humorous situation created from the meaning …
TRANSCRIPT
HUMOROUS SITUATION CREATED FROM THE MEANING
IMPLIED IN SOFIA VERGARA’S AND ELLEN DEGENERES’
UTTERANCES IN THE ELLEN SHOW
SEASON 13, EPISODE 58
AN UNDERGRADUATE THESIS
Presented as Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Sarjana Sastra
in English Letters
By
MADE ADELIA DESINTHA DEWI
Student Number: 154214056
DEPARTMENT OF ENGLISH LETTERS
FACULTY OF LETTERS
UNIVERSITAS SANATA DHARMA
YOGYAKARTA
2019
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
ii
HUMOROUS SITUATION CREATED FROM THE MEANING
IMPLIED IN SOFIA VERGARA’S AND ELLEN DEGENERES’
UTTERANCES IN THE ELLEN SHOW
SEASON 13, EPISODE 58
AN UNDERGRADUATE THESIS
Presented as Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Sarjana Sastra
in English Letters
By
MADE ADELIA DESINTHA DEWI
Student Number: 154214056
DEPARTMENT OF ENGLISH LETTERS
FACULTY OF LETTERS
UNIVERSITAS SANATA DHARMA
YOGYAKARTA
2019
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
vii
OM DEWA SUKSMA PARAMA ACINTYA YA NAMAH SVAHA,
SARWA KARYA PRASIDHANTAM
OM SANTIH, SANTIH, SANTIH OM
(Ya Tuhan, dalam wujud Parama Acintya Yang Maha Gaib dan Maha Karya,
hanya atas Anugerahmulah maka pekerjaan ini berhasil dengan baik. Semoga
damai, damai di hati, damai di dunia, damai selamanya.)
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
viii
Dedicated to
the memory of my father, Ir. PutuSudarsana, who always believed in me even though he cannot see this thesis completed
I miss you, Papa.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
ix
ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to express my grateful for his never ending blessings Ida Sang
Hyang Widhi Wasa. Through His favor, I can complete this undergraduate thesis
successfully.
I would like to express my gratitude to countless gorgeous and wonderful
people. I thank Adventina Putranti, S.S., M.Hum. for her kindness,
encouragement, and her valuable guidance so I can finally finish this
undergraduate thesis. I would also like to thank Fransisca Kristanti, S.Pd, M.Hum.
for her suggestion towards my undergraduate thesis so that I pay more attention to
the details, grammar, and tenses.
My beloved Mama and my two beautiful sisters, Kak Gita and Tom, have
given their endless support and prayers for completing my undergraduate thesis.
There is no word I could describe to express my gratitude towards them. Another
person I would like to thank is Kevin. I thank him for always supporting,
listening, caring, and understanding me throughout my undergraduate thesis
writing process.
My gratefulness also goes to my friends, Sekar Langit, Eduardine, Deany,
Ogek, Gung Siwa, Vidhya, Luna, Icak, Dyah, and Cawe who have been
accompanying and supporting me in any situation. The last but not least, I would
like to thank every person in Hindu‘s Community in Universitas Sanata Dharma
for being a part of me for these past 4 years.
Made Adelia Desintha Dewi
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
x
TABLE OF CONTENTS
TITLE PAGE ........................................................................................................ ii
APPROVAL PAGE ............................................................................................. iii
ACCEPTANCE PAGE ........................................................................................ iv
STATEMENT OF ORIGINALITY ..................................................................... v
LEMBAR PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI KARYA ILMIAH .. vi
MOTTO PAGE ................................................................................................... vii
DEDICATION PAGE ........................................................................................ viii
ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................. ix
TABLE OF CONTENTS ....................................................................................... x
ABSTRACT .......................................................................................................... xi
ABSTRAK ............................................................................................................. xii
CHAPTER I: INTRODUCTION ......................................................................... 1
A. Background of the Study ................................................................................ 1
B. Problem Formulation ...................................................................................... 3
C. Objectives of the Study .................................................................................. 3
D. Definition of Terms ........................................................................................ 3
CHAPTER II: REVIEW OF LITERATURE ..................................................... 5
A. Review of Related Studies .............................................................................. 5
B. Review of Related Theories ........................................................................... 7
1. Theory of Pragmatics .................................................................................. 7
2. Reference .................................................................................................... 9
a. Anaphora............................................................................................... 9
b. Cataphora ............................................................................................ 10
3. Inference ................................................................................................... 10
4. Implicature ................................................................................................ 11
a. Generalized Conversational Implicature ............................................ 12
b. Particularized Conversational Implicature ......................................... 12
5. Theory of Humour .................................................................................... 13
a. Incongruity Theory ............................................................................. 13
b. Superiority Theory .............................................................................. 14
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xi
c. Release Theory ................................................................................... 15
C. Theoretical Framework ................................................................................ 16
CHAPTER III: METHODOLOGY ................................................................... 17
A. Object of the Study ....................................................................................... 17
B. Approach of the Study .................................................................................. 18
C. Method of the Study ..................................................................................... 18
1. Data Collection ......................................................................................... 18
2. Data Analysis ............................................................................................ 19
CHAPTER IV: ANALYSIS RESULT AND DISCUSSION ............................ 21
A. Meaning Implied in Sofia‘s and Ellen‘s Utterances ..................................... 21
1. Meaning Implied in Sofia‘s Utterances .................................................... 21
2. Meaning Implied in Ellen‘s Utterances .................................................... 29
B. Humorous Situation Created by Implied Meaning ....................................... 36
1. Incongruity ................................................................................................ 36
2. Superiority ................................................................................................ 37
3. Release ...................................................................................................... 43
CHAPTER V: CONCLUSION ........................................................................... 46
REFERENCES ..................................................................................................... 47
APPENDIX ........................................................................................................... 48
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xii
ABSTRACT
DEWI, MADE ADELIA DESINTHA. (2019). Humorous Situation Created
from The Meaning Implied in Sofia’s Vergara and Ellen DeGeneres’
Utterances in The Ellen Show, Season 13, Episode 58. Yogyakarta: Department
of English Letters, Faculty of Letters, Universitas Sanata Dharma.
The Ellen Show is a popular American talk show hosted by Ellen
DeGeneres. Ellen usually inserts humour in every conversation with her guests.
One of her guests is Sofia Vergara. The writer chose this specific episode because
there are a lot of humorous moments between Ellen and Sofia. Thus, the writer is
interested in analysing the implied meaning which creates a humorous situation.
There are two questions in this study. The first question is about the
implied meaning in Sofia‘s and Ellen‘s utterances in The Ellen Show, season 13,
episode 58. The second question is about the humorous situation created from the
implied meaning of Sofia‘s and Ellen‘s utterances.
In this study, the writer used pragmatics approach to analyze the problem.
The data were collected from a fan site named gloublog.net to get the full version
of The Ellen Show, season 13, episode 58. Then, the theories that the writer used
were theory of pragmatics, reference, inference, implicature, and theory of
humour.
The study reveals that there are 14 data of Sofia‘s and Ellen‘s utterances
which show various implied meaning. In Sofia‘s utterances, the expressions are
anger, pride, victory, confusion, disagreement, rebel, and embarrassment.
Meanwhile, in Ellen‘s utterances, the expressions are frustration, clumsiness,
victory, annoyance, and happiness. Based on the implied meaning, Ellen‘s
clumsiness is categorized as incongruity. Then, Sofia‘s victory, rebel, pride,
confusion, embarrassment, and Ellen‘s victory, happiness are categorized as
superiority. Last, Ellen‘s frustration, annoyance, and Sofia‘s disagreement are
categorized as release.
Keywords: pragmatics, humour, implied meaning, utterances
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xiii
ABSTRAK
DEWI, MADE ADELIA DESINTHA. (2019). Humorous Situation Created
from The Implied Meaning in Sofia Vergara’s and Ellen DeGeneres’
Utterances in The Ellen Show, Season 13, Episode 58. Yogyakarta: Program
Studi Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Sanata Dharma
The Ellen Show adalah sebuah gelar wicara terkenal di Amerika yang
dipandu oleh Ellen DeGeneres. Ellen biasanya menyisipkan humor di setiap
percakapan bersama para bintang tamunya. Salah satu tamunya adalah Sofia
Vergara. Penulis memilih episode spesifik episode ini karena terdapat banyak
momen lucu antara Ellen dan Sofia. Oleh karena itu, penulis tertarik dalam
menganalisis makna yang dapat menciptakan situasi humoris.
Terdapat dua pertanyaan dalam studi ini. Pertanyaan pertama mengenai
makna dalam ucapan Sofia dan Ellen di The Ellen Show, seri ke 13, episode 58.
Pertanyaan kedua mengenai situasi humoris yang tercipta dari makna ucapan
Sofia dan Ellen
Dalam studi ini, penulis menggunakan pendekatan pragmatic untuk
menganalisis rumusan masalah. Data didapatkan dari situs penggemar bernama
gloublog.net untuk mendapatkan versi lengkap dari The Ellen Show, seri ke 13,
episode 58. Kemudian, teori yang digunakan oleh penulis adalah teori pragmatik,
referensi, inferensi, implikasi, dan teori humor.
Studi ini mengungkapkan bahwa terdapat 14 data percakapan antara Sofia
dan Ellen yang menunjukkan berbagai makna. Dalam ucapan Sofia, ungkapan itu
adalah kemarahan, kesombongan, kemenangan, kebingungan, ketidaksetujuan,
pemberontakan, dan rasa malu. Sementara itu, dalam ucapan Ellen, ungkapan itu
adalah sukacita, kecerobohan, gangguan, dan kebahagian. Berdasarkan makna,
kecerobohan Ellen termasuk ke dalam kategori ketidakseusaian. Kemudian,
kemenangan, kebanggaan, kebingungan, pemberontakan, rasa malu Sofia, dan
kemenangan, kebahagiaan Ellen termasuk ke dalam kategori keunggulan.
Terakhir, rasa frustrasi, kejengkelan Ellen, dan ketidaksetujuan Sofia termasuk ke
dalam kategori pembebasan.
Keywords: pragmatics, humour, implied meaning, utterances
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
1
CHAPTER I
INTRODUCTION
A. Background of the Study
In creating a conversation, people use language as their medium to
communicate. The conversation happens because there are two or more people are
involved in it. Sometimes, in the middle of the conversation, humor can occur.
"Humor, a pervasive element of social interaction, expresses and elicits a
variety of emotional states from joy and surprise to sarcasm and hostility."
(Vaid, 2006)
The explanation above shows that the element of humour starts from joy
which can be concluded as the giving end of humour and leads to sarcasm where
both can bring laughter as the receiving end of humour to the speakers and
hearers.
Other than social interaction, humour can be found in TV shows, for
example, is a talk show. There is a similarity and dissimilarity between humour in
daily conversation and the conversation in the talk show. In both conversations,
humour is unintentionally created by the speakers. However, in the talk show,
there is a script to determine where the conversation goes while in the daily
conversation, there is no script to lead where the conversation goes.
One of the talk shows that is very popular in America is The Ellen Show.
The Ellen Show is a program which combines comedy, celebrity, musical guests
and human – interest stories. The program often features audience participation
games where prizes are award. Guests in this talk show are various. It is started
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
2
not only for celebrities but also intelligent children, small business owners,
etcetera. In her show, Ellen usually inserts humour not only during the game
section, but also she puts the humour in the middle of the conversation with her
guests as well. Due to that fact, there are many famous celebrities are eager to be
invited by Ellen DeGeneres. One of the guests that really likes to be invited is
Sofia Vergara.
Sofia Vergara is a Colombian - American actress and model. Besides
being an actress and a model, she is also a comedian. Her famous work related to
her comedian career is in a situation comedy called "Modern Family." She often
appears in TV shows, such as The Ellen Show, Tonight Show Starring Jimmy
Fallon, The Late Show with Stephen Colbert, etcetera. However, the episode that
the writer chose related to this study is the humour found in Sofia's and Ellen's
part in The Ellen Show, Season 13, Episode 58. In every episode of The Ellen
Show, both Sofia and Ellen completed each other jokes. Sofia's funny
personalities make Ellen invites her for a couple of times.
In one segment of Ellen's favourite ladies, she stated that every time Sofia
Vergara stopped by, there were two things happening. First, Ellen said that both
Sofia and Ellen always had a lot of fun. Second, because of Sofia's accent, Ellen
did not understand a word about what Sofia said. Therefore, Ellen made Sofia
become one of her favourite ladies and was also the reason why Sofia was being
invited several times.
The writer chose this topic because Sofia‘s accent along with her
personality and Ellen‘s personality match each other. The humour always appears
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
3
when Sofia is invited in The Ellen Show. The writer is interested to analyze
Sofia‘s and Ellen‘s implied meaning in their utterances which create a humorous
situation.
B. Problem Formulation
In this study, there are two problems that the writer intends to analyze. The
problems which are formulated as follows:
1. What meaning is implied in Sofia's and Ellen's humorous utterances in The
Ellen Show, season 13, episode 58?
2. What type of humor is created from the implied meaning?
C. Objectives of the Study
The study aims to find out the humorous situation found in Sofia's and
Ellen's utterances in The Ellen Show. There are two objectives of this study. The
first objective is to find out the implied meaning in Sofia's and Ellen's utterances
in The Ellen Show about Sofia's wedding and work. The second objective is to
identify the humorous situation created from the implied meaning. Furthermore,
through the implied meaning in Sofia's and Ellen's utterances, the readers can
determine the humorous situation created from the implied meaning.
D. Definition of Terms
In order to avoid misunderstanding and wrong interpretation, the writer
provides an explanation related to a term that is discussed in the study. The terms
that are used in the study are humor and implicature.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
4
Humor, there are broad definition of humor. Some experts say that humor
is something that attracts people to create laughter. Humor triggers people to have
an enjoyment in it.
―Evident that humor is a broad term that refers to anything that people say
or do that is perceived as funny and tends to make others laugh as well as
the mental processes that go into both creating and perceiving such an
amusing stimulus, and also the affective response involved in the
enjoyment of it.‖ (Martin, The Psychology of Humor: An Integrative
Approach, 2019, p. 5)
It is explained that what felt as humorous and inclined to make others
laugh is called as humor. Not only that, when the people‘s feeling stimulate
themselves to have such an amusing and enjoyment. It can be described as humor
as well.
Implicature, it is an action of interpreting a meaning beyond the literal
sense of what is explicitly stated. A speaker utters his or her meaning to the hearer
so that his or her can interpret the meaning.
"The process of communication is a process whereby the speaker conveys
his or her meaning to the addressee. In other words, implicature is a
meaning imposed by the speaker on the literal meaning of the sentence."
(Valeika & Verikaitė, An Introductory Course in Linguistic Pragmatics,
2010, p. 69)
As stated above, the process of communicating is through the speaker who
conveys his or her meaning to the receiver. Then, the receiver who accepts the
meaning from the speaker should interpret the meaning based on the speaker‘s
intended meaning.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
5
CHAPTER II
REVIEW OF LITERATURE
This chapter is divided into three parts. The first part is a review of related
studies that explains some studies which have been conducted related to the
humorous situation, implicature, and reference and inference. The second is
review of related theories which explain about theories used in this research. The
third is a theoretical framework which discusses the reason why the theories are
needed and how they are applied in the study.
A. Review of Related Studies
The studies related to this research have been conducted by some people.
The first study is a journal article conducted by Amianna & Putranti (2017)
entitled Humorous Situation Created by Violations and Flouting of
Conversational Maxims in a Situations Comedy Entitled How I Met Your Mother.
In their study, they use a pragmatic approach to analyze two problems found in
their article: the types of conversational maxims appear and how do the violation
and flouting of conversational maxims found create a humorous situation in a
situation comedy How I Met Your Mother, season 2, episode 1 to 5.For the first
result, there are 14 violations maxim of quantity, 1 violation maxim of quality, 2
violations maxim of relation, and 2 violations maxim of manner while the flouting
occurred because the characters in the situation comedy do not intentionally
mislead and deceive the interlocutors. For the second result, there are 3 different
ways to show how the violation and the flouting of conversational maxims create
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
6
a humorous situation. The humorous situations are created because some of the
violation and the flouting of conversational maxims contain incongruent idea
between people‘s expectation and what actually occurs in the conversation
between the interlocutors, another thing is because some of the violation and the
flouting of conversational maxims contain the acts being hostile to someone else
especially by mocking or humiliating other‘s inferiority, and the last one is
because some of the violation and the flouting of conversational maxims contain
particular released emotions of the characters which elicit laughter.
The second study is a journal article conducted by Martini (2018) entitled
Conversational Implicature of Indonesian Students in Daily Conversation. In her
study, she chose a topic based on a problem in which people who frequently
produce utterances which were not informative or provide less or more
information as required in their daily conversation. Furthermore, in answering her
question, she uses qualitative research by collecting through observation and
recording which involved 16 English Department students. As a result of her
study, she finds 80 utterances indicating conversation implicature which consists
of 32 utterances (40%) belonging to generalized conversation implicature and 48
utterances (60%) belonging to particularized implicature.
The third study is a journal article conducted by Dewirsyah (2018) entitled
Reference and Inference of Song Lyric in the Album Monochrome Written by
Tulus. Her study aims to determine the use of references and inferences in the
lyrics of existing songs in the album Monochrome. She uses descriptive method
through observation technique followed by documentation study. Based on the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
7
results of the research, it can be seen that the use of references in the lyrics of
songs in the album Monochrome, in general, amounted to 11 data, 8 pertained
personal references (3 personal reference data anaphora and 5 personal reference
data cataphora), 2 data including comparative reference which all include
comparative reference cataphora, and the last one is anaphoric demonstrative
reference data. While the inference that she found, some words are implied in the
lyrics of the song in the album Monochrome which makes the results of the
inference that she found may be different from other readers.
Based on three previous studies, there is a similarity and dissimilarity
aspect. The similarities between this study and those three studies are the theories
and the approach or method. This study analyses the problem using implicature,
reference and inference, and also the theory of humour. This study uses the same
method by observing the data through listening and reading methods as well. The
dissimilarity of this study is in the data source. The three previous studies use a
situational comedy, a daily conversation, and song lyrics in a specific album as
their data while this study uses a talk show to be analysed.
B. Review of Related Theories
In this study, the theories to support the writer's answers are necessarily
needed. The theories will be shown, as follows:
1. Pragmatics
Pragmatics is commonly similar to semantics which discusses meanings.
However, the difference between pragmatics and semantics is in the area of what
both subjects studied.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
8
"Pragmatics is concerned with the meaning of language in discourse, that
is, when it is used in an appropriate context to achieve particular
aims"(Verdonk, 2002).
It is said that pragmatics handles the language used in a context. It
analyzes an utterance in a context and their inferred meanings.
As stated by Yule (1996, p. 3), there are four areas that pragmatics is
concerned with. First, pragmatics is concerned with the study of meaning as
communicated by a speaker (or writer) and interpreted by a listener (or reader). It
studies what the speaker wants to say. Not the lexical meaning but the other
meaning. Second, pragmatics is the study of contextual meaning. This is the study
which learns utterance in the context, not the sentence. Third, pragmatics is the
study of how more gets communicated than is said. This approach necessarily
explores how listeners can make inferences about what is said to arrive at an
interpretation of the speaker's intended meaning. Fourth, pragmatics is the study
of the expression of relatives distance. On the assumption of how close or distant
the listener is, speakers determine how much need to be said.
Example 1
Daughter : Uhm it's OK. Oh God you don't - First of all you don't score
so much, and secondly you only get rid of two letters and you
make your chances of picking up anything better
Mother : Uhm
Daughter : That much more reduced by not, you know, getting rid of as
many as
Mother : Uhm
Daughter : You can. Two four six - seven twenty - four is eleven. I mean
you could do so much better than that if you'd only
Mother : Yeah, I'm busy eating as a matter of fact
The International Corpus of English (ICE-GB) in Cutting (2002:67)
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
9
In the example above, a mother and daughter are at house, eating, chatting
and playing Scrabble. the daughter takes the turn from her mother, with "Uhm it's
OK. Oh God you don't - First of all you don't score so much.." and she holds the
floor arguing with her 'lesson' on Scrabble tactics until the mother interrupts and
takes the turn back, with her "Yeah, I'm busy eating as matter of fact', and thus
does not allow her daughter to extend her 'lesson' any further.
2. Reference
Reference is an act in which a speaker or writer uses linguistic forms to
enable a listener or a reader to identify something. Those linguistic forms of
reference are divided into two, which are anaphora and cataphora.
a. Anaphora
Anaphora is used to avoid a repetition in a sentence. In other words,
anaphora is used to replace the word used earlier in the beginning.
―In technical terms, the second or subsequent expression is the anaphor
and the initial expression is the antecedent. Anaphoric reference as a
process of continuing to identify exactly the same entity as denoted by the
antecedent. The word that gets its meaning from a preceding word or
phrase is called an anaphor." (Yule, 1996, p. 23)
The word that receives its meaning from a preceding word or phrase is
called an anaphora. As stated above, the second expression replaces the word used
in the first expression is the anaphora while in initial expression is the antecedent.
Example 2
Peel and slice six potatoes. Put them in cold salted water.
(Yule, 1996, p. 23)
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
10
In the example above, from a recipe, the initial referring expression 'six
potatoes' identifies something different from the anaphoric pronoun 'them' which
must be interpreted as the 'six peeled and sliced potatoes.'
b. Cataphora
Cataphora is the opposite of the anaphora. It is the use of a word or phrase
that refers for a later word. It means that the second expression is the key to
interpret the whole meaning in a sentence.
―Cataphora is often understood as an expression 'referring' forward to
another expression. It is difficult to interpret the meaning until the full
noun phrase is presented in the next line." (Yule, 1996, p. 23)
As explained above, cataphora cannot be understood fully until the full
noun phrase is provided in the next line. Cataphora is usually refer to another
expression.
Example 3
I turned the corner and almost stepped on it. There was a large snake in the
middle of the path.
(Yule, 1996, p. 23)
In the example above, the pronoun 'it' as the cataphor appears earlier than
the noun 'snake' as the postcedent that it refers to. The example above cannot be
understood fully if there is no sentence followed. This is the reverse of the pattern
anaphora where a referring expression appears before any pronouns that reference
it.
3. Inference
For the successful reference to occur, we also recognize the role of
inference. The listeners‘ task is to infer correctly which entity the speaker intends
to identify by using a particular referring expression. According to Yule,
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
11
Inference is the act of arriving at a logical conclusion without witnessing or
having direct knowledge of a particular event.
Example 4
A: Mister Aftershave is late today
(Yule, 1996, p. 18)
In order to infer the meaning correctly, both speaker and listener should
share the same idea. The speaker uses the reference ‗Mister Aftershave‘ in which
probably refers to their boss. The listener then infers the meaning of what the
speaker says is about their boss who is being late.
4. Implicature
Grice said ―The hearers assume that the speakers observe the cooperative
principle and that is the knowledge of the four maxims that allows hearers to draw
inferences about the speakers; intentions and implied meaning. The meaning
conveyed by speakers and recovered as a result of the hearers‘ inferences is
known as a conversational implicature.‖ stated in (Cutting, 2002, p. 36),
Example 5
A: I am out of petrol.
B: There is a garage round the corner.
(Clark & Bly, 1995, p. 377)
All B has said that there is a garage, a gas station, around the corner. A can
suppose B was trying to offer information relevant to the situation, that A is
helpless and just remarked that A is out of gasoline. Here, what B tries to imply is
that the garage, a gas station, might be open and selling petrol.
According to Yule (199, pp. 40-44), conversational implicature is divided
into two types. The first type is known as a generalized conversational
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
12
implicature. The second type is known as a particularized conversational
implicature.
a. Generalized Conversational Implicature
In generalized conversational implicature, no special knowledge is
required to figure out the additional meaning. As stated by Levinson, generalized
conversational implicature means that it does not depend on certain features of the
context, but is instead associated with the proposition expressed.
Example 6
I walked into a house
(Levinson, 1983, p. 6)
The article 'a' in a house shows that the house which has been mentioned
does not belong to the pronoun 'I.' If the house has any relation with the pronoun
'I' it means that it is owned by her or him. The pronoun 'I' must have said 'I walked
into my house.' This reveals the generalized conversational implicature which the
hearer has zero or minimum difficulty in interpreting the utterance above.
b. Particularized Conversational Implicature
A particularized conversational implicature is one that depends on
particular features of the context. This takes place in a very specific context in
which locally recognized inferences are assumed.
Example 7
A: What on earth has happened to the roast beef?
B: The dog is looking very happy
(Levinson, 1983, p. 126)
In the above exchange, A will likely derive the implicature 'the dog ate the
roast beef' from B's statement. This is due to A's belief that B is observing the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
13
conversational maxim of relation or relevance in the specific context of A's
question.
5. Theories of Humour
People laugh at different things and they may have a different background
so that sometimes humour may be perceived differently. Cultural background can
be the most influential context in determining humour.
"Humour is defined as anything that makes people laugh or is amusing, or
the capacity to recognize what is funny about a situation or person.
Anything that invites laugh can be considered as humour." (Hadiati, 2018,
p. 2)
In the explanation above, humour is a term that can trigger people laugh.
Humour can be found through people's misfortune or a funny situation in
surroundings. As long as it is funny which can invite laughter, it can be
categorized as humour. The theory of humour can be divided into three types,
which are incongruity, superiority, and release.
a. Incongruity
Humour arises because of the changes from something that is expected to
be a thing become completely unexpected or out of place. As cited by Attardo
(1994, p.48), Immanuel Kant defines laughter as "an affection arising from sudden
transformation of a strained expectation into nothing."
It can be seen that the incongruity theory is that humour occurs when there
are differences between what is expected and what latter occurs. This means that
the incongruity created by two conflicting meanings.
Example 8
Ted : Uh, hey. Where are you guys?
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
14
Barney : We're at fundraiser helping young women raise money for
college Ted : Strip-club. Nice. Is Marshall OK?
How I Met Your Mother (2006) in Amianna & Putranti (2017: 102)
The example above shows that Barney's answer creates two conflicting
meanings. The first conflicting meaning is the audiences' expectation of Barney's
answer to Ted. The second conflicting meaning is the actual answer Ted gets in
the conversation.
b. Superiority
Humour is created when there is a sudden glory as the expression when
someone is being superior among others. The feeling of superiority appears when
someone laughs, mocks, or humiliates at others' inferiority, stupidity or
misfortunes.
"People often laugh at people because they have some flaws or because
they have some bad experiences which lead to their disadvantage of being
suffered for that small misfortune. Such a joke sets up a scenario whereby
one group is in a position of superiority over another, and the listener is
invited to celebrate it by laughing"(Lippitt, 1991, p. 55).
It explains that every humour takes a victim to be blamed or to be laughed
at. People are sometimes laughing at someone else‘s mistakes or weaknesses.
They feel superior towards the people who are being laughed at or in other words,
are laughing at people's inferiority.
Example 9
Ted : How was your day?
Robin :Good.
Ted : Wow, you're great interviewer. Aren't you gonna ask how
my day was?
Robin : No, I know how it was. It was awful.
How I Met Your Mother (2006) in Amianna & Putranti (2017: 103)
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
15
The example above shows that Robin is being superior towards Ted. In
fact, Robin has no idea how Ted's job is. Robin mocks Ted's job as an awful job.
Here, Ted is seen as the form of humiliation based on Robin's answer.
c. Release
As it called as ‗release‘ which means ‗relief‘. In this theory, it explains that
humour works as a reliever from a tension. This theory is used when the speaker
tries to let free their emotion whether they are angry, frustrated, sad or happy.
―Release theories maintain the humour ‗release‘ tensions, psychic energy,
or that humour releases one from inhibitions, conventions and laws.‖
(Attardo, 1994, p. 50)
The function of this releases tension, emotion that had been buried inside.
Therefore, the people around them who have been feeling strain or stress
sometimes burst into laughter easily when humour happened around them.
Example 10
Lily : Just admit it. You came here trying to seduce me.
Marshall : Seduce you? You seduced me.
Lily : You sat down next to me and took most of your pants off.
Marshall : You went to San Francisco for three months.
Lily : How is that seducing you?
Marshall : Well, it's not but I'm still mad about it.
How I Met Your Mother (2006) in Amianna & Putranti (2017: 105)
In example above Marshall changes the topic of discussion by mentioning
Lily's journey in San Francisco. That statement represents Marshall's anger
towards Lily who just gets back in town. Marshall's action can be seen as an
attempt to release the pain he carries in his mind.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
16
C. Theoretical Framework
This study has two questions in the problem formulation. The first
question reveals what the meaning is implied in Sofia‘s and Ellen‘s utterances in
The Ellen Show, season 13, episode 58, and the last question shows the humorous
situation created from the implied meaning. To help with the analysis, the writer
chooses some theories which are the theory of pragmatics, reference and
inference, implicature, and theory of humour.
The first question is answered by using the theory of pragmatics in order to
know the utterances of both Sofia and Ellen. This theory of pragmatics meets the
role of reference and inference, and also implicature to identify the meaning of
Sofia‘s and Ellen‘s utterances.
The second question is answered by using the theory of humour. This
theory helps the writer to analyse where the humour is placed based on the result
of the first question. This theory is divided into three types, theory of incongruity,
theory of superiority, and theory of release, which will determine what humour is
found in the meaning that has been mentioned in the first problem.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
17
CHAPTER III
METHODOLOGY
In this chapter, there are three parts that are discussed by the writer. First is
the object of the study. It describes the object and the data of the study. Second is
the approach of the study. It explains the description of the approach and why the
approach was used. Third is the method of the study. This last part is divided into
two. The first is data collection, which specifies how the data were collected or
treated for the purpose of the study. The second is data analysis, which clarified
the steps of analysis for finding the answer to the problem.
A. Object of the Study
The object of the study is conversations between Sofia and Ellen in a talk
show named The Ellen Show. The writer analyses the conversation to discover the
implied meaning of the utterances and to relate where the humour is placed. The
data that the writer chooses is the December 3rd
, 2015, season 13, episode 58
where Ellen talks about Sofia‘s wedding and work.
The Ellen DeGeneres Show is an American television variety comedy talk
show hosted by Ellen DeGeneres, debuting on September 8th
, 2003. The show has
won numerous times. DeGeneres has won the Genesis Award for ―Best Talk
Show‖ and also the People‘s Choice Award for ―Favourite Daytime TV Host‖ 14
times, making her the most awarded person in the People‘s Choice Award‘s
history.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
18
Due to the commercial break, The Ellen Show, season 13, episode 58 is
divided into three parts. Each part discusses about one topic. The first part is about
Sofia‘s wedding, the second part is about Sofia‘s work and for the third part is
both Sofia and Ellen play a game hosted by a man, named tWitch.
B. Approach of the Study
Since the writer analyses the meaning in utterance, the suitable approach
for this study is pragmatics. Pragmatics is the study of all those aspects of
meaning not captured in a semantic theory (Levinson, 1983, p. 12). This approach
necessarily explores how listeners can make inferences about what is said in order
to arrive at an interpretation of the speaker‘s intended meaning. This means that
listeners interpret the meaning of what the speaker meant in delivering their
utterances. Thus, pragmatics approach is suitable to be used in order to analyze
implied meaning in Sofia‘s and Ellen‘s utterances.
C. Method of the Study
1. Data Collection
The data that the writer chose was from a fan site named gloublog.net to
get a full version of The Ellen Show video of Ellen and Sofia‘s episode. Due to the
commercial break, the full version of The Ellen Show is divided into three parts.
First, the utterances of their conversation were found on YouTube along with the
transcription for part 2 and part 3 only. Then, the writer wrote the transcription for
part 1 by listening to their conversation in the video. All utterances that had been
collected were transcribed into one script. Second, the script was read again while
watching the video. The writer chose each part in orderly to be analyzed. The
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
19
writer identified Sofia‘s and Ellen‘s utterances. In order to be read easily, the
writer classified the utterances whether it contained the humour or not through
laughter of the audience. In analyzing where the humour was placed, the writer
took a look at the script while listening to the audience reactions of their
conversation and made a distinction of where their humour was placed.
2. Data Analysis
In answering the first question, the writer separated Sofia‘s and Ellen‘s
utterances. After that, each utterance that has been classified will be analyzed
using the theories that the writer has mentioned above. To analyse the implied
meaning, the writer used the theory of pragmatics. The utterances which
contained the theory of reference and inference were applied as well. The function
is to know what meaning was implied too. The other theory is implicature. The
theory of implicature helped the writer to make a deeper analysis of the meaning
of the utterances.
The second question is related to the result of the first question. After the
result of the first question has been identified, then the utterances were classified
into which humour the utterances were placed. In this second problem
formulation, the writer used the last theory which is the theory of humour. The
implied meanings of Sofia‘s and Ellen‘s utterances were placed into three parts of
the theory of humour whether it is an incongruity, superiority or release. The
distinction of their humour based on the implied meaning related to the definition
of the theory of humour. The result which showed the conflicting meanings was
classified into incongruity. Other implied meanings that revealed the feeling of
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
20
being superiority were classified into superiority. Last but not least, the
expressions that showed the function to release an emotion were categorized as
release.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
21
CHAPTER IV
ANALYSIS RESULT AND DISCUSSION
This chapter is divided into two subchapters. The first subchapter
discusses the implied meaning of Sofia‘s and Ellen‘s utterances in The Ellen
Show, season 13, episode 58. The second subchapter, discusses the humorous
situation created from the implied meaning.
A. Meaning Implied in Sofia’s and Ellen’s Utterances
In analyzing the first problem, the writer found that there are 13 utterances
of both Sofia‘s and Ellen‘s speeches. Those utterances that the writer found have
an implied meaning or intended meaning that both Sofia and Ellen wanted to
share.
1. Meaning Implied in Sofia’s Utterances
There were several intended meanings revealed through Sofia‘s utterances.
The intended meanings are described as Sofia‘s expression, which are her
confusion, anger, pride, disagreement, victory, and embarrassment.
a. Sofia’s Confusion
Data
Number
Speaker Utterances
2.
Ellen I‘m sorry I couldn‘t make the wedding.
Sofia You are not really sorry.
Ellen No, I am.
Sofia Why didn‘t make a little more effort to go? Is not like
they not holding the production for you for one day.
Ellen They can‘t hold – I have to do a show every single day
and you had it – if you would‘ve had it in town but
you had it in Florida.
Sofia She’s talking really fast. I don’t –
Ellen We – would have gone – if you would – had it – here –
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
22
In the dialog above, Ellen was sorry for not coming to Sofia‘s wedding and
Sofia felt upset by saying that Ellen could have made a little more effort if she had
wanted to come. Then, Ellen tried to explain to Sofia about it in a fast tone. Then,
Sofia commented that she did not understand owing to the fact that Ellen was
talking really fast. There is a strip mark to show that the sentence was cut by other
party and it indicated that Sofia did not understand what Ellen has said. It was
proved by Sofia says ―I don‘t‖ which meaning is that she did not get what Ellen
was talking about when she talked in a fast tone. Furthermore, Ellen explained it
back with a strip mark which shows that she repeated in a slower tone.
In this dialog, Sofia shows her weaknesses by saying that she could not
understand what Ellen was talking about because of the speed of Ellen‘s speech
made her confused. Sofia said that Ellen was talking really fast so that Sofia could
not understand her. Sofia‘s statement indicates her confusion towards Ellen‘s
speech. The first thing is that Ellen said her speech in a fast tone. This actually is
Ellen‘s habitual speech when she is speaking with someone else. However, since
Sofia comes from Colombia which mostly speaks Spanish, she asked Ellen to
slow it down and eventually Ellen repeated her speech in a slower tone. This
means that Sofia is lacking of English knowledge, so that she cannot understand
Ellen‘s speech in a fast tone.
b. Sofia’s Anger
Data
Number
Speaker Utterances
3.
Sofia I was going to bring you your gift bag.
Ellen Why didn‘t you? People had gift bags?
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
23
Sofia Yeah, the people that went. But it’s okay, I gave it
somebody else in my house.
This conversation above is talking about souvenirs. Sofia wanted to give
Ellen some kind like a souvenir as a wedding souvenir to Ellen if she came but it
turned out that Ellen did not come. Due to that fact, Sofia gave the wedding gift
which supposedly belongs to Ellen to someone else in Sofia‘s house.
Sofia showed her anger to Ellen because she did not attend Sofia‘s
wedding party. There is a hidden meaning in Sofia‘s last utterance. Sofia
answered ―Yeah, the people that went. But it‘s okay, I gave it somebody else in
my house.‖ Her statement means that the people who went to her wedding got a
wedding gift from her which it was important to Sofia for giving the wedding a
gift as an appreciation for coming to her wedding party. Seeing that Ellen did not
come that reinforce Sofia‘s anger, Ellen did not get a wedding gift from Sofia and
her wedding gift had been given to somebody else in Sofia‘s house. This means
that Ellen is less important to Sofia due to a reason that Ellen did not attend
Sofia‘s wedding. Instead of giving the wedding gift to Ellen, Sofia rather gave
Ellen‘s wedding gift to somebody else in her house.
c. Sofia’s Pride
Data
Number
Speaker Utterances
4.
Sofia I knew I wanted you to come but I guess I wasn‘t good
enough for you. Were you intimidated because of the
dancing that was gonnago on there?
Ellen Yes, I was.
Sofia You do your little dancing here, but – you – I knew
– I had a feeling you thought you were not going to
be able to like measure up with the Latin people.
But there were also American people there. I
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
24
married an American, so –
Ellen
Right, and how long did the reception go to? Like
what was the latest?
The situation above shows that Sofia is still talking about her
disenchantment to Ellen. She uttered her disappointment because Ellen did not
come to her wedding party. Then, she asked whether Ellen was intimidated by the
dancing that was going on there. Ellen answered that indeed she was intimidated.
Sofia gave her protest by saying that Ellen did her little dancing in the show, but
there had been also American people in Sofia‘s wedding party because Sofia had
married an American.Sofia‘s last statement was interrupted by Ellen and she said
that it was right.
Talking about implied meaning, Sofia‘s last utterance has a hidden
meaning behind it. Implicature, stated by Grice in Cutting‘s book is included in
interpreting the meaning. When Sofia says ―You do your little dancing here, but –
I knew – I had a feeling you thought you were not going to be able to like measure
up with the Latin people, but there were also American people there. I married an
American, so –.‖ Here, Sofia thought that Ellen did not want to come because
there would be dancing in Sofia‘s wedding. Since Ellen was scared of the dancing
part that is going on there, Sofia showed her pride for being Latin people and she
felt that Americans in dancing ability are lower than Latin people.
d. Sofia’s Disagreement
Data
Number
Speaker Utterances
Ellen I don‘t know why they give her the hardest lines too.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
25
6.
We have to describe what‘s in ―Cover Girl‖ make up.
She has such a hard time pronouncing any of the
ingredients.
Sofia I think because you are more famous than me and
older than me, so they give you priority and read
the script first and then you are the one that makes
me say those words because there’s no way – it’s
like why would they – we do together commercial
and they make her look pretty and me say the
important information. You have something to do
with it.
Ellen No, I have nothing – alright, a lot of this gonna be cut
out. We gonna take a break and none of what you say
about me is in here. Come back and talk about you.
We‘ll be back.
Sofia Vergara protested because she had to describe the ―Cover Girl‖
makeup while they knew that Sofia had a hard time pronouncing the difficult
words in English and also because they made Ellen looked pretty and she said the
important information. It looked unfair to Sofia. Eventually, Ellen was amused
and stated ―A lot of this gonna be cut out. We gonna take a break and none of
what you say about me is in here.‖ Ellen emphasized the word ―You‖ which
means after the commercial break, Ellen will only talk about Sofia not about Ellen
anymore.
The writer thickens Sofia‘s utterance because Sofia‘s background with
Ellen‘s background is different. As stated above, Sofia was having difficulties in
pronouncing the English ingredients in Cover Girl makeup. Since Sofia was
mostly using Spanish and still learning English, she protested about the duty that
Ellen and Sofia had given were not matching. Talking about meaning, Sofia‘s
reference was the first line of her sentence. It is said ―I think because you are more
famous than me and older than me, so they give you priority and read the script
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
26
first and then you are the one that makes me say those words because there‘s no
way – it‘s like why would they -.‖ Sofia‘s last utterance means that it should be
her to speak less since her background was not originally from America. She
acknowledged her capability towards English was still bad. It is proved by her
statement that there was no way, it was like why they would give her the words.
Due to that fact, it can be inferred that it should be Ellen who speaks the
ingredients of the Cover Girl makeup instead of Sofia who still learns English.
e. Sofia’s Victory
Data
Number
Speaker Utterances
11.
tWitch Ellen, give us 3 different animal sounds.
Ellen [imitates elephant], cock-a-doodle-doo! And quack-
quack.
tWitch Before the buzzer?
Ellen I didn't make it that time.
Sofia Ah, poor you.
In this part, both Sofia and Ellen played a 5 Second Rule game hosted by
tWitch. In the conversation above, Ellen was late for hitting the buzzer so that she
lost and Sofia said ―Ah, poor you‖ with falling intonation. It sounded like Sofia
teased Ellen and according to Verdonk, pragmatics discusses meaning in
discourse, Sofia felt like she had won the game. Sofia‘s intonation also showed
that she won over Ellen. She felt sorry for not making to hit the buzzer by saying
sarcastically ―Ah, poor you.‖
In this situation, Sofia shares the same reference to Ellen, tWitch and also
hearers. Ellen, tWitch, and hearers understood to whom she was talking about.
The one that she was talking about is Ellen. She mocked Ellen for not hitting the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
27
buzzer before the time. By saying that statement, everyone was laughing due to
the fact that Ellen did not make it and also the way Sofia said the utterance.
Sofia felt she had won over Ellen that this is the first time Ellen did not hit
the buzzer before the time. This is the reason Sofia thought she had a victory
towards Ellen even though the people around the set knew that Ellen still become
the winner.
f. Sofia’s Embarrassment
Data
Number
Speaker Utterances
13.
tWitch Sauce?
Sofia The sauce is a muscle that is very understated. People
don‘t really think about it when they have back pain.
But it goes from down here, and it –
Ellen Sciatic.
Sofia No, it's called the sauce. The sciatic is a nerve.
Ellen And this is a sauce?
Sofia The sciatic nerve.
Ellen All right, so what is the sauce?
Sofia The sauce goes from here, like down to your leg and
attaches the way back here.
tWitch Yeah, and also the psoas. All right, I was following
you though – it‘s the sauce.
Sofia You knew what I was talking about.
Sofia had to mention three muscles and one of those she mentioned was
the word ―sauce.‖ However, she mentioned the word incorrectly. She said the
word /so:s/ instead of the word /səʊəs/. This made both Ellen and tWitch confused
about what she said. Sofia, Ellen, and tWitch were not sharing the same idea
about Sofia‘s meaning. It means that Sofia, Ellen, and tWitch were not having the
same reference so that three of them could not interpret the same meaning.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
28
Looking at Sofia‘s background which she is still learning English
language, her ability towards English is lower than Ellen and tWitch that
originally come from America, it naturally happens when Sofia makes mistakes in
pronouncing some English words. The way she kept insisting that she was the one
who was correct, made the hearers laugh. Therefore, after tWitch made a
correction about what Sofia‘s intended meaning, all people, including Ellen,
finally share the same reference about the muscle that Sofia was talking about.
Sofia‘s last statement ―You knew what I was talking about‖ indicated her
embarrassment for saying the muscle incorrectly. After tWitch made a correction
about the muscle that Sofia‘s meant, Sofia threw her opinion that they had known
what she meant even though it was incorrect. Her embarrassment can be shown
through her attitude as well that she felt embarrassed.
g. Sofia’s Rebel
Data
Number
Speaker Utterances
12.
tWitch Sofia, name 3 muscles.
Sofia Like, the mussels?
Ellen No, no, on the body.
Sofia Ah, okay.
Ellen Time's up.
Sofia You – shut up, your triceps, your quadriceps, and
your sauce.
In this part, Sofia kept mentioning the muscles she asked by tWitch as the host
of the game. Although, Ellen stated that the time had been finished, she was being
rebelled. Sofia yelled at Ellen by saying ―You – shut up, your triceps, your
quadriceps, and your sauce.‖
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
29
The situation above, Sofia shared the same reference to the audience. She
referred the word ―You – shut up—‖ to Ellen. Sofia wanted Ellen to keep quiet
and let Sofia finished the muscles she had to mention. Because of that, this all
means that Sofia was a rebel.
2. Meaning Implied in Ellen’s Utterances
There were several expressions showing the implied meaning through
Ellen‘s utterances. The expressions of Ellen are her clumsiness, victory, joys,
happiness, amusement, and frustration.
a. Ellen’s Clumsiness
Data
Number
Speaker Utterances
1.
Sofia You always have the best crowd.
Ellen I do have the best crowd.
Sofia Did you pay them a lot?
Ellen Yes, I pay ‘em all to have good personality and be
smart and funny. Thanks for being here pal.
Sofia No, thank you for having me.
In the first part of the show, Ellen was welcoming Sofia Vergara to join
her to the stage. In a talk show, every guest that comes to the stage must get
applause from the audience and it happened to Sofia Vergara as well. She got
applause from the audience rousingly.
Due to that fact, Sofia commented that Ellen always had the best crowd.
Ellen then replied by stating that she, indeed, had the best crowd. Ellen‘s answer
triggered Sofia to ask more that Ellen paid the audience a lot. In Ellen‘s second
answer, she said that she paid them all to have good personality and be smart and
be funny.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
30
According to the situation above, Ellen showed her clumsiness because the
answers that she gave were different. From her first statement that said ―I do have
the best crowd‖ showed that as if the audience were willingly to come and had
good personality as well as be funny and smartto The Ellen Show while her
second statement revealed the other meaning. Ellen said that she paid the audience
to have good personality and be smart and be funny.
b. Ellen’s Victory
Data
Number
Speaker Utterances
5.
Ellen I did. But I got to say not too long ago, we did another
―Cover Girl‖ commercial and we saw each other –
Sofia Can't wait to see it. Did you saw it already?
Ellen No, I haven‘t seen it yet. I don‘t even know when it
comes out and we‘re not supposed to take pictures on
the set because it‘s a surprise and then I heard you took
a selfie on the set. Someone said that –
Sofia But it was funny. You looked funny. Like, looked at
yourself how that little circle – I had to.
Ellen I wasn‘t looking at myself in the little circle. You
know exactly what it was. Why you wanna be like
that?
Sofia I don‘t know. I can‘t help it. You know, I admitted you
looked really funny. Like a ghost – like, I don‘t know,
like something.
Ellen Well, you looked like something too.
In the dialog above, Sofia was laughing at Ellen. There was a picture that
was shown by The Ellen Show of a selfie from Sofia that recorded Ellen‘s weird
pose. Sofia was laughing at Ellen because she thought that she did something
funny and stupid at the same time. Sofia felt Ellen looked like a ghost because she
stood near the little circle wearing full white clothes.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
31
In Ellen‘s last utterance, she said ―Well, you looked like something too.‖
There is a hidden meaning in Ellen‘s last utterance. The picture was describe as
Sofia Vergara was standing beside where Ellen was standing. Sofia held the
camera. Therefore, it looked like Sofia was doing a selfie because she stood in
front of the camera. Behind Sofia, Ellen was standing in set wearing full white
clothes with lamps around Ellen. When Ellen commented that Sofia looked like
something too, it means that Sofia looked weird as well because she stood in front
of the camera while smiling and the picture only showing Sofia‘s head with her
big smile.
In the dialog above, Ellen refers the words ―Well, you looked like
something too.‖ It means that the statement was addressed to Sofia who looks
weird as well. Consequently, Ellen shows her victory by mocking back Sofia.
c. Ellen’s Happiness
The expression of Ellen's Happiness was divided into three parts. Those
three parts were about Ellen who liked to tease Sofia. However, each part
discussed about different context.
Data
Number
Speaker Utterances
7.
Ellen That‘s Sofia Vergara on Modern Family. You and Ed
O‘Neill as a couple on that show. It‘s so perfect and
the relationship now, cause it‘s season seven.
Sofia Yeah, season seven, we‘re almost done and we have
like two more months, three more months and we‘re
done.
Ellen That's amazing.
Sofia I love going to work.
Ellen Yeah, I bet Ed loves going to work. I saw a picture
of Ed.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
32
There was a picture of Ed, Sofia‘s partner in Modern Family situational
comedy, and Sofia which can make Ellen spit out a statement that Ed surely loved
to go to work sarcastically. Ellen‘s intonation also affected the way she spoke out
her sarcastic statement. There is an intended meaning when Ellen utters a
statement ―Yeah, I bet Ed loves going to work. I saw a picture of Ed.‖
The picture shown by The Ellen Show was a photo of Sofia and Ed
O‘Neill. Ed was smiling on Sofia‘s lap while holding the camera and Sofia was
sitting on the sofa. That photo exposed Sofia‘s breast and because of that, Ellen
spilled out a statement that she bet Ed loves going to work. Her joy was seen
through her last statement ―Yeah, I bet Ed loves going to work. I saw a picture of
Ed.‖ She loved to tease Sofia. Ellen‘s last statement means that Ed would like to
collaborate and work with Sofia since Sofia is an interesting and a unique woman.
It was shown through the way Ed smiles to the camera and how excited he was
when sleeping on Sofia‘s lap.
Data
Number
Speaker Utterances
10.
tWitch Sofia, give us 3 nicknames for breasts.
Sofia Boobs, boobies, um – chimichangas.
Ellen Well, I guess we know what Joe calls ‘em.
The situation above shows that Sofia was being told to mention three
nicknames for breasts and Sofia answered the three of them. After she said the last
nickname for breast, everyone was burst into a laugh. Ellen said sarcastically
towards the nicknames that Sofia mentioned in the game. Ellen said ―Well, I
guess we know what Joe, Sofia‘s husband, calls ‗em.‖ This line shows an intended
meaning to the hearers.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
33
Ellen‘s last utterance shared the same idea to the people around so that the
listeners could interpret correctly. The word ―‗em‖ that Ellen stated refers to the
word ―Chimichangas.‖ Therefore, the people around The Ellen Show interpreted
Ellen‘s last statement as Joe calls Sofia‘s breast as chimichangas.
Data
Number
Speaker Utterances
8.
Sofia That was a scene, actually.
Ellen Was it?
Sofia It was a scene, not a sin, like a sin from the devil, no.
You‘re making my English bad.
Ellen Oh, I'm making your English bad.
Sofia Yes, you. I meant that was a scene
Ellen We knew what you meant. We all were with you.
So, it was a sin and what else?
Sofia But he was very happy -- it was good.
Sofia tried to explain about the picture that she had with Ed was actually a
scene. However, since the pronunciation between the word ―scene‖ and ―sin‖ are
almost alike, Sofia tried to explain it and it made her English look bad because
Ellen teased her. Ellen also said as if Sofia‘s statement was doubted by replaying
―Was it?‖ with sarcastic intonation stating that she barely believed it and in
Ellen‘s last line, she said ―We knew what you meant. We all were with you, so it
was a sin and what else?‖ Ellen emphasized the word ―Sin‖ to tease Sofia.
Based on Verdonk (2002), related to Pragmatics, Ellen‘s last utterance
which gave a questiom mark at the end of her speech showed that she teased Sofia
because of her pronunciation towards those two words. Due to that fact, it can be
interpreted how happy Sofia is by teasing Sofia.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
34
d. Ellen’s Annoyance
Data
Number
Speaker Utterances
9.
tWitch Name 3 things you do on your honeymoon.
Sofia I mean – I knew you were behind this.
Ellen Oh, the time is up. You can‘t –
Sofia Let me concentrate!
Ellen No, It's --
Sofia Eat shrimp, eat shrimp, shower, dance, and swim in
the ocean.
tWitch Now, you hit the bell.
Ellen Okay, your first thing, what you do, is eat shrimp? Is
that what you said?
Sofia I ate a lot of shrimp, so that‘s why it came into my
mind. I was by the ocean.
Ellen The point is, you need to do it within five seconds and
it‘s not just –
Sofia But I don‘t know when the five seconds – I can‘t look
behind me. Is there like a clock in the back?
Ellen Yes! And also – just – Can you imagine what five
seconds is? it’s one, two, three, four, five. It’s the
same in Columbia as it is here in the US.
In the situation above, Sofia was asked by tWitch to name three things she
did on a honeymoon. Sofia did not answer it immediately but blaming Ellen that
she was behind that question. Everyone was laughing at Sofia‘s stupidity about
playing 5 Second Rule‘s game and Ellen‘s last utterance showed how annoyed she
was toward Sofia. The first thing, Ellen said ―The point is, you need to do it
within five seconds and it‘s not just -.‖ Before she finished her speech, Sofia
interrupted by saying ―But I don‘t know when the five seconds – I can‘t look
behind me. Is there like a clock in the back?‖ Sofia‘s statement shows her
stupidity and Ellen‘ last utterance was completly showing her amusement ―Yes!
And also – just – can you imagine what five seconds is? It‘s one, two, three, four,
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
35
five. It‘s the same in Colombia as it is here in the US.‖ This last line shows her
tone was rising in the word ―Yes‖ and then falling again in the rest of her speech.
According to Pragmatics, Ellen gave an exclamation mark after the word
―Yes‖ to show her annoyance to Sofia for not understanding it. After that, the
intonation that Ellen used was falling after the word ―Yes.‖ People around the set
were amused because before the game started, Ellen had explained the rule of the
game and still Sofia did not get the rules. However, when it was Sofia‘s turn to
answer the question, she violated the rule. When Ellen said that the time was up
and she could not continue it, Sofia interrupted her by saying ―Let me
concentrate!‖ and before Ellen completed her sentence ―No, it‘s —.‖ Sofia kept
answering it even though the time was up. Because of that, it can be inferred that
Ellen gave up for telling Sofia the rule of the game.
e. Ellen’s Frustration
Data
Number
Speaker Utterances
12.
tWitch Sofia, name 3 muscles.
Sofia Like, the mussels?
Ellen No, no, on the body.
Sofia Ah, okay.
Ellen Time's up.
Sofia You – shut up, your triceps, your quadriceps, and your
sauce.
Sofia was still mentioning the muscles while the time was already up.
Ellen was telling her in falling intonation ―Time‘s up‖ to show her sarcastic side
to Sofia that the time had been finished. However, Sofia continued it and it made
people laughing. According to Pragmatics, the way Ellen pronounces the words
make the hearers interpret that Ellen was totally giving up of Sofia for not
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
36
following the rule for the second time. Ellen felt helpless for telling Sofi that the
rule of the game was not like that.
In this situation, the reference of the time had been finished refers to
Sofia‘s time for mentioning the muscles. It means that Sofia has to stop
mentioning the muscles and moves to the next question.
B. Humorous Situation Created by Implied Meaning
In this second problem, the humorous situation is created through the
implied meaning of Sofia‘s and Ellen‘s utterances. When Sofia and Ellen are
talking there could be slipped a slight humor during the interview session.
1. Incongruity
a. Ellen’s Clumsiness
In incongruity, a humorous situation occurs because there are two
conflicting meanings that occur in the conversation. This happens with Ellen‘s last
statement. Based on Lippitt, humor arises because the changes from something
that is expected to be a thin become completely unexpected or out of place.
The first utterance that she said is that she did have the best crowd as if the
audience were willingly to come without even being paid. However, in the second
line or the second utterance, Ellen said contradictory to what Ellen has said
before. Ellen‘s second utterance which stated ―Yes, I pay ‗em all to have good
personality and be smart and funny‖ has different interpretation. This means that
Ellen admitted that she paid the audience in order to make The Ellen Show‘s
studio was full of crowd. Those two utterances which Ellen had mentioned have
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
37
conflicting meanings. Because of that, the incongruity occurs and created what is
called laughter.
2. Superiority
a. Sofia’s Confusion
Sofia showed her confusion by stating that she could not understand what
Ellen was talking about due to the speed of Ellen‘s speech. Since Sofia was
originally from Colombia and also she is currently becoming a new English
learner, the speed of her English is not the same as Ellen. Based on the situation, it
means that Sofia is lacking of English knowledge, so that she could not
understand Ellen‘s speech at that fast speed.
In superiority, every humor takes a victim to be blamed or to be laughed
at. People are sometimes laughing at someone else‘s mistakes or weaknesses.
They feel superior toward people who are being laughed at. The implied meaning
that the writer highlighted in the dialog above showed that Sofia could not catch
up nor understand what Ellen had said. Hence, the humor situation arises. Sofia is
known for her unique accent. Due to that fact, every time Sofia speaks, people
will laugh at her English accent. Sofia‘s utterance ―She‘s talking really fast. I
don‘t –‖ meaning that she cannot catch up what Ellen had said because she was
lacking of English knowledge. Since Sofia was lacking of English knowledge,
people around the studio of The Ellen Show including Ellen were laughing on
Sofia‘s weaknesses.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
38
b. Sofia’s Anger
There is a hidden meaning in Sofia‘s utterance ―Yeah, the people that
went. But it‘s okay, I gave it to somebody else in my house.‖ It is only the people
who attend Sofia‘s wedding got a gift bag. Because Ellen did not come, she did
not get a wedding gift and so that Sofia gave Ellen‘s gift bag to someone else in
her house. It means that Ellen was less important to Sofia. Instead of giving the
gift bag to Ellen, Sofia rather gave the gift bag to somebody else in her house.
Based on Lippitt, such a joke sets up a scenario whereby one group is in a
position of superiority over another, and the listener is invited to celebrate it by
laughing. In the situation above, Sofia invited Ellen to her wedding party, but
Ellen did not come to Sofia‘s wedding. Therefore, Sofia felt superior toward Ellen
because Sofia thought Ellen was not that too important to come to her wedding
party by not giving Ellen a wedding gift.
c. Sofia’s Pride
Sofia feels superior toward Ellen because Ellen admitted that she worried
that she was not capable enough to dance with mostly Latin people that going to
be held in Sofia‘s wedding party. Here, the hearers were laughing at Ellen‘s
disadvantage that she cannot dance there. The humor arises when Sofia thought
that the ability of Ellen‘s dance with the ability of Latin‘s dance was lower.
d. Ellen’s Victory
In the dialog, Sofia was laughing at Ellen because Ellen looked ridiculous
in the photo that had been shown in The Ellen Show. However, Ellen replied
Sofia's statement as well through her sarcasm tone. As stated in the theory of
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
39
superiority, the humor arises because the superiors are laughing at inferiors. The
superiors think that the inferiors' disadvantages are the object of their laughter.
This happens on Ellen. Sofia was laughing because of the picture in The Ellen
Show, Ellen was looked standing behind Sofia wearing full white clothes so that
Ellen seen like a ghost. Sofia did not realize as well that she was eventually as the
object of laughter by Ellen. Ellen said "Well, you looked like something too" to
indicate that Sofia was looking weird with Sofia's smiling pose. Now, the object is
changing because Ellen made Sofia as the object of laughter or known as inferior.
People's attention is in Sofia's pose. The photo shows how wide Sofia's smile was.
That is why Ellen offended Sofia's selfie photo back.
e. Sofia’s Victory
In this part, Ellen was late for hitting the buzzer so that she lost and Sofia
said ―Ah, poor you‖ with falling intonation. In that situation, Sofia, Ellen, tWitch,
and the people around the set share the same reference which indicates that the
statement "Ah, poor you" was to mock Ellen for not hitting the buzzer before the
time. The humour then arises when Sofia teases Ellen by saying "Ah, poor you"
by using that falling intonation. Due to that fact, Sofia feels Ellen is inferior than
Sofia. The stupidity of Ellen for being late hitting the buzz made Sofia attack
Ellen with her last statement stating that she felt sorry for Ellen. When people are
laughing at someone or other parties' misfortune, than it is called as superiority.
The humour occurs when Sofia states her last statement and also the reaction that
Ellen made. Other than what Sofia has commented, Ellen's sad and disappointed
reaction triggered people to laugh at her more and more. This becomes proof that
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
40
Sofia feels superior than Ellen because people were laughing at Ellen's
misfortune.
f. Sofia’s Embarrassment
In the theory of superiority, people feel superior toward others' inferior.
Sofia has to mention three muscles and one of those she mentioned is the word
―Sauce.‖ However, she mentioned the word incorrectly. She said the word /so:s/
instead of the word /səʊəs/. At first, both tWitch and Ellen did not understand
what Sofia meant. After Sofia explained about it, all people around the set of The
Ellen Show were laughing. They were laughing because tWitch made a correction
of what Sofia's intended meaning and also the way Sofia stated her last statement
"You knew what I was talking about" shows that she was embarrassed for being
over pride for thinking that she was the one who was correct by stating her last
utterance.
Other than that, Ellen's reaction also madethe people around the studio
burst into a laugh. Ellen was shaking her head while laughing that showed how
stupid Sofia was while Sofia still kept thinking that she was correct. This is proof
that Ellen is being superior than Sofia because Ellen thought Sofia was being
persistence although she knew that it might be wrong.
g. Ellen’s Happiness
As explained above, the Ellen's Happiness was divided into three parts. In
this part, Ellen discussed about the picture that shown by The Ellen Show related
to Sofia and Ed.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
41
According to the theory of superiority, humor takes a victim to be blamed
or to be laughed at. It depends on the attitude of the person is concerned as well.
In implied meaning before, Ellen‘s intended meaning is that Ed loved to work
because Ed was happy to collaborate with Sofia since they can see the photo of Ed
smiling on Sofia‘s lap. However, Ellen‘s statement ―Yeah, I bet Ed loves going to
work. I saw a picture of Ed‖ triggered the audience and the people
surroundingwere laughing. The voice tone or known as the intonation of Ellen
made the listeners burst into laughter.
The picture on The Ellen Show described as Ed sleeping on Sofia‘s lap
while smiling and also he held the camera. Sofia poses was she sitting on the sofa
while smiling as well and her breast was exposed in the photo. This photo makes
Ellen uttered a sarcastic statement showing that it must be lovely to work with
Sofia. The listeners were laughing and due to the fact, Sofia became the object of
the laughter. Since there wasno Ed O‘Neill there, Sofia took place as the victim to
be laughed at by the listeners.
In this second part, Ellen and Sofia were playing a game called 5 Second
Rule. In this section, Ellen felt joy after Sofia mentioned 3 nicknames of breast.
After that, Ellen teased Sofia that Ellen had understood what the nickname Sofia
was gave by her husband, Joe.
The situation above shows that Sofia was being told to mention three
nicknames for breast and Sofia answers the three of them. After she said the last
nickname for breast, everyone burst into laughter. Ellen said sarcastically towards
the nicknames that Sofia mentioned in the game. Ellen said ―Well, I guess we
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
42
know what Joe calls ‗em‖ this line shows an intended meaning to the hearers.
Based on the intended meaning, the listeners shared the same reference with what
Ellen had said and what Ellen meant by that is Joe calls Sofia‘s breast as
chimichangas. Due to that fact, Ellen feels superior because the listeners have the
same reference as she is. Ellen thinks Sofia as the object of her bullying target
which it is in a good way which obviously not to offend anyone.
Ellen‘s intonation also affected the listeners to laugh more. It means Ellen
has successfully been superior than Sofia who is the inferior. As stated by Lippitt,
such a joke sets up a scenario whereby one group is in a position of superiority
over another. This happens to this scene between Sofia and Ellen. Whether Ellen
says it spontaneously or not, Ellen feels great because can she create such a joke
that makes Sofia as the target.
In the third part, humour in superiority arises when people are laughing at
other parties for making their attitude as an object of laughter. In the dialog above,
Sofia tried to explain about the picture that she had with Ed been actually a scene.
However, since the pronunciation between the words ―Scene‖ and ―Sin‖ were
almost alike, Sofia tried to explain it and it made her English look bad because
Ellen teased her. Based on the theory of pragmatics, Ellen's last utterance "We
knew what you meant. We all were with you. So, it was a sin and what else?"
indicates how happy she was to tease Sofia for explaining both the word "Scene"
and "Sin." Here, Ellen is being superior than Sofia because Sofia kept explaining
what she meant between the word "Scene" and "Sin" which made Sofia, who is
lacking of English knowledge, more visible.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
43
Due to that fact, humour arises on both Sofia's answer and Ellen's response
to Sofia's answer. In addition, Ellen emphasized the word "Sin" to tease Sofia.
Ellen's attitude here shows how superior she is toward Sofia.
h. Sofia’s Rebel
Sofia‘s rebel is categorized as superiority. The feeling of superiority
appears when someone laughs, mocks, or humiliates at others‘ inferiority or
misfortune.
Here, Sofia referred the word ―You – shut up—‖ to Ellen. Sofia wanted
Ellen to keep quiet and let Sofia finished the muscles she had to mention. Because
of that, it means that Sofia was a rebel. Here, Sofia‘s statement triggered the
audience to laugh. The way Sofia yelled at Sofia and kept mentioning the
muscles, made the audience or the people surroundings were laughing.
3. Release
a. Sofia’s Disagreement
In release, humour is created when someone attempts to release particular
emotions and feelings in his or her mind in order to be free from that emotion.
This theory is suitable for this situation. Sofia Vergara protested because she had
to describe the ―Cover Girl‖ makeup while they knew Sofia had a hard time
pronouncing the difficult words in English and also because they made Ellen
looked pretty and she said the important information. It seemed unfair to Sofia.
Now, Ellen was annoyed by Sofia's protested. Because of that, Sofia was
suspicious that Ellen had something to do relate to Sofia's scene.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
44
Here, Sofia tried to release her emotion related to her scene with Ellen
when they both were doing a Cover Girl makeup shoot. Sofia tried to release her
tension because Sofia was being told to mention a hard line in Cover Girl
makeup's ingredients while Ellen just had to speak less than Sofia. This is also
happening to Ellen who tried to release her tension toward Sofia's protest. In
Ellen's last utterance, she said "No, I have nothing – alright, a lot of this gonna be
cut out. We gonna take a break and none of what you say about me is in here.
Come back and talk about you. We‘ll be back" indicates that Ellen released her
frustration of Sofia's protest by changing the subject of their conversation in a
commercial break. She also emphasized the word "You" as well to indicate that
after this commercial break, they would only talk about Sofia.
b. Ellen’s Frustration
According to the first answer above, Ellen shares the same reference to
Sofia and the people around the set. What she meant by saying the time was up
referred to Sofia who was being late to mention the three muscles that the host
asked about. Ellen was amused and helpless at the same time since Sofia's attitude
really affects Ellen's surroundings.
This reaction happens in Ellen's last utterance. She tried to release her
tension and it became a joke by the hearers. She said "Time's up" in a lower tone
and falling intonation. People who watched Ellen and Sofia were amused by
Sofia's attitude for not understanding the game for the second time. It also
triggered the people around the set to laugh at Ellen's frustration in explaining the
rules. Sofia was still mentioning the muscles that Sofia told to mention by tWitch
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
45
and it was annoying for Ellen because before the games started, Ellen has
explained the rules of the game.
c. Ellen’s Annoyance
According to (Attardo, 1994), ―The humoursituation in release works as
reliever from a tension. Release theories maintain the humour 'release' tension,
psychic energy, or that humour releases one from inhibitions, conventions and
laws.‖ This theory is suitable for the situation above. Ellen's last statement shows
that she tried to release her tension because Sofia does not understand the rule of
the game. Taking a look at the implied meaning, based on the theory of
pragmatics, Ellen gave an exclamation mark after the word "Yes" to show her
annoyance to Sofia for not understanding the game again. In the theory of release,
the exclamation mark reveals the tension when Ellen answered Sofia's question
with rising intonation then it was falling again as in the word after the word
"Yes!" which indicates that after the exclamation mark, Ellen is releasing her
tension in falling intonation.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
46
CHAPTER V
CONCLUSION
In the first problem, there are 14 data of Sofia‘s and Ellen‘s utterances.
The utterances show various implied meanings. It shows Ellen‘s frustration,
annoyance, happiness, victorious, and clumsiness. For Sofia, she reveals her
confusion, anger, disagreement, pride, victorious, rebel, and embarrassment.
Sometimes, both Ellen and Sofia were very happy to tease one another not only
when they were playing games but also when they were having an interview in
The Ellen Show. This leads to Ellen‘s frustration when Sofia is not being
cooperated while they are playing a game called as 5 Second Rule.
According to the implied meaning, the writer found that those 13 data of
Sofia‘s and Ellen‘s utterances are separated into three types of humor, which are,
incongruity, superiority, and release. In incongruity there is one data of Ellen‘s
utterances, which is Ellen‘s clumsiness. The superiority is the common theory that
appears in Sofia‘s and Ellen‘s utterances of The Ellen Show. There are 10 implied
meanings showing Sofia‘s and Ellen‘s utterances. For Sofia‘s utterances, it shows
her victory, pride, confusion, rebel, embarrassment, and anger. For Ellen‘s
utterances, it reveals her joy, happiness, and her victory. This is a common theory
of humor to be used since the talk show is having a comedy concept. In release,
there are 3 expressions used in this study. Since this theory is to release a tension
or stress, Sofia‘s disagreement, Ellen‘s annoyance, and Ellen‘s frustration are
included in this theory of release.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
47
REFERENCES
Amianna, J. N., & Putranti, A. (2017). Humorous Situation Created by Violations
and Flouting of Conversational Maxims in a Situations Comedy Entitled How
I Met Your Mother. Journal of Language and Literature.
Attardo, S. (1994). Linguistic Theories of Humor. Berlin: Mouton de Gruyten.
Clark, H. H., & Bly, B. (1995). Pragmatics & Discourse. In J. L. Miller, & P. D.
Eimas, Handbook of Perception and Cognition, Vol 11: Speeh, language and
communication (p. 377). New York: Academic Press.
Cutting, J. (2002). Pragmatics and Discourse. London: Routledge. Dewirsyah, A. R. (2018). Reference and Inference of Song Lyric in the Album
Monochrome Written by Tulus. Budapest International Research and Critics
Institute-Journal, 107-124. https://doi.org/10.33258/birci.vi/2.17.g15.
Hadiati, C. (2018). Humor in Some Linguistic Perspectives. ResearchGate, 1-10.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics .Cambridge: Cambridge University.
Lippitt, J. A. (1991). Philosophical Perspectives on Humor and Laughter.
Durham: Durham University.
Martin, R. A. (2019). The Psychology of Humor: An Integrative Approach. In N.
F. Abbas, Humor in TV Talk Shows (pp. 136-147). Canada: Candian Center of
Science and Education. https://doi.org/105539.ijel.vgn3p136.
Martini, A. (2018). Conversational Implicature of Indonesian Students in Daily
Conversation. Indonesian EFL Journal, pp. 93-100. https://doi.org/
10.25134/ieflj.vail.889.
Vaid, J. (2006). Joking Across Languages, Perspectives on Humor, Emotion and
Bilingualism. 152.
Valeika, L., & Verikaitė, D. (2010). An Introductory Course in Linguistic
Pragmatics. Vilnius: Vilnius Pedagogical University.
Verdonk, P. (2002). Stylistics . London: Oxford University Press. Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
48
APPENDIX
Data
Number
Speaker Utterances
1.
Sofia You always have the best crowd.
Ellen I do have the best crowd.
Sofia Did you pay them a lot?
Ellen Yes, I pay ‗em all to have good personality and be
smart and funny. Thanks for being here pal.
Sofia No, thank you for having me.
Data
Number
Speaker Utterances
2.
Ellen I‘m sorry I couldn‘t make the wedding.
Sofia You are not really sorry.
Ellen No, I am.
Sofia Why didn‘t make a little more effort to go? Is not like
they not holding the production for you for one day.
Ellen They can‘t hold – I have to do a show every single day
and you had it – if you would‘ve had it in town but
you had it in Florida.
Sofia She‘s talking really fast. I don‘t –
Ellen We – would have gone – if you would – had it – here –
Data
Number
Speaker Utterances
3.
Sofia I was going to bring you your gift bag.
Ellen Why didn‘t you? People had gift bags?
Sofia Yeah, the people that went. But it‘s okay, I gave it
somebody else in my house.
Data
Number
Speaker Utterances
4.
Sofia I knew I wanted you to come but I guess I wasn‘t good
enough for you. Were you intimidated because of the
dancing that was gonnago on there?
Ellen Yes, I was.
Sofia You do your little dancing here, but – you – I knew – I
had a feeling you thought you were not going to be
able to like measure up with the Latin people. But
there were also American people there. I married an
American, so –
Ellen Right, and how long did the reception go to? Like
what was the latest?
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
49
Data
Number
Speaker Utterances
5.
Ellen I did. But I got to say not too long ago, we did another
―Cover Girl‖ commercial and we saw each other –
Sofia Can't wait to see it. Did you saw it already?
Ellen No, I haven‘t seen it yet. I don‘t even know when it
comes out and we‘re not supposed to take pictures on
the set because it‘s a surprise and then I heard you took
a selfie on the set. Someone said that –
Sofia But it was funny. You looked funny. Like, looked at
yourself how that little circle – I had to.
Ellen I wasn‘t looking at myself in the little circle. You
know exactly what it was. Why you wanna be like
that?
Sofia I don‘t know. I can‘t help it. You know, I admitted you
looked really funny. Like a ghost – like, I don‘t know,
like something.
Ellen Well, you looked like something too.
Data
Number
Speaker Utterances
6.
Ellen I don‘t know why they give her the hardest lines too.
We have to describe what‘s in ―Cover Girl‖ make up.
She has such a hard time pronouncing any of the
ingredients.
Sofia I think because you are more famous than me and
older than me, so they give you priority and read the
script first and then you are the one that makes me say
those words because there‘s no way – it‘s like why
would they – we do together commercial and they
make her look pretty and me say the important
information. You have something to do with it.
Ellen No, I have nothing – alright, a lot of this gonna be cut
out. We gonna take a break and none of what you say
about me is in here. Come back and talk about you.
We‘ll be back.
Data
Number
Speaker Utterances
Ellen That‘s Sofia Vergara on Modern Family. You and Ed
O‘Neill as a couple on that show. It‘s so perfect and
the relationship now, cause it‘s season seven.
Sofia Yeah, season seven, we‘re almost done and we have
like two more months, three more months and we‘re
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
50
7.
done.
Ellen That's amazing.
Sofia I love going to work.
Ellen Yeah, I bet Ed loves going to work. I saw a picture of
Ed.
Data
Number
Speaker Utterances
8.
Sofia That was a scene, actually.
Ellen Was it?
Sofia It was a scene, not a sin, like a sin from the devil, no.
You‘re making my English bad.
Ellen Oh, I'm making your English bad.
Sofia Yes, you. I meant that was a scene
Ellen We knew what you meant. We all were with you. So,
it was a sin and what else?
Sofia But he was very happy -- it was good.
Data
Number
Speaker Utterances
9.
tWitch Name 3 things you do on your honeymoon.
Sofia I mean – I knew you were behind this.
Ellen Oh, the time is up. You can‘t –
Sofia Let me concentrate!
Ellen No, It's --
Sofia Eat shrimp, eat shrimp, shower, dance, and swim in
the ocean.
tWitch Now, you hit the bell.
Ellen Okay, your first thing, what you do, is eat shrimp? Is
that what you said?
Sofia I ate a lot of shrimp, so that‘s why it came into my
mind. I was by the ocean.
Ellen The point is, you need to do it within five seconds and
it‘s not just –
Sofia But I don‘t know when the five seconds – I can‘t look
behind me. Is there like a clock in the back?
Ellen Yes! And also – just – Can you imagine what five
seconds is? it‘s one, two, three, four, five. It‘s the same
in Columbia as it is here in the US.
Data
Number
Speaker Utterances
10.
tWitch Sofia, give us 3 nicknames for breasts.
Sofia Boobs, boobies, um – chimichangas.
Ellen Well, I guess we know what Joe calls ‗em.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
51
Data
Number
Speaker Utterances
11.
tWitch Ellen, give us 3 different animal sounds.
Ellen [imitates elephant], cock-a-doodle-doo! And quack-
quack.
tWitch Before the buzzer?
Ellen I didn't make it that time.
Sofia Ah, poor you.
Data
Number
Speaker Utterances
12.
tWitch Sofia, name 3 muscles.
Sofia Like, the mussels?
Ellen No, no, on the body.
Sofia Ah, okay.
Ellen Time's up.
Sofia You – shut up, your triceps, your quadriceps, and your
sauce.
Data
Number
Speaker Utterances
13.
tWitch Sauce?
Sofia The sauce is a muscle that is very understated. People
don‘t really think about it when they have back pain.
But it goes from down here, and it –
Ellen Sciatic.
Sofia No, it's called the sauce. The sciatic is a nerve.
Ellen And this is a sauce?
Sofia The sciatic nerve.
Ellen All right, so what is the sauce?
Sofia The sauce goes from here, like down to your leg and
attaches the way back here.
tWitch Yeah, and also the psoas. All right, I was following
you though – it‘s the sauce.
Sofia You knew what I was talking about.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI