta do aparelho.Terminar prematuramente o programae fechar, de novo, a porta para ser feitoo escoamento da água.Esperar até o aviso acústicoter actuado 5 vezes, ou seja,o escoamento terminou.Desligar o aparelho.Fechar a torneira da água.

Peças soltas, devem ser protegidas antesdo transporte.Transportar o aparelho, sempre, emposição vertical. Caso contrário, restosde água podem infiltrar-se nos comandosda máquina e danificá-la.

Segurança anti-congelaçãoSe o aparelho estiver instalado num localsujeito a temperaturas demasiado baixas(por ex. casa de férias), os restos de águano seu interior devem ser totalmenteeliminados (Ver Transporte).Fechar a torneira da água, soltar amangueira e deixar escorrer a água.