iglesia católica de san vicente de paul st. vincen · tradicionales de chuukese. la misa está en...

11
PARISH OFFICE 503-363-4589 Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 - 12:00 noon; 1:00 - 6:00 PM Extension Rev. Joseph Heuberger, Pastor 211 Rev. Fredy Bonilla Moreno, Parochial Vicar 212 Sr. Guadalupe Carrillo, MRF 215 Sue Minten, Business Office 214 Diane Blair, Bookkeeper 217 Don Fusco, Ministry to Sick & Homebound 213 Lisa Mangers, Youth & Young Adult Ministries 216 Annie Duffy, Parish Secretary 210 Ken Braendle & Richard Rice, Physical Plant Jan Riedl, Music Coordinator PARISH SCHOOL ESCUELA PARROQUIAL Monday - Friday / Lunes - Viernes 7:30 AM - 4:00 PM Maria Palacio, Principal 503-363-8457 RELIGIOUS EDUCATION EDUCACION RELIGOSA Monday - Thursday / Lunes - Jueves 10:00 AM - 5:00 PM Sheila Machado, Director 503-363-2166 Janette Rheinholdt, Assistant Director Yadira Castañeda, Assistant PASTORAL COUNCIL CONSEJO PASTORAL Gracie Rivera, Chair Rafael Luna Viridiana Pozos Neil Mahoney James Carter Susan Reich Dave Martinmaas Laura Saavedra ST VINCENT DE PAUL SOCIETY SOCIADAD DE SAN VICENTE 503-364-5672 PO Box 7548—Salem OR 97303-0155 1010 Columbia Street NE Salem, Oregon 97301-7265 E-mail: [email protected] Website: www.stvincentparishsalem.org Fax: 503-363-9493 MASS SCHEDULE / HORAIO del MISAS Monday, Tuesday, Thursday, & Friday 8:00 AM Mass Lunes, Martes, Jueves, y Viernes Wednesday with School Community 8:30 AM Mass Miércoles con la escuela Saturday / Sábado 5:30 PM Mass Sunday / Domingo 8:15 AM Mass 10:15 AM Mass 1:00 PM (Spanish) Mass CONFESSIONS / CONFESIONES Saturday / Sábado 4:00 - 5:00 PM Sunday / Domingo 7:30 - 8:00 AM Immediately after a weekday Mass. Inméritamente después de Misa durante la semana. BAPTISM / BAUTISMOS Call the Parish Office for information on classes. Llama a la Oficina para mas información. MARRIAGE / MATRIMONIO Call the Parish Office to schedule an appointment with a Priest. Llama a la Oficina para ser una cita con el Sacerdote. MINISTRY TO SICK/HOMEBOUND MINISTERIO DE LOS INFERMOS Call Don Fusco, extension 213, to have Holy Communion brought to the sick or homebound. Llama a la Oficina para pedir la Eucaristía para un enfermo. SACRAMENT OF THE SICK SACRAMENTO DEL ENFERMO Call the Parish Office prior to surgery or when seriously ill. Llama a la Oficina antes de un cirugía o de enfermedad grave. CHRISTIAN BURIAL ENTIERRO CRISTIANO Call the Parish Office to discuss plans before finalizing plans with the mortuary. Llama a la Oficina antes de finalizar planes con la funeraria. Our Legal Name Is: St Vincent de Paul Catholic Church, Salem, Oregon / A Parish Corporation — Please consider the Church in your will. St. Vincen de Paul Catholic Church February25, 2018 Iglesia Católica de San Vicente de Paul

Upload: others

Post on 17-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente

PARISH OFFICE 503-363-4589 Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 - 12:00 noon; 1:00 - 6:00 PM

Extension Rev. Joseph Heuberger, Pastor 211 Rev. Fredy Bonilla Moreno, Parochial Vicar 212 Sr. Guadalupe Carrillo, MRF 215 Sue Minten, Business Office 214 Diane Blair, Bookkeeper 217 Don Fusco, Ministry to Sick & Homebound 213 Lisa Mangers, Youth & Young Adult Ministries 216 Annie Duffy, Parish Secretary 210 Ken Braendle & Richard Rice, Physical Plant Jan Riedl, Music Coordinator

PARISH SCHOOL ESCUELA PARROQUIAL Monday - Friday / Lunes - Viernes

7:30 AM - 4:00 PM Maria Palacio, Principal 503-363-8457

RELIGIOUS EDUCATION EDUCACION RELIGOSA

Monday - Thursday / Lunes - Jueves 10:00 AM - 5:00 PM

Sheila Machado, Director 503-363-2166 Janette Rheinholdt, Assistant Director Yadira Castañeda, Assistant

PASTORAL COUNCIL CONSEJO PASTORAL

Gracie Rivera, Chair Rafael Luna Viridiana Pozos Neil Mahoney James Carter Susan Reich Dave Martinmaas Laura Saavedra

ST VINCENT DE PAUL SOCIETY SOCIADAD DE SAN VICENTE

503-364-5672

PO Box 7548—Salem OR 97303-0155 1010 Columbia Street NE

Salem, Oregon 97301-7265 E-mail: [email protected]

Website: www.stvincentparishsalem.org Fax: 503-363-9493

MASS SCHEDULE / HORAIO del MISAS

Monday, Tuesday, Thursday, & Friday 8:00 AM Mass Lunes, Martes, Jueves, y Viernes Wednesday with School Community 8:30 AM Mass Miércoles con la escuela Saturday / Sábado 5:30 PM Mass Sunday / Domingo 8:15 AM Mass 10:15 AM Mass 1:00 PM (Spanish) Mass

CONFESSIONS / CONFESIONES Saturday / Sábado 4:00 - 5:00 PM Sunday / Domingo 7:30 - 8:00 AM Immediately after a weekday Mass. Inméritamente después de Misa durante la semana.

BAPTISM / BAUTISMOS Call the Parish Office for information on classes. Llama a la Oficina para mas información.

MARRIAGE / MATRIMONIO Call the Parish Office to schedule an appointment with a Priest. Llama a la Oficina para ser una cita con el Sacerdote.

MINISTRY TO SICK/HOMEBOUND MINISTERIO DE LOS INFERMOS

Call Don Fusco, extension 213, to have Holy Communion brought to the sick or homebound. Llama a la Oficina para pedir la Eucaristía para un enfermo.

SACRAMENT OF THE SICK SACRAMENTO DEL ENFERMO

Call the Parish Office prior to surgery or when seriously ill. Llama a la Oficina antes de un cirugía o de enfermedad grave.

CHRISTIAN BURIAL ENTIERRO CRISTIANO

Call the Parish Office to discuss plans before finalizing plans with the mortuary. Llama a la Oficina antes de finalizar planes con la funeraria.

Our Legal Name Is: St Vincent de Paul Catholic Church, Salem, Oregon / A Parish Corporation — Please consider the Church in your will.

St. Vincen de Paul Catholic Church

February25, 2018 Iglesia Católica de San Vicente de Paul

Page 2: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente

They kept the matter to themselves, questioning what rising from the dead meant. Resurrection has a great sound to it, However, lets not bypass too quickly the implications of that word. It follows a death. There is no resurrection without tremendous and comprehensive loss. You can’t get there from here except by way of the tomb. If we want new life, we have to surrender the old one. This is every bit as tricky as it seems. If I want to feel less run down, I need to make more time for rest and exercise. If I need to de-stress, I have to learn to say no more often. If I don’t like the dynamics of my relationships, it’s time to mend what’s broken, create new avenues of communication. “Raising from the dead” was a phrase that puzzled the first disciples. We can’t claim the same ignorance. We know what resurrection means and what it costs. If the life we have isn’t the life we long for, there’s only one way to acquire our heart’s desire. The present course has to be abandoned, to make room for new life to rise up. What do you want that you don’t have now? What stands in the way?

“Y le estaban acechando si curaría en día sábado, acusarle.

La resurrección tiene un gran sonido. Sin embargo, no pasemos por alto las implicaciones de esa palabra. Su definición incluye una muerte. No hay resurrección sin pérdida tremenda y completa. No puedes estar allí desde aquí, excepto por la tumba.

Si queremos una nueva vida, tenemos que renunciar a la anterior. Esto es tan complicado como parece. Si quiero sentirme menos agotado, necesito dedicar más tiempo para descansar y hacer ejercicio. Si no me gusta la dinámica de mis relaciones, es hora de reparar lo que está roto, crear nuevas vías de comunicación.

"Resucitar de entre de los muertos" fue una frase que desconcertó a los primeros discípulos. No podemos reclamar la misma ignorancia. Sabemos lo que significa la resurrección y lo que cuesta. Si la vida que tenemos no es la vida que anhelamos, solo hay una forma de adquirir el deseo de nuestro corazón. El curso actual tiene que ser abandonado, para hacer surja una nueva vida.

¿Qué quieres que no tengas ahora? ¿Qué se interpone en el camino?

Second Sunday of Lent / Segundo Domingo De Cuaresma February 25, 2018 - Mark / Marcos 3:2-10

Preparation for next Sunday Lecturas Del

Próximo Domingo

First Reading Primera Lectura Exodus / Éxodo 20:1-3, 7-8, 12-17

Responsorial Psalm / Salmo 19:8, 9, 10, 11

Second Reading Segunda Lectura

1 Corinthians / 1 Corintios 1:22-25

Gospel / Evangelio John / Juan

2:13-25

High School Youth Night

THIS Wednesday, February 28th We meet from 7 pm to 8:30 pm

in Reedy Hall.

Noche de Jóvenes de High School

ESTE miércoles, 28 de febrero

Nos reunimos de 7 pm a 8:30 pm en Reedy Hall.

Mass Intentions / Intenciones de la Misa

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

02/25 02/26 02/27 02/28 03/01 03/02 03/03

8:15am 10:15am 1:00pm 5:00pm 8:00am 8:00am 8:30am 8:00am 8:00am

11:00am 5:30pm

People of St. Vincent/La Gente de San Vicente People of St. Vincent/La Gente de San Vicente People of St. Vincent/La Gente de San Vicente People of St. Vincent/La Gente de San Vicente Dorothy Mahoney Ernie Zielinski Victor Rufino Pacheco Mass with School Community Robert Kovarik Molly Meusey Chuuckese Mass with Bishop Armando Samo Mario Guerro Aguilar

Mass in Spanish/Misa en Español

Tagalog Mass/Misa en Tagalo

Page 3: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente

A message from Fr. Heuberger / Mensaje del Padre Heuberger

Second Sunday of Lent Lent suggests to us new ways of seeing, up to now unknown to us. The Transfiguration is about this way of seeing. The crosses we are given to bear tend to be unrecognizable in public. The Transfiguration in the Gospel today reminds us we are human, yet God is there, life and breath in us. Stations of the Cross and Benediction at 6 pm Fridays in English and in Spanish at 7 pm. Chuukese Bishop This coming weekend, March 2-3, Bishop Armando Samo of the Caroline Islands, will be here at for a pastoral visit. On Saturday, March 3rd at 11:00 am there will be Mass, following the traditional Chuukese music and customs. The Mass is in the church, followed by a reception. Anyone is invited to attend. Chuukese people from the Northwest will attend. Prayers Miriam Smith, 67, died on February 11th in Patterson, California. She is the sister of Josie Spiotti and Helen Mayandipan, of St. Vincent’s. A Memorial Service at St. Vincent’s is pending.

Segundo domingo de Cuaresma La Cuaresma nos sugiere nuevas formas de ver, hasta ahora desconocidas para nosotros. La Transfiguración es sobre esta forma de ver. Las cruces que nos dan tienden a ser irreconocibles en público. La Transfiguración en el Evangelio de hoy nos recuerda que somos humanos, sin embargo, Dios está allí, vida y aliento en nosotros. Estaciones de la Cruz y Bendición a las 7 pm los viernes en en español y en inglés y a las 6 pm. Obispo de Chuuke Este próximo fin de semana, 2-3 de marzo, El Obispo Armando Samo de las Islas Carolinas, estará aquí para una visita pastoral. El sábado, 3 de marzo a las 11:00 am habrá misa, siguiendo la música y costumbres tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente de Chuuk del Noroeste asistirá. Oraciones Miriam Smith, de 67 años, murió el 11 de febrero en Patterson, California. Ella es la hermana de Josie Spiotti y Helen Mayandipan, de San Vicente. Un servicio conmemorativo en San Vicente está pendiente.

Congratulations to our Special Needs students

who received their First Communion on

Saturday, February 17 Front Row:

Kevin Ambrocio Velzco Ángel Uriel Castillo

Dyllen Palafox Cristian Ventura Melany Esquivel

Back Row:

Luis Maciel Joseph Ángel García

Sr. Guadalupe Carrillo Fr. Fredy Bonilla

Our In-Service is on Tuesday, February 27 at 9 am in Conference Room C. We will have a presentation to help us learn about and share our Catholic faith.

Guests are always welcome; consider becoming a Ministry Volunteer!

Ministry to the Sick and Homebound If you would like Holy Communion brought to a homebound parishioner, please call Don Fusco at extension 215.

Page 4: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente

Pray for the Sick & Home Bound / Rezar por los Enfermos

May the healing love of prayer touch the following / Que el amor curativo de la oración toque los siguientes:

Bertilda Alfonzo Leonora Beyer Ed Blake Ellena Burger Willetta Boehm Candido Bonilla Bev Bowers Tom Chase Beth Crocker Dennis Engelhard Clell Ewing Jennillie Flores Sammy Fratto

Ted Hillyer Sue Howard Hutsell Family Sandra Isom Mary Johnson Khrizman Kuhn Lisa Kosiewicz-Doran Linda Lanaro Mildred Lesmeister Wilma Lesmeister Dave Louthan Mel Lulay

Eloiza Macaranas Manuel Machado Bob Mangers Andrea Martinez Virginia Matthey Xinbei Maxwell Melissa McKechnie Jesus Mendoza Rita Miller Marina Moreno Dennis Nash Evelyn Nibler Joaquin Ojeda

Kennan Outland Betty Pappert Christian Quevedo Laura Renner John Riedl Naomi C. Ruth Robbie Sandver Russell Stinnett Anthony Taisacan Margaret Trudeau Maggy Welker Joe White

Recuerda la ofrenda de tu iglesia

Week 1 Week 2 Week 3 Week 4

$8,904.00 $8,904.00$8,904.00 $8,904.00

$9,976.33 $8,190.22 $6,866.84

$1,072.33 -$713.78

-$2,037.16

$1,072.33 $358.55

-$1,678.61

Collected Colecte

Difference Diferencia

MTD Total Total por mes

Amount Pledged Cantidad prometida

February 2018 Offertory Collection Colecta de ofertorios de febrero de 2018

Coffee and Donut Schedule

February 25 Altar Society March 4 Pastoral Council March 11 Catholic Daughters March 18 School Breakfast Fundraiser—No donuts

March 17—Parish Lenten Retreat / Retiro Parroquial de Cuaresma With Monsignor Gerald O’Connor, Archdiocese Director of The Office of Divine Worship

The Office of Divine Worship promotes and facilitates the good stewardship of the sacred liturgy in the Archdiocese and within each parish through catechesis and training. Together with its chief steward, the Archbishop, the people of God will seek to enhance the beauty of the sacred liturgy so that they may be “actively engaged in the rite, and enriched by its effects;” and in so doing, care for the poor and vulnerable of the world. All parishioners are invited and encouraged to attend. Please consider making this one of your Lenten Goals to become more aware of God’s plan for you. RSVP is not required, however we would appreciate a count to better prepare for our breaks/Si va a participar, registrarse en la oficina.

9:00 am Holy Mass 9:50 am Coffee Break in the Gathering Area. 10:00 am First Session 11:20 am Coffee break in the Gathering Area. 11:30 am Second Session 12:30 pm Final Blessing and Dismissal

We will remain in the Church the entire morning, however, coffee breaks will be in the Gathering Area.

Page 5: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente

YA Bible Study – Tuesday nights from 7 pm-8:30 pm. We meet at Broadway Commons. We look at the readings for the upcoming Sunday, reflect and pray together. It’s a great way to prepare for Mass!

Young Adult Group for 18-23 yrs. old ~ will meet this Wednesday from 7 pm-8:30 pm in Conference Room A.

FIRST THURSDAYS – March 1st – Living a Moral Life in an Immoral World Guest speaker: Rev. Timothy Furlow- Parochial Vicar - St. Mary’s Cathedral, Portland. We meet at 7pm at McMenamin’s Thompson Brewery & Public House. No food or drink purchase necessary.

Come join our Married Couples Group! We meet once a month for fellowship and discussion on married life. If you are interested in joining us, please call Lisa at 503.363.4589 x216 or email [email protected]. Revival NW – Friday, March 9th – 7 pm-9 pm at St. Edward Parish, Keizer. A FREE evening for young adults! David Calavitta will be our keynote, Fr. Maximo will be with us for Adoration, Benediction and Confession, and Gerardo Butalid will lead us in Praise and Worship. More information on the kiosk in the gathering area.

Please pick up a flyer with current Young Adult Activities on the kiosk in the gathering area.

Young Adult Ministry If you have any questions please call Lisa Mangers at extension 216. Llama a Lisa si tienes preguntas.

Religious Education / Educación Religiosa Sheila Machado, Director 503-363-2166 — FAX 503-363-9493 — Email [email protected] Office Hours Monday—Thursday 10 am to 5 pm—Lunes –Jueves desde 10 am hasta las 5 pm

Hope you are all having a fruitful Lenten Season. Espero que todos estén teniendo una fructífera Temporada de Cuaresma.

Sheila, Janette & Yadira

First Communion Banner Kits are now available. Each kit contains enough supplies for TWO full banners. Cost is $10.00 per kit. Sheila will have them available in the Gathering Area on Monday, February 26 after we address the parents in the church.

There are still 27 families who have not picked up the book and packet. Your child will not be able to pass the test without this information and teaching.

A few families have not selected a date for their child’s First Communion. Please see Sheila in the office as soon as possible.

Los kits de primera comunión están ahora disponibles. Cada kit contiene suficientes suministros para DOS banderas completas. El costo es de $10 por kit. Sheila los tendrá disponibles en el Área de reunión el lunes 26 de febrero después de dirigirnos a los padres en la iglesia.

Todavía hay 27 familias que no recogieron el libro y el paquete. Su hijo no podrá aprobar el examen sin esta información y enseñanza.

Algunas familias no han seleccionado una fecha para la Primera Comunión de su hijo. Por favor, hable con Sheila en la oficina lo más pronto posible.

St. Vincent School Benefit Auction March 10

The St. Vincent de Paul Rooted in Hope Auction is only 2 weeks away, have you turned in your dinner reservation yet? It’s not to late to submit your reservation but we do need it by February 28. You may also contact Sara Duncan directly at 971-600-6654 if you have any questions.

Subasta de la escuela de San Vicente el 10 de marzo

La subasta Rooted in Hope es en 2 semanas ¿Hayes entregado su reservación? Todavía hay tiempo pero lo necesitamos antes del 28 de febrero.

Page 6: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente

Columbus Club #5060

Oyster and Fish Dinner

$13 per person

Friday, March 2 Doors open at 5 pm

Dinner at 6 pm 725 Shipping St NE—Salem

Call

Neil Mahoney 503-364-8214 If you have any questions.

Tuesday Lenten Soup Suppers & Speaker Series Soup supper from 6-7 pm and Lenten speaker from 7-8 pm. This Tuesday we will be watching a video from the FORGIVEN: The Transforming Power of Confession series with discussion afterwards. Videos will be shown in English & Spanish at the same time in different areas. Hope you can join us!

Cena de sopa y Serie de Oradores cada Martes de Cuaresma Sopa desde la 6 pm hasta las 7 pm, Orador a las 7 pm hasta las 8 pm.

Este martes estaremos viendo un video de la serie FORGIVEN: The Transforming Power of Confession con discusión posterior. Los videos se mostrarán en inglés y español al mismo tiempo en diferentes áreas. Espero que pueda unirse a nosotros!

Join BLANCHET CATHOLIC SCHOOL’S

The Blanchet Leadership Team

will have boxes available to collect new & gently used

shoes. Don’t forget about

socks too!

Contact Sherrie Bashaw If you have any questions

503-391-2639

Page 7: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente

Su

n

Mo

n

Tue

Wed

T

hu

Fri

S

at

1

6 p

m A

du

lt R

CIA

CR

C/D

7

pm

Sp

Cho

ir C

H

2

6 p

m S

tati

ons

of

the

Cro

ss C

H

7 p

m S

panis

h S

tati

ons

CH

3 S

t. V

Foo

d C

oll

ecti

on

9 a

m S

p B

apti

sm C

lass

CR

C

11 a

m C

huukes

e M

ass

C

H

4 S

t. V

Foo

d C

oll

ecti

on

7 a

m A

po

stle

s W

ord

CR

C

12

:30 p

m C

LO

W C

RC

5

7 p

m R

eli

gio

us

Ed A

LL

6

9:3

0 a

m S

taff

Mtg

CR

A

11

:30

am

Bib

le S

tud

y C

RD

6 p

m S

ou

p S

up

per

RH

/KIT

7 p

m L

en

ten L

ectu

res

RH

7 p

m R

eli

gio

us

Ed

CH

/CR

D

7

8:3

0 a

m S

cho

ol

Mas

s 1

0 a

m C

itiz

ensh

ip C

lass

es C

RC

3

pm

Ense

mb

le C

H

6 p

m Y

ou

th L

ead

ersh

ip C

RA

7 p

m Y

ou

ng A

du

lts

CR

A

7 p

m H

isp

Min

istr

y M

tg C

RD

7

pm

Cho

ir P

ract

ice

CH

7

pm

Yo

uth

Nig

ht

All

8

6 p

m A

dm

in C

ou

ncil

CR

A

6 p

m A

du

lt R

CIA

CR

C/D

6

:30

pm

Fir

st E

uchar

ist

Pre

p

YR

7

pm

Pas

tora

l C

ou

ncil

CR

C

7 p

m S

p C

ho

ir C

H

9

6 p

m S

tati

ons

of

the

Cro

ss C

H

7 p

m S

panis

h S

tati

ons

CH

10

10 a

m S

NJM

M

tg C

RA

10 a

m C

urs

illo

Mtg

CR

C

10 a

m C

atho

lic

Daughte

rs C

RD

E

ast

Sale

m C

om

mu

nit

y C

en

ter

Sch

ool

Au

cti

on

5

pm

11

7 a

m A

po

stle

s W

ord

CR

C

12 p

m C

hil

dre

n’s

Ret

reat

R

H

12

6 p

m R

osa

ry C

H

7 p

m R

eli

gio

us

Ed A

LL

13

11

:30

am

Go

lden Y

ears

Mas

s C

H

Ano

inti

ng o

f th

e S

ick F

ollo

win

g M

ass

12 p

m L

un

cheo

n R

H

5 p

m P

FL

Mtg

CR

A

6 p

m S

ou

p S

up

per

RH

/KIT

7 p

m L

en

ten L

ectu

res

RH

7 p

m R

eli

gio

us

Ed

CH

/CR

D

14

8:3

0 a

m S

cho

ol

Mas

s 1

0 a

m C

itiz

ensh

ip C

lass

es C

RC

1

1:3

0 a

m S

ch F

un L

un

ch R

H

3 p

m E

nse

mb

le C

H

6 p

m Y

ou

th L

ead

ersh

ip C

RA

7 p

m Y

ou

ng A

du

lts

CR

A

7p

m Y

outh

Nig

ht

All

7

pm

Cho

ir P

ract

ice

CH

15

6 p

m A

du

lt R

CIA

CR

C/D

6

:30

pm

Fir

st E

uchar

ist

Pre

p

YR

7

pm

Pra

yer

Shaw

l C

RA

7

pm

Wo

rsh

ip/L

itu

rgy C

RC

7

pm

Sp

Cho

ir C

H

16

4 p

m B

reak

fast

Pre

p K

IT

6 p

m S

tati

ons

of

the

Cro

ss C

H

7 p

m S

panis

h S

tati

ons

CH

17

9 a

m B

reak

fast

Pre

p K

IT

9 a

m P

aris

h L

ente

n R

etre

at C

H/R

H

18

Schoo

l B

reak

fast

RH

7 a

m A

po

stle

s W

ord

CR

C

12

:30 p

m C

LO

W C

RC

2:3

0 p

m C

on

firm

atio

n S

essi

on

RH

19

7 p

m R

eli

gio

us

Ed A

LL

20

9:3

0 a

m S

taff

Mtg

CR

A

11

:30

am

Bib

le S

tud

y C

RC

6 p

m S

ou

p S

up

per

RH

/KIT

7 p

m L

en

ten L

ectu

res

RH

7 p

m R

eli

gio

us

Ed

CH

/CR

D

21

8:3

0 a

m S

cho

ol

Mas

s 9

:15

am

Alt

ar S

ocie

ty C

RC

1

0 a

m C

itiz

ensh

ip C

lass

es C

RD

3

pm

Ense

mb

le C

H

6 p

m Y

ou

th L

ead

ersh

ip C

RA

7 p

m C

all

ed t

o P

rote

ct

CR

A

P

aren

ts &

Fam

ilie

s 7

pm

Yo

un

g A

du

lts

CR

D

7p

m Y

outh

Nig

ht

All

7

pm

Cho

ir P

ract

ice

CH

22

4 p

m E

d C

om

mis

sio

n C

RA

6

pm

Ad

ult

RC

IA C

RC

/D

6:3

0 p

m F

irst

Euchar

ist

Pre

p

YR

7

pm

Sp

Cho

ir C

H

23

6 p

m S

tati

ons

of

the

Cro

ss C

H

7 p

m S

panis

h S

tati

ons

CH

24

25 P

alm

Su

nd

ay

7 a

m A

po

stle

s W

ord

CR

C

12

:30 p

m C

LO

W C

RC

5p

m T

agalo

g M

ass

CH

R

ecep

tio

n R

H

26

Spri

ng B

reak

6:3

0 p

m R

el

Ed I

n-S

ervic

e

RH

27

9 a

m I

n-S

erv

ice

CR

C

M

inis

try t

o t

he

Ho

meb

ou

nd

10

:30

am

to

12

pm

A

do

rati

on &

Co

nfe

ssio

ns

11

:30

am

Bib

le S

tud

y C

RC

6 p

m S

t.V

dP

Co

nfe

rence

CR

A

6 p

m S

ou

p S

up

per

RH

/KIT

6:3

0 p

m t

o 8

pm

A

do

rati

on &

Co

nfe

ssio

ns

7 p

m L

en

ten L

ectu

res

RH

28

8:3

0 a

m M

ass

10

am

Cit

izensh

ip C

lass

es C

RC

3

pm

Ense

mb

le C

H

7 p

m C

ho

ir P

ract

ice

CH

29 H

oly

Th

urs

da

y 7

pm

Mas

s B

ilin

gu

al

Ho

ly A

do

rati

on i

mm

edia

tely

fo

llo

win

g M

ass

un

til

12 a

m

30 G

oo

d F

rid

ay

3 p

m S

tati

ons

of

the

Cro

ss C

H

E

ngli

sh

4 p

m S

tati

ons

of

the

Cro

ss C

H

S

panis

h

7 p

m S

erv

ice

C

H

B

ilin

gual

31 H

oly

Sa

turd

ay

St.

V F

ood C

oll

ecti

on

9 a

m C

ho

ir P

ract

ice

CH

12 p

m C

atec

hu

men R

ehea

rsal

CH

8:3

0 p

m E

aste

r V

igil

Mas

s

Bil

ingual

Mar

ch 2

01

8

Page 8: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente
Page 9: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente
Page 10: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente
Page 11: Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · tradicionales de Chuukese. La misa está en la iglesia, seguida de una recepción. Cualquiera está invitado a asistir. La gente