inogen one @ oximedical - inogen one @ oximedical
TRANSCRIPT
866-696-9558
86
87
Contenido
Capítulo 1 89 Aplicación, contraindicaciones y precauciones generales
Capítulo 2 91 Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G2 91 Elementosimportantesdelconcentradordeoxígeno
InogenOne®G2 92 Controlesdelusuario 93 Interfacesdelusuario 93 Conexionesdeentradaysalida 94 Opcionesdefuentesdealimentación 97 AccesoriosdelInogenOne®G2
Capítulo 3 99 Instrucciones de funcionamiento 99 Instruccionesgenerales 103 Instruccionesadicionalesdefuncionamiento 106 Instruccionesdefuncionamientodelabatería 107 CuidadoymantenimientodelabateríaCapítulo 4 109 Señales sonoras y visibles del concentrador de oxígeno
Inogen One® G2 (incluyendo alarmas)
Capítulo 5 117 Solución de problemas técnicos Capítulo 6 119 Limpieza, cuidado y mantenimiento 119 Reemplazodelacánula 119 Limpiezadelacubierta 120 Limpiezayreemplazodelfiltro 122 Otroservicioymantenimiento 122 Desechodelequipoylosaccesorios
Capítulo 7 123 Símbolos utilizados en el concentrador y sus accesorios
Capítulo 8 125 Especificaciones del sistema Inogen One® G2
Español
88
89
1 Aplicación, contraindicaciones y precauciones generales
Aplicación,contraindicacionesyprecaucionesgeneralesCapítulo1
Aplicación
LospacientesquenecesitansuplementodeoxígenoutilizanelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2porordenmédica.Elequiposuministraunaelevadaconcentracióndeoxígenoyseempleaconunacánulanasalquetransfiereeloxígenodelconcentradoralpaciente.ElInogenOne®G2puedeutilizarseenelhogar,instituciones,vehículos,avionesydiversosescenariosmóviles.
PRECAUCIÓN LaleyfederaldeEstadosUnidosrestringelaventadeestedispositivobajoordenmédica.Estadisposicióntambiénpuederegirenotrospaíses.
PRECAUCIÓN Elusodeunacánuladiferentealadealtoflujo(ej.,Salter1600Q)podríalimitarelsuministrodeoxígenoocomprometerelajustedelaboquilla.
ADvERtENCIA Serecomiendacontarconunafuentealternadeoxígenoporsiocurreunafalloeléctricoomecánico.Comuníqueseconelproveedordelequipoparasolicitarinformaciónsobrefuentesalternasosistemasdesoporterecomendados.
PRECAUCIÓN Esresponsabilidaddelpacienteefectuarlasdisposicionesparacontarconunsuministroalternodeoxígenoencasoderealizarunviaje.Inogennoasumeresponsabilidadalgunaencasodequelapersonadecidanoseguirlasrecomendacionesdelfabricante.
! C
Español
90
Contraindicaciones
ADvERtENCIAEstedispositivoNOESTÁDISEÑADOparaofrecersoportevital. PRECAUCIÓN Enciertascircunstancias,utilizaroxigenoterapiasinprescripciónmédica
puedeserpeligroso.Estedispositivodebeutilizarseúnicamentecuandohayasidoprescritoporunmédico.
PRECAUCIÓN Lospacientesqueutilicenestedispositivoynopuedanescucharoverlasalarmasocomunicarsuindisposiciónpodríannecesitarmayorsupervisiónoatención.Sielpacientemuestraseñalesdeindisposición,sedebeconsultaraunmédicodeinmediato.
PRECAUCIÓN ElInogenOne®G2noestádiseñadoniindicadoparaserutilizadojuntoconunhumectadoronebulizador.Lautilizacióndeestedispositivoconunhumectadoronebulizadorpuededeteriorarelequipoocomprometersurendimiento.
! C
! C
! C
Precauciones generales
ADvERtENCIAElequipoproduceungasricoenoxígenoqueaceleralacombustión.NOPERMITAQUESEREALICENACTIVIDADESCOMOFUMAROENCENDERFUEGOadistanciasmenoresde10pies(3metros)deesteequipomientrasseencuentreenuso.
ADvERtENCIANosumerjaenlíquidoelInogenOne®G2niningunodesusaccesorios.Nolosexpongaaaguanialluvia.Noutiliceelequipobajolluvia.Hacerlopodríaoriginarunadescargaodañoseléctricos.
PRECAUCIÓN Noempleeaceite,grasaniproductosabasedepetróleoenelequipo
InogenOne®G2niasualrededor.
PRECAUCIÓN NuncadejeelInogenOne®G2ensitiosquepuedanalcanzartemperaturaselevadas,porejemplo,enunvehículodesocupadoenlugarescálidos.Estopodríadañarelequipo.
91
Elementos importantes del concentrador de oxígeno Inogen One® G2
Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G2
DescripcióndelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2Capítulo2
2
Botón de encendido/ apagado
Luz de alerta/alarma
Control de flujoPantalla
Botón de Iluminación de la pantalla
Luz de detección de la respiración
Botón de la alarma sonora
Español
92
Controles del usuario
Botón de encendido/apagadoPresioneunavezparaencenderelequipo;presioneymantengapresionadoduranteunsegundoparaapagarlo.
Botón de alarma sonoraAlpresionarestebotón,seactivaodesactivalaalertadelInogenOne®G2paraladeteccióndelarespiración:
1. Modopredeterminado.CuandoseenciendeelequipoInogenOne®G2,laalertaparaladeteccióndelarespiraciónseencuentradesactivada.Eláreadelapantallaqueindicaelmodoestávacíaenelmodopredeterminado.
2. Mododealertaparaladeteccióndelarespiración.ElInogenOne®G2emiteunaalertamedianteseñalessonorasyvisiblesparaindicarquenosedetectalarespiracióncuandoestemodoestáactivadoynosedetectarespiracióndurante60segundos.Eláreadelapantallaqueindicaelmodomuestrauniconodecampanacuandolaalertaseencuentraactivada.
Botones de control de los ajustes de flujoParaseleccionarelnivel,incrementeoreduzcaelflujoutilizandolosbotonesdecontrolqueaparecenenlaimagen.Haycincoajustes,del1al5.
Botón de iluminación de la pantallaPresioneelbotón;seapagaautomáticamentetras10segundos.
93DescripcióndelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2Capítulo2
Interfaces del usuario
PantallaEstapantallamuestrainformaciónrelacionadaconelajustedelflujo,elestadodeenergía,laduracióndelabateríayloserrores.SideseacambiarelidiomadelvisorLCDdeldispositivo,póngaseencontactoconeldepartamentodeServicioalclientedeInogen.
Luces indicadorasUnaluzrojaindicaquesehaproducidouncambioenelfuncionamientoounasituaciónquepodríarequerirunarespuesta(alarma).Unaluzintermitenteindicamayorprioridadqueunaconstante.
Señales sonorasUnaseñalsonora(unpitido)indicaquesehaproducidouncambioenelfuncionamientoounasituaciónquepodríarequerirunarespuesta(alarma).Lospitidosmásfrecuentesindicancondicionesdemayorprioridad.
Conexiones de entrada y salida
Filtro de partículasElfiltrodebeestarcolocadoenelextremodelaentradadelconcentradordurantesufuncionamiento,afindeconservarlimpioelairequeingresa.
Boquilla de ajuste de la cánulaLacánulanasalseconectaaestaboquilladesalidadelaireoxigenadodelInogenOne®G2.
Conexión de CCConexiónparalaenergíaexternadelafuentedealimentaciónuniversal.
Español
94
Opciones de fuentes de alimentación
Baterías de ion litio recargables individuales y doblesLabateríaactivaelInogenOne®G2sinnecesidaddeconexiónaunafuentedealimentaciónexterna.Cuandoseencuentraplenamentecargada,labateríaindividualpermitede2a4horasdefuncionamiento.Labateríadoblepermitede4a8horasdefuncionamiento.LabateríaserecargacuandoseinstaladebidamenteenelInogenOne®G2yelconcentradorseconectaalaenergíadeCAoCC.Eltiempoderecargaesdehasta4horasparalasbateríasindividualesyhasta8horasparalasbateríasdobles.Consultelainformacióndelasección“Cuidadoymantenimientodelabatería”.
FUENtE DE ALImENtACIÓN UNIvERSALDescripción generalLafuentedealimentaciónuniversaldeInogen(BA-107/207)seutilizaparaalimentarelconcentradorInogenOne®G2desdeunafuentedeCAoCC.Deesamanera,elusuariopuedealimentarelconcentradorencasa,enunvehículooenotroslugaresdondehayadisponibilidaddeCAoCC.
DescripciónLafuentedealimentaciónuniversaldeInogenOne®G2estáespecíficamentediseñadaparautilizarseconelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2(IO-200).LafuentedealimentaciónuniversalproporcionaelvoltajeylacorrienteexactosnecesariosparaactivarelInogenOne®G2demanerasegura,yestádiseñadaparafuncionarconfuentesdeCAyCCespecificadas.CuandoseusaconfuentesdeCA,laalimentaciónseadaptaautomáticamenteavoltajesdeentradade100Va240V(50Hza60Hz),loquepermiteutilizarlaconlamayoríadelasfuentesdeenergíadelmundo.
LafuentedealimentaciónuniversalcargalabateríadelInogenOne®G2cuandoseconectaaunaentradadeCAoaunafuentedealimentacióndeCC,comoladeunautomóvil.Debidoalasrestriccionesdelasaerolíneasrespectoalaelectricidad,noesposibleemplearlafuentedealimentaciónuniversalparacargarlabateríadelInogenOne®G2enunaaeronave.
Lafuentedealimentaciónuniversalconstadelossiguientescomponentes:•FuentedealimentaciónconcabledesalidadecorrienteparaconectarloalInogenOne®G2•CabledeentradadeCCparaelencendedordecigarrillosdelosautomóviles•CabledeentradadeCA
95DescripcióndelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2Capítulo2
Enchufe de salida de corriente
Fuente de alimentación universal
Luz indicadora de LED
Entrada de CA
Enchufe de CC para el encendedor de cigarrillos para uso en automóviles/vehículos de recreación/botes/aeronaves
Entrada de CC
Enchufe de CA*
ADvERtENCIA Noenrolleloscablesalrededordelafuentedealimentaciónparasualmacenamiento.Delocontrario,podríadañarloscablesyseprodríaoriginarunfalloenlatransmisióndeenergíaalconcentrador.
Nº de modeloBA-107
! C
*Laimagenrealpodríavariar.
Español
96
Enchufe de salida de corriente
Fuente de alimentación universal
Luz indicadora de LED
Entrada de CA
Enchufe de CC para el encendedor de cigarrillos para uso en automóviles/ vehículos de recreación/botes/aeronaves
Entrada de CC
Enchufe de CA*
Nº de modeloBA-207
*Laimagenrealpodríavariar.
ADvERtENCIA Noenrolleloscablesalrededordelafuentedealimentaciónparasualmacenamiento.Delocontrario,podríadañarloscablesyseprodríaoriginarunfalloenlatransmisióndeenergíaalconcentrador.! C
97
Accesorios del Inogen One® G2
Cánula nasalElInogenOne®G2exigeelusodeunacánulanasalparasuministrareloxígenodelconcentrador.Serecomiendausarunacánuladeuncanalconunalongituddenomásde7,6metros(25pies)paragarantizarunaadecuadadeteccióndelarespiraciónyentregadeoxígeno.
NOtA Aumentarlalongituddelacánulapuedereducirelruidopercibidodurantelaadministracióndeoxígenoenbolo.
Bolsa portadoraLabolsaportadoraconsisteenunacubiertaprotectoraprovistadeunamanijayunacorreaquepermitencargarelequipoInogenOne®G2.ElInogenOne®G2puedefuncionarconlaenergíadelabatería.durantesutrasladoutilizandolabolsaportadora.
CarritoElcarritotieneruedasyunmanubrioextensibleparapermitirelfáciltrasladodelInogenOne®G2.Durantesutraslado,elInogenOne®G2puedefuncionarconlaenergíadelabatería.Coloquelabolsaportadorasobreelcarrito.Asegúresedequeelmanubriodelcarritoestécolocadoentrelacorreaelásticadelreversodelabolsaportadoraylapartedelanteradeésta.
DescripcióndelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2Capítulo2
Español
98
Accesorios opcionales del Inogen One® G2
Cargador de batería externa1. ConecteelcabledelafuentedealimentacióndeCCdel
cargadordebateríaexternaauntomacorriente.2. ConecteelcabledelafuentedealimentacióndeCCdel
cargadordebateríaexternaalcargadordelabatería.3. DesliceelcargadorsobrelabateríadelInogenOneG2
haciendoclicybloquándolaenelcargador.4. Cuandolabateríaseencuentraenlaposicióncorrecta,una
luzrojacontinuaindicaráquelabateríaseestácargando.5. Cuandoaparecelaluzverde,labateríaestátotalmentecargada.
PRECAUCIÓN Eviteeltocarloscontactoseléctricosdelcargadordebateríaexterna,pueseldañodeloscontactospuedeafectarlaoperacióndecarga.
NOtA Loscontactosnoestánencendidosamenosquelabateríaestácolocadaensulugaryseestécargado.
NOtA Paradesactivarporcompletoelcargadordebateríaexterna,desenchúfelo.
mochila para Inogen One G2UnaformaalternativauopcionaldellevarelInogenOneG2conlaquetendrálasmanoslibres,estarámáscómodoynoseencontraráconestorbos.Además,tienevariosbolsillosextraparallevaraccesorios.
ParapedirlallamealdepartamentodeServicioalClientedeInogen.
99
Instrucciones de funcionamiento
InstruccionesdefuncionamientoCapítulo3
3
! C
Entrada
Salida
Instrucciones generales
1. Coloque el Inogen One® G2 en un sitio bien ventilado.Lospuntosdeentradaysalidadeairenodebentenerobstrucciones.ColoqueelInogenOne®G2detalformaqueseaposibleescucharlasalarmassonoras.
ADvERtENCIAEviteutilizarelInogenOne®G2enpresenciadecontaminantes,humoovapores.NoutiliceelInogenOne®G2enpresenciadeanestésicosinflamables,agenteslimpiadoresuotrosvaporesquímicos.
PRECAUCIÓN Noobstruyalaentradanilasalidadeairemientraselequipoestáen
funcionamiento.Elbloqueodelacirculacióndeaireolaproximidaddeunafuentedecalorpodríaoriginaruncalentamientointernoyapagarodañarelconcentrador.
2. verifique la instalación del filtro de partículas.
PRECAUCIÓN NoutiliceelInogenOne®G2sinelfiltrodepartículasdebidamentecolocado.Laspartículasqueingresanenelsistemapodríandañarelequipo.
3. Instale la batería.ParacolocarlabateríadelInogenOne®G2,deslícelahastaquesetrabeenlabasedelconcentrador.
Español
100
PRECAUCIÓN LabateríadelInogenOne®G2actúacomounafuentesecundariadeenergíaencasodeunapérdidaprogramadaoinesperadadelafuentedealimentaciónexternadeCAoCC.CuandoutiliceelInogenOne®G2conunafuentedealimentaciónexternadeCAoCC,esprecisoconservarenlaunidadunabateríaInogenOne®G2debidamenteinsertada.Esteprocedimientogarantizaunfuncionamientoininterrumpidoypermiteque,encasodefallarlafuentedealimentaciónexterna,funcionentodaslasalarmasyalertas.
NOtA LabateríadelInogenOne®G2enestadodevacuidadexigeinicialmenteunacargacompletaininterrumpidautilizandoelInogenOne®G2enunafuentedeCA.NopongaenfuncionamientoelInogenOne®G2conlaenergíadelabateríasinhabercompletadoanteslacargainicialdelabatería.Unavezquelacargainicialsehacompletado,labateríapuedeutilizarseconcualquierniveldecarga.
4. Conecte la fuente de alimentación universal. ConecteelenchufedeCAalafuentedealimentaciónuniversal.ConecteelenchufedeCAalafuentedeenergíayelenchufedesalidadecorrientealInogenOne®G2.ElLEDverdedelafuentedealimentaciónuniversalseiluminaráyseescucharáunpitidodelconcentrador.
PRECAUCIÓN Verifiquequelafuentedealimentaciónuniversalseencuentreenunsitiobienventilado,puestoquedependedelacirculacióndelaireparadisiparelcalor.Lafuentedealimentaciónuniversalpuedecalentarseduranteelfuncionamiento.Antesdemanipularlafuentedealimentaciónuniversal,confirmequesehayaenfriado.
PRECAUCIÓN Lafuentedealimentaciónuniversalnoesresistentealagua.
PRECAUCIÓN Nodesmontelafuentedealimentaciónuniversal.Hacerlopodríaoriginarfallasenloscomponentes,ademásderiesgosparalaseguridad.
PRECAUCIÓN Nointroduzcaningúnobjetodiferentedelcablesuministradoenlaentradadelafuentedealimentaciónuniversal.EviteutilizarcableseléctricosdeextensiónconelInogenOne®G2.Sinecesitauncabledeextensión,utiliceunoconcertificacióndeUnderwritersLaboratory(UL)yunalambredecalibre18comomínimo.Noconecteningúnotrodispositivoalmismocabledeextensión.
101InstruccionesdefuncionamientoCapítulo3
NOTA Enciertascondiciones(consultelasespecificacionestécnicas)lafuentedealimentaciónuniversalpuedeapagarse.ElindicadorLEDverdedestellaráonoseiluminarámás.Siestoocurre,desconectelafuentedealimentacióncomomínimodurante10segundosyvuelvaaconectarla.
NOtA TrasdesconectarlafuentedealimentaciónuniversaldeltomacorrientedeCA,desconéctelatambiéndelconcentradorafindeevitarquelabateríasedescargueinnecesariamente.
5. Conecte la cánula nasal en la boquilla de ajuste.LaboquilladeajusteestáubicadacercadelmangodelInogenOne®G2.Serecomiendausarunacánuladeunaúnicaluzconunalongituddenomásde7,6metros(25pies)paragarantizarunaadecuadadeteccióndelarespiraciónyentregadeoxígeno.Puedequesenecesiteunajusteadicionalparagarantizarelsuministroadecuadodeoxígenocuandoseusaunacánulaespecífica.
PRECAUCIÓN Conobjetodegarantizarelflujodeoxígeno,verifiquequelacánulanasalestédebidamenteacopladaalaboquilladeajusteyquenoseencuentredobladanipinzada.
PRECAUCIÓN Reemplaceregularmentelacánulanasal.Verifiqueconelproveedordesuequipooelmédicolafrecuenciaconlaquesedebereemplazarlacánula.
6. Encienda el Inogen One® G2 presionando el botón de encendido/apagado. DespuésdelaaparicióndellogotipodeInogen,seescucharáunbrevepitido.Laleyenda“Porfavorespere”aparecerámientrasseactivaelconcentrador.Lapantallaindicaráelnivelseleccionadoparaelflujoylacondicióndelaenergía.Trasunabrevesecuenciadeiniciación,comenzaráunperiododecalentamientode2minutos.Duranteesteperíodolaconcentracióndeoxígenoaumenta,aunqueprobablementenoalcancelaespecificación.SielInogenOne®G2hapermanecidoalmacenadoatemperaturasextremadamentefrías,esposiblequeseanecesariounmayortiempodecalentamiento.
Español
102
! C
7. Ajuste en el concentrador Inogen One® G2 a la velocidad de flujo indicada por el médico oespecialista clínico.Utilicelosbotonesdeincremento(+)odisminución(-)paraajustarelniveldeseadoenelInogenOne®G2.Elnivelactualpuedeverseenlapantalla.
8. Colóquese la cánula nasal sobre el rostro y respire por la nariz. ElInogenOne®G2percibiráeliniciodelainhalaciónyentregaráunacargadeoxígenoenelmomentoprecisoenqueustedinhala.Elequipopercibecadainspiraciónycontinúaentregandooxígenodeestamanera.Amedidaquesufrecuenciarespiratoriacambia,elInogenOne®G2percibeloscambiosocurridosyproporcionaeloxígenoúnicamentedependiendodesunecesidad.Enocasiones,siustedinhalamuyrápidamente,elInogenOne®G2puedeignorarunadelasrespiracionesdandolaimpresióndehaberomitidounainhalación.Estopuedesernormal,dadoqueelInogenOne®G2percibeysupervisaloscambiosocurridosensupatrónrespiratorio.ElInogenOne®G2normalmentepercibirálasiguienterespiraciónyproporcionaráeloxígenoconsecuentemente.
Cadavezquesedetectaunarespiración,seenciendeunaluzverde.Verifiquequelacánulanasalseencuentradebidamentealineadasobresurostroyqueustedrespiraatravésdelanariz.
ADvERtENCIASicomienzaasentirseindispuestooexperimentamolestiasmientrasutilizaestedispositivo,comuníqueseinmediatamenteconsumédico.
PRECAUCIÓN ElInogenOne®G2estádiseñadoparasuministrarunflujodeoxígenode
altapureza.Unaalarmadeadvertenciade“Oxígenobajo”leinformaráeldescensodelaconcentracióndeoxígeno.Silaalarmapersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.
Nota generalParadesactivarelequipo,desenchufeelcordóndeentradadesufuente(ej.,tomacorrientedeCA,adaptadorparaencendedordecigarrillos).
PRECAUCIÓN Asegúresedeactivarlafuentedealimentaciónuniversaldesdeunasolafuentedeenergía(CAoCC)alavez.EsposiblequelafuentedealimentaciónuniversalnofuncioneapropiadamentesiseactivaconfuentesdeCAyCCsimultáneamente.
103InstruccionesdefuncionamientoCapítulo3
Instrucciones adicionales de funcionamientoPara uso en el hogar con energía de CASigalasinstruccionesacontinuaciónparahacerfuncionarlafuentedealimentaciónconunafuentedeCA:
1. ConectelaentradadeCAalafuentedealimentación.2. ConecteelenchufedeCAalafuentedeenergíayelenchufedesalidadecorriente
alInogenOne®G2.SeiluminaráelLEDverdeparaindicarquelafuentedealimentaciónuniversaltieneunaentradadeenergía.
viajes con el sistema Inogen One® G2ElsistemaInogenOne®G2hacequelosviajesenavión,bote,automóvilotrenseanmáscómodosquenuncaparalosusuariosdeoxígeno.AhorapuedeobtenerelmismorendimientodecalidadeigualcomodidadmientrasestádeviajequeelquesolíarecibirdelInogenOne®G2ensucasa.AcontinuaciónseincluyenalgunasinstruccionesútileseimportantesparalograrelmáximorendimientoylamayorcomodidadalusarelInogenOne®G2mientrasestádeviaje.
Comienceaplanificarunviajeconunalistadeverificacióndeartículosquedeberecordar.Estalistadebeincluir:
✓ Fuentedealimentaciónuniversal
✓ Bateríasadicionales,sisonnecesarias
✓ Númerosdeteléfonoimportantes,porejemplo,eldelmédicoydelproveedordeatencióndomiciliariaodelosproveedoreseneláreaalaqueviajará
✓ Debetenerprevistooxígenodereservaencasodequeocurraunafallaeléctricaomecánicaprolongada
Para uso en automóviles/vehículos de recreación/botesSigalasinstruccionesacontinuaciónparahacerfuncionarlafuentedealimentaciónuniversalconunafuentedeCC:
1. ConectelaentradadeCCalafuentedealimentación.2. ConecteelenchufedeCC(adaptadordelencendedorde
cigarrillos)alafuentedeenergía,yconecteelenchufedesalidadecorrientealInogenOne®G2.SeiluminaráelindicadorLEDverdeparaindicarquelafuentedealimentacióntieneunaentradadeenergía.
Español
104
! C
! C
3.Elenchufedebeinsertarseenelreceptáculosintenerqueejercerseunafuerzaexcesiva,ydebequedarfirmementecolocado.Eladaptadordelencendedordecigarrillosestáprovistodeunmecanismodeslizablepreviamenteubicadoenlaposiciónparaespaciosestrechos.Deestemodo,encajaráenlosreceptáculosdecigarrillosdelamayoríadelosautomóviles.Sieladaptadordelencendedordecigarrillosquedaflojoenelreceptáculo,desliceelmecanismohacialaposiciónparaespacios“amplios”.
ADVERTENCIAAsegúresedequeelreceptáculoeléctricodelautomóviltengaelfusibleadecuadoparalosrequisitoseléctricosdelInogenOne®G2(mínimo15amperios).Sielreceptáculoeléctriconopuedesoportarunacargade15amperios,elfusiblesepuedefundirodañarelreceptáculo.
ADVERTENCIACuandoeladaptadordelencendedordecigarrillosestáenuso,supuntaseCALIENTA.Notoquelapuntainmediatamentedespuésderetirarlodelreceptáculodelencendedordecigarrillosdelautomóvil.
PRECAUCIÓN Paraevitarelsobrecalentamiento,asegúresedequeelreceptáculoeléctricodelautomóvilestélimpiodecenizasdecigarrilloydequeelenchufedeladaptadorencajebien.
PRECAUCIÓN Noutilicelafuentedealimentaciónuniversalconundivisordeencendedordecigarrillosoconuncabledeextensión,pueselcabledeentradadeCCpodríasobrecalentarse.
PRECAUCIÓN Noenciendaelvehículoconarranqueauxiliarmientrasestéconectadalafuentedealimentaciónuniversal,porquepuedenoriginarseaumentosexcesivosdelvoltajequepodríaninterrumpirodeteriorarlafuentedealimentaciónuniversal.
PRECAUCIÓN AlactivarelInogenOne®G2enunautomóvil,asegúresedequeelmotorestéenfuncionamiento,delocontrario,podríadesgastarselabateríadelvehículo.
viajes en aviónLaFAAautorizaahoraelusodelOne®G2abordodetodaslasaeronavesestadounidenses,acontinuaciónseenumeranalgunospuntosparafacilitarlosviajesaéreos.
Planificación del vueloSivaaviajarconelInogenOne®G2,debeinformaralaaerolíneaquevaausarloabordodelaaeronave.Además,debecontarconunadeclaraciónfirmadadesumédicoqueincluya:
105InstruccionesdefuncionamientoCapítulo3
•Sucapacidadparaver/escucharlasalarmasyresponderadecuadamente.•Cuándoesnecesariousaroxígeno(todoelviajeopartedeél).•Velocidadmáximadeflujocorrespondientealapresióndelacabinaencondicionesnormales
defuncionamiento.•Noseránecesariaunanuevadeclaracióncadavezquetengaqueviajarenavión;sin
embargo,ladeclaracióndebeestardisponibledurantecadavuelo.•Algunaslíneasaéreaspuedenequiparlaaeronaveconenergíaeléctricaabordo.Quizástenga
laposibilidaddesolicitarunasientoconunenchufe,quepuedautilizarseparaactivarelInogenOne®G2.Noobstante,ladisponibilidadvaríasegúnlaaerolínea,eltipodeaeronaveyeltipodeservicio.Consulteconlalíneaaéreaparaconocersudisponibilidadysiemprepreveatenersuficienteenergíadelabateríaparatodoeltiempodevuelo;además,tomemedidasdeprecauciónporsisurgenretrasos
•Lafuentedealimentaciónuniversalestáequipadaparaserutilizadaconunadaptadorparaencendedordecigarrillosdeusocomún.Dadoqueenlasaeronavesseutilizandiferentesconfiguracionesdeenchufesyesdifícildeterminardequétipodeenchufecompatibledispondráensuavión,esrecomendableadquirirunadaptadordereceptáculoeléctricotipoMagellan’sEmmodelonºEA270.PóngaseencontactoconMagellan’satravésdel800-962-4943ovisitewww.magellans.comparalocalizarunatiendapróximaaustedoparaadquirirproductosonline.
Antes del vueloAcontinuaciónseenumeranalgunascuestionesatenerencuentaeldíadelasalidadelvuelo:•VerifiquequeeldispositivoInogenOne®G2estélimpio,enperfectascondicionesysindañosniotrossignosdedesgasteexcesivoousoindebido.•LlevesuficientesbateríascargadasparaactivareldispositivoInogenOne®G2mientrasdureelvueloytomemedidasdeprecauciónporsisurgenretrasosimprevistos.•Laslíneasaéreasregionalesoaquellasquehacenvueloscortosnoofrecenenergíaeléctricaabordo.Sidebeviajarenaerolíneasregionales,necesitarásuficienteenergíadelabateríaparatodoeltiempodevuelo;además,deberátomarmedidasdeprecauciónporsisurgenretrasosimprevistos.
PRECAUCIÓN Esposiblequelasaerolíneasnoesténequipadasparasuministraroxígenodereserva.
•Lleguetempranoalaeropuerto.PuedequeelpersonaldeseguridaddelaeropuertonecesitetiempoextraparainspeccionareldispositivoInogenOne®G2.•Mientrasesperaparaembarcar,quizáspuedaconservarenergíadelabateríasiconectalafuentedealimentaciónuniversalauntomacorrientedelaterminaldelaeropuerto,paraactivareldispositivoInogenOne®G2sihayunodisponible.•DebeinformarlealalíneaaéreaqueusaráeldispositivoInogenOne®G2.Lleveconustedlacartadelmédicoyprepáreseparapresentarla,encasodequelasoliciten.
Español
106
Durante el vuelo1. Siutilizaunenchufedelaaeronave,retirelabateríadelconcentradordeoxígeno
InogenOne®G2.Debidoalasrestriccionesdelasaerolíneasrespectoalaelectricidad,noesposibleemplearlafuentedealimentaciónuniversalparacargarlabateríadelInogenOne®G2enunaaeronave.
2. ConecteelenchufedeCCparaeltipodeenergíadisponibleenlaaeronave.Consulteconelpersonaldelaaerolíneaparaverificarlacompatibilidad.
•Cuandoelavióncarretea,despegayaterriza,guardeelInogenOne®G2debajodelasientodedelante.EldispositivoInogenOne®G2podrácolocarseenposiciónverticaldebajodelosasientosdecasitodaslaslíneasaéreas.Sinembargo,sinoesasí,puedeponerlodelado.•NoesnecesarioqueapagueeldispositivoInogenOne®G2mientraslaaeronavecarretea,despegayaterriza,siladeclaraciónescritadesumédicoindicaquedeberecibiroxígenoenesosmomentos.
PRECAUCIÓN Loscambiosdealtitud(porejemplo,desdeelniveldelmarhastaunamontaña)puedenafectareloxígenototaldisponibleparaelpaciente.SehacomprobadoqueeldispositivoInogenOne®G2suministraoxígenosegúnlaespecificaciónhastaunaaltitudde10000pies(3048m).Antesdeviajaraaltitudesmayoresoinferiores,consulteconsumédicoparaestablecersiesnecesariomodificarlosnivelesdeflujo.
Después del vuelo•Antesdelpróximovuelo,recuerderecargarlasbateríasadicionalesquehayausado.
viajes en colectivo, tren o botePóngaseencontactoconlaempresatransportistaparaobtenerinformaciónsobrelosenchufesdisponibles.
Instrucciones de funcionamiento de la bateríaVerifiquequelabateríaestéinstaladaensulugarycargada.DesconecteelInogenOne®G2desufuentedealimentación.Mientraselequipofuncionaconlaenergíadelabatería,éstasedescargará.Lapantallaindicaráelporcentaje(%)oeltiemporemanentedeusoestimado(enminutos).Cuandoelconcentradordetectaquelavidarestantedelabateríaesmenorde10%,emiteunaalertadeprioridadbaja.Cuandolabateríasedescarga,laalertacambiaaunadealtaprioridad.
Procedadelasiguientemaneracuandolabateríaseagote:•EnchufeelInogenOne®G2enunafuentedealimentacióndeCCoCAconlafuentedealimentaciónuniversal.
107InstruccionesdefuncionamientoCapítulo3
•DespuésdeapagarelInogenOne®G2(presionandoelbotóndeencendido/apagado),reemplacelabateríaporunaqueestécargada.
•Silabateríasehaagotado,cárguelaoretíreladelconcentrador.
SielInogenOne®G2funcionaconlafuentedealimentaciónuniversal,lasbateríassecargaránmientraseldispositivoestéenuso.DejarelInogenOne®G2conectadomásalládeltiempodecargacompletanodeterioraelconcentradornilabatería.
Carga normal de la bateríaParagarantizarlacargaadecuadadelabatería,verifiquequeseestáutilizandoelenchufedeladaptadorcorrectodesalidadecorrienteCAyCC,yqueésteseencuentredebidamenteinsertadoeneltomacorriente.Observelapantallaolaslucesqueindicanelestadodelacargaencurso.
NOtA Alcomenzaracargarunabateríacompletamentedescargada,elprocesodecargapuedecomenzareinterrumpirsedurantelosprimerosminutos.
Cuidado y mantenimiento de la bateríaLabateríadeionlitiodelInogenOne®G2requiereuncuidadoespecialparagarantizarunrendimientoadecuadoyunalargavidaútil.UtiliceúnicamentebateríasInogenOne®G2parasuconcentradorInogenOne®G2
Conservar secoMantengasiemprelasbateríasalejadasdelíquidos.Silasbateríassemojan,dejedeusarelaparatoinmediatamenteydesechelabateríacomoesdebido.
Efecto de la temperatura sobre el rendimiento de las bateríasLabateríaInogenOne®G2individualpermitequeelconcentradorInogenOne®G2funcionede2a4horasenlamayoríadelascondicionesambientales.Paraprolongareltiempodefuncionamientodelabatería,evitesuusoduranteperiodosprolongadosatemperaturasinferioresa5ºC(41ºF)omayoresde35ºC(95ºF).
Reloj indicador del tiempo restante de la bateríaElInogenOne®G2exhibecontinuamenteeltiemporestantedelabatería.Eltiempoexhibidoessóloaproximado;esposiblequeeltiemporealrestantedifieradedichovalor.
Para optimizar al máximo el rendimiento y la vida útil de la batería, siga estas pautas importantes:•Guardelabateríaenunlugarfrescoyseco,conunacargadel40%al50%.• Siutilizavariasbaterías,asegúresedeetiquetarcadaunadeellas(1,2,3oA,B,C,etc.)yderotarlas
conregularidad.Lasbateríasnodebenestarinactivasduranteperiodosprolongadosdetiempo.
Español
108
109
modo
Energíatexto
Iconos de la pantalla
LapantalladelInogenOne®G2sedivideentresáreas.Laesquinasuperiorizquierdamuestralacondicióndealertaenlasrespiracionesdetectadas.Laesquinainferiorizquierdaindicalafuentedealimentaciónyelniveldecargadelabatería.Elladoderechodelapantallacontienetextoinformativocomoelniveldelflujo,eltiemporesidualdelabateríayloserroresnotificados.
Iconos indicadores de estado de la energía
LosiconosacontinuaciónsonejemplosdelosexhibidosenlaventanadeestadodelaenergíacuandoelInogenOne®G2funcionaconlaenergíadelabatería.
Señales sonoras y visibles del concentrador de oxígeno Inogen One® G2
SeñalessonorasyvisiblesCapítulo4
! C
! C
! C
! C
Significado
Labateríaestávacía.
Labateríatienemenosde10%decargarestante.Esteiconoesintermitente.
Labateríatieneaproximadamentedel40%al50%decargarestante.
Labateríaestállena.
Icono
4Español
110
Iconos indicadores de estado de la energía (continuación)LosiconosacontinuaciónsonejemplosdelosexhibidoscuandoelInogenOne®G2funcionaconunafuentedealimentaciónexternaylabateríaestácargándose.Elsímboloderelámpagoindicaqueunafuentedealimentaciónexternaseencuentraconectada.
! C
! C
! CSignificado
Labateríaestácargándoseyelniveldecargaalcanzaentreel60%yel70%.
Labateríaestácompletamentecargadaycontinúacargándosesegúnseanecesarioparaconservarsucarga.
Labateríaestácargándoseyelniveldecargaesmenordel10%.
ElInogenOne®G2estáfuncionandoconunafuentedealimentaciónexternasinquehayabatería.
Icono
Iconos de funciónAcontinuaciónsemuestranlosiconosexhibidosenlaventanademodo.
texto de la pantalla
NOtA Cuandoseproducendoscondicionessimultáneas,seexhibelademayorprioridad.
Significado
Seactivólaalarmaquedetectalarespiración.
Elconcentradorseencuentraenmodoestándarparaladeteccióndelarespiraciónylaalarmaquedetectalarespiraciónestáinactivada.Éstaeslacondiciónpreestablecida.
Icono
! C
[enblanco]
! C
111SeñalessonorasyvisiblesCapítulo4
mensajes informativosLossiguientesmensajesexhibidosnoseacompañandeseñalessonorasnidecambiosvisiblesenlaslucesindicadoras.
Condición/acción/explicación
LogotipodeInogenexhibidoalinicio.
Pantallapreestablecidaparaelfuncionamientoconlaenergíadelabatería.“X”representaelniveldeflujoseleccionado(porejemplo,nivel2).“HH:MM”representaeltiempoaproximadorestantedelacargadelabatería(porejemplo,1:45).
Pantallapreestablecidaparaelfuncionamientoconunafuentedealimentaciónexternaylabateríacargándose.“xx%”representaelporcentajedecargadelabatería(porejemplo,86%)
Pantallapreestablecidacuandolabateríanoestácargándoseocuandonoestádisponibleeltiemporestantedelamisma.
Pantallaparacuandoelconcentradorestáconectadoyutilizándoseparacargarunabatería(noparalaproduccióndeoxígeno).Esnormalverunalecturadebateríaplenamentecargadadeentreel95%yel100%cuandosedesconectaelsuministroexternodeenergía.Estaparticularidadoptimizaalmáximolavidaútildelabatería.
mensaje exhibido y texto
ConfiguraciónXdebateríaHH:MM
ConfiguraciónXCargaxx(o)bateríacargada
ConfiguraciónXxx%
debatería
xx%decarga(o)bateríacargada
NotificacionesLossiguientesmensajesdenotificaciónseacompañandeunúnico pitido breve.
Condición/acción/explicación
Sepresionóelbotóndeencendido/apagadodurantedossegundos.Elconcentradorestáapagandoelsistema.
Sepresionóelbotóndealarmasonoradurantecincosegundos.
mensaje exhibido y texto
InogenOne® estáapagándose
HH:MM Vx.x:Númerodeserie
Español
112
Alertas de baja prioridadLossiguientesmensajesdealertadebajaprioridadseacompañandeunpitido dobleyunaluz roja continua.
Condición/acción/explicación
Elsuministroexternodeenergíaesinsuficienteparaaccionarlaunidad,quefuncionaconlaenergíadelabateríapeseahallarseenchufada.Reviselasconexionesdelafuentedealimentaciónexterna.Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.
Elsuministroexternodeenergíaesdemasiadoelevado.Reviselasconexionesdelafuentedealimentaciónexterna.Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.
Laenergíadelabateríaestábaja;quedamenosdel6%.Conecteunafuentedealimentaciónexternaodesconecteeinserteunabateríatotalmentecargada
Seprodujounerrorenlabatería.Reemplácelaporunanuevaoretírelaypongaafuncionarelconcentradorconunafuentedealimentaciónexterna.Sielerrorocurrenuevamenteconlamismabatería,interrumpasuusoycomuníqueseconelproveedordelequipo.
Elconcentradorestáproduciendooxígenoaunnivelligeramentebajo(<82%).Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.
mensaje exhibido y texto
Energía externabaja
Energía externaalta
Bateríabaja Conecteenchufe
Errordebatería Consulteelmanual
Oxígenobajo Consulteelmanual
113
Alertas de baja prioridad (continuación)
Condición/acción/explicación
Labateríaexcediósutemperaturadecargayseinterrumpiólacarga.Labateríanosecargarámientraspersistaestaalerta,perocomenzaráacargarsecuandosutemperaturaretornealoslímitesnormalesdefuncionamiento.Sideseacargarlaantes,sáqueladelconcentradorydéjelaenfriarcolocándolaenunespacioabiertodurante10a15minutosaproximadamente.Seguidamente,vuelvaainsertarlabateríaenelInogenOne®G2.Sielproblemapersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.
Elconcentradorestáproduciendooxígenoperonopuedenotificarelestadodelabatería.Reemplacelabatería.Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.
Elconcentradorprecisaserviciodemantenimientoencuantoseaposible.Elconcentradorestáfuncionandosegúnlaespecificaciónypuedecontinuarenuso.Comuníqueseconelproveedordesuequipoparadisponerelmantenimiento.
Fallóelsensordeoxígenodelconcentrador.Esposibleseguirutilizandoelconcentrador.Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.
mensaje exhibido y texto
Retirelabateríaparaqueseenfríe
Errorcomún Consulteelmanual
Sonnecesariastareasdemantenimiento
Fallasensor02Consulteelmanual
SeñalessonorasyvisiblesCapítulo4
Español
114
Condición/acción/explicación
Labateríaexcedióellímitedetemperaturamientraselconcentradorfuncionaconsuenergía.Siesposible,ubiqueelconcentradorenunlugarmásfrescoopongaafuncionarlaunidadconunafuentedealimentaciónexternaysaquelabatería.Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.
Elconcentradornoestádetectandolarespiración.•Verifiquequelacánulaestáconectadaalconcentrador,quenohaydoblamientosenlostubosyquelacánulaestédebidamenteubicadaensunariz.
Elconcentradorestáteniendoproblemas,peropuedecontinuarfuncionando.•retirareinsertarnuevamentelabatería,y/o•revisarlasconexionesdelafuentedealimentaciónexterna.
Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.
Laconcentracióndesalidadeoxígenoestápordebajodel50%.Silacondiciónpersiste,utiliceunafuentealternadeoxígenoycomuníqueseconelproveedordesuequipoparadisponerelserviciodemantenimiento.
mensaje exhibido y texto
BateríaCALIENTE Advertencia
Nocaptarespiración Revisecánula
Errordesistema Consulteelmanual
ErrordeoxígenoSonnecesariastareasdemantenimiento
Alertas de prioridad intermediaLossiguientesmensajesdealertadeprioridadintermediaseacompañandeunpitido triple,queserepitecada25segundos,yunaluz roja intermitente.
115
Condición/acción/explicación
Laenergíadelabateríadelconcentradoresinsuficienteparaproduciroxígeno.Conecteunafuentedealimentaciónexternaocambielabatería;encasonecesarioreinicielaunidadpresionandoelbotóndeencendido/apagado.
Labateríaexcedióellímitedetemperaturamientraselconcentradorfuncionaconsuenergía.Elconcentradordejódeproduciroxígeno.Siesposible,coloqueelconcentradorenunaubicaciónmásfresca;seguidamente,apagueeldispositivoyenciéndalonuevamente.Confirmequelaentradaylasalidadeairecuentenconunaccesodespejadoyqueelfiltrodepartículasestélimpio.Silacondiciónpersiste,utiliceunafuentealternadeoxígenoycomuníqueseconelproveedordelequipo.
Latemperaturadelconcentradoresdemasiadoelevadaylaproduccióndeoxígenoestácesando.Confirmequelaentradaylasalidadeairecuentenconunaccesodespejadoyqueelfiltrodepartículasestélimpio.Silacondiciónpersiste,utiliceunafuentealternadeoxígenoycomuníqueseconelproveedordelequipo.
mensaje exhibido y texto
Bateríavacía Conecteenchufe
BateríaCALIENTE Apagándose
SistemaCALIENTE Apagándose
Alertas de prioridad elevada
PRECAUCIÓN SinoestácercadelInogenOne®G2puedequenoescucheovealasalertasdealtaprioridad.AsegúresedequeelInogenOne®G2estáenunlugarenelquelasalertasyalarmassepuedanreconocerencasodeproducirse.
Lossiguientesmensajesdealertadeprioridadaltaseacompañandeunpatrón de cinco pitidos,queserepitecada10segundos,yunaluz roja intermitente.
SeñalessonorasyvisiblesCapítulo4
Español
116
Condición/acción/explicación
Estopuedeocurrirporguardarelconcentradorenunambientefrío(temperaturainferiora0ºC[32ºF]).Colóqueloenunlugarmáscálidoparapermitirquelaunidadsecalienteantesdeiniciarla.Silacondiciónpersiste,utiliceunafuentealternadeoxígenoycomuníqueseconelproveedordelequipo.
Elconcentradorhadejadodeproduciroxígenoyestáapagándose.Usteddeberáhacerlosiguiente:
1. Anotarelnúmerodelerror.2.Utilizarunafuentealternadeoxígeno.3.Comuníqueseconelproveedordelequipo.
mensaje exhibido y texto
SistemaFRÍO Apagándose
Error(###) Sonnecesariastareas
demantenimiento
Alertas de prioridad elevada (continuación)
117
Uselafuentedealimentaciónexternaocambielabateríaporunaqueestécompletamentecargada.
Compruebelaconexiónalaalimentacióneléctricayverifiquequelaluzverdeespermanente.
Comuníqueseconelproveedordelequipo.
Presioneelbotóndeencendido/apagadoparaencenderelconcentrador
Reviselacánulaysuconexiónconlaboquilladelconcentrador.
Nohaybateríaoéstaseencuentradescargada.
Elsuministroeléctriconoestábienconectado
Funcionamientoinadecuado.
Elconcentradornoestáencendido.
Lacánulanoestábienconectadaoestádobladauobstruida.
Elconcentradornoenciendealpresionarelbotóndeencendido/apagado.
Nohayproduccióndeoxígeno.
Solución de problemas técnicos
SolucióndeproblemastécnicosCapítulo5
Solución recomendada
ConsulteelCapítulo4
Causa posible
ConsulteelCapítulo4
Problema
Cualquierproblemaacompañadoporinformaciónenlapantalladelconcentrador,lucesindicadorasoseñalessonoras.
Enestasecciónsedescribenlassolucionesaalgunosposiblesinconvenientesqueustedpodríaexperimentar.
Concentrador de oxígeno Inogen One® G2
5Español
118
119
Reemplazo de la cánula
Sucánulanasaldebereemplazarseregularmente.Soliciteasumédico,alproveedordelequipooalfabricantedelacánulalasinstruccionesylainformaciónparaelreemplazodelacánula.Serecomiendausarunacánuladeuncanalconunalongituddenomásde7.6metros(25pies)paragarantizarunaadecuadadeteccióndelarespiraciónyentregadeoxígeno.
PRECAUCIÓN Elusodeunacánuladiferentealadealtoflujo(ej.,Salter1600Q)podríalimitarelsuministrodeoxígenoocomprometerelajustedelaboquilla.
Limpieza de la cubiertaLacubiertapuedelimpiarseconunpañohumedecidoconaguayundetergentelíquidosuave(porejemplo,DawnTM)yagua.
ADvERtENCIANosumerjaelInogenOne®G2osusaccesoriosenaguanipermitaqueentreaguaenlaunidad;estopodríaoriginarunadescargaeléctricosodaños.
ADvERtENCIANoutiliceagenteslimpiadoresdiferentesalosespecificadosenestemanualdelusuario.Noempleealcohol,alcoholisopropílico,clorurodeetilenonilimpiadoresabasedepetróleoparalacubiertaniparalosfiltrosdepartícula.
Limpieza, cuidado y mantenimiento
Limpieza,cuidadoymantenimientoCapítulo6
6
! C
! C
Español
120
Limpieza y reemplazo del filtroElfiltrodepartículasdebelimpiarseunavezporsemana,afindegarantizarlauniformidaddelflujodeaire.Retireelfiltrodelaparteanteriordeldispositivo.Limpieelfiltrodepartículasconaguayundetergentelíquidosuave(comoDawnTM)yagua;enjuágueloconaguayséqueloantesdeutilizarlonuevamente.
NOtA Enambientesempolvados,puedesernecesariolimpiarelfiltrodepartículasconmayorfrecuencia.
ParacomprarfiltrosadicionalesdepartículascomuníqueseconelproveedordelequipooconInogen.
Filtro de salidaElfiltrodesalidatienelafinalidaddeprotegeralusuariocontralainhalacióndepartículaspequeñaspresentesenelflujogaseosodelproducto.EldispositivoInogenOne®G2contieneunfiltrodesalida,situadoconvenientementedetrásdelaboquilladeajustedesmontabledelacánula.Inogenrequierequelospacientesreemplaceelfiltro.
Elproveedordelequipooelpropietariopuedencambiarelfiltrodesalidoconelkitdereemplazodelfiltrodesalida(RP-107).
Cambio del fusible del cable de entrada de CCElenchufedeCCdelencendedordecigarrilloscontieneunfusible.SielcabledeentradadeCCseutilizaconunabuenafuentedeenergíaynofuncionalafuentedealimentación(nohaycorrientedesalidaynoestáiluminadoelindicadorLEDverde),esposiblequehayaquecambiarelfusible.
121
FusibleEnchufe del adaptador del encendedor de cigarrillos
Punta del retenedor
Retenedor
PRECAUCIÓN Paracontarconunaproteccióncontinuacontraincendios,utiliceúnicamenteelfusibleespecificado.
Limpieza,cuidadoymantenimientoCapítulo6
Paracambiarelfusible,sigalasinstruccionesacontinuaciónyconsultelafotografíasiguiente.
1. Quitelapuntadestornillandoelretenedor.Desernecesario,ayúdeseconunaherramienta.
2. Saqueelretenedor,lapuntayelfusible.3. Elresortedebepermaneceradentrodelacubiertadeladaptadordelencendedor
decigarrillos.Sisequitaelresorte,asegúresedecambiarprimeroelresorteantesdemeterelfusiblederepuesto.
4. Instaleunfusiblederepuesto,InogenRP#125(BUSSMDA-12)yvuelvaaarmarlapunta.Asegúresedequeelanilloderetenciónestébienasentadoyapretado.
Español
122
Desecho del equipo y los accesoriosSigalasordenanzasvigentesensulocalidadrespectodelaeliminaciónyelrecicladodelInogenOne®G2ylosaccesorios.SirigenlasdirectivasWEEE(Residuosdeequiposeléctricosyelectrónicos),nodesecheestoselementosconlosresiduosurbanosnoclasificados.Dentrodelterritorioeuropeo,póngaseencontactoconnuestrorepresentanteautorizadoenlaUEpararecibirinstruccionessobreeldesecho.Labateríacontieneceldasdelitioionydebereciclarse.Labateríanodebeincinerarse.
Lista de artículos de mantenimiento• BateríaindividualdelInogenOne®(modeloBA-200)• BateríaindividualdelInogenOne®(modeloBA-224)• Filtrosdepartículasdeentradaderepuesto(modeloRP-200)• Kitdereemplazodelfiltrodesalida(modeloRP-107)
Otro servicio y mantenimiento ADvERtENCIANodesarmeelInogenOne®G2niningunodelosaccesoriosniintente
realizartareasdemantenimientoquenoseanlasdescritasenlaseccióndesolucióndeproblemastécnicos;desarmareldispositivocreaelriesgodeunadescargaeléctricayanulalagarantía.Noretirelaetiquetadepruebacontralamanipulaciónindebida.Encasodeincidentesdiferentesalosdescritosenestemanual,comuníqueseconelproveedordelequipoparaqueelpersonalautorizadoefectúelasreparacionesnecesarias.
PRECAUCIÓN NoapliquelubricantesalInogenOne®G2niasusaccesorios.
! C
123
Símbolos utilizados en el concentrador y sus accesorios
Significado
Lasadvertenciasindicanquelaseguridadpersonaldelpacientepodríaestarcomprometida.Desatenderunaadvertenciapodríadarlugaraunalesiónsignificativa.
Lasprecaucionesindicanqueesprecisotenercuidadoopracticarunareparación.Ignorarunaprecauciónpodríadarlugaraunalesiónmenoroadañosenelequipo.
Consultelasinstruccionesenelmanualparaelpropietario.
LaleyfederaldeEstadosUnidosrestringelaventadeestedispositivobajoordenmédica.Estadisposicióntambiénpuederegirenotrospaíses.
EnergíadeCA
EnergíadeCC
Nofumarmientraselequiposeencuentraenuso.
Noencenderfuego(concentrador);noincinerar(batería).
Símbolo
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ONLY
ONLY
ONLY
ONLY
ONLY
SímbolosutilizadosenelconcentradorylosaccesoriosCapítulo7
7Español
124
Significado
Conservarseco.
Utilizarexclusivamenteeninterioresolugaressecos.Nohumedecer.
Noutilizargrasasniaceites.
Nodesarmar.
Nodesecharconresiduosurbanosnoclasificados.
PiezatipoBF.Nodiseñadaparausocardiaco.
DispositivoclaseII.
Logotipodecertificacióndelaagenciadeseguridadeléctrica.
CumpleconlasdirectivasquerigenenlaUE,incluidalaDirectivadeDispositivosMédicos.
Símbolo
ONLY
Etiqueta de interfaz del usuario
Significado
Botóndeencendido/apagado
Botóndeiluminacióndelapantalla
Aumentodelniveldeflujo
Disminucióndelniveldeflujo
Botóndealarmasonora
Símbolo
ONLY
ONLY
ONLYONLY
0123
93-01213-00-00 rev1
0123
COLOR SUMMARY: 1. Black
125
Concentrador Inogen One® G2Dimensiones:Conbateríaindividual:
Largo/Ancho/Alto: 10.7pulgadas(27.2cm)/3.9pulgadas(9.9cm)/8.75pulgadas(22.2cm)
Largo/Ancho/Alto: 27.2cm(10.7pulgadas)/9.9cm(3.9pulgadas)/24.2cm(9.5pulgadas)
Peso: 3,3kg(7,25libras)(incluyebateríaindividual)Ruido: Menosde38dBA(talcomoseenvía)enelajuste2Tiempodecalentamiento: 2minutosConcentracióndeoxígeno: 90%-3%/+6%entodoslosajustesAjustesdecontroldeflujo: 5ajustes:de1a5Alimentación: Fuentedealimentaciónuniversal:
EntradadeCA: 100a240VCA50a60HzAutodetección: 1,0A
EntradadeCC: 13,5-15VcC,10ASalidadeCC: 19VCC,5,0Amáx.
Bateríarecargable: Voltaje:12,0a16,8VCC
Duracióndelabatería: Hasta4horasconunabateríaindividualHasta8horasconunabateríadoble
Tiempodecargadelabatería:
Hasta4horasparaunabateríaindividualHasta8horasparaunabateríadoble
Especificacionesambientalesparaeluso:
Temperatura:de4ºCa40ºC(41ºFa104ºF)Humedad:0%a95%sincondensaciónAltitud:de0a3048metros(de0a10000pies)
Especificacionesambientalesparaelalmacenamiento:
Temperatura:de-20ºCa60ºC(de-4ºFa140ºF)Humedad:0%a95%sincondensaciónAlmacéneseenunambienteseco
Transporte: Mantenerseco,manipularconcuidado.
EspecificacionesdelsistemaInogenOne®G2Capítulo8
Especificaciones del sistema de Inogen One® G28
Español
126
Concentrador Inogen One® G2 (continuación)
ClasificacionesMododefuncionamiento: RégimencontinuoTipodeproteccióncontradescargaseléctricas:
ClaseII
Gradodeproteccióncontradescargaseléctricas:
TipoBFNoestáprevistoparaaplicacionescardiacas
Gradodeproteccióncontraentradadeagua:
IP20
Gradodeseguridadparasuaplicaciónenpresenciadegasesanestésicos:
Noseindicaparatalaplicación
COmPAtIBILIDAD ELECtROmAGNÉtICA
EsteequipoconmarcaciónCEhasidosometidoapruebasyhademostradocumplirconloslímitesdecompatibilidadelectromagnéticaparalaDirectivadeDispositivosMédicos93/42/EEC(EN55011ClaseByEN60601-1-2).Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarprotecciónrazonablecontrainterferenciasnocivaseninstalacionesmédicastípicas.
Elequipogenera,usaypuedeemitirenergíaderadiofrecuencia;sinoseloinstalaeutilizasegúnlasinstrucciones,puedeinterferirnegativamenteenelfuncionamientodeotrosdispositivoscercanos.
Pruebasporlaboratorioindependiente:
Seguridad:IEC60601-1CAN/CSAC22.2n.º60601-1Compatibilidadelectromagnética:IEC60601-1-2RTCADO160
127EspecificacionesdelsistemaInogenOne®G2Capítulo8
Sinembargo,noexisteningunagarantíadequenosevayanaproducirinterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesteequipollegaseainterferirnegativamenteconotrosdispositivos(locualpuededeterminarseapagandoyencendiendoelequipo)serecomiendaalusuarioqueintenterectificarelproblemaponiendoenprácticaunaomásdelasmedidassiguientes:
1. Reorientarocambiardelugareldispositivoreceptor.2. Aumentarlaseparaciónentrelosdistintosequipos.3. Conecteelequipoaunasalidaenuncircuitodistintoalquesehaconectado
elotrodispositivo.4. Sinecesitaayuda,comuníqueseconInogenoconelproveedordelequipo.
PRECAUCIÓN Losaparatosportátilesymóvilesdecomunicaciónporradiofrecuenciapuedeninterferirenelfuncionamientodeequiposmédicoseléctricos.
PRECAUCIÓN Noserecomiendaapilarnicolocarelequipoalladodeotrosdispositivos.Encasodequeserequierantalesconfiguraciones,sedeberáncontrolardetenidamentetodoslosequiposencuestiónparacomprobarquenohayadeteriorodelrendimientodebidoalasemisioneselectromagnéticas.
PRECAUCIÓN Elusodeaccesorios,transductoresycablesdistintosdelosespecificados,(conlaexcepcióndelostransductoresycablesvendidosporelfabricantedelequipocomopiezasderecambioparacomponentesinternos)puedeocasionarelaumentodelasemisionesyladisminucióndelainmunidaddelequipoosistema.
Español
128
Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticasElconcentradordeoxígenoInogenOne®G2estádiseñadoparafuncionarenelentornoelectromagnéticoqueseespecificaacontinuación.ElclienteousuariodelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2debeverificarsuusoendichoentorno.
Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético: Guía
EmisionesderadiofrecuenciaCISPR11
Grupo1 ElconcentradordeoxígenoInogenOne®G2utilizaenergíaderadiofrecuenciaúnicamenteparasufuncióninterna.Portanto,susemisionesdeRFsonmuybajasyesimprobablequeinterfieranenelfuncionamientodeequiposcercanos.
EmisionesderadiofrecuenciaCISPR11
ClaseB ElconcentradordeoxígenoInogenOne®G2esaptoparausoentodoslosestablecimientos,incluidoslosentornosresidencialesylosqueestánconectadosdirectamentealaredpúblicadesuministrodeenergíadebajatensiónqueabasteceaedificiosutilizadosconfinesresidenciales.
EmisionesdearmónicasIEC61000-3-2
ClaseA
Emisionesporfluctuacionesdetensiónyparpadeos(“flicker”)IEC61000-3-3
Enconformidad