identisk filebefore using for the first time — rinse the pan in hot water (do not use washing-up...

14
IDENTISK Design Nicolas Cortolezzis © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-844460-1

Upload: vuthuy

Post on 04-May-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

IDENTISK

Design Nicolas Cortolezzis

© Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-844460-1

ENGLISH

中文

繁中

한국어

日本語BAHASA INDONESIA

BAHASA MALAYSIA

عربي

ไทย

4

7

9

11

1315

18

21

23

Before using for the first time— Rinse the pan in hot water (do not use

washing-up detergent) and dry care-fully.

— Use some extra cooking fat when frying the first few times in order to improve the properties of the pan.

Cleaning— Clean the pan after use by washing by

hand in water using a brush. If you wash the pan while it is still warm it will be easier to clean. Wipe dry carefully after cleaning

— Do not leave the pan to soak for a long period.

Do not use washing-up detergent. But if it is absolutely necessary, oil the pan with a little cooking oil after cleaning.

If rust spots should develop on the pan, scrub with steel wool or a steel brush and rinse. Then oil the pan with cooking oil and place it in the oven at max. 150ºC/302ºF for about 1 hour.

If the pan is used in the oven a slight smell may emanate from the handles. The smell will go away and will not in any way affect

the properties of the pan.

Good to know— This cookware is suitable for use on all

types of hobs.— By placing the cookware on a hob with

the same or a smaller diameter you can save energy.

Always lift the cookware when moving it on a glass ceramic hob to avoid the risk of scratching the hob.

Do not let the cookware boil dry since the base can become skew by overheating.

Bear in mind that the cookware gets hot during use. Always handle with pot holders.

The handle can be damaged by the flame when the cookware is used on a gas hob.

Be careful not to hit or drop the cookware against a hard surface, because then the cookware can break.

Do not expose the cookware to heavy vari-ations in temperature, e.g. by moving it from the fridge directly to the cooker, due to the risk of cracking.

If you have any problem with the product,

ENGLISH 4 5

contact your nearest IKEA store/Customer Service or visit www.ikea.com.

最初使用前— 用热水冲洗锅子 (请不要使用清洁剂), 然后

认真擦干。— 最初几次使用时, 多使用一些烹饪油, 以增强

锅子的品质。

清洁— 锅具使用完后, 应用刷子和清水手洗锅具。 温

热的锅具更易清洗。 清洗后, 仔细擦干。— 锅子不能浸太久。

不能使用餐具去污剂。 但是, 如必需, 则可以在清洁后刷上一层食用油。

如果锅子表面产生锈迹, 用钢丝球或钢刷刷去并冲洗干净。 然后给锅子上一层食用油, 并放在烤箱内上以不超过 150ºC/302ºF 的温度加热 1 小时。

如果锅子在烤箱内使用, 把手处会散发出微微的气味。 但是该气味会消散, 不会影响锅子的质量。

使用须知— 此锅具适合各种炉灶使用。— 炉灶的直径应与锅具相当或略小,以节省能源。

在玻璃陶瓷炉上移动锅具时, 应将其提起, 防止

中文6 7

留下划痕。

避免锅具沸腾至干, 否则过度加热会损坏锅底。

记住, 锅具使用过程中会发热。 请使用锅垫。

燃气灶的火焰会损坏把手。

小心避免锅具碰撞坚硬表面, 否则锅具可能会破裂。

避免让锅具曝露与较大的温度变化中, 例如从冰箱里拿出直接上灶, 以防止开裂。

如对产品有任何疑问, 请联系最近的宜家商场 / 顾客服务部, 或访问宜家网站 www.ikea.com。

第一次使用前— 請用熱水沖洗擦乾(不可使用清潔劑)。— 剛開始烹調的前幾次,請使用稍多的食用油烹

調,以改變鍋具特性。

清潔說明— 鍋具使用後,需用鍋刷清洗。在鍋具還有些微熱

度時清洗會更容易清潔乾淨,清洗後需小心擦乾。

— 不可長時間浸泡鍋具。

請勿使用清潔劑。必要時,可於清洗後在鍋面上塗一點食用油。

如果鍋面出現鏽斑,可用鋼絲絨或鋼刷擦洗。清洗後在鍋面上塗食用油,並放入最高溫度150ºC的烤箱,靜置1小時。

鍋具放入烤箱,把手會散發輕微異味。一段時間後,此味道即會散去,不會影響鍋具功能。

使用須知— 此鍋具適用各種爐具。— 在相同或較小直徑的爐架上使用鍋具,可節省

能源。

在電陶爐上移動鍋具時,需拿起鍋具,以免刮傷爐

繁中8 9

具。

請勿讓鍋具空燒,因過熱時鍋底會變形。

鍋具使用時會變熱,請用隔熱墊移動鍋具。

鍋具在瓦斯爐上使用時,把手可能會因爐火太大而受損。

請小心使用鍋具,不可讓鍋具撞到或掉落在堅硬表面,以免鍋具破裂。

不可使鍋具暴露在溫差過大的環境,舉例來說,從冰箱裡拿出鍋具並直接放在爐具上,可能會造成鍋具破裂的危險。

如有任何有關產品的問題,請與IKEA客服部聯繫或上網www.ikea.com。

처음 사용하기 전에— 뜨거운 물로 팬을 헹구고 (세제는 사용하지 마세

요) 꼼꼼하게 말리세요.— 길들이기 위해서 처음 몇번은 기름을 넉넉히 넣

고 사용하세요.

세척— 사용 후 브러시를 이용하여 손으로 세척하세요.

열기가 남아있을 때 닦으면 더 쉽게 끝낼 수 있습니다. 세척 후에는 물기를 잘 닦아내세요.

— 오랜 시간동안 물에 담가두지 마세요.

세제를 사용하지 마세요. 꼭 필요해서 사용했다면, 펜에 식용유를 발라서 보관하세요.

녹이 섰을 경우, 철수세미나 철브러시로 밀고 헹구세요. 팬에 오일을 바르고 1시간 정도 150도의 오븐에 넣어 건조시키세요.

오븐에서 팬을 사용할 경우, 손잡이 부분에서 냄새가 살짝 날 수도 있습니다. 냄새는 없어질 것이며 팬에는 어떠한 영향도 없으니 안심하고 사용하세요.

유용한 정보— 이 제품은 모든 종류의 레인지와 오븐에서 사용

이 가능합니다.— 에너지 절약을 위해서는 조리용기보다 작거나

같은 크기의 화구에서 조리를 하세요.

유리세라믹 레인지를 사용할 경우, 제품을 옮길 때

한국어10 11

는 들어서 올려야 스크래치를 예방할 수 있습니다.

물이 없는 상태에서 끓지 않도록 하세요. 과열되면 밑이 변형될 수 있습니다.

사용 중에는 뜨거워지니 주의하세요. 취급시 반드시 냄비잡이를 이용하세요.

가스레인지에서 사용하면 손잡이가 가스불로 인하여 손상될 수 있으니 주의하세요.

단단한 표면에 떨어지거나 부딪힐 경우, 조리용기가 깨질 수 있습니다.

용기를 큰 온도 변화에 노출시키지 마세요. 냉장고에서 바로 불 위에 올려놓는 등의 변화에 용기가 깨질 수도 있습니다.

제품과 관련된 문제가 발생하면, 가까운 IKEA 매장/고객 서비스 센터에 문의하거나 www.ikea.com을 방문하세요.

初めてご使用になる前に— 鍋をお湯で洗い (食器用洗剤は使用しないで

ください)、 十分に乾かしてください。— 最初の何回かは油を多めに使って調理する

と、 お手入れが楽になります。

お手入れ方法— ご使用後はブラシを使って手洗いしてくださ

い。 まだ鍋が温かいうちに洗うと、 汚れが落ちやすくなります。 洗ったあとは、 十分に水気をふき取ってください。

— 鍋を長時間水につけたままにしないでください。

お手入れには食器用洗剤を使用しないでください。 やむなく洗剤を使用した場合は、 お手入れ後に少量の食用油を鍋に塗ってください。

鍋が錆びついたら、 スチールたわしなどでこすり洗いしてください。 その後、鍋に油を塗り、オーブン (最高 150ºC/302ºF) に約 1 時間入れてください。

鍋をオーブンで加熱すると、 取っ手からかすかににおいが発せられることがあります。 このにおいはしだいに消えていき、 鍋の性能には支障ありません。

お役立ち情報— この調理器具はあらゆる種類のコンロで使用で

きます。— 調理器具の底の直径と同じか、 小さいサイズ

日本語12 13

のコンロで調理すれば、 エネルギーを節約できます。

ラジエントヒーターの上で調理器具を動かすときには、 コンロを傷つけないよう、 必ず持ち上げてください。

空焚きしないでください。 熱しすぎると底がゆがむおそれがあります。

使用中は調理器具が熱くなりますので、 必ず鍋つかみをご使用ください。

ガスコンロでご使用になる際には、 炎で取っ手を傷めないようご注意ください。

硬いものにぶつけたり、 硬い床の上に落としたりしないようご注意ください。 調理器具が破損するおそれがあります。

冷蔵庫から取り出した調理器具をそのままコンロに載せるなど、 急激な温度変化にさらさないでください。 調理器具にひびが入るおそれがあります。

商品に不都合がある場合には、 お近くのイケアストアのカスタマーサービスにご連絡いただくか、www.ikea.com をご参照ください。

Sebelum pertama kali digunakan— Bilas panci dengan air hangat (jangan

gunakan deterjen pembersih) dan keringkan dengan hati-hati.

— Gunakan beberapa lemak tambahan saat menggoreng untuk meningkatkan sifat-sifat panci.

Cara mencuci— Bersihkan panci setelah pengunaan

dengan tangan dalam air menggunakan sikat. Akan lebih mudah mencuci saat masih sedikit hangat. Keringkan panci secara hati-hati setelah mencuci.

— Jangan rendam panci di dalam air dalam waktu yang lama.

Jangan gunakan deterjen pencuci untuk membersihkan, jika perlu, panci harus diminyaki sejumlah minyak goreng setelah mencuci.

Jika panci punya noda karat, gosok dengan wol baja atau sikat baja dan kemudian bilas. Minyaki panci dengan minyak goreng dan tempatkan dalam oven pada suhu 150 º C/302 º F selama sekitar 1 jam.

Jika panci digunakan dalam oven, mungkin sedikit bau berasal dari pegangan. Baunya akan hilang dan tidak akan mempengaruhi

BAHASA INDONESIA14 15

sifat panci.

Baik untuk diketahui— Peralatan masak ini cocok untuk semua

jenis kompor.— Dengan meletakkan peralatan masak

pada kompor yang sama besar atau lebih kecil untuk menghemat energi.

Angkatlah selalu panci ketika memindahkan dari kompor kaca keramik untuk menghindari karena resiko menggores kompor.

Jangan biarkan peralatan masak mendidih hingga kering, karena dasarnya akan menjadi hangus ketika pemanasan berlebih.

Ingatlah bahwa pegangan menjadi panas ketika digunakan. Senantiasa gunakan pad panas.

Pegangan dapat rusak oleh api bila digunakan pada kompor gas.

Berhati-hatilah memukul atau menjatuhkan peralatan masak pada permukaan yang keras, ini dapat mengakibatkan peralatan masak pecah.

Jangan biarkan peralatan masak terkena

variasi suhu yang berbeda, seperti memasukan ke dalam kulkas langsung setelah masak, karena dapat menyebabkan retak.

Jika anda memiliki pertanyaan mengenai produk, silahkan hubungi toko IKEA terdekat/Layanan Pelanggan atau website www.ikea.com

16 17

Sebelum menggunakannya untuk kali pertama— Bilas kuali di dalam air panas (jangan

gunakan sabun cuci) dan keringkan dengan teliti.

— Gunakan lebih minyak memasak apabila menggoreng beberapa kali setelah pertama kali digunakan untuk mening-katkan ciri-ciri kuali.

Cara mencuci— Bersihkan kuali selepas ia digunakan

dengan cucian tangan menggunakan air dan berus. Jika anda mencuci kuali semasa ia masih panas, member-sihkannya adalah lebih mudah. Lap sehingga kering dengan teliti selepas membersihkannya.

— Jangan rendam kuali untuk jangka masa yang lama.

Jangan gunakan sabun pencuci. Jika perlu, sapukan minyak masak pada kuali selepas mencucinya.

Jika kuali berkarat, gunakan sabut atau berus keluli dan bilas. Kemudian minyak-kan kuali menggunakan minyak masak dan letakkan di dalam ketuhar dengan suhu maksimum 150ºC/302ºF selama lebih

kurang 1 jam.

Jika kuali digunakan di dalam ketuhar, sedikit bau akan muncul berpunca dari-pada pemegangnya. Bau ini akan hilang dan tidak akan memberikan kesan kepada ciri-ciri kuali.

Pengetahuan tambahan— Peralatan memasak ini adalah sesuai

digunakan pada semua jenis hob.— Dengan meletakkan peralatan memasak

pada hob yang mempunyai garis pusat yang sama atau yang lebih kecil, anda boleh menjimatkan tenaga.

Sentiasa angkat peralatan memasak sema-sa mengalihkannya di atas hob seramik kaca agar mengelakkan hob calar.

Jangan biarkan peralatan memasak kering kerana dasarnya akan hangus oleh pema-nasan melampau Sentiasa gunakan kain alas periuk.

Pemegang boleh rosak akibat terkena api semasa ia digunakan pada hob gas.

Anda perlu berhati-hati agar peralatan memasak tidak terlanggar atau terjatuh pada permukaan yang keras kerana akan

BAHASA MALAYSIA 18 19

pecah.

Jangan dedahkan peralatan memasak kepada perubahan suhu mendadak, contoh-nya mengalihkannya daripada peti sejuk terus ke dapur akan menyebabkan ia retak.

Jika anda mempunyai masalah dengan produk, hubungi Perkhidmatan Pelanggan/IKEA yang terdekat atau layari www.ikea.com.

قبل االستخدام للمرة األولى —أشطفي المقالة بالماء الحار) ال تستخدمي

منظف الغسيل (وجففيها بعناية. —استخدمي كمية إضافية من زيوت الطهي

عند القلي في المرات القليلة األولى وذلك لتحسين خصائص المقالة.

التنظيف —نظفي المقالة بعد االستعمال بغسلها بيديك بالماء والفرشاة .إذا غسلت المقالة بينما ال تزال

دافئة سيكون تنظيفها أكثر سهولة .جففيها بعناية بعد التنظيف.

—ال تدعي المقالة مغمورة في الماء لفترة طويلة.

ال تستخدمي مسحوق الغسيل .ولكن إذا كان األمر ضرورة مطلقة، قومي بتزييت المقالة بعد التنظيف

بقليل من زيت الطهي.

إذا ظهرت بقع الصدأ على المقالة، فركيها بواسطة السلك أو الفرشاة القاسية وأشطفيها .ثم زيتي

المقالة بزيت الطهي وضعيها في الفرن في درجة حرارة 150 مئوية 302/فهرنهايت كحد أقصى لحوالي

ساعة واحدة.

إذا تم استخدام المقالة في الفرن فقد تنبثق رائحة طفيفة من األيدي .سوف تزول الرائحة ولن تؤثر بأي

شكل من األشكال على خصائص المقالة.

من المفيد معرفته —هذه اآلنية مناسبة لالستخدام في جميع

20عربي 21

أنواع المواقد. —يمكنك توفير الطاقة بوضع آنية الطهي على

موقد له نفس القطر أو أقل منه.

ارفعي دائما آنية الطهي عندما تقومين بتحريكها على موقد سيراميك زجاجي حتى ال يتعرض الموقد

للخدش.

ال تدعي آنية الطهي تغلي وهي جافة ألن التسخين الزائد يؤدي إلى تلف القاعدة وفقدان الطبقة المطلية

لخصائصها المانعة لاللتصاق.

هذه اآلنية مزودة بطبقة من التفلون سليكت المانعة لاللتصاق، مما يعني بأنه يمكنك طهي الطعام مع

شيء قليل من الدهون أو الزيت أو بدونها على اإلطالق.

استخدمي فقط أدوات خشبية أو بالستيكية ال تحتوي على أطراف حادة.

ضعي في اعتبارك أن آنية الطهي تصبح ساخنة أثناء االستخدام .استخدمي دائما حامالت القدور عند

مناولتها.

األيدي يمكن أن تتلف من جراء اللهب عند استخدام أواني الطهي على موقد غازي.

إذا كان لديك أي مشكلة مع المنتج، اتصلي بأقرب www.ikea.com.saمعرض ايكيا أو زوري موقعنا

กอนการใชงานครงแรก— ลางกระทะดวยน ำารอน (ไมตองใชน ำายาลางจาน) และ

ใชผาสะอาดเชดใหแหง — การใชกระทะทอดอาหารในครงแรกๆ ควรใชน ำามน

ปรมาณมากกวาปรกตเลกนอย เพอใหกระทะดดซมน ำามน และใชงานไดดย งขนในครงตอไป

การทำาความสะอาด— ลางกระทะใหสะอาดและเชดใหแหง ควรลางขณะท

กระทะยงอน เพอใหลางคราบอาหารออกไดงายขน ใหใชแปรงขดกระทะแลวลางดวยน ำาสะอาด

— อยาแชกระทะในน ำา และอยาใหกระทะถกน ำานานๆ

อยาใชน ำายาลางจาน แตหากจำาเปนตองใช หลงลางเสรจ ควรทาน ำามนพชเลกนอยใหทวกอนนำากระทะไปเกบ

อยาใชฝอยโลหะหรอของมคมทอาจขดขดผวกระทะเปนรอย แตถามสนมขน ใหใชฝอยโลหะหรอแปรงลวดขดสนมออก แลวลางน ำาใหสะอาด ทาน ำามนใหทวกระทะ แลวนำาเขาเตาอบทอณหภมไมเกน 150 องศาเซลเซยส (302 องศาฟาเรนไฮต) เปนเวลา 1 ชวโมง

การนำากระทะเขาเตาอบอาจทำาใหดามกระทะมกลนออกมาเลกนอย แตกลนนไมมผลใดๆ ตอการใชงานและกลนจะหายไปเอง

ขอควรร — กระทะกลมสามารถใชไดกบเตาทกชนด — ควรเลอกใชหวเตาทมขนาดเลกกวาหรอเทากนกบ

ขนาดของกระทะ เพอชวยประหยดพลงงานในการ

ไทย22 23

หงตม

ยกกระทะขนจากเตาเซรามก อยาลาก เพราะกนกระทะอาจขดเตาเปนรอยได

อยาปลอยอาหารตงเตาจนแหง เพราะความรอนจดจะทำาใหกนกระทะไหมและเสยรปทรง

กระทะรอนขณะตงเตา ควรใชผาหรอถงมอจบทกครง

ดามกระทะอาจไหมหรอเสยหายได จากการถกเปลวไฟบนเตาแกส

ระวงอยาทำากระทะตกหรอกระแทกของแขง อาจทำาให กระทะแตกได

อยานำากระทะทเพงออกจากตเยนไปตงไฟทนท และอยานำากระทะทเพงยกลงจากเตาไปแชตเยน เพราะอณหภมทแตกตางกนมาก อาจทำาใหกระทะแตกหรอราวได

หากมปญหาการใชงานผลตภณฑ กรณาตดตอรานคาหรอศนยบรการลกคาของ IKEA ใกลบาน หรอตดตอผานทางเวบไซต www.ikea.com

24