immaculate conception and saint peter’s catholic …€¦ · 2019-05-05 · colecta de la semana...
TRANSCRIPT
Diocese of Amarillo
IMMACULATE CONCEPTION AND SAINT PETER’S CATHOLIC CHURCH
FOURTH SUNDAY OF EASTER
MASS SCHEDULE
Saturday 5:00 P.M. (Prytn) (English) 6:30 P.M (Prytn)(Spanish)
Sunday / Domingo 8:45 A.M. (Booker) (Bilingual) 11:00 A.M. (Prytn) (English) 1:00 P.M. (Prytn) (Spanish) Tuesday / Martes (Booker) 5:30 P.M: Exposition of the bles-sed Sacrament/ Exposicion del Santisimo 6:00 P.M: Rosary/Rosario 7:00 P.M: Mass/Misa Wednesday/Miércoles 8:00 A.M: (Perryton) (Spanish)
Thursday / Jueves 8:00 A.M: (Perryton) (English)
Friday / Viernes Exposition of the Blessed Sacrament 7:00 P.M: (Perryton) (Spanish)
Bishop of Amarillo: Patrick J. Zurek
PAROCHIAL STAFF/ PERSONAL DE LA PARROQUIA
Pastor: Cesar A. Gomez.
Emergency: (302)604-3918. E-mail: [email protected]
Deacons: Sergio Estrada: (806) 435-4855
Félix Tudón: (806) 658-9662
Pastoral Assistant: Sister Carol Ann Prenger & Sister Jane Wand
Secretary: Josette S. Hernandez
Safe Environment Director, Bookkeeper and Office Manager:
April Snyder: (806)202-2883
Office Hours / Horario de la oficina:
Monday — Friday : 10:00a.m. — 12:00p.m.,12:45p.m.-3:00p.m. and 3:45p.m.-5:00p.m.
Immaculate Conception Catholic Church 1000 S.W. 15th Ave.
Perryton, Texas. 79070 Office:(806) 435-3802 FAX: (806) 648-1490
E-mail: [email protected] Website:
immaculateconceptionperrytontx.com
WEBSITE/PÁGINA WEB
Please visit immaculateconceptionperrytontx.com!
¡Visita immaculateconceptionperrytontx.com!
Saint Peter’s Catholic Church
505 W. Mitchell Rd. Booker, Texas.
79005
Mission Statement
Live the Communion and the participation in the saving plan of God through the meditation of the Word of God and the sacramental experience of the saving ac-
tion of Christ, as a dynamic community of evangelization in faith and prayer.
Bulletin Deadline
Wednesday at 5:00 p.m. May 12, 2019
CUARTO DOMINGO DE PASCUA
CANDLE OF THE BLESSED SACRAMENT
BAPTISM/BAUTISMO Baptism Classes Perryton: The second, third and fourth thursday of the month (Except during Lent) El segun-do, tercero y cuarto Jueves del mes (Excepto durante Cuaresma). 7:00 PM. Church Hall/Salón de la Iglesia.
FIRST COMMUNION AND CONFIRMATION FOR ADULTS Contact Sister Carol for more information. Comuníquese con el Madre Carolina para mas información.
WEDDINGS/BODAS Please contact Fr. Cesar six months prior to the date you would like to celebrate the sacrament. /Por favor contacte al Padre Cesar seis meses antes de la fecha en que desea celebrar el sacramen-to.
QUINCEAÑERAS: All quinceañeras must be attending Faith Formation Classes and fulfill all the requirements. Please contact Ludí Gámez @ 202-8280 or Alma Ramirez @202-3567 a year prior to the celebration./Todas las quinceañeras deben estar asistiendo a clases de catecismo y cumplir con todos los requisitos. Por favor contacte a Ludí Gámez al 202-8280 o Alma Ramirez al 202-3567 un año antes de la celebración.
SACRAMENTS / SACRAMENTOS
Donada: En memoria de los
miembros de la familia Ayala
Saturday 05/11; 5:00p.m. For the Community
Saturday 05/11;6:30p.m.
Panchita Salas†
Sunday 05/12; 11:00 a.m. In honor of Rita Tarango &
Herminia Trejo
Sunday 05/12; 1:00 p.m.
Martha Guzman† & Anastacio
Guzman†
Wednesday 05/15;8:00a.m.
Rosa Lopez†
Thursday 05/16;8:00a.m.
Ofilia Borunda†
Friday 05/17; 7:00p.m.
Panchita Salas†
2
MASS INTENTIONS INTENCIONES DE LA
MISA
Adan Ceniceros
Louise McLain
Larry McLain
Frank Carter
Roxanne Snyder
Sharon Ellzy
Michelle Uptergrove
Blanca Navarrete Jodie Henson
Hobart Buxton
Dereck Knight
Jonathan Stoltz
Amber Scott
Mary DeMoss
Teresa Oliva Jose Cruz Ibarra
Pedro Rascon
Irineo Navarrete
Jose Chavez
Victor Becerril
Jorge Ramirez
Elisa Gonzalez
Clara Rosales
Jesus Manuel Macias
Patrcia Macias
Eva Rodriguez
* In order to keep Prayer intentions current, names will be removed after 90 days of request. Please notify the parish to keep a name or remove a
name from the prayer list.
SPECIAL PRAYERS ORACIONES ESPECIALES
Jesús nos explica lo que es un buen pastor, y cómo Él, siendo tal, dio su vida por sus ovejas. Lo interesante es que para la mayoría de quienes tenemos responsabilidad de otros, de nuestras ovejas, no se nos pide tanto, no la vida, sino la dedicación de parte de ella. ¿Hasta dónde llegamos en cuidarlas? Somos responsables, por ejemplo, de nuestros hijos, son nuestras ovejas ¿las cuidamos a tal grado que si fuera necesario da-ríamos la vida por ellos, en la práctica? Pues “en la práctica” se nos pide que cuidemos de ellos en todos sentidos, que les enseñemos a amar a su creador, y eso principalmente con el ejemplo. Sólo parte de la vida, no hasta la muerte por ellos. Un tema recurrente, con muy justa razón, es el del tiempo que dedicamos a compartir con esas ovejas-hijos, y otros que tam-bién dependen de nosotros en la familia. El buen pastor acompaña a sus ovejas todo el tiempo necesario, no el que quiere dedicar por fi-jarse otras prioridades, como el ocio o la diversión. Un pastor cuida a sus ovejas de los ataques de los lobos, y pa-ra eso debe acompañarlas, estar alerta para alejar a los ellos. El
buen pastor estaba en el campo con sus ovejas, y las llevaba a buen resguardo por la noche. No-sotros, ¿estamos alertas de los lo-bos humanos que les acechan para pervertirlas o abusar de ellas? ¿Por qué hay padres que se sor-prenden cuando algo malo sucede a sus hijos, de manos de personas perversas? Porque muchas veces no estaban pastoreando debida-mente a sus ovejas.
REFLEXIÓN
Jesus explains what a good shep-herd is, and how He, being such, gave his life for his sheep. The interesting thing is that for most of those who have responsibility for others, our sheep, we are not asked so much, not life, but the dedication of part of it. How far do we go in taking care of them? We are responsible, for example, for our children, they are our sheep, do we take care of them to such a degree that if necessary we would give our lives for them, in practice? For "in practice" we are asked to take care of them in every way, to teach them to love their creator, and that is mainly by example. Only part of life, not even death for them. A recurring theme, with very just reason, is the time we spend sharing with those sheep-children, and others who also de-pend on us in the family. The good shepherd accompanies his sheep all the time necessary, not the one who wants to dedicate to fix other priorities, such as leisure or fun. A shepherd takes care of his sheep from the attacks of the wolves, and for that he must accompany them, be alert to keep them away. The good shepherd was in the field with his sheep, and he kept them safe at night. Are we aware of the human wolves that lurk to pervert or abuse them? Why are there parents who are surprised when something bad happens to their children, from the hands of perverse peo-ple? Because many times they were not properly shepherding their sheep.
REFLECTION
Nuestra Señora de Fátima
5:00pm: $601.71
6:30pm: $374.00
11:00 am: $1299.50
1:00 pm: $983.50
Pastoral Ministry: $1349.45
Children’s Envelopes: $388.05
Total: $4,996.21
Online Giving:
Reg: $140.00
BIBLICAL READINGS LECTURAS BÍBLICAS
Monday ACTS 11:1-18, PS 42:2-3; 43:3, 4,
JN 10:1-10
Tuesday
ACTS 1:15-17, 20-26, PS 113:1-2, 3-4, 5-6, 7-8,
JN 15:9-17
Wednesday
ACTS 12:24—13:5A, PS 67:2-3, 5, 6 AND 8,
JN 12:44-50
Thursday ACTS 13:13-25, PS 89:2-3, 21-22, 25
AND 27, JN 13:16-20
Friday
ACTS 13:26-33, PS 2:6-7, 8-9, 10-11AB, JN 14:1-6
Saturday ACTS 13:44-52, PS 98:1, 2-3AB, 3CD-
4, JN 14:7-14
Sunday ACTS 14:21-27, PS 145:8-9, 10-11, 12
-13, JN 13:31-33A, 34-35
LAST WEEK’S COLLECTION
COLECTA DE LA SEMANA
Preparing The Way — Preparando el Camino
Goal Pledged Paid Rebate
U.C.A.
Goal Paid Pledged
Monday
Lunes
05/13
Divine Mercy
Formation
Formación de la
Divina Misericordia
6:00 PM
Tuesday
Martes
05/14
RCIA Classes
Clases de RICA
7:00 PM
Mass
Misa
7:00 PM
Practica del
coro de las
6:30p.m.
7:00PM
Wednesday
Miércoles
05/15
Mass
Misa
8:00 AM
Prayer for the
Family
Oración por las
familias
8:00 AM
Confirmation
Mass
Misa de
Confirmaciones
7:00PM
Thursday
Jueves
05/16
Mass
Misa
8:00AM
Childrens
Choir Practice
Practica del
Coro de los
niños
6:00PM
Friday
Viernes
05/17
Exposition of
the
Blessed
Sacrament
Exposición del
Santísimo
6:30AM-6:30PM
Mass
Misa
7:00 PM
Saturday
Sábado
04/18
1st
Communions
(English Mass)
1ras
Comuniones
(Misa en Ingles)
12:30PM
Confessions
Confesiones
3:30PM
Mass
Misa
(English/Ingles)
5:00 PM
1st
Communions
Mass
Misa de Primeras
Comuniones
(Spanish/Español)
6:30 PM
Sunday
Domingo
04/19
K-5th Faith
Formation
Classes
Clases de
Formación de la Fe
9:00-10:30 AM
MASS/ MISA
(English/Ingles)
11:00AM
MASS/ MISA
(Spanish/Español)
1:00 PM
Divine Mercy
Chaplet (Sung)
Coronilla a la
Divina
Misericordia
3:00 PM
UPCOMING EVENTS/PRÓXIMOS EVENTOS
March 2019
Regular Account Income: $22,122.96
Expenses: $19,711.89
Net: $2411.07
March 2019
INCOME & EXPENSES INGRESOS & GASTOS
3
IMMACULATE CONCEPTION CATHOLIC CHURCH
ALTAR FLOWERS
Flores del altar
Donated by/
Donadas por:
BLESSED SACRAMENT
FLOWERS Flores del Santísimo
Donated by/
Donadas por:
Familia Gaytan
en memoria de
Crecencia Macias
& Familia Rosales
En acción de gracias por las
bendiciones recibidas
Práctica del Coro de los niños; sábados a las 2:00 p.m.
Rosarios los sábados a las 3:00p.m.
Y los domingos después de misa.
Children’s Choir Practice; Saturday at 2:00p.m.
Rosaries will be prayed on Saturdays at 3:00p.m.
And Sundays after Mass
UPCOMING EVENTS/PRÓXIMOS EVENTOS
SAINT PETER CATHOLIC CHURCH
ALTAR FLOWERS
Flores del altar
Donadas por:
CANDLE OF THE BLESSED
Intención: En memoria de
Mateo & Francisco de la Torre
De: Delfina de la Torre
LAST WEEK’S COLLECTION
COLECTA DE LA SEMANA
8:45 am: $665.00
Pastoral Collection: $115.00
Children Collection: $67.00
Total: $847.00
Saturday Service: $56.00
INCOME & EXPENSES
March 2019
Income:
$4,337.70
Expenses:
$5,380.10
Goal Paid Pledged Rebate
U.C. A. 2018-2019: $5,701.00 $4,990.00 $7695.00
MASS INTENTIONS INTENCIONES DE LA
MISA
Sunday 05/05:
Eusebia Reyes
Fernandez†
Tuesday 05/07:
Por la Comunidad
Faith Formation Classes
Sundays
10:15-11:30 a.m.
1st grade, first and second year of preparation for First Comu-
nion, first and second year of preparation for Confirmation,
4th, 5th, and 6th graders.
Youth Ministry
7th-12th grades
5:00-6:30p.m.
Wednesday
Children’s Ministry 1st-6th grade
6:00—7:00p.m.
High School Faith Forma-tion Classes
7:00—8:00p.m.
Horario de Clases de Forma-ción en la Fe
Domingos
10:15-11:30 a.m.
1er Grado, primero y segundo año de preparación para la co-munión, primero y segundo año de preparación para la confir-
mación, 4to 5to y 6to grado.
Ministerio Juvenil
7th—12th grades
5:00-6:00p.m.
Miércoles
Pastoral para los grados del 1ro al 6to
6:00—7:00p.m.
Clases de Formación de la Fe para High School
7:00—8:00p.m.
Lectores del Mes
Fecha 1ra Lectura 2da Lectura
Domingo, Mayo 5 Alicia Cruz Karina Rosales
Martes, Mayo 7 Juanita Flores
Domingo, Mayo 12 Arcelia Bañuelos Israel Bañuelos Jr.
Martes, Mayo 14 Guillermo Estrada
Domingo, Mayo 19 Ofelia Gaytan Martin Gaytan
Martes, Mayo 21 Katy Bañuelos
Viernes, Mayo 24 Angela Morales Martin Gaytan
Domingo, Mayo 26 Israel Bañuelos Guillermo Estrada
Martes, Mayo 28 Guillermo Estrada
Ministros de la Eucaristía
Fecha Domingo
Domingo, Mayo 5 Nina Anchondo Susy Dominguez
Domingo, Mayo 12 Margarita Reyes Cristina Rosales
Domingo, Mayo 19 Nina Anchondo Susy Dominguez
Domingo, Mayo 26 Lucia Tudon
Blanca Navarrete
ESL Classes
Please bring pen and notebook to classes.
Por favor traer lápiz y cuaderno a clases.
Times in Perryton: Tuesday & Friday at 1:oopm
Thursday at 7:00pm
Times in Booker: Monday at 7:00pm
Rosarios
Todo el mes de Mayo se estara rezando el rosario
despues de que salgan los niños y jovenes de la es-
cuela en la iglesia. Todos estan invitados.
Rosaries
The rosary will be prayed everyday during may after
school. Everyone is invited
Se busca un contratista que haga un estimado
para las reparaciones necesitadas en la iglesia.
Si está interesado, por favor, llamar a
Rosa Dominguez, 806-228-0992.
4
Misa para los graduados 24 de Mayo
12:00p.m.
MINISTERS AND LECTORS FOR IMMACULATE CONCEPTION
MINISTROS Y LECTORES PARA LA INMACULADA CONCEPCION
5
Ways to Help UCA
First. Pray for the continuing generosity of
God's people.
Second. Recognize that being a Catholic Stew-
ard requires the acknowledgement of responsi-
bility and then action by placing God's bless-
ing at the service of his people.
Third. Make a sacrificial gift or pledge accord-
ing to you means and current circumstances.
UCA Commitment
Weekend
Perryton : May 11th and May 12th
Booker: May 12th.
Maneras de Ayudar a la
Campana Católica Unida
Primero. Rezar por la continua generosidad de
la gente de Dios.
Segundo. Reconocer que ser un corresponsal
católico requiere conocimiento de la responsabi-
lidad y después actuar poniendo las bendiciones
de Dios al servicio de su gente.
Tercero. Hacer un regalo sacrificado o prome-
ter de acuerdo a tus posibilidades y circunstan-
cias actuales.
Fin de Semana de compromiso
de UCA
Perryton 12 y 13 de Mayo.
Booker 12 de Mayo.
ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS
Altar Linens / Manteles If you are interested to help next year please call to
the office to sign up.
Si está interesada en ayudar para el próximo año, por favor
llame a la oficina para apuntarse.
Month/Mes Volunteer / Voluntario
January April Snyder
February Elvia Rascon
March Rhonda Merrick
April Rocio Gutierrez
May Veronica Murillo
June Kathy Allred
July Janet McLain
August Yolanda Gaytan
September Kathy Allred
October Rocio Gonzales
November Elvia Rascon
December Margarita Rosales
ESL Classes
Times in Perryton: Tuesday & Friday at 1:oopm
Thursday at 7:00pm
Times in Booker: Monday at 7:00pm
Please bring pen and notebook to classes.
Por favor de traer lápiz y cuaderno a clases.
Bible Summer Class for Children & Youth-Clase Bíblica de
Verano para Niños y Jóvenes
Parents are invited to register their children for
Bible classes in the summer. The registrations
will be open all the month of June and the first
week of July of the present year. Last year, 90
children and 40 young people participated. We
hope this year will increase attendance.
Invitamos a los padres para que registren a sus
hijos para las clases de Biblia en el veano. Las registraciones estaran ab-
iertas todo el mes de junio y la primera semana de Julio del presente año.
El año pasado participaron 90 niños y 40 jovenes.
Esperamos que este año aumente la asistencia.
6
New Office Hours / Horario nuevo de la Oficina
Monday — Friday / Lunes — Viernes
10:00a.m. — 12:00p.m.
12:45p.m.-3:00p.m. 3:45p.m.-5:00p.m.
Pre registration for 1st and 2nd Year of Preparation of
First Communion and Confirmation
May 18th and May 19th
After all masses
Pre registracion para 1ro y 2do año de Preparacion para
1ras Communiones y Confirmaciones
18 y 19 de Mayo
Después de todas las misas
Graduation Mass / Misa de Graduacion
May 23, 7:00p.m.
¿Quieres la visita a tu hogar de Jesus la
Divina Misericordia? Informes con el Grupo de la Divina Miseri-
cordia
Coordinadora : Margarita Rosales
806-202-2666
Te gustaria formar parte del grupo
carismatico???
Communicate con Yolanda Gaytan at
202-8003 a mas tardar el 31 de mayo
First Communions
Primeras Comuniones
May 11th
12:30 a.m.— English
6:30p.m. — Spanish
Important Confirmation Dates
Fechas importantes de Confirmacion Monday, May 13th Rehearsal 7:00 p.m.
Lunes, 13 de Mayo Ensayo
Wednesday, May 15th Confirmation Day 7:00p.m.
Miércoles, 15 de Mayo Día de la Confirmación
Last Day of Faith Formation Classes
K-5th
May 19th
Jr High and High School
May 22nd
Ultimo dia de clases de Formacion de la Fe
K-5
19 de Mayo
Jr High y High School
22 de Mayo
7