document

95
INDUSTRIA MOBILI BATTISTELLA COMM. ALFREDO & C. 31053 PIEVE DI SOLIGO (TV) ITALY VIA G.GALILEI, 14 TEL. +39 0438 8393 R.A. FAX +39 0438 839555 www.battistella.it BATTISTELLA SPA (sistema ragazzi) (sistema ragazzi)

Upload: mavi-arreda

Post on 28-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

http://www.maviarreda.it/sites/default/files/cataloghi/Battistella_Sistemaragazzi.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: Document

INDUSTRIA MOBILI BATTISTELLA COMM. ALFREDO & C. 31053 PIEVE DI SOLIGO (TV) ITALY VIA G.GALILEI, 14 TEL. +39 0438 8393 R.A. FAX +39 0438 839555www.battistella.it

BATTISTELLA SPA

(sis

tem

a ra

gazz

i)(s

iste

ma

raga

zzi)

Page 2: Document
Page 3: Document
Page 4: Document

THE PROGRAM OF HORI-ZONTAL WALL SLATS THAT

SUPPORT BEDS, DESKS AND SHELVES IS NEW; AN IN-

NOVATIVE WALL PANELLING WITH VERTICAL RACK (THE SLIT BETWEEN THE PANELS

IS ONLY 4 mm WIDE) WHICH CAN BE FITTED WITH IRON

SUPPORTS OR WITH AN ORIGINAL LADDER SUPPORT IN 3 SIZES, AT THE CLIENT’S

CHOICE; LONG FLOOR BENCHES (50 mm THICK)

FOR SUPPORTING THE BOOKCASE MODULES, A 112 mm HIGH FLOOR PLATFORM,

60 cm DEEP PROJECTING ELEMENTS.

WALL PANELS IN A VARI-ETY OF SIZES, FITTED WITH

SHELVES, WALL UNITS WITH DOORS OR FLAP; ULTRA NEW HANGING BOOKCASES WITH UPRIGHTS AND SHELVES IN 4 HEIGHTS AND 3 WIDTHS,

COMPLETED WITH SLID-ING DOORS WITH MILLED

DECORATIONS, AS WELL AS “I” CONSOLE TOPS IN VARI-OUS LENGTHS, WHICH CAN

ALSO BE USED AS HANGING DESKS. BRIDGES (35 OR 47

cm DEEP), SUITED TO THE DAY ZONE OR STUDY, BRIDG-

ES (60 cm DEEP) FOR THE NIGHT ZONE, COMPLETED

BY WARDROBES. MODULAR WARDROBES WITH SUPPORT

PANELS, INTERNAL COM-PARTMENTS UP TO A WIDTH

OF 120 cm, WITH HINGED DOORS IN ALL OF THE CO-

LOURS, PLUS MULTISTRIPED FINISHES (45-60-75 cm IN

WIDTH); OR FRONT PANELS WITH ALUMINIUM FRAMES

AND FRONT PANELS IN GLASS OR MELAMINE PLUS

GLASS.SLIDING WARDROBES WITH OVERLAPPING ALUMINIUM

FRAMED DOORS; THE ALUMINIUM DIVIDERS OF THE DOOR FRAME CAN BE PLACED EITHER HORIZON-

TALLY OR VERTICALLY, FOR AN INFINITY OF SOLUTIONS IN TERMS OF MATCHING OR

CONTRASTING COLOURS TO MIX AND MATCH IN

MELAMINE AND GLASS. LAST, BUT NOT LEASE, THE

GAMMA OF WARDROBES IS COMPLETED BY A WIDE SE-

LECTION OF FITTED CORNER CABINS: DEFINITELY THE

MOST COMPLETE SOLUTION FOR EVERY FURNISHING

PROBLEM, WITH AN EYE FOR DESIGN AND THE “GRAPHIC” SIMPLICITY OF THE COMPO-

SITIONS.

BLOG CONTEMPLA INOLTRE UNA BOISERIE ORIZZON-TALE CON CREMAGLIERE INVISIBILI, ATTREZZABILE CON CONTENITORI PENSILI ACCESSORI VARI, SCRITTOI FISSI O SCORREVOLI. NUOVO IL PROGRAMMA DI DOGHE ORIZZONTALI A MURO, CHE ACCOLGONO LETTI, SCRITTOI, MENSOLE; UNA INNOVATIVA BOISERIE CON CREMAGLIERA VERTICALE (FESSURA TRA I PANNELLI SOLO 4 mm) ATTREZZABILE CON SUPPORTI IN FERRO, O CON L’ORIGINALE SUP-PORTO A SCALETTA IN 3 MISURE A SCELTA; LUNGHE PANCHE A TERRA (50 mm SPESSORE) CUI SOVRAP-PORRE I MODULI LIBRERIA, PEDANA A TERRA H.112 mm, CORPETTI AGGETTANTI PROFONDITÀ 60 cm PANNELLI A MURO IN VARIE DIMENSIONI ATTREZZATI CON MENSOLE, PENSILI A MURO CON ANTE O RIBALTA;NUOVISSIME LE SOLU-ZIONI DI LIBRERIA PENSILE A MONTANTI E RIPIANI IN 4 DIMENSIONI D’ALTEZZA E 3 LARGHEZZE, COMPLE-TATE DA ANTE SCORREVOLI DECORATE CON FRESATURE, NONCHÉ PIANI CONSOLLE AD “L” DI VARIE LUNGHEZZE, UTILIZZABILI ANCHE COME SCRITTOI PENSILI. PONTI (IN PROFONDITÀ 35 E 47 cm) ADATTI ALLA ZONA GIORNO O STUDIO, PONTI (PROFON-DITÀ 60cm) PER LA ZONA NOTTE, AFFIANCATI AGLI ARMADI. ARMADI COM-PONIBILI A SPALLA POR-TANTE CON VANI INTERNI FINO IN LARGHEZZA 120 cm, CON ANTE BATTENTI IN TUTTI I COLORI,PIÚ FINITURA MILLERIGHE(45-60-75 cm DI LARGHEZ-ZA); O FRONTALI CON TELAIO DI ALLUMINIO E SOLUZIONI DI FACCIATA IN VETRO O MELAMINICO PIÚ VETRO. ARMADI SCORREVOLI CON ANTE SOVRAPPOSTE A TELAIO DI ALLUMINIO; I DIVISORI DI ALLUMINIO DEL TELAIO ANTA POSSONO ESSERE DISPOSTI SIA ORIZ-ZONTALMENTE CHE VERTI-CALMENTE E SI PUÒ QUINDI GIOCARE CON INFINITE SOLUZIONI DI COLORI IN TINTA O IN CONTRASTO E MESCOLARE INDIFFERENTE-MENTE MELAMINICO E VETRO. LA GAMMA AR-MADI SI COMPLETA INFINE CON UN’AMPIA OFFERTA DI CABINE AD ANGOLO AT-TREZZATE: SICURAMENTE LA SOLUZIONE PIÙ COM-PLETA PER OGNI PROBLEMA D’ARREDAMENTO, CON UN OCCHIO ATTENTO AL DESIGN E AL RIGORE “GRAFICO” DELLE COMPOSIZIONI.

*(blog)

A PROGRAM OF MODULAR ELEMENTS WITH SUPPORT

PANELS, HINGED DOORS ON SIDE, 30 mm THICK

UPRIGHTS. THE STRUCTURE COMES IN FOUR FINISHES; 30 mm THICK SHELVES, 14 mm THICK BACK PANELS.

FRONT PANELS IN EIGHTEEN FINISHES, PLUS FIVE MORE WITH MULTISTRIPED SUR-FACE WITH A PARTICULAR TACTILE/VISUAL IMPACT.THE FRONT PANELS ARE

ALSO AVAILABLE WITH ALUMINIUM FRAMES IN THREE FINISHES: WHITE,

ALUMINIUM, BURNISHED AND 12 GLASS VARIATIONS. IN ADDITION TO THE TRADI-TIONAL WIDTHS OF 45–60-

90 cm, THE PROGRAM IS COMPLETED BY A SERIES OF

CONTAINERS IN THE SAME FINISHES, INCLUDING 14 mm

TOPS. A 75 cm WIDTH HAS BEEN ADDED; THREE DEPTHS

35-48-60 cm (INCLUD-ING FRONT PANELS); THE

PROGRAM ALSO INCLUDES CORNER TALL UNITS, OPEN END TALL UNITS, AS WELL AS OPTIONAL 5 cm THICK SIDE PANELS. IT IS ALSO

POSSIBLE TO CREATE BOOKCASES WITH SHELVES

FROM 120 TO 210 cm LONG, ALSO 5 cm THICK. THE

TALL UNITS ARE AVAILABLE SINGLE-FACE, OPEN ON

TWO SIDES, DOUBLE-FACE TO BE USED IN THE CENTRE

OF THE ROOM. THERE ARE 13 TYPES OF BED FRAMES, 6 “JUNIOR” AND 7 “TEEN-

AGER”; THERE IS A VAST SELECTION OF HEADBOARDS

IN MELAMINE, IN WOOD, IN LACQUER, IN CURVED WOOD, PADDED, FOR SINGLE BEDS, FOR QUEEN-SIZE BEDS AND

FOR DOUBLE BEDS. THERE ARE ALSO SOFA BEDS AND

CONTAINER BEDS COMPLETE THE SELECTION; THERE IS ALSO A WIDE CHOICE OF

BUNK BEDS AND LOFT BEDS, SLIDING BEDS IN VARIOUS

SHAPES AND TYPES. THE 30 mm DESKS MAY BE FITTED

WITH CUSTOM SHAPES AND IN ALL OF THE COLOURS,

THE 50 mm THICK FRAME IS AVAILABLE IN FOUR CO-LOURS; THE SELECTION OF DESK LEGS AND BASES IS VARIED AND DIVERSIFIED. THE DESK IS ALSO AVAIL-

ABLE IN A CORNER VER-SION, ALSO IN TWO TONE

FINISHES; THE LATTER ALSO HAVE SPECIAL OR CUSTOM

SHAPES. BLOG ALSO OFFERS A HORIZONTAL WALL PANEL-LING WITH INVISIBLE RACKS WHICH CAN BE FITTED WITH

HANGING CONTAINERS, VARIOUS ACCESSORIES,

STATIONARY OR SLIDING DESKS.

*(blog)

PROGRAMMA DI MOBILI COMPONIBILI A SPALLA PORTANTE CON ANTE BAT-TENTE SUL FIANCO, MON-TANTI IN SPESSORE 30 mm IN QUATTRO FINITURE DI STRUTTURA; RIPIANI IN SPESSORE 30 mm; SCHIE-NALI IN SPESSORE 14 mm FRONTALI IN DICIOTTO FINITURE, PIÙ CINQUE CON FINITURA DI SUPERFICIE MILLERIGHE, DAL PARTICO-LARE IMPATTO TATTILE/VI-SIVO.I FRONTALI POSSONO INOL-TRE PREVEDERE TELAIO IN ALLUMINIO IN TRE FINI-TURE: BIANCO, ALLUMINIO, BRUNITO E 12 VARIANTI DI VETRO. AL PROGRAMMA SI AFFIANCA UNA SERIE DI CONTENITORI NELLE STESSE FINITURE SEMPRE COMPLETATI DA TOP 14 mm; OLTRE ALLE TRADI-ZIONALI LARGHEZZE 45-60-90 cm È STATA AGGIUNTA LA LARGHEZZA 75 cm; TRE LE PROFONDITÀ 35-48-60 cm (COMPRESO FRONTALI); SONO PREVISTE COLONNE AD ANGOLO, COLONNETERMINALI A GIORNO; PRE-VISTI INOLTRE (IN OPZIONE) FIANCHI SPESSORE 5 cm, COSÌ COME È POSSIBILE REALIZZARE LIBRERIE CON RIPIANI LUNGHI DA 120 A 210 cm SEMPRE IN SPESSORE 5 cm LE CO-LONNE POSSONO ESSERE MONOFACCIALI, PASSANTI, BIFACCIALI PER SITUAZIONI CENTROSTANZA. 6 TIPI DI GIROLETTO TIPO JUNIOR E 7 TIPO TEENAGER; VASTIS-SIMA LA GAMMA DI TE-STIERE IN MELAMINICO, IN LEGNO, LACCATE, IN LEGNO CURVATO, IMBOTTITE, NELLA VERSIONE SINGOLA, A UNA PIAZZA E MEZZA, MATRI-MONIALE. INOLTRE DIVANI LETTO E LETTI ATTREZZATI CON CONTENITORI COMPLE-TANO LA GAMMA, COSÌ COME AMPIA È LA SCELTA NELL’AMBITO DI LETTI A CASTELLO E LETTI A SOP-PALCO, LETTI SCORREVOLI, SIA PER FORMA CHE PER TIPOLOGIE. GLI SCRITTOI IN SPESSORE 30 mm POSSONO PREVEDERE SAGOME SU DISEGNO, E TUTTI I COLORI, IN SPESSORE 50 mm I QUAT-TRO COLORI DI STRUTTURA; VARIA E DIVERSIFICATA È L’OFFERTA DI GAMBE O BASI DI SUPPORTO AGLI SCRIT-TOI. ESISTONO INOLTRE VERSIONI DI SCRITTOI AD ANGOLO ANCHE IN FINITU-RA BICOLORI ANCHE QUESTE CON SAGOME PARTICOLARI O A DISEGNO.

Page 5: Document

design gianvittorio plazzogna

CONTENTS

*(boldline) 10 43*(leggy) 44 77

*(stripes) 78 111 *(wheeler) 112 141

*(magic) 142 179*(fi niture telai e vetri) 180 181

*(fi niture colori) 182 183

Page 6: Document

boldline**(bookcase with 50 mm thick shelves)

THE BOOKCASES CAN BE CREATED WITH LONG (120, 150, 180, 210 cm) EXTRA THICK (50 mm) SHELVES; THE SUPPORT PANELS ARE 30 mm THICK, BACK PANELS AVAILABLE IN ALL OF THE COLOUR FINISHES; THESE BOOKCASES CREATE LARGE OPENINGS UNINTERRUPTED BY UPRIGHTS; THEY CAN BE FITTED WITH SLIDING FRONT PANELS; THEY ARE AVAIL-ABLE WITH OR WITHOUT THE FLOOR SHELF; THEY CAN BE INSTALLED OVER THE BENCH OR BE COMPLETED WITH DRAWERS ON THE FLOOR.

*(librerie a ripiani sp. 50 mm)

È POSSIBILE RALIZZARE LI-BRERIE CON RIPIANI LUNGHI(120, 150, 180, 210 cm) DI GROSSO SPESSORE (50 mm); LE SPALLE SONO IN SPESSORE 30 mm, SCHIENE IN TUTTE LE FINITURE DI COLORE; QUESTE LIBRERIE CREANO GRANDI LUCI SENZA INTERRUZIONI DI MON-TANTI; POSSONO ESSERE ATTREZZATE CON FRONTALI SCORREVOLI; POSSONO PRE-VEDERE O NO IL RIPIANO A TERRA; POSSONO MONTARE SOPRA LA PANCA O ESSERE COMPLETATE DA CASSETTI A TERRA.

*

*

120 / 150 / 1

80 / 210

*

*

113 /

150 /

18

5 /

22

2

** 5

*

*22*

*6 / 11

**30

1111

Page 7: Document

b*

bold

lin

e*

LIB

RER

IE A

RIP

IAN

I S

P. 5

0 m

m

B

OO

KC

AS

E W

ITH

50 m

m T

HIC

K S

HEL

VES

13

Page 8: Document

b*VISTA DALL’ALTO CHE EVIDENZIA I LUNGHI RIPIANI DELLA LIBRERIA, CUI SI ACCOSTA UNO SCRIT-TOIO A PENISOLA. AL LETTO ALTO, SCORREVOLE VERSO L’ESTERNO PER CONSEN-TIRNE L’ACCESSO, SI ACCEDE TRAMITE UNA GRADONATA ATTREZZATA CON CASSETTI.

A VIEW FROM ABOVE THAT HIGHLIGHTS THE LONG SHELVES OF THE BOOKCASE, PAIRED WITH A PENIN-SULA DESK. THE UPPER BED SLIDES TO THE OUTSIDE SO THAT IT CAN BE ACCESSED BY A STAIRCASE FITTED WITH DRAWERS. 15

Page 9: Document

*(bookcases with 50 mm thick shelves)

THE BOOKCASE HAS 30 mm UPRIGHTS AND 50 mm THICK SHELVES WHICH ARE UP TO 210 mm LONG (SHOWN); THE FIRST SHELF CAN BE RAISED FROM THE FLOOR; THE BACK PANELS ARE AVAILABLE IN ALL OF THE COLOUR FI-NISHES; THE SHELVES CAN BE FITTED WITH “LED” LIGHTS; THE BOOKCASE IS COMPLE-TED BY A PENINSULA DESK IN MOCHA FINISH.

*(librerie a ripiani sp. 50 mm)

LA LIBRERIA HA MONTANTI DA 30 mm E RIPIANI IN SPESSORE 50 mm LUNGHI FINO A 210 mm (COME IN QUESTO CASO); IL PRIMO RIPIANO PUO’ ESSERE SOLLEVATO DA TERRA; LE SCHIENE SONO IN TUTTE LE FINITURE DI COLORE; LE MENSOLE POSSONO ES-SERE ATTREZZATE CON LUCI A “LED”; ALLA LIBRERIA SI ACCOSTA UNO SCRITTOIO IN FINITURA MOKA DISPOSTO A PENISOLA.

b*

1616

Page 10: Document

b*(bookcases with 50 mm thick shelves)

THE UPPER BED IS FITTED WITH A LACQUERED PROTEC-TIVE PANEL AVAILABLE IN THE VARIOUS COLLECTION COLOURS; IT CAN BE SLID TOWARDS THE OUTSIDE FOR EASY ACCESS TO THE BED FROM BEHIND; STAIRS FIT-TED WITH DRAWERS CLOSE THE GAP; THE COMPOSITION IS COMPLETED BY A HORI-ZONTAL WALL PANELLING, PAIRED WITH A SECOND BED, PLACED PERPENDICULAR TO THE FIRST.

*(librerie a ripiani sp. 50 mm)

IL LETTO SUPERIORE È AT-TREZZATO CON PROTEGGINO LACCATO NEI VARI COLORI; SI PUO’ FAR SCORRERE VERSO FUORI IN MODO DA POTER ACCEDERE FACIL-MENTE AL LETTO DAL RETRO;PER SUPERARE IL DISLI-VELLO SI È RICORSO AD UNA GRADONATA ATTREZZATA CON CASSETTI; LA COMPO-SIZIONE È COMPLETATA DA UNA BOISERIE ORIZZONTALE, CUI E’ ACCOSTATO UN SE-CONDO LETTO DISPOSTO OR-TOGONALMENTE AL PRIMO.

19

Page 11: Document

*(bookcases with 50 mm thick shelves)

THIS VIEW HIGHLIGHTS THE MOVEMENT OF THE UPPER BED TOWARDS THE OUTSIDE, UNCOVERING A “CORRIDOR” FITTED WITH CONTAINERS; THIS CORRIDOR FACILI-TATES MAKING THE BED. THE NIGHTSTANDS ARE AR-RANGED IN STEPS.

*(librerie a ripiani sp. 50 mm)

LA VISTA “INFILATA” EVI-DENZIA IL MOVIMENTO DEL LETTO SUPERIORE VERSO L’ESTERNO; TALE MOVIMEN-TO “SVELA” UN “CORRIDOIO” ATTREZZATO CON CONTENI-TORI CHE È DI SERVIZIO AL LETTO; SITUAZIONE PAR-TICOLARMENTE PRATICA NEL PREPARARE IL LETTO; I COMODINI SONO DISPOSTI A GRADONI.

b*

20

Page 12: Document

THE WARDROBE AT THE CEN-TRE HAS SLIDING DOORSWITH A VERY NARROW ALU-MINIUM FRAME; A VARIETY OF CONFIGURATIONS ARE POSSIBLE FOR THE FRONT OF THE WARDROBE.

L’ARMADIO AL CENTRO PRE-SENTA ANTE SCORREVOLI, INCORNICIATE DA TELAIO MOLTO SOTTILE IN ALLUMI-NIO; SI POSSONO CREARE VARIE CONFIGURAZIONI DI FACCIATA.

23

Page 13: Document

THERE ARE TWO OPEN SHELVES WITH CONTRAST-ING BACK PANELS AT THE SIDES OF THE WARDROBE; THE WARDROBE WITH PA-NELS ENCLOSED BY A VERY NARROW ALUMINIUM FRAME CAN BE FITTED WITH PANELS IN THE VARIOUS COLOURS, ALTERNATED WITH HORI-ZONTAL OR VERTICAL GLASS SURFACES.

AI LATI DELL’ARMADIO DUE SCAFFALATURE A GIORNO CON SCHIENALI IN CON-TRASTO; L’ARMADIO CON PANNELLI RACCHIUSI DA UN TELAIO MOLTO SOTTILE IN ALLUMINIO, PUÒ PRESEN-TARE PANNELLI NEI VARI COLORI ALTERNATI A SU-PERFICI IN VETRO DISPOSTE ORIZZONTALMENTE, MA ANCHE VERTICALMENTE.

b*

24

Page 14: Document

IN ALTERNATIVE TO THE BED WITH CURVED, LACQUERED BANDS ON THE PRECED-ING PAGES, THIS BED WITH “SCULPTED” AND HORIZON-TALLY STRIPED HEADBOARD CAN BE INSERTED AND COM-PLETED BY A BED FRAME IN MOCHA FINISH AND METAL LEGS IN THIS ORIGINAL DESIGN.

IN ALTERNATIVA AL LETTO DELLE PAGINE PRECEDENTI REALIZZATO CON FASCE CURVATE E LACCATE, SI PUÒ INSERIRE QUESTO CON TES-TIERA “SCOLPITA” A RIGHE ORIZZONTALI, COMPLETATO DA GIROLETTO REALIZZATO IN FINITURA MOKA E GAMBE IN METALLO DALL’ORIGINALE DISEGNO.

b*

27

Page 15: Document

b*

bold

lin

e*

LIB

RER

IE A

RIP

IAN

I S

P. 5

0 m

m

B

OO

KC

AS

E W

ITH

50 m

m T

HIC

K S

HEL

VES

29

Page 16: Document

*(librerie a ripiani sp. 50 mm)

IL LETTO IMBOTTITO ÈINSERITO AL CENTRO DELLA COMPOSIZIONE CHE COM-PRENDE TRE VANI DA 150 cm NELLA PARTE CENTRALE; SI NOTI L’ANTA SCORREVO-LE CON DECORO INCISO, CHE PUÒ CELARE A PIACI-MENTO UNO DEI TRE VANI CON RIPIANO INTERNO. SUL LATO DESTRO UN COMODO SCRITTOIO ED IL CONTENI-TORE CON CASSETTI E VANO A GIORNO, SU RUOTE.

*(bookcases with 50 mm thick shelves)

THE UPHOLSTERED BED AT THE CENTRE OF A COMPO-SITION WHICH INCLUDES THREE 150 cm COMPART-MENTS AT THE CENTRE; NOTE THE SLIDING DOOR WITH ENGRAVED DECORATIONS THAT CAN HIDE ANY ONE OF THE THREE COMPARTMENTS WITH INTERNAL SHELF. TO THE RIGHT, A CONVENIENT WRITING DESK, WITH DRAW-ERS AND OPEN COMPART-MENT ON WHEELS.

b*

3131

Page 17: Document

L’ARMADIO SCORREVOLE A TRE ANTE È INSERITO ENTRO UNA NICCHIA. NEI DETTAGLI: IL LETTO IMBOTTITO CON RETE SOLLEVABILE (SI AC-CEDE COSÌ AD UN COMODO CONTENITORE) ED IL SOTTILE PROFILO METALLICO DELLE ANTE, CHE FUNGE DA MANI-GLIA.

THE WARDROBE WITH THREE SLIDING DOORS IS SET INTO A NICHE. IN THE CLOSE-UPS: THE UPHOLSTERED BED WITH LIFT-UP BED SPRING (WHICH ACCESSES A CONVENIENT CONTAINER) AND THE NAR-ROW METAL PROFILE ON THE DOORS WHICH SERVES AS A HANDLE.

b*

33

Page 18: Document

*(bookcases with 50 mm thick shelves)

THE COMBINATION OF TWO HORIZONTALLY SLID-ING DOORS, COMPLETELY DESCRIBE THE SINUOUS DESIGN OF THE ENGRAVED DECORATION. TO THE LEFT OF THE BED, TWO LARGE DRAW-ERS WITH CENTRE HANDLE.

*(librerie a ripiani sp. 50 mm)

L’ACCOSTAMENTO DI DUE ANTE SCORREVOLI ORIZ-ZONTALMENTE, DESCRIVE COMPIUTAMENTE IL DISE-GNO SINUOSO DELLA DEC-ORAZIONE INCISA. SUL LATO SINISTRO DEL LETTO, DUE GRANDI CASSETTONI CON MANIGLIONE CENTRALE.

b*

34

Page 19: Document

bold

lin

e*

b*

LIB

RER

IE A

RIP

IAN

I S

P. 5

0 m

m

B

OO

KC

AS

E W

ITH

50 m

m T

HIC

K S

HEL

VES

37

Page 20: Document

b*SHARPLY CONTRASTING COLOURS FOR THE BED IN LAVENDER COLOUR AND THE BACK PANEL IN GREY OAK FINISH, WITH A LONG SHELF. THE HEADBOARD OF THE BED RESTS ON A 62 mm PLATFORM. TO THE SIDE OF THE BED, A HEMP FINISH DRAWER ON THE FLOOR THAT FUNCTIONS AS A NIGHT STAND.

COLORI DECISAMENTE IN CONTRASTO PER IL LETTO COLOR LAVANDA ED I PAN-NELLI RETROSTANTI PROV-VISTI DI UN LUNGO RIPIANO A MENSOLA, IN FINITURA ROVERE GRIGIO. LA TESTATA DEL LETTO POGGIA SU DI UN PIANALE IN ALTEZZA 62 mm. AL LATO DEL LETTO, UN CASSETTO IN APPOGGIO IN FINITURA CANAPA CHE FUNGE DA COMODINO.

39

Page 21: Document

THE WALL ON THE RIGHT SIDE OF THE BED SHOWS A COMPOSITION WITH OPEN SHELVES IN THREE UNITS OF DIFFERENT LENGTHS, AT THE CENTRE THE WRITING DESK AND TO THE RIGHT, SIX DRAWERS. THE COLOURS: GREY OAK FOR THE STRUC-TURE AND SHELVES, LAVEN-DER FOR THE WRITING DESK AND HEMP FOR THE DRAW-ERS.

LA PARETE SUL LATO DESTRO DEL LETTO PREVEDE UNA COMPOSIZIONE CON RIPIANI A GIORNO ARTICOLATA SU TRE MODULI DI LUNGHE-ZZE DIVERSE. AL CENTRO IL PIANO SCRITTOIO E SULLA DESTRA SEI CASSETTI. I COLORI: ROVERE GRIGIO PER STRUTTURA E RIPIANI, COLOR LAVANDA PER LO SCRITTOIO E COLOR CANAPA PER I CASSETTI.

b*

4141

Page 22: Document

(bookcases with 50 mm thick shelves)

A LARGE, PRACTICAL WRIT-ING DESK IN THE CENTRE OF THE COMPOSITION WITH SHELVES ABOVE, THANKS TO THEIR 5 cm THICKNESS IT IS POSSIBLE TO INSERT SPECIAL SPOTLIGHTS.

*(librerie a ripiani sp. 50 mm)

AMPIO E FUNZIONALE, LO SCRITTOIO POSTO NELLA PARTE CENTRALE DELLA COMPOSIZIONE È SOR-MONTATO DA UN RIPIANO A MENSOLE IL CUI SPES-SORE DI 5 cm CONSENTE L’INSERIMENTO DI APPOSITI FARETTI.

s*

43

Page 23: Document

leggy**(bunk beds with pole)

LONG LEGS: A MULTI-FUNC-TIONAL SYSTEM OF BUNK BEDS WHICH REST ON THE CONTAINERS USED AS STEPS ON ONE SIDE, AND ON THE OTHER ON A LONG TUBULAR LEG (40 mm IN DIAMETER) TO CREATE DIFFERENT COM-POSITIONS; FROM A SIMPLE BUNK BED, TO A BUNK BED WITH OFFSET BEDS; TO TWO BEDS AT A 90° ANGLE, TO BEDS ON TOP WITH A DESK UNDERNEATH; THE ENTIRE SETTING IS COMPLETED BY ROTATING DESKTOPS WHICH, WHEN NOT IN USE, DISAP-PEAR ABOVE THE LOWER BED.

*(letto a castello con palo)

OVVERO LE GAMBE LUNGHE: È UN SISTEMA POLIFUN-ZIONALE DI LETTI A CASTEL-LO CHE SI APPOGGIANO DA UN LATO AI CONTENITORI DI SALITA, DALL’ALTRO A UNA LUNGA GAMBA IN TUBO (40 mm DI DIAMETRO) A CREARE COMPOSIZIONI DI-VERSE: DAL SEMPLICE LETTO A CASTELLO, AL CASTELLO CON LETTI SFALSATI, AI DUE LETTI DISPOSTI A 90 GRADI TRA DI LORO, A LETTI SUPE-RIORE PIÙ SCRITTOIO SOTTO; IL TUTTO CORREDATO DA PIANI SCRITTOIO GIREVOLI CHE ALL’OCCORRENZA SPARISCONO SOPRA IL LETTO INFERIORE.

*

*

16

2

*

*

210

*

*

89

*

*

210

4545

Page 24: Document

LETTO

A C

AS

TEL

LO C

ON

PA

LO

B

UN

K B

EDS

WIT

H P

OLE

leg

gy

*

l*

47

Page 25: Document

l*

49

Page 26: Document

l**(letto a castello con palo)

IL LETTO A CASTELLO “LEGGY” È CARATTERIZZATO DAL LUNGO PALO CHE SO-STIENE LE TESTIERE; IL LETTO MONTA POSTERIOR-MENTE SU UNA CASSET-TIERA CHE COSTITUISCE ANCHE IL PRIMO DEI GRADONI DI SALITA AL LETTO SUPERIORE; IL LETTO INFERIORE È PRESENTATO IN QUESTA SOLUZIONE NELLA DIMENSIONE DA UNA PIAZZA E MEZZA.

*(bunk beds with pole)

THE “LEGGY” BUNK BEDS IS CHARACTERISED BY A LONG POLE WHICH SUPPORTS THE HEADBOARD; THE BED IS MOUNTED AT THE BACK ON A DRAWER UNIT WHICH ALSO SERVES AS THE FIRST OF THE STEPS GOING UP TO THE TOP BUNK; THE LOWER BUNK IN THIS SOLUTION HAS THE DIMENSIONS OF A QUEEN-SIZE BED.

51

Page 27: Document

*(letto a castello con palo)

DETTAGLIO DEL LETTO A CASTELLO “LEGGY”: AL MONTANTE IN METALLO È FISSATO UNO SCRIT-TOIO DI FORMA ROTONDA CHE PUÒ ESSERE GIRATO ALL’OCCORRENZA VERSO IL LETTO INFERIORE PER RIDURRE L’INGOMBRO.NELLE IMMAGINI PICCOLEUNA INFILATA DEL “COR-RIDOIO” A GRADONI D’ACCESSO AL LETTO SUPERIORE E UN PARTI-COLARE DELLA MANIGLIA DELL’ARMADIO.

*(bunk beds with pole)

CLOSE-UP OF “LEGGY” BUNK BEDS: A ROUND DESK IS ATTACHED TO THE METAL UP-RIGHT; IT CAN BE ROTATED TOWARDS THE LOWER BED, WHEN NOT IN USE, TO OC-CUPY LESS SPACE.IN THE SMALL PHOTOS, A VIEW OF THE “CORRIDOR” WITH STEPS TO ACCESS THE UPPER BED AND A CLOSE-UP OF THE WARDROBE HANDLE.

l*

5353

Page 28: Document

l*

UNO SCRITTOIO PENSILE FISSATO A MURO CON AL-ZATA E PIANO REALIZZATI IN BETULLA; LA LINEA PULITA E L’ASSENZA DI GAMBE ESAL-TA IL MINIMALISMO DELLA COMPOSIZIONE: SOTTO IL PIANO POSSONO ESSERE LIBERAMENTE POSIZIO-NATE CASSETTIERE SU RUOTE; SOVRAPPOSTE O A FIANCO DELLO SCRITTOIO PANNELLI IN BETULLA CON GIOCO DI MENSOLE COLO-RATE.

A HANGING DESK ATTACHED TO THE WALL WITH BACK AND TOP IN BIRCH; THE CLEAN LINE AND THE AB-SENCE OF LEGS HIGHLIGHT THE MINIMALIST COMPO-SITION; UNDER THE TOP, DRAWER UNITS ON WHEELS WHICH CAN BE PLACED WHERE YOU NEED THEM; OVERHANGING OR TO THE SIDE OF THE DESK, BIRCH PANELS WITH PLAYFUL CO-LOURED SHELVES.

55

Page 29: Document

l*

LETTO

A C

AS

TEL

LO C

ON

PA

LO

B

UN

K B

EDS

WIT

H P

OLE

leg

gy

*

57

Page 30: Document

THE LOWER BED PROJECTS FROM THE UPPER BED, WHICH RESTS ON AN OPEN SHELVING WHICH DIVIDES THE NIGHT ZONE FROM THE STUDY AREA.

l*IL LETTO INFERIORE SPORGE

RISPETTO A QUELLO SUPE-RIORE, IL QUALE SI APPOG-

GIA SU UNA SCAFFALATURA A GIORNO CHE DIAFRAMMA LA ZONA NOTTE DA QUELLA

STUDIO.

58

Page 31: Document

*(bunk beds with pole)

THE TWO OFFSET BEDS AL-LOW MORE FREEDOM OF USE FOR THE LOWER BED; THIS BED RESTS ON THE DRAWER UNIT ON ONE SIDE; STEP CONTAINERS PROVIDE ACCESS TO THE UPPER BED WHICH IS MOUNTED OVER A DIVIDER BOOKCASE.

*(letto a castello con palo)

I DUE LETTI SFALSATI TRA LORO CONSENTONO MAG-GIORE LIBERTÀ AL FRUITORE DEL LETTO INFERIORE; TALE LETTO SI APPOGGIA DA UN LATO ALLA CASSETTIERA; CONTENITORI A GRADONI CONSENTONO L’ACCESSO AL LETTO SUPERIORE CHE MONTA SOPRA UNA LIBRE-RIA/DIAFRAMMA.

l*

6060

Page 32: Document

*(letto a castello con palo)

LA LIBRERIA IN PRIMO PIANO SEPARA LA ZONA

STUDIO ATTREZZATA CON DUE SCRITTOI CONTRAP-POSTI FISSATI AMBEDUE

ALLE LIBRERIE; DA NOTARE L’ESSENZIALITÀ DELLA

GAMBA DELLO SCRITTOIO CHE ABBRACCIA IL PIANO;

LE DUE LIBRERIE SONO COL-LEGATE TRA LORO DA DUE

CASSETTIERE.

*(bunk beds with pole)

THE BOOKCASE IN THE FORE-GROUND SEPARATES THE

STUDY AREA EQUIPPED WITH TWO OPPOSITE DESKS, BOTH ATTACHED TO THE BOOKCAS-ES; NOTE THE ESSENTIAL LEG

OF THE DESK THAT WRAPS AROUND THE TOP; THE TWO BOOKCASES ARE CONNECT-ED BY TWO DRAWER UNITS.

l*

6262

Page 33: Document

BOOKCASE, 4 MODULES IN HEIGHT, REALISED IN WHITE FINISH; THE TRIANGULAR DESKTOP WITH WHITE LEG IS ATTACHED TO ONE SIDE OF THE BOOKCASE; ON THE OTHER SIDE, THE BOOK-CASE CONTINUES WITH COLOURED DRAWER UNITS THAT CONNECT IT TO THE OTHER BOOKCASE (SEE PHOTO FROM ABOVE IN THE PRECEDING PAGES).

LIBRERIA A QUATTRO MODULI IN ALTEZZA, REALIZZATA IN FINITURA BIANCA; DA UN LATO DELLA LIBRERIA SI FISSA IL PIANO SCRITTOIO DI SAGOMA TRIANGOLARE CON GAMBA BIANCA; DALL’ALTRO LATO LA LIBRERIA PROSEGUE CON CASSETTIERE COLORATE CHE LA COLLEGANO ALL’ALTRA LIBRERIA. (VEDI FOTO DALL’ALTO NELLE PAGINE PRECEDENTI).

l*

6565

Page 34: Document

THE ROOM IS COMPLETED BY A SPACIOUS WARDROBE WITH WHITE STRUCTURE AND OPEN END ELEMENT IN HEMP FINISH; THE HINGED DOORS ARE CONSTRUCTED WITH PANELS WHICH ARE A MIX OF LAMINATE AND DIA-MOND CUT ETCHED GLASS, BACK PAINTED IN HEMP; IN THE FOREGROUND, A TRIAN-GULAR DESK WITH WHITE LACQUER LEG.

LA STANZA È COMPLETATA DA UN CAPACE ARMADIO CON STRUTTURA BIANCA ED ELEMENTO TERMINALE A GIORNO IN FINITURA CANA-PA; LE ANTE BATTENTI SONO REALIZZATE CON PANNELLI MISTI LAMINATO/VETRO DIAMANTATO ACIDATO E RETRO-COLORATO IN COLOR CANAPA; IN PRIMO PIANO SI NOTA LA PRESENZA DEL-LO SCRITTOIO CON SAGOMA

TRIANGOLARE E GAMBA LAC-CATA BIANCA.

l*

67

Page 35: Document

leg

gy

*LE

TTO

A C

AS

TEL

LO C

ON

PA

LO

B

UN

K B

EDS

WIT

H P

OLE

l*

69

Page 36: Document

*(letto a castello con palo)

LA COMPOSIZIONE A PARETE È CARATTERIZZATA DA UNA

LIBRERIA A CRUCIVERBA CHE SORMONTA DUE CA-

PIENTI CONTENITORI A TER-RA CON ANTE AD APERTURA A RIBALTA. NEL DETTAGLIO, IL VANO PORTACOMPUTER

CHE FA PARTE DELLO SCRIT-TOIO COLLOCATO SOTTO IL

LETTO A CASTELLO.

*(bunk beds with pole)

THIS WALL COMPOSITION IS CHARACTERISED BY A CRISS-CROSS BOOKCASE

OVER TWO CAPACIOUS CONTAINERS ON THE FLOOR,

WITH FLAP DOORS. IN THE CLOSE-UP, THE COMPUTER COMPARTMENT WHICH IS

PART OF THE WRITING DESK INSERTED UNDER THE BUNK

BED.

l*

7171

Page 37: Document

leg

gy

*LE

TTO

A C

AS

TEL

LO C

ON

PA

LO

B

UN

K B

EDS

WIT

H P

OLE

l*

73

Page 38: Document

*(letto a castello con palo)

LA SOLUZIONE CON DUE LETTI DISPOSTI A 90°, PER-METTE L’INSERIMENTO DI UNO SCRITTOIO CON PIANO SAGOMATO MONTATO SU RUOTE ED IMPERNIATO SULLA GAMBA LUNGA DEL LETTO A CASTELLO. LA PAR-TICOLARITA’ DELLE RUOTE FA SI CHE POSSA “CHIUDERSI” SOPRA LA SUPERFICIE DEL LETTO.

*(bunk beds with pole)

THE VERSION WITH TWO BEDS AT A 90° ANGLE, AL-LOWS THE ADDITION OF A WRITING DESK WITH MOULDED TOP MOUNTED ON WHEELS AND FIXED TO THE LONG LEG OF THE BUNK BED. THE PARTICULARITY OF THE WHEELS MAKES IT POSSIBLE TO PUSH THE WRITING DESK IN AND OVER THE SURFACE OF THE BED.

l*

75

Page 39: Document

*(letto a castello con palo)

LA VIA D’ACCESSO AL LETTO SUPERIORE CON I CON-

TENITORI/GRADONI AI QUALI SONO AFFIANCATI DUE ELE-

MENTI MODULARI CON VANI A GIORNO E CONTENITORI. A FIANCO DEL LETTO INFERIO-

RE, UN ALTRO SCRITTOIO SORMONTATO DA ELEMENTI A GIORNO AFFIANCATO DA

UN CONTENITORE CON CAS-SETTI.

*(bunk beds with pole)

THE UPPER BED IS ACCESSED BY THE CONTAINERS/STEPS

WHICH ARE FLANKED BY TWO MODULAR ELEMENTS

WITH OPEN COMPARTMENTS AND CONTAINERS. TO THE SIDE OF THE LOWER BED, ANOTHER WRITING DESK

MOUNTED WITH OPEN ELE-MENTS FLANKED BY A CON-

TAINER WITH DRAWERS.

l*

7676

Page 40: Document

*(wall panelling with horizon-tal bands)

WALL PANELS MADE UP OF LONG BANDS IN THE VARI-OUS COLOURS, ALTERNATED WITH EMPTY SPACES, IN WHICH SHELVES ARE IN-SERTED, 30 OR 50 mm THICK DESKTOPS AND OTHER AC-CESSORIES, TO MATCH THE SINGLE OR DOUBLE BEDS; THE EFFECT IS THAT OF A LOW WALL PANELLING THAT RUNS ALONG THE WALLS OF THE ROOM, ENCIRCLING THE FURNISHING ELEMENTS.

*(boiserie a fasce orizzontali)

PANNELLI A MURO COSTI-TUITI DA LUNGHE FASCE NEI VARI COLORI, ALTERNATE A SPAZI VUOTI, IN CUI IN-SERIRE MENSOLE, SCRITTOI IN SPESSORE 30 OPPURE 50 mm, ED ALTRI ACCESSORI, A CUI ACCOSTARE LETTI SINGOLI O MATRIMONIALI; L’EFFETTO È QUELLO DI UNA BOISERIE BASSA CHE CORRE LUNGO LE PARETI DELLA STANZA ED ABBRACCIA GLI ELEMENTI D’ARREDO IN ESSA CONTENUTI.

stripes*

*

*

10

1

**

5

*

*

78

** 6 / 11

7979

Page 41: Document

s*

BO

ISER

IE A

FA

SC

E O

RIZ

ZO

NTA

LI

W

ALL

PA

NEL

LIN

G W

ITH

HO

RIZ

ON

TAL

BA

ND

S

str

ipes*

81

Page 42: Document

*(boiserie a fasce orizzontali)

ALCUNI DETTAGLI A SOT-TOLINEARE LE PECULIARITÀ DI “STRIPES”: SI NOTINO LE

MENSOLE E LO SCRITTOIO INSERITI AD INCASTRO NE-

GLI SPAZI VUOTI TRA I PAN-NELLI A FASCE; I LETTI CON TESTIERE IMBOTTITE, CHE,

FISSATE DIRETTAMENTE ALLE FASCE COLOR MANGO,

LASCIANO LIBERI I LETTI DOTATI DI RUOTE, E QUINDI

FACILMENTE SPOSTABILI PER LE PULIZIE.

*(wall panelling with horizon-tal bands)

SEVERAL CLOSE-UPS TO EMPHASISE THE PECULIAR-

ITY OF THE “STRIPES”: NOTE THE SHELVES AND THE DESK FITTED LIKE A PUZZLE INTO

THE EMPTY SPACES BE-TWEEN THE BAND PANELS;

THE BEDS WITH PADDED HEADBOARDS WHICH ARE

DIRECTLY ATTACHED TO THE MANGO COLOURED BANDS, LEAVE THE WHEELED BEDS

FREE FOR EASY MOVING WHILE CLEANING.

s*

83

Page 43: Document

THE PADDED HEADBOARDS OF THE TWO PARALLEL BEDS ARE ATTACHED TO THE BAND PANELS; IN THE FORE-GROUND, THE TWO DESKS ALSO ATTACHED TO THE HORIZONTAL BAND PANELS.

s*LE TESTIERE IMBOTTITE DEI DUE LETTI DISPOSTI PARAL-

LELAMENTE, SI FISSANO AI PANNELLI A FASCE; IN

PRIMO PIANO I DUE SCRIT-TOI FISSATI ANCH’ESSI AI PANNELLI A FASCE ORIZ-

ZONTALI.

8484

Page 44: Document

*(wall panelling with horizon-tal bands)

WIDE-ANGLE SHOT OF THE STUDY AREA: TWO PARALLEL DESKS CONTINUE IDEALLY IN THE LONG BACK SHELF, ATTACHED TO THE “STRIPES” BAND PANELS: THE BACK PANELS ARE IN MANGO COLOUR IN CONTRAST WITH THE GRASS GREEN CHAIRS AND DRAWERS.

*(boiserie a fasce orizzontali)

CONTROCAMPO SULLA ZONA STUDIO: DUE SCRITTOI DISPOSTI PARALLELAMENTE PROSEGUONO IDEALMENTE NELLA LUNGA MENSOLA DI FONDO, FISSATA AI PAN-NELLI A FASCE “STRIPES”: I PANNELLI DI FONDO SONO IN COLOR MANGO, IN CONTRASTO CON SEDIE E CASSETTI IN COLOR VERDE PRATO.

s*

8787

Page 45: Document

*(wall panelling with horizon-tal bands)

A VIEW FROM ABOVE TO HIGHLIGHT THE LONG HORIZONTAL FORMS OF THE SHELVES ATTACHED TO THE “STRIPES” PANELS, THE DESKTOPS PROJECTING FROM THE PANELS IN A PEN-INSULA FORM, THE CLOSE-UP OF THE DESK LEG IN SQUARE METAL TUBING.

*(boiserie a fasce orizzontali)

UNA VISTA DALL’ALTO CHE SOTTOLINEA I LUNGHI SEGNI ORIZZONTALI FORMATI DALLE MENSOLE FISSATE AI PANNELLI ”STRIPES”, I PIANI SCRITTOI AGGETTANTI A PENISOLA DAI PANNELLI, IL DETTAGLIO DELLA GAMBA DELLO SCRITTOIO REALIZ-ZATO IN TUBO QUADRO DI METALLO.

s*

89

Page 46: Document

str

ipes*

BO

ISER

IE A

FA

SC

E O

RIZ

ZO

NTA

LI

W

ALL

PA

NEL

LIN

G W

ITH

HO

RIZ

ON

TAL

BA

ND

S

s*

91

Page 47: Document

DUE SCRITTOI PERFETTA-MENTE SIMMETRICI CHE AP-POGGIANO SU UNA GRANDE

CASSETTIERA E POSSONO RUOTARE O ALLINEARSI LUNGO LA PARETE. NEL

DETTAGLIO I CONTENITORI MODULARI APPESI IN LINEA,

CON DIVISORI E FIANCHI SMUSSATI.

TWO PERFECTLY SYMMETRI-CAL WRITING DESKS REST-ING ON A LARGE DRAWER

UNIT WHICH CAN BE ROTATED OR ALIGNED WITH

THE WALL. IN THE CLOSE-UP, ALIGNED MODULAR WALL

UNITS, WITH DIVIDERS AND ROUNDED SIDES.

s*

93

Page 48: Document

*(boiserie a fasce orizzontali)

SINTESI E SOBRIETÀ: DUE LETTI AFFIANCATI LE CUI

TESTATE APPOGGIANO SUL LUNGO PIANALE COLLEGATO

AI PANNELLI A MURO A FASCE “STRIPES” COMPLETA-

TI DA RIPIANI A MENSOLE E CONTENITORE CON CASSETTI

COLOR RUBINO.

*(wall panelling with horizon-tal bands)

SYNTHESIS AND SIMPLICITY: TWO BEDS SIDE-BY-SIDE. THE TWO HEADBOARDS REST ON THE LONG PLATFORM CON-

NECTED TO THE WALL PA-NELS WITH “STRIPES” BANDS,

COMPLETED BY SHELVES AND CONTAINERS WITH

RUBY COLOUR DRAWERS.

s*

9595

Page 49: Document

*(wall panelling with horizon-tal bands)

“STRIPES” CAN BE COM-BINED WITH A WIDE GAMMA OF BEDS AVAILABLE IN MANY FORMS AND CO-LOURS. HERE, THE BEDS HAVE VERTICAL SLATTED HEADBOARDS IN SOLID WOOD AND A RUBY COLOUR BED FRAME.

*(boiserie a fasce orizzontali)

CON “STRIPES” È POSSI-BILE ABBINARE UN’AMPIA GAMMA DI LETTI CON MOLTEPLICI FORME E COLO-RI. QUI, I LETTI HANNO TE-STATE A LISTELLI VERTICALI IN MASSELLO E GIROLETTO COLOR RUBINO.

s*

97

Page 50: Document

BO

ISER

IE A

FA

SC

E O

RIZ

ZO

NTA

LI

W

ALL

PA

NEL

LIN

G W

ITH

HO

RIZ

ON

TAL

BA

ND

S

str

ipes*

s*

99

Page 51: Document

THE PLAY OF “L” SHAPED SHELVES AND LINEAR SHELVES FAVOUR THE CRE-ATION OF WALL MOUNTED BOOKCASES, WITH A DESIGN THAT GOES BEYOND TRA-DITIONAL CANONS, WHILE MAINTAINING FUNCTIONA-LITY AND GIVING LIFE TO THE COMPOSITION.

IL GIOCO DI RIPIANI AD “ELLE” E RIPIANI LINEARI FAVORISCE LA CREAZIONE DI LIBRERIE PENSILI IL CUI DISEGNO SUPERA I CANONI TRADIZIONALI, MANTE-NENDO INALTERATA LA SUA FUNZIONE E MOVIMENTANDO LA COMPOSIZIONE.

s*

100

Page 52: Document

s**(boiserie a fasce orizzontali)

ANCHE UN BEL LETTO MA-TRIMONIALE SI INSERISCE ARMONOSIAMENTE IN QUESTO CONTESTO MINI-MALE. NEL DETTAGLIO, LA PECULIARITÀ DEL COMODI-NO PENSILE A LATO DEL LETTO CHE NEL SENSO DEL-LA PROFONDITÀ CELA UN COMODO VANO A GIORNO.

*(wall panelling with horizon-tal bands)

EVEN A BEAUTIFUL DOUBLE BED CAN BE A HARMONIOUS PART OF THIS MINIMALIST SETTING. IN THE CLOSE-UP, AN UNUSUAL WALL HUNG NIGHTSTAND TO THE SIDE OF THE BED; THE NIGHT-STAND HIDES A CONVE-NIENT OPEN COMPARTMENT UNDERNEATH.

103

Page 53: Document

*(boiserie a fasce orizzontali)

ALTRA VARIANTE CON UN LETTO MATRIMONIALE DAI VOLUMI CONSISTENTI. DA NOTARE IL PROSEGUIMENTO DEL PANNELLO/PIANALE A LATO DEL LETTO ED IL GIOCO MODULARE DEI RIPIANI-MENSOLA SOVRASTANTI.

*(wall panelling with horizon-tal bands)

ANOTHER VARIATION WITH A LARGE DOUBLE BED. NOTE HOW THE PANEL/PLATFORM CONTINUES TO THE SIDE OF THE BED AND THE MODULAR SHELVES, ABOVE.

s*

105

Page 54: Document

str

ipes*

s*

BO

ISER

IE A

FA

SC

E O

RIZ

ZO

NTA

LI

W

ALL

PA

NEL

LIN

G W

ITH

HO

RIZ

ON

TAL

BA

ND

S

107

Page 55: Document

s**(boiserie a fasce orizzontali)

(NELLE PAGINE PRECEDENTI): IL LETTO SI ACCOMPAGNA AD UNA CAPACE ARMADIA-TURA AD ANTA CON TELAIO IN ALLUMINIO CHE ALTERNA I FRONTALI A PANNELLI ARAGOSTA ALLA PARTE SUPERIORE IN VETRO COLOR ARANCIO. LO SCRITTOIO VA AD INSERIRSI NEGLI SPAZI VUOTI TRA I PANNELLI DI “STRIPES”, USUFRUENDO COSÌ DI UNA SOLA GAMBA METALLICA DI SOSTEGNO. LO SVILUPPO IN VERTICALE DELLA LIBRERIA PENSILE SFRUTTA ANCORA UNA VOLTA LA COMPONIBILITÀ DEI RIPIANI E DELLE MEN-SOLE AD “ELLE”.

*(wall panelling with horizon-tal bands)

(ON THE PRECEDING PAGES): THE BED IS JOINED BY A SPACIOUS WARDROBE WITH ALUMINIUM FRAMED DOOR IN LOBSTER COLOUR PANELS THAT ALTERNATE WITH O-RANGE COLOUR GLASS AT THE TOP. THE WRITING DESK IS INSERTED INTO THE EMPTY SPACES BETWEEN THE “STRIPES” PANELS, WITH A SINGLE METAL SUPPORT LEG. THE VERTICAL DEVELOPMENT OF THE HANGING BOOKCASE ONCE AGAIN USES THE MO-DULARITY OF THE SHELVES AND “L” SHAPED SHELVES. 109

Page 56: Document

*(wall panelling with horizon-tal bands))

THE HORIZONTAL STRIPED SLATTED PANELLING IN HEMLOCK FINISH COVERS THE WALLS AND SURROUNDS THE BED WITH HEADBOARD IN CURVED, LACQUERED AND MOULDED PLYWOOD. THE BED RESTS ON A PLATFORM IN “FOLDING”, 112 mm HIGH, ALSO IN HEMLOCK FINISH.

*(boiserie a fasce orizzontali))

I PANNELLI A DOGHE ORIZ-ZONTALI “STRIPES” IN FINI-TURA HEMLOCK RIVESTONO LA PARETE E CIRCONDANO IL LETTO CON TESTIERA IN COMPENSATO CURVO LAC-CATO E SAGOMATO. IL LETTO SI APPOGGIA SOPRA LA PE-DANA A TERRA REALIZZATA IN “FOLDING” E ALTA 112 mm SEMPRE IN FINI-TURA HEMLOCK.

b*s*

110

Page 57: Document

*(letti scorrevoli)

SISTEMA DI LETTI A VARIE ALTEZZE CON STRUTTURA IN TUBO, SU RUOTE, FIS-SATI ALLA BOISERIE ORIZ-ZONTALE: POSSONO SCOR-RERE PARALLELAMENTE OD ORTOGONALMENTE AD ESSA, E COMPORSI A PIACERE AL FINE DI OTTIMIZZARE GLI INGOMBRI. UN LETTO BASSO INDIPENDENTE SU RUOTE, POSIZIONATO SOTTO GLI ALTRI DUE, PUÒ ESSERE DIS-POSTO LIBERAMENTE NELLO SPAZIO A DISPOSIZIONE; LO SCRITTOIO SU RUOTE COMPLETA L’INSIEME.

*(sliding beds)

SYSTEM OF BEDS IN VARI-OUS HEIGHTS WITH TUBULAR STRUCTURE, ON WHEELS, AT-TACHED TO THE HORIZONTAL PANELLING:THEY CAN SLIDE IN PARAL-LEL AND PERPENDICULAR TO THE PANELLING, AND CAN BE COMPOSED ANYWAY YOU LIKE TO OPTIMISE SPACE.A LOW, INDEPENDENT BED ON WHEELS, POSITIONED UN-DER THE OTHER TWO, CAN BE PLACED ANYWHERE IN THE AVAILABLE SPACE;A DESK ON WHEELS COM-PLETES THE SETTING.

wheeler*

207

*

*

*

*

92

*

*

78

*

*

23

*

*

59

113113

Page 58: Document

LETTI

SC

OR

REV

OLI

S

LID

ING

BED

S

wh

eeler

*

w*

115

Page 59: Document

TOP VIEW OF THE THREE SLIDING “WHEELER BLOG” BEDS, POSITIONED FOR USE; THE SPACE IS USED TO FULL ADVANTAGE WITH AN AT-TRACTIVE RESULT; THE WRIT-ING DESK IS IN PERFECT HARMONY WITH THE REST OF THE SETTING.

w*VISTA ZENITALE DEI TRE

LETTI SCORREVOLI “WHEELER” BLOG, IN POSI-

ZIONE DI UTILIZZO; LO SPAZIO E’ SFRUTTATO AL

MASSIMO E LA RESA E-STETICA E’ ACCATIVANTE; LO SCRITTOIO SI ACCORDA PER-

FETTAMENTE AL CONTESTO.

117117

Page 60: Document

*(letti scorrevoli)

VISIONE PROSPETTICA DEI TRE LETTI E SCRITTOIO; IN-

TERESSANTE IL GIOCO DELLE STRUTTURE METALLICHE

LACCATE BIANCHE CHE FUN-GONO ANCHE DA SCALETTA

D’ACCESSO AI LETTI; IL PRO-TEGGINO DEL LETTO È REA-

LIZZATO CON UN PANNELLO LACCATO SAGOMATO E CUR-VATO; IL LETTO CON ALTEZZA

INTERMEDIA È COLLOCATO SOPRA UNA CASSETTIERA

CUI SI ACCEDE FACENDO SCORRERE IL LETTO LUNGO

LA GUIDA. SULLA PARETE DI FONDO LE MENSOLE COLOR ARANCIO DIALOGANO CON

IL CONTENITORE PENSILE IN FINITURA ARAGOSTA.

*(sliding beds)

PERSPECTIVE VIEW OF THE THREE BEDS AND WRITING DESK; THE WHITE LACQUER

METAL FRAMES FORM AN INTERESTING ELEMENT AND

ALSO SERVE AS A LADDER TO ACCESS THE BED; THE

MOULDED AND CURVED BED SIDE PANEL IS LAC-QUERED; THE INTERME-

DIATE HEIGHT BED IS PLACED ON A DRAWER UNIT,

ACCESSED BY SLIDING THE BED ALONG THE TRACK.

ON THE BACK WALLS, THE ORANGE SHELVES INTERACT WITH THE WALL HUNG CON-TAINER IN LOBSTER FINISH.

w*

119119

Page 61: Document

*(sliding beds)

THE TWO BEDS IN STORED POSITION, ONE UNDER THE OTHER: WITH A SIMPLE MOVE THEY CAN BE SLID ALONG THE WALL TO ACCESS THE LOWER ONE AS WELL. ORANGE BOOKSHELVES WITH DIVIDERS POSITIONED ABOVE THE HEMLOCK WALL PANELLING.

*(letti scorrevoli)

I DUE LETTI IN POSIZIONE DI NON UTILIZZO, VENGONO RIPOSTI UNO SOTTO L’ALTRO; BASTA UN SEMPLICE GESTO PER FARLI SCORRERE LUNGO LA PARETE E POTER AC-CEDERE ANCHE A QUELLO INFERIORE; A COMMENTO DELLA COMPOSIZIONE SCAF-FALI CON DIVISORI REALIZ-ZATA IN COLOR ARANCIO SONO COLLOCATI SOPRA LA BOISERIE HEMLOCK.

w*w*

120

Page 62: Document

LETTI

SC

OR

REV

OLI

S

LID

ING

BED

S

wh

eeler

*

w*

123

Page 63: Document

w**(letti scorrevoli)

I LETTI TRASLABILI ”WHEELER” BLOG SCORRONO LUNGO UNA PARETE CARAT-TERIZZATA DA BOISERIE CON CREMAGLIERA ORIZZONTALE CHE CONSENTE IL POSIZIO-NAMENTO A PIACERE DI ELEMENTI PENSILI, ACCES-SORI E MENSOLE. I LETTI, IMPREZIOSITI DAL GIOCO DELLE PARTI METAL-LICHE SI INCASTRANO L’UNO SOTTO L’ALTRO PER GUA-DAGNARE SPAZIO PREZIO-SO E SI ACCOMPAGNANO (VEDI PAGINE PRECEDENTI) AD UN ARMADIO CON ANTE ARAGOSTA E MANIGLIA LAC-CATA.

*(sliding beds)

THE “WHEELER BLOG” BEDS SLIDE ALONG A WALL CHARACTERISED BY WALL PANELLING WITH HORIZON-TAL RACK THAT ALLOWS THE FREE POSITIONING OF WALL ELEMENTS, ACCESSORIES AND SHELVES.THE BEDS, EMBELLISHED BY THE INTERACTION OF THE METAL PARTS FIT TOGETHER ONE UNDER THE OTHER, TO GAIN SPACE AND ARE JOINED (SEE PRECEDING PAGES) BY A WARDROBE WITH DOORS IN LOBSTER COLOUR AND LACQUERED HANDLE.

125

Page 64: Document

*(sliding beds)

THE WARDROBE HAS LOB-STER COLOURED FRONT PANELS AND FRAME IN HEMLOCK FINISH. THE HEM-LOCK FINISH IS ALSO USED FOR THE LONG BOOKCASE CREATED WITH “BOLDLINE BLOG” MODULES WHICH ENVISAGES SHELVES UP TO 210 cm LONG WITHOUT IN-TERMEDIATE UPRIGHTS. THE “BOLDLINE” SHELVES ARE 50 mm THICK, THE UPRIGHTS ARE AVAILABLE BOTH 30 mm (SEE PHOTOGRAPH) AND 50 mm THICK.

*(letti scorrevoli)

L’ARMADIO HA FRONTALI ARAGOSTA E STRUTTURA HEMLOCK, FINITURA CHE CONTINUA NELLA LUNGA LIBRERIA REALIZZATA CON MODULI “BOLDLINE” BLOG, CHE PREVEDE RIPIANI LUNG-HI FINO A 210 cm SENZA MONTANTI INTERMEDI. I RIPIANI “BOLDLINE” SONO REALIZZATI IN SPESSORE 50 mm, I MONTANTI POSSO-NO ESSERE SIA IN SPESSORE 30 (COME NELLA IMMAGINE) CHE 50 mm.

w*

127

Page 65: Document

LETTI

SC

OR

REV

OLI

S

LID

ING

BED

S

wh

eeler

*

w*

129

Page 66: Document

w*

131

Page 67: Document

w**(letti scorrevoli)

LETTI SCORREVOLI LUNGO LA PARETE CON PANNELLI PEDIERA SAGOMATI CON FORMA CHE ALLUDE AD UN DOPPIO LETTO SOVRAPPO-STO: EFFETTO RIBADITO AN-CHE DALLA DOPPIA COLO-RAZIONE DELLA PEDIERA; LA SCALETTA DI ACCESSO È A SCOMPARSA SOTTO IL LETTO SUPERIORE;IL PROTEGGINO È REALIZ-ZATO IN METALLO CON CUF-FIA IN TESSUTO COLORA-TO; LA BOISERIE È AT-TREZZATA CON MENSOLE E PORTA OGGETTI; LO SCRITTOIO SCORRE LUNGO LA GUIDA A PARETE E SI PUÒ COLLOCARE SOTTO IL LETTO (VEDI FOTO DALL’ALTO DELLE DUE PAGI-NE PRECEDENTI).

*(sliding beds)

BEDS SLIDING ALONG THE WALL WITH FOOT PANELS MOULDED INTO A FORM THAT SUGGESTS AN OVER-LAPPING DOUBLE BED: THIS EFFECT IS ALSO REPEATED IN THE TWO TONE FOOT-BOARD. THE BED LADDER FOLDS AWAY UNDER THE UPPER BED; THE BED SIDE ELEMENT IS IN METAL WITH A COLOURED FABRIC HOOD; THE WALL PANELLING IS FITTED WITH SHELVES AND KNICK-KNACK CUBBIES; THE WRITING DESK SLIDES ALONG THE WALL RAIL AND CAN BE PLACED UNDER THE BED (SEE TOP VIEW ON THE TWO PRECEDING PAGES).

133

Page 68: Document

*(sliding beds)

THE COMPOSITION ON THE PRECEDING PAGES IS JOINED BY A BOOKCASE AND A WARDROBE WITH GRAPHITE COLOURED FRONT PANELS AND A LONG VERTI-CAL PROFILE USED AS A FULL LENGTH HANDLE. THREE COLOURS ARE USED IN THIS COMPOSITION: SKY BLUE, LAVENDER AND GRAPHITE, IN COUNTERPOINT WITH THE HEMLOCK FINISH FRAMES.

*(letti scorrevoli)

LA COMPOSIZIONE DELLE PAGINE PRECEDENTI SI ACCOMPAGNA AD UNA LIBRERIA E AD UN ARMADIO REALIZZATO CON FRONTALI COLOR GRAFITE E LUNGO PROFILO VERTICALE CHE FUNGE DA MANIGLIA A TUTTA ALTEZZA. TRE I COLO-RI CHE INTERVENGONO IN QUESTA COMPOSIZIONE: IL CELESTE, IL LAVANDA E IL GRAFITE, CONTRAPPUNTATI DAGLI ELEMENTI STRUTTU-RALI IN HEMLOCK.

w*

134

Page 69: Document

w*

LETTI

SC

OR

REV

OLI

S

LID

ING

BED

S

wh

eeler

*

137

Page 70: Document

*(letti scorrevoli)

(QUESTA E LE PAGINE PRECEDENTI):

BIANCO E BLU NOTTE DI LETTI E COMODINI SI STA-

GLIANO CONTRO LA PARETE A BOISERIE ORIZZONTALE IN GIALLO CEDRO. LA BOISERIE

PREVEDE, LUNGO I TAGLI ORIZZONTALI, DEI PRO-

FILI/CREMAGLIERA SU CUI DI-SPORRE MENSOLE O CON-TENITORI IN MANIERA VARIA

E ARTICOLATA; IL LETTO ALTO IN QUESTA PAGINA

ACCOGLIE INFERIORMENTE UN’ALTRO LETTO ATTREZZA-TO CON CASSETTI; TRAMITE

SCALETTA A SCOMPARSA (IN METALLO) SI ACCEDE AL LETTO SUPERIORE, CHE PRE-VEDE PURE UNO SCRITTOIO

ESTRAIBILE SFRUTTABILE ALL’OCCORRENZA.

*(sliding beds)

(ON THIS PAGE AND ON THE PRECEDING PAGES): WHITE AND DARK BLUE BEDS AND

NIGHTSTAND STAND OUT AGAINST THE HORIZON-TAL WALL PANELLING IN

LIME YELLOW. ALONG THE HORIZONTAL LINES, THE

WALL PANELLING HAS PRO-FILES/RACKS FOR HANGING

SHELVES OR CONTAINERS IN A VARIETY OF ARRANGE-

MENTS; THE HIGH BED ON THIS PAGE HAS ANOTHER BED BELOW FITTED WITH

DRAWERS; A FOLDING LAD-DER (IN METAL) ACCESSES

THE UPPER BED, WHICH ALSO HAS A WRITING DESK THAT CAN BE PULLED OUT, WHEN

NEEDED.

w*

138138

Page 71: Document

w*

ALLA BOISERIE È AC-COSTATO UN TERZO LETTO CON TESTIERA SAGOMATA

E CURVATA, LACCATA IN COLOR BIANCO. TALE LETTO

SI APPOGGIA SOPRA LA PANCA/PEDANA IN H.112

mm COMPLETATA DA CON-TENITORI CON CASSETTI CA-

RATTERIZZATI DA CORNICE PERIMETRALE SPORGENTE; NELLA PAGINA DI DESTRA

DUE SCRITTOI IN LINEA, ACCOSTATI TRA LORO, CON

PIANO IN HEMLOCK.

A THIRD BED WITH A MOULDED AND CURVED

HEADBOARD, LACQUERED IN WHITE, IS COMBINED WITH THE WALL PANELLING. THIS BED RESTS ON THE BENCH/

PLATFORM, 112 mm H, COMPLETED BY CONTAINERS

WITH DRAWERS CHARAC-TERISED BY AN ALL AROUND,

UPRAISED FRAME; ON THE PAGE TO THE RIGHT, TWO

ALIGNED WRITING DESKS, WITH HEMLOCK COLOURED

TOP.

140140

Page 72: Document

*(ponte a sbalzo)

MAGICAMENTE SOSPESE DA TERRA QUESTE COM-POSIZIONI A PONTE NON RICHIEDONO SPALLA O CONTENITORE FINALE E CON-SENTONO LA DISPOSIZIONE, LA PIÙ LIBERA POSSIBILE, DI LETTI O CONTENITORI SOTTO-STANTI. NEMMENO IL SUP-PORTO A TERRA È VISIBILE; LA PULIZIA DEL DISEGNO È ASSICURATA.

*(overhanging bridge)

MAGICALLY SUSPENDED FROM THE FLOOR, THESE COMPOSITIONS DO NOT REQUIRE SUPPORT PANELS OR END CONTAINERS AND THEY PROVIDE THE FREEST POSSIBLE ARRANGEMENT OF BEDS OR CONTAINERS BELOW. NOT EVEN THE FLOOR SUPPORT IS VISIBLE, A DE-SIGN WITH CLEAN LINES IS GUARANTEED.

60,6

*

*

*

*

*

13

0 /

14

8 /

16

7

*

73

/ 9

1 /

11

0 /

12

8

*

*

177 / 207 / 2

22 / 237

*

117 / 132 / 1

47

*

*

*

48 / 63 / 7

8

93 / 123

*

*

222 /

240 /

258

magic*

143143

Page 73: Document

m*

PO

NTE

A S

BA

LZO

O

VER

HA

NG

ING

BR

IDG

E m

ag

ic*

145

Page 74: Document

*(overhanging bridge)

(ON THE PRECEDING PAGES): SUSPENDED BRIDGE COM-POSITION; 2 BEDS CAN BE FREELY ARRANGED PERPEN-DICULAR TO EACH OTHER WITHOUT SUPPORT PANELS OR CONTAINERS BETWEEN THEM. ON THESE PAGES, THE TWO TONE SHAPED DESK IS INSERTED INTO A LOW BOOK-CASE WITH OPEN LEFT END ELEMENT.

*(ponte a sbalzo)

(NELLE PAGINE PRECEDENTI): LA COMPOSIZIONE A PONTE È SOSPESA; È COSÌ POSSI-BILE INSERIRE LIBERAMENTE 2 LETTI DISPOSTI ORTOGO-NALMENTE, SENZA FRAP-PORRE TRA I DUE, SPALLONI O CONTENITORI. IN QUESTE PAGINE LO SCRITTOIO SAGO-MATO BICOLORE È INSERITO IN UNA LIBRERIA BASSA CON TERMINALE SINISTRO A GIORNO.

m*

146

Page 75: Document

*(overhanging bridge)

A PLAY OF DETAILS TO EM-PHASISE, ON ONE SIDE THE TWO PERPENDICULAR BEDS, MOUNTED OVER A CAPA-CIOUS UNDER BED DRAWER IN A COLOURED FINISH (TOP AND SIDES AS WELL), AND ON THE OTHER SIDE, THE MULTISTRIPED FINISH WARD-ROBE DOOR IS EMPHASISED; THE WARDROBE IS COMPLET-ED BY LONG HANDLES IN THE SAME COLOURS AS THE FRONT PANELS.

*(ponte a sbalzo)

GIOCO DI DETTAGLI A SOT-TOLINEARE DA UN LATO I DUE LETTI DISPOSTI OR-TOGONAL-MENTE E MONTATI SOPRA UN CAPACE CASSETTO SOTTOLETTO IN FINITURA COLORATA (ANCHE TOP E FIANCHI); L’ALTRO DETTA-GLIO SOTTOLINEA LA PORTA DELL’ARMADIO IN FINITURA MILLERIGHE; L’ARMADIO È COMPLETATO DA MANI-GLIA LUNGA NEI COLORI DEI FRONTALI.

m*

148

Page 76: Document

*ponte a sbalzo 12 / 13

THE INLAYS HELP TO CONTRAST THE USUAL STUFF, SHUFFLE ROLES AND PLAY UP THE GOOD TASTE. THE GRACEFUL TEAK DOMINATES THIS NEW, NEAT AND REFINED DOOR, WHILE THE LAC-QUERED WHITE BRIGHT-ENS IT FROM THE UNIQUE CENTRAL POSITION.

THE INLAYS HELP TO CONTRAST THE USUAL STUFF, SHUFFLE ROLES AND PLAY UP THE GOOD TASTE. THE GRACEFUL TEAK DOMINATES THIS NEW, NEAT AND REFINED DOOR, WHILE THE LAC-QUERED WHITE BRIGHT-ENS IT FROM THE UNIQUE CENTRAL POSITION.

ZENITH VIEW OF THE BRIDGE COMPOSITION: THE EMPHASIS IS ON THE SMALL DIMENSIONS OF THE ROOM, THE EFFECTIVE CON-TRAST OF COLOURS ON THE DESK TOP WHICH HOOKS DI-RECTLY ONTO THE BOOKCASE AND THE “MULTISTRIPED” FINISH OF THE WARDROBE CONTAINERS.

m*VISTA ZENITALE DELLA COM-POSIZIONE A PONTE: SI EVIDENZIANO LE DI-MENSIONI CONTENUTE DELLA STANZA, L’EFFICACE CONTRASTO DI COLORI DEL PIANO SCRITTOIO CHE SI AGGANCIA DIRETTAMENTE ALLA LIBRERIA, LA FINITURA “MILLERIGHE” DEI CONTENI-TORI ARMADIO.

150

Page 77: Document

*(overhanging bridge)

THE FRONT VIEW UNDER-LINES THE SHELVING WITH COLOURED BACK PANELS, PLACED AT THE HEAD OF THE BOOKCASE, THE PLAY OF CONTRASTS BETWEEN THE WARDROBE, HANGING BRIDGE AND BACK PANEL-LING FITTED WITH SHELVES, THE LARGE, CAPACIOUS DRAWER CONTAINERS (90X90X18 cm) WHICH SUP-PORT THE TWO BEDS PLACED PERPENDICULAR TO EACH OTHER; ALSO OF INTEREST, THE PARTICULAR METAL DESK LEGS.

*(ponte a sbalzo)

LA VISTA FRONTALE ENFA-TIZZA LA SCAFFALATURA CON SCHIENALI COLOR-ATI, DISPOSTA DI TESTA ALLA LIBRERIA, IL GIOCO DI CONTRASTI TRA ARMADIO, PONTE SOSPESO E PANNELLI RETROSTANTI ATTREZZATI CON MENSOLE, I CON-TENITORI A CASSETTONE DI AMPIA CAPACITÀ (90x90x18 cm) CHE SOSTENGONO I DUE LETTI DISPOSTI ORTOGONAL-MENTE TRA LORO; INTERES-SANTI SONO PURE LE GAMBE DELLO SCRITTOIO CON STRUTTURA METALLICA DAL PARTICOLARE DISEGNO.

m*

153

Page 78: Document

*(overhanging bridge)

A VIEW IN PERSPECTIVE FROM A VIEWPOINT THAT HIGHLIGHTS THE AREA UN-DER THE BRIDGE: EXTREMELY CLEAN LINES, NO SUPPORT BEAMS OR FLOOR SUPPORT SIDES ARE VISIBLE; LIGHT-ING IS PROVIDED WITH A BAR OF “LED” LIGHTS FLUSH WITH THE PANEL, “TONE-ON-TONE” WITH FITTINGS; THE BOOKCASE IN THE BACK IS COMPLETE WITH BACK PAN-ELS IN THE SAME COLOUR AS THE REST OF THE COMPOSI-TION.

*(ponte a sbalzo)

UNA VISIONE PROSPETTICA CON PUNTO DI VISTA CHE EVIDENZIA LA SITUAZIONE SOTTOPONTE: ESTREMA PU-LIZIA, NON SI VEDONO TRAVI DI SUPPORTO NÉ FIANCHI A TERRA; L’ILLUMINAZIONE È REALIZZATA CON BARRA DI LUCE A “LED” A FILO DEL PANNELLO, SCHIENALE IN COLORE “TON SUR TON” AT-TREZZATO; LA LIBRERIA IN SECONDO PIANO È DOTATA DI SCHIENE IN COLORE CO-ORDINATO COL RESTO DELLA COMPOSIZIONE.

m*

154

Page 79: Document

PO

NTE

A S

BA

LZO

O

VER

HA

NG

ING

BR

IDG

E m

ag

ic*

m*

157

Page 80: Document

m*

*(ponte a sbalzo)

(IN QUESTA E NELLE PAGINE PRECEDENTI):COMPOSIZIONE REALIZZATA CON “MAGIC” BLOG; ARMA-DIO COMPLETAMENTE SOS-PESO, “MIRACOLOSAMENTE”, DA TERRA. FONDALI IN FINI-TURA BETULLA SOSTENGONO LA CAPACE ARMADIATURA PENSILE REA-LIZZATA CON STRUTTURA E FRONTALI BIANCHI; TUTTO LO SPAZIO SOTTOSTANTE È LIBERO PER POTER PORRE NELLA MANIERA PIÚ CREA-TIVA ELEMENTI QUALI LETTI, TAVOLI, SCRITTOI, CON-TENITORI; IN QUESTO CASO IL LETTO CON TESTIERA SAGOMATA SI ACCOSTA AD UN CONTENITORE SU RUOTE; LA COMPOSIZIONE LIBERATA DA FIANCHI DI SOSTEGNO CONTINUA NELL’AMPIO SCRITTOIO D’ANGOLO CHE POGGIA DA UN LATO SOPRA UNA DOPPIA CASSETTIERA.

*(overhanging bridge)

(ON THIS AND ON THE PRE-CEDING PAGES):COMPOSITION CREATED WITH “MAGIC BLOG”; A WALL MOUNTED WARDROBE, MAGICALLY SUSPENDED ABOVE THE FLOOR. BACK PANELS IN BIRCH FINISH SUPPORT THE SPACIOUS OVERHANGING WARDROBE AND WHITE FRONT PANELS; ALL OF THE SPACE BELOW IS FREE TO ALLOW THE CRE-ATIVE ARRANGEMENT OF EL-EMENTS LIKE BEDS, TABLES, WRITING DESKS, CONTAIN-ERS; IN THIS CASE THE BED WITH MOULDED HEADBOARD IS COMBINED WITH A CON-TAINER ON WHEELS; THE COMPOSITION, FREED FROM THE SIDE SUPPORTS, CON-TINUES WITH THE SPACIOUS CORNER WRITING DESK WITH ONE SIDE RESTING ON A DOUBLE DRAWER UNIT.

158

Page 81: Document

*(ponte a sbalzo)

DETTAGLIO DELLA ZONA D’ANGOLO: LA STRUTTURA SOSPESA “MAGIC” BLOG IN FINITURA BIANCA DIALOGA CON LO SCRITTOIO DI FOR-MA TRAPEZOIDALE CHE SI FISSA DA UN LATO AI PAN-NELLI BETULLA DEI FONDALI, DALL’ALTRO AD UNA DOPPIA CASSETTIERA IN VERDE PISTACCHIO. DA NOTARE LE LUNGHE MENSOLE SOPRA LA CASSETTIERA (CON ELEMEN-TO CENTRALE DIVISORIO IN METALLO BIANCO) REALIZ-ZATA “TON SUR TON” IN VERDE PRATO. LE MANIGLIE PERSONALIZZATE IN VARI COLORI SONO REALIZZATE IN PLASTICA E ASSOMIGLIANO AD UN GROSSO BOTTONE AP-POSTO AI FRONTALI.

m*

*(overhanging bridge)

CLOSE-UP OF THE CORNER AREA: THE WHITE “MAGIC BLOG” HANGING STRUCTURE INTERACTS WITH THE TRA-PEZOID SHAPED WRITING DESK, ATTACHED ON ONE SIDE TO THE BIRCH BACK PANELS, ON THE OTHER IT RESTS ON A PISTACHIO GREEN DOUBLE DRAWER UNIT. NOTE THE LONG SHELVES ABOVE THE DRA-WER UNIT (WITH A WHITE METAL CENTRE DIVIDING E-LEMENT), IN A GRASS GREEN TONE ON TONE FINISH. THE PERSONALISED HANDLES IN VARIOUS COLOURS ARE IN PLASTIC AND LOOK LIKE A LARGE BUTTON ON THE FRONT PANELS.

161

Page 82: Document

m*

PO

NTE

A S

BA

LZO

O

VER

HA

NG

ING

BR

IDG

E m

ag

ic*

163

Page 83: Document

m**(ponte a sbalzo)

NEL SOLCO DEL MINIMALIS-MO QUESTA COMPOSIZIONE

CHE PREVEDE L’UTILIZZO DEGLI ARMADI PENSILI

“MAGIC” BLOG: UN LUNGO FONDALE IN BETULLA SOR-REGGE ELEMENTI ARMADIO (CON ANTE BATTENTI) SOS-PESI COMPLETAMENTE DA

TERRA; SUL FONDALE SONO INSERITE MENSOLE DISTRI-BUITE LIBERAMENTE; LETTI

CON TESTIERA STONDATA CON SPESSORE 50 mm SONO

DISPOSTI SOTTO GLI EL-EMENTI “MAGIC” E APPOG-GIANO SOPRA UNA LUNGA PANCA CONTINUA BIANCA. DA NOTARE ANCHE LE SIM-

PATICHE MANIGLIE.

*(overhanging bridge)

IN THE MINIMALIST TRADI-TION, THIS COMPOSITION

USES “MAGIC BLOG” WALL MOUNTED WARDROBES: A LONG BIRCH BACK PANEL

SUPPORTS WARDROBE ELEMENTS (WITH HINGED

DOORS), TOTALLY SUS-PENDED ABOVE THE FLOOR;

SHELVES ARE FREELY AR-RANGED ON THE BACK

PANEL; BEDS WITH ROUNDED HEADBOARD, 50 mm THICK, ARE ARRANGED UNDER THE

“MAGIC” ELEMENTS AND REST ON A LONG, CONTINU-

OUS WHITE BENCH. ALSO NOTE THE ATTRACTIVE

HANDLES. 165165

Page 84: Document

*(ponte a sbalzo)

QUESTE DUE IMMAGINI IN PARALLELO COMPARANO LA SITUAZIONE DELLE PAGINE PRECEDENTI CON QUELLA DELLE SEGUENTI: DA UN LATO IL LETTO IN FINITURA RUBINO SI CONTRAPPONE ALLA PARETE DI FONDO BE-TULLA SORMONTATA DAGLI ELEMENTI ”MAGIC” BLOG BIANCHI; DALL’ALTRO IL LETTO SAGOMATO REALIZ-ZATO IN BIANCO SI CON-FRONTA CON FONDALI E PANCA ROVERE GRIGIO E LE ANTE SOSPESE CANAPA; DUE POSSIBILITÀ CHE ESALTANO LA POTENZIALITA’ COMPOSI-TIVA DI “MAGIC” BLOG.

*(overhanging bridge)

THESE TWO PARALLEL PICTURES COMPARE THE SETTINGS ON THE PRECE-DING PAGES WITH THE ONE ON THE FOLLOWING PAGES: ON ONE SIDE THE RUBY FINISH BED IS IN CONTRAST WITH THE BIRCH BACK-GROUND WALL, WITH OVER-HANGING WHITE “MAGIC BLOG” ELEMENTS; ON THE OTHER, THE MOULDED BED IN WHITE CONTRASTS WITH THE BACK PANELS AND BENCH IN GREY OAK AND THE OVER-HANGING HEMP COLOURED DOORS; TWO POSSIBILITIES THAT HIGHLIGHT THE COM-POSITIONAL POTENTIAL OF “MAGIC BLOG”. 167167

Page 85: Document

m*

PO

NTE

A S

BA

LZO

O

VER

HA

NG

ING

BR

IDG

E m

ag

ic*

169

Page 86: Document

*(ponte a sbalzo)

L’ARMADIO SOSPESO “MAGIC” BLOG PRESENTA

ANTE IN FINITURA CANAPA, SCAFFALI PENSILI BIANCHI CON DIVISORI, ACCOSTATI

A FONDALI ROVERE GRIGIO; FINITURA RIPRESA ANCHE

NELLA PANCA A TERRA CHE PROSEGUE IL SEGNO

DELLO SCRITTOIO; SOPRA LA PANCA È POSIZIO-

NATO PURE IL COMODINO A DUE CASSETTI.

*(overhanging bridge)

THE SUSPENDED “MAGIC BLOG” WARDROBE HAS

DOORS IN HEMP FINISH, WHITE WALL SHELVES WITH DIVIDERS, AGAINST A GREY

OAK BACK PANELS; THE SAME FINISH IS ALSO USED

FOR THE BENCH ON THE FLOOR THAT CONTINUES TO

TRACE THE LINES OF THE WRITING DESK; ABOVE THE

BENCH THERE IS ALSO A TWO DRAWER NIGHTSTAND.

m*

171171

Page 87: Document

m*

PO

NTE

A S

BA

LZO

O

VER

HA

NG

ING

BR

IDG

E m

ag

ic*

173

Page 88: Document

*ponte a sbalzo 12 / 13

THE INLAYS HELP TO CONTRAST THE USUAL STUFF, SHUFFLE ROLES AND PLAY UP THE GOOD TASTE. THE GRACEFUL TEAK DOMINATES THIS NEW, NEAT AND REFINED DOOR, WHILE THE LAC-QUERED WHITE BRIGHT-ENS IT FROM THE UNIQUE CENTRAL POSITION.

THE INLAYS HELP TO CONTRAST THE USUAL STUFF, SHUFFLE ROLES AND PLAY UP THE GOOD TASTE. THE GRACEFUL TEAK DOMINATES THIS NEW, NEAT AND REFINED DOOR, WHILE THE LAC-QUERED WHITE BRIGHT-ENS IT FROM THE UNIQUE CENTRAL POSITION.

m**(overhanging bridge)

(IN THIS PAGE AND ON THE PRECEDING PAGES):A TRADITIONAL BRIDGE COMPOSITION WITH A LOFT BED: THE VIEW FROM ABOVE (TO THE SIDE) HIGHLIGHTS THE STEPS/CONTAINERS THAT ACCESS THE UP-PER BED; THE FOOT BOARD RECALLS THE SHAPE OF A PUZZLE PIECE; THE LOWER BED RESTS ON TWO CONVE-NIENT DRAWER UNITS (ALSO SEE PAGES 144-145); THE COLOURED ELEMENTS ARE IN SKY BLUE AND LAVENDER. THE UPPER BED SIDE PANEL IS IN LACQUERED PLYWOOD.

*(ponte a sbalzo)

(IN QUESTA E NELLE PAGINE PRECEDENTI):COMPOSIZIONE “TRADIZIO-NALE” A PONTE CON LETTO A SOPPALCO: LA VISTA ZE-NITALE (A LATO) EVIDENZIA IL PERCORSO DI SALITA A GRADONI/CONTENITORI PER ACCEDERE AL LETTO SUPE-RIORE; LA PEDIERA RICORDA LA FORMA DELLE TESSERE DI UN “PUZZLE”; IL LETTO INFERIORE APPOGGIA SO-

PRA DUE COMODE CASSETTIERE

(VEDI ANCHE A PAG. 144

- 145); GLI E-LEMENTI

COLORATI SONO IN FINI-

TURA CELESTE PIÚ LAVANDA. IL

PROTEGGINO DEL LETTO SUPERIORE

È REALIZZATO IN PANNELLO DI COM-

PENSATO LACCATO.

175

Page 89: Document

*(overhanging bridge)

THE LOWER BED RESTS ON CONVENIENT 90 cm DEEP DRAWER UNITS IN A COLOUR IN CONTRAST WITH THE BED; TO THE SIDE, DRAWER UNIT/NIGHTSTAND ON WHEELS; THE UPPER BED IS ACCESSED BY STEPS ALSO USED AS STORAGE CONTAINERS. THE WALL MOUNTED CONTAIN-ERS ARE OF EXTREME FOR-MAL SIMPLICITY WITHOUT ANY UNATTRACTIVE SUP-PORT RAILS IN VIEW.

*(ponte a sbalzo)

IL LETTO INFERIORE APPOG-GIA SOPRA COMODE CAS-SETTIERE IN PROFONDITÀ 90 cm IN COLORE CONTRASTAN-TE CON IL LETTO; A FIANCO CASSETTIERA/COMODINO SU RUOTE; ALLETTO SUPERIORE SI ACCEDE TRAMITE SCALETTA A GRADONI UTILIZZATI AN-CHE COME CONTENITORI. I CONTENITORI PENSILI SONO DI UNA ESTREMA PULIZIA FORMALE E NON PREVEDONO “VISTOSE” E ANTIESTETICHE BARRE DI SOSTEGNO A VISTA.

177

Page 90: Document

*(ponte a sbalzo)

VARIANTE CON LETTO INFE-RIORE IMBOTTITO AD USO DIVANETTO; REALIZZATO CON TESSUTO BLU NOTTE E FORNIBILE IN TUTTE LE VA-RIANTI TESSUTO A CAMPIO-NARIO; IL DIVANO PREVEDE UN ULTERIORE LETTO INFE-RIORE A SCOMPARSA E-STRAIBILE AL MOMENTO DEL BISOGNO; LA PEDIERA DEL LETTO SUPERIORE È SAGO-MATA CON FORI E REALIZZA-TA CON PANNELLI BICOLORI; IL FONDALE DELL’ARMADIO È IN FINITURA HEMLOCK.

*(overhanging bridge)

VARIATION WITH UPHOL-STERED LOWER BED, USED AS A SOFA, COVERED IN DARK BLUE FABRIC AND AVAILABLE IN THE ENTIRE RANGE OF STANDARD FA-BRICS; THE SOFA HAS ANO-THER, LOWER HIDDEN BED THAT CAN BE PULLED OUT WHEN NEEDED; THE FOOT BOARD OF THE UPPER BED IS MOULDED WITH HOLES AND REALISED IN BI-COLOUR PANELS; THE BACK PANEL OF THE WARDROBE IS IN HEM-LOCK FINISH.

m*

179

Page 91: Document

BEIGE

MOKA

ALLUMINIO

BRUNITO

FIN

ITU

RE

VET

RO

OPA

LIN

O

O

PA

LIN

E G

LAS

S F

INIS

H

FIN

ITU

RE

VET

RO

DIA

MA

NTA

TO

D

IAM

ON

D C

UT G

LAS

S F

INIS

H

FIN

ITU

RE

TEL

AIO

AN

TE

VET

RO

G

LAS

S F

RA

ME

DO

OR

FIN

ISH

ES

finiture telai e vetri*

GRAFITE

ARGENTO

BIANCO BIANCO

fin

ish

es f

or

fra

mes a

nd

gla

sses*

TRASPARENTE

SATINATO

FIN

ITU

RE

VET

RO

LIS

CIO

P

LAIN

GLA

SS

FIN

ISH

ES

ARANCIO

ROSSO

VERDE

BLU

BIANCO

180 181

Page 92: Document

fin

itu

re e

color

i*

FIN

ITU

RE

DEI

FR

ON

TALI

FR

ON

T P

AN

EL F

INIS

HES

CORDA

HEMLOCK

ROVERE GRIGIO

FIN

ITU

RE

DEI

FR

ON

TALI

FR

ON

T P

AN

EL F

INIS

HES

FIN

ITU

RE

DEI

FR

ON

TALI

(M

ILLE

RIG

HE)

FR

ON

T P

AN

EL F

INIS

HES

(M

ULT

ISTR

IPED

)

FIN

ITU

RE

DI

STR

UTTU

RA

S

TR

UC

TU

RE

FIN

ISH

ES

BIANCO BIANCO BIANCO

HEMLOCK ARAGOSTA

RUBINO

MANGO

CORDA

MOKA

CANAPA

GRAFITE

BLU NOTTE

ROVERE GRIGIO

fin

ish

es a

nd

colou

rs*

*

* FINITURA SPAZZOLATA IN RILIEVO

BETULLA

ARANCIO

PISTACCHIO

LAVANDA

BETULLA

*

ARANCIO

CEDRO

PRATO

PISTACCHIO

LAVANDA

CELESTE

183

Page 93: Document
Page 94: Document
Page 95: Document

progetto grafi cohögne & platz design (tv)

fotografi acontratticompany (pn)

art buyerw. gemino fotolitodcs/emmequadro (pn) stampase. graf. (pd)

aprile 2009