instrucciones de montaje y utilización instructions for ... · pdf filemodo de masaje...

42
1 M110 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização

Upload: phunganh

Post on 04-Feb-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

1

M110

Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use

Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização

Page 2: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

2

Español Con el M110 Niza, por fin tendrá la posibilidad de disfrutar de un cómodo Centro de Masaje que podrá utilizar, y para su despacho o su salón como butaca de diseño vanguardista o como un confortable centro de masaje usted decide. Le agradecemos la compra de este producto. Lea estas INSTRUCCIONES detenidamente y preste atención a todas las precauciones para evitar un uso incorrecto del mismo. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. � Este sillón de masaje ha sido diseñado para uso doméstico, y no deberá utilizarse en lugares no residenciales, no es un producto profesional y ha sido diseñado para proporcionarle un cómodo masaje, y no como sustituto de ningún tratamiento médico. ● PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.- ● Siga las instrucciones de seguridad para evitar lesiones al usuario o daños al producto. ● Por razones de seguridad y para el uso correcto del producto, siga estrictamente las instrucciones marcadas con los símbolos siguientes.

ADVERTENCIA

Un uso incorrecto puede causar lesiones graves al usuario.

AVISO: Un uso incorrecto puede causar lesiones al usuario o daños en el aparato.

� Entornos aplicables

Para evitar descargas eléctricas o lesiones, no utilice el sillón en un baño o lugar con humedad. Para evitar incendios, no utilice el producto sobre cualquier aparato de calefacción o cercanías ni lo exponga a la luz solar directa. No lo utilice con temperaturas superiores a 40ºC. Para evitar incendios, no utilice el sillón sobre una alfombra electrotérmica u otros calentadores. Asegúrese de colocar el sillón sobre una superficie plana en todo momento.

En caso de trasladar la máquina de un lugar con temperaturas bajas a otro con temperaturas elevadas, espere una hora antes de utilizarla. Evite que la máquina se congele.

Page 3: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

3

� Precauciones del Usuario Antes de comenzar a utilizar este aparato, consulte a su médico. Esta advertencia es especialmente importante para personas con problemas de salud. � Precauciones con el mando a distancia

No utilice el mando a distancia con las manos mojadas. No lo deje caer ni lo sumerja en agua. No tire del cable de conexión No coloque ningún objeto pesado sobre el mando a distancia Se recomienda mantener el mando a distancia en su soporte

� Condiciones de utilización.-

Antes de su uso, descubra el respaldo, y compruebe que su interior y las restantes partes se encuentran en perfecto estado. Si observa algún daño, póngase en contacto con el S.A.T o su distribuidor. Si el cable de alimentación está dañado, no intente cambiarlo. Diríjase al fabricante o a un Servicio Asistencia Técnica para su sustitución. No permita que los niños o personas impedidas utilicen el sillón sin vigilancia. No permita que los niños jueguen con el sillón. El sillón sólo puede ser utilizado por una persona en cada sesión para evitar lesiones.

No se quede dormido durante el masaje. Asegúrese de no tener objetos cortantes ni peligrosos en los bolsillos y brazos, como, teléfonos móviles, navajas, cuchillos, relojes, etc. No fume mientras este utilizando el sillón. No utilice otros aparatos médicos mientras use el sillón. En caso de molestias u otros síntomas durante el uso, deje de utilizar el sillón y consulte a su médico. No lo utilice para fines terapéuticos. Una vez utilizado el sillón, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica.

No utilice para su limpieza, petróleo, productos cáusticos, lejías o pesticidas.

Las reparaciones o cambios de piezas, deben ser realizadas por el personal cualificado del Servicio de Asistencia Técnica o por su distribuidor.

Para guardar el sillón o durante su mantenimiento, desenchúfelo de la red eléctrica. Asegúrese de no tener las manos mojadas

Cuando se produzca un corte de suministro eléctrico, desconéctelo de la red eléctrica.

Page 4: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

4

► No lo utilice hasta media hora después de las comidas para evitar cualquier efecto negativo. ► No coloque nada pesado sobre la máquina para evitar cualquier daño en la máquina o lesiones al caer de la máquina. ► Un masaje de más de 5 minutos en una posición fija del cuerpo puede causar un exceso de estímulo y efectos negativos. ► No lo puede utilizar más de una persona al mismo tiempo. ► El sillón sólo puede utilizarlo personas con pesos inferiores a 105kg.

Durante su utilización permanezca en posición erguida y asegúrese de que los rodillos se muevan al unísono con las vértebras para evitar dolores. No duerma durante la utilización de la máquina. No la utilice si ha consumido alcohol o en caso de estados anómalos del cuerpo. No toque directamente los rodillos de masaje con las manos, las articulaciones de los brazos, rodillas, pecho o abdomen. Durante el masaje, si las piernas se deslizan, no intente volver a colocarlas a la fuerza. Se aconsejan sesiones de 30 minutos.

Utilizar el sillón solamente una persona para evitar lesiones. � No utilizar bajo las condiciones siguientes Apague el sillón y desconecte el enchufe si se produce alguna de las situaciones siguientes. ► Si ocurre algo anómalo, póngase en contacto con su distribuidor local o servicio técnico. ► Salpicaduras del agua accidentales sobre el sillón, el mando de control o el mando a distancia. ► Exposición de algún accesorio, cojín o componente interno. ► Anomalías del usuario durante la utilización. ► Anomalías de las funciones durante la utilización. ► Apagado repentino. ► Tormentas con aparato eléctrico.

Page 5: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

5

● MONTAJE E INSTALACIÓN.- ● Lugar de instalación Asegúrese de mantener una distancia no inferior a 1 m con respecto a televisores y aparatos de radio, para evitar interferencias. Desembalaje el sillón.- Se recomienda la ayuda de varias personas, para sacarlo de la caja. Compruebe que no falta ninguno de los componentes. Fig.1 (17) Transformador de AC. 220v – DC 24v 3000 mAmp. (18) Soporte inferior. (19) Sillon.

Montaje.- Fig.2 Paso 1: Coloque el soporte inferior (18) Fig.2, en la ubicación deseada y asegúrese de que haya espacio suficiente para girar el sillón y lograr un ángulo confortable. Paso 2: Fig.3 Coloque el sillón (19) sobre la base Fig.3 y apriete los 4 tornillos (A), incluidos con el embalaje. Asegúrese de apretarlos con fuerza.

Page 6: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

6

Paso 3: Fig.4 Cierre las 3 cremalleras de la parte inferior del sillón Fig.4, para cubrir la fijación y dar aspecto perfecto al sillón. Paso 4: Fig.5 Conexione el terminal (M) que sale del sillon Fig.5, con el terminal (N) del transformador (17). A continuacion enchufe el otro extremo del transformador (17) a la red electrica 220v Fig.5. ATENCIÓN: No gire el sillón más de 360 grados para evitar que se rompa el cable eléctrico. Paso 5: Regulación del sillón en altura.- Fig.6 Pulse hacia arriba la palanca (14) que regula el sistema hidráulico, para ajustar la altura del sillón Fig.6.

Page 7: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

7

● MANDO A DISTANCIA.-

1 – ON/OFF.- Marcha y Paro. Tecla de control de puesta en marcha/parada, a continuación, se puede pulsar cualquier tecla de funciones de masaje. Pulse de nuevo esta tecla para detener todas las funciones de masaje. Los rodillos de masaje volverán a su posición original. Nota: El mecanismo de masaje siempre vuelve a su posición original cuando se apaga el sillón de la tecla ON/OFF. No desenchufe el sillón hasta que se hayan posicionado todos los rodillos de masaje.

2 - DEMO.- Programa. Pulse esta tecla para activar el programa predefinido de masaje automático.

3 - SHOULDER.- Hombros. Pulse esta tecla una primera vez activara la función de masajeo de las vértebras cervicales de arriba hacia abajo. Pulsando una segunda vez activara la función de masajeo de las vértebras cervicales de abajo hacia arriba.

4 - Teclas de Subir/ Bajar. Pulse las teclas ▲▼ para ajustar la altura del masaje cervical, hasta que llegue a la altura deseada.

MODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos y aflojando tensiones.

5 - FULL BACK.- Espalda completa.- Pulsando esta tecla el mecanismo de masaje realiza un movimiento descendente y ascendente por toda la columna.

6 - UPPER BACK.- Parte superior de espalda.- Pulsando esta tecla el mecanismo de masaje realiza un movimiento descendente y ascendente por la parte superior de la espalda.

Page 8: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

8

7 - LOWER BACK.- Parte media-inferior de espalda.- Pulsando esta tecla el mecanismo de masaje realiza movimientos de masaje entre la espalda inferior y la espalda media.

8 - WIDTH.- Anchura.- Utilice esta tecla para ajustar la anchura del masaje, puede elegir entre tres selecciones de achura, pulse la tecla repetidamente para obtener la circularidad de separación que desee.

MODO DE MASAJE KNEADING.- Sienta como si el dedo de un experto masajista recorriese su espalda, pasando por los puntos estratégicos de acupuntura situados en la misma.

9 - FULL BACK.- Espalda completa.- Pulsando esta tecla el mecanismo de masaje realiza un movimiento ascendente y descendente por toda la columna.

10 - UPPER BACK.- Parte superior de espalda.- Pulsando esta tecla el mecanismo de masaje realiza un movimiento ascendente y descendente por la parte superior de la espalda.

11 - LOWER BACK.- Parte media-inferior de espalda.- Pulsando esta tecla el mecanismo de masaje realiza movimientos de masaje entre la espalda inferior y la espalda media.

12 - Teclas de Subir/ Bajar. Estando masajeando en cualquiera de los anteriores masajes KNEADING, pulsando estas teclas posiciona el masaje en el punto que desee de la espalda.

13 - HEATING.- Calor.- Pulse esta tecla para activar la función de calor en la región lumbar. La función de calor se puede activar durante el masaje SHIATSU o el KNEADING (Masajeo). Cuando terminan de realizar esos masajes, la función de calor se desactiva automáticamente. Pulse este botón de nuevo para detener esta función.

Page 9: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

9

14 - VIBRATION.- Vibración.- Pulse esta tecla para activar la función de vibración en el asiento y podrá eliminar la tensión acumulada en la zona de los glúteos, púlsela de nuevo para desactivarla. Esta función también se puede combinar con otras funciones de masajes. CONFORT KIT.- Fig.7 Utilice o retire los componentes (1; 12; 13) del confort kit para aumentar o disminuir la intensidad del masaje Fig.7. ● Finalización de los masajes.-

Pulse la tecla ON/OFF de nuevo para detener el masaje y los rodillos de masaje volverán a las posiciones originales. Desenchufe el cable de la red eléctrica. Mantenimiento y solución de problemas.- Mantenimiento.- 1. No limpie el sillón de masaje con productos químicos. 2. No presione, golpee, tire o coloque objetos pesados sobre la superficie de masaje. 3. Presione suavemente para comenzar el funcionamiento. 4. No gire el sillón más de 360 grados para evitar que se rompa el cable eléctrico. 5. El respaldo del sillón no se inclina, no lo fuerze para cambiar el ángulo de inclinación del sillón. 6. Desconecte el sillón de masaje de la red eléctrica cuando haya terminado de usarlo. 7. Se recomienda no superar 30 minutos de duración en cada sesión de masaje.

Page 10: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

10

Solución de problemas Se pueden producir las situaciones siguientes si se produce un corte de suministro eléctrico:

Situación Solución El sillón de masaje está conectado a la corriente pero no funciona.

Compruebe que el enchufe esté bien conectado.

El mando de control funciona, pero no lo hace el sillón de masaje.

El sillón ha podido sobrecalentarse por un uso prolongado. Apáguelo y déjelo enfriar durante 30 a -50 minutos.

No funciona el mando de control ni el sillón de masaje.

1. Asegúrese de que el sillón esté conectado a una toma eléctrica.

2. Apague y encienda de nuevo. Si las citadas soluciones no solventan el problema, apague el sillón, desenchúfelo de la red y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor local para su reparación o mantenimiento. � DATOS TÉCNICOS

● Descripción: Sillón de masaje Niza. � Modelo: M-110 � Dimensiones en posición normal.

Largo: 90 cm. Ancho: 67 cm. Alto: 109 cm.

� Voltaje AC 220-240V; DC 24V. � Frecuencia 50-60Hz. � Potencia 72W. � Peso máximo de usuario: <105Kg. � Peso bruto: 35kg. � Peso neto: 27kg.

Page 11: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

11

English With the M110 Niza, you finally have the chance to enjoy a comfortable massage centre that you can use in your office or living room as an avant-garde design armchair or as a comfortable massage centre, you choose. Thank you for purchasing this product. Carefully read through these OPERATING INSTRUCTIONS and pay attention to all of the precautions in order to avoid using the product incorrectly. Keep this manual in a safe place for future reference. � The massage chair is designed for home use and should not be used in non-residential places, it is not a professional product and is designed to provide comfortable massage but not as a substitute for any medical treatment. ● SAFETY PRECAUTIONS.- ● Follow the safety instructions to avoid injury or damage to the product. ● For safety purposes to avoid potential damage and misuse of the product, pay strict attention to the instructions strictly marked as follows:

CAUTION Improper use can cause serious injury to the user

WARNING Improper use can cause serious injury to the user or damage the appliance.

� Applicable environments

To avoid electric shock or injury do not use the chair in a bathroom or damp surroundings To avoid the risk of fire, do not use the product on or near heating appliances or expose it to direct sun light. Do not use at temperatures above 40ºC. To avoid the risk of fire, do not use the chair on electrically heated mats or other types of heaters. Make sure the chair is placed on a flat surface.

When changing from cold to hot temperatures, wait one hour to prevent the machine suffering from frost damage.

� User precautions Consult your doctor before beginning to use this appliance. This advice is especially important for those suffering from health problems. � Remote control unit precautions

Do not handle the remote control unit with wet hands Do not drop it or immerse it in water Do not tug on the connection cable Do not place heavy objects on top of the remote control unit

WARNING

It is advisable to always keep the remote control unit on its support.

Page 12: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

12

� CONDITIONS OF USE.- To prevent possible injury or incorrect results do not use the machine in conjunction with other medical appliances or electric blankets.

Before use uncover the backrest and make sure that it is in good condition, along with the rest of the component parts. If you detect any damage get in touch with the T.A.S or your local dealer. If the mains cable is damaged do not attempt to replace it. This must be replaced by the manufacturer or Technical Assistance Service. Do not allow children or disabled people to use the chair without supervision. Do not allow children to play with the chair. To avoid injury only one person can use the chair at a time. Do not fall asleep during the massage. Make sure you are not wearing or have sharp or dangerous objects in your pockets, ie cell phones, pocket knives, blades, watches, etc. Do not smoke while using the chair. Do not use other medical appliances while using the chair. Should you experience discomfort or other symptoms during use, stop the chair and consult your doctor. Do not use for therapeutical purposes. After using the chair, switch it off and unplug it from the mains supply.

Do not use petrol, caustic cleaning products, bleach or pesticides to clean the chair.

Repairs or replacement of parts must always be performed by qualified personnel from the Technical Assistance Service or your local dealer.

Always unplug the chair from the mains electric supply before storing it away or during maintenance. Make sure your hands are dry.

In the event of a power cut unplug the chair from the mains supply.

Page 13: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

13

► To avoid nauseous effects do not use for up to half an hour after eating. ► To prevent damage or injury do not place heavy objects on top of the machine in case they fall off. ► A massage session lasting longer than 5 minutes in a fixed body position may cause over stimulation and negative effects. ► The chair is not to be used by more than one person at a time. ► The chair is designed to be used by people weighing less than 105kg.

During use remain in an upright position and make sure that the rollers move in unison with your vertebrae to avoid any pain. Do not go to sleep while using the machine. Do not use if you have consumed alcohol or your body is in any other abnormal state. Do not touch the massage rollers directly with your hands, arm joints, knees, chest or abdomen. If your legs open out during the massage do not try to force them closed. It is advisable to use the chair 30 minutes at a time.

To avoid injury only one person can use the chair at a time. � Not to be used under the following conditions If any of the following situations occur, switch the chair off and unplug the mains cable: ► In case of malfunction, contact your local dealer or technical service. ► Accidentally splashing water on the chair, the control unit or auxilailry remote control unit. ► Any of the internal components or accessories become exposed. ► If the user experiences any problems during use. ► Any faulty functions during use. ► The chair suddenly stops. ► Thunderstorms

Page 14: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

14

● INSTALLATION.- To avoid electrical interference the chair must be at least 1m away from television sets and radios. Unpacking the chair.- The assistance of several people is recommended to take it out of the box. Make sure that none of the pieces are missing. Fig.1 (17).- AC Transformer 220v – DC 24v 3000 mAmp. (18).- Seat support (19).- Armchair

Assembly.- Fig.2 Step 1: Place the seat support (18) Fig.2, in the desired location and make sure there is enough space to turn the chair and achieve a comfortable angle. Step 2: Fig.3 Place the chair (19) on the base, Fig.3, and tighten the 4 screws (A), included in with the packaging. Be sure to tighten them securely.

Page 15: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

15

Step 3: Fig.4 Close the 3 zippers on the bottom of the chair, Fig.4, to cover the fitting and to make the chair look perfect. Step 4: Fig.5 Plug terminal (M), coming out of the middle of the chair Fig. 5, into terminal (N) for the transformer (17). Next, plug the other end of the transformer into the 220V mains supply, Fig.5. ATTENTION: Do not turn the chair through more than 360 degrees to avoid breaking the power cable. Step 5: Adjusting the height of the chair.- Fig.6 Press the lever (14) which regulates the hydraulic system upward to adjust the height of the chair, Fig.6.

Page 16: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

16

● REMOTE CONTROL.-

1 – ON/OFF.- Start and Stop. Start/Stop control key, then press any massage function key. Press the key again to stop all massage functions. The massage rollers will return to their original position. Note: The massage mechanism always returns to its original position when the chair is switched off using the ON/OFF key. Do not unplug the chair until all of the massage rollers have repositioned themselves.

2 - DEMO.- Program. Press this key to activate the default automatic massage program.

3 - SHOULDER.- Press this key once to activate the neck massage going from the top downward. Press this key a second time to activate the neck massage going from the bottom upward. 4 - Raise/Lower keys. Press the ▲▼ buttons to adjust the height of the neck massage, until it reaches the desired height.

SHIATSU MASSAGE MODE.- Circular massage that efficiently relaxes the whole back, strengthening the muscles and easing away tension.

5 - FULL BACK.- By pressing this button the massage mechanism performs a downward and upward movement along the whole spine.

6 - UPPER BACK.- By pressing this button the massage mechanism performs a downward and upward movement across the upper back.

Page 17: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

17

7 - LOWER BACK.- Mid to lower back.- By pressing this button the massage mechanism performs a downward and upward movement along the mid-lower back.

8 - WIDTH.- Use this key to adjust the width of the massage, you can choose between three width settings, press the key repeatedly to obtain the desired circularity width.

KNEADING MASSAGE MODE.- Feel as if the finger of an expert masseuse is exploring your back, passing across the strategic points used in acupuncture.

9 - FULL BACK.- By pressing this button the massage mechanism performs a downward and upward movement along the whole spine.

10 - UPPER BACK.- By pressing this button the massage mechanism performs a downward and upward movement across the upper back.

11 - LOWER BACK.- Mid to lower back.- By pressing this button the massage mechanism performs a downward and upward movement along the mid-lower back.

12 - Raise/Lower keys. Pressing these keys while using any of the above KNEADING settings will position the massage on a specific area of the back.

13 - HEATING.- Heat.- Press this key once to switch on the lower back heat function. The heat function can be activated during the SHIATSU or KNEADING massage. The heat function automatically switches off when these massage modes are finished. Press the button again to cancel this function.

Page 18: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

18

14 - VIBRATION.- Press this key to activate the seat vibration function, which can help to relieve tension in the buttock area, press it again to deactivate it. This function can also be used in conjunction with other massage functions. COMFORT KIT.- Fig.7 Use or remove comfort kit components (1, 12, 13) to increase or decrease the intensity of the massage, Fig.7. ● Ending a massage.-

Press the ON/OFF button again to stop all of the massage functions and return the massage rollers to their original positions. Unplug the cable from the mains supply.

Maintenance and Troubleshooting .- Maintenance.- 1. Do not clean the massage chair with chemical products. 2. Do not press, hit, throw or place heavy objects on or at the massage surface. 3. Apply gentle pressure to begin the operation. 4. Do not turn the chair through more than 360 degrees to avoid breaking the power cable. 5. The backrest on the chair does not tilt, do not force it to change the angle of the chair. 6. Disconnect the massage chair from the mains supply when you have finished using it. 7. It is advisable not to exceed 30 minutes per massage session.

Page 19: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

19

Troubleshooting.- The following situations may occur if you experience a power outage:

Situation Solution The massage chair is plugged in but does not work. Check that the wall plug is plugged in correctly. The remote control unit works but not the chair. The chair may have overheated due to prolonged

use. Switch it off and let it cool down for 30-50 minutes.

Neither the remote control unit or the massage chair work. 1.- Make sure the chair is connected to an

electrical outlet. 2.- Switch it off and on again.

If the above solutions do not solve the problem, switch the chair off and unplug it from the wall socket, then get in touch with your Technical Assistance Service or local retailer, who will remedy the fault.

� TECHNICAL DATA ● Description: Niza Massage Chair � Model: M-110 � Dimensions in normal position

Length: 90 cm. Width: 67 cm. Height: 109 cm.

� Voltage AC 220-240V; DC 24V. � Frequency: 50-60Hz. � Power: 72W. � Maximum user weight: <105kg � Gross weight: 35kg. � Net weight: 27kg.

Page 20: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

20

Français Avec le modèle M -110 Niza vous pourrez enfin profiter d’un confortable Appareil de massage que vous pourrez d’ailleurs utiliser dans votre bureau ou dans votre salon comme fauteuil de design ou comme un confortable appareil de massage, selon votre choix. Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et vous invitons à lire très attentivement cette NOTICE et de prêter une attention particulière en ce qui concerne les précautions à prendre pour éviter toute utilisation incorrecte du fauteuil. Cette notice est à garder en lieu sûr pour d’éventuelles consultations dans le futur. � Ce fauteuil de massage a été conçu pour une utilisation domestique et ne doit en aucun cas être utilisé dans des locaux non résidentiels. Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel mais uniquement pour fournir un agréable massage et en aucun cas pour remplacer un traitement médical. ● PRÉCAUTIONS À PRENDRE QUANT À LA SÉCURITÉ ● Respectez les consignes de sécurité pour éviter toute blessure corporelle ou l’endommagement du produit. ● Par mesure de sécurité, afin d’éviter des dommages potentiels et pour utiliser le produit correctement, veuillez suivre les instructions signalées par les indications ci-après:

MISE EN GARDE

Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures graves à l’utilisateur.

MISE EN GARDE:

Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures à l’utilisateur ou d’endommager le fauteuil.

� Où utiliser le fauteuil

Pour éviter des chocs électriques ou des blessures, ne pas utiliser le fauteuil dans la salle de bain ni dans des endroits humides. Pour éviter les incendies, ne pas utiliser le produit sur des appareils de chauffage ni à proximité de ces derniers, tenir le fauteuil à l’abri des rayons directs du soleil. Ne pas utiliser le fauteuil à une température supérieure à 40ºC. Pour éviter des incendies, ne pas utiliser le fauteuil sur un tapis électro-thermique ou autres éléments chauffants. Le fauteuil doit obligatoirement être placé sur une surface plane.

Pour passer d’une température basse à une température plus élevée, attendre une heure pour éviter tout dommage par congélation sur l’appareil.

Page 21: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

21

� Précautions à prendre par l’utilisateur Consultez votre médecin avant d’entreprendre des exercices sur cet appareil. Cette remarque s’adresse plus particulièrement aux personnes qui ont des problèmes de santé. � Précautions concernant la télécommande

Ne pas utiliser la télécommande avec les mains mouillées. Ne pas la laisser tomber, ne pas l’immerger dans l’eau. Ne pas tirer du cordon de branchement. Ne pas poser d’objets lourds sur la télécommande.

Il est recommandé de poser la télécommande sur son support.

� CONDITIONS D’UTILISATION.- Ne pas utiliser le fauteuil avec d’autres appariels médicaux ni avec un tapis électrique et ce afin d’éviter d’éventuelles lésions ou des résultats inexacts.

Avant d’utiliser le fauteuil, déballez le dossier et vérifiez que l’intérieur est en bon état ainsi que les autres éléments de l’appareil. Si vous constatez un dommage quelconque, adressez-vous au S.A.T ou à votre distributeur. Si le cordon de branchement est endommagé, n’essayez pas de le remplacer vous-même. Ce remplacement ne peut être réalisé que par le fabricant ou par le Service Assistance Technique. Les enfants et les personnes handicapées ne pourront pas utiliser ce fauteuil sans la surveillance d’un adulte. Les enfants ne doivent pas jouer avec le fauteuil. Pour éviter toute lésion corporelle, seule une personne à la fois peut utiliser le fauteuil. Ne pas vous endormir pendant le massage.

Ne pas porter sur les poignets ou dans les poches des objets coupants ou dangeureux comme par exemple : portable, canifs, couteaux, montres, etc. Ne pas fumer pendant l’utilisation du fauteuil. Ne pas utiliser d’autres appareils médicaux au cours de l’utilisation du fauteuil. En cas de troubles ou autres symtômes pendant l’utilisation, arrêtez le fauteuil et consultez votre médecin. Le cordon débranché du secteur est à placer à l’endroit qui lui est réservé. Cet appareil n’est pas à utiliser à des fins thérapeutiques.

Après utilisation du fauteuil, éteignez-le et débranchez-le du courant électrique.

Page 22: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

22

Pour nettoyer le fauteuil ne pas utiliser de pétrole, de produits cautiques, de l’eau de Javel ni des pesticides.

Les réparations ou les remplacements de pièces doivent obligatoirement être effectuées par un personnel qualifié du Service d’Assistance Technique ou par votre distributeur.

Pour ranger le fauteuil ou pendant l’entreiten, débranchez-le du courant électrique. Veillez à ce que vos mains ne soient pas mouillées.

En cas de coupure de courant, débranchez le fauteuil du courant.

► Ne pas l’utiliser une demi-heure au moins après les repas pour éviter tout effet négatif. ► Ne pas poser d’objets lourds sur le fauteuil pour éviter des dommages ou lésions en cas de chute du fauteuil. ► Un massage de + de 5 minutes sur une position fixe du corps peut provoquer un excès de stimulation et des effets négatifs. ► Le fauteuil ne peut pas être utilisé par plusieurs personnes simultanément. ► Le fauteuil ne doit être utilisé que par des personnes dont le poids est inférieur à 105kg.

Pendant l’utilisation du fauteuil vous devez rester en position verticale et pour éviter toute douleur, il faudra vérifier que les rouleaux se déplacent bien parallèlement aux vertèbres. Ne vous dormir pendant l’utilisation du fauteuil. Ne pas utiliser le fauteuil si vous avez bu de l’alcool ou en cas de troubles quelconques. Ne pas toucher les rouleaux de massage avec les mains, les articulations des bras, les genoux, la poitrine ou le ventre. Si les jambes s’écartent pendant le massage, n’essayez de les replier en forçant. Il est conseillé de ne pas dépasser une durée de 30 minutes d’utilisation du fauteuil.

Pour éviter toute lésion corporelle, seule une personne à la fois peut utiliser le fauteuil.

Page 23: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

23

� Conditions sous lesquelles le fauteuil ne doit pas être utilisé Dans les cas indiqués ci-après, il faudra éteindre le fauteuil et débrancher la fiche: ► En cas d’anomalie, adressez-vous à votre distributeur ou à un service d’assistance technique. ► Éclaboussures d’eau sur le fauteuil, la télécommande ou la télécommande auxiliaire. ► En cas de déchirure laissant apparaître un accessoire quelconque, le coussin ou des composants intérieurs. ► En cas de malaise perçu par l’utilisateur. ► Toute anonmalie des fonctions pendant l’utilisation. ► Extinction soudaine du fauteuil. ► Orages avec décharges électriques.

Page 24: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

24

● OPÉRATIONS À EFFECTUER AVANT UTILISATION ● Lieu d’installation Laisser une distance d’au-moins 1m des téléviseurs et appareils de radio afin d’éviter les interférence. Déballage du fauteuil.- Pour sortir le fauteuil de la caisse d’emballage, il est recommandé de se faire aider par plusieurs personnes. Vérifiez qu’il ne manque aucun composant. Fig.1 (17).- Transformateur AC. 220v – DC 24v 3000 mAmp. (18).- Support inférieur. (19).- Fauteuil.

Montage Fig.2 Étape 1: Placer le support inférieur (18) Fig.2 sur la position voulue et vérifier qu’il reste bien l’espace suffisant pour que le fauteuil tourne aisément et pour obtenir un angle confortable. Étape 2: Fig.3 Placer le fauteuil (19) sur le socle Fig.3 et visser les 4 vis (A) qui se trouvent dans l’emballage. Ces vis sont à visser très solidement.

Page 25: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

25

Étape 3: Fig.4 Fermer les 3 fermetures zippées du bas du fauteuil Fig.4, pour cacher la fixation et pour que le fauteuil présente ainsi une image parfaite. Étape 4: Fig.5 Brancher le connecteur (M) qui dépasse du fauteuil Fig.5 au connecteur (N) du transformateur (17). Ensuite brancher l’autre extrémité du transformateur (17) au courant électrique 220v Fig.5. REMARQUE IMPORTANTE: Ne tourner pas le fauteuil plus de 360 degrés pour éviter que le cordon électrique se casse. Étape 5: Réglage en hauteur du fauteuil: Fig.6 Pour régler la hauteur du fauteuil, Fig. 6, pousser vers le haut le levier (14) de réglage du système hydraulique.

Page 26: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

26

•••• TÉLÉCOMMANDE.-

1 – ON/OFF.- Marche et Arrêt. Touche de commande pour la mise en marche/l’arrêt, ensuite il est possible d’appuyer sur l’une quelconque des touches de fonctions de massage. Appuyer à nouveau sur cette touche pour arrêter toutes les fonctions de massage. Les rouleaux de massage retourneront sur leur position d’origine. Note: Le mécanisme de massage retourne toujours sur sa position d’origine quand on éteint le fauteuil avec la touche ON/OFF. Ne débrancher surtout pas le fauteuil avant que tous les rouleaux de massage soient sur leur position.

2 - DEMO.- Programme. Appuyer sur cette touche pour lancer le programme prédéfini de massage automatique.

3 - SHOULDER.- Épaules. Le premier appui sur cette touche, lancera la fonction de massage des vertèbres cervicales de haut en bas. Le second appui sur cette touche, lancera la fonction de massage des vertèbres cervicales de bas en haut. 4 - Touches Monter/Descendre. Appuyer sur les touches ▲▼ pour régler la hauteur du massage cervical jusqu’à atteindre la hauteur voulue.

MODE DE MASSAGE SHIATSU.- Massage circulaire qui détend très efficacement le dos entier en renforçant les muscles et en atténuant les tensions.

5 - FULL BACK.- Dos entier.- En appuyant sur cette touche, le mécanisme de massage réalise un mouvement en descendant et en montant sur l’ensemble de la colonne vertébrale.

Page 27: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

27

6 - UPPER BACK.- Haut du dos.- En appuyant sur cette touche, le mécanisme de massage réalise un mouvement en descendant et en montant sur le haut du dos.

7 - LOWER BACK.- Partie du milieu-du bas du dos.- En appuyant sur cette touche, le mécanisme effectue des mouvements de massage entre le bas et le milieu du dos.

8 - WIDTH.- Largeur.- Cette touche permet de régler la largeur du massage. Possibilité de sélectionner parmi trois largeurs: appuyer à plusieurs reprises sur la touche pour obtenir la circularité d’écart souhaitée.

MODE DE MASSAGE KNEADING.- Vous aurez l’impression que le doigt d’un masseur expérimenté parcourt votre dos en passant sur les points stratégiques de l’acuponcture.

9 - FULL BACK.- Dos entier.- En appuyant sur cette touche, le mécanisme de massage réalise un mouvement en montant et en descendant sur l’ensemble de la colonne vertébrale.

10 - UPPER BACK.- Haut du dos.- En appuyant sur cette touche, le mécanisme de massage réalise un mouvement en montant et en descendant sur le haut du dos.

11 - LOWER BACK.- Partie du milieu-du bas du dos.- En appuyant sur cette touche, le mécanisme effectue des mouvements de massage entre le bas et le milieu du dos.

12 - Touches Monter/Descendre. En appuyant sur ces touches lors de la réalisation d’un quelconque des massages KNEADING précités, le système place le massage sur le point du dos souhaité.

13 - HEATING.- Chaleur.- Appuyer sur cette touche pour activer la fonction chaleur dans la partie lombaire. Il est possible d’activer la fonction chaleur pendant le massage SHIATSU ou pendant le KNEADING (Pétrissage).

Page 28: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

28

La fonction chaleur se désactive automatiquement à la fin de ces massages. Appuyer à nouveau sur cette touche pour arrêter cette fonction.

14 - VIBRATION.- Vibration.- Appuyer sur cette touche pour activer la fonction vibration sur le siège et vous pourrez ainsi éliminer la tension accumulée dans la zone des fesses, pour la désactiver, appuyer une nouvelle fois sur la touche. Cette fonction peut également être combinée avec d’autres fonctions de massage. CONFORT KIT.- Fig.7 Pour augmenter ou pour abaisser l’intensité du massage, Fig. 7, utiliser ou retirer des éléments (1; 12; 13) du confort kit.

•••• Arrêt des massages.-

Appuyer à nouveau sur la touche ON/OFF pour arrêter le massage, les rouleaux retourneront alors sur leurs positions d’origine. Débrancher le cordon de branchement du courant. Entretien et solution des problèmes.- Entretien.- 1. Ne pas nettoyer le fauteuil de massage avec des produits chimiques. 2. Ne pas appuyer, ne pas frapper, ne pas tirer et ne pas poser d’objets lourds sur la surface de massage. 3. Appuyer légèrement au début du fonctionnement. 4. Ne tourner pas le fauteuil plus de 360 degrés pour éviter que le cordon électrique se casse. 5. Le dossier du fauteuil n’est pas inclinable, ne pas forcer pour changer l’angle d’inclinaison du fauteuil. 6. Après utilisation, débrancher du courant le fauteuil de massage. 7. En ce qui concerne la durée de chaque séance de massage, il est recommandé de ne pas dépasser les 30 minutes.

Page 29: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

29

Solution des problèmes En cas de coupure du courant électrique, les situations suivantes risquent de se produire :

Situation: Solution Le fauteuil de massage est branché au courant mais il ne fonctionne cependant pas. Vérifier que la fiche est bien branchée. Le bouton de commande fonctionne mais pas le fauteuil de massage. Le fauteuil s’est peut être surchauffé suite à

une utilisation prolongée. Éteignez-le et laissez-le refroidir 30 à 50 minutes.

Le bouton de commande et le fauteuil de massage ne fonctionnent pas. 1.- Vérifier que le fauteuil est bien branché à

une prise de courant. 2.- Éteindre et rallumer.

Si malgré les solutions indiquées précédemment, le problème persiste, éteignez le fauteuil, débranchez-le et contacter le Service d’Assistance Technique ou votre distributeur pour réparation ou entretien. � CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

● Désignation: Fauteuil de massage Niza. � Modèle: M-110 � Dimensions sur position normale:

Longueur: 90 cm. Largeur: 67 cm. Hauteur: 109 cm.

� Tension: AC 220-240V; DC 24V. � Fréquence 50-60Hz. � Puissance 72W. � Poids maximum de l’utilisateur: <105kg. � Poids brut: 35 kg. � Poids net: 27 kg.

Page 30: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

30

Português Com o M110 Niza, terá finalmente a possibilidade de desfrutar de um cómodo Centro de massagens que poderá utilizar, no seu escritório ou sala, como cadeirão de design de vanguarda ou como um confortável centro de massagens. Agradecemos a compra deste produto. Leia atentamente estas INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO e preste atenção a todas as precauções para evitar um uso incorrecto do mesmo. Guarde este manual num lugar seguro como referência futura. � Este cadeirão de massagem foi desenhado para uso doméstico e não deverá ser utilizado em locais não residenciais; não é um produto profissional e foi concebido para lhe proporcionar uma cómoda massagem e não como substituto de qualquer tratamento médico.

● PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.- ● Siga as Instruções de Segurança para evitar qualquer lesão ou danificar o produto. ● Por razões de segurança, para evitar danos potenciais e para utilizar o produto correctamente, siga estritamente as instruções marcadas com as seguintes indicações:

● Ambientes aplicáveis

Para evitar descargas eléctricas ou lesões, não utilize o cadeirão numa casa de banho ou em zonas com humidade. Para evitar incêndios, não utilize o produto sobre aparelhos de aquecimento ou perto destes, nem exponha o aparelho à luz solar directa. Não utilize o aparelho com temperaturas superiores a 40ºC. Para evitar incêndios, não utilize o cadeirão sobre um tapete electrotérmico ou outros aquecedores. Assegure-se de que coloca o cadeirão sobre uma superfície plana.

Para mudar de temperaturas baixas para mais altas, espere uma hora antes de utilizar o aparelho. Evitar o congelamento da máquina.

● Precaução do utilizador Antes de começar a utilizar este aparelho, consulte com o seu médico. Esta advertência é especialmente importante para pessoas com problemas de saúde.

ADVERTÊNCIA Um uso incorrecto pode causar lesões graves ao utilizador.

AVISO: Um uso incorrecto pode causar lesões ao utilizador ou danos no aparelho.

Page 31: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

31

● Precauções com o comando à distância

Não utilize o comando à distância com as mãos molhadas. Não o deixe cair nem o mergulhe na água. Não puxe o cabo de ligação. Não coloque qualquer objecto pesado sobre o comando à distância.

Recomenda-se manter sempre o comando à distância no seu suporte.

� CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO.- Não utilize a máquina com outros aparelhos médicos ou com um tapete eléctrico para evitar possíveis lesões ou resultados incorrectos.

Antes do seu uso, descubra o encosto e assegure-se de que está em bom estado, junto com o resto das partes. Se observar algum dano, ponha-se em contacto com o S.A.T. ou com o seu distribuidor. Se o cabo estiver danificado, não o tente substituir. Deverá ser substituído pelo fabricante ou por um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não permita que as crianças ou pessoas impedidas utilizem o cadeirão sem vigilância. Não permita que as crianças brinquem com o cadeirão. Só deve utilizar o cadeirão uma pessoa de cada vez para evitar lesões.

Não adormeça durante a massagem. Não utilize objectos cortantes ou pontiagudos sobre o cadeirão ou perto do mesmo. Desta forma, evitará estragar o material que compõe o cadeirão. Não fume enquanto estiver utilizando o cadeirão. Não utilize outros aparelhos médicos enquanto utilizar o cadeirão. Em caso de mal-estar ou outros sintomas durante a sua utilização, pare o cadeirão e consulte o seu médico. Não o utilize para fins terapêuticos. Uma vez utilizado o cadeirão, apague-o e desligue-o da electricidade.

Não utilize, para a sua limpeza, petróleos, produtos cáusticos, lixívias ou pesticidas.

As reparações ou substituições de peças devem ser sempre realizadas por pessoal qualificado do Serviço de Assistência Técnica ou pelo seu distribuidor.

Para guardar o cadeirão ou durante a manutenção, desligue-o sempre da electricidade. Assegure-se de não ter as mãos molhadas

Quando ocorrer um corte de fornecimento eléctrico, desligue o cadeirão da corrente eléctrica.

Page 32: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

32

► Não utilize o cadeirão até meia hora depois das refeições para evitar qualquer efeito negativo. ► Não coloque objectos pesados sobre a máquina para evitar danos ou lesões no caso de quedas da máquina. ► Uma massagem de mais de 5 minutos numa posição fixa do corpo pode causar um excesso de estímulo e efeitos negativos. ► Não utilizar o cadeirão com mais de uma pessoa simultaneamente. ► O cadeirão só pode ser utilizado por pessoas com um peso inferior a 105kg.

Durante a sua utilização, permaneça em posição vertical e assegure-se de que os joelhos se movem em uníssono com as vértebras para evitar dores. Não durma durante a utilização da máquina. Não a utilize se consumiu álcool ou em qualquer estado anómalo do corpo humano. Não toque directamente os rolos de massagem do cadeirão com as mãos, articulações dos braços, joelhos, peito ou abdómen. Durante a massagem, se as pernas se abrirem, não as tente fechar à força. É aconselhável utilizar o cadeirão por períodos de 30 minutos.

Só deve utilizar o cadeirão uma pessoa de cada vez para evitar lesões. � Não utilizar o cadeirão sob as seguintes condições: Apague o cadeirão e desligue a ficha da tomada se ocorrer algumas das seguintes situações: ► Se observar alguma anomalia, entre em contacto com o seu distribuidor local ou o serviço de assistência técnica. ► Salpicos de água acidentais sobre o cadeirão, o comando de controlo ou o comando de controlo auxiliar. ► Ficar exposto algum acessório, coxim ou componentes interiores. ► Qualquer anomalia dos utilizadores durante a utilização. ► Qualquer anomalia das funções durante a utilização. ► Desligar repentinamente. ► Com tempestades com o aparelho ligado. ● PREPARAÇÃO ANTES DO USO.- ● Lugar de instalação Assegure-se de manter uma distância não inferior a 1 m relativamente a televisores e aparelhos de rádio, para evitar interferências.

Page 33: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

33

Desembalagem do cadeirão. - É recomendada a ajuda de várias pessoas para retirar o cadeirão da caixa. Comprove que não falta nenhum dos componentes. Fig.1 (17) Transformador de AC. 220v – DC 24v 3000 mAmp. (18) Suporte inferior. (19) Cadeirão. Montagem.- Fig.2 Passo 1: Coloque o suporte inferior (18), Fig.2, na localização desejada e assegure-se de que existe espaço suficiente para rodar e ter um ângulo confortável. Passo 2: Fig.3 Coloque o cadeirão (19) sobre a base Fig.3 e aperte os 4 parafusos (A), incluídos na embalagem. Certifique-se de que os aperta com força.

Page 34: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

34

Passo 3: Fig.4 Feche as 3 cremalheiras da parte inferior do cadeirão Fig.4, para tapar a fixação e dar um aspecto perfeito ao cadeirão. Passo 4: Fig.5 Ligue o terminal (M) que sai do cadeirão Fig.5, com o terminal (N) do transformador (17). Seguidamente, ligue o outro extremo da ficha à tomada (17) da rede eléctrica 220v Fig.5. ATENÇÃO: Não rode o cadeirão mais de 360 graus para evitar que o cabo eléctrico se estrague. Passo 5: Regulação do cadeirão em altura.- Fig.6 Carregue na alavanca (14) até acima, que regula o sistema hidráulico para ajustar a altura do cadeirão Fig.6.

Page 35: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

35

● COMANDO À DISTANCIA. -

1 – POWER.- Iniciar e Parar. Tecla de controlo de colocação em funcionamento/parar; em seguida, pode ser premida qualquer tecla de funções de massagem. Prima de novo esta tecla para deter todas as funções de massagem. Os rolos de massagem voltarão à sua posição original. Nota: O mecanismo de massagem volta sempre à sua posição inicial quando se desliga a tecla do cadeirão ON/OFF. Não desligue o cadeirão sem que se tenham posicionado todos os rolos de massagem.

2 - DEMO.- Programa. Prima esta tecla para activar o programa definido de massagem automática.

3 - SHOULDER.- Ombros. Prima esta tecla uma primeira vez e activará a função de massagem das vértebras cervicais de cima até abaixo. Prima esta tecla uma segunda vez e activará a função de massagem das vértebras cervicais de abaixo até cima.

4 - Teclas de subir/ Baixar. Prima as teclas ▲▼ para ajustar a altura da massagem cervical, até que chegue à altura desejada.

MODO DE MASSAGEM SHIATSU.- Massagem circular que relaxa de forma muito eficaz todas as costas, reforçando os músculos e aliviando tensões.

5 - FULL BACK.- Costas completas.- Premindo esta tecla, o mecanismo de massagem efectua um movimento descendente e ascendente por toda a coluna.

6 - UPPER BACK.- Parte superior das costas.- Premindo esta tecla, o mecanismo de massagem efectua um movimento descendente e ascendente por toda a coluna.

Page 36: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

36

7 - LOWER BACK.- Parte média-inferior das costas.- Premindo esta tecla, o mecanismo de massagem efectua movimentos de massagens entre as costas inferiores e costas médias.

8 - WIDTH.- Largura.- Utilize esta tecla para ajustar a largura da massagem; pode escolher entre três selecções de largura - prima repetidamente a tecla para obter a circularidade de separação que deseja.

MODO DE MASSAGEM KNEADING.- Sinta como se os dedos de um especialista em massagens percorressem as suas costas, passando pelos pontos estratégicos de acupunctura situados na mesma.

9 - FULL BACK.- Costas completas.- Premindo esta tecla, o mecanismo de massagem efectua um movimento descendente e ascendente por toda a coluna.

10 - UPPER BACK.- Parte superior das costas.- Premindo esta tecla, o mecanismo de massagem efectua um movimento ascendente e descendente por toda a coluna.

11 - LOWER BACK.- Parte média-inferior das costas.- Premindo esta tecla, o mecanismo de massagem efectua movimentos de massagens entre as costas inferiores e costas médias.

12 - Teclas de subir/ Baixar. Estando em massagem em qualquer uma das anteriores massagens KNEADING, com estas teclas posiciona a massagem no ponto que desejar nas costas.

13 - HEATING.- Calor.- Prima esta tecla para activar a função de calor na zona lombar. A função de calor pode activar-se durante a massagem SHIATSU ou KNEADING (massagem). Quando terminar estas massagens, a função de calor é desactivada automaticamente. Prima esta tecla novamente para parar esta função.

Page 37: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

37

14 - VIBRATION.- Vibração.- Prima esta tecla para activar a função de vibração no assento e poderá eliminar a tensão acumulada na zona de glúteos; prima-a novamente para a desactivar. Esta função também pode ser combinada com outras funções de massagens. KIT DE CONFORTO.- Fig.7 Utilize ou retire os componentes (a1; 12; 13) do kit de conforto para aumentar ou diminui a intensidade da massagem Fig.7. ● Finalização das massagens.-

Prima a tecla ON/OFF novamente para parar a massagem e os rolos de massagem voltarão às posições originais. Desligue o aparelho da rede eléctrica. Manutenção e resolução de problemas.- Manutenção. 1. Não limpe o cadeirão de massagens com produtos químicos. 2. Não pressione, corte, puxe ou coloque objectos pesados na superfície de massagem. 3. Pressione suavemente para iniciar o funcionamento. 4. Não rode o cadeirão mais de 360 graus para evitar que o cabo eléctrico se rompa. 5. As costas do cadeirão não inclinam - não force para mudar o ângulo de inclinação do cadeirão. 6. Desligue o cadeirão da rede eléctrica quando tiver terminado a sua utilização. 7. É recomendado não superar 30 minutos de duração em cada sessão de massagem.

Page 38: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

Resolução de problemas Podem dar-se as seguintes situações se ocorrer um corte na energia eléctrica:

Situação Solução O cadeirão de massagem está ligado à corrente, mas não funciona. Certifique-se de que a ficha está bem ligada. O comando de controlo funciona, mas não activa o cadeirão de massagens. O cadeirão pode sobreaquecer por uso

prolongado. Desligue-o e deixe-o arrefecer durante 30 a 50 minutos.

O comando de controlo e o cadeirão de massagens não funcionam. 1 Certifique-se de que o cadeirão está

devidamente ligado à corrente eléctrica. 2 Desligue e ligue novamente.

Se as referidas soluções não resolverem o problema, desligue o cadeirão, desligue-o da electricidade e entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ou com o seu distribuidor para a reparação ou manutenção. � DADOS TÉCNICOS ● Descrição: Cadeirão de massagem Niza. � Modelo: M-110 Dimensões em posição normal. Comprimento: 90 cm. Largura: 67 cm. Altura: 109 cm. Voltagem AC 220-240V; DC 24V. Frequência 50-60Hz. Potência 72W. Peso máximo de utilizador: <105kg. Peso bruto: 35kg. Peso líquido: 27kg.

Page 39: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

M110

Page 40: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

Para pedido de repuesto:

Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad

To order replacement parts:

State the machine model Corresponding parts nº Quantity

Pour toute commande pièces détachées

Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité

Para encomenda de peça de recambio:

Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade

Ejemplo / E.g. / Exemple / Exemplo:

M110 9 1

Page 41: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE.

English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.

Français Par la présente Exercycle S.L déclare que cette appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2004/108/CE et 2006/95/CE.

Português Exercycle S.L. declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2004/108/CE e 2006/95/CE.

Page 42: Instrucciones de montaje y utilización Instructions for ... · PDF fileMODO DE MASAJE SHIATSU.- Masaje circular que relaja de forma muy efectiva toda la espalda, reforzando los músculos

EXERCYCLE S.L

Apartado 195 01080 VITORIA (Spain) www.bhshiatsu.com

ATENCIÓN AL CLIENTE Servicio Post Venta

Teléfono 902 170 258 Fax. 945 560 527

E-mail [email protected]

BH SHIATSU PORTUGAL MAQUINASPORT, S.A. Zona Industrial Giesteira Terreirinho 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519

BH SHIATSU FRANCE Tel.: +33 (0)1429 61885 Fax: +33 (0)1429 66851 e-mail: [email protected]

v1