in europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in italia e in...

52

Upload: others

Post on 10-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per
Page 2: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per
Page 3: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

Non penso si possa desiderare una società algoritmica in cui una macchina decide quali informazioni sono più rilevanti per me. Questa è una capacità umana e dobbiamo costruire tecnologie che usino la modalità umana di organizzare, recuperare e utilizzare le informazioni.

I don’t think that we want an algorithmic society where a machine decides which information is more relevant to me. This is a human capability and we must build technologies that use the human way to organize, retrieve and use information.

From Gianpiero Lotito’s speech “the diGitaL worLd in 2030”at the european parLiament – BrusseLs, march 18th 2014

Nel 2013 io e Gianpiero eravamo pronti per la Silicon Valley, ma rimanemmo a Pavia e italiani in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.

In 2013 Gianpiero and I were ready for the Silicon Valley, but we decided to stay in Pavia and, to stay, as Italians in Europe to instill confidence in our younger generation.

mariuccia teroni, diGitaL chanGe oF cuLture

rome – paLazzo chiGi, June 13th 2016

Page 4: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

2

Facilitylive – the story

Copyright©2017 – FacilityLive OpCo S.r.l.Via F.lli Cuzio, 42 – 27100 Pavia (Italia)Phone: +39 0382 1726277E-mail: [email protected] Tutti i diritti sono riservati a norma di legge e a norma delle convenzioni internazionali. Nessuna parte di questo libro può essere riprodotta con sistemi elettronici, meccanici o altri, senza l’autorizzazione scritta di FacilityLive OpCo S.r.l. ai sensi della legge 22 aprile 1941 n. 633.La piattaforma di FacilityLive si basa su metodologie brevettate: EPO (Europe) n. 2347346; USTPO (USA) n. 8,255,404 and 9,519,713; ZA 2009/04753; AUS 2007334863 e altre (44 Paesi in totale). Hyperlens® (iperlente), Infobag®, l’interfaccia widget che si compone dinamicamente in funzione della search, l’aggregazione dei risultati in categorie predeter-minate nonché il dispatching delle informazioni all’interno dei widget stessi sono tutelati da brevetto.FacilityLive®, Small Valley®, Hyperlens®, Infobag® sono marchi registrati di FacilityLive.

è un marchio depositato da FacilityLive.L'autore dell'immagine a pagina 41 è Konki (own work)© e l'immagine è soggetta alla licen-za Attribuzione – Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale [CC BY-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons.

All rights are reserved by law and in accordance with international conventions. No part of this book can be reproduced by electronic, mechanical or other systems without the written permission of FacilityLive OpCo S.r.l. pursuant to law April 22nd 1941 n. 633.FacilityLive Platform is based on patented methodologies: EPO (Europe) n. 2347346; USTPO (USA) n. 8,255,404 and 9,519,713; ZA 2009/04753; AUS 2007334863 and more (44 Coun-tries in total). Hyperlens®, Infobag®, the widget interface statically or dynamically driven by search, the aggregation of search results in preset categories, as well as the dispatching of information within said widgets, are covered by patent.FacilityLive®, Small Valley®, Hyperlens®, Infobag® are registered trademarks by FacilityLive.

is a trademark by FacilityLive. The author of the image on page 41 is Konki (own work)© and the image is licensed under Attri-bution – Share on the same way 4.0 International [CC BY-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by -sa / 4.0)], via Wikimedia Commons.

Above: the closing sentence of the article “WolframAlpha: already out of date?” written by the Technology Editor of Times and Times Online after seeing the prototype of FacilityLive in 2009. Below: the screenshot of the “Barack Obama” search showing the first interface of FacilityLive that was presented as live demo during the Silicon Valley trip in 2008.

Sopra: la frase di chiusura dell’articolo “WolframAlpha: already out of date?” scritto dal Technology Editor del Times e di Times Online dopo aver visto il prototipo di FacilityLive nel 2009. Sotto: la videata della search “Barack Obama” che mostra la prima interfaccia di FacilityLive presentata in live demo nel viaggio in Silicon Valley del 2008.

Page 5: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

3

Se questa cosa potesse funzionare all’interno dell’intero web, potrebbe cambiare ogni cosa.

E intendo ogni cosa.

If this thing can be made to work properly across the whole of the web, it could change everything.

And I mean everything.

niGeL KendaLL, technoLoGy editor deL the times (timesonLine, 2009) su FaciLityLive dopo La demo deL prototipo

Nigel KeNdall, TechNology ediTor of The Times (TimesoNliNe, 2009) abouT faciliTylive afTer The demo of The proToType

Page 6: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

4

IndiceIndex

7

42

20

40

24

3638

MeravigliosaMente folle

Wonderfully foolish

il facilitylive coding4Kids

The faciliTylive coding4Kids

2015: l’anno dell’intensità

2015: The year of inTensiTy

iMpatto sociale

social impacT

2017: l’anno della postura

2017: The year of sTanding

fl, le università e i centri di ricerca fl, universiTies and research cenTres

fl graduate prograMMe

fl graduaTe programme

26

Media

media

10

la startup facilitylive

The faciliTylive sTarTup

22

2016: l’anno della potenza

2016: The year of poWer

Page 7: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

5

12 14

16

30

32

45 46

28

34

la nascita di un'idea

The birTh of an idea

i priMi anni

The firsT years

2013: l'anno della scelta

2013: The year of The choice

la roadMap di prodotto

producT roadmap

Modelli di business innovativi

innovaTive business models

i flievers

The flievers

glossario

glossary

la tecnologia

The Technology

sMall valley: l'idea

small valley: The idea

18

2014: l'anno della velocità

2014: The year of speed

5

Page 8: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

66

Non bisogna più andare in Silicon Valley per diventare una Global Company del Software.

There is no need to go to the Silicon Valley to become a Global Software Company any more.

Gianpiero Lotito & mariuccia teroni

sapienza university meets FaciLityLive – rome, may 25th 2015

Page 9: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

7

Mariuccia Teroni, Gianpiero Lotito

1987-2017! 30 anni insieme, condividendo lo stesso sogno in tutti questi anni: poter con-tribuire a cambiare in meglio la vita delle persone. Molte volte ci siamo detti, scherzando, che se mai dovessimo scrivere un libro sulla nostra avventura, lo intitoleremmo “In fondo, volevamo solo cambiare il mondo”, che è stato il sogno della nostra generazione. Ed è stato il sogno di quella che ha dato origine alla grande avventura della Silicon Valley, ispiratrice anche per noi fin dall’inizio. Poi, come succede, a un certo punto la vita ti pone davanti a un bivio. Da una parte, continuare la nostra avventura nel mondo editoriale, affascinante, pionieristica, piena di sfide quasi impossibili con macchine oggi improbabili a guardarle a distanza di tempo. Dall’altra, dedicarsi a un nuovo percorso, prendendo tutto quello che ave-vamo imparato nei primi quindici anni di lavoro insieme e trasformandolo in una sfida quasi folle: costruire una tecnologia che migliorasse quelle esistenti che arrivavano proprio dal no-stro personale mito, la Silicon Valley. Da lì parte il percorso: il progetto, i brevetti, la startup, la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per dare coraggio ai più giovani e a chi come noi ha coltivato un grande sogno e magari anche una grande idea. E così nasce FacilityLive. Meravigliosamente folle.

1987-2017! 30 years together, spent pursuing the same dream: to be able to change the lives of people for the best. Many times we've joked about an hypothetical book on our adventure, we would have titled it “After all, we simply wanted to change the world”, which was our genera-tion’s dream. And it was the fuel for the big adventure into Silicon Valley, our main inspiration since the beginning. Then, as it always happens, life puts a choice before you, a crossroad. In one direction, our adventure in the publishing world: pioneering, fascinating, filled with almost im-possible challenges over machines that today are improbable. In the other direction, try our hand at something new, starting from everything we’d learned in our first 15 years together and mak-ing it into a foolish challenge: building a technology to improve the existing ones that originate from Silicon Valley, our personal idol. Hence our path: the project, the patents, the startup, the choice of staying in Italy and in Europe, building an example, a legacy, a moral heritage to infuse courage into the younger generation and into those who, like us, had a dream and maybe a great idea. That’s how FacilityLive began. Wonderfully foolish.

Meravigliosamente folleWonderfully foolish

Page 10: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

8

T echnologist, Data Scientist, innovative entrepreneur, with an important musical career be-hind him, he has been working for 30 years with Mariuccia on innovative projects for the

technology world applied to content. Today he’s CEO of FacilityLive, which he founded together with Mariuccia. He has been Adjunct Professor for the University of Milan, and writer of books and articles about technology for publishers such as Bruno Mondadori, Sperling and Gruppo Espresso. He’s a technology expert, he has a clear vision of the future and he is often interviewed on TV, radio and in the press by prestigious global media like BBC World News (3 times on TV and 1 on radio), Süddeutsche Zeitung, Daily Telegraph, CNBC Global, Franceinfo, RAI, Politico, Huffington Post UK, Radio 24, Corriere della Sera, L’Espresso.

G ianpiero Lotito – Tecnologo, Data Scientist, imprenditore innovativo, con un importante passato da musicista, lavora da 30 anni con Mariuccia a progetti inno-

vativi nel mondo delle tecnologie applicate ai contenuti. Oggi è CEO di FacilityLive di cui è Founder insieme a Mariuccia. È stato Adjunct Professor di Editoria Multimediale all’Università Statale di Milano e scrittore di libri e di articoli sulla tecnologia per editori come Bruno Mondadori, Sperling e Gruppo Espresso. Esperto di tecnologia, e con una chiara visione del futuro, è spesso intervistato in televisione, alla radio e sulla stampa da prestigiose testate globali come BBC World News (che lo ha invitato 3 volte in TV e una in radio), Süddeutsche Zeitung, Daily Telegraph, CNBC Global, Franceinfo, RAI, Politico, Huf-fington Post UK, Radio 24, Corriere della Sera, L’Espresso.

Page 11: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

9

Mariuccia Teroni – Esperta di tecniche editoriali e del trattamento delle informa-zioni, imprenditrice innovativa, scrittrice di libri tecnici per Apogeo - Feltrinelli

adottati nelle università e scuole di giornalismo, è stata Adjunct Professor all’Università Statale di Milano. A 24 anni fonda con Gianpiero la sua prima azienda. Da 30 anni lavora nel mondo dell’innovazione digitale. Oggi è Presidente di FacilityLive di cui è Founder in-sieme a Gianpiero. Svolge un’importante attività di evangelizzazione verso le giovani gene-razioni per contribuire allo sviluppo di competenze digitali in Italia e in Europa ed è por-tatrice di una nuova cultura d’impresa in cui l’impatto sociale diventa elemento prioritario. È intervistata da importanti testate come Vanity Fair, RAI, Corriere della Sera, Radio 24, Startup Europe, Panorama, Education Technology UK.

E xpert in publishing techniques and information treatment, innovative entrepreneur, writ-er of technical books for Apogeo - Feltrinelli that are used in universities and journalism

schools, she has been Adjunct Professor for the University of Milan. She founded her first company with Gianpiero at the age of 24. She has been working in the digital innovation world for 30 years. Today she’s the Chair of FacilityLive, of which she’s Founder together with Gianpiero. She is personally committed to promoting the importance of developing digital skills among the younger generations, both in Italy and Europe, and spokeperson for a new enterprise culture where social impact is priority. She is often interviewed by important media like Vanity Fair, RAI, Corriere della Sera, Radio 24, Startup Europe, Panorama, Education Technology UK.

Page 12: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

10

La startup FacilityLiveThe FacilityLive startup

FacilityLive è oggi una delle startup europee più cono-sciute. Con brevetti in 44 Paesi, una forte componente innovativa – un cambio di paradigma nel rapporto

uomo-macchina e nell’accesso alle informazioni – è una delle potenziali piattaforme abilitanti europee del futuro. Blue chip come Accenture e Vodafone, grandi firme europee come Arriva (del gruppo Deutsche Bahn), centri di ricerca come STFC in Inghilterra, grandi eventi come il G7 Italy 2017 ne hanno san-cito il valore a livello assoluto. L'ingresso come prima azien-da non britannica mai ammessa all’ELITE Programme della Borsa di Londra, l’attenzione di media globali e la presenza in eventi is tituzionali e di settore internazionali, ne hanno fatto un “trailblazer” per le startup italiane ed europee.

T oday FacilityLive is one of the most known European start-ups. With patents in 44 Countries, with a strong inno-vative side – a real paradigm change in the man-machine

relation and in the access to information – it is one of the potential European enabling platforms of the future. Blue chips such as Ac-centure and Vodafone, important European companies like Arriva (of Deutsche Bahn group), research centres like STFC in England, and important events like G7 Italy 2017 declared its absolute val-ue. The admission to the ELITE Programme of the London Stock Exchange, as the first non-UK company ever to be admitted, then the attention from the global media, and participating in interna-tional institutional and industry events made it a “trailblazer” for the Italian and European startups.

225M€

Valore aziendaleCompany valuation

90Soci

Shareholders

9FLievers soci

FLievers shareholders

10

funding

2017

Raccolta di capitaleFundraising

32+ M€

PitchBook, leading private capital market analysis company, includes FacilityLive on the map of the major European startups as the Italian startup with the highest company valuation (225 million Euros) in its Q3 European VC Investment report. FacilityLive is 10th on the map. Right, the map published in November 2017 and reported by the Venture Beat’s blog, the authoritative web influencer of the world of startup/VC.

PitchBook, azienda leader di analisi del mercato del Private Capital, inserisce nella mappa delle maggiori startup europee FacilityLive come la startup italiana con la più alta company valuation (225 milioni di Euro) nel suo report Q3 European VC Investment. FacilityLive è al decimo posto della mappa. A destra la cartina pubblicata a novembre 2017 e ripresa dal blog Venture Beat, autorevole web influencer del mondo startup/VC.

Page 13: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

1111

TO FACILITYLIVE, PERPETUAL FUNDING is the continuous process of fundrasing, fine tuned to support the de-

velopment of the startup, to spot the right investors and, because of the company valuation management, to help

the company scale thanks to a solid governance handled by the Founders. Private investors, less focused on imme-

diate return and more interested in the development potential and the validations, are perfect for this development

logic: technology and company validation through technological projects and the building of reputation and visibility

on an international level, to be able to get to the scaling phase. Institutional investors instead, more apt at following

this second phase, will join the first shareholders to allow them an exit, even partial so if they wish. 90 shareholders,

32 million Euros raised (by the end of the Friends and Family period it will be over 40) and a company valuation of

225 million Euros mantained for three years in a row to consolidate it - are the numbers of this strategy. Of the 90,

all non institutional, is a “world record” because the funds were entirely raised by private investors.

IL PERPETUAL FUNDING è per FacilityLive il processo continuo di raccolta di capitali studiato per sostenere lo

sviluppo della startup, individuare gli investitori giusti e, grazie alla gestione della company valuation, aiutare a

scalare con una governance solida in mano ai Founder. Gli investitori privati, meno focalizzati sui risultati a bre-

ve e più sul potenziale di sviluppo e sulle validazioni, sono i più adatti per questa logica di sviluppo: validazione

della tecnologia e dell’azienda attraverso i progetti tecnologici e creazione di una reputation e una visibilità di li-

vello internazionale per creare i presupposti per arrivare alla fase di scaling. Gli investitori istituzionali, più idonei

a seguire questa seconda fase, affiancheranno i soci storici permettendo loro, se gradita, una exit, anche parzia-

le. 90 soci, 32 milioni di euro raccolti (alla fine del periodo Friends and Family saranno oltre 40) e una company

valuation mantenuta per tre anni a 225 milioni di euro per consolidarla sono i numeri frutto di questa strategia.

I 90 investitori, tutti non istituzionali, sono un “record del mondo” per la somma raccolta appunto da privati.

Un fundraising innovativoAn innovative fundraising

Page 14: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

12

Mariuccia and Gianpiero at Mac World Expo in Paris (1989) where, in the Apple booth, they watch the “Knowledge Navigator” short movie that presents the futuristic vision of the computers in 2010 (the movie is from 1987). They will never stop thinking of that video until 2001 when they decide to design an “information access facilitator”. Side: some frames of “Knowledge Navigator”.

FacilityLive è il risultato della storia professionale dei suoi Founder che, a metà degli anni ’80, scoprono sui banchi dell’università di avere una grande passione in comune:

quella per l’innovazione. E così, nel 1987 acquistano il loro primo Macintosh per realizzare “Student Magazine Pavia”: la prima ri-vista universitaria privata in Italia. Questo li porterà, di lì a poco, a lavorare per i più grandi editori italiani – maestri del tratta-mento delle informazioni – nell’applicazione delle nuove tec-nologie digitali al mondo dei contenuti. Nei 13 anni successivi, Mariuccia e Gianpiero introdurranno una forte innovazione nei loro processi produttivi aiutandoli nella riconversione industriale delle metodologie e dei processi analogici. L'esperienza matu-rata, arricchita da riconoscimenti nazionali e internazionali alla loro carriera, sarà alla base delle future metodologie brevettate.

F acilityLive is the result of the professional history of its Founders that during university, in the ‘80s, discover that they have a passion in common: innovation. So in 1987 they

brought their first Macintosh to create “Student Magazine Pavia”, the first private university magazine of Italy. This will soon lead them to work for the main Italian publishers – masters in treating information – applying new digital technologies to content. For the following 13 years, Mariuccia and Gianpiero, will introduce strong innovations into their productive processes to help in the industrial conversion of methodologies and analogic processes. This experience, enriched by national and international acknowledgements of their career, will set the grounds for their future patented methodologies.

La nascita di un'ideaThe birth of an idea

12

Mariuccia e Gianpiero al Mac World Expo di Parigi (1989). Lì, nel padiglione Apple, assistono alla proiezione di “Knowledge Navigator”, filmato che presenta la visione futuristica del computer del 2010 (il filmato è del 1987). Non smetteranno mai di pensare a quel video fino a quando, nel 2001, decidono di dedicarsi al progetto di creazione di un “facilitatore di accesso alle informazioni”. A lato: alcuni frame del “Knowledge Navigator”.

Page 15: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

13

La fase di prototipazioneThe prototyping phase

GLI ANNI CON I GRANDI EDITORI

costruiscono il grande know-how

di Mariuccia e Gianpiero che, nel

2001, decidono di tradurlo in algo-

ritmi. Prima avevano aggiunto “in-

telligenza” a tecnologie di terzi, ora

vogliono realizzarne una loro: nasce

l’idea, osservando i motori di ricerca,

di un “facilitatore di accesso alle in-

formazioni” con caratteristiche nuo-

ve, come la capacità di organizzare le

informazioni. Tra il 2006 e il 2007, de-

positano due famiglie di brevetti. Nel

2008 il prototipo del nuovo motore di

ricerca viene portato in Silicon Valley

per un confronto con 6 major: Oracle,

Adobe, MySpace, NVIDIA, Cisco e HP.

Dal feedback eccezionale ottenuto

nasce l’idea di sviluppare FacilityLive.

THE YEARS SPENT WORKING

WITH THE BIG PUBLISHERS built

up Mariuccia’s and Gianpiero’s big

know-how that in 2001, they decided

to translate into algorythms. Until

then they had added “intelligence” to

third parties technologies, now the

goal is to create their own technolo-

gy: by observing the search engines of

the time, they got the idea of an “in-

formation access facilitator” with new

features, like the capability of organ-

izing information. Between 2006 and

2007, they filed two groups of patents.

In 2008 the prototype of the new

search engine is brought to the Silicon

Valley to face 6 majors: Oracle, Adobe,

MySpace, NVIDIA, Cisco and HP. The idea

to develop FacilityLive was be born from

the outstanding feedback received.

13

Page 16: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

Grazie all’importanza attri buita all’intellectual property, FacilityLive ha già alla sua nascita, il 29 settembre 2010, due famiglie di brevetti “pending”. Negli anni

successivi, tra il 2012 e il 2013, ottiene le concessioni brevet-tuali in 39 Paesi del mondo, tra cui i prestigiosi brevetti negli USA (utilizzando Google come prior art) e in Europa che è, nel software, il più difficile da ottenere, testimonianza dell’unicità della sua piattaforma. In questi anni la tecnologia conquista le sue prime prestigiose adozioni in Vodafone, in Arriva (società del gruppo di trasporto pubblico tedesco Deutsche Bahn) e in Accenture che utilizzerà FacilityLive per British Telecom.

B ecause of the importance placed on the intellectual property, FacilityLive starts off on September 29th 2010 with two groups of pending patents. Between 2012 and 2013 patents

are granted in 39 Countries of the world, including the USA (by using Google as prior art) and Europe. A patent for software matters in Europe is the hardest to obtain. This is one of the main valida-tions of FacilityLive's unique technology. These are the years when the technology is adopted by prestigious companies like Vodafone, Arriva (from the German public transportation group Deutsche Bahn) and Accenture that will use FacilityLive for British Telecom.

I primi anni The first years

Sopra: l’homepage del portale web “search centric” di Arriva “powered by” FacilityLive (2013). Sotto: la Dynamic Brochure di Vodafone che sceglie FacilityLive per sviluppare un'App che consente di generare una brochure personalizzata in oltre 700 negozi (2012); qui nelle versioni tablet e mobile.

Above: the homepage of the “search centric” web portal of Arriva “powered by” FacilityLive (2013). Below: the Dynamic Brochure of Vodafone that chooses FacilityLive to develop an App able to create a customised brochure in over 700 stores (2012); here in tablet and mobile versions.

14

2.5M€

Valore aziendaleCompany valuation

12Soci

Shareholders

3FLievers soci

FLievers shareholders

Raccolta di capitaleFundraising

0.3 M€

start!

funding

2010

Page 17: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

1515

Page 18: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

16

Il 2013 è l’anno della svolta. Già 39 Paesi sono coperti dai brevetti ottenuti e la Silicon Valley sembra la ovvia de-stinazione per sviluppare e far crescere la giovane startup

italiana. Durante l’estate, però, alcuni segnali deboli provenienti dall’Europa cambiano, agli occhi dei Founder, lo scenario di ri-ferimento: emerge chiara la sensazione che stiano per aumentare le opportunità di far crescere dall’Europa startup destinate a di-ventare globali. A questo si aggiunge il desiderio del “give back”, della “restituzione” alla comunità come “ringraziamento” per le opportunità ricevute nel tempo. Si decide quindi di rinunciare al trasferimento in California e ci si prepara a una nuova avven-tura: costruire un’azienda globale rimanendo in una piccola città storica italiana, Pavia, e contribuire da lì alla nascita di una nuova industria tecnologica europea.

2 013 is the turning point for FacilityLive. 39 Countries are covered by patents and Silicon Valley seems the indisputable goal to develop and grow the young Italian startup. But dur-

ing the summer, some faint signs from Europe changed the reference picture to the keen eyes of the Founders: there is the clear feeling of new opportunities from Europe, to grow startups destined to become global. The Founders wish to “give back” to the community, then build upon this as a wish to show appreciation for the opportunities they had. So they decide to give up moving to California, and a new adventure is in the making: building a global company from a small historical Italian city, Pavia, and hence to contribute to the birth of a new European technological industry.

2013: l'anno della scelta 2013: the year of the choice

Page 19: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

1717

Gianpiero Lotito, european innovation day

mountain view (siLicon vaLLey) – septemBer 20th 2017

Abbiamo deciso di non andare in Silicon Valley perché si percepiva l'arrivo di un forte cambiamento in Europa e anche per il senso di restituzione, il “give back”, che io e Mariuccia sentivamo nei confronti della nostra città adottiva, Pavia, della nostra Università e del nostro Paese. Adesso che toccava a noi non potevamo andar via.

We decided not to go to the Silicon Valley because we perceived the arrival of a strong change in Europe and also for the wish to "give back", that Mariuccia and I felt about our adoptive city Pavia, our University and our Country. Now that it was up to us, we could not leave.

Siamo entrati in un momento storico irripetibile. Nei prossimi anni l’Europa rischia di diventare il mercato unico digitale più importante e ricco al mondo. Ci sarà bisogno di ragazzi con competenze digitali di alto livello.

We’ve entered a unique historical moment. In the near future Europe can become the most important and rich digital single market of the world. There will be the need for people with top level digital skills.

mariuccia teroni, eu Factor – rome, may 31st 2016

Page 20: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

18

FacilityLive inizia a ottenere importanti riconoscimenti a conferma del carattere rivoluzionario del suo moto-re di ricerca e della sua piattaforma software: è l’unica

startup europea a diventare Business Member dell’European Internet Forum (EIF); Gartner (leader mondiale di consulenza strategica e tecnologica) la inserisce nella lista dei più impor-tanti global software vendor per l’Enterprise Search e la nomina Cool Vendor 2014 for CRM Customer Service and Support. A novembre è la prima azienda non britannica della storia a essere ammessa all’ELITE Programme del London Stock Exchange a Londra, in quanto considerata una potenziale “hit” di borsa. Raggiunge i 10 milioni di Euro di capitale privato e Italia Startup insieme al Politecnico di Milano la nominano la “tech startup più finanziata in Italia”.

F acilityLive starts to gain important aknowledgments that confirm the revolutionary aspect of its search engine and its software platform: it is the only European startup to become

Business Member of the European Internet Forum (EIF); Gartner (the world's leading information technology research and advisory company) adds FacilityLive to the list of the most important global software vendors for Enterprise Search and nominates it Cool Vendor 2014 for CRM Customer Service and Support. In November Facili-tyLive is the first non UK company ever to be admitted to the ELITE Programme of the London Stock Exchange in London, because it is considered a possible “hit”. FacilityLive reaches 10 million Euros in private capital, and Italia Startup and the Politecnico of Milan nominate it “the most founded Italian tech startup”.

London, November 4th 2014: opening of the markets at the London Stock Exchange. Mariuccia and Gianpiero at the Bell Ceremony the day of the admission ofFacilityLive to the ELITE Programme.

Londra, 4 novembre 2014: apertura dei mercati al London Stock Exchange. Mariuccia e Gianpiero alla Cerimonia della Campanella nel giorno dell’ammissione di FacilityLive all’ELITE Programme.

2014: l'anno della velocità2014: the year of speed

Page 21: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

1919

Siamo orgogliosi di essere la prima azienda non britannica all’ELITE Programme della Borsa di Londra. Ci siamo connessi con uno dei più importanti ambienti finanziari del mondo e abbiamo aperto una strada.

We are proud to be the first non UK company ever to be admitted to the ELITE Programme of the London Stock Exchange. We connected with one of the most important financial environments in the world and we paved the way.

Gianpiero Lotito, BBc worLd update – apriL 27th 2017

Page 22: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

20

Side, from the top: Mariuccia and Gianpiero at the FacilityLive press conference @EBS2015 (May 6th); Mariuccia speaker at Italian Start Ups in the UK organized by the British Embassy in Rome (October 27th); Gianpiero speaker at 21 Minuti, the Human Startup (November 29th); EUTA launch event (October 27th); Gianpiero speaker at EIF Debate on Big Data (February 24th).

A lato, dall’alto: Mariuccia e Gianpiero alla conferenza stampa di FacilityLive @EBS2015 (6 maggio); Mariuccia relatrice a Italian Start Ups in the UK organizzato dall’Ambasciata Britannica a Roma (27 ottobre); Gianpiero speaker a 21 Minuti, the Human Startup (29 novembre); Evento inaugurale di EUTA (27 ottobre); Gianpiero relatore all’EIF Debate sui Big Data (24 febbraio).

FacilityLive arriva ad avere brevetti in 44 Paesi e a una raccolta di 20 milioni di Euro di capitale privato, rag-giunge la company valuation di 225 milioni di Euro ed è

una delle prime 3 PMI Innovative riconosciute in Italia. Realizza nuovi progetti per blue chip come Vodafone, Accenture e Uni-credit e continua a essere trailblazer ottenendo altri prestigiosi riconoscimenti: Gartner la inserisce in altre due Global Software Vendor List (Knowledge Management e Point Based Solutions) e l’European Business Summit (EBS), evento che ogni anno riunisce tutte le associazioni industriali europee, la invita come unica startup presente al summit. Il 27 ottobre è tra i 5 fondatori della European Tech Alliance, la prima associazione europea per lo sviluppo e il sostegno delle startup made in Europe.

F acilityLive has patents in 44 Countries, raises 20 million Euros from private capital, reaches a company valuation of 225 million Euros and is one of the first 3 Innovative SMEs

recognised in Italy. It designs new projects for blue chips like Voda-fone, Accenture and Unicredit and keeps on being a trailblazer and gaining other important aknowledgements: Gartner adds it in two more of its Global Software Vendor Lists (Knowledge Management and Point Based Solutions); and the European Business Summit (EBS), the yearly event that groups all the European industrial as-sociations, invites FacilityLive as the only startup of the summit. The 27th of October FacilityLive is one of the 5 founders of the European Tech Alliance, the first European association for the development and the support of made in Europe startups.

Brussels, May 6th 2015: Gianpiero speaker at the Accenture Strategy Digital Forum @EBS2015.

Bruxelles, 6 maggio 2015: Gianpiero relatore all’Accenture Strategy Digital Forum @EBS2015.

2015: l’anno dell’intensità2015: the year of intensity

Page 23: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

2121

Vogliamo fortemente restare europei e provare a diventare la prima Unicorn italiana.

We deeply want to remain Europeans and try to become the first Italian Unicorn.

Gianpiero Lotito, european Business summit BrusseLs, may 6th 2015

Page 24: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

Above: Gianpiero interviewed by CNBC Global (August 17th 2016). Below: Gianpiero interviewed by BBC World News (November 21st 2016) about the future of the Search.

FacilityLive continua la sua crescita e raccoglie quasi 30 milioni di Euro di capitale, diventando la startup più finanziata al mondo da investitori privati. Il ministero

dello Sviluppo Economico la sceglie per rappresentare l’Italia al Consiglio Europeo per la Competitività ad Amsterdam durante il semestre olandese di presidenza europea e l’Università di Pavia entra nella compagine societaria. FacilityLive è sempre più spesso invitata a esporre la sua vision in importanti contesti accademici, istituzionali e di business di tutta Europa e i media internazionali accendendo i loro riflettori sulla sua storia. Mariuccia e Gianpiero iniziano a diffondere la loro idea di Small Valley: ecosistemi di-gitali replicabili che creano innovazione continua, convinti che la rinascita dell’Europa può avvenire attraverso questo modello.

Sopra: Gianpiero intervistato dalla CNBC Global (17 agosto 2016). Sotto: Gianpiero intervistato dalla BBC World News (21 novembre 2016) sul futuro della Search.

2016: l’anno della potenza2016: the year of power

62Articoli dedicatiDedicated articles

4Interviste in TV

TV interviews

59EventiEvents

Interviste in radioRadio interviews

2

22

Media

2016

F acilityLive continues to grow, raising almost 30 million Euros in capital and becoming the most funded tech startup of the world, with funds from private investors. The min-

istry of the Economic Development chose it to represent Italy at the European Council for Competitiveness in Amsterdam during the six months of the European presidency covered by the Dutch, and, the University of Pavia becomes a shareholder. FacilityLive is invited, over and over again, to present its vision in important contexts like academia, institutions and business from all over Europe, and it is under the international media spotlight for its history. Mariuccia and Gianpiero start to spread their idea of Small Valley: digital ecosystems that can be replicated to create continuous innovation, because they believe that the rebirth of Europe can happen through that model.

Page 25: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

Ogni azione della nostra vita comincia con una ricerca.

Every action of our lives begins with a search.

Gianpiero Lotito, cnBc GLoBaL auGust 17th 2016

È necessario costruire un rapporto migliore con le macchine perché noi domineremo gli algoritmi e non il contrario.

We need to build a better relationship with machines because we will dominate algorithms, and not the contrary.

Gianpiero Lotito, BBc worLd news novemBer 21st 2016

Page 26: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

Above: FacilityLive in the official brochure of the Taormina Summit Below: a detail of the Web App “G7 Experience” created by FacilityLive.

24

Nel 2017 FacilityLive si afferma anche come nuovo modello di impresa e di cultura. Le grandi PA ini-ziano a interessarsi alla sua tecnologia e la Commis-

sione Europea le assegna lo studio del Digital Single Gatway: il portale unico della pubblica amministrazione europea. Raffor-za la sua presenza a Bruxelles con un ufficio di rappresentanza nella sede di Confindustria Digitale e, nell’anno dell’evento che porterà in Italia i grandi della Terra, realizza per la Presidenza Italiana la Web App ufficiale e la Search del sito pubblico del G7 Italy. Le 13 ministeriali e il Summit di Taormina, gestiti e presidiati da Pavia, sono il seme del suo grande progetto Cloud. L'anno si conclude con la referenza ufficiale di Vodafone per il progetto che ha portato FacilityLive a fornire la tecnologia di front end ai suoi call center italiani.

I n 2017 FacilityLive is also a new model for enterprise and culture. Important PAs start to look into its technology and the European Commission entrusts it the study for the Digital

Single Gateway: the single portal for the European public adminis-tration. FacilityLive strenghtens its position in Brussels by opening a representative office in the Headquarters of Confindustria Digitale and, in the year that will reunite all the big of the World, designs for the Italian Presidency the official Web App and Search for the public website of G7 Italy. The 13 ministerial meetings and the Taormina Summit, managed and overseen from Pavia, are the seedlings of the big Cloud project of FacilityLive. The year ends with the official ref-erence of Vodafone for the project that has led FacilityLive to provide the front end technology to its Italian call centres.

2017: l’anno della postura2017: the year of standing

Side, from the top: the FacilityLive task force during the G7 Summit in Taormina, on May 26th 2017.

A lato, dall’alto: la sala operativa di FacilityLive durante il Summit del G7 di Taormina, il 26 maggio 2017.

Sopra: FacilityLive nella brochure ufficiale del Summit di Taormina. Sotto: un particolare della Web App “G7 Experience” realizzata da FacilityLive.

Page 27: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

252525

Con la grande prova collettiva del G7 il periodo delle validazioni è finito.

With the big collective test posed by G7 the validation period is over.

Gianpiero Lotito & mariuccia teroni

FL aLL staFF meetinG – pavia, JuLy 11th 2017

Page 28: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

26

Page 29: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

27

193Articoli dedicatiDedicated articles

8Paesi di uscita

Covered Countries

CitazioniMentions

534

7Interviste in radio

Radio interviews

Interviste in TVTV interviews

12

Media

20092017

Page 30: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

28

La sfida tecnologica di FacilityLive è stata quella di creare, fin dall’inizio, un accesso semplificato e veloce alle infor-mazioni, sul Web, in un sistema interno a un’azienda o

sul proprio computer, attraverso una piattaforma software capace di organizzare e rendere disponibili le informazioni con un nuovo paradigma. La differenza sostanziale tra FacilityLive e i motori conosciuti è la precisione, unita a un tempo estremamente ridot-to di accesso alle informazioni, pur mantenendone la semplicità d'uso. Inoltre, una user experience di prossima generazione, sem-plice ed estremamente efficace, è possibile grazie ai suoi brevetti: l’organizzazione in pagina delle informazioni usando widget che consentono di avere in una sola vista tutto il contesto informativo sulla ricerca fatta; l’Iperlente®, che consente di vedere qualsiasi risultato e di interagire con esso senza mai spostarsi dalla pagina dei risultati; l’Infobag®, che permette di scegliere i risultati utili e poterli organizzare in dossier informativi che comprendono an-che tutte le azioni relative (acquisto, download ecc.).

F acilityLive's technological challenge has always been to cre-ate a simplified and quick access to information on the Web, on a company private system or on a personal computer,

through a software platform that can organize and display infor-mation by using a new paradigm. The main difference between Fa-cilityLive and the traditional search engines is precision and a very quick time to access information, always keeping the user friendliness. Moreover, its next generation, simple and efficient user experience is made possible by the patents: the single view organized in widgets that allow the display of all the information about the search; the Hyperlens® that shows any result in depth and allows to interact with it without moving from the result page; the Infobag® that al-lows to select results and organize them into informative folders that include all the relative actions (buy, download etc.).

La tecnologiaThe technology

Page 31: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

292929

La differenza tra le tipologie di search è questa: la “keyword search” trova solamente le parole che pensa siano rilevanti; la “natural language search” è più vicina al modo in cui il cervello umano processa l’informazione; la “human language search” che noi utilizziamo garantisce invece l’esatta connessione tra domande e risposte come accade nell’interazione tra esseri umani.

The difference among the search types is that: the “keyword search” only picks out the words that it thinks are relevant; the “natural language search” is closer to how the human brain processes information; the “human language search” that we practice is the exact matching between questions and answers as it happens in interactions between human beings.

Gianpiero Lotito, the huFFinGton post tech uKFeBruary 16th 2017

Page 32: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

30

Lo sviluppo della roadmap tecnologica di FacilityLive parte dalla creazione di soluzioni da installare presso le aziende clienti. Era importante, nella strategia di svi-

luppo dei Founder, trovare le migliori validazioni che il mercato poteva offrire e confrontarsi, fin da subito, con interlocutori di primissimo piano, esigenti e abituati alle multinazionali. Ecco il perché della scelta di pochi e selezionati clienti. Clienti dal grande peso specifico, perché la sfida doveva essere all’altezza delle ambizioni. Conclusa la fase di validazione della tecnologia con la referenza di Vodafone (unica referenza rilasciata in Italia dal gigante Telco), FacilityLive si pone un nuovo e importante obiettivo: realizzare il suo nuovo modello di Cloud!

T he roadmap for the technological development of Facili-tyLive begins with creating solutions to be implemented on premise. For the Founders’ development strategy, it was

important to find the best validations on the market and to face, right away, top notch clients that are demanding and are used to working with multinational corporations. This is the result of choosing only a few selected and very important clients, because the stakes had to be raised high. So after the validation of the technology with the refer-ences from Vodafone (the only one given in Italy by the Telco giant), FacilityLive has a new important goal: design its new Cloud model!

La copertina del brevetto USA ottenuto da FacilityLive nel 2012 utilizzando Google come prior art.

The cover of the USA patent that FacilityLive obtained in 2012 by using Google as prior art.

La roadmap di prodotto Product roadmap

Page 33: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

3131

Brevetti ottenutiGranted patents

Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, Canada, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,

Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Iceland, Israel, Italy, Japan, Liechtenstein,

Latvia, Lithuania, Luxemburg, Malta, Monaco, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of

Macedonia, Republic of San Marino, Romania, Russia, Slovakia, Slovenia, South Africa, South Korea,

Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, United Kingdom, United States.

Page 34: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

32

FacilityLive è una piattaforma abilitante che consente di realizzare progetti complessi per interi mondi informa-tivi come, per esempio, un’azienda con tutti i suoi canali:

CRM, Website, Gestione HR ecc. Mette quindi a fattor comune tutte le informazioni prodotte da ogni singola fonte o sistema. Collaborare all’interno di un percorso e non di un singolo pro-getto è il modo di realizzare queste piattaforme che dialogano tra loro grazie a FacilityLive. Per realizzare questo, FacilityLive ha creato gli FL-LAB, dei laboratori di innovazione continua dove il rapporto con quello che prima era un cliente diventa una partnership, anche commerciale. Gli FL-LAB hanno inizial-mente una durata di due anni, all’interno dei quali più progetti potranno andare sul mercato congiuntamente. Aziende, centri di ricerca, università sono i partner ideali.

F acilityLive is an enabling platform that allows the crea-tion of complex projects for entire worlds of information like a company with all of its channels: CRM, Websites, HR

management etc. So FacilityLive collects all information generated by any single source or system. Cooperating along a whole path and not just in a single project is the way to create these platforms that connect using FacilityLive. This is why FacilityLive designed the FL-LABs, continuous innovation labs where the relationship with a client becomes a partnership, sometimes even a commercial one. The FL-LABs have an initial duration of two years while different projects can be marketed at the same time. The ideal partners are companies, research centres and universities.

Modelli di business innovativi: gli FL-LAB Innovative business models: the FL-LABs

Page 35: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

33

FacilityLive mette in campo un altro modello: i Progetti Territoriali, coniugando il modello di Small Valley con quello degli FL-LAB. Si tratta di progetti di ricerca e

innovazione rivolti al settore della PA per risolvere bisogni com-plessi in contesti strategici per il territorio locale. FacilityLive di-venta la piattaforma abilitante in grado di generare piattaforme verticali utili allo sviluppo, ovvero piattaforme integrate per tutti i servizi al cittadino: trasporti, turismo, servizi alle persone ecc. La sperimentazione troverebbe nel territorio anche un “labora-torio a cielo aperto” per la nascita dei nuovi servizi che, una volta adottati, lo trasformeranno in un contesto economico e sociale attraente in cui cittadini, imprese e amministrazioni potranno vivere, lavorare e interagire al meglio.

F acilityLive implements another model: Regional Projects that match the Small Valley model with the FL-LABs model. They are research and innovation projects for the PA sector,

designed to address complex needs in contexts that are strategical for the local territory. FacilityLive then becomes the enabling platform that can generate vertical platforms to be used for project develop-ment. These are integrated platforms for all the citizen’s services: transportation, tourism, services for the people etc. The local territory acts as an “open air laboratory” to support the creation of new servic-es. Once adopted, these services will turn the local territory into an interesting economical and social context where citizens, companies and administrations will be able to live, work and interact.

Modelli di business innovativi: i Progetti TerritorialiInnovative business models: Regional Projects

Page 36: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

34

FacilityLive è sinonimo d’innovazione di modelli econo-mici e di sviluppo. In risposta alla Silicon Valley e alle grandi fabbriche, Mariuccia e Gianpiero concepiscono

l’idea di Small Valley, paradigma per lo sviluppo di un ecosiste-ma digitale sostenibile e replicabile in Europa. Si può generare innovazione continua nelle città con università, centri di ricerca prestigiosi e tanti giovani, da secoli cuore dell’innovazione eu-ropea. La collaborazione tra stakeholder territoriali (imprese, municipalità, università ecc.), startup e ricerca scientifica gene-ra processi virtuosi e veloci in un sistema di relazioni corte. La proliferazione delle Small Valley in Europa può essere il nuovo modello di ecosistema digitale, veloce da sviluppare.

F acilityLive means innovation of economical and develop-ment models. Against the Silicon Valley and the big factories, Mariuccia and Gianpiero think of the Small Valleys, a para-

digm to develop a sustainable digital ecosystem that can be replicated in Europe. It is possible to have continuous innovation in cities that have been the heart of innovation for centuries, with universities, im-portant research centres and a lot of young people. Cooperation among local stakeholders (entreprises, municipalities, universities etc.), start-ups and the scientific research generates virtuous and quick processes in a short-term relationship system. Having Small Valleys in Europe can be the new digital ecosystem model that can be quickly developed.

Small Valley: l'ideaSmall Valley: the idea

La copertina del report “EU Tech Study Tour 2017” pubblicato dal Parlamento Europeo. Il report parla dell'iniziativa che, a maggio 2017, ha consentito ad alcuni delegati del Parlamento Europeo, della Commissione Europea e del Consiglio dell'Unione Europeadi scoprire i più recenti sviluppi tecnologici attraverso la visita di aziende, startup e poli tecnologici in Europa, tra cui FacilityLive a Pavia. Il report riporta l'idea di Small Valley di Mariuccia e Gianpiero.

The cover of the “EU Tech Study Tour 2017” report published by the European Parliament. The report is about the initiative that, in May 2017, allowed some delegates of the European Parliament, the European Commission and the Council of European Union to discover the most recent technological developments through a visit of companies, startups and technological poles in the EU, including FacilityLive in Pavia. The report presents the Small Valley idea of Mariuccia and Gianpiero.

Page 37: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

35

Estratto dal report dell’EU Tech Study Tour del Parlamento Europeo: le Small ValleyExtract from the report of EU Tech Study Tour of the European Parliament: the Small Valleys

PER UTILIZZARE L'IMMAGINE DI

GIANPIERO LOTITO, si dovrebbero

cercare luoghi in cui l'università, il

municipio e un gruppo di startup

si trovano a poca distanza l'una

dall'altra. Questi luoghi offrono l'op-

portunità di sperimentare nuove

tecnologie utilizzando la comunità

locale come campo di prova, spe-

cialmente se le autorità locali hanno

una mente aperta nel regolamenta-

re l'innovazione. (...) Sembra che un

modello radicato a livello locale, il

modello delle “Small Valley”, che

include università e reti di organiz-

zazioni, possa definire il panorama

europeo dell’ICT del futuro.

TO USE GIANPIERO LOTITO

IMAGE, one should be looking for

places where the university, the

city hall, and a startup cluster are

all within walking distance from one

another. Such places offer the op-

portunity to experiment with new

technology using the local commu-

nity as a testing ground, especially if

local authorities have an open mind

set on regulating innovation. (…) It

appears that a locally rooted, “Small

Valleys” model, including universi-

ties and networks, could define the

EU ICT landscape of the future.

35

Page 38: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

36

Credere nello sviluppo dei talenti. Nasce così un legame con gli atenei e in particolare con l’Università di Pavia, dove nel 1987, da studenti, è nata la carriera di Mari-

uccia e Gianpiero. UniPV è anche tra i soci di FacilityLive: in-sieme stanno realizzando il Master Universitario FacilityLive in Digital Innovation & Entrepreneurship che formerà una nuova figura professionale con sapere umanistico e skill tecnologici e gestionali. FacilityLive partecipa anche alle Lauree Magistrali Plus che prevedono stage pagati dalle aziende. Collabora con lo IULM di Milano a una ricerca sul consumo attraverso la Search, e con centri di ricerca internazionali come STFC (il principale Council Scientifico Europeo) e il CNR (Consiglio Nazionale delle Ricerche). FacilityLive sta anche per cominciare la collabo-razione con altri prestigiosi atenei internazionali.

FL, le Università e i Centri di Ricerca FL, Universities and Research Centres

B elieving in developing talents. This is how a bond with Universities was created, specifically with the University of Pavia where, in 1986, Mariuccia and Gianpiero started

their career while still students. UniPV is even partner of Facili-tyLive: together they are creating the FacilityLive University Mas-ter in Digital Innovation & Entrepreneurship that will shape a new professional profile with humanities, technological and manag-ing skills. FacilityLive is also involved in the Master Degree Plus project that includes payed internships. It cooperates with IULM of Milan on a research about consumer behavior through the Search, and with international research centres like STFC (the main Euro-pean Scientific Council) and CNR (National Council of Research). FacilityLive is about to begin a collaboration with other important international universities.

Dall’alto: Mariuccia all’evento di presentazione delle Lauree Magistrali Plus (22 marzo 2017); Gianpiero all’evento di apertura del MIBE (19 ottobre 2016); Mariuccia e Gianpiero a Porte Aperte alle Imprese (17 maggio 2017); Mariuccia e Gianpiero all’evento di apertura dell’anno accademico (8 novembre 2016).

From the top: Mariuccia at the Master Degree Plus launch event (March 22nd, 2017); Gianpiero at the MIBE opening event (October 19th 2016); Mariuccia and Gianpiero at the University of Pavia Career Day (May 17th, 2017); Mariuccia and Gianpiero at the opening event of academic year (November 8th, 2016).

Page 39: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

3737

I ragazzi che lavorano da noi sono talenti usciti dalle università italiane. Non dovete pensare di non avere la capacità di fare cose importanti, dovete scegliere il coraggio e non la paura.La paura è una scelta, se la scegli ti limiti.

FLievers are talents that come from Italian universities. You shouldn’t think that you are not able to do anything important, you have to choose courage instead of fear. Fear is a choice, and if you choose it you limit yourself.

mariuccia teroni, orientaGiovani BoLzano – novemBer 10th 2016

Page 40: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

38

FL Graduate ProgrammeFL Graduate Programme

FacilityLive ha sempre avuto una grande attenzione ver-so i giovani, portatori di freschezza e di menti aperte sul futuro. Così, per dare maggior spinta alla crescita del

talento in azienda, nel 2016 lancia il progetto Graduate Pro-gramme: format rivolto all’assunzione a tempo indeterminato di neolaureati e di chi è appena entrato nel mondo del lavoro. Lo scopo è guidare i nuovi FLievers alla scoperta delle loro atti-tudini attraverso un percorso che permette loro di apprendere velocemente le metodologie di FacilityLive e di scoprire la pro-pria vocazione avendo la possibilità di conoscere tutte le unit dell’azienda guidati dai loro colleghi Senior in aula e “on the job”. Le prime due edizioni sono state dedicate con successo ai laureati delle materie STEM. La nuova edizione 2018 aggiunge al Graduate Programme Tech degli anni precedenti il Graduate Programme Open rivolto a chi ha una formazione umanistica e creativa. L’innovazione ha bisogno di tutti.

8320Ore uomo di formazione

Man hours of training

28FLievers TutorFLievers Tutors

27Età media dei nuovi FLievers

Average age of new FLievers

tra cui scegliere to choose from

13 unit

38

facilitylive

graduateprograMMe

Above: the FLievers hired in the second edition of the FacilityLive Graduate Programme (2017). Below: the FLievers hired in the first edition (2016).

Sopra: i FLievers assunti nella seconda edizione del FacilityLive Graduate Programme (2017). Sotto: i FLievers assunti nella prima edizione (2016).

F acilityLive has always had a keen eye on young people as bearer of innovation and open minds on the future. So, in 2016, to encourage the growth of talent within the compa-

ny, FacilityLive launches the Graduate Programme project: a format to permanently hire newly-graduated and young professionals. Its aim is to guide the new FLievers in discovering their skills and their calling throughout a training during which they'll quickly learn the methodologies of FacilityLive and they'll meet all the company units, in classes and “on the job”, guided by their Senior colleagues. The first two editions have been successfully dedicated to STEM graduates. The new 2018 edition adds, to the Tech Graduate Programme of the previous years, the Open Graduate Programme for those who have creative and humanities study courses. Innovation needs everybody.

Page 41: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

3939

Desidero che le persone trovino in FacilityLive non solo un posto dove lavorare e imparare, ma anche un posto in grado di stimolare la loro crescita umana e culturale.

I want people to find FacilityLive a place to work and learn, and also a place that fosters their human and cultural growth.

mariuccia teroni, La provincia pavese – FeBruary 6th 2016

Page 42: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

40

La trasformazione digitale che stiamo vivendo impatta sulle nostre vite e sulle nostre abitudini. È la premes-sa a un nuovo modo di pensare che, nella cultura di

FacilityLive, vede l’uomo al centro delle cose e non le macchi-ne. La tecnologia avrà un impatto sociale sempre maggiore: FacilityLive è impegnata nella creazione di modelli replicabili anche culturali e sociali proprio per evitare una deriva tecnolo-gica. L’attenzione al welfare è una delle caratteristiche del DNA di FacilityLive. Orario flessibile in azienda, bonus cultura per i FLievers, education sulla cultura di impresa sono alcuni esempi di come l’impatto sociale è vissuto nella startup. A questo si af-fianca il suo impegno verso il territorio per stimolare il dialogo tra gli stakeholder locali. Small Valley, iniziative con il mondo scientifico, con la scuola e sul territorio anche in ambiti lontani da quello tecnologico sono importanti per FacilityLive. Senza dimenticare di portare tutto questo all’attenzione dei media.

T he digital transformation we’re living has an impact on our lives and habits. It is the premise for a new way of thinking that, for FacilityLive, puts mankind at the cen-

tre, and not machines. Technology will have an increasing social im-pact: FacilityLive is creating replicable models that are also cultural and social in order to avoid a technological deviation. Welfare is one of the pillars of the DNA of FacilityLive: flexible hours, culture bonus for the FLievers, entreprise culture education are but a few exam-ples of how the startup lives its social impact. Together with this goes its commitment to the local territory to promote debate among local stakeholders. Small Valleys, initiatives with the scientific world, with the schools and the region about topics other than technology: these are all important to FacilityLive, as well as media coverage.

Impatto socialeSocial impact

Page 43: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

4141

Avevamo l’opportunità di andare a San Francisco e sviluppare là questa azienda. Abbiamo rinunciato decidendo di provare a far qualcosa per il nostro Paese. Abbiamo capito che era la scelta giusta: onorare il ruolo sociale dell’imprenditore.

We had the chance to go to San Francisco and create this company there. We gave that up to try to make something for our Country. We understood that it was the right choice: to honour the social role of the entrepreneur.

mariuccia teroni, conFindustria – pavia, June 4th 2015

Page 44: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

Perchè a 9 anni si può sognare di fare l’astronauta e non l’architetto del futuro? E allora, perché non mostrare ai bambini il magico mondo della tecnologia e del co-

ding? Questa è stata la riflessione nel pensare il FacilityLive Coding4Kids: un progetto di avvicinamento alle competenze digitali rivolto ai piccoli studenti delle classi quarte delle scuole primarie di Pavia. Questo è stato l’inizio di un percorso par-tito nel 2014 durante la Settimana Europea del Codice (Eu-rope Code Week). Da quell’esperienza ripetuta nel 2015 e nel 2016, è nato il progetto che dal 2017 porta circa 500 bambini all’anno in FacilityLive per vivere una giornata insieme ai suoi sviluppatori che diventano i loro tutor. Nel 2017 il FacilityLive Coding4Kids guadagna la Pledge della Digital Skills and Jobs Coalition della Commissione Europea e viene riconosciuto come una best practice replicabile e scalabile in ogni città.

I f, at 9 years old, you can dream about becoming an astronaut, you can as also dream of becoming an architect of the future! So why not show kids the magic world of technology and coding?

These are the thoughts behind the FacilityLive Coding4Kids: a pro-ject to introduce Pavia's 4th grade students to digital skills. This was the beginning of a path that started in 2014 during the Europe Code Week. The project was born from that experience, it was repeated in 2015 and 2016 and, since 2017, FacilityLive hosts about 500 kids per year whom spend a day with its developers turned tutors. In 2017 the FacilityLive Coding4Kids is a Pledge of the Digital Skill and Jobs Coalition of the European Commission, and is aknowledged as best practice to replicate and scale in every city.

Il FacilityLive Coding4KidsThe FacilityLive Coding4Kids

1000+Bambini in aziendaKids in the company

82Ore di programmazione

Coding hours

59FLievers TutorFLievers Tutors

Quarte elementari4th grade classes

49

Above: the young students of the FacilityLive Coding4Kids in a group picture with the FLievers. Below: the children who learn to code with Scratch.

Sopra: i piccoli studenti del FacilityLive Coding4Kids in una foto di gruppo con i FLievers. Sotto: i bambini che imparano a programmare con Scratch.

42

facilitylivecoding4Kids

Page 45: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

4343

La trasformazione digitale sta guidando la necessità di avvicinare i bambini alle competenze digitali del futuro e di fargli capire che il coding non è solo saper scrivere codice ma anche una forma di pensiero.

Digital transformation is driving the need to put children in close connection with the e-skills of the future and let them understand that coding is more a process of creative thinking than just the act of writing software.

mariuccia teroni, education technoLoGy (uK BLoG)octoBer 19th 2017

Page 46: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

44

Uno dei pilastri della cultura di FacilityLive è la condivisione della conoscenza, sempre più importante nelle imprese del futuro: se tutti condividiamo quello che sappiamo la crescita è veloce e virtuosa.

One of the pillars of FacilityLive's culture is knowledge sharing, increasingly important in the companies of the future: if we all share what we know growth is fast and virtuous.

mariuccia teroni, university oF pavia

marKetinG course, may 17th 2017

Page 47: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

45

I FLieversThe FLievers

LA LINGUA ITALIANA definisce di-

pendente colui che dipende dall’au-

torità di un’altra persona. Noi di

FacilityLive non chiamiamo i nostri

ragazzi ”dipendenti”. Qui non c’è

nessuna dipendenza. Quello che c’è

è la grande passione per l’avventu-

ra che viviamo ogni giorno, tutti in-

sieme. C’è responsabilità, coraggio,

orgoglio, fiducia, talento, cuore, ma

dipendenza, quella no. E allora ci

sono loro: i FLievers! che uniscono

due concetti, FacilityLive e Believers.

Sono quasi tutti italiani, alcuni sono

rientri di cervelli, altri sono mensani

(il Mensa è l’associazione mondiale

dei geni), tutti sono speciali. La loro

parola d’ordine è “condivisione del-

la conoscenza” e questo fa sì che la

loro crescita sia virtuosa e veloce.

THE TERM EMPLOYEE means that

someone else employs, makes use of

a person. In FacilityLive we don’t call

our guys “employees”. No one makes

use of anybody. What we have here

is passion for the adventure we live

every day, all together. We have re-

sponsibility, courage, pride, trust,

talent, heart, we don't use people.

That’s why we have the FLievers! They

merge two concepts: FacilityLive and

Believers. There are almost 80, al-

most all Italians, some are returning

from experiences abroad, some are

members of Mensa (the world asso-

ciation of geniuses), and they are all

brilliant. Their motto is “knowledge

sharing” and this allows their growth

to be virtuous and fast.

45

Page 48: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

46

Blue Chip: termine comunemente usato in Borsa per indicare le società ad alta capitalizzazione azionaria. Le Blue Chip sono i componenti degli indici più popolari, come l'FTSE MIB, il Dow Jones, il Nikkei ecc.

B2B, B2C e B2G: “business to business” (relazioni commerciali tra due realtà di business); “business to consumer” (relazioni commerciali tra un’azienda e i consumatori finali); “business to government” (relazioni commerciali tra un’azienda e i governi o le PA).

Cloud (o Cloud Computing): una serie di tecnologie che permettono di gestire e organizzare dati e informazioni grazie all’utilizzo di risorse hardware e software distribuite nella Rete.

Company Valuation: è il valore economico dell’azienda. Nell’ambito del processo di raccolta di capitali deter-mina la percentuale di diluizione dei soci a fronte della sottoscrizione di un predeterminato aumento di capitale.

Cool Vendor: Gartner definisce “cool vendor” piccole aziende emergenti che offrono prodotti o servizi innovativi.

Data Scientist: esperto in grado di raccogliere, analizzare, elaborare e interpretare dati e informazioni che posso-no essere poi utilizzati per le strategie aziendali e per la creazione di prodotti e servizi innovativi.

Digital Skills and Jobs Coalition: iniziativa lanciata dalla Commissione Europea per sviluppare i talenti e le competenze digitali in Europa.

ELITE Programme: la piattaforma della Borsa di Londra, nata in Borsa Italiana, creata per supportare le imprese private più interessanti e ambiziose nella realizzazione dei loro progetti di crescita.

Fundraising: complesso di attività messe in atto da un’azienda per la raccolta di capitale di terzi.

IP (o Intellectual Property): l’insieme dei principi giuridici che regola le questioni brevettuali, la tutela del brand (marchio, logo ecc.) e il copyright eventuale.

Piattaforma Abilitante: tecnologia in grado di consentire ad altre tecnologie di realizzare funzionalità e servizi senza doverli costruire da zero (per esempio, un sistema operativo). FacilityLive interpreta il ruolo di piattaforma abilitante facendo da piattaforma orizzontale che genera piattaforme verticali (per esempio, in un territorio piat-taforme verticali per il trasporto, i servizi al cittadino, il turismo).

Pledge: un impegno concreto di un’azienda verso la Commissione Europea a realizzare un’iniziativa legata a una campagna strategica europea riportandone i risultati almeno una volta all’anno, che la Commissione Europea riconosce ufficialmente.

Prior Art: tutto ciò che in una determinata disciplina o ambito di mercato rappresenta lo stato dell’arte noto o utilizzato. È l’elemento comparativo nella presentazione di un nuovo brevetto che deve dimostrare di essere mi-gliorativo rispetto a quello già esistente.

Roadmap: termine che definisce il piano di sviluppo di un nuovo prodotto o di una nuova tecnologia. La road-map è composta da una sequenza temporale di azioni previste per pianificare e coordinare gli sviluppi tecnologici e indica la visione futura dell’azienda.

STEM: l'acronimo STEM deriva dall'inglese “Science, Technology, Engineering and Mathematics” e viene utiliz-zato per indicare i corsi di studio volti a incrementare la competitività in campo scientifico e tecnologico.

System Integrator: un’azienda (o uno specialista) che si occupa dell'integrazione di sistemi. Fa dialogare sistemi diversi tra loro per creare una nuova applicazione basata sull’introduzione di un’altra tecnologia.

Trailblazer: “tracciatore di piste”. Termine utilizzato per indicare i pionieri di una tecnologia o di un per-corso tecnologico.

User Experience (o UX): esperienza utente. Fase della progettazione che ha l’obiettivo di migliorare efficacia, efficienza e soddisfazione degli utenti nell’interazione con un prodotto.

Glossario

Page 49: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

47

Blue Chip: commonly used on the stock market to indicate high capitalization companies. Blue Chips are com-ponents of the most popular indexes such as FTSE MIB, Dow Jones, Nikkei etc

B2B, B2C and B2G: “business to business” (business relations between two business realities); “business to con-sumer” (business relations between a company and consumers); “business to government” (business relations be-tween a company and governments or PAs).

Cloud (or Cloud Computing): a series of technologies that allow people to manage and organize data and infor-mation by using hardware and software resources distributed over the Network.

Company Valuation: it is the economic value of the company. In the capital raising process, it determines the dilution ratio of the shareholders in connection with the subscription of a predetermined increase in capital.

Cool Vendor: Gartner defines cool vendors as small and emerging vendors that are offering innovative products or services.

Data Scientist: an expert capable of collecting, analyzing, processing and interpreting data and information that can then be used for business strategies and for creating innovative products and services.

Digital Skills and Jobs Coalition: initiative launched by the European Commission to develop a large digital talent pool and e-skills in Europe.

ELITE Programme: the London Stock Exchange platform, born at the Borsa Italiana (Italian Stock Exchange), de-signed to help the most exciting and ambitious private companies prepare and structure for their next stage of growth.

Enabling Platform: technology that enables other technologies to create functionalities and services without having to build them from scratch (e.g. an operating system). FacilityLive interprets the enabling platform role as a horizontal platform generating vertical platforms (e.g. in a region, vertical platforms for transportation, citizens services, tourism).

Fundraising: complex of activities carried out by a company to raise third party capital.

IP (or Intellectual Property): the set of legal principles governing patent issues, trademark protection (trade-mark, logo etc.) and any copyright.

Pledge: a concrete commitment of a company towards the European Commission to implement an initiative, officially recognized by the European Commission, related to a strategic European campaign reporting results at least once a year.

Prior Art: everything that in a specific discipline or market represents the known or used state of the art. It is the comparative element in the presentation of a new patent that must prove to be better than the already existing patent.

Roadmap: that defines the development plan of a new product or a new technology. The roadmap consists of a timeline of actions needed to plan and coordinate technological developments and indicates the company vision of the future.

STEM: the STEM acronym derives from “Science, Technology, Engineering and Mathematics”, and is used to indicate study courses aimed at enhancing scientific and technological competitiveness.

System Integrator: a company (or a specialist) that deals with system integration. It makes different systems dialogue in order to create a new application based on the introduction of another technology.

Trailblazer: used to indicate the pioneers of a technology or a technological path.

User Experience (or UX): design phase that aims at improving effectiveness, efficiency and satisfaction of users that interact with a product.

Glossary

Page 50: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

48

poLo tecnoLoGico – via F.LLi cuzio, 42 – pavia, itaLy

Sede di FacilityLiveFacilityLive Headquarters

Page 51: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

Printed December 2017Nuova Tipografia Popolare - Pavia (Italy)

Finito di stampare nel mese di dicembre 2017

presso la Nuova Tipografia Popolare - Pavia

Page 52: in Europa, per infondere fiducia ai nostri giovani.€¦ · la scelta di rimanere in Italia e in Europa, la costruzione di un esempio e di una legacy, di un’eredità morale per

Mosaico del logo realizzato dai FLievers e Sede di FacilityLive

Composition of the logo by the FLievers, and the Headquarters of FacilityLive